AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT—FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND 3, 0., THURSDAY MORNING, NOVEMBER 1, 1945 LETO XLVIII—VOL. XL/111 A o s®' vest naš star' PB°tem> ko je leta 1865 organiziral v Ration Army, da re-^sre®nih Angležev, je Vo trobente na Jalu bolj privabi lju-Ssfa, ot Pa človeški glas.j ,jaJe Prvo godbo, kate-es ta organizacija j^anj kot 12,000 in Samo v Ameri- o» \ so imele Družbo let zlVa'i že leta 1866, jt prei kot Družbo za 'C* •K # IP sle-i» ek • in P 'iA in fi M A' i VO p' ; 0 0 ier ce vesfe Eisenhower svari, da so Nemci nemirni 1,500. * • Frankfurt, Nemčija. — General Eisenhower poroča ameriški vladi, da postajajo Nemci vedno bolj nemirni in da je od takih nemirov samo ena stopnja do organiziranega upora proti okupacijski armadi. Eisenhower, ki je poveljnik ameriške (okupacijske armadSe v Nemčiji; poroča, da je izvedla nemška mladina, kateri pomagajo vrnivši vojaki, *že več napadpv na ameriške vojake. Po zidovih se že pojavljajo letaki, ki svarijo "nezvesta" nemška dekleta nad posledicami. V zgornji Bavariji in drugod so bili odkriti načrti za napade na one Nemce, ki so v službi okupacijske armade. Pripetili so se že mnogi umori in organizirani ropi, poroča Eisenhower. Vojaške oblasti iz Aschaffenburga poročajo: "Iz hlevov odpeljavajo ponoči živino. Delavci iz okolice nočejo iz svojih hiš, boječ se napadov. Kmetje se branijo delati na polju, ker se boje napadov organiziranih tolp." V ameriški okupacijski coni je v službi 22,000 nemških policistov. Toda samo oni v Bremenu so oboroženi, da se lahko pomerijo z oboroženimi tatinski- mi in roparskimi tolpami. Eisenhower tudi poroča, da ne bo to zimo skoro nič premoga za nemško prebivalstvo v ameriški coni in da bo treba Nemce tukaj prehraniti iz naših zalog. Največja preglavica .za okupatorske oblasti je nemška mladina, vrnivši vojaki in pa osebe, ki so bile vržene iz služb, poroča Eisenhower. Nemško prebivalstvo je vedno bolj razburjeno radi tatvin in ropov. V Bremenu so zaprli 20 nemških fantinov v starosti od 16 do 23 let, ki so imeli namen izvesti večje Razne drobne novice iz CJevelanda in pa te okolice Va^Tict seja— V nedeljo 4. nov. bo važna seja St. Clair Rifle kluba in sicer rope in še kaj hujšega. Vse to je posledica tega, poroča Eisenhower, ker se zavezniki še zdaj niso v polnem sporazumeli glede uprave Nemčije. Vzpričo zatrdil, da bo vzelo 50 let, predno bo Nemčija zrela za samovlado, [točno 1° dopoldne v Slovenje izjavil gen. Eisenhower, da so nem-jfkem domu na Holmes Ave. Ker ške mase videti še nepripravljene vzeti i Uo treka rešiti več nujnih zadev v roke samovlado in da ne kažejo kake članstvo udeleži v veli- posebne volje za demokracijo. Videti je, | em številu, da bo treba še dolge dobe, predno se bo Prememba firme pripravilo nemški narod k demokratičnemu m mirnemu življenju. »k »ve i d e države' Po katerih ločena' Poro od svojega I Uj 0za: četudi bi bila Je bila radi tega ali 4 kHva razporoke. v°!?oži> pa novi Radostno preživljata ^ sodnije prisili ltwa' jo zopet ASo 0 tudi federalno \ m katere je ločeni ^0P.°dPirati svojo '1 i/?11011 je šel skozi \v odvezan vseh % t JEKLARNA NE PRIVOLI $2 DNEVNO DELAVCEM Republic Steel Corp. je včeraj zavrnila zahtevo unije jeklarskih delavcev, ki spadajo k CIO, za $2.00 dnevnega priboljška pri mezdah. Unija zahteva ta priboljšek za svojih 60,000 članov. in "0 # "^tsw0 ime'i domači-? V otokih V Paci-gorC''i9 Nsftu . 111 poravnati l Jlf i C3/ Kadar je ha-dveh vasi spor s a'ST&l 'ali" ( 1K Vi [t-1" ene H tenske' je bil i«va| z b°jem, katere-a Po dva najmoč- 33 ai•> "VI "V XI V devy ?ey rs. * f 'ictf t deU*fl' f el>; t »•V ros"; - vsclKe Vct?>1- v°.lščak je bil fj Cu^ora spre- \ Cbi »a tak način "dane. k6 tef !%otmkdar do vojne .eba nobene mi- Cl;>e> pa nobenih in- y ry * # f. f TH -s spore mo-poslale v boj ti^Je in diktator- So vedno bolj \iu dobivajo mrli-\n bi se bodoči \ ^ š°le dobe samo ki nima'i° denarja ^ kimajo nobene-ne more \^p0r°ke, v kate-. !lV 1,0 zapustil zdra-\li! 0 ^enja, ako HrfP ■x i" tudi »f s f s* J i y in v air"' j> \jJo njegovi pre j; ž C kat, Pri V Avon, 0. postavijo veliko tovarno za truke V Avon, Ohio, v bližini Lo-raina, bodo zgradili novo tovarno za izdelavo trailerjev za truke. Tovarna bo stala $4,500,000 in bo zgrajena na 186 akrih zemlje. Tovarna bo last Harvey Fruehauf iz Detroita. Z gradnjo bodo pričeli takoj, ko bo mogel stavbenik dobiti je-, klo. Tovarna bo že obratovala prihodnjega avgusta in bo zaposlila 2,500 oseb. Razen vodstva bodo vse delavce najeli iz okolice. Lansko leto je imela firma prometa za $64,000,000, za drugo leto ga pričakuje še več. -o- Rusi zahtevajo odškodnino od Italije Moskva. — Rusko časopisje poroča, da zahteva sovjetska vlada od Italije, da plača $300,-000,000 vojne odškodnine v slučaju, če Zed. države in Anglija ne bodo od Italije nič zahtevale. Jeklarna, ki je o tem obvesti la unijo, trdi, da bi to zvišalo letno plačo delavcem za $30,000,-000 in da jeklarna tega ne more utrpeti, ne da bi zvišala ceno jeklarskim produktom obenem. Jeklarna trdi, da bi morala zvišati ceno toni jekla za $7 za priboljšek, ki ga je dala delavcem tekom vojne in nadaljnih $6 do $7 za sedanje zahteve uni. je. Unijski voditelji pa pravijo, da je ta izjava jeklarne smešna, ker nihče ne verjame, da bi jeklarna obratovala z izgubo in da bi bili uradniki jeklarne že na potu v ubožnico. Jeklarna trdi, da je vlada zamrznila cene jeklu, ki so iste kot so bile leta v aprilu 1941. Vzpričo dejstva, je povedala jeklarna uniji, da je vsa naša bodočnost zavita v meglo, ko še ne vemo kakšen bo naš zaslužek v mirnem času in kakšna bodo naročila, jeklarna ob tem času ne more dovoliti nikakih zvišanj pri mezdah. V Rusiji ni enake mere za vse stanove, zatrjuje Mrs. Bolton Cleveland, O. — V Kiwanis jo, je izjavila Mrs. Bolton, in klubu je govorila pred 1,500 je popolnoma ponazijena. Sa-poslušalci Mrs. Frances P. Bol- mo otroci pod 12 leti so še upa-ton iz 22. kongresnega okra- nje demokracije, ja. Pripovedovala je o svojih | Na Poljskem, ki je najbolj vtisih, ki jih je dobila na poto- razdejana dežela na svetu, je vanju po Rusiji, Poljski, Nem- videla Mrs. Bolton dolge vrste držav ima čiji in drugih deželah. |trukov, polnih raznovrstnega ere oseba, ki i Kar se tiče odnošajev z Ru- blaga, ki so se pomikale v sme- S Dost'a" pranju, ne sjj0> je ^kla Mrs. Bolton, da ri proti Rusiji. Ljudje so re-'N-^110 zahtevati; je dvojne mere. To se pravi, kli, da je to nemško blago, pa i si)Zgu.bi Pri igri mi nudimo Rusiji vse, ona nam tega niti sami niso verjeli. V* ni k°..ln J?rožnj° nič. Mi smo jim odprli svoje1 Ko je Msr. Bolton pripove-\ m teh japonskih ladjah, ki so določene za uničenje, poskušali moč atomske bombe, katero so do-zdaj poskusili samo na suhem. Kar se tiče nemške in italijanske bojnte mornarice se pa zavezniki še niso zsedinili, kaj bodo storili ž njimi. -o- Uslužbenci pri Greyhound liniji so šli danes na stavko Potniški promet v severno vzhodnih državah Zed. držav je bil paraliziran, ko so odšli danes zjutraj ob 12:01 na stavko vozniki, mehaniki in prodajalci voznih1 listkov pri Central Pennsylvania Greyhound Lines. . Iz Greyhound postaje na 9. cesti in Superior Ave. ni odpeljal noben avto bus. Uradniki Greyhound proge pravijo, da bodo potnike, ki so se pripeljali sem na njih bivših, premestili na la- Družina John Zulich iz 18115 Neff Rd. naznanja, da se bo zavarovalniška firma v bodeče imenovala John Zulich Insurance Agency. Firma posluje v vseh ozirih kot doslej. V bolnišnici— Joseph Alich iz 15630 Holmes Ave. se še vedno nahaja v Lutheran bolnišnici in obiski zdaj že dovoljeni. so Iz raznih naselbin Milwaukee. — Dne 6. okt. 1 ti bi morah Rusom, da če nam njala "velikega" maršala Tita. ine, rodom'ne dajo potnih listov v nji'h de-J "V tistih deželah," je, rekla V^'ftii l V cirkus.u želo, jim ne bomo dali mi pot-ameriška kongresnica, "pozna H ^tj e- tetovi" nih listov za našo deželo. j jo samo en jezik in to je jezik Cže ni tvi'11 611 pa~l Z ruskim narodom je bilo surove oblasti." V Sew brez,te~ prijetno občevati, je rekla Mrs. LXst umetnikov V in en*ko v v Vi, h uses, v dr-1 let; Z ruskim narodom je Omenjala je ,tud'i, da smo vzeli vse prekmalu ameriško vojaštvo iz Evrope, kjer bi mo-mere v Rusiji, je rekla, da tam ralo ostati toliko časa, da bi Bolton, dokler ni prišla do tu ci1^10 kožo ^"višjih." Ko je opisovala raz Sij., njegove obr- la 1870. iH resnici ni enakosti za vse slo-1 bil zasiguran mir. je in da uživajo samo višji sloji posebne privilegije. Mrs. Bolton je tudi povedala, da si Stalin ob tem času ne P°1 milijona1 upa poklicati vojaštva domov Pa ko pra- iz Nemčije, kjer so vojaki vi- danes J ugo- kV. rini _____ 0 v°j6vali boj za'deli razne luksuznosti, kakršnih dortia niso nikdar poznali, j, 6 — j Kar se tiče nemške mladine, Vv stRA' spomni je tista nad 14 leti stara iz-gubljena za vsako demokraci- Goodyear mora plačati počitnice in bonus Washington. — Vojni delavski odbor je ukazal Goodyear Tire & Rubber Co. v Akronu, da plača svojim delavcem počitnice in bonus za nočno delo in sicer od dneva, ko je potekla zadnja pogodba. leta 1939 do 92,991 galon dnevno, smo ga porabili lansko leto 131,417 galon. Letos se ga porabi pa še toliko več, ker prihajajo domov novi odjemalci — vojaki. Pomanjkanje mleka se pa ne črti samo tukaj, ampak po vsej deželi. Ob tem letnem času je že itak manj mleka, ker je slaba paša. Letos je pa še neprestano deževje zadrževalo farmarje, da niso spuščali krav na pašo. -o- 13 Nemcev so prijeli na Japonskem Tokio. — Ameriška 8. armada je polovila 13 nemjkih naci-jev, ki so širili propagando med Japonci. Eden glavnih nacijev je Franz Joseph Spahn, ki je bil glavni Hitlerjev agent v Vzhodni Aziji. boljška pri plačah vsem drugim uslužbencem. Družba je ponudila 5.4 centa na miljo za voznike •in 10 centov na uro priboljška za mehanike, česar pa unija ni sprejela. HIROHITO SE BO ŽE KAKO PREBIL KAR IMA Tokio. — Zavezniški glavni stan naznanja, da znaša osebno premoženje cesarja Hirohitija 1,590,615,500 jenov, kar znese v ameriški denarni valuti nekako $106,000,000. V tem premoženju je zapopa-dena gotovina, posestva, vred-rostne listine, gozdovi. V tem pa niso zapopadeni dragulji, umetnine, ki tudi niso kake smeti. Včeraj smo imeli prijazen obisk iz Girarda. Obiskala sta naša dobra prijatelja Mr. in Mrs. Joseph Cekuta Sr., ki sta obiskala še druge svoje znance j in prijatelje po Clevelandu. j Vabilo no shod— j Jl',tri večer bo v SND na St. ' Clair Ave. i začetek ob osmih. Shod bo v I spodnji dvorani. Govoril bo žu-j panski kandidat Tom A. Burke Iter razni drugi kandidati. Ako bo takrat guverner Lausche v mestu, kot se govori, potem bo tudi on prišel na ta shod, da bo govoril v prilog izvolitve Mr. Burka županom, ki je bil prej njegov mestni pravni direktor. Rojaki, pridite na ta shod, kjer boste slišali dobre govornike.] To bo zadnji shod demokratske stranke 23. varde za te volitve. Guverner v mestu— Sinoči je dospel v Cleveland guverner Lausche, ki je obiskal varde 10, 22, 28 in 30, v katerih je govoril za izvolitev Tom Burka županom. Ljudje, ki niso nameravali na politični shod, so šli naglo v dvorane, ko so zvedeli, da je prišel guverner, katerega so povsod navdušeno pozdravljali. Guverner se je odpeljal danes zjutraj v Toledo. Popoldne gorkeje— Danes zjutraj je bilo precej , ^ 'ie| mrzlo, za popoldne pa obeta vre-umrla Gasena Kolentz, stara 56 menski urad nekoliko gorkeje let. Zapustila je moža, dve hče-| Enkrat po polnoči bo morda deri, tri brate in več drugih sorod-! ževalo. nikov. — Dalje je umrla Kata- _0_ rina Berkanovič, stara 75 let. AflAhrAlta S a Laian ! Zapušča moža, pet hčera, pet vUUUlCllCl JC lUuCIl £.°v 22 V"'"MV" *'" za kršenje obljube Warren, O. — Srčni kapi je po enodnevni bolezni podlegel Anton Šajn, star 66 let in doma Washington. — Vojaški odsek iz Knežaka — po domaČe Matu-' poslanske zbornice je s 15 pro-cev. Zapušča ženo, tri sinove H 9 glasovom odločil, da se ka-(vsi v armadi) in več sorodni- znilje vse one unije, ki kršijo kov- ! pogodbo z delodajalcem, da ne Burgettstown, Pa. — Po dolgi bo šla na stavko. Kakor hitro bolezni je tukaj umrl John Pi- unjia krši to pogodbo, nima de-rih, star 61 let, doma iz šent- lodajalec nobene obveznosti v6č viške gore pri Tolminu na Pri- napram uniji, morskem. V Ameriki je bil od Taka unija, ki krši pogodbo leta 1907. Zapušča ženo, tri si-'s stavko, bi bila tudi odgovorna nove in štiri hčere. za škodo, povzročeno po taki Duluth, Minn. — V bolnišnici stavki. St. Mary se še vedno 'nahaja Odsek je tudi odglasoval, da John Zobec iz Towerja. Po več se odpravi postava, po kateri so mesecih zdravljenja v bolnišni-J unije vodile volitve za stavke ci se mu je zdravje že precej pod vladnim nadzorstvom. Od-povrnilo, vendar ne še toliko, | sek je tudi črtal točko, po kate-da bi se mogel vrniti domov. — ri sme vlada prevzeti podjetje, V isti bolnišnici je duhovnik kjer so delavci na stavki, razen Fayt iz Elkora, rodom Slovak,'v vojnem času. toda govori gladko slovenski je-: Ti predlogi bodo prišli v ne-zik. — Po dolgem času je zapustil kaj tednih pred celotno zborni-bolnišnico Peter štajer iz Bivva- co, Jcjier ge pričakovati velike bika. — V Chisholmu je umrla debate za in proti. Mrs. T. Milinkovich (?), stara -o- R7 lpf , AMERIŠKA DOMOVINA ZBIRA i PRISPEVKE ZA BEGUNCE proti stavkam AMERIŠKA DOMOVINA. NOVEMBER 1, 1945 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER (JAMES DEBEVEC, Editor) 6117 St. Clair Ave. HEnderson 0628 Cleveland 3, Ohio. __Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado na leto $8.60. Za Cleveland, do t>o*ti. celo leto »7.60, Za Ameriko in Kanado, pol leta 13.60. Za Cleveland, po do*ti. pol leta M-00 Za Ameriko in Kanado. Četrt leta $2.00. Za Cleveland, po poŠti ftetrt lota »2.26. Za Cleveland In Euclid, po razna*aldh: Celo leto 16.60. pol leta HM. četrt leta «2.00 Fouunexna Številka I cent« SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada. 16JO per year. Cleveland, by mall, 67JM per fwur. fJ. s. and Canada. 6S.M tor 6 months. OlevaLttod, by mall. 64-00 for 6 month*. O. S. and Canada. $2.00 for S month*. Cleveland, br mall. M.2S for I months. Cleveland and Euclid br Carrier. 66J0 Per year; 63.60 for 6 month*. 62.00 far 3 month*. Single copies 6 cents. Entered as second-class matter January 6th. 1606. at the Post otfiee at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3rd. 1879. No. 255 Thur., Nov. 1, 1945 Priporočilo za volitve V Clevelandu in v predmestjih bomo imeli v torek 6. novembra volitve. Izbirali bomo župane, mestne odbornike, sodnike in šolske odbore. Vsak državljan si je že gotovo ustvaril idejo, za katerega kandidata bo glasoval. Ako tega še ni storil, če je v dvomu, kateri kandidat bi bil boljši in če hoče poslušati naše priporočilo, naj glasuje za sledeče kandidate, ki se nam zde najboljši za urade, v katere kandidirajo. Za clevelandskega župana priporočamo našim volivcem sedanjega, THOMAS A. BURKE. O županu Lauschetu pravimo, da je bil dober župan. Morda ne perfekten v vseh ozirih, kot ni perfekten noben zemljan, toda o njem se lahko reče, da je bil župan za vse mesto in ne sa.mo za gotovo kliko, ali za gotove privilegije. Od župana Lauscheta smo pričakovali mnogo izboljšav za mesto. Toda prišlo je nad nas nekaj nepričakovanega. Komaj en mesec po njegovem nastopu županovanja, smo bili v vojni in vse mestne izboljšave so se morale umakniti vojni produkciji. Naš župan je posvetil vso pozornost zahtevi vlade, ki je morala oskrbeti armado z vsem potrebnim. Danes lahko rečemo, da je malo mest v Ameriki, ki bi imela v tem oziru boljši rekord kot ga ima Cleveland. Nemalo zaslug glede tega ima spretno vodstvo župana Lauscheta. Zdaj, ko je vojna končana, moramo obrniti svojo pozornost zopet nazaj v mestne potrebe, da bo Cleveland napredoval. Po našem mnenju imamo v osebi župana Burke-ja moža, ki bo kos svoji veliki nalogi. Že kot pravni direktor je bil županu Lauschetu vedno desna roka, zato je Lau-sche videl v njem svojega vrednega naslednika, zato ga je imenoval županom, ko je on sam prevzel urad ohijskega guvernerja. Takoj, ko je prevzel mestne posle, je pokazal, da je dobil Cleveland dobrega župana. Takoj ob nastopu službe so zadele mesto razne neprijetnosti. Slabo vreme je malodane ustavilo ves cesteni promet. Nenavadno mrzlo vreme je skrčilo zaloge premoga. Vse te težkoče je župan Burke dobro rešil, da meščanstvo ni preveč trpelo. In potem je vršil svoje dolžnosti in skrbel za mesto, da je šlo vse lepo v redu naprej. Da je župan Burke pogumen mož, je pokazal takrat, ko je obdolžil policijskega načelnika, da ne preganja zadostno hazardnih igralnic in ga suspendiral iz službe. Česar si ni upal noben župan pred njim, se je drznil župan Burke, ki je s tem pokazal, da se ne boji zameriti nikomur, ako ve, da dela za koristi in dober glas mesta. Vsak otrok ve, da se v mestu igra in če je bil policijski načelnik postavljen nazaj v službo, ni županova krivda. Z eno besedo rečeno: državljani mesta Cievelanda naj v torek obdržijo sedanjega župana in mesto bo imelo dobrega administratorja prihodnji dve leti. Za mestno zbornico: i Za varde, v katerih je dosti slovenskih glasov, priporočamo našim volivcem v izvolitev sledeče kandidate: 10. varda. — Ta varda ima že več let enega najbolj zmožnih zastopnikov v osebi Edward L. Pucel. Menda ga ni v vsej mestni zbornici tako pridnega tako skrbnega človeka kot je Mr. Pucel. Zato ga pa njegova varda pošlje vsake volitve s tako ogromno večino nazaj v mestno zbornico. Po svojih zmožnostih in agilnosti Mr. Pucel zasluži sčasoma še kako višje mesto. 23. varda. — Ta varda ima tudi že več let dobrega mestnega zastopnika v osebi Edward J. Kovačiča. Še dokaj mlad je prevzel to odgovornost, mesto in varda ima v njem dobrega zastopnika, mestna administracija pa zanesljivo desno roko. Mr. Kovačiča toplo priporočamo v ponovno izvolitev. 28. — Ta varda ima samo enega kandidata, to je sedanji odbornik Michael Lučak, ki ga je mestna zbornica izvolila svojim predsednikom. To kaže, da je mož na mestu. 32. varda. — V tej vardi kandidirata za izvolitev dva naša rojaka, sedanji mestni odbornik John J. Prince in prej-čnji odbornik Anton Vehovec. Mr. Prince izvršuje ob tem času prvi termin. Vsi vemo, da človek v nekaj mesecih ali tudi v nekaj letih ne more bogve kaj pokazati. Vendar je Mr. Prince skušal storiti vse za vardo, kar mu je bilo v danih, vojnih razmerah mogoče. Česar pa ni storil v prvem terminu, bo v naslednjem. Je mož za to, da bo. Mr. Veho-vcc naj bi dal odborniku Princu priliko vsaj več kot en ter-mift, da pokaže, česar je zmožen. Tudi njega je vzelo več terminov, da se je znašel. Državljanom 32. varde radi tega toplo priporočamo, da pošljejo sedanjega odbornika John J. Princa ponovno v mestno zbornico in dobrega zastopnika bodo imeli. 33. varda. — V tej vardi prebiva mnogo naših rojakov in tem pripoi"očamo v izvolitev James Donnelly a. Za Euclid: Našim državljanom v Euclidu priporočamo v ponovno izvolitev sedanjega župana Simsa. Pred leti so ga izbrali prav Slovenci za župana in največ je bil izvoljen z njih pomočjo. V tem času ni storil ničesar, radi česar bi ga ne mogli priporočati za ponovno izvolitev. Mr. Sims je dober župan, dobro pozna potrebe mesta in stori vse, kar je v njegovi moči za večji napredek Euclida. Meščanstvo naj ga v torek izvoli ponovno. Za 1. vardo priporočamo Paul C. Miilerja. Njegovega imena ne boste našJi na glas9vnici, pač pa ga morate zapisati. Volivni odbor namreč ni imel časa, da bi preuredil glasovnice. Državljanom 3. varde priporočamo v izvolitev Michael J. Boicha. Vsi ga poznate kot agilnega, prijaznega in poštenega mladega moža, ki je točasno tajnik Slovenskega demokratskega kluba. Ako ga izvolite v mestno zbornico, bo tam delal čast 3. vardi, obenem pa. poskrbel za mnogo reno-vacij, ki se mu zde potrebne. Državljani 3. varde bodo dobro napravili, če pošljejo v torek v mestno zbornico inteligentnega, progresivnega Michael J. Boicha, ki bo delal čast vardi, obenem pa za njen napredek, kot za napredek rastočega Euclida. Potem imamo pa še enega rojaka, ki kandidira v mestno zbornico kot zastopnik vsega mesta, ali kot pravimo at-large. Ta mož je vsem poznani, aktivni in požrtvovalni narodni in društveni delavec Matt F. Intihar. Prav lahko bo izvoljen, če bodo rojaki izvršili svojo državljansko in narodno dolžnost. Mr. Intihar se je vedno zanimal za napredek mesta in ima dober pogled v vse faze mestnega gospodarstva. Je kot pridna čebelica, ki je neprestano na delu za to in za ono, pa vedno za koristi naroda, za koristi bližnjega. Toliko bolj bo pa skrben, toliko bolj aktiven, če mu državljani poverijo urad mestnega odbornika, kjer mu ne bo treba prositi za to in ono za napredek mesta, naše naselbine in drugih okrajev, ampak to bo lahko zahteval in tudi dosegel. Posebno če, mu izvolite v pomoč še Michael Boicha iz 3. varde. Prepričani ste lahko, da bosta ta dva mnogo storila za napredek Euclida. Euclidčani, ne pozabite glasovati za Michael J. Boicha v 3. vardi in za Matt Intiharja councilmana-at-large. V mestno zbornico je treba nekaj sveže krvi in ta dva jo boista prinesla, o tem smo prepričani. BESEDA IZ NARODA >■♦■«,«.» ■♦♦nrmimummiuH Vabilo na vinsko trgatev in ples Minila so že štiri dolga leta, odkar smo pri nas trgali grozdje, ker smo bili preveč zaposleni v vojnem času. Največji vzrok pa je bil to, ker so bila materinska srca preveč boleča, da bi se prirejalo veselice. Zdaj pa, 'hvala Bogu, je vojne konec in naši sinovi in možje se vračajo k svojim dragim domačim. Zato je pa vse bolj veselo in so tudi materam srca oživela. Iz tega razloga so tudi članice Oltarnega društva pri fari sv. Kristine sklenile, da bodo v nedeljo, 4. novembra ob osmih zvečer priredile v šolski dvorani vinsko trgatev in ples, za katerega nam bo •Joey Kuhar in njegov orkester igral vesele poskočnice, kakor le on zna, da mora biti vse veselo. Ker je pa letos grozdje bolj slabo obrodilo, bomo imeli letos pa tudi pomarančen ples. To pomeni, da katera izmed deklet bo dobila naveč pomaranč, bo s tem dosegla tudi lepo nagrado. No, bomo videli, katero dekle imajo fante najbolj radi? Naš župan, Mr. A. Zdešar, je tudi že sodček napolnil s sladko kapljico, s katero nam bo postregel, da ne bomo žejni. Za lačne bo pa skrbela naša gospa županja, Mrs. Matilda Ropret, ki nam bo napekla krofov, katere zna tako dobro narediti, da kar sami doli po grlu lezejo. Pri tem naj tudi povem, da imamo dve novi kandidatinji za županjo in to so: Mrs. Posch in Mrs. Potokar. Te dve sta nam obljubili, da nam bosta preskrbeli dovolj potic, klobas in kislega zelja in vse kar še tukaj spada. Vse tako izgleda, da bo to cela ohcet in bo že treba iti pogledat, če bo res vse tako. Le pridite, da se bomo skupaj malo pozabavali, saj je bilo že dovolj gorja in solza. Župan Sims in ves njegov štab nam je že obljubil, S sestrskim pozdravom in na svidenje, K. Roberts, predsednica. -o- Euclidčanje, dolžnost nas kliče! V torek 6. novembra se vrše v našem mestu volitve za mestno administracijo in od naše moči je odvisno, kdo nam bo bodoči dve leti pri mestni upravi gospodaril. Ne trdimo, da je bila sedanja uprava slaba; ampak bila bi lahko boljša, če bi bile v njej zastopane vse plasti davkoplačevalcev. Mi Slovenci posedujemo v mestu Euclidu svoje domove, katere smo zgradili s težko prisluženimi prihranki, smo dobri davkoplačevalci in skrbimo v okolici, kjer živimo za snago in olepšavo naselbine. Smo mirnega značaja, kjer ni potrebna intervencija policije, niti ne delamo preglavice mestni administraciji do skrajnosti, če si le moremo drugače pomagati, smo pridni in delavni in vsako mesto bi nas po našem karakterju in poštenem značaju rado v svojo sredo sprejelo. Težko je najti kvalitetno boljše državljane kakor smo Slovenci in morda ravno to je naša nesreča, da smo za prošnje preponosni in za zahteve pa preponižni. Drugi so drugačni in kaj radi izrabijo dober značaj svojega bližnjega še posebno, če ga najde pri problemih brezbrižnega in ne-^ainteresiranega. Slovenski demokratski klub uvidevši vse gornje in uvidevši zapostavljanje Slovencev pri mestni upravi, je za letošnje jesenske volitve postavil svojega kandidata, ki kandidira na neodvisni volilni listini v mestno zbornico čez čelo mesto "Councilman-at-Large" v osebi Matt F. Intihar, ki ima k temu velike zmožnosti in bogate izkušnje. Po sedanji administraciji se nas ne smatra, da smo vredni oziroma upravičenj do mestnega zastopstva. Vsaj tako bi da bodo prišli in trgali krono sodili, ker se nas je popolnoma vinograda. Prav tako sta nam izpustilo, ko je sedanja admi-obljubila tudi naša kandidata nistracija sestavljala volilno li-Mr. Intihar in Mr. Boich, da sto, na kateri ni uvrščen niti bosta prišla trgat. O. K. le eden Slovenec, čeprav nas je v pridite vsi in vse v čim večjem mestu Euclidu nad tretjino številu. S seboj pa pripeljite j vseh volilcev. Tako nas eu-tudi svoje sinove in'hčerke. Vo- clidski politikaši upoštevajo in jaki v uniformi so prosti vstop-1 tako nam merijo politične od-nine. Prosim vas tudi, da pri-1 merke. Da ni to žalostno, bi cenjujejo. Mesto, da bi oni za nami letali, moramo mi okrog njih, kadar kje kakšno pomoč prosimo. Dragi slovenski državljani in državljanke našega dičnega mesta Euclida, letos je čas, da z našim kandidatom demonstriramo našo moč v mestu Euclidu in volimo za kandidata, katerega so člani Slovenskega demokratskega kluba postavili in vam ga v izvolitev priporočajo in pozabite na one, ki vam jih vsiljujejo tisti, kateri so se sami postavili, da jih prebavite neoziraje ali so slabi ali dobri. Brez nas Slovencev so odločali, sedaj imamo pa priliko, da mi brez njih po svoje odločimo. V torek vsi v volilne koče in napravite križ (x) pred imenom MATT F. INTIHAR. Odbor Slovenskega demokratskega kluba, Euclid, Ohio. « -o- Sin piše iz Ljubljane Mr. Frank Garvas, 1139 Norwood Rd. je prejel naslednje pismo od svojega sina Toneta iz Ljubljane. Ljubljana; 17. sept. 1945. Dragi Ata! Predvsem Vas, kakor tudi Pe. peta tem potom prav prisrčno pozdravljam in vama sporočam, da sem tudi jaz še živ in zdrav. Nadalje me prav veseli, da vam spet lahko pišem, saj sem že mislil, da ne bomo preživeli ta svetovni pokolj in sicer Vam bom le bolj na kratko orisal moje življenje v tem času Borili smo se vsi proti zverinskemu italijanskemu in nemškemu o k u p a t or j u, ki je leta 1941 vdrl v našo deželo. Jaz sem takoj prišel v ujetništvo in sem bil v Nemčiji 13 mesecev. Nato pa sem se na zvit način rešil, da sem prišel zopet nazaj v Maribor. Kako je bilo v Nemčiji, Vam v tem pismu ne morem popisati, niti bi Vam mogel ustmeno točno povedati ali predstaviti, ker to ve le tisti, ki je vse to prestal in moral vse to prenesti, še hujše pa je bilo po koncentracijskih taboriščih Najhujše pa je bilo stradanje, ker tudi od doma niso mogli ničesar dobiti, ker je bila Jugoslavija razbita in tako ni bilo tudi od Rdečega križa nobene pomoči. Pozneje smo dobili ne kaj od ameriškega Rdečega kri' ža, ali bilo je vse premalo, še veliko hujše pa je bilo duševno trpljenje, ko smo videli, kaj delajo ne samo z našim, ampak z vsemi evropskimi narodi. Ko sem prišel nazaj v Mari bor, nisem našel več nobenih mojih stvari, ker so mi Nemci vse pokradli, tako da sem imel vse moje premoženje — raztrgane cunje na sebi. Nazaj v policijsko službo nisem hotel, ki bi bil's tem pomagal okupatorju in bi se bil moral boriti proti svo. jemu lastnemu narodu, ker so Nemci večinoma delali tako, da so dali v borbo narod proti narodu. Hujskali in spletkarili so na vse načine, pa jim še ni nič pomagalo, morali so kljub temu v grob. Pa tudi, če bi se bil prodal v službo Nemcem, ne vem, če bi bil odnesel glavo. Saj je veliko Slovencev padlo, ki so bi. li prisilno mobilizirani v -njihove vrste. Ne morem reči drugega, saj je bilo tudi veliko Sloven, cev, ki so zatajili svoj narod, posebno okoli Maribora in severne meje. Jaz sem pa potem dobil italijansko državljanstvo, živel pa sem v Nemčiji, pa me niso mogli 'nikamor vporabiti. Bil sem vrtnar v privatni službi do konca sedanje vojne. Domov pa nisem mogel, ker je bila meja strogo zaprta v Italijo. - Tudi v Mariboru je bilo hudo in dosti strahu in hudega smo prestali, tako da sem skoro že vse živce zgubil, ko so se nad nami zgrinjali ameriški bombniki, da so nam bile vsak čas bom Ali nimate več pralnega praška! Rabljena mast je potrebna za izdelavo mila . . . kot tudi pralni-kov, preprog, blaga in mnogo drugega, ki potrebujete. ODDAJTE RABLJENO MAST! aH1' Lansko leto je ^ križ med naše voj^ 84,130,960 krofov nih "doughnuts," karJ povprečno en ducat nesete tudi listke za nagrade j človek rekel, prav nam je, ker be za petami. Nešteto človeških s seboj, da bomo ta večer lah- se ne zavedamo svoje moči in žrtev je bilo, marsikateri je moko oddali lepa darila, ki so ker ne nastopimo skupno, da i al umreti pod razvalinami. Sre-vam namenjena. I obrišemo oči onim, ki nas pod- ča je hotela, da sem tudi to pre- stal in ušel smrti. Sedaj pa je Jugoslavija zopet očiščena okupatorja in zopet se vrača mir v deželo, a vse je razbito in porušeno in bo vzelo še mnogo časa, da se bo vse uredilo. Jaz sem se sedaj zopet vrnil v Ljubljano in sem zopet tukaj v šlužbi, ker je bližje doma. Zvedel sem tudi, da ste že pisali domov, kar nas vseh prav veseli, da smo dobili vest, da ste še živi in zdravi, kakor tudi za Pe-peta, ki se nahaja v Italiji. Poročil se še nisem, ker mi je vojna zmešala vse moje načrte, ko sem imel že vse pripravljeno. Danes pa bo bolj težko, ker se ničesar ne dobi, pa tudi bo treba življenje čisto od kraja. Pa samo da smo še živi. Kako se bo nadalje ravijalo življenje tukaj, Vam ne morem pisati, upam pa da smo najhujše že prestali. Končno Vas in Pepeta najlepše pozdravljam, Vaš sin in brat, Tone Garvas. Kako sodijo drugi o John J. Princu? Kako nam pi-ijetno dene pri srcu, ko beremo v angleškem oziroma ameriškem časopisju o John J. Princu, našem rojaku in mestnem zastopniku 32. varde sledeče laskave ocene : Cleveland News (sicer republikanski dnevnik) jve že večkrat zapisal in pohvalil delo in nastop John J. Princa. Dne £3. oktobra najdemo v uredniškem članku tega lista slede io oceno: "Mestni zastopnik •John J. Prince je eden najbolj inteligentnih članov (mestne zbornice), katerega interes je bil v reformah mestne bolniš nice in razvitje severo-vzhod-nega dela (mesta) v neutrudnem delu." The Cleveland Press je že večkrat zapisal; "John J Prince zasluži po svojem delu, lepem in inteligentnem nastopu, da ga volilci 32. varde ponovno izvolijo v mestno zbornico." Cleveland Plain Dealer je že večkrat zabeležil: "Zmožnosti, ki jih poseduje mestni zastopnik John J. Prince ga v nastopu in delu v korist mesta odlikujejo in apelira se na vo-lilce 32. varde, da ga ponovno izvolijo." Tukajšnji unjiski tednik je zadnji teden o njem izjavil sledeče: "John J. Prince je bil vedno naklonjen delavskemu gibanju in v mestni zbornici glasoval za predloge, ki so organiziranemu delavstvu kori stili." V istem unijskem tedniku pa opazimo, da je njegov nasprotnik kvalificiran s sledečimi be sedami: "Nesposoben." City liga, organizacija, katera ne pripada nobeni politični stranki in pazi na delo in poslovanje javnih uradnikov, je o John J. Princu zabeležila sledečo oceno: "Zelo zmožen in važen, da se vrne v mestno zbornico." Dragi državljani in državljanke 32. varde, če drugi tako lepo'ocenjajo našega rojaka in o njem tako laskavo pišejo ali ni naša sveta dolžnost, če hočemo tudi vnaprej obdržati v vardi dobro ime in naš ponos, da gremo v torek 6. novembra v volilne koče in vsi brez izjeme glasujemo' JOHN J. PRINCE for COUNCIL. Burke for Mayor, Prince for Council Campaign Committee, 32 Ward. 'Veš Japček, tistibj in valvočkov sem se privadil na morju; zdehal, kadar se i"snI1" pozibali. S * ' "Saj sem se J*z # ' po vodi," sem se P" b; bo Herblen mislil- » J* r mleko drži okrog | »U 'Ti si se vozil? >1 "Enkrat sem se % n lah za Žirovnico. sero je seglo čez Uleče Loke, pa smo - ^ li nekaj desak barko v jezero. P»*j ^ Je h smo imeli, žive j slekel srajco in ol) p Me, na velik kol v &>,n7 je močna sapa sem j .it)joj in nam čoln pre*y % s je bila voda sam" .s vSe Le kaj bi bilo z | '«o bi bolj na globokem- ; t vornikom kje. za vse prihodnje ^ mokre hlačice kal ■;ušili s tistim "ia ste, katerim. . Si zaslužil, bi rekel," se je ^ u j če vim posre%| > je z h, srCs K, fvih ■ 'U Sc 2oPet v. ujcevim PuTdoigO logom, ki me Je ' ^ "Enkrat smo se Peruncah," sem h"1 Herblanu, ki m11 * nariškim poskus«1 iebno imponiral "To je pa tam Malnarjem, aH v m . mftil Herblen, kifjlNl siety * N. da ■Se te n % « k iti'; Si Je 1 Ali v našem javnem k smo bili fantih' dvajsetkrat na d j ^I^Valj "Aha, Kraljev.> >0] jev Jakob, Z°gar>jl.>1 > % '01 marjev .France Jože smo neVVJli°!''v ima Malnar zel° poslali smo vohU^ '/J- k šli na bazi Pi'liV It k° bi ročali, da se g»jjJrfij ^bo]. me, kadar s0 sleni pri delu- ȰJW ,%ajf mo Malnarjeva ^ ^ ^ 01 deljah popoldnJ počival, če bi ^' ^ li za čoln, bi « # če bi ga vpras^ sod« kron na pos*- pil ■ piščalko. Vedel'y "olnu ab^olutn^^ nas aH Pa S torej se ne povabimo l^JW M« • ijev Janez 1,1 orVj t, . :a t* I« i. > M,^l-i H LJ bi In ta- sta sla P°nJ _ bil največji d„ r , n lahko zrinil ^ / y kob pa zato, V* Dijk ni1 najbolj hiter, ^ prišlo, če bi se Pa sta čol»^e ^ ne veste, ka.l v -""c čeli ž njim P° se bilo dobco » bi ... šli vojsko-tako, da nas )e ^'f kot bojna ™ , bilo pa za ^ f\, ie)N žnika. Ta;Je vrnil, da Je za nd \M nil na pesek P , i smo bili, da D 0tiv p di neobhodno y> ^ to ni zdelo ^ ^ Malnar čakal •i po ,if' i kjer je bij- ^f^ 4 tfič i vse poletje. ^ li'smo svojo p tjr se hodili koP^ist^ Malo škalc0, ^ f od Malnarja • ,7 od daleč. "Ste V / me je p Malnar ju P b'1^ čolnom, kei' ij')' Herblanu ^ kelček viP® K} Je '°ie iS "1 v se S? v{ \l XJTBkTSKA DOMOVINA. NOVEMBER I, 1945 ■ 3 oja^: I? 3l'r kar ifJ cat Pisana mati SPISAL J. F. MALOGRAJSKI Je udaril po konju. u Se je moral ustaviti, Je zatrepetalo srce. , temu človeku, da 'zasramoval in za-Ah, in to ga je ča-■'Pač dan na dan! Po-,0.0r se bo obrnil, na Jl Poti bo moral biti da ga kdo prime \ Ifr« ^atre ') 1 0l1ltemu tri "leti „is#' az poF ;il, r USt- 1? W se m «lo. način. Komurkoli se bo lahko pikal.! ^eboste me!" vzklik-% ter se udari po pr-fa * ^ hotel pokazajti l' J« moč. "Ha, kako j Vs., ' In tako bi se mi 1,j ' Pa se mi ne bo-, Srem in se ne vr-r> nikdar več!" ;Je v tistem hipu vseh k, ePov, pozabil na to, niegoVl hčeri a dolžnost o- nasproti, pozabil ^ hotel po možnosti triviC0 10 obe, m •ti ki jo je delal o ma. Vse bridke iz-bile doletele, vsa "too K Jo Je bil prestal, lije-sPoznanje, da je s.e ni bilo dovolj ° bi bilo . izruvalo iz 'ani* !'jtrS'Ca Popolnoma ono ki je bila kriva Ijj.1" dosedanjih ne-uuh d tako usodepolna u Polnosti v njem še j Zatrt.- Par zbadlji-e zadostovalo, da je \ j1 v njem. In hipo-dol^ zazdelo, da bi bilo V bi tj udje opa-L ,cla je postal drug niaz'! Japf i-ed°v » * mil* usoifl il. >m f [i ^ cki da* . ev 'e, p; i d»fl hune',y iv P1'1 j a PfJ, t0(. eJienil očetu in hče-ua ni več slep za °Je Ali bi j?" zene ^ ^ tJUdje do zaključka, ' _ nesreče, ki so ga ,0)l! njegovo voljo, da Ij,-. 'n pred svetom v ® ^il doslej na na-' Ali se mu ljudje navali ali bi ne dela-'(iena0ripazkonjem, ako a°ma drugo živ- čoln aeK1 ^f S. k n več tisti močni ilo P' Je dozdaj vsake- V i eliPV1 bl 110 ^i^JJB i-D111 ma" al'l!i ,L z doma, z do- ,' Vidite, kako so ga %'JPoru!" tako bi si ^o V0'je postal p0" je ^ 'se mu rogali. In 'Wk-bal kot vsega li,.,, bi bil postal dru-4 d/e tega - ne bi bili e ne bi smeli ■ki % ,'judje ne bi sme-spoznal svoje SIneli vedeti, da ;,In ker tega ni ma- že ko se je bli S A ftlS« rojstni va-obotavljal se veži. Globoko je vzdihnil ko je prijel za kljuko. Otepel je malce sneg raz sebe in vstiopil. Pred ognjiščem se je kretala njegova žena. Ni menda slišala, da je odprl duri, ker se ni ozrla. Njemu pa je bilo težko, pozdraviti jo. Zateptal je z nogama, ka»kor bi hotel otresti sneg z obuvala, v resnici pa je storil to zaradi tega, da bi jo opozoril tako na svoj prihod. Nič se ni ganilo v njegovem srcu, ko jo je videl po tolikem času zopet, nikake ljubezni ni občutil do nje, nasprotno, kakor mraz ga je pretreslo ob njenem pogledu. "Kdo je?" vpraša ona, obr-nivša se, ter pomoli proti njemu trsko, ki je gorela nad ognjiščem. Ko pa ga spozna, se začudi in v vidni zadregi reče: "O—o, ti? . . . Ali si že . . . Glej no, glej, ti že tukaj! . . . To je bilo pa nekam hitro! . . . Pa te res še nisem pričakovan ia!» * Mlakarici je potekal v moževi odsotnosti čas v istini hitro. Imela se je prav dobro, ko njega ni bilo in ni enkrat ga ni pogrešala. Zdaj se ji ga vsaj bati ni bilo treba. Ostajala je v gostilni kolikor časa se ji je ljubilo, a doma je lahko razgrajala ter se znašala nad ta-dtom in pastorko, kolikor si je ijeno zlobno srce poželelo. Izpcčetka, ko so bili odpeljali ranjenega ' Italijana v bolni-:o in se je bila raznesla novica la so njenega lfioža zaprli, se je držala pač nekaj časa doma. Vedela je, da govori ves svet iamo o nji, vedela, da bi se ozi-ale oči vseh ljudi vanjo, ako )i se prikazala, zato se je skri-/ala. Toda dolgo ni trajal sra-než pri nji. Bila je kmalu zopet pri Kljukcu. In da bi omila jebe, je zabavljala krepko na tal i j ana in na svojega moža. O jnem je rekla: "Prav je, da jo e izkupil, kaj pa stika ponoči okoli tujih hiš!" Govorila je, cakor bi ne bil prišel z njeno .-ednostjo in kakor bi mu ne bi-a ona sama dala ključa od ka-iče. O svojem možu pa je dejala: "Tudi njemu se prav go-li! Bo vedel vsaj v prihodnje malo bolj svojo jezo krotiti!" (Dalje prihodnjič.) -o- Beseda "karneval" izvira iz latinščine — carne vale — meso, zd/avstvuj. Karnevale se je začelo prirejati na pustni torek, zatem je pa nastopil postni čas, ko je uživanje mesa omejeno. •in prvl erJSi| več se ni 1 S i b Sla bi ^ bil meril #1 e bli »tSt^ hišnih vrat. tok' toda kameniti X ^rabljen, da d špranja med robom vrat. lika za bolj priletnega človeka ki nima več dela v tovarni. Za r.adaljna pojasnila se zglasite ali pišite na Custodian, 1557 E 65. St. Cleveland 3, O. Telefon HE 4837. (Nov. 1, 8, 15, 22, 29) LIGA KATOLIŠKIH SLOVENCEV V AMERIKI IZVRŠEVALNI ODBOR: Predsednik: Rev. M. J. Butala, 416 N. Chicago St.. Jollet, 111. 1. podpreds.: Prank Tushek, Jollet, 111. 2. Podpreds.: Josephine Muster, Joliet, 111. 3. podpreds.: John Mlakar, Chicago, 111. Tajnik: Rev. Alojzij Madic, OPM, Box 608, Lemont, 111. Blagajnik: Joseph Zalar, 351 N. Chicago St., Jollet, 111. SVETOVALNI ODBOR: Predsednik: Rt. Rev. J. J. Oman. 3547 E. 80th St., Cleveland, O. Člani: Rev. Matija Jager, Rev. Edward Gabrenja, Rev. Aleksander Uran-kar, Rev. Frank Baraga, Rev. M. J. Hiti, Rev. Štefan Kaasovic, John Germ, Prnk Wedic, Anton Grdina, Mary Polutnik, Catherine Roberts, Math Slana, Pauline Ožbolt, John Gottlieb. NADZORNI ODBOR: Predsednik: George J. Brince, Eveleth. Minn. Člani: JJohn Terselich, John Denga, Prank Lokar, Jean Težak 5 Kandidat za sodnika |! James T. Cassidy kandidira | /za mestno sodnijo proti Lewis 1 Drucker-ju. Rojen je bil v 11Clevelandu. Pohajal je v šoji lo sv. Ign-acija in na Western i Reserve univerzo. Odvetniško diplomo je dobil leta 1913. Kot odvetnik je imel dve va- I žn'i poziciji in sicer je bil po-| možni pravdni direktor v Cle-IjVelandu ter glavni pomožni Ijprosekutor okraja Cuyahoga. II To pomeni, da skrajno dobro I,pozna vse zakone in postave, 11 zato bo tudi dober sodnik. I j Mesto potrebuje take sodni-§ ke, kot bi bil James T. C-assi- CLEVELAND NOSI ZASTAVO! Najprej še enkrat opozorim na našo objavo preteklega tedna. Posebno tisto, kar se tiče zbiranja obleke za begunce. Ali ste se že odločili tudi pri .vas in mi pisali za navodila? Spet poudarjam, da imamo črno na belem zagotovilo, da katoliški WAR RELIEF že podpira naše begunce tudi z oble-£0. Ampak zelo želi, da bi mi udi res držali besedo in sami nabrali, kar moč veliko. Nujno prosim, da se za to reč zavza-mete povsod in začnete nabirati od hiše do' hiše. Pišite spodaj podpisanemu, da vam sporoči, tako ravnajte z nabrano obleko! Kakih deset dni ali morda še več, sem bil na misijonu in drugih opravkih. Med tem je vodil moje posle pri LIGI moj 'pomožni tajnik," ki se piše: Neimenovan. Ko sem se vrnil, sem bil zelo veselo iznenaden, £0 mi je bilo povedano, da je alagajna zrasla že do OS1VJE-GA tisočaka, ako ne celo čez. Tega sem bil prav vesel in hitim tudi vam povedati. Takoj zraven moram pa pri-taviti, da j.e^adpolovična zasluga za ta lepi uspeh pri na-iih gorečih CLEVELANDCA-NIH! Saj sami lahko študirate objavo prispevkov in ni treba meni verjeti. Bog živi Cleve-and in njegove izvrstne delav-:e in delavke! Slišim ,da so tudi obleke nabrali in nabrale lepo grmado. In kaj bomo drugi rekli na to? Nikar se izgovarjati, da je pač Cleveland velik, da je bil zmerom najbolj priden za pomoč katoliškim Solvencem on-traj morja, da je pač že vajen tega, in kar bi še lahko kdo rekel. Naj bo tako ali tako s Cle-velandom — samega, ali skoraj samega, ga ne bomo pustili! To pa res ne gre. Tako velik pa tudi ni in njegovo navdušenje nam ne sme biti za izgovor, da ai ga pustili storiti vse, pa morda še celo mnogo vse, drugi! Ltf zavihajte rokave tudi drugod. Prav je sicer, da Cleveland v začetku prednjači, saj dobrih zgledov smo res vsepovsod' potrebni. Jaz pravim: Cleveland je treba posekati! Ne mislim s tem reči, da naj Cleveland nekoliko popusti od svoje gorečnosti. Še davno ne mi- poštenega, zmožnega in izkušenega odvetnika. Na 6. no- vembra poiščite na glasovnici ime James T. Cassidy in napravite pred njim križ. -o- pljuniti. Dajte, ne pustite se posekati. Že naprej vsem velik Bog plačaj, kar se pa tiče za nazaj, pa tudi vsem, posebno pa i CLEVELANDU z Ameriško Domovino vred! Nadaljnji prispevki za LIGO in begunce: St. Mary Society, KSKi šti. 78 .........$10.00 St. Joseph Society, KSKJ št. 169 ........ 25.00 St. Genevieve Society KSKJ št. 108 ........ 10.00 Holy Family Church, Willard, Wis.........105.30 Mike Smole, Bradley, 111.......... 10.00 BVM Sodality, Joliet, 111. 5.00 St. Joseph Society, KSKJ št. 2 .......... 10.00 Rev. F. A Sedey, Greaney, Minn ....... 10.00 Mary Petelin, North Braddock ..... 1.001 vetnikov v Clevelandu je Mil- St. Vitus Parish, |ton S. Grossman, ki je kandi- Cleveland, Ohio .... 1,700.00!dat za municipalno sodnijo. Tiste žene od sv. Vida, ki ste Njegovo šolsko izobrazbo je se tako lepo organizirale in ho-'P^k1"'1^ Prva svetovna vojna, iile okoli rojakov od hoče do|ko je stopil v ameriško arma-hiše, kaj naj vam rečem? Po-|do- Ko se je povrnil z zmago-leg tega, kar sem'ze zapisal o!slavno armado domov, se je Clevelandu, naj zapišem še,pe-lvpisftl v,, .odv^niško šolo na kaj, kar vam bo gotovo čisto Western Reserve univerzi in prav: ZGLED stenam'dale, da leta 1922 prejel diplomo, tako kot ve, tudi drugod gremo Mr. Grossman je po prepri-la delo! Cast vam in še enkrat: ičanju demokrat in njegovo 3og plačaj! i kandidaturo je odobrila tudi Cerkveno zbirko na Willardu, odvetniška zbornica. Državljani bodo dobro volili, ako na 6. novembra poiščejo Eden najbolj popularnih od- Wis., so pa sestavili naslednji dobrotniki Lige in beguncev: Po $5 so dali: Frank Gosar, na glasovnici za municipalise Društvo Marije Pomagaj Gre-'sodnike ime Milton S. Gross jor Seliškar, Frank Perovsek, Anton Debevec. Po $3: Frank Volovsek. Po $2: Frank Parke}, družina Artiač, Mrs. Oblak. Po $1; Helen Pekol, Mike Podobnik, Chas. Perko, družina F ranče 1, Louis Arch, Frank Morgal, Stanley Pekol, Mrs. Stancar, Mrs. Rakovec, John Brežic, John Lesar, družina Ba-juk, Jos. Baskovec, Mr. Routar, John Morgal, Geo. Rauen, Mrs. ■kot svi.Plautz. Po 50c: Mrs. Hrovat. Rev. Alojzij Medic, ta.iriik Lige. -o-— Ako bo stala vožnja z letalom v Evropo in nazaj $200, bo obiskalo Evropo vsako leto do 4,000,000 Amerikancev, ki bodo potrošili tam do 1 bilijona ameriških dolarjev.' man križ. in napravijo pred njim človeka, — Ljubezen oslepi zakon mu odpre oči. M ALIO G LASI Farma v najem V najem se odda 6 in pol akra farma, na kateri je prijazna hiša, elektrika, tekoča voda, fur-nez in vsa gospodarska poslopja. Za podrobnosti vprašajte na 5404 Stanard Ave. zgorej ali pokličite EN 6191. (257) DELO DOBIJO PELO DOBIJO Sprejme učence za karpentersko stroko Sprejme se več fantov nad 18 let starih, ki bi se hoteli izučiti karpenterske stiuke. Imajo lepo priliko izučiti se stroke, ki je vedno zaposlena in ki dobro plača. Zaglasite se dopoldne ob 10 vsak dan razen v soboto v uradu DEMSHM BUILDERS CO. 874 East 140th Street MALI OGLASI Rodney Adams Heating Service Instaliramo nove furneze na plin in premogi Popravimo vse vrste furneze. Inštaliramo pihalnike in termostate Za točno postrežbo pokličite KE 5200 550 E. 200. St. (X) Furnezi! Popravljamo vsake vrste Resetting $15, čiščenje $5 Termostat kontrola Lahka mesečna odplačila Chester Heating Co. Govorimo slovensko 1183 Addison Rd. ENdlcott 0487 (x) V vsakem slučaju Kadar kupujete ali prodajate, se vedno obrnite za zanesljivo in pošteno postrežbo v vaše popolno zadovoljstvo na znanega prodajalca zemljišč George Kasunic 7510 Lockyear Ave. HE 8056. ___(257) Dober kup Ker želim iti v trgovino, bi rad prodal dobro noseče posestvo, sestoječe iz dveh hiš na enem velikem lotu, blizu cerkva in šol. Na razpolago je stanovanje lastnika, obstoječe iz 5 sob in kopalnice. Zglasite se na 1397 E. 39. St., spodaj, zadej. (255) Delajte v MODERNEM POSLOPJU THE TELEPHONE COMPANY potrebuje ženske za hišno znaženje poslopij v mestu m Stalno delo — dobra plača Poln ali delni čas 6 večerov v tednu od 5:10 zv. do 1:40 z J. Zglasite se v Employment Office 700 Prospect Ave. soba 901 od 8 z j. do 5 pop. vsak dan razen v nedeljo THE OHIO BELL TELEPHONE CO. Stanovanje v najem Odda se 5 čednih opremljenih sob za 2 moška, ki želita zase gospodinjstvo. Najemnina je $5.00 na teden za vsakega. Nahaja se na 5410 Stanard Ave. Vprašajte na 1379 E. 65. St. ali pokličite EN 5606. (257) PR. MIHčIč CAFE 7114 St. Clair Ave, ENdicott 3350 6% pivo. vino, žganje in dober prigrizek. (Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj East 61st St. Garage FRANK RICH, lastnik 1109 E. 61st Št. HEnderson 9231 Se priporoča za popravila in barvanje vašega avtomobila. Delo točno In dobro. da Pohištvo naprodaj Proda se pohištvo za jedilno se je zdaj-i sobo. Vprašajte na 7204 Donald Ave. ali pokličite EN 4577. je nekdo v I (257) ^ lJ° Je prodiral o-%h. • ki V Nil TP ^ \\\ Iz tega je Končno Je svobodni. — Veselje in zadovoljstvo je brati na obrazih angleških \n avstralskih vojnih ujetnikov, ko so bili osvobojeni iz japonskega vojnega ujetništva na Formosi. Veliko nasprotje pa je videti na obrazih japonskih stražnikovt M se kaj kislo drže. Ti ujetniki so bili v tem taborišču nad tri leta in pol. Luč za zdravljenje revmatizma gre na vsak regularni saket. $2.65 MANDEL DRUG 15702 WATERLOO UD. Sprejme se takoj na delo zidarje in težake Išče se zidarje in težake. Dobra plača. Kogar zanima, naj e zglasi na 960 E. 185 St. (x) Za varstvo otroka Išče se ženska, da bi varovala otroka. Zglasi naj se po 6 uri zvečer na 724 E. 157. St. (255) RE-NU AUTO BODY CO. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fenderje. Welding! J. TOŽNIK — M. ŽELODEC GLenville 3830. 982 East 152nd St. Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. IVanhoc 2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVALNI-CA NAGROBNIH SPOMENIKOV Vas muči revmatizem? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajte nas. Mandel Drug 15702 Waterloo Rd. slovenska lekarna (Thur.-x) Delavce se sprejme za barvarski oddelek. Delo 48 ur na teden. Ohio Bronze Powder Co. 1120 E. 152. St. (255) Stanovanje išče Vojna vdova z 2 otrokoma išče stanovanje 4 sobe s kopalnico. Kdor mi da čim prej stanovanje, mu , dam $25.00 Victory Bond. Pokličite HE 6078 in vprašajte za Mrs. Balturshot. (255) Posestvo naprodaj Ivdor hoče svoj denar dobro investirati, naj kupi ta tri posestva: 6121, 6123 in 6125 St. Clair Ave. Za informacije pokliče MA 6530. (x) Kadar kupujete ali prodajate! Posestvo, n. pr. hišo, zemlji-I šče, trgovino ali farmo, se vedno obrnite za zanesljivo in pošteno postrežbo v vaše popolno zado-I voljstvo vedno do nas. j Splošna zavarovalnina proti J ognju, nezgodam, za avtomobi-{le itd. Gradimo tudi nove domove po | vašem okusu. Se priporočamo Edvard Kovač, Frank Preveč in Nettie Princ KOVAČ REALTY 960 E. 185. St. KE-5030. (Thur. x) Družina John Zulich naznanja, da se firma, kar se tiče zavarovalnine, odsedaj imenuje John Zulich Insurance Agency 18115 Neff Rd. ■awns AMERIŠKA DOMOVINA, NOVEMBER 1, 1945 . . . Udeleženec, ki bi bil vse ca!" opazoval z lastnimi očmi, da bi i Čuden govor ob pozdravu, a bodočim časom natančno popi-^vsaka beseda v tem govoru je sal, kakšna je bila svatba dan- bila drag kamen. skega kralja z Dagmaro ali Dragomiro, hčerjo češkega vojvode Premisla, — bi ne bil vedel, kje naj prej prične in kje naj prej konča, ker bi mu bile vsled leska vse te krasote odpovedale oči in mu v zmesi najrazličnejših glasov ne hotela služiti ušesa, kaj šele pisatelju za polsedmih sto let pozneje . . . Kraljeva nevesta je že od daleč s skrbnim pogledom iskala obličja, ki se ji je neizbris-ljivo vtisnilo v hvaležen spomin, toda nemogoče ji je bilo pregledati tolike množice. Pretežko je bilo vzdržati prost prehod . . . Danski vitezi so morali s trudom svojemu kralju delati pot . Toda ljudstvo se ni moglo umikati nazaj, če bi se bilo še rajše . . . Solnce je razšlo, predno so prišli do brane . . . Pred brano so v širokem polkrogu stali resni starci; dolga staroslovanska oblačila so padala vsem skoro do tal, in vsi so bili brez orožja . . . Tujcem se je zdelo, kakor da so to sinovi davno preteklih časov . . . Ljudstvo je naenkrat utihnilo, zvonovi so umolknili, bobni, rogovi in trobente so prenehali peti. Pred starci so obstale na obeh straneh device z velikanskim vencem, podobnim onemu, katerega so zadnjič ovili okoli ladje, na kateri je bila mlada kraljica; v venec so bile j vpletene dvetlile, nabrane po tratah in njivah, po pobočjih in gajih cele bodrske dežele, in med cveljem je zelenelo lipovo listje, vse tako sveže, kakor da. je bilo natrgano šele včeraj . ..} Bodrcke device so z neiz-i mernlm vencem Qvile prvi del S svatovskega spremstva, v ka- js terem sta bila kralj in kraljica S ... In s srebrnimi glasovi so S pele starodavno pesem . . . ovenete, Kralj Valdemar je starešini bodrckih starost moljče podal roko; niti spregovoriti ni mogel, tako ga je ganil pozdrav s teh ustnic . . . "Tvoje ime?" Kralj je samo zašepetal. Ni se mogel na nikak način premagati. "Gnjevoš . . ." Valdemar je zdaj obstal z o-čmi na mladem možu ob starčevem boku, naklonil se k njemu in mu rekel še vedno tako tiho: "večna hvala!" in ga ni pustil niti do besede. Mladi mož — vitez — Jitre-nec se jeipriklonil tudi kraljici, katere oči so tudi pomežikovale v globokem gin j en ju . . . Zopet se je tako prijazno smehljala, na vse strani je mahala z belo roko . . . Na rdeči, baržunasti blazinci so se lesketali ključi od Bukov-ških bran . . . Bili so iz čistega zlata, narejeni nalašč v pozdrav kralju Valdemaru. Nevesti danskega kralja se zdi, kakor da je doma . . . Oko ji je že tudi zagledalo očeta Dobrogosta, ki je imel roke sklenjene na prsih: toda na sebi je imel nekako ponošeno obleko. In zdelo se je tudi, da se je postaral; njegovo obličje je imelo polno vrask . . . Pred njim in okoli njega so stali duhovniki v dragocenih, z zlatom okrašenih ornatih, bukov-ški škof z mitro na glavi in s pastirsko palico v desnici, in belih oblek zaradi atlasa ali baržuna ni bilo niti videti. . . . Kako revno je bil videti oče Do-brogost proti tej krasoti, in vendar je imel on v tukajšnji deželi glavno in največjo zaslugo za križ . . . In nihče se ni brigal zanj, kakor da je poslednji izmed vseh . . . Bukovski škof je pristopil h kralju in mu dal poljubiti jantarjev križ, ki je bil posejan z d e m a n t i nezimerne vrednosti . . . Pozdravil ga je latinski in mu predstavljal duhovništvo tudi latinski. Kralj je bil presenečen; zdelo se je, da nekoga išče in ga ne more najti. Na očeta Dobzrogosta so pozabili popolnoma. Kraljeva nevesta je bila že nestrpna. Naenkrat ji je prišlo na misel, da morebiti oni starec v posivelem, nekdaj črnem oblačilu ni oče Dobrogost; in vendar je oblj'ubil, da on sam, — on edini na veke združi pred oltarjem njuno zakon- sko zvezo . . . Med bodrckimi starosti je postajalo nemirno . . . Nekoliko se jih je zbralo okoli Gujevoša. "Oče Dobrogost ... Ali si to ti? . . . Neizrečeno sem vesela, da te vidim . . . Ali me ne poznaš?" Te besede so se nevesti izvile iz grla z glasom, katerega ni mogoče popisati. Mož, za katerega se sredi vse te krasote, vsega tega zlata in srebra, ni nikdo zmenil in ki je stal poleg drugih tako skromno, kakor da ne pozna tu žive duše, — je naenkrat stal pred ,k njemu, odgrnila si belcem, čistejšim od snega, na pol pregledni pajčol katerem je v sedlu, prevlečenem Dobrogost ji je priti3 ' z baržunom, sedela danska kra- lo čelo dolg poljub Ijica; Draguška se je sklonila (Dalje pri CLEVELAND ORCHESTRA ERICH LEINSDORF, dirigent SEVERANCE DVORANA Čet. 1. nov. 8:30 Sobt. 3. nov. 8:30 HARRY FUCHS, violoncello Vstop.: Severance dvorana CE 7300 POD NOVIM VODSTVOM ST. CLAIR BEVERAGE PREJ FRANK'S BEVERAGE 7702 Sf. Clair Avenue sedaj odprto vsak dan Imamo razne popularne vrste piva, ale in vina JOHN PRITEKEL, lastnik EX 0498 Naši prostori so odprti v pondeljek od 1. do 8. ure zvečer; vsak torek, sredo, četrtek in petek od 9:30 zjutraj do 8. zvečer in ob sobotah od 9:30 zjutraj do 10. zvečer. i i "Vi ovenete, oj cveti ... SE Vnovič se razvite, nikdar šE ne venite! SE Z ljubkim vonjem ove-vajte od pomladi tja čez mrzlo ES zimo S glave ljube, bela čela, ne venite nikdar . . . nikdar . . . nikdar ..." S ln še niso umolknili čarobni glasovi deklic, je že stal pred Valdemarom in njegovo nevesto starec, ki mu ni manjkalo mn0f.ro let do sto . . . Okoli vratu Kiu je čez dragoceni plašč, podšit s soboljevino in obrobljen s hernielinovo kožo, visela tc.ž: .i, zlata verižica . . . Njegovi sivi lasje so bili kratko ostriženi, samo nad gornjo ustnico je imel dolge, pepelnate brke, toda oko mu je bilo še vedno 1 iV.trejše od sokolovega; mlad i. o ž na njegovi strani v popolni, leske ta ječi se vitežki opravi se je poleg vznešene starčeve postave takorekoč izgubljal. "Sem najstarejši iz bodrcke dežele . . . starešina vseh starost — pozdravljam te, knez moj, pozdravljam tie, častita nevesta iz rodu krvnih sorodnikov . . . vidva prinašata k nam srečo — mi vama zato v sva-tovski dar polagamo pred noge vsa bodreka srca . . . bodita zdrava, srečna in zadovoljna. . . . Eden del proroštva vojvodfe Niklota je izpolnjen — na'drugega ne bo treba dolgo čakati. ... Samo umejta ceniti naša sr- IZVOLITE James T. "Jim" CASSIDY SODNIKOM Za termin, ki se začne 5. januarja 1946 Bivši glavni pomožni okrajni prosekutor IZ URADA K0RP0RACIJE Uradno se naznanja sledeče: Vsak dan se vršijo pogajanja glede zidanja novih hiš, glede cene in glede takojšnjega začetka. Križ je ta, da se kontrak-torji drug za drugim bojijo začeti, ker ne vedo, če bodo mogli s cenami, za katere se morajo obligirati, hišo dozidati, časi so taki, da se cene dvigajo z vsakim dnem. Vsak dan nam obljubljajo, da začno jutri ali v nekaj dneh. Slovenske kontraktorje, ki bi si upali začeti z delom za 5 novih hiš, se vabi, naj se obrnejo takoj na arhitekta Mr. George Voinoviča in Millerja, telefon v uradu je MAin 6489 in na domu pa KEnmore 7178. ZAHVALA BERUSU Uradno se tudi zahvaljujemo Berus Studio, ki je izdelala tako lepo serijo slik in jih zložila v oknu za razgled. Slike so bile izdelane iz programa na dan obletnice, ko je bila zasajena prva lopata. Občinstvo naj te slike vidi, kdor ni mogel biti navzoč pri proslavi. Berus Studio je član korporacije s posojilom en tisoč dolarjev. DIPLOME Vsi, kateri so posodili denar v korporacijo,.bodo v kratkem prejeli diplome v Rkvirjih in naj jih ohranijo v spomin. Kdor se hoče v kratkem še pridružiti, to lahko stori, če se prijavi. Odbor korporacije za pozidavo novih domov. ^iiiiiiiiiiiiiiimiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinnu, I Dobra novica Tem potom naznanjamo čitatdjem, da lahko pošlje-5 jo denar v staro domovino. Za zdaj se more poslati naj- i = več $100 na mesec. Mihaljevich Bros., ki so bfli zadnjih = | Za enkrat pošiljamo samo potom money ordra in I = kabla v dolarjih. ( MIHALJEVICH BROS. (0. I 6424 ST. CLAIR AVE. ..................................................................mirnimi? 15601 Waterloo Rd SKEBE & ULLE PLUMBING and HEATING CO. KEnmore 7248 FRANK G. GORNIK ODVETNIK naznanja cenjeni javnosti, da je odprl svoj urad na 637 East 185th Street Uradne ure so: 10-12; 1-4:30; zvečer: 7-8:30 V sredo in soboto od 10 do opoldne. |iiiiiiiiiiiiiiiiiiHmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiMiii^ mm ______ ______ *Xos. Zele in Sinovi POGREBNI ZAVOD Avtomobili in boloiikl vos redno ln ob vsaki url na raapolago. Ml smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo 6502 ST. CLAIR TVENUE Tel.: ENdlcott 0583 OOLINVOODSKI VRA D: 452 E. 152nd STREET. Tel.: KEnmore 3118 ^IIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII||||||||||||||||||||||||||||||||||||in7 4*2 V SPOMIN OB PETI OBLETNICI SMRTI NAŠEGA DOBREGA OČETA IN SOPROGA John Jegliča ki je umrl dne 1. novembra 1940. S pomnoženo hvaležnostjo in velikim spoštovanjem se danes zamišljamo v ono radostno in sončno stran življenja, katerega smo preživeli v našem kratkem doživetju. In spomin na njega nam je drag in priljubljen ter ostane enak še na mnoga leta. DRUŽINA JEGLIČ. Cleveland, O., 1. novembra, 1945 Kot državljana narodnostnih skupin je vaša velika nagradite moža, ki je obdržal Cleveland prost sovraštva V TOREK 6. novembra, na VOLIVNI DAN, pojdite volite s tem, da napravite križe pred imenom 'tL V D ? K FOR MAYOR X THOMAS A ■ BUBjj _________rzs ii, Democratic County Central «-«i RAY T. MILLER, Cb^^^Pl Wfci'Hn ,;>sti HIIVN -".'-H ^Hf- 1 > \l s it? K V BLAG SPOMIN PETE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE iN POZABLJENE SOPROGE IN MATERE NEŽA PIŽEM , ki je r Bogu zaspala večno spanje dne 1. novembrV Pet let je že minulo Pa mi Te nismo P®15^/, od bridkega spomina dne. v srcih živi še blag ko Bog poklical Te je k sebi, počivaj mirno, sopr°*V draga soproga in ljubljena mati. tn prosi pri Bogu z® Žalujoči ostali: JOHN PIŽEM. soprog; V MARY poročena Roje, JENNIE poročena Dod'c' AGNES poročena Rose, hčere; JOHN in FRANK, sinova. Cleveland, O. X. novembra 1945. % V i S V ,ka S: 1 Kbi «D a c s k K te 0102000201010002010053482353484853535353532353534848484848534823