NOVI GROBOVI Washington, 17. jul. — Japonci imajo še vedno v posesti tri ameriške otoke v Aleutih, zahodno od Alaske. To so Attu, ICiska in Agattu. Ti so na koncu verige Aleutskih otokov, ki se razprostirajo od Alaske v smeri proti Japonski. Ameriški bombniki in podmornice so napravile že mnogo škode Japoncem, ki do-važajo potrebščiine na te otoke. Toda ameriška bojna sila še ni Rusi napadajo nacije preko reke Don. Mesto Vo-rošilov grad je izgubljeno za Ruse, toda Voro-než se še vedno drži. Nemci prodirajo naprej proti Stalingradu in spodnjem Donu. JOHN H. GORNIK V četrtek je bil imenovan glavnim d-eputijem v uradu okrajnega klerka Slovenec John H. Gornik. John je star 3£ letter vodja de-mo-Jtrdiske 'stranke v 28. vardi. idpik! — Tako pravijo jugoslovanski čehiki Hitlerju, ki se brez uspeha zaletuje s svop" tanki v Jugoslavijo. H aMERiŠKJ\Wb©M©VINfl JSSSSs AMERJCAN IN SPIRIT FOREIGN ^ SLOVENIAN MORNING PlIllllnilllHIIIIII m ^ IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME DAILY NEWSPAPER 167 CLEVELAND, 0., SATURDAY MORNING, JULY 18, 1942 LETO XLV. — VOL. XLV. Koncem tedna i plALU bodo dobre novice za ( |one, ki zahtevajo, naj stori; |a armada "nekaj," da izženej |°nce z Aleutov. Tako se go-|lv prestolici. 'IGADNI general Jimmy D°olittle, ki je v aprilu bom-diral Tokio, organizira novo ia ni rečeno, da je Egipt s »le/J,1'. Zračna sila se lahko s "o pa Sem ali Pa tje. Oči- s ofcj n 3e> da ima Hitler zdaj d ^ streti Rusijo. Jaš^i . i li :ej( ■ lZvedenci napovedu- *L?!!onsko invazij°v si- t fus0enega meseca- Ra' • ji' ko jeV Samih nihče ne ve, ; s5 jiti g. VZela v°jaštva iz Sibi-v \ 8odiPOSlala proti Hitlerju. ' «fPost,86', da Se bo Rusi^a V V1 se t Proti JaP°ncem- P Pi-iŠl ' da bo Amerika < a giug d Pomoč in da je > I aJ ze vse urejeno. - PHIO 11> ki , •H ^deluje avtno ko-^kol0lma Stranje cevi. Te boSe tako dobro izka-4< Nbo °ya^brže Prišlo v splo-0 Ne 's ! Klavnem se to kolo »i > nj6fr em- da ^ kolo poči, 9f!j ^ J J"*™0 35% zraka, ; festitj I Jreba na mestu na-t z drugim. sy 'užhfT——0--— Sčne železnice ^LUU^SUŽbenci clevelasd-ve6i" Znice 80 včerai z odglasovali, da ne * r Priboljžka na uro, cestna ztpr- n. J7- Unii S0: za 533- Pl0ti Ur0 Zab^eva 12i/jc več Ja?Vet°val an Lausche se ^mestno zbornico napravila direktne ofenzive, da bi izgnala Japonce s teh otokov. Japonci so nameravali utrditi pozicije na Aleutih tedaj, ko so napadli otok Midway v Pacifiku. Takrat so pa, kot znano, doživeli velik poraz, ko so izgubili 20 ladij in več sto bojnih letal. Ameriški bombniki so vrgli 6. julija 56 bomb na otok Kiska, vendar ni znano, kakšno škodo so napravile. Japonci imajo 3 ameriške otoke Anion Novak Po dolgi bolezni je umrl na svojem domu, 6818 Edna Ave. Anton Novak, star 68 let. Doma je bil iz Velikih Poljan pri Ribnici, odkoder je prišel v Ameriko, v Cleveland, pred 43 leti. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Johano, rojeno Katern doma iz Selščka pri Begunjah, štiri hčere: Jennie Dolenc, Ano, Mary Rebol, Mildred; štiri sinove: Anthony, Louis, Albin in Albert, brata Mathew v Geneva, O., in več drugih sorodnikov, v starem kraju pa dve sestri. Bil je član društva Dvor Baraga, št. 1317 Katoliških Boršt-narjev in sv. Antona, št. 138 C. K. of O. Pogreb bo iz Zakraj-škovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. Cas pogreba še ni določen. Naj se spočije v miru v ameriški zemlji, preostalim sožalje. Mary Gorup Včeraj popoldne je umrla v Huron Rd. bolnišnici Mary Gorup, rojena Mihelič,: stara 40 let. Stanovala je na 898 E. 207. St., Euclid, O. Rojena je bila v Burnside, Pa. Tukaj zapušča žalujočega soproga Johna, sina Johna, v Arcadia, Pa., pa brata Štefana. Pogreb bo v ponde-ljek popoldne ob 2:30 iz Svet-kovega pogrebnega zavoda, 478 E. 152. St. na Whitehaven pokopališče. VLAKU SE JE OGNIL, POLICIJI PA NE Roseville, Cal. — William Johnson, star 21 let, je vozil avto čez železniški tir ravno ob času, ko sta drvela proti njemu dva vlaka, vsak od ene strani. Bili je srečno ušel vlakoma, toda onstran proge se je zaletel v avto, v katerem je sedel policijski načelnik Reed. Kongresnik Sweeney očita Feighanu, da se izogiblje vojaški službi s svojimi štirimi brati žene in male otročičke. Ali morajo samo revni prelivati svojo m in umirati za domovino, med-;em ko se sinovi milijonarskih bankirjev potom vpliva ali drugače, izognejo dolžnosti za jbrambo domovine?" "Kaj mislite o tem vi, matere in očetje, ki imate sinove v ar-nadi in ve žene, ki imate svoje ncže pri vojakih? Odgovorili boste s tem, da boste šli 11. avgusta na volišče, kjer boste porazili takega kandidata, potem boste šli pa domov in pisali svojim pogumnim fantom, kaj ste storili." Sweeney je tudi ponovil besede predsednika Roosevelta, ki jih je izrekel v Clevelandu leta 1940, "da vaši sinovi ne bodo šli na tujezemska. bojna polja" in da je on to idejo tudi vedno zagovarjal. Rekel je, da je dobil pisma od vojakov, ki so rekli, da gredo radi v vojsko, toda so pro- dt vmešavanju v inozemske razmere. "časopisi ne napadajo, da sem proti vojni, toda tistega vam pa ne povedo, da sem glasoval za vsakoletne stroške v vsoti enega bilijona dolarW za obrambo naše dežele," Je rkeel Sweeney. Martin L. Sweeney, kongres- že nik 20. okraja, je odprl sinoči v ra hotelu Holienden svojo kampa- kr njo. Ob desetih je bil njegov te; ognjeviti kampanjski govor od- bs daian po radiju. Sweeney je očital svojemu na- ob sprotniku Michaelu Feighanu, da se s svojimi štirimi brati, ki in so vsi vojaških let in finančno m; neodvisni, izogibljejo vojaški mi službi. ' t>c Sweeney je branil svoj rekord gi v kongresu pred vpadom Japon- ra cev na pristanišče Pearl in je iz- bc javil, da je v kongresu vedno jii glasoval tako, ko je mislilo 80 st odstotkov vsega ameriškega naroda. de "Radoveden sem," je grmel je Sweeney, "kaj bodo rekli naši "c JŠintje v. grmadi in njih. starci ti oma, ko bom podal naslednjo iz- je javo: da moj nasprotnik kljub v; temu, da vpije za voji\o zadnji sr dve leti in se skuša loviti na g] Rooseveltovem fraku, pa ni še it v vojaški službi, čeprav je voja- m ških let in finančno neodvisen in to velja tudi za njegove štiri p brate, ki so tudi v vojaških letih n in finančno neodvisni! čie so v: oženjeni ni noben izgovor, ker je b bilo poklicanih v armado na ti- ši soče moških, ki so pustili doma _ RADIO LONDON O NOVIH PODVIGIH MIHAJLOVIČA London. (Radio-služba) — V srbskohrvatski oddaji londonskega radia sporoča Speaker, da se je neki jugoslovanski avion • spustil nekje v Turčiji. Neznano je, cd kod je avion prišel, kje bi bil moral pristati in kdo so potniki. Italijani priznavajo, da nimajo uspehov proti Jugoslovanom. " "Hrvatski Narod" ki se tiska v ' Zagrebu, piše, da je celotna dru-" ga armada morala voditi borbe • več nego mesec dni proti čdtam • generala Mihajloviča. Prizna- • vajo, da so italijanske izgube ve-' • like, o uspehih pa ničesar ne po-e ročajo. Iz Carigrada javljajo, da ima-jo čete generala Mihajloviča na-e men da povzročajo čim večjo škodo osiščnim silam. One napa-dajo prometne zveze in onemo-0 gočajo prevoz vojnega materija-la za vojne sile v Egiptu. / '--o- Naša Ančka pozdravlja Gdč. Ana Traven, ki je osebna tajnica pri ministru Snoju v , New Yorku, pošilja vsem znancem in prijateljem prav lepe pozdrave. Ančka pravi, da se ji d- služba prav dopade, mesto pa ne z posebno. Je bolj prijetno "na ne Jutrovem," trdi. Zelo pogreša •o, Ameriško Domovino in njene za-ir- nimive novice. (No, od jutri najti prej ne boš več pogrešala Ame-ec riške Domovine. Vidiš, Ančka, se pa bi se bila prej oglasila in po-co tožila svoje srčne želje. Pozdrav! Ured.) Nemci so okupirali premogovna polja Nemška armada, ki šteje nad' en milijon mož, je včeraj zavzela mesto Vorošilov grad, kjer je središče ruskih premogovnih polj v donskem bazenu. Nemške mehanizirane divizije in oklepne kolone prodirajo naprej proti reki Volgi oziroma proti Stalin- gradu in spodnjem Donu. Iz Moskve pa poročajo danes vesele vesti, da so ruske čete naskočile Nemce južno od Vorone-ža ter zapodile nacije preko reke Don. Nemci so bili prešli Don, da bi obkolili Voronež, toda Rusi so jih prisilili nazaj čez reko. Rusi so popolnoma uničili 222. polk nemške armade. Rusi so šli za Nemci čez Don in vnela se je strahovita bitka na levem bregu. Nemci so pustili na bojnem polju visoke kupe mrličev. Rusi so iztrgali Nemcem dvoje naselij. Kot je videti so Nemci okupirali vsa bogata premogovna polja, ki so dajala Rusiji 90 odstotkov vsega premoga. Velika nevarnost preti tudi ruskim oljnim poljem v Kavkazu. Veščaki pa trdijo, da bodo Rusi postavili v boj nove rezerve, ki se bodo postavile ob Volgi. Tako so storili Rusi tudi lansko leto, da so rešili Moskvo, dasi so Nemci trdili, da so Rusi porabili vse rezerve pri obrambi Smolensk*. TUDI PREVEČ ROŽ NI DOBRO IMETI London. — V Callingtonu, j okraj Cornwall, sta bila kazno- c vana dva brata na globo 100 1 funtov šterlingov, ker sta imela < na svojem vrtu preveč rož. Via- < da je namreč ukazala vrt pre- 1 orati in zasejati zelenjavo, pa r brata nista ubogala, ker imata . rajši rože. -o- McSweeney je govoril Sinoči je govoril pri Kozmo-politski ligi John McSweeney, i kandidat za guvernerja na de- i mokratski listi. Poudarjal je, da je njemu vseeno, če ga odobri vodstvo stranke ali ne, am- . pak se popolnoma zanese na volivce, da bodo vedeli, kaj je prav in kateri kandidat je najboljši. Rekel je tudi, da svojih demokratskih nasprotnikov ne bo napadal in izjavil, da bodo šli po primarnih volitvah vsi za nominiranim. Napadel je gu-vernei-ja Brickerja, da ni sode-| loval s civilno obrambo, s čemer je država Ohio v tem pogledu daleč za drugimi državami v Uniji. Vabilo na piknik Jutri se vrši skupni piknik Woodmen of the World in Woodmen Circle podpornih organizacij v velikem Geauga Lake parku. Članstvo in občinstvo jej vabljeno na udeležbo. Popoldne j bodo dirke in kontesti, ob šestih' bo parada in zvečer se nadalju-j I je z zabavo. Zbirališče bo pred' [ S. N. Domom na St. Clairju ob j pol dveh popoldne za tiste, ki že-i lijo se skupno odpeljati. Utonil pri reševanju V bližini Port Clinton je včeraj utonil William Tibbela, star 50 let. Skočil je iz čolna, da bi rešil 10 letno Virginijo Kokotec iz 683 E. 157. St., ki se je potapljala. Dekletce je potegnil nekdo drugi iz vode in jo rešil. Reševalca, ki je bil izvrsten pla-vač, je najbrže zadel kap. Jugoslovanski narod se pripravlja na vstajo London. (AP) — Jugoslovanski vojni kabinet je danes sporočil, da je njegovo vrhovno poveljstvo prenešeno iz Kaira (Egipt) nazaj v Jugoslavijo in da je aktivni poveljnik 200,000 ali 300,000 rodoljubnih borcev, general Draža Mihajlovič imenovan za šefa generalnega štaba. General Mihajlovič je že minister vojne. "To je znamenje, da se približava čas odločitve in da vrhovno poveljstvo pripravlja narod: v Jugoslaviji na vstajo proti skupnemu sovražniku," je dejal predstavnik jugoslovanske vlar de. Prenos vrhovnega poveljstva se je izvršil po ukazu kralja Petra. Navzlic akutnemu pomanjkanju vsakega materijala povečava jugoslovanska vojska pod svojim legendarnim voditeljem napade na italijanske, nemške in bolgarske okupacijske sile. Dvojno svojstvo generala Mihajloviča mu daje polno vojno in ministrativno oblast in poveljstvo nad vsem jugoslovanskem teritorijem. -o- Nemci so ubili 21 bivših poljskih vojakov London. — Poljska vlada naznanja, da so Nemci ustrelili 6. julija 21 bivših poljskih vojakov v Bydgoszczu. Obtožili so jih, da so tekom nemško-poljske vojne leta 1939 slabo postopali z nemškimi ujetniki. Kapetana Jana Drzewieckija so pa na glavnem trgu obesili vpričo vsega prebivalstva, ki so ga naciji nagnali na trg. -o- Iz raznih naselbin Indianapolis. — Dne 4. julija je na posledicah nesrečnega padca umrl Jos. žnidaršič, star 57 let in rojen v Lukovici pri Studencu, okraj Krško. Bil je samski in v tej naselbini je bil dobro poznan kot "ta mali šuštar." Tukaj zapušča le sestričino Julijo Supančič. Lava Hot Springs, Idaho. — Dne 4. t. m. je umrla Terezija Štrucelj, stara 56 let in rojena v Prihovi pri Rečici na Spodnjem štajerskem. Bolehala je dolgo vrsto let. Pokopana je bila 7. julija v Pocatellu, Idaho. Delmont, Pa. — Dne 5. t. m. je v Rentonu umrl Silvester Ka-stelec, star 69 let in rojen v Zagorju pri št. Petru na Notranjskem. Zapušča osem odraslih ' otrok in brata. --—o- Važna seja Jutri dopoldne ob 10 bo v SND na 80. cesti važna seja odbornikov raznih društev, zastopnikov ter zastopnic fare sv. Lovrenca. Naj pridejo v polnem številu, da se pogovore glede fantov-vojakov. Vročina ne bo odnehala Včeraj so se Clevelandčani potili, kot že dolgo ne. Toplomer j je bil zlezel na 96 stopinj. Mno-| go ljudi je spalo po parkih. Vre-j menski urad napoveduje za da-|nes prav tako vroče. K marinom I V četrtek je odšel k marinom II Joe Kodrich, sin Mr. Joe Ko-dricha iz 6522 Schaefer Ave. želimo mu vso srečo in zdravja ter da bi se zmagovit povrnil k svojim dragim. Iz bolnišnice i S Svetkovo ambulanco so pri-: peljali iz bolnišnice mladeniča - Afreda Doberdruk, 23100 Ivan 1 Ave. Zlomil si je bil nogo in je . bil en mesec v bolnišnici. Zdaj - bo moral biti še nekaj časa doma pod zdravniško oskrbo. AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 18, 1942 r v •117 St. Clair Ave. AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER JAMES DEBEVEC. Editor Published dally except Sundays and Holidays Cleveland. Ohio. NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto $6.50. Za Cleveland po pošti, celo leto $7.50 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland po pošti, pol leta $4.00 Za Ameriko in Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland po pošti četrt leta $2.25 Za Cleveland in Euclid, po raznašalcih: celo leto $6.50, pol leta $3.50, četrt leta $2.00 Posamezna številka 3c SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $6.50 per year. Cleveland by mail $7.50 per year U. S. and Canada $3.50 for 6 months. Cleveland by mall $4.00 for 6 months U. S. and Canada $2.00 for 3 months. Cleveland by mail $2.25 for 3 months Cleveland and Euclid by carrier $6.50 per year, $3.50 for 6 months, $2.00 for 3 months Single copies 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909. at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3d. 1878. No. 167 Sat., July 18, 1942 Kaj pravite Well, zopet je en naš ameriški Slovenec stopil na javno pozornico v Clevelandu. To je naš Johnny H. Gornik, sin spoštovane pionirske družine, Mr. in Mrs. John Gornik, 6217 St. Clair Ave. John ml. je bil v četrtek imenovan v važno pozicijo glavnega deputija v uradu okrajnega klerka. John je že več let uslužben v tem uradu in ko je umrl glavni deputij Adam J. Damm, se je slišalo, da bo to mesto! dobil zmožni in splošno priljubljeni John H. Gornik. Toda taka stvar ne gre tako lahko izpod rok. Vedeti je treba, da jih je bilo na tisoče, ki bi bili radi dobili to važno pozicijo. No, končno je le prišlo imenovanje v četrtek dopoldne. Kot rečeno, je to zelo važna pozcija in mi smo prepričani, da je John pravi mož za to mesto. Tako se je zopet eden naših Slovencev "pri-rfnil" naprej. Reči moramo, da le s svojo lastno eneržijo in razumnostjo. Ker je to politična služba in ker je John kljub svojim mladim letom, že zelo spreten politikar, mu na tem mestu obetamo še lepo bodočnost. Go to it, Johnny, od nas boš dobil vedno dobro za-slombo ! Nas vedno veseli, kadar pride kak naš rojak naprej v javnosti. To kaže, da smo Slovenci zelo razumen narod, kar vedno bolj spoznavajo tudi drugi narodi, ki nas upoštevajo. Kdo naj razume naše visoke politikaše? Oficielna demokratska stranka v okraju Cuyahoga je proglasila Walter ja Heer-a iz Columbusa za guvernerskega kandidata vseh prayovernih demokratov. Če je kdaj ustrelila kozla, ga je sedaj. Dokler ni Ray T. Miller predstavil Mr. Heer-a lokalnim demokratom in ga jim potlačil v grlo kot kandidata, ga v Clevelandu ni živa duša poznala. Pa če boss ukaže, da mora biti ta kandidat, bo ta kandidat, pa je amen. Ne gre za to, če bo izvoljen ali ncminiran, samo da bo kandidat. Mi smo že pred meseci zapisali na tem mestu, da če se ne bo demokratska stranka zedinila na enem kandidatu in ga podprla, demokratje ne bodo dobili guvernerskega stolčka. Ker imajo demokratje danes pet guvernerskih kandidatov, lahko že kar danes napovemo zmago republikanski stranki. Zakaj je Ray T. Miller priporočal Walterja Heer-a za kandidata? Tega nihče ne ve, toda zato gotovo ne, ker bi bil prepričan, da bo izvoljen. 'Kot je videti političnim voditeljem ni do tega, če pribore stranki izvolitev. Samo da gre tako, kot se njim zdi. Svoje čase smo mislili, da bo Ray T. Miller_dober politični vodja. No, zelo slabo se je izkazal in če bo še nekaj časa vodil demokratsko stranko v okraju, jo bo razbil na drobne kosce. Ako bi bilo vodji Millerju kaj na tem, da bi demokratska stranka postavila močnega kandidata, ki bi imel vsaj priliko za izvolitev, bi se zavzel zž John McSweeneya, ki je dobil, ko je kandidiral za senatorja proti županu Burtonu, v Clevelandu 56,000 glasov večine. Pa je bil McSweeney tujec v Clevelandu, a župan Burton trikrat izvoljen za župana s tako ogromno večino. Zakaj Miller ne more McSweeneya? Čakajte, nismo se prav vprašali. Zastaviti bi morali tako: Zakaj je stopil Miller za Walter jem Heer-om? Morda boste sami uganili, če Heer-a nekoliko opišemo. Heer je sila bogat človek v Columbusu. In kar je važno v politiki, Heer-u ni za par dolarjev, ali za nekaj tisočakov. In svoje dolarčke prav rad da iz žepa — za čast. Biti guvernerski kandidat, je velika čast, torej bo Heer plačal za to čast, da se bo nekdo pri tem prav dobro imel. Pa še nekaj! Heer ima v Columbusu veliko tiskarno. In tej tiskarni dolguje baje, poudarjamo baje, demokratska stranka lepe vsote denarja. Dolg bo zdaj morda izbrisan s to kandidaturo. Vidite, to je politika. Toda kje so pa principi? Kje so pa demokratje, ki zrejo na svoje vodstvo, da jim bo priporočalo kandidata, ki bi imel vsaj priliko biti izvoljen? Briga voditelje stranka! Obra tno je pa guvernerski kandidat McSweeney preprost človek, navaden farmer, ki nima druge napake, kot da jc pošten človek. (Poštenje je namreč v politiki grozna in ncodpustljiva napaka). Dalje je McSweenqy vse premehak za naše politikarje, ker ne more spraviti iz sebe pri najboljši volji kake žaljivke za svojega nasprotnika. Da je pa zmožen, je pokazal že v zveznem kongresu, kot welfare direktor pod guvernerjem White-om, in v raznih drugih važnih pozicijah. Njegove zmožnosti je priznal predsednik Roosevelt s tem, da ga je postavil za načelnika urada v prodaji zveznih vojnih obveznic za štiri države skupaj. Pričakujemo, da demokratje v državi Ohio ne bodo poslušali svojih slabih voditeljev, ampak bodo volili po svoji lastni pameti. Ta jim bo narekovala, naj volijo za John McSweeneya in prav bodo storili, ker volili bodo za poštenega BESEDA IZ NARODA Pri "Slovanu" bo veselo Povedano vam je že bilo, pa ne bo prav nič škodilo, če vam jaz še enkrat povem, da v nedeljo, 19. julija priredi pevski zbor "Slovan" piknik na tistih prijaznih izletniških prostorih SNPJ farme. Veselični odbor bo preskrbel za dobro pijačo in za mladino pa kaj drugih dobrot; kuharice pa bodo skrbele, da bo kuhinja dobro založena z vsemi telesnimi dobrotami za prazne želodce. Da bo pa še več zabave, bo pa tudi zbor "Slovan" nastopil s več pesmicami. Torej, če hočete imeti' nedeljo polno dobrega užitka, pridite na "Slovanov" piknik. S svojo udeležbo pa boste dali še več veselje za gojitev naše prelepe slovenske pesmi, katera je na rodni slovenski zemlji tako kruto zatirana, a se prosto lahko razlega v naši svobodni novi domovini. Za srbeče pete pa bo skrbel Johnny Pecon orkester, ki bo igral, da se bo lahko vsak pošteno naplesal. Pridite v velikem številu. Na svidenje, Anton Rotar, član zbora. Dr. sv. Anton°ašU38 CKO Malokedaj se kaj sliši o našem društvu in skoro bi že človek mislil, da ga ni več med živimi. Resnici na ljubo naj bo tu povedano, da je še med živimi, a menda jako pri slabem zdravju, kajti naše seje so tako slabo obiskane, da bi človek skoro mislil, da je ostal samo še odbor od tega društva. Vsak tretji pondeljek v mesecu se vrše naše redne seje v stari šoli sv. Vida in sicer ob pol osmih zvečer. Tako žalostno pa je, ko je predsednik pripravljen pričeti s sejo, pa so navzoči samo odborniki. Kje pa ste ostali člani? Ali vam res ni več mar za svoje društvo, ali se res ne spominjate več obljube, ki ste jo dali ob pristopu, ko ste obljubili, da^se boste redno udeležavil tudi društvenih sej. Člani, zavedajte se, da ni vselej dovolj, da samo plačujete svoj asesment in nekateri še tega ne prav točno, prihajati morate tudi na seje in z dobrim nasvetom pomagati društvu do napredka. Sam odbor ni v stanu vsega narediti, če pa ni odziva od članstva. Vsak član bi se moral zavedati svoje dolžnosti do svojega društva in nikar ne poznajte istega samo v nesreči. Mogoče bo kateri rekel: saj plačujem, da bom deležen podpore, kadar jo bom potreboval. To je že res, a vedite, da samo z asesmentom, ki ga imamo do sedaj, ne bomo dolgo izhajali, če ne bomo imeli še kakšnih drugih dohodkov, kajti'bolnikov je vedno več in seveda vsak pričakuje tudi podpore. Dajmo člani, zganimo se enkrat tudi Antonovci in pokažimo malo več zanimanja za svoje društvo, da bo še kdo drugi vedel, da smo na svetu in ne samo tisti, ki smo člani društva. V pondeljek bo redna mesečna seja v navadnih prostorih in ob navadnem času. Pridite, da* nas bo vsaj enkrat malo več na seji. Na tej seji bodo prebrani tudi računi za zadnjih šest mesecev. Bodite navzoči, da boste slišali poročilo o stanju našega društva. Pridite člani vsaj enkrat na sejo, da se bomo vsaj spoznali med se- boj. Sem le radoveden, koliko uspeha bo imelo to moje vabilo____ Z bratskim pozdravom, Blagajnik. -o- J w * i # I ■ A M ■■ 1 . : ;V •• Na dopust je prišel k svojemu očetu Andreju Zakrajšku, South Madison, O. sin Frank, ki je bil nedavno povišan v sergeanta. Njegov naslov v armadi je: Sgt. F. J. Zak, 82nd Mat. Sqdn. Turner Field, Albany, Ga. -—o- Zopet slike na vrtu Mnogi bi radi, da se začne zopet kazati slike na vrtu. Za to Be bo vršila prva predstava v ; redo večer, dne 22. julija. Ako bo vreme ugodno in pa če ne bo v kapeli kdo v krsti počival, se bo vsako sredo lahko vršila slikovna predstava na vrtu. Za slučaj pa, kakor zgoraj omenjeno, se ne more na vrtu vršiti predstava. Pazite na poročilo v lokalnih listih. Za slu-čaj slabega vremena se lahko vrši predstava v Knausovi dvorani, prav tako, ako bi bila kapelo. zapo&lena se bo predstava vršila v Knausovi dvorani, če le ne bo preveč vroče. Za predstavo bo preskrbljeno da bo vsaka iz drugačnih slik. Vsaka predstava bo tddi neprenehoma dveurna. Začetek na vrtu bo kmalu po 9. uri kadar je jasen dan, za slučaj oblačnega dneva se predstava prične poprej. Kadar bo predstava v dvorani se bo začela točno četrt črez osmo uro. Kdor bi želel vedeti, kedaj da se bo pokazalo slike, katere bi želel videti, naj se potrudi o tem z podpisanim dogovoriti. Drugače bodo slike zaporedoma kaza-ne brez naznanila, razven par glavnih slik za vsako prireditev. P. S. Za sedeže bo preskrbljeno ker bodo stoli najeti. Za sedež bo vsak plačal 10 centov, lahko, se že poprej prijavite, da se vam rezervira bolje sedeže. Tako bomo poskusili v sredo večer 22. na vrtu, ako bo vse po ugodnosti. Vabim k udeležbi, Anton Grdina. --o-_ skimi društvi v Ameriki. Ustanovljeno je bilo 17. septembra 1882 v Calumet, Mich, kot samostojno podporno društvo s 35 člani. Tekom 60-letne dobe ni društvo nikdar ukinilo svojega poslovanja in je resnično prevedri-lo svojo aktivno življenje skozi vsa ta dolga leta. Zato je to društvo najstarejše obstoječe slovensko podporno društvo v Ameriki in njega zgodovino je jako zanimivo opisal Joseph Chesarek v Zajedničarju, glasilu HBZ, ki je vredno da bi ta opis ponatisnili tudi drugi slovenski časopisi. V imenu S. N. Muzeja SND iskreno čestitam pionirskemu društvu sv. Jožefa štey. 903 HBZ k 60-letnemu jubileju z željo, da bi dočakalo še tudi lOuO-letnico svojega obstanka in vršilo še v kor Honka. čeprav je bilo sredi dneva, je bilo mnogo ljudi na cesti. Na vogalih so postajale majhne gruče in se ozirale v nebo, in popolnoma tuji ljudje so govorili med seboj in se iz-praševali po novicah. Honka je stopal z velikimi koraki in pogled njegovih oči je bil zmeden in iskajoč. Ko je prišel domov, je dobil svojo hčerko na pragu, ker je bila pravkar prišla iz šole. Položil ji je roko na glavo in obšlo ga je čudno in bridko čuvstvo, ko so se mehki kodri dotaknili žu-ljave kože njegove roke. "Spet se morata odpeljati na deželo," je rekel svoji ženi. "Ko sem šel mimo avtobusne postaje, je bilo ondi vse črno samih ljudi, in avtobusi so kar ve- bodoče svoje plemenite naloge, kot jih je doslej. Za Slovenski narodni muzej SND, Erazem Gorshe, tajnik — arhivar. —,-o- Tako se je začelo V tej novelski sliki opisuje znani finski pisatelj Mika Waltari tisto nepozabno, pretresljivo nastrojenje, ki je prevzelo prebivalce Helsinkov 30. novembra 1939, ko so prve ruske bombe začele padati na glavno mesto Finske. * Zjutraj, zadnjega dne v novembru, se je začelo delo kakor navadno. Bilo je mračno in ozračje jako hladno, ko je tesar Honka stopal v klet nove hiše in je začel opravljati svoj vsakdanji posel, čez nekaj časa sta se s pomočnikom malo oddahnila. Honka se je vzrav nal, postavil, žago poleg sebe in je iztegnil roko, da bi vzel ciga reto, ki mu jo je pomočnik po nudil. Tedajci so z-a p i s k a 1 e alarmne sirene: to je bil pre sunljiv, zlomljen glas. "Najbrž spfct kakšna vaja, jc rekel Honka in je vzel ciga reto. ' "Ali je to alarm za prihoc letal?" je začudeno vprašal po močnik. Oba sta odrinila slutnjo, ki se je priplazila* anju, vendar ni trajalo dolgo, ko sta se, kakor bi se zmenila, odpravila po stopnicah navzgor na dvorišče in se postavila zraven sklada nic lesa in opek, ki so ležale po dvorišču okoli. Delavci so zlezli z odrov, in nekje je začela regljati mrtvaška raglja. Tuljenje piren nad strehami je ne nadoma utihnilo, potem pa je začela igrati protiletalska baterija. nomer vozili ven iz mesta in nazaj. Bfez dvoma pa bosta še dobili kak prostor v avtobusu." Žena ga je pogledala in je že odprla usta, kakor bi hotela nekaj pripomniti, vendar se je premagala, zakaj Honka ni bil eden tistih, ki bi bil po nepotrebnem izgubljal besede. Molče in v veliki naglici je začela zbirati najpotrebnejše za na pot in polagati oblačila v kov Čeg. Obraz je obrnila proč, saj možu ni bilo treba videti, da se je jokala. Ni mu hotela prizadejati še večjih težkoč, saj je imel sam zadosti težko bre me. Vsi trije so se odpravili na pot k avtobusni postaji in ko so že nekaj časa hodili, je zadone\ signal, češ, letalska nevarnost je mimo! Honki je bilo malo lažje pri srcu, ko je hodil. V eni roki je nesel kovčeg, v drugi pa mu je počivala mala otroška ročica njegove hčerke. V mislih je imel vse tisto, kar človeku pride na mar, kadar se mora ločiti od svojcev, a kar je moškemu nemogoče, da bi tisto povedal z besedami. Velika množica ljudi je šla po cesti, nekateri na kolodvor, drugi k avtobusni postaji. Bile so matere, ki so svoje otroke vodile za roko, bili so stari možje in stare ženske resnih, zaskrbljenih obrazov. Izredna slavnost V nedeljo 19. julija priredi slovensko podporno društvo sv. Jožefa, sedaj štev. 903 HBZ, velik piknik v Calumet, Mich. Ob tej priliki praznuje društvo 60-letnico svojega obstanka in njega slavnosti se udeležita dva glavna odbornika Hrvatske bratske zajednice in sicer glavni predsednik IvaJi D. Butkovich in Joseph Ches&rek, bivši gl. tajnik Slovensko hrvatske zveze v Calumet, Mich., ki se je pred nekaj leti združil? s Hrvatsko bratsko zajednico v Pittsburghu, Pa. Društvo BV- Jožefa je pionirsko društvo med vsemi sloven- inoža, ki sicer nima denarja, ima pa v sebi pošteno srce za preprostega človeka. Republikanci so pa bolj smart in bodo združili vse svoje moči za sedanjim guvernerjem Brickerjem. Tako ne bodo imeli prepira pri primarnih volitvah in bodo edini za glavne volitve. To jim da veliko prednost pred demokrati. Srečni republikanci, ki imajo tako spretne voditelje. Starejši od meščanov so zmajevali z glavo, češ, saj to vendar ni mogoče! Rus je Pač tak, kakršen je, toda da bi zdajle— nak, to je nemogoče! A mlajši so stali stisnjenih zob in v njih oči se je zapičil tfd lesket. "Tile so vso noč poslušali moskovska poročila po rftdiu," je dejal pomočnik Honfci, "brez dovma se jim meša, ko kvasijo talce traparije.!" Težko je bilo začeti spet delati. Po ukazu bi se morali takoj vsi odpraviti v skrivališče, toda nihče ni hotel resno misliti na to, kar se je zgodil®- V bližini je stala na balkonu stara ženska in je prav z vnemo iz-tepala preproge.' Potem so se začele širiti nekakšne vesti v skupini delavcev, češ, da je sovražnik vrgel na mestno letališče bombe! BOMBE! Honka se je hipom* spomnil, da je hčerka v šoli, in da je žena sama doma. Ko je bil že čas kosila, je šel k delovodji in dejal : "Prav za prav bi rtoral poslati ženo in hčerko °a deželo. če bi zdajle po odmoru prišel prepozno na delo, sotem vedite, da sem ju spravi na avtobus." Bilo je, kakor bi imeli vsi oženjeni možje isto ttisel ka- Od nekod z jugovzhoda se je bil priplazil mrk oblak nad središče mesta. Veliko ljudi je bilo, ki so slučajno pogledali kvišku in so bili precej začudeni, da se je oblak tako nenadoma pokazal na nebu, ko je bilo sicer jasno in brez meglic. Na strehi visoke hiše je stal vojak s puško in njegova postava se je jasno odražala z obzorja, ki je bilo zdaj jasno in čisto. "Ti že stojijo na svojih mestih," si je mislil Honka. Prav takrat pa so šinila sovražna letala iz oblaka. Reg-lanje strojnic in hrumenje topov je utonilo v strahotnem tuljenju prvih bomb, ki so prifr-čale iz letal. In spet je zadone-lo pretresljivo piskanje siren in med vriščeče glasove se je pomešal žvenket razbitega stekla, čigar črepinje so bliskoma pokrile hodnike in ceste. Nedaleč od Honke se je dvignil proti nebu mogočen ognjen steber. Njegova žena je zavpila, a on je ni slišal. Začutil je le, da se mu je mala ročica iztrgala iz roke, ko je omahnil in padel na žvenketajoče, steklene črepinje. Koj se je pobral s tal, ne da bi slišal grmenja topov, ne da bi videl ljudi, ki so se razkropili na vse strani. Njegove, kakor zaslepljene oči, so iskale le majhno, plavolaso kodrasto glavico, majhno deklico na robu ceste. Zd?y je bilo slišati, kako so bombe udarjale bolj v daljavi. 3red hišo v bližini so se dvigali mogočni oblaki dima in ognja tvišku. Mala deklica je ležala na cesti; obraz ji je krvavel, glava je bila nagnjena na stran, roke so mrtvo ležale ob njej. Honka jo je vzel v naročje in je motril njen obrazek, ki je bil spačenj cd groze, in pa njene ugasle oči. Takoj je razumel, da je11 še so padale črepinje kroJ (Dalje na 3 strani) ^^ 'i m 11 iiS Ne vem, kako je kaj 1 zibcinarji, londbirji, kan' dragonai-ji, zibnajncgarji1 gimi, ki smo svoje čase f pamet, kakšno numaro i" mis, ampak kar se tiče smo že precej opleli. Tof vi, da volja je še dobra,' tisto, kar se kosti drži je1 second hand meso. Oni dan smo se sicer ponujali, da bi vzeli v° svoje roke in pokazali, ^ prav za prav udari, da n^ leže, pa so nas vzeli znanje. Ko sem se reg1 sem čakal par dni, da k0;' šli z bando pome, pa ni ^ j Orajt, sem rekel, če ] mim sebi dobro, pa se s1, pite. i( s Ampak stara žilica n11 • miru, da se ne bi vsaj do"' r, šal v vojsko. Sklenil sefl1'' <• našemu fantu prve na^' se je treba obnašati pri1" da bo za vse prav in dar " kakemu kaprolu zameri'-ga namreč ni, ko zamer* <• šarži. V starem kraju $ " imeli še eno hujšo imela več veljave in je ^ G za generalom, to je bil ^ " Ameriki "so pa to važno « postojanko preskočili, ^ o prav. S Torej našemu fantu & j lepo vojaško življenje, \ in dobre strani. Zabi^ I mu, naj posebno pazi, ^ oj skočil v dopelrajo, Pa "'■ zgodi kar hoče. Drug0 & nejše, sem rekel, je pa ^ * gleda, da ne bo izgubi' -1" pe, ki je najvažnejši de' j", di. Ko me je vprašal, \ "1 dopelraja in šperklapa-' "t rekel, da bo ob svojei" m sam zvedel. '1 Potem sem mu rekel), vi osnovni nauki pri v"]| lengsibunge. Ker mu & : gel dopovedati, kaj je j ■ rekel, naj mu vsaj pok3! ■ sem se pripravil in sel • kaj znašati po parlor j M la regrutabrihtenga ^J . čana, ko se je Johana n hinje oglasila: "Daj si"! kaj ne vidiš, da se ti reži!" Sklonil sem se. naprej i'n hotel z roka"1 pa je nekaj počilo tam 'l ni strani mojega teles^j Zato sem opustil s tjj in fanta samo učil k P°, "Kadar bo kaprol mož" — sem rekel, te0* ti rečem, čez kabalec"^ ze in klopi in če moreš J. gega naprej porini. ' , namreč pomeni toliko f paniji, kolikor pome11!. Ameriki odredba ja cen Hendersona. ( Fantu je kar slabo f ko sem mu pripovedov"' ga čaka. Johaha je i"^, bom vsega zmešal. ske vedo, lepo vas Pr0.s|j pak mi pa, kaj ne fantiči je še dinarjev, a? Jt ~ NE ZASTONJ, ^ i POŠTENO! V teh časih nihče besedi "zastonj" v oi1^ ( je "zastonj" predmeti den, se mora zanj p'3T V našem domu I "zastonj." Vse ima SV'evtolonaslednica princem Juliana s svojima hčw-kena Irene, 3, in Beatrix, k in pol leta stani- To je prvi 0isk nizozebske kraljice v Ameriki. Pojdiva, stric! Saj naju c Pz menda ne bo ugriznil —. i F°raj bi mu verjel —. Ali je Nmojen ali pa je res angleški 1 R s petimi hektolitri domiš- 1 pvosti!" ^ bližnjem griču sta se poja- j a dva človeka, ki sta menda 1 sedaj ležala v visoki travi, i je bil strašno dolg, drugi ,2elo majhen. In oba sta bi- 1 cisto enako oblečena, vsa v us- a e> od daleč jima je bilo vide-da sta pristna westmana. Dol- £ n stal ko kol tako ravno, Pa je bil grbast in zakriv- 1 n n°s je imel, oster in koni- -^ ko noževo rezilo. Dolge, sta-Puške sta nosila, mali jo je stavil s kopitom v travo, pa ; tt je segala daleč črez klobuk. 1 enda je bil tisti, ki je govoril ' °ba. Dolgi vobče ni zinil be- 1 P °stavila sta se torej drug po- 1 ' ^rugega na vrhu griča in gr-f«.ie začel: i) |l0Jte, master, sicer bova i^ljala! Nismo še opravili!" (i javimo — ?" je vprašal An- l"Kaj?» • '>T\ eset dolarjev ali petdeset , kolikor hočeta!" 1"Da kaj?" jo. a vaju jaz prej ustrelim ko ji mene." p;, Ja»ti se je nasmejal, ([^vbiii bir J'slite ——V Well, pa naj bo ^dolarjev'!- ej " Kel je za hrbet po torbico, J, ^gnil pred sebe na sedlo j/' }z nje šop bankovcev, d! in mali sta se začudena l je dejal spet mali, tejte 0 torbo bankovcev no-i-^-i PO preriji -?" >11 "P J«, ' divjem zapadu — ??" i l?** vidite I'll in/-Kaj pa če bi i IV? kdo vzel?" |U1 A? , Staviva, da mi m fc^nihčevzel?" smejal. ilka*0 bomo stavili> kd0 :$o 7rga Prej ustrelil! Ink°lP >!fiko ,+ 0 stavo opravili, Pa p i l^etei TVimo na ka-l druga, če k m"Wpii lepo vse P° vrsti!" P Ji mo Sto dolarjev -? b • r "Kv °blti več?" " 'a »e de! Posodim vama b >e -I r ,,l zneje» * t'1 iak0 , t pO® dolei ?nobn° je govoril, da , J>k0 ' °a samega čudenja glo- eif; grbavi da je ( tfko°l°dili'bi Pozneje vam 1 4 bode?leVa —? Menite torej' 0 m ^ stavo P1-av gotovo do-efl'l (2elo!" 11,11 L^h- master' če mislitc |trG!il 0!J!tl' morate naju prej |aju 'ko midva vas —! In če >|niti , lte» vam ne moreva i «y tolarjev!" k?- ! stav°bi d°bii in |ti ti 'mam- da mi ni treba vr-|držite,V dolarjev. Lahko jih i Grbast; ' TJal rJ 'le majal z glavo in | nfc .U018emu: ^tric i , !lsva vin i ga človfeka pa se Jiva k aela in ne slišala! Poj- Tta»finM®mu pa si ga oglejva >1 z n : ^,lilloaSlimi koraki je odhitel v T je st?°rno in raven ko sve-b Cdolgi za njim, kot 'letenj 1Zol°vko v hrbtu mesto i ■ T*je v , Se vedno držal do-I "j v l'oki. iPialj „|hranite jih!" je dejal etHtn svetStaV° ne bo nič! In naj rnai-ja m tole! Ne kažite »ff^Wov0 divjini, sider vam ;rrh!» eii in še življenje po- i^tj ? K W1 mislim' s ne vem, kaj si 0 vas in kam vas naj dam —. V vaši glavi nekaj ni v redu —. Pa poskusili bomo z vami. Pojdite! Le nekaj korakov tja-le gori." Iztegnil je roko in mislil prijeti Angleževega konja za uzdo. Tedaj pa se je v Angleževin rokah zabliskal samokres. "Roko proč, sicer bom streljal !!" je zaklical ostro in zapovedujoče. Prestrašen je odskočil mali in segel po puško. "Pusti puško!" je spet zapo-vedal Anglež. "In ne genita se — l" Na mah se je ves spremenil. Njegov neumen obraz je izginil in iz njegovih oči se je bliskala odločnost, da sta ga dolgi in mali kar nema gledala. "Mar res mislita, da sem prismojen?" je pravil. "In me imata za človeka, ki z njim smeta počenjati, kot da je vsa prerija vajina last —? Motita se! Dosedaj sta vidva mene izpra-ševala in odgovarjal sem vama. Odslej pa bo narobe, jaz bom iz-praševal! Kako vama je ime?" Strahoma je pogledali mali po Angležu, ni še verjel, da bi mislil mož resno, pa v njegovih očeh je bilo nekaj gospodovalnega in zapovedujočega, — plaho in pol v jezi pol v zadregi je odgovoril: "Tujec ste tod, zato menda ne veste, kdo sem. Pa poznajo naju med Mississippijem in San | Franciscom, da sva poštena, miroljubna lovca." "Ka mgresta?" "V gore." "Po kaj?" Popraševal je z glasom, ki ni dopuščal nobenega obotavljanja, ' ostro kakor sodnik: • "Da si poiščeva družbo bo- brarjev," je pokorno odgovarjal su mali. "Well —! Kako vama je ime ve _<,,, ne "Najini pravi imeni bi vas ^ pač malo zanimali. Na zapadu vs pa pravijo meni Humply Bill, e ker sem žal grbav, kar pa me 111 prav nič ne moti in umrl tudi ne m bom radi tele svoje grbe. Moje- m mu prijatelju tule pa pravijo M stric Gunstick, ker stopica po s' svetu okorno, kot da je požrl nabojnik. d Š Takole! Povedala sva vam r svoji imeni in upava, da bodete ^ tudi vi povedali resnico, ne pa r zbijali neumnih šal!" n Anglež ju je motril bistro, kot da jima misli pogledati na dno duše, pa shranjl samokres, segel v žep in izvlekel papir. "Ne zbijam šal! In za poštena človeka vaju imam! Tule je moj potni list!" Vzela sta ga, brala, se spogledovala, dolgi je na široko odprl oči in zijal, grbasti pa je dejal, to pot zelo vljudno: "Res lord —! Lord Castel-pool —! i Ampak lord, kaj pa počenjate i na preriji —? Vaše življenje je tod v nevarnosti in če —." 1 "Pshaw —!" ga je prekinil Anglež. "Kaj počenjam tod? 2 Prerijo bi rad videl in Skalno - gorovje, potem pa poj dem v i San Francisco. Povsod sem že bil na svetu, le v Zedinjenih dr-v žavah še ne. Pa sem prišel v - Ameriko, da si jo ogledam, t Pojdimo h-konjem!" o "H konjem —? K čigavim konjem?" "Vidim, da sta jezdila, gotovo sta nekje pustila konje." -1 ' Mali je kar gledal. "Vidite, da sva jezdila —?" je hlastnil. "Hm —! Seveda ste n prav videli —! Tam le za gri-čem stojita najini mrhi, kjer sva počivala, preden ste prijezdili mimo." s| "Pojdimo!" aj (Dalje prihodnjič) TAKO SE JE ZAČELO d __s (Nadaljevanje z 2 stranii n ga žvenketaje na tla, a on tega s niti opazil ni. j S svojo trdo, žuljavo tesarsko v roko je svojo malo hčerko še j. enkrat pobožal po mehkih ko- drih. Roka mu je postala krva- c va. S strahotnim pogledom mu t je skušala žena odvzeti otroka, ( toda on je odrinil njene roke. j- Nekaj mirnega, ledenega, tr- c dega kakor smrt je prevzelo j njegovo dušo, zakaj, zdaj je ve- ] del: bila je vojna. < Vedel je tudi, da se bo ka- kor vsak drug državljan tako j dolgo bojeval v tej vojni, do- j kler mu bo srce utripalo v pr- ^ sih, in da bo tisti, ki je to vojno j začel, moral vsako kapljo krvi } trdo plačati. Saj tista kri kli- j če z nasipov in cest v Helsin- j skih, kliče v ves svet, kakšne E vrste vojna se je tukaj začela. Tako se je začelo — tako je ( nastala vojna proti Finski zadnjega novembra 1939. , --—o--, Beg iz pekla < Beg in zopetno jetništvo ka- i znjenca Raymonda Vaudeja je : eno izmed najbolj pretresljivih ; in pustolovskih kriminalnih pri- i merov zadnjega časa. Ljubezen , do lastnega otroka je bila usod- j na za imenovanega vlomilca. Ta ] ljubezen je kriva, da se je podal < po poti "vlomilca" in zopet je ona kriva, da je po srečnem begu po nedopovedljivih naporih in nevarnostih padel v roke pravice. Njegova življenjska zgodba je pretresljiv roman, je očetovska ljubezen do sina-edinca. Vaudejevo poznanje s policijo sega približno deset let nazaj. Tedaj je postal srečni oče lepega fantka. Bil je nor v svojem veselju in ponosen. Sčasoma pa se je njegovo veselo razpoloženje skalilo. Nenadoma je zgu-j bil zaslužek in ni vedel, kako bo mcgcl plačati stanovanje in pre-življati sebe i« svojo družino. Začel je krasti, Prvemu posku-j su so sledili drUgi: tatvine in vlomi. Nekega dne — bilo je no-B vembra 19&0 -L so ga pri zopet-1 nem podvigu zalotili in zaprli. s Njegova žena je bila zaradi tega u vsa obupana in zapustila je dom 1 ter zginila. Sklenila je, da se g nikdar več ne vrne k svojemu e možu. 0tr°ka pa so vzeli k sebi moževi starši, ki so živeli na '0 svojem malem posestvu v Troye- ,o su- . rl Medtem pa je življenjska usoda tega moža krenila svojo pot. šla je kruto in brezobzirno. Za-;n radi jvojih kaznivih dejanj je te bil obiojen na pet let ječe. Mo-)a ral paJe Postati to kazen v znani kadilnici na Guayani. Vau- ot de je zelo trpel zaradi izgube, č svoje svobode, zlasti pa ga je mučilo hrepenenje, da bi videl r svojega fantka. Pet let jetništva s je potekalo enakomerno in brez c velikih dogodkov. V četrtem le- i tu pa ni mogel" več zdržati. Z k nekim kaznjencem je stesal i skromen eolnič in neke noči sta i ubežala oba iz Guayane. Vožnja c po neskončnem morju je bila i trpljenje, ki mu ni primere. Te- ^ dne in tedne sta v svoji orehovi 1 lupinci trpela lakoto, žejo in od i prevročega tropskega sonca. Vaudejev tovariš pa ni bil dora-stel za tako trpljenje. Znorel je l in napadel Vaudeja. Samo za i las je manjkalo in padel bi v žrela morskih volkov, ki so obkrožali čoln. Vnela se je borba na življenje in smrt. Premagal je svojega blaznega nasprotnika. Kmalu nato je prišel do panam- ^ ske obale. j če je mislil nesrečni ubežnik, t da bo zaživel v zlati svobodi, se j je zmotil. Panamske oblasti so j ga vrnile kljub njegovim obup- j nim prošnjam francoskim. Vau- , deja so zopet oropali svobode. , Francoski parnik ga je prepe- j Ijal v domovino in postavili bi . ga zopet pred sodišče. V Saint- , Nazaire bi morali ubežnika izro- | čiti oblastem. Toda tik pred vho- , dom v pristanišče se je posreči- , lo Vaudeju, da se je izmaknil < budnim očem svojih čuvajev in , skočil v drznem skoku v mroje. Ubežnik je srečno priplaval do obale, in ker je vedel, da ga bodo iskali v okolici Nantesa, je od- • potoval v Pariz. Tam se mu je posrečilo vedno, da je pravočas- • no ušel vsaki nevarnosti. Bil je tako predrzen, da je poklical | i uredništvo nekega velikega pa-11 . riškega časopisa, da da intervju,! - če ga ne bodo naznanili policiji, j i- Istega popoldne je sedel Vaudei v majhni kavarni s časnikarjem - in mu pripovedoval zgodbo svo-. jega bega, medtem pa je polici-3 ja iskala ubežnika. Končrfo ga je policija prevari-i. la. Uganila je, katera je njego- - va največja bolečina in upala je, - da bo gotovo prišel dan, ko bo - obiskal svojega otroka. Var- - i llostni ograni v Ti'oyesu so do-,. bili nalog, da naj zasledujejo in a iščejo ubežnika. Po nekaj dneh n je mislil Vaude, da že lahko tve-e ga, da obišče svojega ljubljenca, u Pozno ponoči je potrkal na vra->i ta svojih staršev. Sinko je z za-a čudenirni očmi zrl v moža, ki ga je objemal in pritiskal na srce. Otrok ni mogel razumeti očetove >- ljubezni, razumeti ni mogel, za-t. kaj teko po licih tega moža solze. Ko so Vaudeja prvič zaprli, je je bil otrok star komaj en mesec, o- sedaj pa je že močan fantek, a- Svojega očeta ni poznal. Kmalu u- je zavladalo med obema prisr- čno čustvo. Policija pa je zavohala ta nočni obisk. Ko je Vande zapustil svojega sinka, so stopili pre-denj na temni cesti orožniki, še isto noč so ga odvedli v Pariz, kjer čaka ponovne kazni. Njegov pravni zastopnik je prosil predsednika republike, naj mu odpusti vse ostale prekrške, ki niso zločinske narave, pač pa je Vaude žrtev svoje očetovske ljubezni in to se mu naj šteje kot glavni razbremenilni razlog. -o- V bojih, ki so se vršili za To-bruk, ni ostala tam niti ena hiša nepoškodovana. MALI OGLASFJ NAZNANILO Pianecki pekarija naznanja vsem odjemalcem, da od 19- julija naprej bo zaprto ob sedmi uri zvečer, to zaradi vojne, radi katere je vsaki dan večje pomanjkanje delavcev. Torej prosimo naše odjemalce, naj nam gredo na roko in naj si gotovo preskrbijo naše pecivo pred 7. uro zvečer, ker to bo samo začasno. Kakor hitro bodo razmere normalne, bomo pa spet postregli kot smo do sedaj. Ponovno vas prosimo vse odjemalce, da to vpoštevate in se vam že vnaprej zahvaljujemo za naklonjenost. S spoštovanjem, Pianecki Pekarija 6036 St. Clair Ave. Cottage naprodaj Proda se cottage s 4 sobami, nov furnez na olje, lot 100x179, j ves ograjen, dvojna garaža s cementnim tlakom in zrav: n je I kokošnjak. Zglasite se na Todd j St., Wickliffe, O., zvečer ali v | nedeljo._(169) Sobe se želi Želim 4 ali 5 sob, najraje blizu 131. ceste in St. Clair. Kdor ima kaj pripravnega, naj pokliče EXpress 0067. (169) Dvojica dobi delo Išče se srednje star zakonski par za oskrbniško delo. Mi damo 3 sobe stanovanje s parno gorkoto, plin in elektriko. Pokličite čez dan HE 1458, po šestih zvečer pa GA 1451. _ Odide k vojakom! Mora prodati grocerijsko trgovino. Jako lepa prilika tudi za mesnico. Cena je $800 in kar je zaloge. Vprašajte za podrobnosti na 18114 St. Clair Ave. ali pokličite KE-6270. _ (168) "ZaTposestvo prav v Geneva, Ohio se išče starejšo zakonsko dvojico ali pa samca za oskrbnika in delavca za sadjerejo in kokošje rejo. (Nastop takoj), prosto stanovanje in plača po dogovoru. Moderna hiša, plin, elektrika in vodovod. Pišite na: Farm, 18215 Rosecliff Rd., Cleveland, O., telefon KEn-more 1277. (Jul- 15, 16, 17, 18) NEWBURGH NEWS (Continued fiom page 4) and me. Reunion: The Singing Society Črički plans to have a "grand reunion." More details later. Comings and Goings: Mrs. Marie (Lekan) Vyskocil is visiting her husband Pvt. "Jerry" of St. Louis. Mary Jane Kenik is vacationing in Wyoming. Mary Haffner traveled to Indiana to visit Mr. and Mrs. Gus Zupančič. Mary and Rose Locniskar are enjoying their stay at Mentor. Lou (Tubbs) Zaletal and Cy Lekan toured the midwestern states for some "fancy sightseeing." Parents of Chuck Virant of Minnesota were guests of Mr. and Mrs. Joe Kovach on their recent visit here. Johnny Koracin of Minnesota is back tc keep a date with Uncle Sam. Dot Strekal and Victoria Hočevar joined us Monday after a two-week vacation in Illinois. Mr. and Mrs. Rose Zabukovec, Julie and A1 Zele motored to Cedar Point Sunday. Here and There: Dot Slak, Jo Arko. Mae Grden, Hat-tie Vrcek, Mary and Rose Locniskar gathered "There" last Friday to honor Det Blatnik with a spinster party. Mr. and Mrs. John Keglovic, Mr. and Mrs John Debelak, Mr. and Mrs. Prank Kosak and friends gathered "out there" in Randall Sunday and really had a grand time. Scene(s) at Zvon's Picnic: Frankie Novak and his orchestra providing the entertainment; Mary Simcncic and Agnes Zagar zealously selling refreshment tickets; Mr. and Mrs. Louis Bostnar treating all their friends; our east side boys and west side girls understanding each other; Rudy Trsinar enjoying his dancing) and the heat fully attired (tie included); Eddie and Stan Zabukovec and Johnny Gucanac keeping in step with somebody else's tunes for diversion; Mr. Frank Stražar doing "double time" to quench everyone's thirst; nobody deciding to go home until dark; of course, we must mention that the vocal numbers rendered by the singing Society under the direction of Mr. Ivan Zorman were greatly appreciated bv all. That's all. i QUIZ BEE Who? receives all that "fan mail" from the boys in the service (average cf ten to twelve cards a week), i Where?-in lies the secret of "Jo" E Hocevar's recent "Blue Mood." i Why? does A1 Lekan wear a hat 5 these days. = What? happened when "Daddy' = saw "Red" - When? will I convince you that I m = THE SHADOW 1 ST. MARY'S NEWS (Continued from Pace 4) = shall we do about it? = | MR ANTHONY: I would suggest = that you play a game in your, home = £ieM. , , Tick-tock-tick—Tuesday, July 14. - The pick and shovel squad leveled oft a the school yard in preparation for Monday's home game. Those corner-handers-arounders laughed and poked fun but didn't offer to help us. Blisters, back aches, and thirst can't stop our team. Ask Rocky. Tick-tock-tick —Wednesday, Jjily 15. Boy! Oh! Boy! What do you know? The undefeated Hcly Redeemer team suffered its first 13 defeat of the season when they lost T last Wednesday night! Here's what a~ the scoreboard showed: tO Holy Redeemer ....3 0 1 0 0 0 0—4 St. Mary's ..............0 0 0 0 0 2 3-5 Evelyn Rakar was the winning pitch-0 er The rest of the team Is: Jennie Planisek, catch; Lillian Kozar, substi-33 tute; Mary Kocin, first base; Mary Fl-K del. second base; Josephine Sercely, third base; Annie Pierce, short; Dolo-h. res Zagorec, short center, Danella # Grill left field; Caroline Pucel, center field■ Ann Grill sub.; Theresa Zago-rec, right field and Vida Kozely, Piz-gjf! moht and Lunder, substitutes. |H Tick tock, tick—Extra special no-H tice! Monday, July 20, St. Mary's ver-sus Mt. Carmel at 7:00 p. m. on St. Eli Mary's school grounds. Rocky will Pitch 'em in— so come and see us Bfi Play, won't you? HE Tick, tock. tick—Tuesday, July 21, 5 Sodality Skating Party at Euclid Beach Park. 'WHAT'S YOUR NAME?' Your Dime's In The Army Now! Early in September, Harper & Brothers, New York publishers, will bring out Louis Adamic's tenth book, "What's Your Name?". It is the third volume in his "Nation of Nations" series, of which "From Many Lands" and "Two-Way Passage" are the first two. "What's Your Name?" deals with the problem of "foreign" or non-Anglo-Saxon names which is serious with many immigrants, especially those of Slavic origin. Mr. Adamic devotes a good deal of space to Slovenian names —should they be changed or not? The price of the book, will be $2.50. It wil be available in all bookstores and libraries on and after September 2nd. Authographed copies may be ordered direct from the author: Louis Adamic, Milford, New Jersey. Mr. Adamic's book "Prom Many Lands" is being published in Spanish by the Editorial Claridad in Buenos Aires. Argentina. "Two-Way Passage" continues to stir interest all over the country. The idea advanced in that book has won support in some of the most important quarters in Washington. On June 16, Mr. Adamic had a conference of an hour and a half with Vice-President Wallace and Milo Per kins, director of the Board of Economic Warfare. On June 19 he was invited to participate in an all-day conference in the State Department in Washington. The subject was "Immigrant Groups in the United States and the Problem of Postwar Reconstruction." On the same day he had a long conversation, touching cn "Two-Way Passage," with General Frederick Osborn, chief of the Special Service of the United States Army. In his July bulletin "In Re: Two-Way Passage," Mr. Adamic reports lively interest in his idea in numerous colleges and universities. Stanford University in California is creating a •eholarship for the training of postwar reconstruction workers. It will be called "the Passage Back Scholar-hip." Smith College in Massachusetts is working on a plan to begin training daughters of Polish immigrants for teaching positions in postwar Poland. It is believed that in most occupied countries. Hitler is destroying all teachers. It is expected that other colleges will take up the training of teachers for other countries. 'This Week" magazine, which is a supplement cf about 20 large newspapers all over the country, has accepted a series of articles by Mr. Adamic. The magazine has 6,000,000 readers. Mir. Adamic has been invited to Campobollo, an island in New Brunswick, Canada, which is the summer home of President and Mrs. Roosevelt He will speak there on July 29 before the Second Annual Conference cn Student Leadership, which is sponsored by the International Student Service. of which Mrs. Roosevelt is a leader. Hiu subjtct will be Two-Way Passage. "Two-Wdy Passage" was recently dramatized for a radio program called "Treasury Parade,'1' sponsored by the United States Department of Treasury. The program is being given during July over 600 stations. Mr. Adamic writes radio material for "The News from Home," which is being broadcast daily to United States soldiers and sailors in foreign service. In August he is expected to begin broadcasting to Slovenia from New York. "FREEDOM IS OUR HERITAGE" A Theatrical production — A Patriotic — Cultural, a® Historical Manifestation under the above title, all in $ glish, to be presented, by the Jugoslav Cultural Gai'df Association on August the 16th, at the Open Air Thea*1 at Gordon Park. Script for the production is written ' an outstanding Hollywood radio and screen writer. F® most talent will be cast. Local, State and National G° ernment to be represented. Admission tickets now on s®' Seating capacity limited. Get your tickets in advan£ Become a sponsor or Patron to this gigantic manifest tion. Watch these columns for details. Jot down Augu 16th on your calender. Attend Jugoslav Cultural Gai'd1 Association greatest presentation, in its history of JuS slav Culture and Patriotism, to the American public, the City of Cleveland. For further information contact John L. Mihelich, Nat'0 —Courtesy Richard Yardley and Baltimore Sun. DRAMATIC CLUB Two men out, bases loaded, a home run scored! . . . Nope, it's not a play bv Play description of the night baseball game, but a note by note description of the night meeting of the St. Vitus Dramatic dlub last Tuesday: Pour men out, no men on bases, but one hero! Self-appointed, temporary chairman, Stanley Prank took charge after the roll call showed thusly: No President?, Vice-president working at night, Secretary at camp, Treasurer?. Mary Sever helped the battery by volunteering to aid with jotting down note9. Elections were held to start off the new dramatic season. All officers were unanimously elected. No secret ballots necessary. The willing and cooperative spirit existing throughout the entire meeting was gratifying. The board (team) for the 1942-43 season is as follows: Marv Luznar, president: Mary Ann ,'Vver, vice-president; John Qrehek, secretary: Anthony Baznik, treasurer; Jean Skander. assistant treasurer; F Fernach and P. Mlinar, Auditors; Jean Tome, Usher Chaiilady; J. Zust and Matt Mlinar, publicity committee; Stanlev Frank, E. Karl.inger and Jo Zust Play Selecting Committee; Stanley Frank, Director; Edward Bradach, Co-Director and Matt Mlinar; substi- ,UAfter the elections, much enthusiasm was shown in regard to the Entertainment Calendar. -1 On July 26 (Sunday) a boat trip to Cedar Point was planned. Group wlil meet at the 9th St. Pier at 8:30. Friends of club members invited. On August 22. (Sunday) Wiener Roast at Woodpecker Grove. Admission 75 cents. Mffre information later. Our next meeting—August 11 (Tuesday). The new club room was mentioned. More details furnished at our next get-together. BARAGA GLEE CLUB July 19th—yes, it's a date for the Glee Club laMies. This time it's an cuting at Woodpecker Grove in Paines ville; Ohio, where one c'an roam leisurely through the woods, down along the creek, play baseball and for lack of ether diversion, pull up weeds or even pick beans. (Th'r is not a commercial help-want-ad, members!) We are scheduled to meet at nine o'clock—yes nine o'clock (it's a bet—) on Norwood Rd. and Glass Ave. in front cf Cimperman's. Each member (Continued on page 3) bTrths Mr. and Mrs. Joe Vidmar of 11428 E 43 St.. entertained the stork on July 7th, who left them a baby girl. The mother's maiden name was Jernejcic A baby girl was also born to Mr. and Mrs. Ludwig Ausec cf 6317 St. Clair Ave., last Monday. Congratulations to bcth families. ST. MARY'S NEWS SODALITY SPECIALS Time ticks on, tick, tock, tick—July 8. It isn't easy to 'inform you about our lesing a game, much less, two games. On Monday, July 8, we suffered defeat at the hands of the Holy Redeemer girls—19-3. After the game, we stepped at Coach Pinto's home and there drowned our sorrow in orange pop. We met Mrs. Pinto and she's just as attractive as Johnny claims. Their little girl, Patty, who resembles her mother, plans on being a ball player like her father, Johnny. Patty took a special liking to Annie Pierce. (Annie's motherly nature—oils it that?) tick, tock. tick—Sunday JULY MEETING BRIEFS Approval was passed on the new meeting room by all members present. Suggestions were given on how to make this room still more attractive and will be discussed still further in August. On Saturday night, August 1. the Orels are sponsoring a MOONLIGHT RIDE and details will be published later. It will be open to all. In the latter part of August, the Orels will hold another summer activity and since the meeting will come before he affair, arrangements will be made p t that time. TIDBITS BY TY: ♦The July meeting was opened ,at 9:05 n. m. A new record was set for early starting this year. Let's make the August meeting still earlier. "Due to vacation time only ten members came to the meeting. The meeting was very informal with motions and business ideas being made with full mouths of cake. Dancing was in order after the meeting. *An Orel Oscar to: Miss Vida Gre-gorach for her cake treat to the Orels. •Ann Korenchan, Josie Rupar missing the meeting due to vacation. They spent their time at Chippewa Lake. •Don't forget: August 1, Moonlite Ride. •August meeting on Thursday, Aug, 13. Take Notke^S/LlI. No. 50 All members of S. L. U. No. 50, who wish to attend the dinner and theatre party, are requested to meet Saturday, July 25, 1942, a 6:30 p. m. In front of the Slovenian National Home on St. Clair Ave. NORWOOD LIBRARY NEWS July 12 the sun's sizzling rays caused the thermometer to soar above the 90 degree mark which resulted in a halfhearted effort at practice. We did more running for water which wo bottled bv the pint, than for balls. Kccin. Kczar and Planisek sprinkled around a pint cf water, Johnny getting most of it. The Zagorec sisters and Lunder found relief by eating ice cream. Will some kind soul tell Pu-cel that we have no swimming pool in the school yard. She took a headlong dive and made a big splash (of dust). Heat effect, I guess. Lunder into the outfield after taking lessons and Pi 7 m oh t . kept slugging the balls (not from Madame' L. either). Annie Fierce had the wind knocked out of her when she attempted to catch a swift bounder in the outfield. Poor Annie! Poor Rocky too! Her fishing-plans for the afternoon were almost spoiled by two flat tires (not bores, my friends—bicycle flats). D. Grill's sister, Ann, has joined the team. Tick, '•cck, tick.— Monday July 13, Blue Monday! St. Christine's beat us 11-8. Father Baraga must have felt pretty blue after watching us lose and hen being told that the back tire of lis car also lost (all the air). Father 3elesnik arrived in time to take us jack home. Ann Grill and Vida Ko-zely. our new players, were there that fateful night. Tick, tock, tick—. The -:lcck stops! What's this! Well, read!— TEAM: Mr. Anthony, we got a ball team but we ain't got no cheering jection. Now. our question is—What 'Continued on page ?> For your reading pleasure and profit there is a book in the library that may fill any need you have. As a sample cf the variety of new material we have to give you, the following are offered to your attention. On the profit side, there is a book of practical hints for you who are trying to make the ends of your dollars meet the cost of living. It is called "Stretching Your Dollar in Wartime" and was written by Ruth Brindze, who alsc wrote "How to Get Your Money's Worth." No more popular, or up-to-date, or pleasant subject than this can cheer your wartime pocketbook. On the lighter, pleasure, side, we present a current best-seller written by one of our own American college girls, still in sshool, Maureen Daly. This book is the prize winner of the first intercollegiate Literary Fellowship, and critics all over the country are sounding its parises. The story concerns a pair of seven-teen-year-olds in a small town in Wisconsin. It is summer-time, between high school and college, and these two fall deeply and beautifully into first love. You will enjoy this romance of modern youth written by one of them. Another "serious" book, but not too serious, is the one by M. D. Crowther on "How to Write Letters." Everyone has written letters, and most of us want to do a better job of it more of ten These days, with travel cut for the duration, and our boys in the Services to remember, the art of letter-writing is again a popular one. If you need a few hints on the proper forms for different kinds of letters, or a sample or two in the shape of a "model" letter to start your inspiration, come into the library for his and several other books we have on letter writing for the amateur or the perfectionist. Bishop Manner Blesses Monument To Memory Of Bishop Baraga SOLEMN SERVICES HONOR FIRST BISHOP OP MARQUETTE The piccess fcr the beatification and canonization of Bishop Frederic Baraga. first Bishop of the diocese of Marquette, Michigan, has been given a new impetus by the presence of the Most Rev. Francis J. Magner, D. D., present bishop of Marquette, at ceremonies honoring Bishop Baraga In Lemcnt, 111., last Sunday. A Solemn High Maas at the outdoor Grotto of Lourdes on the grounds of the Franciscan Fathers was celebrated by the Rev. Casimir Zakrajsek, OFM, refugee priest from Jugoslavia where, until the outbreak of the present war, the cause for the beatification of Bishop Baraga was very actively ^promoted. After the Miss Bishop Magner addressed the throng which had assembled for the occasion and blessed the monument which has recently been erected'to the saintly Bishop Baraga. Present at the ceremonies were various officers, lay-men and clergymen of the Bishop Baraga Association which is promoting the cause in this country. Clergymen from Cleveland, Waukegah, Joliet and Chicago were present. From the address of Bishop Magner: "Bi:;hop Baraga belongs to you Slovenes. You people, the Slovenes, should be so proud of him. and I know that you are. You feel that he was one of ycu. He also belongs undeniably to the ages. ... He belongs, finally, to the Catholic Church-" "We do net realize the full value of the missionary activity of Bishop Baraga. With his own hand he baptized about 25,000 Indians." "Bishop Baraga made his sacrifice to God and America. He gave all that he had and all that he was. He must have been a choice soul, chosen by Gcd. Therefore, we can hope that the activity for his cause will grow and grow. ... So today we mark this memorial to a great man. May it never turn in its color until the day that we can turn to Baraga as he great Saint Frederick!" ST. CHRISTINE NEWS BASEBALL Hello everybody. For a change we have some good news to tell you. It's about the girl's baseball team. Monday night at Roosevelt Field, our girls defeated St. Mary's team by a close score of 11-8. All the girls played well. Martha Gclinar Shorty) hit a triple which brought in a couple of runs. The girls were catelling some nice fly balls, too Last Wednesday our girls pljayed Holy Redeemer and were defeated b; a close score of 19-18. Louise Recher hit a home-run with bases loaded Practically everyone went wild. Who wouldn't? Our girls will tackle Mt. Carmel on Sunday, at 3 p. m. at Cathedral Latin Field. Rumor has it if they play as well as they did Monday and Wednesday, they're bound to win. what ya say we get out there and boost 'em Sunday? SODALITY: Well, 1 guess a swell day was spent and enjoyed by the Sodality members Sunday. They went to Madison-on-the-Lake. Most of tlje girls went skating, while the others enjoyed themselves swimming, playing tennis and baseball. The most fun was going there and back. Wasn't it, Dot Pa-pesh? Who preferred to sit rather than s'/.ate on the i'loor, Hnttie Gole? Whom was Betty Qole always whistl ing at. . . Which girl was forever eating ice cream. Could it have been Eleanor Fierce (Percy)? If you see a fancy skater with a very short skirt, you'll be seeing Frances Intihar (the one and oniy>- I wonder who Ella Prazncvsky was chasing at the skating rink. I'm positive it wasn't her shadow, because he had long pants on. Chris Intihar certainly attracted the young men, with her long, silky blond hair. I wonder how Frances Pierce and Sylvia Lenassi felt after three hours of continuous skating. Tired Tint's all for now folks. Ve'U be seeing you next week with mC'e news about the younger generation. Until then, we remain THE SPIES al Committee Chairman, CH 7106; Anton Grdina & President JCGA, HE 2088; Johanna V. Mervar, for tickel Sponsor or Patron Plan, call EX 0069. ARMY NEWS How Much Do We Know About Slovenia BY DR. JAMES W. MALLY MAGYARS The Magyars were so tied up with the early Slovene history, that it is essential to make note of a few facts about their early history in European lands. The Magyars, like the Huns and the Avars, were of Uhro-Phinnic origin who originally lived on the eastern banks of the Caspian Sea and the Ural Mountains. Like the other tribes they too left their lands, migrating southwestwardly into southern Russia between the Dnieper and the Don Rivers. The Magyars, unlike the Slovenes, cared nothing for farming; they were excellent hu'nters, fishermen, horsemen, and breeders of beef. Small in stature, they had their heads closely cropped except for the tip of their head, where the hair remained long enough tp be braided. Of their ferocity and wildness, it is said that they ate raw meat and drank blood. So merciless were they that they were feared everywhere as the "children of Satan." A new period in the life of the Magyars began when the Frankish ruler, Arnulf, invited them to come to Panomia to help him in his campaign against the Moravians. The Magyars answered his invitation in 892 by invading Moravia. At the conclusion of this war they returned to their old domiciles along the Black Sea. In 894 they again tore across the Danube and pillaged in Panonia. During this invasion, the Bulgarians took possession of their lands. When the Magyars returned, they found themselves without homes or country, so they were forced to settle elsewhere. In 895 and 896 they 'crossed the Carpathians und spread out in the district along the Tisa and its tributaries, which was at the time settled by Slovenes and some remnants of the old Avars. The coming of the Magyars was a sad bloV to the Panonian Slovenes. Their fertile lands were laid waste, many of them killed, and the remainder forced to flee. The Magyars had no more than settled in their new domains, whetn they! began to make multiple excursions into their neighboring and even distant districts. Twenty times they went into distant G«rman soil. Italy saw them marauding and stealing on seven distiict occasions. Two major invasions were made into the Byz'ntine state. Four times they peietrat-ed into present France, and on one occasion even cross(rf the Pyrenees into-Spain. Tie sad feature of all these invasions was the fact that the roads to all these places led through Sovene provinces. The ravaging Magyar floods year after yefr left nothing hut wreckage aid desolation in their wake. In their advance into Italy, the Magyars used an old toman road that led from Pmonia through the Slovene cites 'of, Ptuj, Celje, Ljubljana, Jrušči-ca, Logatec, Vipava VaU#, and from there westward int< Italy The lands along this toman road, namely, the Slovei« districts of lower Styria, Carnia, and Goritzia, naturally suffered a good deal of the brunt 3f the invader's fury. (To be continued.) Last week, Joe Mismas, son of Mr. and Mrs. Joe Mas-mas of 1404 E. 53rd St . departed for Great Lakes, Mich., to enter the Navy. Pvt. Martin Hosta, son of Mr. and Mrs. John Hosta of Painesville, Ohio, came home on leave from Pine Camp, New York. Greetings from South Carolina to all the folks in Newburgh arrived from Patrick and Lawrence Novak of 3G23 E. 82nd St. Patrick is visiting his brother, who is in the Marines. Anthony Spech of 1100 E. G3 St., here on a short furlough, went back to Fort Custer. Mich., last Monday. He has lust been promoted to a Sergeant. Another recent promotion was that of Sgt. John J. Dolinar, who is now a Staff Sergeant. He is the son of Mr. and Mrs. John Dolinar of 8805 Vineyard Ave. Congratulations to both! Pfc. Frank Hribar arrived July 11th on a ten-day furlough at the home of his sister. Mrs. Mary Baraga bf 15317 Lucknow Ave. He is in the service at Camp Claiborne, La., where he is taking up some special subjects at school. Draft Board No. 35 lists the names-of the following of our boys to leave for Camp Perry: Tony Debelak, Edward Boben, Frank Milavec, Anton Miklaucic, Albert Paulin, Joseph Kmett Jit, Stanley PozurU William Sneller, Joseph Milavec, Albin Fabian, Matthew Fodnar, Anthony Dtebelak, Frank Sore. Albert Jerele, Joseph Sti-mac. Frank Benda, Victor Demojzes, Frank Zakrajsek, Edward Erjavec Anton Vidmar. Louis Tursic, Frank Ipa-vec, Joseph Dolnosich, Ludwig Smrdel, John Balish, Albert Starman, Anton Strumble, John Primozick, Ernest Je-rina, Joseph Dodick, Eugene Molle Carl Vesel and Ludwig Seitz. Good luck. boys. A visitor at Camp Bowie, Texas, was Mrs. Angela Hirsch, (nee Verbic), who visited her husband. A mass departure will occur in two weeks, as the following boys have been accepted for service from the 23rd Ward: Edward Slabe, August Cesen Jr.. John Marincek, Stanley Matacin, Lawrence Koren, Anthony Smole, John Oblak, Joseph Hrovat, John Mi-sevich, John Sopnicar, Ulrich Lube, Rudolph Kuznik, Louis Struna, John Zak. Victor Lunder, Edward Slogar, Frank Palcic. John Hegler, John Pajk, John Barsich, John Pike, John Kosic, John Debelak, Wm. Vidmar, Ignatius Zdesar, Harry Miklaucic, Thomas Krištof, Ernest Kerzicnik, Joseph Ambro-zic, Milan Jaksic. Edward Fink, Ivan Babnik, Anton Mihcic, Philip Sumra-da, Joseoh_ Gerbec, Frank Razborsek, Godfrey Kosir, Albert Poles, Prank Trost, Anthony Nagode, Prank Penca, John Bilicic, Louis Dular, Charles Su-mrada, Albert Trost. Michael Kraus, Frank Zore. Frank Dular, Louis Am-brozich. Among these are two veteran army men, both having served in the Yugoslav army. Joseph Gerbec just lacked three more days to his birthday to escape the draft. Ivan Babnik. former bartender at the SND was a lieutenant in the Yugoslav army. Pvt. Edward F. Planisek of 3581 E. 78th St.. son of Mr. and Mrs. Martin Planisek of the same address, left for the service on May 29th. He is now stationed at: U. S. Army Air Corps, 587 T. S. S. F. C. 377, Keesler Field, Miss. A letter would be very much appreciated from relatives and friends. DEATH NOTICES Braidic, Andrew—Father of Albert. Residence at 6613 Bonna Ave. Knific, Raymond—Son of Frank and Frances Knific,, brother of Ruth, grandson of Mrs. Verhovc, nephew of Ann Cesnik, Rose Bizjak, Helen To-mazic. Residence 3957 Monticello Blvd. Kcncan, Matthew—Husband of Marian, (nee Zasbar), father of Joseph, Rudolph and Marian Sodnikar, brother of Joseph, Prank and Anthony. Residence at 3826 W. 14th St. Papez, Joseph—Father of John, Joseph, Frank, Anthony. Sister Josephine Marie, Frances, Josephine, Rose Marie, brother of Martin and Helen Zupančič. Residence at 7825 Burke Ave. Raztresen, John—Brother of Jacob, Frank, Joseph, Mary, Frances, Rose, Josephine and Angela. Late residence at 14313 Sylvia Ave. st. vuas uois home ^IMlg T&vitus" — ^ LQt.' \vAišJW\otiSm /\ soidier. /v^-^^IIA IKcHUBFuuXi^^jSM^^^^.*j Ž?) r&iFJ-j I >V • \FUHNSHHD oftoH Wi^ty V^ %R Jt \ S'« *e Closed Sundays Durifli Summer, / 4 _|____AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 18, 1942 _ J