58 2010 KRONIKA časopis za slovensko krajevno zgodovino http://www.odmev.zrc-sazu.si/kronika/ Rodbini Kalister in Gorup IZDAJA ZVEZA ZGODOVINSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE http://www.ff.uni-lj.si/zzds/index.htm Urednik/ Editor: dr. Miha Preinfalk (Ljubljana) Tehnična urednica/ Technical editor: mag. Barbara Sterbenc Svetina (Ljubljana) Uredniški odbor/ Editorial board: mag. Sonja Anžič-Kemper (Ljubljana), dr. Marjan Drnovšek (Ljubljana), dr. Aleš Gabrič (Ljubljana), dr. Stane Granda (Ljubljana), dr. Eva Holz (Ljubljana), dr. Miha Kosi (Ljubljana), Irena Lačen Benedičič (Jesenice), mag. Vlasta Stavbar (Maribor), mag. Nadja Terčon (Piran) in dr. Maja Zvanut (Ljubljana) Za znanstveno korektnost člankov odgovarjajo avtorji. © Kronika Redakcija te številke je bila zaključena: 12. januarja 2010 Naslednja številka izide/ Next issue: junij 2010 / June 2010 Prevodi/ Translations: Manca Gašperšič, Angelika Hribar - angleščina (English) Marjana Mirkovic, Nenad Labus - hrvaščina (Croatian) Jadranka Križman - italijanščina (Italian) Lektoriranje/ Language Editors: Darka Tepina Podgoršek, Sanja Zubčic, Marija Cenda UDK/ UDC: Breda Pajsar Uredništvo in uprava/ Address of the editorial board: Zgodovinski inštitut Milka Kosa ZRC SAZU / Milko Kos Historical Institute at ZRC SAZU Novi trg 2, SI-1000 Ljubljana tel. 01 47 06 200 Letna naročnina/ Annual subscription: za posameznike/ Individuals 20,00 EUR za upokojence/ Pensioners 15,00 EUR za študente/ Students 10,00 EUR za ustanove/ Institutions 26,00 EUR Cena te številke v prosti prodaji je/ Single issue: 10,00 EUR Izdajatelj/ Publisher: Zveza zgodovinskih društev Slovenije Aškerčeva cesta 2 SI-1000 Ljubljana Transakcijski račun/ Bank Account: Zveza zgodovinskih društev Slovenije 02010-0012083935 Sofinancirajo/ Financially supported by: Javna agencija za knjigo RS/ Slovenian Book Agency Alfred Whycombe Gorup, London NLB d.d., Filiale di Trieste - Podružnica Trst Občina Postojna Projekt Slovenska informativna točka Si-T, Reka Svet slovenske narodne manjšine Mesta Reka Turizem Kras, d.d. Računalniški prelom/ Typesetting: Franc Čuden Tisk/ Printed by: Grafika-M s.p. Naklada/ Print run: 1200 izvodov/ copies Revija Kronika je vključena v podatkovno bazo/ Kronika is indexed in: Bibliography of the History of Art, Medline; ERIH - European Reference Index for the Humanities Na naslovni strani/ Front cover: Paja Jovanovic: Portret viteza Josipa Gorupa Slavinjskega, 1903. (foto: Tomaž Lauko, 2007; last: Nova kreditna banka Maribor) Na zadnji strani/ Back cover: Jožef Tominc (?): Portret Janeza Nepomuka Kalistra, okr. 1840. (last: Notranjski muzej Postojna; foto: Vesna Bučic, 2006) KAZALO Miha Preinfalk : Rodbini Kalister in Gorup ..............................................................................5 The Kalister and Gorup Families - introduction..........6 Alfred Whycombe Gorup : Kalistri in Gorupi, družinska zgodba..............................................7 Kalister and Gorup, a family story......................................................8 I Kalister e i Gorup, la storia di una famiglia......................8 Janko Boštjančič : Slavina - rojstni kraj Kalistrove in Gorupove rodbine................................................................................................9 Andrej Smerdu : Janez Nepomuk Kalister in Mlinski dvor v Postojni ................................................................. 23 Milan Pahor : Družina Kalister v Trstu. Podoba Trsta v 19. in v začetku 20. stoletja ter narodni preporod tržaških Slovencev....................... 29 Vesna Bučič : Janez Nepomuk Kalister in Franc Kalister v Trstu - portret, palača, mavzolej ........................... 59 Božidar Premrl : Cerkev sv. Marjete v Kočah. Oris njene stavbne zgodovine in opreme ................................... 73 Nadja Terčon : Kalister, Gorupi in pomorstvo ................................. 87 Angelika Hribar : Josip Gorup in njegova rodbina ............................... 111 Miha Preinfalk : Plemiški naziv in grb Josipa Gorupa........................ 157 Mario šušteršič : Josip Gorup pl. Slavinjski v Trstu ............................ 163 Lidija Slana : Josip Gorup v Ljubljani............................................ 175 Irvin Lukežič : Pisma Josipa Gorupa pl. Slavinjskega dr. Ivanu Hribarju.................................................... 195 Gojko Zupan : Josip Gorup in stavbarstvo v Ljubljani..................... 201 Daina Glavočič : Gradbena dejavnost Josipa Gorupa pl. Slavinjskega na Reki ob koncu 19. stoletja.......... 215 Vesna Bučič : Odnos Josipa Gorupa pl. Slavinjskega do kulture in umetnosti............................................ 229 Damir Globočnik : Slikar Josip M. Gorup (1898-1926)........................ 249 Marjana Mirkovič : Slovenski dom KPD Bazovica - Vila Milana Gorupa, Podpinjol 43, Reka................ 257 Obitelji Kalister i Gorup.......................................... 265 The Kalister and Gorup families ............................. 277 Le famiglie Kalister e Gorup ................................... 291 ¿010 Rodbini Kalister in Gorup Slovenska zgodovina pozna le malo podjetnežev in bogatašev, ki bi jih brez zadržkov povezovala s slovenstvom v današnjem pomenu besede. Po eni strani sta bila nekoč podjetnost in bogastvo pridržana višjim slojem, ki bodisi niso izvirali iz slovenskega okolja in smo jim kar preradi prilepili oznako "tujcev" (npr. baron Žiga Zois) ali pa so se sprva slovenski podjetneži z bogatenjem in prehajanjem v višje plasti družbe oprijeli takrat prevladujoče nemške kulture in so hitro izgubili pravico do "slovenstva" (npr. rodbina Oblak, kasnejši baroni Wolkenspergi). Pa vendar je prav iz vrst preprostega slovenskega kmečkega življa v 19. stoletju izšlo nekaj posameznikov, ki so se s svojo podjetnostjo prebili v sam vrh finančne elite v takratni habsburški monarhiji. Janez Nepomuk Kalister (1806-1864) kot začetnik pravljice o uspehu, ki je začel praktično iz nič, in njegova nečaka in dediča Franc Kalister (1839-1901) ter Josip Gorup (1834-1912), vsi trije po rodu iz male kraške vasice Slavine, so znali prepoznati in izkoristiti gospodarske in družbene potenciale svoje dobe in si s spretnimi finančnimi transakcijami in daljnovidnimi investicijami pridobiti veliko bogastvo - tako veliko, da jih še danes uvrščamo med najbogatejše Slovence vseh časov. Josip Gorup je na podlagi svojih zaslug in bogastva zase in za svojo številno potomstvo dobil celo eno najvišjih možnih priznanj nekdanje monarhije - plemiški stan s pre-dikatom "Slavinjski", ki je spomin na njegov rojstni kraj. Vendar pa Kalistri in Gorupi svoje veličine niso kazali le s kopičenjem bogastva, temveč tudi in predvsem z njegovim razdajanjem. Zlasti velikodušno so podpirali domačo Slavino ter okoliške kraje v Pivški kotlini, njihova dobrodelnost pa je segla tudi širše. Kot meceni so omogočili ustvarjanje številnim, kasneje mednarodno uveljavljenim umetnikom, z gradbeniško dejavnostjo so spreminjali podobo mest, v katerih so živeli in delovali, torej Trsta, Reke in Ljubljane, podpirali so slovensko šolstvo, časopisje, bančništvo in številne slovenske ustanove in društva. Čeprav so živeli pretežno izven slovenskega ozemlja, je bila njihova podpora usmerjena predvsem v prebujajoče se slovensko narodno gibanje. Vendar je ta podpora velikokrat presegla nacionalne okvire, zaradi česar jih lahko upravičeno štejemo med najpomembnejše osebnosti slovensko-hrvaško-italijanskega prostora nekdanje habsburške monarhije. Kljub temu pa sta obe imeni, tako Kalister kot Gorup, počasi uhajali iz slovenskega kolektivnega spomina. Najprej so to usodo doživeli Kalistri, katerih delovanje je bilo večinoma usmerjeno v Trst, potem pa tudi Gorupi, čeprav je Josip Gorup v Ljubljano investiral toliko denarja, da je postal njen častni meščan in dobil še svojo ulico, ki je obstajala do preimenovanja leta 1982. Tej pozabi je v prvi vrsti botrovala spremenjena družbena mentaliteta Slovencev po drugi svetovni vojni, ki ni bila naklonjena podjetnežem in bogatašem Kalistrovega in Gorupovega kova, svoje pa je nedvomno prispevalo tudi dejstvo, da so tako Kalistrovi kot večina Go-rupovih potomcev ostali izven slovenskega oz. jugoslovanskega prostora, zaradi česar je bilo ohranjanje spomina na njihove znamenite prednike toliko težje oz. pozaba toliko lažja. Zato je prav, da danes ponovno obudimo spomin na te velike može. Nekaj posameznih prispevkov, ki so osvetlili nekatere vidike življenja in delovanja Kalistrov in Gorupov, je bilo v zadnjem času že napisanih. Pred časom pa se je v Slavini kot kraju, kjer "se je vse začelo", porodila ideja, da se o znamenitih rojakih pripravi zbornik, ki bi jih predstavil bolj celovito in zaokroženo. Vendar je izid t. i. drugega Slavinskega zbornika preprečil splet okoliščin. Da pa delo priznanih strokovnjakov, ki so odkrili marsikaj novega o življenju in delovanju Kalistrov in Gorupov, ne bi bilo zaman, je objavo prispevkov prevzela Kronika in tako je nastala nova tematska številka z naslovom Rodbini Kalister in Gorup. Naj bo torej pričujoča številka Kronike poklon tem velikim možem, ki so znali uresničiti svoje sanje in vizije in so s sadovi svojega dela nesebično podpirali tudi prebujajoči se slovenski narod. Miha Preinfalk odgovorni urednik Kronike ¿010 The Kalister and Gorup Families - introduction There are only a few businessmen and men of wealth known to Slovenian history that might be unreservedly linked to Slovenehood in the modern sense of the word. Business and wealth were, as a rule, confined to members of higher classes who were not of Slovenian descent but all too eagerly referred to as "foreigners" (e.g. Baron Sigmund Zois) or to businessmen of Slovenian origin who, while gaining wealth and prestige, also started to embrace the prevailing German culture and thus soon lost their right to "Slovenehood" (e.g. the Oblak family, later Barons of Wolkensperg). Nevertheless, a few enterprising individuals in the 19th century did come from simple Slovenian rural communities and make their way to the very top of the financial elite in the then Habsburg Monarchy. Janez Nepomuk Kalister (1806-1864), the first protagonist of the story of success built from nothing, as well as his nephews and heirs, Franc Kalister (1839-1901) and Josip Gorup (18341912), all coming from the small Karst village of Slavina, were able to recognise and take advantage of the economic and social potentials of their day, and accumulate such an immense fortune with skilful financial transactions and far-reaching investments that they are still regarded today as the wealthiest Slovenes of all times. On the basis of merits and wealth he had earned for himself and his numerous posterity, Josip Gorup was awarded one of the highest possible accolades in the former monarchy - noble status with the predicate "von Slavinjski" in memory of his birth place. The Kalisters and Gorups did certainly not display their wealth only by amassing riches but also - and above all - by sharing it. Although they made particularly generous contributions to their birth village of Slavina and nearby settlements in the Pivka basin, their benevolent efforts reached much further. As patrons, they sponsored many artists who later achieved international prominence; their construction activities changed the image of cities in which they lived and worked, i.e. Trieste, Rijeka and Ljubljana; they supported Slovenian education system, newspapers, banks, as well as many Slovenian institutions and associations. Although they mostly lived outside the Slovenian territory, they importantly contributed to the emerging Slovenian national movement. However, given that their contributions often transcended the national boundaries, they can rightly be included among the most important figures of the Slovenian-Croatian-Italian milieu in the former Habsburg Monarchy. Nevertheless, both names, Kalister and Gorup, slowly drifted from Slovenian collective memory. The first to fall into oblivion were the Kalisters, whose activities were mostly concentrated on Trieste, and later the Gorups, despite the fact that Josip Gorup had invested such enormous funds in Ljubljana that he became its honourable citizen and obtained a street that bore his name until 1982. This obliviousness stemmed above all from the changed social mentality of the Slovenes after World War II, which was averse to prolific businessmen of Kalister and Gorup's sort, as well as the fact that the Kalisters and most Gorup's descendants remained outside the Slovenian and Yugoslav borders, making it all the more difficult to preserve the memory of their magnificent ancestors - or all the more easy to forget them. Therefore, the only right thing to do is to rekindle the memory of these great men. A few contributions illuminating some aspects of the lives and work of the Kalisters and Gorups have already been written recently. Moreover, some time ago, an idea emerged in Slavina, the "place where it all began", to compile a collection of papers that would present the famous compatriots in a most comprehensive and complete manner as possible. Regrettably, circumstances prevented the publication of the so-called second Slavina collection of papers. To ensure that the work of the acknowledged scientists who have discovered many new details about the lives and work of the Kalister and Gorup families would not be in vain, the publication of papers was taken over by Kronika. Thus, a new thematic issue appeared, entitled The Kalister and Gorup families. May, therefore, the current issue of Kronika be a tribute to these great men, who were able to make their dreams and visions become reality and used the fruits of their labour selflessly to support the awakening Slovenian nation. Miha Preinfalk, managing editor of Kronika 2010 Kalistri in Gorupi, družinska zgodba O Kalistrovi in Gorupovi družini je bilo že veliko napisanega. Je pa vseeno primerno, da se sto let po smrti Josipa Gorupa v zbirki objavijo vse pomembne zgodbe o teh dveh velikih družinah. Lahko bi rekli, da je hvaljenje drugih primerno takrat, ko menimo, da bi tudi sami lahko počeli stvari, o katerih beremo. Za začetek bi tudi sam kaj napisal o svojih prednikih, ker menim, da je ob takih priložnostih prav in primerno, da jih počastimo za njihova dobra dejanja. Med njihovimi zaslugami bi spomnil na gradnjo šole v rojstnem kraju in donacijo zemljišča za gradnjo dekliškega liceja v Ljubljani. Darovali so tudi veliko denarja mnogim manjšim skupnostim. Podrobnosti prepuščam drugim avtorjem, ki so se posvetili tem temam v svojih prispevkih. Gotovo si moji predniki zaslužijo naše spoštovanje in pohvalo: bogastvo, ki so ga podedovali, so namreč še dodatno povečali z izgradnjo novih šol in s podpiranjem ustanov, ki so jih s svojo vnemo in podjetnostjo predali novim generacijam. Veseli me, da so se življenjske zgodbe Kalistrov in Gorupov zaključile dostojanstveno, in prav je, da ste v teh člankih počastili spomin nanje. Priporočam vam, da na velik del svojega življenja, ko ste bili srečni, gledate kot na pridobitev, in če nimate na voljo dovolj časa, se zgledujte pri dobrih delih, ki so jih opravili vaši predniki. Vaše dostojanstvo je edina stvar, ki se ne more postarati. V starosti boste imeli največ zadoščenja, če boste spoštovali sočloveka, ne pa če boste samo kopičili denar. Zelimo torej počastiti ti dve družini in se zahvaliti Janku Boštjančiču, Vesni Bučič, Daini Gla-vočič, Damirju Globočniku, Angeliki Hribar, Irvinu Lukežiču, Marjani Mirkovič, Milanu Pahorju, Mihi Preinfalku, Božidarju Premrlu, Lidiji Slana, Andreju Smerduju, Mariju Sušteršiču, Nadji Terčon in Gojku Zupanu. Alfred Whycombe Gorup november 2009 Kalister and Gorup, a family story Much has already been written about the Kalister and Gorup families. It is right however that one hundred years after Josip Gorup's death all the relevant stories about these two great families are published in one complete collection. It can be said that praise of other people is tolerable up to a certain point, the point where you still believe that you can do yourself some of the things that you are reading about. I shall begin by writing a little about my ancestors since it is only right and proper on such an occasion to pay them the honour of recalling what they did. Among their works there was the building of the primary school in their native village Slavina and the donation of land for the foundation of a lyceum for girls in Ljubljana. There was also the gift of money and endowments to many small communities too numerous to mention. I leave their description to other authors who have written at length about them. My ancestors certainly deserve our praise, for to the inheritance they themselves received they added some of the schools and institutions that not without toil and enterprise they handed down to the present generation. I have the good fortune that Kalister and Gorup ended their lives with honour and it is right for you to honour them as these articles have done. I would like to ask you to count as a gain the greater part of your lives in which you have been happy and if what remains is not long then remember the good deeds of those who came before you. Your sense of honour is the only thing that does not grow old and the last pleasure when you are worn out with age is not making money but the respect of your fellow men. We honour these families with thanks to: Janko Boštjančič, Vesna Bučic, Daina Glavočic, Damir Globočnik, Angelika Hribar, Irvin Lukežic, Marjana Mirkovic, Milan Pahor, Miha Preinfalk, Božidar Premrl, Lidija Slana, Andrej Smerdu, Mario Sušteršič, Nadja Terčon and Gojko Zupan. Alfred. Whycom.be Gorup November 2009 ¿010 I Kalister e i Gorup, la storia di una famiglia Della famiglia dei Kalister e dei Gorup molto e stato gia scritto. E' comunque giusto che a cent'anni dalla morte di Josip Gorup vengano raccolte in una pubblicazione tutte le storie piu rilevanti su queste due grandi famiglie. Potremmo dire che e giusto lodare gli altri quando pensiamo che potremmo compiere anche noi le buone azioni di cui leggiamo. Per cominciare vorrei esprimere qualche rifles-sione sui miei antenati perché mi sembra che in queste occasioni sia giusto e opportuno ricordare le loro buone azioni. Tra i loro meriti vorrei sotto-lineare l'apertura di diverse scuole minori e la donazione di terreni per la costruzione di una scuola femminile. Elargirono importanti somme di denaro anche a numerose comunitá locali minori. Lascio i dettagli agli altri autori che hanno trattato questi temi nei loro articoli. Sicuramente i miei antenati meritano il nostro rispetto e le nostre lodi: non hanno infatti soltanto ereditato ricchezze, bensi hanno anche costruito scuole e sostenuto varie as-sociazioni ed organizzazioni. Grazie al loro im-pegno e alla loro imprenditorialitá tutto ció e stato tramandato alle nuove generazioni. Sono lieto del fatto che l'esistenza dei Kalister e dei Gorup si sia conclusa in modo dignitoso e trovo giusto che in questi articoli abbiate onorato la loro memoria. Vi raccomando di considerare quella gran parte della vostra vita in cui siete stati felici come una conquista, e se non vi rimane piu molto tempo, cercate di pensare alle buone azioni che hanno compiuto i vostri antenati. Il vostro onore e l'unica cosa che non puó invecchiare. Nella vecchiaia non vi sentirete soddisfatti accumulando denaro, bensi vivendo rispettando il prossimo. Onoriamo quindi queste due famiglie e ringra-ziamo Janko Boštjančič, Vesna Bučic, Daina Glavočic, Damir Globočnik, Angelika Hribar, Irvin Lukežic, Marjana Mirkovic, Milan Pahor, Miha Preinfalk, Božidar Premrl, Lidija Slana, Andrej Smerdu, Mario Sušteršič, Nadja Terčon e Gojko Zupan. Alfred Whycombe Gorup novembre 2009 ¿010 1.01 Izvirni znanstveni članek UDK 929.5Kalister:338(497.4)"18/19" Prejeto: 30. 11. 2009 Janko Boštjančič magister znanosti za področje državnih in evropskih študij, Slavina 46, SI—6258 Prestranek e-pošta: j anko.bostj ancic@pivka.si Slavina - rojstni kraj Kalistrove in Gorupove rodbine IZVLEČEK Prispevek orisuje Slavino, iz katere so izšli pomembni gospodarstveniki, ki so zaznamovali nacionalno gospodarsko zgodovino v drugi polovici 19. in v začetku 20. stoletja. Prispevek posebej obravnava Janeza Nepomuka Kalistra, ki je začetnik velikega gospodarskega vzpona, ter našteva številne donacije, ki so jih Janez Kalister, za njim pa njegovi dediči, namenjali domačim krajem. Posebej je prikazana tudi zgodovina gradnje velikega šolskega poslopja v Slavini, ki predstavlja največji spomenik Kalistrovi in Gorupovi rodbini v rojstni vasi. KLJUČNE BESEDE Slavina, Pivka, Janez Nepomuk Kalister, Marija Kalister, Josip Goruppl. Slavinjski, Franc Kalister, Janez Sajovic, osnovna šola ABSTRACT SLAVINA - THE BIRTHPLACE OF THE KALISTER AND G0RUP FAMILIES The paper describes the village of Slavina, the birthplace of prominent economists who marked the national economic history in the second half of the 19th and the early 2ffh centuries. Central attention is devoted to Janez Nepomuk Kalister, the architect of remarkable economic ascendancy, and to many donations Janez Kalister and later his heirs gave to their local communities. The paper also outlines the history of the construction of the great school building in Slavina, which stands as the greatest monument to the Kalister and Gorup families in their native village. KEY WORDS Slavina, Pivka, Janez Nepomuk Kalister, Marija Kalister, Josip Gorup von Slavinjski, Franc Kalister, Janez Sajovic, the school in Slavina ¿OIO Uvod Slavina je danes majhna in nepomembna vas, a vendar je slovenskemu narodu, zlasti v 19. stoletju, dala več, kot je bila glede na svojo velikost "dolžna" dati in več, kot je bilo od nje pričakovati. Zlasti slavinski rojaki iz Kalistrove in Gorupove rodbine so ponesli ime te pivške vasi širom po avstrijskem cesarstvu in ga globoko vtisnili v slovensko zgodovinsko zavest. Čeprav jim domači kraji niso mogli potešiti njihovih gospodarskih apetitov, so jim ostali zvesti in postali njihovi veliki dobrotniki. Z velikimi in majhnimi darovi, s podporo javnim investicijam in s pomočjo posameznikom v stiski so tako Janez Kalister kot njegovi nasledniki ljudem in krajem na Pivki darovali nepredstavljivo veliko. Pivška kotlina Slavina leži v Pivški kotlini. To je zemljepisno dokaj zaokrožen prostor, ki sega od Sembij in Ko-ritnic na jugu do Strmce in Gorenj na severu ter od Ravbarkomande na vzhodu do Razdrtega na zahodu.1 Naravne poteze združujejo Pivško kotlino v bolj ali manj enotno, od sosednjih pokrajin ločeno enoto. V enoto so jo izoblikovale predvsem hidro-geografske razmere - skupno porečje reke Pivke. Dno kotline tvorijo plasti eocenskega fliša, okrog pa je kotlina obdana s hribovji iz krednega apnenca. Nadmorska višina Pivške kotline je precejšnja; njeno dno se giblje v višinah od 507 do 580 m nad morjem, kraške planote, ki jo obdajajo pa se dvigajo še 300-600 m višje. "Pivška kotlina" je poimenovanje, ki se uveljavlja v zadnjem času in izpodriva pokrajinsko ime "Pivka", ki je izpričano že leta 1300. Pivka se kot pokrajinsko ime v starih virih pojavlja v oblikah "super Piuca", "supra Piucham", "super Piutham". V vseh primerih je "super" - torej na Pivki. Valvasor omenja prebivalce Pivke kot "Poyker" oziroma po domače "Piuzchene", ki žive "an der Poykh" (na Pivki).2 V zadnjem času se namesto tega pokrajinskega imena uveljavljajo variante Pivška kotlina, Pivška dolina ali pa celo Postojnska kotlina ali pa Postojnsko. K opuščanju imena Pivka je privedlo zlasti nesrečno preimenovanje nekdanjega St. Petra na Krasu v Pivko po drugi svetovni vojni, s čimer je postala Pivka poleg imena reke in pokrajine tudi ime naselja. Če opazujemo značaj Pivške kotline iz družbeno-geografskega zornega kota, je to obmejna in prehodna pokrajina. Deželica je bila v zgodovini ujeta med osrednjim, alpskim in primorskim ozemljem.3 Dno kotline iz plodnega fliša in peščenjaka je že pred tisočletji vabilo k poselitvi, gorski obronki in višine h graditvi utrjenih naselij in obrambnih postojank, lahki dohodi in prehodi pa k premikanju ljudstev, vojaškemu osvajanju in trgovskemu prometu. Pivš- Slavina iz zraka (foto: Igor Marentič). Fatur, Ljudje in kraji ob Pivki, str. 5 2 Kranjc, O pokrajinskem imenu Pivka, str. 141-142. 3 Perko, Slovenija. Pokrajine in ljudje, str. 368. ka kotlina je bila vedno pomembna prehodna stopnica na poti proti morju ali od morja, saj na dolgi alpski in dinarski črti ni nižjega prehoda iz notranjosti do morja in obratno, kot so Postojnska vrata.4 Območje ni bilo gospodarsko nikdar posebej pomembno, saj je bilo polja malo, precejšnja nadmorska višina in ostra klima pa sta zmanjševali pridelek, tako da je hrane za številčno prebivalstvo pogosto zmanjkovalo. Ljudje na Pivki so bili zato vedno pri-morani si služiti kruh tudi s fUrmanstvom, trgovanjem ali pa odhajati za občasnim ali stalnim delom v bližnje ali daljne kraje. Slavina Tudi okolica Slavine je bila poseljena že v pra-davnini. V bližini vasi je odkritih več pomembnih arheoloških najdišč. Gradišče (635 m), ki se dviga nad vasjo, je bilo eno največjih utrjenih naselij ob zahodnem robu Pivške kotline. Začetek poselitve na Gradišču sega morda že v mlajšo bronasto dobo. Zelo verjetno pa je bilo Gradišče poseljeno neprekinjeno vso starejšo in mlajšo železno dobo.5 Slovanska naselitev se je naslonila na prazgodovinsko kulturno območje. Stara slovanska središča se rada držijo stičnega pasu med flišno in apneno podlago, kjer se pojavlja bogastvo vodnih izvirov in to je značilno tudi za območje vasi Slavina. Slavina je tako bila eno najmočnejših slovanskih poselitvenih jeder na Pivki, kar dokazuje tudi sedež velike pra-župnije. Glede na patrocinij in patronat gre za pra-župnijo iz poznega 10. stoletja, prvič omenjeno z župnikom ("plebano de Sclavina") v papeški taksa-ciji tržaške škofije leta 1272. Nad župnijo je imel sprva pravice tržaški škof, leta 1404 pa je bila in-korporirana tržaškemu arhidiakonatu in kanonika-tu.6 Leta 1791 je župnija prišla pod cesarski patronat in je tako pravica nastavljati župnika v Slavini prešla na cesarja. V slavinsko župnijo je vse do konca 18. stoletja spadal večji del Pivške kotline. Sele leta 1794 je postojnski vikariat postal samostojna župnija, tako da je slavinska župnija v 19. stoletju obsegala slavinsko duhovnijo z vasmi: Slavina, Selce, Koče, Žeje, Prestranek, Nemška vas; štivansko duhovnijo z vasmi: Matenja vas, Grobišče, Rakitnik; šentpetrsko duhovnijo z vasmi: St. Peter, Radohova vas, Hrast-je, Petelinje, Gradec, Klenik, Trnje in Palčje.7 Ob pravno formalni ureditvi lokalne samouprave v habsburški monarhiji s Provizoričnim zakonom leta 1849 je Slavina postala glavna občina, ki je ob štetju prebivalstva leta 1880 obsegala naslednje vasi: Grobišče s 131 prebivalci, Koče s 314 prebivalci, Matenjo vas s 227 prebivalci, Orehek s 350 prebi- Središče vasi Slavina okoli leta 1825: detajl oltarne slike Marijinega vnebovzetja Matevža Langusa (foto: Janko Boštjančič). 6 Hofler, Gradivo za historično topografijo, str. 169—172. 4 Kos, Pivka v srednjem veku, str. 5—10. 7 Leta 1828 se je iz šentpetrske izločila trnjska duhovnija, ki 5 Horvat, Notranjska na začetku rimske dobe, str. 188. je zajemala Trnje, Palčje in del vasi Klenik. ¿OIO Slavina na karti franciscejskega katastra iz leta 1826 (ARS, AS 176, Franciscejski kataster za Kranjsko, k.o. Slavina (178), katastrska mapa št. VI in VII). valci, Prestranek s 93 prebivalci, Rakitnik s 243, Slavino s 454 in Žeje s 107 prebivalci.8 Število prebivalstva Ke po vaseh na Pivki strmo rastlo vse do zadnjih desetletij 19. stoletja. Leta 1809 je Slavina tako štela 336 prebivalcev, leta 1821 387 in leta 1869 428. Število prebivalstva je nato še naraščalo, tako da je Slavina leta 1881 štela že 454 prebivalcev, potem pa je število prebivalstva zaradi izseljevanja, najprej v Brazilijo in potem v Severno Ameriko, začelo upadati. Proti koncu 19. stoletja je izseljevanje postalo že resen problem, saj se je na njegovem vrhuncu, samo v letu 1896, iz slavinske župnije izselilo 270 ljudi.9 Janez Nepomuk Kalister Janez Nepomuk Kalister10 se je rodil 9. maja 1806 v Slavini, pri Milharjevih.11 Oče je bil Andrej, 8 Novice, št. 17, 27. 4. 1881, str. 141, Ozir po domovini/Prebivalci političnega okraja Postojnskega po številjenji koncem leta 1880. 9 Zabukovec, Slavina, str. 45. 10 Čeprav priimek Kalister v Sloveniji ni prav pogost, se v Slavini pojavlja že v najstarejših matičnih knjigah (1631) in ga zasledimo relativno pogosto. Zabukovec omenja ravno Mil-harjevo hišo kot rojstno hišo Kalistrove rodbine. Prim: Za-bukovec, Slavina, str. 297. 11 Milharjeva hiša je nosila hišno številko 43, danes ima hiša mati pa Marija, z dekliškim priimkom Ižanc. Še isti dan je bil krščen, zanimivo pa je, da je v krstni knjigi napačno vpisan kot Janez Krstnik, čeprav je povsem logično, da je bil krščen kot Janez Nepomuk, saj je bil rojen teden dni pred godom Janeza Nepomuka (16. maja) in je po tedanji navadi dobil ime po koledarju najbližjega pomembnejšega svetnika, nenazadnje pa je to ime tudi sam uporabljal.12 Bil je prvorojenec in je imel še štiri brate in dve sestri. Pivške kmetije so majhne in razdrobljene,13 zato je Milharjevo posestvo s pol grunta sodilo med srednje velike. Posestvo je bilo podložno župnijski številko Slavina 44, domače ime pa je Črnačevi. 12 Župnijski arhiv v Slavini, Krstna knjiga št. VI A (1804— 1832). V tistem letu podatki niso bili direktno vpisani v krstno knjigo, ampak gre očitno za prepis. 13 "Pervak in morda vir vseh druzih (vzrokov žalostne zaostalosti) je po mojih mislih predrobno razkosanje posestev. Da so nekdaj na Pivki posestva večje bile, ni dvomiti, zakaj Bog ni vseh Pivčanov ob enem z oblakov v dolino vergel temuč kakor drugod so se tudi na Pivki ljudje po rodu množili in se še množe. Al nespametna skrb staršev obema ali vsem trem morda celo štirim sinom lastni dom zapustiti, je kočo za kočo na kup zidala in krog koč polja mervila... Kakošna je tedaj na Pivki, si lahko misliš, posebno če ti še povem, da v 16 vaseh, ki spadajo pod slavinsko faro, lahko na perste svoje levice sešteješ vse posestnike, kteri imajo po celo zemljo ali čez, in morda Ti bo mezinec še od več." Novice, št. 23, 6. 6. 1860, str. 177—178, Kmetovanje na Pivki. Hiša Slavina št. 44, nekdanja Milharjeva hiša, v kateri sta bila rojena Janez Nepomuk Kalister in njegov nečak Franc Kalister (foto: Janko Boštjančič). cerkvi v Slavini. Rojstna hiša Janeza Nepomuka je ohranjena in nakazuje nekoč močno gospodarsko enoto, kjer so kmetovanje najverjetneje dopolnjevali s fUrmanstvom in trgovanjem. Janezov stari oče je bil župan, kar nakazuje pripis v mrliški knjigi z dne 26. junija 1798 ob njegovi smrti, ki pove, da je bil Andrej Kalister, župan (decanus), "od vojaka novinca skozi grlo z mečem preboden in je takoj izdihnil"" Na vojaštvo pa se veže tudi legenda o izvoru izrednega bogastva Janeza Kalistra, ki govori o tem, da naj bi k Milharjevim nekaj let po odhodu francoske vojske iz naših krajev prišla dva Francoza in prosila za prenočišče. Gostoljubno so ju sprejeli in v prepričanju, da nihče ne pozna njunega jezika, sta se francoska vojaka sproščeno pogovarjala o tem, kje sta pred leti zakopala zaklad, ki naj bi ga naslednji dan izkopala. Mladi Janez pa naj bi razumel francosko in naj bi skrivoma prisluškoval njunemu razgovoru. Ponoči je vstal in na kraju, ki sta ga opisala francoska gosta, res našel zaklad, ga izkopal in skril na drug kraj. Francoza sta tako naslednji dan razočarana zapustila naše kraje, Janez Kalister pa je pridobil kapital, s pomočjo katerega je v naslednjih letih zgradil pravi finančni imperij.15 Kljub pogostosti pojavljanja te legende gre verjetno le za ljudsko razlago tega izjemnega gospodarskega vzpona. Janez Kalister se je že pri devetnajstih letih leta 1825 poročil z leto dni starejšo Marijo Bole, Znidarjevo iz Koč. Kljub temu, da je bil prvorojenec, je zapustil domačo kmetijo in se preselil v Koče, kjer je gospodaril na Znidarjevi, pol grunta veliki kmetiji.16 Čeprav se je v literaturi pogosto navajalo, da ni imel otrok in je tako tudi splošno prepričanje, sta se mu v zakonu rodila dva otroka. Hči Helena se je rodila 18. aprila 1827,17 a je že po devetih mesecih umrla. Kot vzrok smrti je v mrliški knjigi vpisana dysenteria - griža.18 Dne 2. julija 1836 se je Janezu in Mariji Kalister rodil še sin Janez,19 a tudi ta je umrl že 3. marca 1847 v Trstu. Poleg teh dveh zakonskih otrok pa je Janez Kalister imel z Leno Bizjak iz Zaloga še dva nezakonska 14 Župnijski arhiv Slavina, Mrliška knjiga št. II (1784-1812); prim. Zabukovec, Slavina, str. 39. 15 Legenda je v Slavini splošno znana in sem jo sicer v raz- ličnih variantah slišal že kot otrok. Tudi kasneje sem jo, prav tako v različnih variantah, slišal tudi drugod, kjer sem se zanimal za Kalistrovo in Gorupovo rodbino. V eni od variant mi jo je povedal tudi Alfred Whycombe Gorup, pravnuk Josipa Gorupa pl. Slavinjskega, ki živi v Londonu. 16 Domačija pri Žnidarju, nekoč Koče 6, je danes pri Zadniku, Koče 33. 17 Župnijski arhiv v Slavini, Krstna knjiga št. VI A (18041832). 18 Župnijski arhiv Slavina, Mrliška knjiga št. III (1812-1833). 19 Župnijski arhiv v Slavini, Krstna knjiga št. VII (1804-1832, 1834-1878). JANKO BOSTJANCIC:SLAVINA- ROJSTNIKRAJMLISTROVE IN GORUPOVE RODBINE, 9-22 20I0 otroka: Janeza, rojenega 18. maja 1852, in Fran-čiško, rojeno 21. marca 1853.20 V oporoki Janeza Kalistra z dne 16. 8. 1857, ki je bila pred smrtjo leta 1864 zamenjana z novo, sta bila ta dva otroka postavljena za glavna dediča, poleg žene Marije Kalister: "... kar je tega druiga mojiga premoshenje use kar se ki znaide po zeili Europi use hishe usi dougovi usi obligazioni usi dnarji kar je u Gešeftih use Laste jest zapustim in senkam in jih za sesar virbe denem da bodo Gospodarji po moji smerti moji otroci u Gratzi rojeni od Lene Bisjak iz Saloga doma. Janes je rojen ta 18. Mai 1852, Franziska je rojena 21. Marz 1853. Te otroke jest prau za moje otroke spoznam. Ta dva bosta sesar virba od usega mojiga premoženje pres tega kar sem moji ženi Mariji Kalister zgorei zapisau in zapustiu. Mati od teh otrok Lena Bisjak bo jimela žuleinje al užitik po premoženji iz otruci, če se ne oženi in če per otrokih ostane, če bi pa ne mogla iz otruzi živeit pa usaku leitu 2000 fl. Ta dva otroka bosta oba glih gospodarja od moiga premoženje po moji smerti pa li interess (obresti; opomba avtor) bosta dobila od tega premoženje, sele otroci od teh mojih otruk bodo gospodarji čez kapitale in premoženje za dent kamor bodo otli al ponuzat..." V oporoki, ki je bila sestavljena novembra 1864, pred smrtjo Janeza Kalistra, ta dva otroka nista bila več glavna dediča, ampak ¿010 O Kalistrovem gospodarskem vzponu je Janez Zabukovec leta 1910 zapisal: "V šolo ni hodil, ker je takrat še ni bilo v Slavini. Nekoliko brati in za silo kaj zapisati seje naučil kasneje. Kmetoval je po stari pivški navadi, večinoma s kravicami, začel pomalem skupo-vati domače pridelke, zlasti oves, ki ga je prodajal v Prestranek."21 Začetnih korakov njegovega gospodarskega vzpona ni mogoče natančno obdelati, dejstvo pa je, da je moral biti izredno hiter saj je Janez Nepomuk Kalister v naslednjih letih kupil na Pivki nekaj hiš in več kmetij, že leta 1846 pa tudi postojnski dvorec Mühlhofen s pripadajočimi posestvi. Dvorec je zasnovan kot dvonadstropna stavba in stoji ob postojnski župnijski cerkvi.22 Posest dvorca je obsegala območje pod južnim in zahodnim pobočjem Soviča med župnijsko cerkvijo in sedanjim vhodom v Postojnsko jamo, kar je razvidno iz fran-ciscejskega katastra. H kompleksu dvorca Mühlhofen je sodil tudi mlin pred ponorom reke Pivke v Postojnsko jamo, ki ga danes poznamo pod imenom zadnjega lastnika kot Modrijanov mlin.23 Ob hitrem vzpenjanju po lestvici uspešnih gospodarstvenikov se je Janez Kalister kmalu preselil v Trst. Novice so ob njegovi smrti takole prikazale njegovo delovanje v Trstu: "...Po preselitvi na Adrijo še le se je spustil v velike špekulacije. Ker sta mu prebistri um in sreča kupoma množila premoženje, raztegnila so se njegova započetja po največjem delu Avstrije. Tisočerim je dajal delo in kruh; izmed tisoč in tisoč opravil imel je tudi najmanjše v vseh natančnostih v svojem spominu; nič se ni zgodilo brez njegovega naročila in njegove vednosti, vse je sam pregledal in preudaril; z železno marljivostjo je delal dan na dan od zgodnjega jutra do poznega večera. Svojim zunanjim služabnikom je vsem lastnoročno dopisoval samo v sta bila uvrščena v krog ožjih sorodnikov in sta prejela skupaj 50.000 goldinarjev. Josip Gorup in Franc Kalister sta bila postavljena za njuna skrbnika in naj bi poskrbela tudi za njuno izobraževanje. Kopijo oporok iz Državnega arhiva v Trstu mi je priskrbel Alfred Whycombe Gorup, za kar se mu na tem mestu zahvaljujem. Življenjska zgodba Janeza in Frančiške Bizjak je žal zelo slabo poznana. Ob smrti Janeza Kalistra sta se šolala v Padovi. Janez je pozneje študiral kemijo na Politehniki v Zürichu (1873—1875) in je tam leta 1878 tudi doktoriral. V letih 1879—1882 je bil docent kemije ne Politehniki, v letih 1882—1895 pa profesor na veterinarski šoli v Zürichu. Leta 1873 se je poročil s Hermino Aloisio von Barbieri in po njej prevzel priimek, tako da ga v virih najdemo pod imenom johann Barbieri. Veliko se je ukvarjal s fotografiranjem. Od leta 1880 pa vse do smrti leta 1926 je poučeval fotografijo na Politehniki v Zürichu in leta 1889 postal tudi profesor za to področje. Več let je bil tudi predsednik združenja fotografov in Kluba fotografov iz Züricha. Podatki so povzeti po spletnem Historisches Lexikon der Schweiz: http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/dZD 31292.php. Nanje me je opozoril Andrej Smerdu iz Postojne, za kar se mu iskreno zahvaljujem. 21 Zabukovec, Slavina, str. 195. V Prestranku je bila od leta 1728 podružnica cesarske kobilarne v Lipici. 22 Hiša danes nosi številko Tržaška cesta 2, v njej je sedež izpostave Banke Koper. 23 Sapač, Grajske stavbe v osrednji Sloveniji, str. 78—80. slovenskem jeziku. Živel je sam jako zmerno in varčno in to je zahteval tudi od svojih podložnikov... "24 Po kratki bolezni je Janez Nepomuk Kalister umrl v Trstu 17. decembra leta 1864, star 58 let. O njegovi veliki priljubljenosti govori tudi poročilo o njegovem pogrebu, saj naj bi se na njem zbralo na tisoče ljudi. Na zadnji poti naj bi ga pospremilo 80 duhovnikov, med njimi 25 redovnikov.25 Pokopan je na tržaškem pokopališču pri sv. Ani:26 "...tamkaj leži tudi rajnki Janez Kalister, kateremu so dali njegovi dediči napraviti sprelep nadgroben spominek-za 4000 goldin.! — se slovenskim napisom — pervim v tem jeziku na ondešnjem katoliškem pokopališču."227 Janez Kalister je veljal pri sodobnikih za simbol hitrega gospodarskega vzpona in je v časih prebujajoče se nacionalne zavesti označeval slovensko pridnost in bistrost. Zato ne čudi dejstvo, da je zašel tudi v slovensko literaturo. Pisatelj Janez Trdina ga je, verjetno z nekaj pisateljske svobode, v svoji povesti Vrtilničar opisal takole: "...Zvalseje Kalister. V Trstu sva se nekoliko seznanila in včasi pomenkovala. Bilje, veste, pohleven, ponižen mož, zato pa ga je Bog tako obdaril. Računal je z miljoni, kakor jaz ali kdo drugi s stotinami. Cesarju je zidal trdnjave. Vinski dac je jemal v najem ne za dva, tri okraje, ne za eno, dve kranjski deželi, ampak za velika kraljestva. Služabnikov in pisarjev je imel na regimente, ne na kompanije. Učil se ni v nobeni šoli, navadil seje, ne vem, kje in kako po domače brati in pisati, druzega pa nič, niti ni potreboval. Ponujali so se mu največji učenjaki, najprvi doktorji in kako so se veselili, če so prišli v njegovo službo! Bilo je že prijetno, če se je mogel človek z njim pogovarjati. Znal je, veste, besede dobro staviti in jih osoliti, daje bilo kaj smeha, pa tudi poduka. Bral sem več listov, kijih je pisal svojim dacarjem. Začel je povsod: Gre dobro naš posel? Si mi nakoval kaj dosti grošev? Potemje pa gotovo prifrčala kaka burka, n. pr.: Ali so vaše punčike kaj skočne in okrogle? Ali si dobil kaj fletno Miciko? Ali se nič ne shajate in ne vrtite? Ste že preštudirali globočino vsem poličem? In tako je šlo naprej. Proti zadnjemu, da čujete, kako jih je modro učil in opominjal, da naj mu opravljajo pridno in zvesto svoje delo. Pridnim je priboljšal, da je kaj zaleglo, nemarne je pa zapodil brez milosti in je prav storil. Zdaj pa uganite, s čim je začel on! Se z manj ko z nič. Po starših je podedoval še nekaj dolga in morda veliko bolh. Sel je s trebuhom za kruhom, služil za konjskega hlapca, vozil oves za cesarske kobile in žrebce. Bistra glavica je videla, da nese ta beratija debela in 24 Novice, št. 52, 23. 12. 1864, str. 429-430, Dopisi. V Trstu. Oporoka Kalistrova. 25 Prav tam. 26 V zgoraj omenjeni oporoki z dne 16. 8. 1857, ki jo je pozneje razveljavil in zamenjal z drugo, je Janez Kalister želel biti pokopan v Slavini: "Mene morejo v Slavno pokopat kir so moji starši pokopani en Staingrab se more naredit de bo 2000 fl koštau kir bom jest pokopan rečem dva taužent goldinarju tu se moreplačet iz premožene od mojih 2 virbu...". 27 Godina-Verdelski, Opis in zgodovina Trsta in njegove okolice, str. 112. ¿010 zlata jajca. Jel je skupljevati in prevažati krmo na svoje ime. Tako si je naredil zastavo. Milijone je privabil v svojo mošnjo šele, ko je preskočil prag domače ubožnosti in zašel v Trst inptuje kraje. Ljudje so mislili: Kranjec je gumpec in se ga niso ustrašili, ali kmalu jim je pokazal, da tuji modrijani niso kos kranjskim gumpcem. Ne vem, kdo je znal že tako coprati, daje trebal samo reči: Miza, rihtaj se! pa so priskakale tisti trenotek sklede od vseh strani, polne najslajših jedi, precej za njimi pa butilje, polne najslajših vin. Tak umetnik, vidite, je bil tudi Kalister. Odprl je mošnjo pa so leteli vanjo cekini in bankovci, da jih ni mogel šteti. Cesar koli seje lotil, vse, vse mu je usipalo dobiček: kupčija dobiček, prodaja dobiček, vsak berat in posel nič kot dobiček. Dostikrat sem slišal, če bi bil on ves svoj imetek izpremenil v tolarje, da bi bil z njimi posul lahko, kakor s peskom in gruhom vso cesto od Trsta pa noter do Dunaja. Tak Kalister se je do zdaj rodil res da samo eden, po njegovem bogastvu ne kaže hrepeneti. Ali te tri reči vem iz svoje izkušnje, da veljajo za naše rojake sploh... Kalister pa mi je rekel: Matiček, ne bodi neumen! Ne zaničuj svojih rojakov! Kranjec je top in uboga para, dokler čepi doma, dokler meni, da ga Bog ni vstvaril za druzega nego za kajžarja ali za stokajočega, čez glavo zadolženega gruntarja, za večnega trpina in metlo, s katero sme pometati vsak škricman. Kadar se pa naš človek gane in hoče kaj več postati in se začne skušati z drugimi, ga ni več poznati, tako se ves izpremeni in prerodi. Nerodnost, okornost, nevednost padajo od njega kakor verige od jetnika. V enem letu se nauči več nego kak tuj kmet v desetih; dirjaje naprej pusti za sabo, če ne odneha, vsakega druzega obrtnika in trgovca. Ne boj se, Matiček! Kranjci nosijo v sebi zlatega mačka. Kadar se tega zavedo, naj se jim skrijejo tujci. Ce oni štejejo groše, tolčemo mi iz svoje kranjske glavice srebrnjake, za njihove tolarje jim kažemo cekine. Dokler ne odrinemo od doma, je naš razum menda uklet, da si ne znamo pomagati; vsak pritepenec nas strahuje in spodriva. Ko pa se doselimo mi med tujce, jimpovračujemo to krivico z obilno mero in z dvojnimi obrestmi. Kalister je govoril v vseh teh rečeh pravo resnico."28 Josip Gorup in Franc Kalister - dediča Janeza Nepomuka Kalistra Josip Gorup je bil sin Marije Gorup, rojene Kalister, sestre Janeza Nepomuka. Leta 1831 se je Marija poročila na Smodnikovo kmetijo z Matevžem Gorupom, najstarejšim sinom in dedičem kmetije. Smodnikova kmetija je bila manjša, četrt grunta, podložna postojnski graščini.29 Josip Gorup, rojen 6. aprila 1834, je bil tudi prvorojenec in je imel še brata Andreja in Franca ter sestri Marijo in Ivano. V Slavini takrat še ni bilo šole, najverjetneje 28 Trdina, Bajke in povesti, str. 101—104. 29 Pri Smodnikovih je bila hišna številka 30, danes se pri hiši pravi pri Muhčevih, hišna številka 58. jo je obiskoval v Postojni, vsekakor pa je bil v šolskem letu 1846/47 že v šoli v Gorici. Šolanje je kasneje nadaljeval v Ljubljani, potem pa je odšel k stricu Janezu v Trst in postal njegov glavni pro-kurist.30 Drugi dedič, Franc Kalister, rojen 24. oktobra 1839, je bil sin Janezovega brata Antona. Rojen je bil v Milharjevi hiši, kakor stric Janez, in je imel več bratov in sester, od katerih pa so nekateri umrli že kot otroci. Po smrti Janeza Nepomuka Kalistra sta omenjena nečaka postala njegova glavna dediča in sta uspešno nadgrajevala njegovo premoženje. Leta 1876 sta Franc Kalister in Josip Gorup podjetje Kalister&dediči razdružila. Franc Kalister je ostal v Trstu, Josip Gorup pa se je preselil na Reko. Tu je žel gospodarske uspehe v taki meri, da mu gre naziv najbogatejšega Slovenca 19. stoletja in enega najbogatejših Slovencev vseh časov.31 Dne 20. junija 1903 je bil Gorup povzdignjen v plemiški stan in si je pri tem nadel naziv Slavinjski (von Slavinjski), kar nakazuje njegovo narodno zavednost in tudi navezanost na rodni kraj. i Župnijska cerkev v Slavini, v ospredju hiša Slavina št. 58, nekdanja Smodnikova hiša, v kateri je bil rojen Josip Goruppl. Slavinjski (foto: Janko Boštjančič). 30 Bučič, Josip Gorup pl. Slavinjski — med gospodarstvom, umetnostjo in družino, str. 76. 31 Granda, Josip Gorup — najbogatejši Slovenec, str. 329—340. ¿010 Velika darila domačim krajem Čeprav sta oba Kalistra in Gorup rojstno vas, domačo župnijo in sploh kraje na Pivki zapustili zgodaj, Josip Gorup in Franc Kalister že kot otroka, so s svojimi darovi pustili v teh krajih neizbrisno sled. Vseh darov, s katerimi so pomagali sorodnikom, drugim posameznikom, soseskam in cerkvam, ni mogoče niti našteti, kaj šele ovrednotiti. Janez Kalister je za slavinsko župnijo ustanovil več dobrodelnih ustanov. Zabukovec je tako zapisal: "Ni je menda župnije na Kranjskem, kjer bi bilo toliko dobrodelnih ustanov in pa takih, da bi jih bila deležna cela župnija, kakor v Slavini. V tem oziru je Slavina gotovoprva"'32 Leta 1860 je za pospeševanje sadjarstva33 in govedoreje v slavinski župniji ustanovil poseben sklad, ki je prinašal letno 158 goldinarjev, ki so jih vsako leto na god sv. Janeza Nepomuka v Slavini razdelili najboljšim živinorejcem in sadjarjem.34 Leta 1862 je za potrebe šole v Slavini kupil vrt ob robu vasi v vrednosti 200 goldinarjev. Za šolo v St. Petru je leta 1855 kupil zemljišče.35 Marija Kalister, Janezova žena, je dala leta 1862 v Kočah, svoji rojstni vasi sezidati cerkev (20.000 goldinarjev) in izkopati ter sezidati velik vaški vodnjak.36 Domačih krajev in sorodstva se je Janez Kalister spomnil tudi ob smrti in jim v svoji oporoki namenil prav neverjetne vsote. Za hišne posestnike v slavinski župniji je zapustil 90.000 goldinarjev, in sicer tako, da so posestniki iz Slavine uživali obresti od 20.000 goldinarjev, posestniki iz Koč prav tako, obresti od 50.000 goldinarjev pa posestniki iz vseh drugih vasi.37 Devetim posameznikom iz ožjega sorodstva je zapustil vsakemu 50.000 goldinarjev in dvajsetim živečim bratrancem po 500 goldinarjev. Kmetom dolžnikom v nekdanjem postojnskem okrožju je odpustil ves dolg. Župnijski cerkvi v Slavini je zapustil 2.000 goldinarjev38 in še 400 goldinarjev za maše. Revežem slavinske župnije je zapustil 40.000 goldinarjev in revežem postojnske 32 Zabukovec, Slavina, str. 195. 33 Sadjarstvo je moralo biti že pred tem v Slavini precej razvito. Leta 1860 je v Novicah izšel članek Kmetovanje na Pivki, ki med drugim pravi: "...Zdajpa primi pivškega kmetica in prigovarjaj mu, naj si nasadi sadnega drevja, in kar Ti bo odgovoril: "Naš svet ni za to", togoti se ter obsodi ga med zavržence, ki niso vredni vec cerhice iz Tvojih ust. Kaj je morebiti lagal? - je in ni.- Da tudi na Pivki sadje obrodi, posebno tepke, češplje in jabolka, je živa prica marsikak vert poln naKlepših dreves, ki Ti ponosno nasproti kimaKo veKe s krasnim sadjem, kadar je letina. Menda se ne motim, ce recem, da na Pivki Slavina v sadKereKi zvonec nosi, dasiravno so tudi Slavinci reveži s svoKim sadKem, ker imaKo premaKhne verte in po spašnikih premalo ograd."Novice, št. 23, 6. 6. 1860, str. 177— 178. 34 Postojinsko okrajno glavarstvo, str. 23. 35 Postojinsko okrajno glavarstvo, str. 33. 36 Zabukovec, Slavina, str. 114. 37 Prav tam, str. 195. 38 V Slavini so leta 1867 iz Kalistrove zapuščine kupili nove orgle in dva zvona, pri čemer je Kalistrova vdova za veliki zvon dodala še dodatnih 2.000 goldinarjev. župnije 20.000 goldinarjev kot ustanovo, iz katere so se vsako leto delile obresti. 1.000 goldinarjev je zapustil postojnski bolnišnici.39 Vdova Marija Kalister je po moževi smrti velik del svojega premoženja namenila za pomoč domačim krajem. Izdatno je podprla gradnjo šol v Trnju, Orehku, Stivanu, Studenem... Od cesarske kobilarne je kupila več kot 200 ha velik pašnik, imenovan Ravnik zahodno od Slavine in ga razdelila posestnikom iz Slavine in Koč. Tudi glavna Kalistrova dediča Josip Gorup in Franc Kalister sta na razne načine pomagala krajem na Pivki. Njun največji dar rojstni vasi pa je bil, ko sta se na ponižno prošnjo slavinskega župnika in soseske, da bi pomagala pri razširitvi premajhne šolske stavbe, odzvala tako, da sta na svoje stroške (20.000 goldinarjev) sezidala novo, veliko šolo in jo podarila domačemu kraju.40 Leta 1903 je Josip Go-rup izdatno podprl tudi novoustanovljeno Prostovoljno gasilsko društvo v Slavini in mu omogočil Vodnjak v Kocah, ki ga je dala leta 1862 postaviti Marija Kalister (foto: Angelika Hribar). 39 Novice, št. 52, datum 23. 12. 1864, str. 429—430, Dopisi. V Trstu. Oporoka Kalistrova. 40 Punčah, Iz Slavine, str. 363—364. Diploma, s katero je Gasilsko društvo Slavina postavilo Josipa Gorupa pl. Slavinjskega za svojega častnega člana. Diploma se hrani v prostorih Gasilskega doma v Slavini (foto: Janko Boštjančič). nabavo brizgalne, cevi in druge opreme. V zahvalo so mu slavinski gasilci, kot svojemu največjemu dobrotniku, izročili plaketo častnega člana društva.41 Gorup je leta 1910 s 100 kronami podprl tudi natis knjige Slavina Janeza Zabukovca. Sola v Slavini Največji spomenik Kalistrovi in Gorupovi rodbini v Slavini je stavba slavinske šole.42 Šolski pouk se je v Slavini začel leta 1847 po velikem prizadevanju zaslužnega dekana in slavinskega župnika Jožefa Jurčiča. Za šolo je bila najprej preurejena hiša tik ob župnijski cerkvi, ki jo je župnija podedovala leta 1838. Župniji jo je pogojno zapustila vdova Marija Požar, in sicer za primer, če se ne vrne njen sin, ki je moral leta 1794 k vojakom. Sin se ni vrnil in hiša je prešla v cerkveno last. Najprej so jo uporabljali za mežnarijo, dokler je ni župnik Jurčič predelal za šolske potrebe.43 Ob zahodnem robu 41 42 vasi je Janez Kalister leta 1862 kupil prostor za šolski vrt, velik 2.492 m2 in zanj plačal 200 goldinarjev.44 Sola je postala kmalu premajhna, saj jo je bilo treba razširiti v dvorazrednico, za kar pa v obstoječem šolskem poslopju ni bilo prostora. Soseska je bila za gradnjo nove šole prerevna in zagata je postajala iz dneva v dan večja. Prostor za drugi razred so najprej najeli v eni od sosednjih stanovanjskih hiš, kar pa je bilo lahko le začasna rešitev. Dne 3. januarja 1882 se je v Slavini sestala komisija, ki je poskušala najti rešitev tega problema. Komisija ni našla nobenega izhoda, sklenila pa je zaprositi za pomoč Josipa Gorupa in Franca Kalistra. Župnik Janez Sajovic, ki je prevzel pobudo za izgradnjo šole, se je na Josipa Gorupa obrnil s pismom: Blagorodni velespoštovanigospod! Dne 3. t. m. smo imeli v Slavini komisijo zarad razširjenja tukajšnje šole v dvorazrednico. V sedanjem šolskem poslopju se ne da dobiti prostora za dve šolski sobani, razširiti ni kamo in po spoznanji inženirja ter pametnih izvedenih mož ne kaže drugače, kakor za 2. razred in stanovanje učiteljevo preskrbeti drugi prostor, da se pozida ali vsaj prezida za to potrebo. G. Geržina ponuja Kuharjevo hišo za 1000gld; Surkelj bi svojo dal za kakih 800gld, toda pri obeh bi ostal le prazen prostor, ker bi bilo treba vse podreti in na novo zidati; drugi spet ugibajo, da najbolje bi se izhajalo, ako bi se dobila po pametni ceni in uredila Milharjeva hiša, ktera utegne biti tudi kmalo naprodaj. Soseska se ne bi branila šole, a boji se velikih stroškov, ktere bi težko zmagala. G. okrajni glavar je dajal upanje, da boste pomagali blagosrčno Vi in g. Kalister v Trstu in mi priporočal, naj podprem še jaz njegovo prošnjo. Vem blagorodni gospod, da se ne utegnete dolgo muditi; torej bo moja prošnja tudi kratka. Verjemite mi, daje revščina res velika, v polovici hiš se gotovo ne dobi po 10 kr. gotovih, ko bi šel človek iskat, živež je večidel v botegah, zato pa tudi dolg. Brez izdatne pomoči bi se res le z veliko težavo kaj naredilo. Nas blagovolite velikodušno pomagati o tej priliki, bo to dobro delo, ki se bo v soseski tudi poznalo in dolgo pomnilo, imelo hvalo pred svetom in pred Bogom. "Qui ad justitiam erudiunt multos, quasi stellae in perpetuas aeternitates". Daniel 12,3.45 Prosim ne zamerite mi prošnje, saj me ne boste našli nadležnega kjer ni velike potrebe. Zanašaje se ugodnega odgovora ostajam z vsem spoštovanjem Vam vdani Janez Sajovic V Slavini 7. januarja 188246 Cuk, O dveh slavenskih društvih, str. 429. Šolski pouk je v tej stavbi potekal od leta 1891 do 1964. Za tem je bila namenjena za stanovanja, v devetdesetih letih nekaj časa prazna, leta 1998 pa jo je od Občine Postojna kot lastnika, v najem vzelo Kulturno društvo Slavina in jo preuredilo v kulturni dom. Zabukovec, Slavina, str. 281. 44 45 46 Prav tam, str. 282. "...tisti, ki so mnoge pripeljali do pravičnosti, pa bodo kakor zvezde za vso večnost" (Danijel 12,3). Župnijski arhiv Slavina, osnutek pisma z dne 7. januarja 1882. Mogočno poslopje nekdanje ljudske šole v Slavini (foto: Janko Boštjančič). Franc Kalister je župniku odpisal že čez nekaj dni in odgovoril, da bi bil pripravljen pomagati pri zidanju tamkajšnje šole, če ne bi njegovi farani "... v znani zadevi legata nasprotovali in zapreke delali, ter me silili se z njimi tožariti in po nepotrebnem advokate plačevati...". Franc Kalister je obljubil pomagati pri zidanju šole, ko se bo soseska z njim poravnala.47 Očitno je torej pri izvrševanju oporoke pokojnega Janeza Kalistra prišlo do spora med glavnima dedičema in soseskami, ki so bile upravičene do pre-Kemkov iz zapuščine. Kaže pa, da v sporu ni bila klKučna slavinska soseska, saK se Ke spor nanašal tudi na druge vasi oziroma soseske v župniji. Župnik Sajovic je namreč odgovoril, "da naprava drugega šolskega razreda zadeva le vasi Slavina, Koče, Žeje, Selce in Nemška vas; a zastran omenjenega legata imajo govoriti soseske vse velike Gare Slavinske, toreK tudi iz treh pridruženih kaplaniK in poslednKo besedo v teK zadevi ima deželna vlada"48 Najverjetneje pa je zaradi tega spora zadeva dve leti mirovala in se Ke župnik šele v juliju 1884 obrnil na Gorupa in Kalistra in vnovič orisal veliko stisko glede šole: "Potreba za drugi razred Ke silna, ker en učitelK in ena soba ne za-dostuKe za ogromno stevilo solarKev, katerih Ke s po-navljalno šolo vred čez 200. Za silo smo mogli v najem vzeti nepripravno in nizko sobo pri Figarju, da bomo 47 Župnijski arhiv Slavina, dopis Franca Kalistra z dne 17. januarja 1882. 48 Župnijski arhiv Slavina, osnutek pisma z dne 20. januarja 1882. mogli jeseni začeti z 2. razredom. Za novo zidanje se pobira pri davkih po 30 odstotkov, a vendar bo več let preteklo preden se bo nabrala zadostna svota, ako nam Bog ne nakloni posebnih dobrotnikov. Vsled tega še enkrat ponižno prosim pomoči za ta blagi namen. Dobrotniki kateri bodo k temu pripomogli, postavili si bodo prelep spomenik, ki bo donašal obilen sad za blagor revnega ljudstva. "49 Prošnja je bila tokrat uslišana in 24. julija 1855 so po naročilu +osipa Gorupa in Franca Kalistra kupili hišo št. 5350 za 850 goldinarjev, 6. marca 1887 pa še sosednjo št. 52 za 650 goldinarjev. Dediča +aneza Kalistra pa nista ostala samo pri tem, da domači občini pomagata pri zagotovitvi prepotreb-nega drugega razreda. Sklenila sta sama, na svoje stroške sezidati novo, veliko šolsko poslopje in ga podariti slavinski občini. Leta 1888, ko so se po vsem cesarstvu vrstile slovesnosti ob 40-letnici vladanja cesarja Franca +ožefa, je bil tako v Slavini že položen temeljni kamen za novo šolo. Gradnjo je prevzel zidarski mojster Franc Geržina. Začela se je v juniju 1888, končala pa leta 1891. Stavba je dolga 22,60 m, široka 11 m, na hrbtni strani je še stopniščni blok, dolg 6 in širok 11,60 m. Stavbo odlikuje bogata kamnoseška oprema, velika okna in svetli prostori. 49 Župnijski arhiv Slavina, osnutek pisma z dne 22. julija 1884. 50 Skupaj s hišo so takrat kupili tudi veliko ogrado ob potoku Slavinščku, zahodno od Slavine. iOIO Diploma, na podlagi katere je Franc Kalister postal častni občan glavne občine Slavina. Ovitek krasijo emajlirane inicialkeprejemnika (foto: Janko Boštjančič). Otvoritvena slovesnost z blagoslovom nove šole je bila v četrtek 12. novembra 1892. O njej je poročal Učiteljski tovariš takole: "Redka in prelepa slovesnost se je vršila pri nas v četrtek 12. listopada. Blagorodna gospoda rojaka Kalister v Trstu in Gorup v Reki sta postavila pred tremi leti, l. 1888 v spomin 40letnice cesarja Frančiška Jožefa vladanja temeljni kamen za novo šolsko poslopje. To lepo poslopje ima tri učne sobe, spodaj stanovanje za nadučitelja z vsemi potrebnimi prostori. Dovršilo se je to jesen in se blagoslovilo zgoraj omeneni dan. Ze poprej se je pripravljalo, kar mogoče za slovesnost tega dne. Hvaležni občani so postavili mlaje, tri slavoloke z dvema napisoma, katerih jeden je imel pri vhodu v veliko vas Slavino napis: "Slava našim dobrotnikom junakom!" in drugi pred novo šolo: "Božji blagoslov hiši in dobrotnikom!" Približal se je omeneni dan, pa ž njim tudi slabo vreme. Mislili in želeli smo, da bi se bila preblaga dobrotnika slovesnosti sama udeležila, a dobili smo sporočilo od jednega, da je malo obolel, a drugi si vsled slabega vremena ni upal na pot. 'al, a napovedana slovesnost se je morala izvršiti. Došli so: c. kr. okrajni glavar marki pl. Gozani iz Postojine, c. kr. okrajni šolski nadzornik Iv. Thuma, gospoda ekspozita iz St. Petra in Trnja, ves krajni šolski svet, zidarski podjetnik g. Fr. Gržina, blagi šolski prijatelj g. Franc Dekle-va in mnogo drugega priprostiga ljudstva. Veliki zvon vabi ob V2 10 uri k slovesnosti in ob V2 11 uri naznani topič in ubrano zvonenje vesel pričetek. Solska mladina, skupaj okoli 200, zbere se v stari šoli, iz katere koraka z lepo zastavo pred župnijsko poslopje, od koder gre spet paroma v cerkev in za njo vsa cerkveno oblečena duhovščina... Takoj po blagoslovu sledi izvrsten govor častitega duhovnega svetnika,^1 ob jednem krajnega šolskega predsednika, kateri govori nekako kazeje na križ, ki se je ravnokar med blagoslovom na steno obesil, rekoč:"Hvala večnemu Bogu, da nam je dal zdravje včakati današnje slovesnosti in hvala mu, da ni pri zidanji zgradbe kake nesreče. Druga hvala gre plemenitima, rodoljubnima našima rojakoma gg. Kalistru in Gorupu, ki sta nam brezplačno zgradila tako lepo, prostorno šolo. Bog povrni tisočero blagima dobrotnikoma!.."^2 Slavinska občina je bila s pridobitvijo nove šole rešena velikih skrbi, zato je občinsko predstojništvo že med gradnjo šole sklenilo velikima dobrotnikoma podeliti častno občanstvo. V Trstu je ohranjena 51 52 Slavinski župnik Janez Sajovic je bil leta 1890 imenovan za knezoškofovskega duhovnega svetnika. Kasneje, leta 1893 ga je cesar odlikoval še z zlatim križcem s krono za zasluge. Leta 1899 je postal kanonik ljubljanskega stolnega kapitlja, 26. novembra 1906 pa ga je papež imenoval za ljubljanskega stolnega prošta. Puncah, Iz Slavine, str. 363-364. Simon Puncah je bil nad-učitelj v Slavini od leta 1890 do 1898. Opravljal je tudi službo organista in občinskega tajnika. Za službo nadučitelja je poleg brezplačnega stanovanja prejemal 500 goldinarjev letne plače. Prim: Kernel, Organist nekoč in danes, str. 244-254. ¿010 diploma53 častnega občanstva, ki jo je prejel Franc Kalister. V imenitno okrašeni mapi je listina, ki se glasi: Mi župan in občinski odbor glavne občine Slavinske spričujemo s tem pismom, da je bilo v občinskega odbora javnej seji dne 11. novembra 1888 leta ob povodu godovanja štiridesetletnice slavnega vladanja našega presvitlega cesarja Preblagorodnemu gospodu Francu Kalistru, veleposestniku v Trstu, v znamenje visocega spoštovanja in iskrene hvaležnosti za Njega veleza-služno delovanje za rojstni kraj soglasno podeljeno naše glavne občine Častno Občanstvo. Ob tem podeljenji izdavši to pismo mi župan in občinski odbor izrekamo živo željo, da novoizvoljenega častnega občana blagonaklonjenost vedno ohranjena bodi naši občini. To smo storili župan in občinski odbor glavne občine Slavina v dan 3. marca meseca 1889. Župan: Franc Cernač svetovalec: Anton Ambrož svetovalec: Franc Ženko Zaključek V Slavini in na celi Pivki je dobrodelnost rojakov iz Kalistrove in Gorupove rodbine pustila neizbrisne sledove . Zal so bile vse finančne ustanove, ki so jih vzpostavili, bodisi kot podporo revnim ali pa za pospešitev gospodarskega razvoja, izničene z obveznim vojnim posojilom med prvo svetovno vojno in propadom Avstro-Ogrske. Vendar je še veliko stvari na Pivki, ki pričajo o velikem bogastvu, pa tudi veliki dobrotljivosti Janeza Kalistra, njegove žene in njegovih dedičev. VIRI IN LITERATURA ARHIVSKI VIRI Zupnijski arhiv Slavina Matične knjige ČASOPISNI VIRI Novice, 1860, 1864, 1881 LITERATURA Bučič, Vesna: Josip Gorup pl. Slavinjski - med gospodarstvom, umetnostjo in družino. Kronika, 55, 2007, št. I, str. 75-92. Cevc, Emilijan, Slavina. Enciklopedija Slovenije, 11, Ljubljana 1997, str. 128-129. Čuk, Alenka: 0 dveh slavenskih društvih v luči njunih pravil. Slavenski zbornik (zbral in uredil Janko Boštjančič; Kulturno društvo Slavina). Vrhnika : Galerija 2, 2005, str. 427-436. Fatur, Silvo: Predgovor. Ljudje in kraji ob Pivki (ur. Silvo Fatur). Postojna : Kulturna skupnost Postojna, 1975-1985, str. 5-6. Godina-Verdelski, Jožef: Opis in zgodovina Trsta in njegove okolice pa še marsikaj druzega o slavjanskih zadevah. Trst, 1870. Granda, Stane: Josip Gorup — najbogatejši Slovenec, pa ne le zase. Slavenski zbornik (zbral in uredil Janko Boštjančič; Kulturno društvo Slavina). Vrhnika : Galerija 2, 2005, str. 329-340. Hofler, Janez: Gradivo za historično topografijo pred-jožefinskih župnij na slovenskem. Primorska: Oglejski patriarhat/Goriška nadškofija/Tržaška škofija. Nova Gorica : Goriški muzej, 2001. Horvat, Jana: Notranjska na začetku rimske dobe: Parti pri Stari Sušici, Ambroževo gradišče in Baba pri Slavini. Arheološki vestnik, 46, 1995, str. 187-207. Kernel, Leon: Organist nekoč in danes. Slavina : Kulturno društvo Kernel, 2008. Kos, Milko: Pivka v srednjem veku. Kronika, 24, 1976, str. 5-10. Kranjc, Andrej: O pokrajinskem imenu Pivka. Geografski vestnik, LIX, 1987, str. 141-142. Perko, Drago et al.: Slovenija. Pokrajine in ljudje (glavna urednika Drago Perko, Milan Orožen Adamič). Ljubljana : Mladinska knjiga, 1998, str. 368. Postojinsko okrajno glavarstvo. Zemljepisni in zgodovinski opis. Postojna : R. Seber, 1889. Punčah, Simon: Iz Slavine. Učiteljski tovariš, 1891, letnik 31, številka 33, str. 363-364. Sapač, Igor: Grajske stavbe v osrednji Sloveniji/III. Notranjska/Med Planino, Postojno in Senožečami. Ljubljana : Viharnik, 2005. Trdina, Janez: Zbrani spisi, VI. Knjiga, Bajke in povesti. Ljubljana: L. Schwenter, 1909. Zabukovec, Janez: Slavina. Prispevek k zgodovini župnij ljubljanske škofije. Ljubljana : Zadružna tiskarna, 1910. SPLETNI VIRI http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d7D31292.php 53 Diplomo hrani Narodna in študijska knjižnica v Trstu. Nanjo me je opozoril g. Milan Pahor iz Trsta, za kar se mu prisrčno zahvaljujem. V župnijskem arhivu v Slavini pa je osnutek te listine, napisan s pisavo župnika Janeza Sajovica. Očitno je on avtor besedila, mogoče tudi pobudnik podelitve častnega občanstva. ¿010 1.03 Kratki znanstveni prispevek UDK 94(497.4Postojna)"18" Prejeto: 11. 1. 2010 Andrej Smerdu dipl. organizator turizma, Ulica 1. maja 2d, SI—6230 Postojna e-pošta: andrej.smerdu@gmail.com Janez Nepomuk Kalister in Mlinski dvor v Postojni IZVLEČEK Prispevek obravnava krajše obdobje vzpona Janeza Nepomuka Kalistra med zemljiške gospode. Poudarjen je zgodovinski okvir posesti in pogodba, s katero sije pridobil Mlinski dvor v Postojni, kjer je nekaj časa tudi živel. KLJUČNE BESEDE Janez Nepomuk Kalister, Mlinski dvor (Mühlhofen), Postojna, Nicoletti, Codelli, prodajna pogodba ABSTRACT JANEZ NEP0MUK KALISTER AND THE MLINSKI DV0R MANSION IN P0ST0JNA The paper examines a short period during which Janez Nepomuk Kalister established himself as a big landowner. Particular attention is devoted to the historical framework of the landed property and the contract, which secured him the Mlinski dvor mansion in Postojna, in which he also lived for several years. KEY W0RDS Janez Nepomuk Kalister, Mlinski dvor (Mühlhofen), Postojna, Nicoletti, Codelli, sales contract ANDREJ SMERDU: JANEZ NEPOMUK KALISTER IN MLINSKI DVOR V POSTOJNI, 23-28 ¿OIO Uvod Janez Nepomuk Kalister je bil s Postojno neločljivo povezan, saj je ta predstavljala upravno središče za vse kraje Pivške kotline. Se večji pomen je imela strateška prometna lega Postojne z najzložnejšim prehodom iz notranjosti dežele proti obali s pomembnim križiščem glavne cesarske ceste iz Ljubljane proti Trstu in Reki. Kalistrovi začetki z malo trgovino kažejo na vez s Postojno,1 ravno tako pa tudi kasnejši nakupi zemljišč v Zalogu2 in dvorca v Postojni. Mlinski dvor (Mühlhofen) v Postojni (foto: Andrej Smerdu, 2009). Marija Kalister se v zapiskih Petra Hicingerja spominja, da je njen mož Janez Kalister v prvih letih trgoval z izdelki, žitom, hrastovimi šiškami in brinjem. Dodaja še: "Gospod Karel Schmoll (kameralni oskrbnik graščine Postojna) je najprej posodil 60 goldinarjev za nakup žita, potem je prišlo vino, usnje, kože, dalje gostilna in pekarna." ARS, AS 881, šk. 2, Podatki za biografijo Janeza Kalistra. Za prevod se zahvaljujem Francetu Baragi. 0d Marije Marinčič je 3. aprila 1839 kupil četrt hube in osmino hube (hiša Zalog št. 4, od leta 1845 jo je uživala Ka-listrova sestrična Terezija Gorup, roj. Vadnal), od Matevža Geržine je 15. marca 1841 kupil pol hube, od Andreja Bizjaka (brata Helene Bizjak) je 18. junija 1842 kupil četrt hube, 23. decembra 1848 pa od Jožefa Marinčiča pol hube (PAK, KP 79, Zemljiška knjiga Postojna, šk. 201). Mlinski dvor (Mühlhofen) Mühlhofen je eden izmed treh dvorcev v centru Postojne.3 Stoji v bližini župnijske cerkve svetega Štefana, glavna fasada je obrnjena proti osrednjemu mestnemu trgu. S svojim zahodnim delom se združuje z župniščem. Ob dvorcu poteka Tržaška cesta, ki je imela v 18. in v prvi polovici 19. stoletja (do prihoda železnice) izjemen pomen za prevoznike in trgovce na poti iz Ljubljane v Trst in na Reko. Osrednjo stavbo posesti Mlinski dvor je v začetku 19. stoletja predstavljal ravno ta dvonadstropni dvorec v središču Postojne z ločenim gospodarskim poslopjem na drugi strani ceste proti Postojnski jami. Skupaj s kmetijo in zemljišči v Stari vasi ga je od plemiške družine Troyer okrog leta 1740 najbrž kupil Jožef pl. Nicoletti.4 Sedež posesti je bil pred tem po vsej verjetnosti na drugi lokaciji. Andrej Ažman v Kroniki župnije Postojna piše, da je rodbina Nicolettijev že v letu 1672 pozidala graščinico v Postojni, ki je stala na prostoru, kjer je danes Spodnji mlin ob ponoru reke Pivke v Postojnsko jamo.5 Kot glavna gospodarska obrata graščinice se omenjata prav mlin in žaga pri Postojnski jami.6 Posest je obsegala tudi travnik Glince, ki se je raztezal od mlina pa vse do prvih hiš v Postojni. Imenju Mlinski dvor, ki je prej nosilo ime imenje Prestranek,7 je bilo sredi 18. stoletja podložnih 22 celih kmetij, h kateremu so bila kasneje priključena tudi zemljišča gospoda Antona Hanibala pl. Bottonija iz Trsta. Konec 19. stoletja je posest obsegala 28 celih kmetij.8 Desetinski izkaz iz leta 18089 nam prikazuje seznam hišnih posestnikov kmetij, ki so bile podložne imenju Mlinski dvor: Grobšče: Matevž Cernač, Blaž Želodec, Janez Klemenc, Miha Cernač, Anton Cernač, Anton Kle-menc, Matevž Cernač Bilka, Anton Klemenc Bilka 3 V kraju sta še spodnji grad Postojna, v katerem domuje ZRC SAZU, Inštitut za raziskovanje Krasa, Titov trg 2, in dvorec Adlershofen, ki je bil na prehodu v 20. stoletje skoraj v celoti podrt in predelan. Danes nosi ime Vila Jurca v njem pa ima sedež Okrajno sodišče Postojna, Jenkova ulica 3. Gl. Sapač; Grajske stavbe, 9—12, 106—115. 4 V Kroniki župnije Postojna piše, da je bil Troyer posestnik Codellijeve, pozneje Kalistrove, sedaj Kutinove hiše v Postojni in je imel veliko posestvo z gospodarskimi poslopji v Stari vasi in eno v Postojni (ŽA Postojna, Andrej Ažman, Kronika župnije Postojna). V cerkvenem urbarju je po letu 1740 pri zemljiščih podložnih cerkvi svetega Štefana v Postojni namesto Troyerja že vpisan Jožef pl. Nicoletti (ŽA Postojna, Urbar Postojna (sv. Štefan) 1681). 5 ŽA Postojna, Andrej Ažman, Kronika župnije Postojna. 6 ARS, AS 791, šk. 22. 7 Zaradi podobnega imena, kot ga nosi cesarska kobilarna Prestranek se je imenje Prestranek v letu 1794 preimenovalo v imenje Mühlhofen (ARS, AS 315, Der drite blaue qua-tern deren kauf und verkauf contracte dann verglichen ann. 1792, e 18). 8 ARS, AS 315, Der erste eisen farbe quatern deren einlagen ab anno 1759, p 17 in o 30. 9 ARS, AS 791, šk. 22. ¿010 ANDREJ SMERDU: JANEZ NEPOMUK KALISTER IN MLINSKI DVOR V POSTOJNI, 23-28 ¡ ¿.- V,»*. j, ~ - ^ frf' '¡'(j M Spodnji mlin pred Postojnsko jamo okrog leta 1830 (gvaš, avtor Alojz Schajfenrath, hrani Narodni muzej Slovenije, foto: Tomaž Lauko). Matenja vas: Andrej Cestnik, Valentin Sluga, Tomaž Gorup, Ivan Gorup, Andrej Gabrajna, Andrej Cernač Selce: Anton Dekleva, Miha Slave, Matija Mav-rič, Marko Kramer, Miha Zorman, Anton Možina, Gregor Zitko, Pavle Kristan, Tomaž Kristan, Andrej Smerdu Parje: Lovro Bergoč, Lovro Penko, Janez Penko, Tomaž Penko Radohova vas: Anton Celihar, Matevž Faree, Simon Knafele, Matija Zele, Blaž Penko, Jurij Tre-bee Narin: Miha Kuret, Matevž Kuret, Matija Ma-rinčič, Štefan Kaluža Podstenje: Matija Lukežič, Martin Kirn Smrje: Jožef Grahor, Luka Grahor Trnovo: Štefan Benigar, Gregor Benigar, Matevž Benigar, Marko Benigar, Peter Benigar, Anton Benigar, Andrej Vičič, Urban Tomšič, Ivan Vičič, Luka Vičič, Tomaž Vičič, Matija Benigar, Marko Benigar Klenik: Simon Knafele, Anton Zorman, Tomaž Zorman, Martin Rotar, Luka Trebee, Gregor La-goj, Jakob Bergoč, Jurij Rotar Ratečevo brdo: ni podatka Mereče: Ivan Skok, Jakob Skok, Jožef Skok, Miha Skok, Simon Skok, Jurij Šireel, Jožef Skok, Jakob Skok, Martin Šireel, Jernej Fabee, Jurij Hro-vatin, Janez Valenčič Zajelšje: Jožef Gombač, Martin Gombač, Jožef Ivančič Sabonje: Blaž Božič, Luka Fabjančič, Štefan Fabjančič Podgrad: Jurij Stanič, Simon Šajn, Peter Šajn Prem: Blaž Hrastnik, Anton Strle Kalistrov nakup Mlinskega dvora Mlinski dvor sta po Jožefu pl. Nieolettiju podedovala sinova Karel in Anton Sigmund, po njuni smrti pa je postal last Elizabete pl. Nieoletti.10 Iz deželne deske je razvidno, da je 15. septembra 1832 Mlinski dvor pripadel Antonu II. baronu Codelliju, sinu Elizabete pl. Nieoletti.11 Baron Codelli je dal posest leta 1835 v zakup bratoma Albertu in Andreju pl. Garzarollijema iz Postojne.12 Deset let kasneje, v začetku leta 1846, pa je interes za nakup Mlinskega dvora pokazal Janez Nepomuk Kalister. Na podlagi tega so 23. marea istega leta v Ljubljani pripravili pogodbo za prodajo in nakup Mlinskega dvora:13 Elizabeta pl. Nieoletti, rojena 13. 7. 1777 je bila hči Karla pl. Nieolettija in Elenore Puzowski pl. Holzenburg. Leta 1796 se je poročila z Antonom I. baronom Codellijem (ARS, AS 791, šk. 23, Izkaz potomeev Karla pl. Nieolettija, in šk. 15, ženitna pogodba med Antonom I. baronom Codellijem in Elizabeto pl. Nieoletti). 11 ARS, AS 791, šk. 22, Izvleček iz Deželne deske. 12 Iz rodbine Garzarolli, ki je imela v lasti dvoree Adlershofen v Postojni (Sapač, Grajske stavbe, str. 9—12). 13 ARS, AS 791, šk. 22, Kupoprodajna pisma. Za prevod se zahvaljujem Aleksandri Bergoč. ANDREJ SMERDU: JANEZ NEPOMUK KALISTER IN MLINSKI DVOR V POSTOJNI, 23-28 ¿010 Prodajna in kupna pogodba, kije bila dogovorjena in sklenjena med blagorodnim gospodom Antonom baronom Codellijem,14 gubernial-nim tajnikom kot prodajalcem, in gospodom Janezom Kalistrom, zemljiškim posestnikom iz Postojne kot kupcem, in sicer kot sledi: Prvi člen Gospod Anton pl. Codelli a) prodaja posestvo Muhlhofen/Mlinski dvorec, ki leži v postojnskem okrožju, skupaj s pripadajočima mlinom in žago, ki ležita ob reki Pivki, in stanovanjsko hišo, ki se nahaja poleg, z vsemi pripadajočimi pravicami, gospostvi,desetinami in siceršnjimi pritiklina-mi; b) služnostno hišo v trgu Postojna skupaj s hlevom, lopo za vozove in vrt ob hiši, pod vpisom št. 68 zemljiške knjige cerkvenega premoženja sv. Štefana v Postojni pod urb. št. 68; c) služnostni travnik Glinze/Glince,v zemljiški knjigi gospostva Postojna pod urb. št. 1 7/8, 16 1/8 in 19 1A; d) služnostne nepremičnine pri Stari vasi,v zemljiški knjigi župnijskega premoženja sv. Štefana v Postojni pod urb. št. 1/11, in sicer zelenjavni vrt Seunig/ Zevnik in travniki Pod Hrastje, Bekouz/Bekovc, Deuz/Devc, Mlaka per Studenzi ta velka/Mlaka pri studencu ta velika,in ta mala Deuz/in ta mali Devc, U Slatneh/V Slatneh; e) vrt in klet, v zemljiški knjigi gospostva Senožeče pod rektif št. 8, urb. št. 523, služnostna sv. Katarini, in prav tako v tej zemljiški knjigi pod urb. št. 21 dva vinograda Švabouz/Švabovc in V Griši/V Griži [...] dva služnostna deleža vinogradov Gnillouza/Gnilovca in Zestnuberdu/Cestno brdo v zemljiški knjigi posestva Rossenegg/Roženek pod urb. št. 250, končno (Vstavljeno ob strani: [...] (v?) Obberrechenberg/Zgornjemu Rihenberku (?) služnostnih 7 deležev Sherlienz ta večji, ta mali Berteschnig/Ta mali Bertešnik, Berdez/ Brdce, Per sonzi ta večji/Pri soncu ta večji, Per sonzi ta vaški/Pri soncu ta vaški, Pod borstam/Pod borštom, Ronku), kot je on posestvo in vse te nepremičnine posedoval in užival ali bi jih bil lahko posedoval in užival, gospodu Janezu Kalistru, zemljiškemu posestniku iz Postojne, v njegovo resnično nepreklicno lastnino. Drugi člen *kupec Janez Kalister zato obljublja kupnino petindvajset tisoč goldinarjev M. M. v c. kr. avstrijskih 14 Anton II. baron Codelli, 19. 1. 1800 — 8. 5. 1883, stanovski odbornik, član Muzejskega društva za Kranjsko, zastopnik upravičencev pri Deželni komisiji za zemljiško odvezo, ljub- ljanski občinski svetnik, dopisni član Zgodovinskega društva za Štajersko, odbornik ljubljanske podružnice Avstrijskega umetnostnega društva in dopisni član Centralne komisiKe za raziskovanje in ohranjanje kulturnih spomenikov (Smole, Graščina Turn, str. 5, 60, 70). dvajsetkrajcarskih komadih tri na en goldinar šestdeset na fino kölnsko marko srebra računano z izključitvijo...* (odstavek med zvezdicami je prečrtan) Na tem mestu je prodajalcu gospodu Antonu baronu Codelliju že plačal pet tisoč goldinarjev M. M. končnega zneska po 40 cesarskih dukatov in pogodbene obresti od 1. maja do 1. novembra 1846 s 500 fl., katerih pravilni prejem gospod Anton baron Codelli potrjuje, upoštevaje teh plačanih 5.000fl. in končnega zneska in s svoje strani ne potrebuje nobene nadaljnje pobotnice. Gospod kupec se zavezuje vestno plačevati 1. novembra 1846 pet tisoč goldinarjev in 5-odstotne obresti od 15.000 fl. za čas od 1. novembra 1846 do 1. maja 1847, tristo petinsedemdeset goldinarjev v Ljubljani kot izrecno določenem kraju plačila, 1. maja 1847, prav tako v Ljubljani, sedem tisoč petsto goldinarjev in 5-odstotne obresti od 7.500fl. od 1. maja do 1. novembra 1847, s sto sedeminosemdeset goldinarji 30 kr., končno ostanek kupnine sedem tisoč petsto goldinarjev 1. novembra prav tako v Ljubljani. Tretji člen Gospod prodajalec se obvezuje, da bo ob prejemu obročnega plačila po 7.500fl. in obresti po 187 fl. 30 kr. 1. maja 1847 glede na to pobotnico, posredoval gospodu kupcu listine za prepis posestva in ostalih nepremičnin na njegovo ime, pri čemer gospod kupec za varstvo preostalega dela kupnine po 7.500fl. obresti, ki jo je še dolžan kupcu, in vse stroške, ki jih tako prinaša kupljeno posestvo Mühlhofen/Mlinski dvor, tako z vpisno pravico sedanje prodajne in kupne pogodbe naroča kot hipoteko, da bo istočasno s prepisom posestva na ime gospoda kupca ostanek kupnine skupaj s preostalimi obveznostmi vpisan nanjo/na hipoteko. Četrti člen V last in užitek dobi kupec kupljeno posestvo in ostale nepremičnine s 1. majem 1846; tega dne bodo kupcu v obliki prehodnega protokola predani posestvo Mühlhofen skupaj z zemljiško knjigo, ustanovni register, urbarji,registri desetin in vsi siceršnji tozadevni akti, vendar brez fundo instructo/posesti in ostalih nepremičnin dosedanjih zakupnikov gospodov Alberta in Andreja Garzarollijev, s tem gospod kupec prevzame v izpodbijanje vse s tem dnem začete davke deželnega kneza in ostalih ustanov. Gospod prodajalec sicer ne prevzema jamstva niti glede obsega posestva niti donosa v celoti ali v posameznih rubrikah donosa in zagotavlja gospodu kupcu poroštvo skozi tri leta, torej do 1. maja 1849 izključno za primer, če bi znotraj tega časa posestvo in ostale prodane nepremičnine zahtevala tretja oseba in bi bilo proti njej od gospoda prodajalca zahtevano zastopanje po predpisih pravnega reda. Peti člen Vse obveznosti, ki so pri prodanem posestvu veljale do 1. maja 1846, zapadli davki, dajatve in prihodki 58_KRONIKA ¿010 ANDREJ SMERDU: JANEZ NEPOMUK KALISTER IN MLINSKI DVOR V POSTOJNI, 23-28 pripadajo dosedanjima zakupnikoma posestva gospodoma Albertu in Andreju pl. Garzarollijema. Donosne urbarialne zaostanke, ki so bili pri predaji likvidirani, je gospod kupec obvezan znotraj enoletnega roka odvesti gospodoma zakupnikoma. Sesti člen Gospod kupec se obvezuje, da bo spoštoval sklenjeno zakupno pogodbo med zakupniki gospodoma Albertom in Andrejem pl. Garzarollijema z gospodom Jožefom Wohlmutom za mlin in žago s pripadajočim mlinskim vrtom, ki ležita v trgu Postojna ob reki Pivki. Pogodbo, datirano v Postojni 3. oktobra, bo kupec spoštoval do izteka podzakupa, to je do 1. maja 1849, zato mu bo originalna zakupna Sedmi člen Gospod prodajalec se obvezuje, da bo po popolnoma poravnanih kupninah znotraj šestih tednov na lastne stroške zbrisal vse dolgove, ki so vpisani na posestvo Mühlhofen in ostale prodane nepremičnine. Osmi člen Ko bo izdelana pogodba, bosta stroške žigov in drugih pristojbin prevzela vsak od podpisnikov do polovice, stroške prepisa posestva in ostalih različnim zemljiškim knjigam podložne nepremičnine od gospoda prodajalca na ime gospoda kupca, vključno z morebitnimi najemninami za fevd, taksami za pisna potrdila, poroštvenimi taksami, pa zadevajo izključno gospoda kupca. Za potrditev tega je treba prodajno in kupno pogodbo izdelati v dvojniku, podpisati jo mora priča, ki sta jo pogodbenika skupaj zaprosila, original je treba takoj izročiti vsakemu od obeh pogodbenikov. Narejeno v Ljubljani, 23. marca 1846 Ant. baron Codelli l. r. kot prodajalec Janez Kalister l. r. kot kupec Anton Mahorčič l. r. kot od obeh gospodov pogodbenikov zaprošena priča [...] kot od obeh gospodov pogodbenikov zaprošena priča Na ta način je Janez Nepomuk Kalister v dobrih dveh desetletjih iz nešolanega in preprostega kmetovalca s trgovskim talentom postal zemljiški gospod. Bližajoča se zemljiška odveza in s tem povezane spremembe v ureditvi fevdalnih razmerij pa so nedvomno zmanjšale pomen tega statusa. Pridobljeni dvorec so Kalistrovi uporabljali predvsem za svoje bivanje v Postojni,15 po preselitvi v Trst pa je najbrž služil tudi za udobnejše postajališče na trgovskih poteh proti Ljubljani in drugim krajem v Kalistrov pečat za imenje Mlinski dvor v Postojni (ARS, AS 342, Gut Mühlhofen, knjiga 1, foto: Andrej Smerdu, 2006). notranjosti dežele. Poleg Mlinskega dvora je imel Kalister v lasti še druge hiše v Postojni.16 Leta 1857 je prodal mlin, žago in večji del posesti pri Postojnski jami Matevžu Lebanu iz Postojne,17 dvorec v centru trga (hiša Postojna št. 68) pa je obdržal. Po njegovi smrti sta dvorec in večino drugih nepremičnin v Postojni in okolici dobila glavna dediča Josip Gorup in Franc Kalister,18 nekaj so jih podedovali tudi drugi sorodniki.19 Dvorec sta glavna dediča leta 1879 prodala Andreju Gorupu, Josi-povemu mlajšemu bratu. V rokah družine je ostal vse do leta 1892, ko ga je od Andrejevega sina Filipa Gorupa kupil Franc Kutin iz Postojne.20 Zaključek Kalister je bil s svojo trgovsko dejavnostjo razpet med več krajev, vendar lahko rečemo, da je prav z bivanjem v Mlinskem dvoru spletel posebno vez s Postojno. To potrjuje tudi v svoji oporoki. Bolnici je namenil 1.000 goldinarjev, revežem iz župnije pa 15 ARS, AS 881, šk. 2, Podatki za biografijo Janeza Kalistra. 16 17 18 19 20 Kalister je 27. aprila 1849 od Janeza Meleta kupil hišo Postojna št. 45, 16. septembra istega leta od Terezije Taboure hišo Postojna št. 3, od Tomaža Stegu-ja pa je 10. julija 1864 kupil hišo Postojna št. 216 (PAK, KP 79, Zemljiška knjiga Postojna, šk. 202). ARS, AS 315, Glavna knjiga št. 15, str. 410. PAK, KP 79, š. 202. O oporoki Janeza Kalistra gl. prispevek Milana Pahorja v pričujoči številki Kronike. Okrajno sodišče Postojna, Zemljiška knjiga Postojna, zkv 18. ANDREJ SMERDU: JANEZ NEPOMUK KALISTER IN MLINSKI DVOR V POSTOJNI, 23-28 ¿010 20.000 goldinarjev glavnice, od katere so vsako leto 16. maja razdelili 1.000 goldinarjev. Dobrotljiva je bila tudi njegova žena Marija Kalister, ki je za postojnsko šolo darovala 200 goldinarjev.21 Postojnci so se sokrajanu, marljivemu trgovcu in dobrotniku zahvalili tako, da so po njem poimenovali eno izmed svojih ulic v mestu. VIRI IN LITERATURA ARHIVSKI VIRI ARS - Arhiv Republike Slovenije, Ljubljana AS 315, Deželna deska za Kranjsko AS 342, Zemljiška knjiga za sodni okraj Postojna AS 791, Graščina Turn ob Ljubljanici AS 881, Peter Hicinger PAK - Pokrajinski arhiv Koper KP 79, Okrajno sodišče Postojna ZA Postojna - Župnijska arhiv Postojna, 1920 Andrej Ažman: Kronika župnije Postojna Urbar Postojna (sv. Štefan), 1681 DRUGI VIRI Okrajno sodišče Postojna, Zemljiška knjiga Postojna, zkv 18. LITERATURA Kos, Janez in Umek, Ema: Postojna, podoba od trga do mesta. Ljudje in kraji ob Pivki (ur. Silvo Fatur). Postojna : Kulturna skupnost Postojna, 1985. Postojinsko okrajno glavarstvo: zemljepisni in zgodovinski opis. Vrhnika : Galerija 2, Postojna : Občina, 2003 (ponatis iz leta 1889). Sapač, Igor: Grajske stavbe v osrednji Sloveniji. 3, Notranjska. Med Planino, Postojno in Senožečami. Ljubljana : Viharnik, 2005. Smole, Majda: Graščina Turn ob Ljubljanici. Ljubljana : Arhiv SR Slovenije, 1980. 21 Postojinsko okrajno glavarstvo, str. 17 in 21. ¿010 1.01 Izvirni znanstveni članek 316.343-058.13:929.5Kalister(450.36lTrst) Prejeto: 30. 11. 2009 Milan Pahor Narodna in študijska knjižnica v Trstu, Odsek za zgodovino, Via Petronio 4, 1—34138 Trieste e-pošta: milan.pahor@nskodsek.191 .it Družina Kalister v Trstu. Podoba Trsta v 19. in v začetku 20. stoletja ter narodni preporod tržaških Slovencev IZVLEČEK Družina Kalister je sodila med najznamenitejše tržaške rodbine od sredine 19. stoletja do sredine 20. stoletja. Člani rodbine so se uveljavili kot uspešni podjetniki in finančniki in se proslavili kot meceni. Bili so predstavniki slovenskega meščanstva, ki je takrat nastajalo v Trstu. To je bil tudi čas slovenskega narodnega preporoda v Trstu in okolici. Začetnik družine je bil Janez Nepomuk Kalister (1806—1864), njegovo pot je nadaljeval nečak Franc Kalister (1839—1901), zaton rodbine pa predstavlja Frančev sin Viktor Kalister (1869—1948). Kalistri sicer niso bili veljaki v narodnem gibanju, so pa odigrali vidno vlogo pri njegovi finančni podpori in pri kulturnem mecen-stvu. Ime Kalister se je ohranilo v spominu tržaških Slovencev kot sinonim za uspešnega podjetnika, bogataša in mecena slovenskega rodu. Se danes sta v Trstu Kalistrova palača in grobnica na pokopališču Sv. Ane. KLJUČNE BESEDE Trst, družina Kalister, Slavina, narodni preporod, palača Kalister, mecenstvo ABSTRACT THE KALISTER FAMILY IN TRIESTE. THE IMAGE OF TRIESTE IN THE 19th AND EARLY20th CENTURY AND THE NATIONAL REVIVAL OF THE TRIESTE SLOVENES The Kalisterfamily was one of the most remarkable families in Trieste between the mid-19th and the mid-20th centuries. Its members established themselves as successful entrepreneurs and financiers, and esteemed patrons. They were the representatives the Slovenian middle class, which started to form in Trieste. This was also the time when the Slovenian national revival emerged in Trieste and its surroundings. The founder of the Kalister family was Janez Nepomuk Kalister (1806—1864); his work was continued by his nephew Franc Kalister (1839—1901); finally, the family's demise was brought about by Franc's grandson Viktor Kalister (1869—1948). Although the Kalisters were not the central figures in the national movement, they nevertheless took a notable part in it through their financial support and cultural patronage. The name Kalister has been preserved in the memory of Trieste Slovenes as a synonym for a successful businessman, a man of wealth, and a patron of Slovenian descent. The Kalister Palace and the tomb in St. Anna cemetery still stand in Trieste. KEY WORDS Trieste, the Kalister family, Slavina, national revival, Kalister Palace, patronage ¿010 Uvod Odsek za zgodovino pri Narodni in študijski knjižnici (NSK) v Trstu hrani zanimiv dokument. Gre za podelitev častnega občanstva Francu Kalist-ru, ki mu ga je občina Slavina podelila 3. marca 1889. Vendar pri NSK nismo vedeli, kako je dokument prišel k nam, saj je medtem prva generacija kulturnih delavcev, ki je delala v NSK, preminila in se je pretrgalo ustno izročilo. Uganko smo razrešili sredi leta 2008. Ukvarjali smo se s pripravami na študijski dan o profesorju, raziskovalcu in piscu Ludwigu Karlu Moserju, ki smo ga nato 21. novembra 2008 priredili v deželni konferenčni dvorani Tessitori v Trstu. Tako smo tudi preverili, če NSK hrani Moserjevo knjigo (Der Karst und seine Hohlen), ki je izšla leta 1890 v Trstu. Ugotovili smo, da premoremo odlično ohranjen izvod. Želeli smo izvedeti, kako je izvod priromal v našo knjižnico, saj delujemo od leta 1947. Pogledali smo v stare inventarne knjige in odkrili, da je 1. junija 1951 NSK odkupila 12 knjig in spomenico iz zapuščine Kalister. To ni bil dar, temveč nakup v višini tedanjih 32.200 italijanskih lir.1 Ostalo lahko pridamo sami. V letu 1948 je brez potomcev umrl Viktor Kalister. Njegovo imetje so očitno začeli prodajati in tako je omenjeni delček priromal tudi v NSK v Trstu. Ko govorimo o knjigah, smo najprej želeli raziskati, kako so slovenski zgodovinarji do sedaj omenjali Kalistre in njihove sorodnike Gorupe. Omembo Janeza Kalistra zasledimo v prvi polovici 20. stoletja pri zgodovinarju Josipu Malu in njegovi Zgodovini slovenskega naroda. V poglavju Trgovina in obrt je zapisal: "(...) Večina tržaškega prebivalstva je na ta način živela od trgovine, bodisi naravnost ali pa posredno. Tudi podeželje se je oprijelo kupčije in marsikdo si je pri tem nabral veliko imetje (n. pr. Ivan Kalister, rojen v Slavini leta 1806, umrl leta 1864). (...)"2 Zgodovina Slovencev iz leta 1979 nam še bolj bogato postreže s podatki. Janeza Kalistra omenja kar na štirih mestih, Josipa Gorupa pa na dveh. V poglavju Kapitalisti na Slovenskem naletimo na naslednji zapis: "(...) Janez Kalister, doma iz Slavine, je trgoval z domačimi pridelki, se preselil v Trst, se tu ukvarjal s špekulacijami, prevzemal davčne zakupe in se uvrstil med najbogatejše ljudi na Slovenskem. Ob smrti leta 1864 so cenili njegovo premoženje na 6—7 milijonov goldinarjev. (...)"3 V poglavju Domač tuj kapital je nadalje zabeležena dejavnost Kalistra in Gorupa: "(...) Velike dobičke je prinašal zakup davkov, predvsem deželnih doklad, ki so jih imeli posamezniki v svojih rokah, dokler jih ni NSKT, Arhiv. Inventarne knjige, knjiga V, 1951. Mal, Zgodovina slovenskega naroda, II, str. 524. Zgodovina Slovencev, stran 427. konec 19. st. prevzela dežela sama. Iz vrst teh zakupnikov so izšli največji slovenski podjetniki te dobe kot npr. Kalister, Hočevar in Gorup. (...)"4 V poglavju Vloga Trsta beremo naslednje: "(...) Slovenska buržoazija v tržaškem pomorstvu in industriji ni bila močneje zastopana. Vendar so se že prvi slovenski kapitalisti, kakor na primer Janez Kalister in Josip Gorup, vključevali v pomorstvo in so bili lastniki ladijskih deležev.(...)"5 Kalistrovo sled pa najdemo tudi v poglavju Slovensko gospodarstvo med dvema vojnama: "(...) Ko se je sredi 19. st. izoblikoval, bil zapisan in propagiran program Zedinjene Slovenije in je dobil celo svoje zemljepisne meje, je bil to predvsem kulturni, prosvetni in politični program. Za oris nacionalnega gospodarskega programa je bilo treba še veliko praktičnega dela. Tu ne mislimo toliko na industrijsko dejavnost Terpinca, na veletrgovsko aktivnost Kalistra in Gorupa ter na druge naše ljudi podobnega formata, ampak tudi na razvoj zadružništva, za katerega sta veliko storila brata Voš-njak, proti koncu 19. st. še Janez Evangelist Krek, Et-bin Kristan in drugi. (...)"6 V novejšem času pa v knjigi Slovenska novejša zgodovina (iz leta 2005) naletimo na naslednji zapis: "(...) Druga kategorija davkov in dohodkov državnega proračuna so bili posredni davki, trošarine, takse, državni monopol in carine. Najpomembnejše trošarinsko blago so bili sladkor, kava, pivo, vino, žganje in likerji. Te davke so imenovali užitninske davke in jih je država dajala zasebnim podjetnikom v zakup za povprečno odškodnino. Pobiranje užitnine je bil donosen posel, s katerim je obogatela večina veletrgovcev in gro-sistov (Gorup, Kalister, Luckman). (...) Ob teh zanimivih zapisih slovenskih zgodovinarjev pa beležimo na drugi strani sprenevedanje in površnost nekaterih italijanskih tržaških raziskovalcev zgodovine mesta. V letu 2003 (ponatis pa v maju 2007) sta npr. Armando Halupca in Leone Veronese izdala obsežno publikacijo z naslovom Trieste nascosta (Raccolta illustrata di curiosita tra vie, androne, piazze della cit-ta e dintorni) (Skriti Trst (Ilustrirana zbirka podatkov pri potovanju skozi ulice, trge mesta in okolice)). Gre za obsežno publikacijo, ki na 440 straneh (v ponatisu 462) opisuje 370 (v ponatisu pa 400) značilnih ali pomembnih točk mesta in okolice. Na strani 178 je opisana 138. zanimivost mesta. Nanaša se na palačo Kalister (Palazzo Kalister) na Trgu Svobode štev. 2 (Piazza della Liberta, nekoč Piazza della Stazione). Pod fotografijo omenjene palače je kratek oris. V prvih vrsticah je naveden točen podatek, da je bila palača dograjena leta 1884 po načrtu arhitekta Zabea, ki je bil po rodu iz Trsta. Prav tam, str. 486. Prav tam, str. 534. Prav tam, str. 686. Slovenska novejša zgodovina, str. 103. Ostali podatki pa so pomešani in zgrešeni. Avtorja navajata, da je dal palačo zgraditi Giuseppe (!) Ka-lister. Kot je znano, je Janez Kalister preminil že leta 1864, torej dvajset let prej. V orisu je omenjen tudi Anton Kalister, ki naj bi po rodu izhajal iz Odese na Krimskem polotoku (takrat carska Rusija, danes Ukrajina).8 Dejstvo pa je, da so bili Kalistri po rodu iz Slavine (danes občina Postojna). Naročnik palače je bil dejansko veleposestnik Franc Kalister, njegov oče pa je bil Anton Kalister, brat Janeza Kalistra. Zal je v Trstu še vedno prisotna miselnost, da je nemogoče, da bi se lahko Slovenec uspešno uveljavil v italijanskem Trstu. Narodni preporod tržaških Slovencev se od srede 19. stoletja pa vse do prvega desetletja 20. stoletja prepleta z mnogimi dejavniki. Nosilci narodnega gibanja so posamezniki in organizirane ustanove, ki potegnejo za seboj večino pripadnikov lastnega naroda. Mnogi ljudje ostanejo ob strani, vendar po svoje pripomorejo k omenjenemu procesu. Lahko so opazovalci, lahko pa tudi občasni akterji, ko se porajajo določene pobude. Takšen je primer članov družine Kalister. Niso bili nosilci narodnega razvoja in preporoda, so pa sodelovali, ko so jih za to prosili. Vsekakor so čutili pripadnost svojemu slovenskemu narodu. Trst: priseljevanje, trgovanje, podjetnost. Od gospodarske rasti do narodnega preporoda. Druga polovica 19. stoletja je bilo obdobje množičnega priseljevanja v Trst, ki je nudil obilo možnosti, saj je bil takrat v velikem in naglem razvoju. V italijanskem letopisu, ki ga je izdala tržaška knjigarna Julius Dase za leto 1870, je omenjeno, da je bilo v tedanjem Trstu 125 slovenskih trgovcev. Ce upoštevamo, da Italijani in Nemci (Dase je bil Nemec) radi dosledno manjšajo slovensko prisotnost in da mnogi Slovani v Trstu iz raznih razlogov radi prikrivajo svojo narodnost, lahko pridemo do zaključka, da je bilo v Trstu vsaj dvakrat toliko slovenskih oziroma slovanskih trgovcev. Ce bi bili vsi v Trstu prisotni trgovci in podjetniki tako kremeniti in dosledni kakor lastnik žga-njarne Počkaj, ki je bila na vogalu ulic Ghega in Rittmayer in ki je nosila samo slovenski napis "Zganje in slaščice", bi bila slovenska podjetnost nedvomno bolj vidna. Med slovenskimi priseljenci v Trstu ni manjkalo takih, ki so si s podjetnostjo in spretnostjo pridobili prava bogastva in se povzpeli v sam vrh mestne gospodarske elite. Lahko omenimo primer trgovskega podjetnika Franca Tadeja Reje (tudi Reyer) (17601855), po rodu iz Kanalske doline, člana tržaške Halupca, Veronese, Trieste nascosta, str. 178. Borze in predsednika Avstrijskega Lloyda; ali pa ladjarja Henrika Angela Jazbeca in vrste uspešnih tovarnarjev: Mahnič (predilnica), Metlikovec (tovarna strojev), Polak (tovarna mila), Vodnik (tovarna loja). Med uspešne podjetnike kapitaliste lahko uvrstimo tudi Ivana Kozlerja, lastnika večjega števila stavb v Trstu.9 Podjetnost, trgovanje, pomorska trgovina so bili sestavni del hitre rasti mesta. Prvi slovenski pomorščaki so bili sinovi slovenskih ribičev med Barkov-ljami in Stivanom. Proti koncu 18. stoletja so začeli njihovi sinovi stopati v službo bogatih trgovcev, ki so imeli svoje ladje, in so pluli z njimi ob obalah Jadrana in Sredozemlja, pozneje pa odhajali po morju daleč proč v svet. Niso bili redki primeri tudi kakega slovenskega trgovca iz zaledja, ki si je kupil ladjo in si nato ustvaril trdno trgovsko in pomorsko postojanko v Trstu in na Reki. Tak trgovec je bil Franc Rakovec (1697-1760), ki si je najprej kupil ladjo na Reki, kasneje ga srečamo tudi v Orientalski družbi v Trstu. S pomorsko trgovino se je ukvarjal oče znanega mecena Žige Zoisa Michelangelo (Mihael Angel) Zois, ki je leta 1745 prodal svojo ladjo Petru Tomaševicu s Pelješca. Med mnogimi priseljenci iz Dalmacije in balkanskega polotoka je imel posebno trgovsko srečo Jovo Kurtovic, po rodu iz Sarajeva. V Trst je prišel bos, okoli leta 1800 pa je bila družina Kurtovic že ena najbobogatejših v mestu. V lasti je imela več desetin jadrnic. Prav tako okoli leta 1800 je med najbogatejše meščane spadal Jurij Prešeren, veletrgovec z žitom. K še hitrejši rasti mesta so pripomogle tudi boljše povezave. Najprej izgradnja železnice Dunaj-Gradec-Ljubljana-Trst, ki je začela obratovati leta 1857. Skoraj enakega pomena za Trst je bila dograditev Sueškega prekopa leta 1869. Takrat je bila doba velikih jadrnic že v zatonu. Pomorsko trgovanje je do takrat slonelo predvsem na dalmatinskih jadrnicah. V gradnji jadrnic so prednjačili domačini z otoka Lošinj. Tam je bila zibelka znane družine Cosulich, ki so bili v mladih letih Hrvati (Kozulic), nato so se preselili v Trst, kjer so obogateli in se poitalijančili.10 Tudi Slovenci so znali izkoristiti pomorsko trgovino. Sami ali skupaj z družabniki so vlagali kapital v nakup ladij ali delnic pri pomorskih družbah. Zgodovinarka in preučevalka slovenskega pomorstva Nadja Terčon je zabeležila vrsto priimkov in imen, ki jih uvrščam ob tiste, ki sem jih že omenil: Danijel Polak (iz Trsta), Nikolaj Valušnik (uradno Walus-snig), Marija, Leopold in Valentin Dolenc, Matej Gasser (iz Skofje Loke), Franc Jelovšek (iz Vrem), Anton in Peter Mašera (iz Krna), Jožef, Ivan in Emilija Miklavčič ter drugi so bili lastniki ali solast- 9 -od-: Slovenska podjetnost v Trstu. Od Počkaja do Kalistra. Gospodarstvo, 14. 5. 1949. 10 Vilhar, Iz zgodovine, str. 162-163. ¿010 Del starega zemljevida mesta Trst (1818—1822) s prikazom Hrenove ulice (Coronejske ul.) (AST, fond 694 a/02). niki jadrnic in kasneje tudi parnikov.11 Zadnji lastnik jadrnic v Trstu je bil Slovenec, deloma poitali-jančeni, Henrik Angel Jazbec. Njegova jadrnica Be-echdale (792 ton) je bila zadnja jadrnica v Trstu. Leta 1910 jo je Jazbec prodal avstrijskemu Lloy-du.12 Seveda niso bili uspešni le slovenski priseljenci, temveč tudi domačini. Martelanci so stara barkov-ljanska rodovina. Nekdanji škedenjski župnik in poznejši kanonik stolne cerkve sv. Justa, Ivan Peter Martelanc, je našel okrog leta 1900 v cerkvenih arhivih stolne cerkve podatek, da so Martelanci živeli v Trstu že leta 1099. Ni pa mogel ugotoviti, kdaj so se tam naselili. Praded dveh članov tvrdke Martelanc (Ivana in Antona), Anton Martelanc, je imel okoli leta 1755 krčmo v starem mestu pod jezuitsko cerkvijo. Njihov oče, tudi Anton po imenu (rojen leta 1812), je imel podjetje za nakladanje in razkladanje balasta (peska, gramoza in drobnega kamenja) na trgovske ladje, ki so brez blagovnega tovora prihajale oziroma odhajale iz tržaške luke. Pri takem delu je bilo udeleženih 45 barkovljanskih ladij, ki so imele od 10 do 12 ton nosilnosti. Omenjeno tvrdko so ustanovili leta 1887 trije Marte-lanci: Svetko (rojen leta 1862) ter brata Ivan (1843) in Anton (1863). Vsi trije so se pred ustanovitvijo podjetja ukvarjali s stavbarstvom. Tvrdka Martelanc 11 Gl. tudi prispevek Nadje Terčon v pričujoči številki Kronike. 12 Vilhar, Iz zgodovine, str. 165. je po načrtu arhitekta Maksa Fabianija zgradila tudi Narodni dom v Trstu.13 Izmed pionirjev slovenske podjetnosti pa je Tržačanom v spominu na prvem mestu ostal veleposestnik, velepodjetnik, ladjar in mecen Janez Ka-lister (1806-1864) iz Slavine, ki se je naselil v Trstu in se iz malega, a zelo nadarjenega trgovca, povzpel med vodilne tržaške bogataše in kapitaliste. Ob Kalistrovi smrti, ki je odmevala po vsem slovenskem prostoru, so ljubljanske Kmetijske in rokodelske novice priobčile članek s Kalistrovo oporoko, ki priča o njegovi uspešnosti in podjetnosti.14 Janez Kalister se je poročil s Slovenko Marijo Bole (1805-1880), s katero sta sicer dobila potomstvo, ki pa ju ni preživelo.15 Po njegovi smrti sta njegovo dediščino prevzela nečaka Franc Kalister in Josip Gorup. Slednji se je po nekaj letih preselil na Reko (Rijeka), kjer si je s podjetnostjo nabral pravo bogastvo. Člani družine Kalister in Gorup niso postali prvaki slovenskega narodnega gibanja v Trstu. Posamezne člane obeh družin pa v takratnem obdobju kljub temu zasledimo v odborih slovenskih ustanov in društev. Kalistri in Gorupi so se izkazali pred- 13 Gospodarstvo, 28. 5. 1949, Slovanska podjetnost v Trstu. 14 Kalc, Poti in usode, str. 24-25. 15 ASGCT, Podatki o družini Janeza Kalistra. Osebna zahvala gre sodelavkam anagrafskega (anagrafe comunale) in zgodovinskega arhiva (archivio storico generale), posebno pa se moram zahvaliti Micheli Nacmias in Paoli Ugolini. vsem kot meceni, denarni podporniki mnogih narodnih pobud. Nedvomno so bili rodoljubi in pripadniki slovenskega naroda. V drugi polovici 19. stoletja je prav v Trstu nastajalo slovensko meščanstvo kot prvo na Slovenskem. Kalistri in Gorupi so bili vidni predstavniki tega meščanstva. Tako posamezne člane zasledimo v najpomembnejših ustanovah tržaških Slovencev, ki so jih ustanavljali v sklopu narodnega gibanja in preporoda od leta 1848 pa vse do prve svetovne vojne. Mesto Trst je bilo v nenehni rasti. V pristanišče so prihajali vplivi iz širšega območja Evrope in iz Sredozemlja, ki jih je mesto vsrkavalo in jih nato (delno) posredovalo v lastno zaledje. Trst se je širil, plemenitil in obogatel z novimi priseljenci. Najprej je bilo mesto kot talilni lonec, v katerem se je prebivalstvo premešalo in stopilo, vendar je prevladoval italijanski element, ki je takrat predstavljal oblast. Kljub temu so sčasoma do javne veljave prišle tudi nekatere druge skupnosti. Tu mislimo predvsem na Slovence. Tržaški kapital, ki je imel večnaroden izvor (italijanski, nemški, judovski, grški, slovenski, srbski, hrvaški, idr.) je širil svoj gospodarski vpliv preko celotnega slovenskega narodnega ozemlja, ki je obenem predstavljalo gospodarsko zaledje mesta. Trst se je razvil na podlagi gospodarske potrebe habsburške monarhije. Dejavnosti pristanišča, ki je bilo odprto celotnemu Sredozemlju in nato vedno bolj proti vzhodu, se je pridružila industrija, ki se je razvila ob pomorstvu in trgovini. Vse to je bila posledica ekonomskih interesov monarhije. Tako je postal Trst središče in stičišče mnogih gospodarskih interesov iz zaledja države. Prav tako je iz osrčja države v Trst pritekal kapital, ki se je vlagal v trgovino, pomorstvo, industrijo in banke. Vse to je s primerno carinsko in finančno politiko podpirala država. Tako sta stalno naraščala gospodarska moč in sposobnost Trsta, ki sta višek dosegla leta 1913.16 Dunajska marčna revolucija v letu 1848 je s svojimi zahtevami in programom odmevala po Evropi. Nova politična klima je ustvarila pogoje za nastanek in razvoj političnega in kulturnega življenja pri tistih narodih, ki so bili do tedaj na evropski sceni bolj v ozadju. Valovalo je po Evropi, valovalo na Slovenskem, valovalo na Primorskem, v Trstu in Gorici. Prebudili so se Slovenci v Trstu, saj so bili njihovi cilji podobni ciljem Slovencev na Dunaju, v Gradcu, Celovcu, Ljubljani. V Trstu so se ob Slovencih prebudili tudi ostali Slavjani (Slovani), ki so bili prisotni v mestu.17 Tako je je prišlo v oktobru 1848 do ustanovitve društva Slavjanski zbor. Dne 23. oktobra so izdali posebno vabilo, imenovano Povabljenje, ki so ga natisnili v 16 Pahor, Evropski vplivi, str. 120—121. 17 Pahor, Slavjanska sloga, str. 13; Pahor, Evropski vplivi, str. 122—123. štirih jezikih: v slovenskem, hrvaškem, italijanskem in nemškem. Na takih temeljih in izhodiščih je slonel začetek narodnega preporoda v mestu, ki je nato dosegel višek v začetku 20. stoletja z dograditvijo Narodnega doma. Slavjansko društvo, v katerega se je kmalu preimenoval Slavjanski zbor, je združevalo Slovence in druge Slovane v Trstu. Opravilo je pomembno politično, narodno in kulturno vlogo. Izdajali so mesečnik z imenom Slavjanski rodoljub, od marca do avgusta 1849 je izšlo 6 številk. V letu 1850 je izšlo še 6 številk časopisa Jadranski Slavjan, ki je nasledil prejšnje glasilo. Kasnejši absolutizem v habsburški monarhiji je zadušil pridobitve revolucionarnega leta 1848. Počakati je bilo treba na odjugo, ustavno dobo, ko je bila 29. januarja 1861 ustanovljena Slavjanska (narodna) čitalnica, ena prvih na celotnem slovenskem narodnem ozemlju. Delovala je v samem mestnem središču. Čitalnica je opravljala pomembno vlogo kot središče družabnega in kulturnega življenja meščanstva slovenskega in slovanskega rodu. Do ustanovitve Političnega društva Edinost je Slavjanska čitalnica opravljala pomembno narodno in politično vlogo. Na priporočilo in spodbudo člana čitalnice Josipa Godine-Vrdelskega je kasneje prišlo do ustanovitve vrste predmestnih in okoliških čitalnic. Od sredine leta 1868 do sredine leta 1870 so bile ustanovljene čitalnice v krajih: Rojan Barkovlje, Opčine, Sv. Ivan, Rocol, Skedenj, Kolonja, Boljunec, Nabrežina. Dne 12. novembra 1874 je c. kr. namestništvo v Trstu odobrilo pravila Političnega društva Edinost. Tako se je začela pot organizacije, ki je bila temeljnega pomena za Slovence v Trstu in okolici, kasneje pa še na celotnem Primorskem in v Istri (za Hrvate in Slovence). Delovanje organizacije se je nasilno zaključilo leta 1928 s prepovedjo s strani italijanskih fašističnih oblasti. Dne 8. januarja 1876 je začelo društvo izdajati istoimenski list Edinost, ki je leta 1888 postal tednik in leta 1898 dnevnik. Časopis je delil usodo društva, saj je bil prav tako nasilno ukinjen septembra 1928. Poleg čitalnic so pomembno vlogo prebujanja narodne zavesti opravili tabori, ljudski shodi na prostem. Eden izmed teh je bil v Dolini pri Trstu 27. oktobra 1878, ko se je na shodu zbralo od 8.000 do 10.000 oseb. Prireditelj dolinskega tabora je bilo Politično društvo Edinost. Prvo slovensko oziroma slovansko delavsko društvo po češkem vzoru je v Trstu nastalo že marca 1868 z imenom Čebela. C. kr. namestništvo ni potrdilo pravil, češ da je društvo politično in ne podporno. Tako je bilo treba počakati do 10. januarja 1879, ko je bilo ustanovljeno Slovensko delavsko podporno društvo. Omenjena ustanova je opravila plemenito delo na področju zdravstvenega zavarovanja, bolniške blagajne in dobrodelnosti. Ob prvem društvu se je 25. julija 1881 pojavilo še Tržaško podporno in bralno društvo. ¿010 Člani Slavjanske čitalnice v Trstu iz leta 1870 (NŠKT, 0Z, fototeka). Ca fvr.v Sliu innsJce -Tiri irc Trstu Kmalu za podpornimi društvi je bilo ustanovljeno društvo Tržaški^ Sokol. Ideja o sokolskem društvu je prišla iz Češke, od koder so k nam prispele mnoge zamisli na podpornem, sokolskem, zadružnem in delavskem področju. Češka je takrat prednjačila v slovanskem svetu habsburške monarhije in je bila vzor za ostale slovanske narode. List Edinost je 19. julija 1882 objavil vest, da je vlada potrdila pravila Tržaškega Sokola. Vest je bila pomembna, saj je tako nastala organizacija, ki je odločilno pripomogla k narodni rasti. Tudi na tem področju je prišlo do zamude, saj je 65 oseb 6. maja 1869 ustanovilo Telovadno društvo Južni Sokol v Trstu v prostorih Slovanske narodne čitalnice v Trstu (poznane tudi kot Slavjanska čitalnica, ki je imela takrat sedež v Ulici Canal grande štev. 10 v prvem nadstropju), vendar c. kr. namestništvo ni potrdilo pravil in vodstva društva. Od leta 1882 dalje se je začela uspešna pot Tržaškega Sokola, ki se je spremenil v pravo športno in narodno gibanje, ki je zajelo Trst in celotno Primorsko. Na šolskem področju je podobno pot opravila Cirilmetodova družba. Narodno-obrambna šolska organizacija Družba sv. Cirila in Metoda je bila ustanovljena v Ljubljani leta 1885, veliko širino pa je dosegla na območju Trsta in okolice. Družba je nastala zaradi raznarodovalnega pritiska nemških in italijanskih društev Schulverein, Pro Patria in Lega Nazionale, ki so postavljale vrtce in osnovne šole v popolnoma slovenskih krajih. Oblasti niso dovoljevale odprtja slovenskih šol v obmejnih krajih, mestna oblast v Trstu pa ni dovolila odprtja javnih slovenskih vrtcev in šol v središču mesta. Vodstvo družbe je v letu 1886 sprejelo sklep o pomoči slovenskemu Trstu. Dne 3. januarja 1887 je začel delovati otroški vrtec pri Sv. Jakobu v Trstu, 15. oktobra 1888 pa še šola.18 Tržaški Slovenci so se zavedali, da narodni preporod ne bo trajen in gotov, če si ne ustvarijo trdne gospodarske osnove. V splošni gospodarski rasti mesta in okolice so znali postaviti močno osnovo v kmetijstvu, vrtnarstvu, obrti, trgovini, gostinstvu in prometu. Na taki osnovi so nato nastajala gospodarska in obrtna društva, konsumne zadruge, denarne zadruge, posojilnice in hranilnice, banke. Nastalo in razvilo se je slovensko denarništvo, ki je slonelo na mreži gospodarskih dejavnosti. Za sopotnike si je znalo pridobiti Hrvate iz Trsta, Istre in Dalmacije. V slovensko-hrvaško denarno tkivo so se kasneje vpletli še Čehi, Srbi, Črnogorci in Bošnjaki. V prvo dobo gospodarske rasti sodijo pogrebna društva in zadruge, ki so jih začeli ustanavljati v 18 Pahor, Nacionalno in politično zorenje, str. 37—43. Prim tudi Pahor, Slavjanska sloga, str. 13—60, in Pahor, Evropski vplivi, str. 122—123. šestdesetih letih 19. stoletja. Na prvo znano društvo naletimo v letu 1864 v Rocolu v Trstu. V januarju 1879 je bilo ustanovljeno Delavsko podporno društvo. Aprila 1880 je bilo ustanovljeno Gospodarsko društvo v Skednju pri Trstu, leta 1883 Obrtnijsko društvo v Barkovljah, leta 1884 Obrtnijsko društvo pri Sv. Mariji Magdaleni Spodnji, v naslednjih letih pa še v drugih mestnih četrtih in predmestjih Trsta. Leto 1891 je prelomno leto v zgodovini slovenskega denarništva v Trstu. Takrat je začela poslovati Tržaška posojilnica in hranilnica. Osnoval jo je politični vrh društva Edinost. Do konca stoleta se je širila mreža denarnih zadrug, posojilnic in hranilnic. Tudi leto 1905 je bilo prelomno leto. Dne 29. oktobra 1905 je začela poslovati Jadranska banka kot druga poslovna banka v slovenskem prostoru. V naslednKih letih se Ke izpopolnila mreža slovenskih denarnih zavodov: leta 1906 je bila ustanovljena Tr-govsko-obrtna zadruga, leta 1907 je prenesla svoje poslovanje v središče mesta Ljudska posojilnica in hranilnica (ustanovljena leta 1905 pri Sv. Ivanu v Trstu), leta 1911 je nastala Narodna posojilnica in hranilnica, leta 1912 pa še Splošna hranilnica. Hrvati v Trstu so pripomogli k ustanovitvi Jadranske banke. Nekaj let kasneje so potrdili svojo gospodarsko prisotnost v Trstu z ustanovitviKo Hrvatske štedionice (v letu 1909). Poleg domačih denarnih zavodov so v desetletKu pred prvo svetovno voKno zrasle podružnice slovenskih in čeških bank. Najprej je leta 1907 odprla podružnico v Trstu Ustredni banka českyeh sporite-len (Osrednja banka čeških hranilnic), v letu 1908 je bila ustanovlKena podružnica LKublKanske kreditne banke, leta 1910 pa se je pojavila še podružnica Zivnostenske (Obrtno industrijske) banke, ki je bila najstarejša in največja češka banka.19 Kratek življenjepis Janeza Nepomuka Kalistra Z Janezom Kalistrom se je začela uspešna zgodba Kalistrov in Gorupov, ki so se uveljavili v tedanjem Trstu. Kalister je za sabo potegnil še nečaka Franca Kalistra in mu omogočil uveljavitev v Trstu, po drugi strani pa tudi vsestransko uspešno finančno poslovanje drugega nečaka Josipa Gorupa, ki je pustil neizbrisen pečat na Reki. Za prvimi tremi so bili uspešni še drugi člani obeh družin, vendar niso dosegli njihove ravni. Življenje Janeza Kalistra se je začelo 9. maja 1806 v vasi Slavina (pri Pivki) v hiši kmeta Andreja in gospodinje Marije. To je bilo le slabih 40 kilometrov od mesta Trst, ki je nato zaznamovalo Janezovo življenjsko in tudi podjetniško pot. Ko je bil Janez star okrog 15 ali 16 let, okrog leta 1822, je stopil kot preprost kmet na pot prekupčevanja. Naj-preK Ke v LKublKani kupoval žito in usnKe in ga nato z 19 Pahor, Jadranska banka, str. 12—13. dobičkom preprodajal naprej. Pridobljeni dobiček je pametno vlagal v druge nakupe, a tudi v naložbe. NaslednKi korak Ke bil, da Ke postal previdnik, kar pomeni, da Ke skrbel za dobavo sena in ovsa za kobilarno-konKarno v Lipici na Krasu in na Pre-stranku pri Pivki. Njegovo premoženje je tako počasi raslo. Pravi preskok pa je Janez Kalister opravil, ko je začel jemati v zakup (takrat se je reklo "jemati v štant") cestnine in užitnine (kraKevni davek od prodaKe tržnega blaga) na raznih koncih tedanKe cesarske Avstrije. Prav tako je prevzemal prodajo soli in tobaka, ki sta bila takrat monopolno blago. Iz tega si je Janez Kalister nabral veliko premoženje. Razen svo-Kega imena in priimka Ke znal bolK malo kaK zapisati, saj kot kaže, šol ni obiskoval. Sicer je pisal v slovenskem jeziku (narečju). Po drugi strani je sam vodil svoje račune, predvsem dohodke in izdatke. Pravijo, da ga je odlikoval odličen spomin, kar je nedvomno koristilo pri sklepanju poslov. Drugače je imel zaposlenih veliko število pridnih in zaneslKivih oseb, ki Kih Ke sam izbiral, a v glavnem med svoKimi rojaki. Kot kaže, je bil Janez Kalister gluh za nasvete drugih, čeprav so bili dobronamerni. To pravilo je velKalo tako za priKatelKe, znance, sorodnike kot tudi za opravilnike (nameščence) v njegovih podjetjih. Kalister Ke slovel po občudovanKa vredni pridnosti in delavnosti. Delal naj bi od zgodnjega jutra do poznega večera, kar Ke nedvomno pripomoglo k nKe-govemu uspehu. Po drugi strani je bil skromen, varčen in pošten, ni pa veljal za skopuha. Vsakdo je bil v njegovi hiši lepo sprejet in pogoščen. Sam je verjetno največji užitek našel v svojem delu. Janez Kalister se je v Trst verjetno preselil okrog leta 1840. Z njim je prišla tudi žena Marija, kmalu pa sta se v Trst za nKo preselila še nKena starša, ki sta prodala posest v Kočah. V Trstu je imel Kalister več hiš, stavb in drugega premoženKa v samem mestnem središču. Velike stavbe na vogalu današnjih ulic Co-roneo in Carducci se je prijelo ime Casa Kalister. V hiši so bila skladišča, hlevi za vprežno živino, uradi in stanovanja. Na istem mestu so bile tam stare hiše, ki jih je dal Janez Kalister na novo pozidati. Novo poslopje je le malo časa užival. Nova štirinadstropna hiša z lepim razgledom po mestu Ke bila namreč dokončana v letu 1864, le nekaj mesecev pred njegovo smrtjo. V prvem nadstropju stavbe na številki 8 (današnKe ulice Carducci) so bili uradi, kKer Ke Janez Kalister s sodelavci vodil svoja podjetja. Casa Kalister Ke bila takrat na vogalu obeh ulic Coroneo in Torrente. V notranjosti je bilo v pritličju veliko dvorišče. Od tam je bil nato vhod v skladišča ter v hleve, saj so tovor prevažali z vozovi. Na drugi strani po Ulici Torrente Ke Casa Kalister segala do majhne hiše, ki meji z drugo palačo. Hiša Kalister je še danes od zunaK prepoznavna, saK v pritličnih prostorih domuje znana trgovina Godina. I KRONIKA_58 MILAN PAHOR: DRUŽINA KALISTER V TRSTU. PODOBA TRSTA V 19. IN V ZAČETKU 20. STOLETJA ..., 29-58 2010 Pogled na Kalistrovo hišo (druga na desni strani) (last: Filip Fischer, Trst). ANNUAEI0 MAKITTIMO PER L'flNNO I860 COMPILATO DAL y vrni COLL'APPROVA2I0KE BELL'EOCKLSO I. K. (JOVEENO CENTRALE MARHTIMO- i. 4RN1N TRIESTE SEZiOSB LETT. AKT1ST DtL LLOYD AUSTLIACO |>i,I je razpolagal z denarjem. Pri pomorskih poslih je sodeloval z ladjarjem Nikolajem Valušnikom iz Trsta ter s kapitanom Nikodemom Celigojem. Njegovi pomorski posli so imeli za izhodišče pristanišči Trst in Reko. Pomorske Kalistrove posle je nato nadaljeval na Reki njegov nečak Josip Gorup ter za njim njegovi sinovi Kornelij, Milan in Aleksander.21 Kalister je bil aktiven član nastajajočega slovenskega in slovanskega meščanstva v Trstu. Poznal je pobudnike Slavjanskega zbora oziroma društva, ki je bilo ustanovljeno 23. oktobra 1848 kot prva organizirana in narodno politična skupina zavednih Slovencev in Slovanov.22 Ni izključeno, da je Kalister tudi gmotno pomagal pri tiskanju prvega slovenskega (in slovanskega) časopisa v Trstu, ki ga je izdajalo društvo pod imenom Slavjanski Rodoljub. Za tako trditev sicer nimamo neposrednih dokazov, le Kalistrovo izpričano mecenstvo. Poleg vsega že navedenega je imel Kalister bombažno predilnico, barvarno in papirnico, velika skladišča v Trstu in na Reki. Po drugi strani pa je imel razširjeno tudi posojilno dejavnost, saj je posojal denar podjetnikom, ladjarjem in trgovcem, pa tudi državnim ustanovam (na primer železnicam). Janez Nepomuk Kalister je postal eden izmed najbogatejših meščanov Trsta. Podjetni Slovenec se je uveljavil v avstrijskem pristanišču, kjer so imeli glavno besedo italijansko govoreči podjetniki. Kasneje sta se mu pri vodenju celotnega poslovanja pridružila nečaka Franc Kalister (stričnik) in Josip Gorup (sestrič), verjetno kmalu po maturi v Ljubljani leta 1854. Leta 1862 je Gorup postal glavni prokurator pri stricu v Trstu. Po smrti Janeza Kalistra leta 1864 sta oba bratranca prevzela vodstvo firme Ka-lister&dediči.20 Velepodjetnik, veleposestnik, trgovec Janez Kalister je bil tudi ladjar. V pomorske posle je vstopil leta 1855, zaključil pa jih je verjetno leta 1862, saj v njegovi oporoki ni v seznamu nobene ladje ali jadrnice. Njegovi sta bili jadrnici Maria Francesca, ki je bila splavljena leta 1854 (518 ton nosilnosti, oborožena z dvema topoma, na krovu je bilo 12 mornarjev), in Martinščica, ki je bila splavljena leta 1855 (483 ton nosilnosti, dva topa in prav tako 12 mornarjev). Obe jadrnici sta bili kupljeni v ladjedelnici na Pečinah. Kalister je bil edini lastnik, kar pomeni, da je posedoval vseh 24 karatov ladje. Karate so kasneje zamenjale delnice. To je bila takrat prej izjema kot pravilo. Na vsak način je bil Kalister celoten lastnik obeh ladij, kar dokazuje, da 20 Biografski podatki o Janezu Kalistru povzeti po dokumentih, ki jih hranijo v ASGCT; ter tudi po SBL I, str. 424; PSBL II, str. 14; Šušteršič, Sledovi, str. 40-47. Pomorski letopis avstrijskega Lloyda iz leta 1860, kjer sta opisani Kalistrovi ladji (Original hrani Tržaški 21 Prim. prispevek Nadje Terčon v pričujoči številki Kronike. Gl. tudi Šušteršič, Sledovi, str. 43. 22 NŠKT, Odsek za zgodovino, arhiv, fond HP, mapa Slav- jansko društvo. ¿010 Osmrtnica za Janezom Kalistrom (last: Alfred Whycombe Gorup, London). JANEZ KALISTER So včeraj ob 9 uri zveSer previden) s. s. Sakraincnti 5! let stari pokojno po kratki in hudi bolezni v'gospodu zaspali. Žalostno vdova MARIJA in vnuka JOŽE GORUP in FRAHCE KALISTER v'svo;im in \* 1111 >.' 111 '/.I .V ■ t ■ naznanijo žalostno novico vnem prijatlam in KnanCašn Pogreb bo "'ponedelk 19 t. m. ob 3 '/„ uri popoldne, in ae jih bo nesilo s'biše Kolistcr Via del Tcrrcntc Bro. 14 K. v'eerkev svetega novega Antona. v'TE RTU 18. Decembra 1864. Tlihuaica rijan*kry» Llaida- Janez Nepomuk Kalister je bil radodaren bogataš in mecen. Viri govorijo, da je od leta 1858 dalje skrbel za olepšanje domače cerkve v Slavini. Nadalje je podpiral živinorejo in sadjarstvo v slavinski fari. Ustanovil je kar 12 podpornih ustanov za dijake postojnskega in sežanskega okraja (vsakemu dijaku naj bi šlo 240 goldinarjev). Zapustil je tudi hišno ustanovo za hišne posestnike s podporo v višini 90.000 goldinarjev, in sicer za posestnike iz Slavine in Koč po 20.000 goldinarjev, za ostale posestnike v slavinski župniji pa 50.000 goldinarjev.23 Bratranca Franc Kalister in Josip Gorup, dediča ogromnega premoženja, sta dala Janezu Nepomuku Kalistru leta 1869 postaviti na pokopališču pri Sv. Ani v Trstu grobnico. O tem je pričal latinski napis: In memoriam Josephus Gorup et Franciscus Kalister nepotus posuere. Anno 1869.24 Slovenski tržaški zapisovalec starožitnosti Josip Godina-Verdelski je zanamcem pustil naslednji zapis: "Sprelep nadgroben spominek — za 4.000 goldinarjev ! — se slovenskim napisom —pervim v tem jeziku"?25 Na ohranjeni tiskani osmrtnici je zapisano, da je Janez Kalister umrl ob 21.00 uri dne 17. decembra 1864 po kratki in hudi bolezni, star 57 let. Bila je sobota. Na dan njegovega pogreba se je pred hišo v Ulici Torrente zbralo nekaj stotin ljudi, med temi je bilo precej duhovnikov in redovnikov. Pogreb je bil 24 PSBL II, str. 14. 24 Prim. prispevek Vesne Bučic o Kalistrih v pričujoči številki Kronike vr 25 Godina, Opis in zgodovina Tersta, str. 112. v ponedeljek 19. decembra 1864. Pokojnika so ob 15.30 uri odnesli iz hiše na Via del Torrente štev. 14 v cerkev svetega Antona Novega. Spremljala ga je velika množica ljudi. Tam, v strogem mestnem središču, je bila v največji mestni cerkvi pogrebna sveta maša. Pokopali so ga na mestnem pokopališču pri Sv. Ani, kjer so pokopavali meščane in okoličane Trsta od leta 1825 dalje.26 Na osmrtnici so omenjeni vdova Marija in vnuka (seveda pravilno: nečaka) Jože Gorup in France Kalister. Oznanilo o smrti so natisnili v slovenskem, italijanskem in nemškem jeziku.27 V družinsko grobnico je bila kasneje poleg Janeza kasneje položena še žena Marija Bole (umrla 19. julija 1880). Ob njiju so v presledkih pokopali še tri sorodnice. Vsi skupaj so tam počivali naslednja desetletja. Dne 8. novembra 1968 so bili ostanki vseh petih prestavljeni v posebno žaro, saj je bila grobnica prodana znani tržaški družini Moronini. Kalistrova grobnica je danes prepoznavna le po majhni tablici ob vznožju grobnice.28 26 PSBL II, str. 14. Josip Godina Verdelski je v svojih publikacijah (Opis in zgodovina Tersta, Trst 1872, ter Izvirek premožnosti, Trst 1873) opisal lik Janeza Kalistra, njegovo podjetnost, mecenstvo idr. Godina je rad opisoval tudi razne podrobnosti, med njimi je npr. tudi opis grobnice pri Sv. Ani v Trstu. 27 Fotokopijo osmrtnice Janeza Kalistra mi je posredoval Alfred Whycombe Gorup; prim tudi Cuk, O Janezu Nepomuku Kalistru. 28 Šušteršič, Sledovi, str. 42. ¿010 Že štiri dni po Kalistrovi smrti je ljubljanski list Novice objavil krajši članek in svojim bralcem sporočil, da je 17. decembra v Trstu po kratki bolezni, v komajda 57. letu umrl "najbogatejši mož krog in krog". V vsega 20-ih letih naj bi si z bistro glavo pridobil več milijonov premoženja (nekateri so omenjali celo številko 6 ali 7). Avtor prispevka govori o premoženju in o tem, komu naj bi ga zapustil. Omenja 6 otrok in 2 vnuka (verjetno gre za nečaka) ter volilo, ki jim ga je namenil v oporoki. V istem časopisu je bila nato že 28. decembra 1864 objavljen drugi daljši prispevek, kjer avtor članka omenja Kalistrovo neizmerno premoženje in dodaja, da sta v Trstu in drugod njegova smrt in oporoka sprožili mnogo govoric kot še nobena druga smrt in oporoka.29 O Janezu Kalistru se je tako mnogo govorilo že za časa njegovega življenja in poslovanja, prav tako pa tudi po njegovi smrti. Oporoka Janeza Nepomuka Kalistra in cenitev njegovega premoženja30 Nekaj tednov pred smrtjo je Janez Nepomuk Kalister napisal oporoko. To oporoko, ki nosi datum 24. november 1864, sta nato oba nečaka Josip Gorup in Franc Kalister prejela v posebnem dopisu, ki sta ga 19. decembra 1864 poslala na sodišče v Trstu. Na listini zasledimo podpise obeh dedičev (J. Gorup, F. Kalister) in dveh prič (Franc Dekleva in Luka Trampuš). Nikjer pa ni podpisa vdove. Celoten akt je napisan v italijanskem jeziku, sodišče ga je registriralo dne 20. decembra 1864.31 Premoženje Janeza Kalistra je bilo ocenjeno šele v letih 1865 in 1866. Iz ohranjenih dokumentov je razvidno, da so opravili cenitve premoženja v Ajdovščini (protocollo di stima volontaria, april in maj 1866), v Trstu (inventario e stima, 15. oktobra 1865 in naslednje dni) in na Reki (estimo minuto, novembra in decembra 1865). Do cenitve premoženja je prišlo po odloku Kraljeve mestne Civilne Preture v Trstu dne 22. junija in dne 20. septembra 1865. Celotna dokumentacija cenitve premoženja je napisana v italijanskem jeziku, medtem ko je oporoka Janeza Kalistra v nemškem jeziku. Vsi opisi premoženja Janeza Kalistra in končne cenitve obsegajo nekaj desetin listov. Naš namen ni bil analizirati vse popise in tako dobiti zelo podroben vpogled v premoženje (v glavnem gre za nepremičnine), temveč dobiti okvirno sliko premoženja, ki ga je zapustil Janez Kalister. 29 Čuk, O Janezu Nepomuku Kalistru. 30 Izvod oporoke in cenitve je iz državnega arhiva v Trstu priskrbel Alfred Whycombe Gorup. 31 Dopis z dne 19. decembra 1864. Poleg oporoke in cenitve obsega gradivo tudi nekaj spremnih dopisov. Zahvala za ce- lotno gradivo gre Alfredu Whycombe Gorupu. Pri popisih in cenitvah so sodelovali: v Trstu notar Augusto de Hochkopfler ter izvedenca Giovanni Battista Conte Puppi in Giuseppe Naglast (za premoženje v mestu, na Vrdeli in v Skorklji), na Reki izvedenec Francesco Prepich in še dva druga (katerih podpisov nisem mogel razbrati), v Ajdovščini pa Gustavo Huber, Giuseppe Nussbaum in Vincenzo De Fiori. Pri cenitvah v Trstu sta bila prisotna dediča J. Gorup in F. Kalister, na Reki ju ni zastopal nihče, v Ajdovščini pa direktor tovarne Moise Duranti. Oporoka je napisana v nemški gotici,32 obsega 12 strani in vsebuje 23 postavk. 1) Moji soprogi Mariji Kalister pripadata moji že kupljeni hiši v Contrada del Torrente v Trstu na štev. 1190a in 1190b, ki sta že napisani na njeno ime v tukajšnji zemljiški knjigi. Njej zapuščam tudi svojo hišo v Contrada del Torrente št. 1700. Njej pripada tudi 100.000 goldinarjev v avstrijskih nacionalnih obveznicah, položenih kot kavcije za razne posle, prav tako ji pritiče zlati in srebrni denar v domači blagajni za okrog 7.000 goldinarjev, 4.000 napoleonovih zlatnikov, ki mi jih je dala kot kavcijo Cassa esattoriale iz Palmanove. Mariji Kalister pripadajo tudi vse obleke, pohištvo in oprema v mojih hišah ter stanovanje, kjer bo lahko stanovala brezplačno do smrti. 2) Vse druge premičnine in nepremičnine zapuščam nečakoma Jožefu Gorupu in Francu Kalistru, pod pogojem, da jih ne bosta razdelila do svoje smrti, temveč jih bosta skupno upravljala. Samo po smrti enega sme drugi prevzeti vse premoženje nase. 3) Od vsega premoženja morata oba plačati sledeče obveze: a) mojemu nečaku Andreju Gorupu v Slavini 50.000 goldinarjev; b) mojemu nečaku Francu Gorupu in njegovi ženi Heleni, rojeni Ižanc v Slavini, 50.000goldinarjev; c) moji nečakinji Ivani Gorup, ki je trenutno pri meni v Trstu, 50.000goldinarjev; d) Martinu Boštjančiču v Slavini in njegovi soprogi Mariji Kalister 50.000 goldinarjev; e) moji nečakinji Ivani Kalister v Slavini, rojeni Antonu in Mariji Kalister, 50.000 goldinarjev, zato da izroči Boštjančiču svojo hišo in zemljišča v Slavini; j) mojemu nečaku Janezu Kalistru, sinu Antona in Marije Kalister v Slavini, 50.000 goldinarjev. Obveze, ki so zapisane pod točko 3 od črke a do f ne smejo biti izplačane. Vsakemu od naštetih se plačuje 5% letne obresti. Sele po dvajsetih letih imajo omenjene osebe pravico vnovčiti celoten kapital. 4) Tereziji Devet, rojeni v Slavini očetu Luki Devetu in materi Mariji Gorup, morata dediča plačati 5% na leto od 50.000 goldinarjev do njene smrti. Kapital se izplača samo njenim dedičem. 32 Za transkripcijo gotice in prevod iz nemščine se zahvaljujem tržaškemu zgodovinarju in profesorju Alekseju Kalcu. 5) Dvema otrokoma Helene Bizjak, ki sta se rodila v Gradcu in se šolata v Padovi (Janez, r. 18. 5. 1852, Frančiška r. 21. 3. 1853) gre 50.000 goldinarjev. Ko-ristnika ne smeta vnovčiti kapitala za časa svojega življenja, temveč ga lahko vnovčijo šele potomci. Korist-nika pa prejemata od tega kapitala 5% letne obresti. J. Gorupa in F. Kalistra imenujem za kuratorja teh dveh otrok, skrbita naj tudi za njuno izobraževanje. Ko dopolnita 15 let, bosta direktno prejemala 5% letne obresti. 6) Vsem mojim živečim sestričnam in bratrancem morata oba dediča izplačati po 500 goldinarjev. Izjema je le sestrična Terezija Gorup, ki dobi namesto denarja hišo in vrt v vasi Zalog, ki sem jo kupil od Mateja Geržine, ter pol hube, ki sem jo kupil od Jožeta Ma-rinčiča v vasi Zalog, in osmino hube, ki jo trenutno uživa. Nadalje morata dediča letno plačevati strankam sledeče zneske: a) vsakemu hišnemu lastniku v vasi Slavina 5%o obresti od kapitala 20.000 goldinarjev; b) vsakemu hišnemu lastniku v vasi Koče 5%o obresti od kapitala 20.000 goldinarjev; c) vsakemu hišnemu lastniku v vseh vaseh slavinske fare 5%o obresti od kapitala 50.000 goldinarjev; d) oba dediča morata prispevati kapital v višini 40.000 goldinarjev, iz katerega bosta izplačevala letno 5% obresti, namenjene revni študirajoči mladini v Ljubljani, ki je bila rojena na ozemlju postojnskega glavarstva. 7) Ubožnici v Trstu morata dediča izročiti 3.000 goldinarjev. 8) Ubožnici v Ljubljani prav tako izročiti 3.000 goldinarjev. 9) (Ni bilo mogoče točno razumeti določila.) 10) Bolnišnici v Postojni izročiti 1.000goldinarjev. 11) Potrebnim vdovam katoliške veroizpovedi v Trstu nameniti 2.000 goldinarjev. Podpore deli tržaški magistrat (občina). 12) Potrebnim vdovam katoliške veroizpovedi v Ljubljani nameniti 2.000 goldinarjev. Podpore deli ljubljanski magistrat. 13) Mojim uradnikom in služabnikom se izplačajo naslednji legati: a) Luka (Lukas) Taučer v Ljubljani dobi 2.000 goldinarjev; b) Paul Schain (Pavel Sajn) v Gorici 2.000 goldinarjev; c) Alojz (Alois) Dekleva v Trstu 1.000goldinarjev; d) Franc Dekleva v Trstu 1.000goldinarjev; e) Anton Žitnik v Pazinu 500goldinarjev; j) Johan (Ivan) Rebec v Pulju 500 goldinarjev; g) Franc Vičič v Kopru 500 goldinarjev; h) Andrej Starc (Andreas Starz) v Sežani 400 goldinarjev; i) Jože (Josej) Lenko v Dutovljah 300 goldinarjev; j) Lorenz Wemmer v Sežani 300goldinarjev; k) Markus Fronk v Castelnuovo 200 goldinarjev; l) Blaž (Blasius) Kalister kočijaž v Trstu 3.000 goldinarjev; m) kuharici Mariji Anzin 1000 goldinarjev, ki jih dobi ob smrti moje žene, saj ji še služi kot kuharica. Če kuharica umre prej, dobijo vsoto njeni dediči; n) služkinji Jeri Ižanc iz Slavine 500 goldinarjev; 14) Frančiški Ižanc v Slavini plačata dediča 500 goldinarjev; 15) Otrokom Andreja Kalistra v Slavini se plačajo dolgovi; 16) Andrej Rebec prejme 500 goldinarjev; 17) Župnijska cerkev v Slavini prejme 2.000 goldinarjev; 18) Ustvari se kapital v višini 400 goldinarjev. Letne obresti kapitala naj krijejo redne letne maše za Janezom Kalistrom: 19) Po smrti žene Marije Kalister dobi slavinska fara 2.000 goldinarjev za reveže; 20) Po smrti moje žene Marije Kalister se izplača letno 1.000 goldinarjev postojnski fari za reveže. V ta namen se ustvari kapital v višini, ki nanese letno 100 goldinarjev obresti; 21) Idem velja za revne v ljubljanski fari; 22) (Ni bilo mogoče točno razumeti določila.) 23) Oba dediča morata voditi dalje vse posle. Ženi Mariji Kalister gre vse do njene smrti polovica vsega zaslužka (odbite so le obresti). Dodatek k 23. določilu. Moji ženi Mariji Kalister plačujeta oba dediča poleg rečenega še letno 20.000 goldinarjev (v obliki šestmesečnih obrokov) od vseh poslov, razen ajdovske predilnice in barvarne. Pri tem morata oba dediča plačati tudi polovico deleža Janeza Kalistra. V primeru pasive, morata škodo kriti sama. Oporoko (testament) je podpisal notar dr. Josef Muratti dne 24. novembra 1864 v Trstu. Iz nekaK desetin listov, kKer Ke zapisana cenitev premoženja Janeza Kalistra, so bili zbrani naslednji podatki, ki dovolK nadrobno in nazorno prikazuKeKo stanje:33 1. Vrednost denarja (napoleonovi zlatniki), pohištva in oblek 11.889 goldinarjev. 2. Nepremičnine. 2.1 Hiša v Trstu — katastr. št. 1195 — realna vrednost 445.763, 33 goldinarjev, navedena vrednost 308.194,69 gold. 2.2 Hiša v Trstu — katastr. št. 687 — vrednost 98.593,34 gold. 2.3 Hiša v Trstu — katastr. št. 1916 — vrednost 18.925 gold. 2.4 Del ceste v Trstu — katastr. št. 1988 — vrednost 500 goldinarKev 2.5 Hiša na Skorklji v Trstu — katastr. št. 161 in 162 — vrednost 28.256, 75 gold. 33 Pri pregledu cenitve premoženja Janeza Kalistra mi je priskočila na pomoč kolegica in sodelavka Dragica Ule z Odseka za zgodovino pri NSKT. Tudi njej gre prisrčna zahvala. ¿010 2.6 Hiša na Vrdeli (Guardiella) — katastr. št. 433 — vrednost 48.285,77 gold. 2.7 Hiše v Gradišču v Ljubljani — katastr. št. 47 in 48 — vrednost 32.136, 80 gold. 2.8 Hiše pri Kapucinih (sobborgo Cappuccini) — katastr. št. 87 — vrednost 42.428,70 goldinarjev. 2.9 Poslopja v Postojni — vrednost 14.200 goldinarjev. 2.10 Hiša na Reki (Contrada S. Stefano) — ka-tastr. št. 461 — vrednost 20.171,20 goldinarjev. 2.11 Predilnica v Ajdovščini: 4 stavbe, 9 parcel zemlje, 14 fondi navali — vrednost 249.441,47 goldinarjev. 2.12 Delno porušen mlin pri reki Vipava — ka-tastr. št. 507 — vrednost 560 goldinarjev. 2.13 Posamezne hiše (casali sparsi) — vrednost 800 goldinarjev. Vrednost vseh naštetih nepremičnin znaša 867.493,72 takratnih avstrijskih goldinarjev. V seznamu niso vštete hiše, označene s katastrskimi številkami 1700, 1792, 1790, 1790b v Trstu, ki jih je zapustil ženi Mariji Bole Kalister. Zapisane so v oporoki. 3. Krediti. 3.1 Veliki krediti (crediti maggiori intavolati — 32) v vrednosti 648.661,75 goldinarjev. 3.2 Mali krediti (24) v vrednosti 6.888,80 goldinarjev. 3.3 Razni drugi krediti (Južna železnica, nevpi-sani krediti) v vrednosti 144.000 goldinarjev. 4. Izkupiček bančnih operacij (operazioni cam-biarie avanzo di cassa) v višini 125.000 goldinarjev. 5. Državna posojila, obveznice, loterija (carte di credito pubblico, obbligazioni, lotteria) v vrednosti 307.658 goldinarjev. Celotna cenitev je znašala skupaj 2.106.591,27 avstrijskih goldinarjev. Zanimivo bi bilo, če bi lahko avstrijske goldinarje pretvorili v vrednost sedanje valute evro. Tako bi resnično dobili pravo sliko bogatega premoženja Janeza Kalistra. Sedaj se moramo zadovoljiti z ugotovitvijo, da je šlo za resnično veliko bogastvo. Janez Nepomuk Kalister in njegovi sorodniki v Trstu Pri 19 letih, leta 1825 se je Janez Kalister poročil z Marijo Bole (1805—1880), rojeno v Kočah (v Dulenskem koncu). Njen oče je bil Andrej Bole, mati pa Marija Sabec. V podatkih, ki so zabeleženi v tržaškem zgodovinskem arhivu, zasledimo, da sta leta 1857 zakonca Kalister stanovala v Ulici Torrente štev. 1. Janez Kalister je imel kot poklic zapisano "possidente", torej posestnik. Nekateri viri navajajo, da nista imela otrok, kar ne drži; oba njuna otroka, Helena in Janez sta kot otroka umrla pred njima. To potrjuje tudi latinski napis, ki je nekoč krasil grobnico Janeza Kalistra v Trstu: Joannes Ka- lister / n. Slavina 9. 5. 1806/ p Tergesti 17.12. 1864 / mulier Maria / n. Koče 1805 / p Tergesti 1880/filius Joannes / n. Koče 3. 7. 1837 / p Tergesti 3. 3. 1847. Podatke prinaša duhovnik Virgil Sček (Paberki 12). Vdovi Mariji je Janez Kalister zapustil 3 hiše v Trstu, stanovanje v katerikoli od njegovih drugih hiš, 20.000 avstrijskih goldinarjev letnega užitka, veliko zlata in srebra, vso hišno opravo in polovico dohodka od tovarne (predilnice) v Ajdovščini.34 O vdovi Kalister je v svojih rokopisnih spominih pisal postojnski glavar Anton Globočnik. Vdova ga je obiskala leta 1865 in ga prosila, naj ugotovi, kaj piše v njeni poročni pogodbi. Tam je bilo zapisano, da je treba določiti skupno premoženje, če zakonca ne bi imela potomcev. Na podlagi te poročne pogodbe, naj bi po besedah in zapisih glavarja Glo-bočnika vdova Marija Kalister iztržila velik del zapuščine Kalister v višini okrog 2,5 milijona avstrijskih goldinarjev.35 Kalistri in Gorupi so bili bogataši, meceni in dobrotniki. Temu poslanstvu se ni izognila niti Marija Bole Kalister. Po njeni zaslugi je bila postavljena cerkev v Kočah. Temeljni kamen je bil postavljen 3. junija 1862. Brez zvonov, oltarjev, klopi in ostale cerkvene opreme je cerkev stala približno 20.000 goldinarjev, ki jih je v celoti plačala Marija Kalister. Nad vhodom cerkve je plošča z napisom: "To cerkev sv. Marjete je dala zidati v letu 1862 gospa Marija Kalister, rojena v Kočah".36 Podpirala je gradnjo šol in cerkva, izgradnjo vodnjakov. Prebivalcem na Pivškem je pomagala v raznih stiskah. Glavar Glo-bočnik dodaja, da je kasneje sodeloval pri poravnavah z dediči v Trstu. Napisal ji je tudi oporoko.37 Marija Kalister je denarno podprla gradnjo nove cerkve na Montuci (Montuzza) v Trstu v bližini gradu sv. Justa. Tržaški škof Jernej Legat, ki je bil Slovenec po rodu, je tam želel zgraditi novo cerkev. Pridobil si je finančno podporo s strani tržaške občine, Trgovinske zbornice, avstrijskega Lloyda, več denarnih zavodov in zavarovalnic. Prispevali so tudi zasebniki. Dne 22. novembra 1857 je bil postavljen temeljni kamen. Pospešeno so gradili vse do leta 1859, ko so 5. junija posvetili veliki oltar. Nato so dela zamrla. Leta 1865 so bila dela obnovljena, ker so ponovno začele prihajati donacije zasebnikov. Najbolj bogato podporo sta takrat prispevala baron Revoltella in vdova Kalister. Svečano odprtje cerkve na Montuci je bilo 23. oktobra 1870.38 34 Biografski podatki o Janezu Kalistru povzeti po dokumentih, ki jih hranijo v ASGCT; ter tudi po SBL I, str. 424; PSBL II, str. 14; Čuk, 0Janezu Nepomuku Kalistru. 35 Čuk, 0 Janezu Nepomuku Kalistru. 36 Prim. članek Boža Premrla v pričujoči številki Kronike. 37 Prav tam. 38 Sušteršič, Sledovi, str. 42. 58_KRONIKA ¿010 MILAN PAHOR: DRUŽINA KALISTER V TRSTU. PODOBA TRSTA V 19. IN V ZAČETKU 20. STOLETJA ..., 29-58 Pogled, na cerkev na Montuci (Montuzza) v Trstu (foto: Mario Šušteršič). Ker Janez Kalister ni zapustil potomcev, je ime Kalister v Trstu nadaljeval njegov nečak in dedič Franc Kalister (1839-1901), ki se je rodil 14. oktobra 1839 v Slavini. Njegov oče je bil Janezov brat Anton Kalister, mati pa Marija Ambrožič. Franca je stric Janez okoli leta 1854 poklical k sebi v Trst. Takrat je maturiral Frančev bratranec Josip Gorup, ki ga je stric Janez prav tako poklical v Trst. Oba bratranca sta pomagala voditi podjetje, ki je imelo urade v prvem nadstropju stavbe v Ulici Torrente (danes Ulica Carducci). 0 izobrazbi Franca Kalistra nimamo podatkov. Njemu in drugemu nečaku Josipu Gorupu je Janez Kalister zapustil svoje ogromno premoženje. Skupaj sta ga vodila od konca leta 1864 pa do leta 1876, ko sta se poslovno razšla. Franc Kalister je z Gorupom finančno podprl gradnjo novega šolskega poslopja v Slavini, gmotno je podpiral Dijaško podporno društvo v Pazinu in Podporno društvo slovenskih visokošolcev ter narodno, politično in kulturno delovanje Slovencev v Trstu. Zlasti je bil naklonjen tržaški Edinosti. Odvetnik in narodnjaški veljak Gustav Gregorin ga je imenoval "naš mecen". Kalister je bistveno pripomogel, da je Edinost prišla do svoje zadružne tiskarne, kar je bilo odločilno, da je list Edinost postal slovenski dnevnik v Trstu. Franc Kalister je gmotno podpiral tudi delovanje Slavjanske (Slovanske) čitalnice v Trstu in bil konec 60. in v začetku 70. let 19. stoletja član njenega ožjega vodstva. Franc Kalister se je 2. julija 1870 v Trstu poročil z Ivano (Giovanno) Mamola, ki se je rodila v Trstu dne 24. septembra 1848. Njen oče je bil Giovanni Mamola, mati pa Elisa Tomaselli. Giovanna Mamola je umrla v Trstu dne 25. oktobra 1925. Po smrti moža Franca Kalistra, dne 27. novembra 1901 v Trstu, se je ponovno poročila z Giuseppe-jem Vida, ki se je rodil v Kotoru dne 16. novembra 1863, očetu Edoardu Vida in materi Teresi Ugljenovich. Giuseppe Vida je umrl v Trstu 2. novembra 1937.39 Družina Franca Kalistra je od leta 1870 dalje stanovala v Ulici Torrente 14 (danes Ulica Carducci), od leta 1884 dalje pa v lastni palači na Piazza della Stazione 2 (danes Trg Liberta v bližini glavne železniške postaje). Zemljišče je Franc Kalister kupil leta 1879 za 140.000 goldinarjev. Palačo na Trgu Svobode (Piazza della Liberta) so gradili v letih 1879-1882. Prej se je torej trg imenoval Piazza del-la Stazione, a je njegova ploščad segala vse do morja. Nato so trg z zasutjem dela morske obale povečali. Načrt za gradnjo palače je podpisal znani tržaški arhitekt Giovanni Scalmanini (1830-1905). Na čelni strani palače z glavnim vhodom s Trga Liberta je bilo lastnikovo stanovanje v prvem in drugem nadstropju stavbe. V tretjem nadstropju so bili uradi podjetja. V četrtem nadstropju je stanovala služinčad. Na bočni strani palače z vhodom iz Ulice Anastasio so bila stanovanja najemnikov. Poleg palače je Franc Kalister zapustil za sabo še drugo veliko sled, in sicer grobnico na pokopališču pri Sv. Ani v Trstu, ki so jo zgradili leta 1902 po naročilu njegovega sina Viktorja in načrtih velikega hrvaškega kiparja Ivana Rendiča.40 39 Biografski podatki povzeti po dokumentih, ki jih hranijo v ASGCT in Anagrafskem uradu občine Trst. Gl. tudi PSBL II, str. 14. 40 Gl. prispevek V. Bučič o Kalistrih v pričujoči številki Kroni- ke. 2010 Franc Kalister je imel z ženo Ivano dva sinova. Prvi je bil Franc Kalister, ki se je rodil dne 6. marca 1868 v Trstu ter tam tudi umrl kot študent in neporočen dne 24. oktobra 1885. Drugi je bil Viktor Kalister, ki se je rodil 16. junija 1869 v Trstu, kjer je tudi umrl dne 29. decembra 1948. Po poklicu je bil posestnik. Viktor se je poročil dvakrat. Prva žena, s katero se je poročil 12. avgusta 1914, je bila Rosa Alfonsina Duponnais, ki se je rodila 22. junija 1866 in umrla v Trstu dne 23. maja 1934. Druga žena je bila Maria Menegatti, ki se je rodila dne 17. junija 1885. Po poklicu je bila učiteljica. Z njo se je Viktor poročil 4. junija 1946. Umrla je v Trstu dne 5. februarja 1958. Ne v prvem ne v drugem zakonu se niso rodili otroci.41 Viktor Kalister je podedoval očetovo palačo na Trgu Svobode. Leta 1911 jo je prodal vitezoma Francescu in Rodolfu de Parisi, ki sta bila lastnika velike tržaške špedicijske družbe. Družina Viktorja Kalistra je od leta 1914 dalje stanovala v Drevoredu Miramar na številki 67.42 O življenju in delu Viktorja Kalistra ne vemo veliko. Gotovo je nadaljeval podjetniško dejavnost svoje družine. Vsekakor je nenadna smrt Franca Kalistra vnesla nemir v družino in podjetje. Dediči so kmalu prodali veličastno palačo na Trgu Svobode. Očitno niso zmogli vzdrževati tako razkošnega načina življenja. Izbrali so srednjo pot, zadovoljili so s z upravljanjem podedovanega premoženja. Za leto 1910 imamo podatek, da je Viktor Kalister stanoval v Via delle Acque 5 (danes po vsej verjetnosti Viale XX Settembre 19). Takrat je bil lastnik dveh nepremičnin: stavbe v Ulici Nuova štev. 35 (danes Via Santa Caterina da Siena štev. 5) in hiše na Gornji Greti (Gretta di Sopra) 233 (danes Strada del Friuli 41).43 Viktor Kalister je bil vsaj do prve svetovne vojne član slovenskih organizacij in ustanov v Trstu. Ob svoji 50-letnici ustanovitve je Slovanska čitalnica v Trstu izdala spominsko brošurico, v kateri je tudi imenik članov. Med člani v letu 1911, vseh je kar 212, naletimo na ime Viktorja Kalistra. Pri njegovem imenu je pripis, da je veleposestnik ter da je član Slovanske čitalnice od leta 1891, torej od svojega 22. leta. V tem je nadaljeval tradicijo očeta Franca Kalistra in sorodnika Josipa Gorupa.44 Viktor Kalister je podedoval tudi mecensko družinsko žilico. Njegovo ime zasledimo na plošči dobrotnikov bolniške blagajne v Ulici sv. Frančiška v Trstu. Italijanski naziv ustanove se glasi: Sede della Poliambulanza e della Guardia Medica edificata nel 41 ASGCT. 42 Prim. prispevek Vesne Bučic o Kalistrih v pričujoči številki Kronike 43 ASGCT. 44 NŠKT, Odsek za zgodovino, HP-HA, mapa Slavjanska čitalnica. Slovanska čitalnica v Trstu. Glavni občni zbor dne 27. maja 1911. MDCCCIC. Na zahvalni plošči je med desetinami ostalih meščanov naveden Vittorio Kalister.45 Nekaj drugih Kalistrov Ob Janezu, Francu in Viktorju Kalistru se v istem obdobju v Trstu pojavljajo še druge osebe s priimkom Kalister. Ta druga veja Kalistrov se začenja z Blažem Kalistrom, ki se je rodil v Kočah leta 1828 in umrl v Trstu 16. marca 1886. Poročen je bil z Eleno Rebetz (1830 - 13. 6. 1897). Ta družina Kalister je stanovala v Trstu, najprej v Ulici Coro-neo štev. 17 (verjetno do leta 1894), nato pa v Ulici Commerciale 124. Zakonca sta imela 8 otrok: Antona, Jožefa, Jožico Marijo, Lojzeta, Ivano, Franca, Ivana, Ferdinanda. Kar 4 otroci so umrli ob porodu, 2 sta imela bolj kratko življenje, le Anton in Franc sta doživela dostojno starost. Oba sta imela vsak po eno hčer, ki pa sta umrli pred starši, tako da je tudi ta rodbina Kalister izumrla. Anton Kalister se je rodil v Trstu 28. januarja 1855 kot prvorojenec ter je umrl v Mariboru 11. marca 1921. Njegov brat Franc Kalister pa se je rodil v Trstu 11. oktobra 1865 in je umrl prav tako v Trstu dne 22. januarja 1940.46 V slovenski narodni skupnosti v Trstu je kot aktiven član ostal zapisan le Anton Kalister. Tako je bil 13. januarja 1884 na občnem zboru izvoljen v vodstvo Tržaškega Sokola;47 kot člana pa ga zasledimo v imeniku članov Sokola v Trstu še v letu 1909. Anton Kalister je bil nadalje od leta 1891 član Slovanske čitalnice v Trstu. V imeniku članov za leto 1911 je pripis, da je Anton Kalister zasebni uradnik. Se bolj vidno je bilo njegovo delovanje v sklopu Tržaške posojilnice in hranilnice. Prvič se njegovo ime pojavi leta 1897, ko se o njem govori kot o posestniku iz Trsta, ki stanuje v Ulici Coro-neo štev. 17. Nato je bil leta 1901 član ravnateljstva (upravnega sveta); leta 1912 je bil izvoljen za drugega podpredsednika Tržaške posojilnice in hranilnice (TPH).48 Ime Antona Kalistra zasledimo še v aktih in dokumentih, ki se nanašajo na dediščino Josipa Gorupa v letih 1912 in 1913. Srečanja so potekala v uradu viteza Kornelija Gorupa (prvega sina Josipa Gorupa) v Trstu v Ulici Carducci štev. 10. V tistih dokumentih je Anton Kalister omenjen kot "curatore deputato" in "curatore dell'asse gia-cente del defunto Giuseppe Cav. de Gorup.49 45 Podatek o spominski plošči mi je posredoval Mario Šuš-teršič. 46 ASGCT. Izvod rodovnika družine Blaža Kalistra mi je posredoval Mario Šušteršič. 47 Pavletič, Sokoli Tržaškega Sokola, str. 18. 48 ASGCT. Gl. tudi Guida generale di Trieste, razni letniki. 49 Dokumenti, ki se nanašajo na dediščino Josipa Gorupa v Trstu, so iz Državnega arhiva iz Trsta (Archivio di Stato di Trieste). Posredoval nam jih je Alfred Whycombe Gorup, pravnuk Josipa Gorupa. 2010 MILAN PAHOR: DRUŽINA KALISTER V TRSTU. PODOBA TRSTA V 19. IN V ZAČETKU 20. STOLETJA 29-58 2010 Josip Godina je prvi pisal o Janezu Nepomuku Kalistru Josip Godina-Verdelski (1808-1884), tržaški rojak, ljudski zgodovinar, pisatelj, narodopisec, časnikar in publicist, je bil član Slavjanske čitalnice v Trstu, ki je bila ustanovljena 29. januarja 1861. Čitalnica je opravljala pomembno vlogo kot središče družbenega in kulturnega živlKenKa tedanKih meščanov slovenskega rodu. Prav Godina Ke zagovarKal zamisel, da bi vsaka mestna četrt in okoliška vas imela svojo čitalnico. Ta zamisel se je nato v veliki meri uresničila v obdobju 1868-1870. Prav tako je podpiral ustanavlKanKe podpornih društev, ki bi morala delovati v tesni povezavi s čitalnicami in knKižni-cami.50 Godina si ni zadaKal visokih literarnih in umetniških cilKev. NKegovi spisi so bili v glavnem name-nKeni preprostemu lKudstvu. NKegovo delo Ke pomembno za Trst in Slovence, ker Ke zapisal in tako posredoval marsikatero zanimivost in novico, ki bi se brez nKega izgubila ali pozabila. Tako Ke v svoKi knjigi Izvirek premožnosti (izšla leta 1873) prvi pisal o življenju in delu Janeza Kalistra v Trstu. To je bilo dovolK, da Ke ime Kalister postalo sinonim za uspešnega Slovenca. Preberimo skupaj vrstice, ki jih je Josip Godina zapisal o Kalistru v svoKstvenem stilu in Keziku tedanje tržaške dobe, le nekaj let po smrti Janeza Ka-listra. "(...) Pomaga naj si vsak rajši sam, kolikor mu je mogoče, opiraje se pri svojih početjih in opravilih na svojo zdravo pamet — na to, kar mu tista za dobro, koristno in potrebno svetuje; naj bo pri njih serčen in pogumen; serčnemu in pogumnemu pripomaga sreča, pravi tudi nek star pregovor. V dokaz žive resnice tega pregovora omenjamo tukaj, da se ne govori o velicem številu drugih pridnih možakov, le bivšega v Terstu bogataša Kalistra in pa Cortija, katerih pervi (rojen leta 1806 v Slavini na Kranjskem), porabljavši si v prid resno in s posebno razumnostKo vsako priložnost zdevajočo se mu vgodno, berž ko se mu je podala, se je bil kot še mlad samo s pomočkom nekega majhnega zneska (kapitala) v denarKih začel popriKemati raznih, spervič malih in neznatnih, a sčasoma po njegovi posebni skerbi in po njegovi vsega občudovanja vredni pridnosti čedalKe bolK dobičkonosnih opravil, katerih obrodek mu je služil pa za njegove vsakdanje potrebe, in obenem sicer tudi za pomnoževanKe, razšir in napravo rodovitnosti tih opravil, dokler si niKe — v skoraK 30 letih — na zadnje pridobil tacega in tolikega premoženja, da so njegovi nasledniki (verbi) po njegovi smerti pripetivši se leta 1864plačali od njega za davek po dotični postavi nič manj ko — 95.000 goldinarjev, 50 Primorski dnevnik, 30. 3. 2008, Pahor, Milan: Josip Godina Verdelski (1808-1884). Zapis ob 200-letnici rojstva. kakor seje sicer povedalo v neki drugi knjigi (...)"51 V isti publikaciji Josip Godina še enkrat omeni Kalistra: "(...) Ravno tudi umna in urna poraba vgod-nih priložnosti je osnovala sicer tudi srečo, to je, pri-možnost istih že prej opomnjenih dveh pridnih po-četnikov raznih natančdobičkonosnih opravil, Kalistra in Cortija: berž ko se jima je namreč prikazovala ena ali druga izmed takošnih priložnosti, zlasti ob času oznanjenja dražbe za dajanje v zakup (štant) kakega bolK važnega in obširnega dela ali sploh opravila, sta se trudila na vso moč, da si ga prevzameta, sicer se ve, le po preKšnKem natančnem prevdarKanKu zastran dobička, ki bi ga vtegnilo njima nositi. (...) Kalistra je obogatilo večkratno srečno KemanKe v zakup pobiranKa vžitnine in cestnine na raznih kraKih, celo tudi na Ogerskem in v ItaliKi. Sicer povedalo, in pa pri tem ob enem tudi zagotovilo se nam je kot nekaj povsem resničnega pred dvaKsetimi leti, da, ko se Ke bil — še po kmečko oblečen — tudi ta mož prikazal pri teržaškem magistratu v sobi, kjer je bila oznanjena dražba za dajanje teržaško-mestne vžitnine v jako tolsti zakup, so se mu takrat tam bivši gospodKe, vdeleževaKoči se te dražbe, med sabo zbadljivo smejali; in celo dotični komisar (morda vendar le kot onim prevelik prijatelj za kak — dobiček!) seje bilprederznil ga nanagloma poprašati, kaj da on neki tu hoče? Ali kaj da hočem? zaverne na to kmet Kalister. Vdeležiti se tudi jaz mislim tukajšnje dražbe. Saj pa s čim vam plačujejo gospodje v Terstu? Gotovo le s kartami! Jaz pa plačujem s tolarji. Ko so to zaslišali zgoraj omenjeni gospodje (bili so pa neki Judje), ki so imeli po navadi tudi že preK kot združeni v zakupu pobiro teržaške vžitnine, dajavše jim vsako leto mnogo dobička, po tih besedah vsi prestrašeni, so si nanagloma po-mignili eden druzemu, na neko stran šli, se tam med sabo hitro nekaK pogovorili, pa Kalistra k sebi poklicali, in mu 60.000 goldinarjev ponudili, da le odide, in jim opravila ne moti, da jim tedaj sreče ne spodnaša. S tim Kalister zadovoljen se odmakne, pridobivši si tako ob tej priliki v malo minutah in pa brez nobene težave — 60.000 goldinarKev! Tako smo Ko slišali iz ust nekega magistratnega uradnika, in tako jo povemo.5 Godina nam tudi v drugem citatu postreže s kopico novic o Janezu Kalistru. Njegov način pisanja in podajanja v dolgih stavkih, kjer ponekod očitno tudi dolgovezi, ni vedno lahko berlKiv za današnjega bralca, vendar nam le pričara tedanjo dobo. Iz njegovega pripovedovanja lahko izluščimo precej zanimivosti. Spet stopi pred nas lik Janeza Kalistra, njegova spretnost, podjetnost, iznajdljivost in čut za posel. Znal se je spretno gibati tudi v njemu nenaklonjenih krogih Trsta. Z druge strani pa nam Godina (hote ali nehote) nudi vpogled v tedanji Trst, ki je v marsičem podoben današnjemu. Zaničujoč odnos do "tujcev", do 51 Godina, Izvirek premožnosti, str. 14-15. 52 Prav tam, str. 21-22. 58_KRONIKA ¿010 MILAN PAHOR: DRUŽINA KALISTER V TRSTU. PODOBA TRSTA V 19. IN V ZAČETKU 20. STOLETJA ..., 29-58 "drugačnih". Kalister se pojavi v kmečki obleki, zato se tržaški gospodi zdi smešen, neroden, neumen. Temu primerno ga obravnavajo. Ko pa dokaže svojo sposobnost in moč, ga hočejo izločiti iz igre. Pri tem poslu se poslužijo tudi denarja. Na koncu je le Kalister tisti, ki prevlada. Tak odnos še danes marsikdaj čutimo v Trstu. Poskus ustanovitve prve slovenske banke v Trstu in vloga družine Kalister V Trstu in Gorici je delovala dobra in učinkovita mreža denarnih zavodov. Močan razvoj slovenskega gospodarstva pa je silil k sprejemanju novih izzivov. Vidne osebnosti iz vrst politikov in gospodarstvenikov so iskale možnosti za ustanovitev slovenske delniške banke že pred iztekom 19. stoletja. To dokazuje jasnovidnost slovenskih gospodarstvenikov, vendar ob upoštevanju lastnih moči in finančnih zmogljivosti. Znano je dopisovanje odvetnika in politika Henrika Tume z odvetnikom in politikom Gustavom Gregorinom (1860-1942), s katerim sta bili povezani tudi družini Kalister in Gorup. Gregorin je bil takrat eden najbolj vidnih predstavnikov Političnega društva Edinost. Zanimala so ga gospodarska vprašanja, ki so bila povezana s slovensko in slovansko uveljavitvijo v Trstu. Bil je tudi eden prvih slovenskih odvetnikov v Trstu. Henrik Tuma (1858-1935) je bil prav tako odvetnik in je bil takrat politično prisoten v narodnem liberalnem taboru v Gorici, kasneje je postal socialdemokrat. V prvem poznanem dopisu z dne 29. decembra 1898 Gregorin odgovarja Tumi na (neohranjeni) Henrik Turna (1858-1935)(NŠKT, OZ, arhiv). dopis z dne 17. decembra 1898: "Ozirom na Vaš cenjeni list od 17. t. m. odgovarjam Vam, da sem tudi jaz mnenja, da se za sedaj pusti malo počivati vprašanje zadružne banke ter sem prepričan, da pride čas, ko se pokaže potreba takega ali sličnega zavoda. Jaz sem tudi Vašega mnenja, da se osnovana banka "splošno kreditno društvo" — Gorup — ne sponese tako, kakor morda mislijo osnovatelji ter da dogodki opravičijo naše trditve. Jaz sem vedno pripravljen, o pravem času, podpirati Vašo akcijo. Radi kurijozitete Vam javljam, da je bil g. Gorup pikiran radi tega, ker sem Vam predstavil g. Kalistra, češ, da sem hotel križati njegove načrte, sedaj seje pa spet pomiril."53 Henrik Turna je po ustanovitvi Trgovsko-obrtne zadruge (1897) v Gorici mislil na ustanovitev velike slovenske banke in je prav s tem namenom pisal odvetniku Gustavu Gregorinu v Trst. Tuma je tudi mislil, da bi kazalo veliko slovensko banko ustanoviti v Trstu. O tem se je pogovarjal z Gregorinom. Ta se je najprej posvetoval s Kornelijem Go-rupom, priznanim velepodjetnikom, ki je imel velike gospodarske interese v Ljubljani in Trstu. Bil je med drugim tudi v vodstvu Tržaške posojilnice in hranilnice (TPH), ki je bila ustanovljena leta 1891. Odvetnik Gustav Gregorin je opozoril Henrika Tumo še na drugega zelo premožnega slovenskega velepodjetnika in bogataša, na Franca Kalistra, ki je deloval in prebival v Trstu. Stekli so pogovori o zamisli, da se v Trstu ustanovi slovenska delniška poslovna banka. Dogovarjanja in pogajanja so bila že tako daleč, da sta Tuma in Gregorin predlagala ime nove velike banke: Kalister & Company. Podjetnika Franc (oče) in Viktor (sin) Kalister sta imela velike interese v pomorski trgovini, zato sta seveda zagovarjala zamisel, da sedež nove banke sodi v Trst. Morebitni sedež banke v Ljubljani ju ni zanimal. Drugo Gregorinovo pismo z datumom 2. oktober 1899 nam bolje osvetli ozadje dogovarjanja o slovenski banki v Trstu. Odvetnik Gregorin piše: "(...) Prehajaje na drugo stvar bi Vas rad vprašal ali ste kaj premišljevali o banki v Trstu. Mislim, da bi se te ideje ne smelo opustiti, ker je to vprašanje za nas živ-ljenske važnosti. Kakor vidite, so vsi poskusi, katere so do sedaj storili v Ljubljani v tem oziru ostali brezuspešni. (...) Ako bi Vi bili misli, da bi se delalo za banko v Trstu, bil bi Vam po svojih močeh na pomoč in bi skušal tudi g. Kornela Gorupa pridobiti za to idejo, ker mislim, da ima on sedaj zadosti izkušenj, da z Ljubljančani ne pride do cilja, ne glede na to, da stojim vedno na stališču, da slovenska banka sodi v Trst in ne v Ljubljano. (...)54 53 ZRC SAZU, Raziskovalna postaja Nova Gorica. Zapuščina Henrika Tume, pisma. Gl. tudi Pahor, Jadranska banka, str. 5 27-31. 54 Pahor, Jadranska banka, str. 29-30. ¿010 V svojih spominih Henrik Tuma tako opisuje in dopolnjuje pismo tržaškega odvetnika Gustava Gregorina: "(...) Izdelal sem za Trgovsko obrtno zadrugo v Gorici izvirna pravila in vse obrazce za knjige in notranje poslovanje. (...) Oktobra leta 1897 je zavod začel delovati. Vse je kazalo, da postane Trgovsko obrtna zadruga v kakih petih letih nositeljica vsega narodnega gospodarskega življenja. (...) Ob njenem poslovanju sem videl, da moramo priti do večjega denarnega zavoda, do slovenske banke. Seveda nisem mogel misliti na Gorico kot sedež banke, ker je bila premajhno gospodarsko torišče. A tudi za Ljubljano nisem bil vnet, ker prav tako tamošnje razmere takrat niso bile bogve kako ugodne za banko večjega obsega in pomena. Moja misel je bila, da sodi banka v Trst. Sprejel jo je dr. Gregorin, kije stopil v stik s Kornelom Gorupom, sinom slovenskega milijonarja na Reki. Prav tako me je dr. Gregorin opozoril na drugega slovenskega milijonarja Kalistra v Trstu, ki je imel svojo zasebno banko, a jako skromnega obsega. (...) Gotovo bi se dalo pridobiti Kalistra, da bi dal svoje ime za slovensko banko. Posebno sem poudarjal, da bi banka ne nosila slovenske firme, temveč bi se skrivala pod zasebnim imenom Kalister, ki je bilo na dobrem glasu v tržaških poslovnih krogih in je veljalo za politično nevtralno. Seveda bi ne odločal pri banki izključno Kalister, marveč bi se sestavila družba zastopnikov glavnih denarnih zavodov, poleg obeh goriških tudi ljubljanskih zavodov, Celjske in Tržaške posojilnice. Dr. Gregorin je pridobil Kalistra, da pristopi v družbo z neomejenim jamstvom. To pa je ozlovoljilo Gorupa, češ da so s tem prekrižali njegove načrte. Obrnil sem se nato na Ivana Hribarja in Suš-teršiča v Ljubljani in na Serneca v Celju. Hribar se je postavil na stališče, da mora biti banka v Ljubljani kot središče Slovenije in sporočil, da ima načrt za delniško banko v Ljubljani. Poudarjal sem, da postane tržaška banka vez med Slovenijo in velikim trgovskim emporijem Trstom, da je za Slovence najvažnejše mesto Trst, ki postane tudi najvažnejše za slovensko industrijo, da imamo ravno v Trstu nepregledne možnosti denarnega razvoja, a vse ni nič pomagalo.""'5' Tako je propadel načrt za ustanovitev slovenske banke v Trstu v letu 1899. Prevladali so v glavnem centralistični pogledi Ljubljane, pri tem so vidno vlogo odigrali takratni ljubljanski župan Ivan Hribar in ozki lokalni interesi v osrednji Sloveniji. V zadevo sta bili vpleteni tudi družini Kalister in Gorup. Tudi v tem primeru ni prišlo do skupnega usklajenega načrta. Interesi velepodjetnikov iz Trsta (Kali-ster) in z Reke (Gorup) niso bili isti. Prav zamisel o banki v Trstu je prinašala največ novosti, saj je po eni strani temeljila na narodni in politični osnovi, po drugi strani pa se je naslanjala na gospodarsko logiko povezovanja podjetništva, trgovine, pomorstva in industrije v močan denarni za- 55 Tuma, Iz mojega življenja, str. 237—238. vod. Vse te možnosti je takrat nudil prav Trst. Bolj jasnovidni so bili slovenski politiki in gospodarstveniki v Trstu in Gorici, vendar si takrat brez sodelovanja Ljubljane ni bilo mogoče zamisliti slovenske banke v Trstu. Henrik Tuma je dobro pojasnil gospodarsko situacijo, češ da "načrt prve slovenske banke je propadel iz malenkostnih ozirov na Ljubljano in nekoliko — mislim — tudi iz osebnega nezaupanja."56 Prva slovenska banka tako ni bila ustanovljena v Trstu, temveč naslednje leto v Ljubljani. V letu 1900 je nastala Ljubljanska kreditna banka. Gregorin je v pismu, ki ga je 2. oktobra 1899 poslal Tumi v Gorico, med drugim zapisal: "(...) Ker Vas bode morda zanimalo in če tega še ne veste, Vam sporočam, da obstoji odbor glavne slovenske posojilnice, kateri ima namen ustanoviti slovensko banko. (..)"57 V Trstu so vedeli, da se po eni strani krhajo skupna dogovarjanja o možnosti ustanovitve banke v Trstu, po drugi strani pa tečejo pospešene priprave za ustanovitev prve slovenske poslovne delniške banke s sedežem v Ljubljani. Iz notarskega zapisnika notarja Ivana Plantana o konzorciju ustanoviteljev nove banke v Ljubljani je razvidno, da je bil načelnik (danes bi rekli predsednik) konzorcija ljubljanski župan Ivan Hribar, člana pa dr. Ivan Tavčar in podjetnik Kornelij Gorup, ki se je odločil, da podpre ljubljansko banko in se posledično odpove tržaški pobudi. Slovenska poslovna banka v Ljubljani je nadalje nastala z odločilno pomočjo Zivno-stenske banke, osrednje banke naših severnih sosedov Čehov. Slovenski denarni zavodi takrat niso premogli dovolj kapitala za ustanovitev nove velike banke. Češka banka pa je vstopila kot glavni delničar v novo slovensko banko. Očitno ji je to bolj ustrezalo od nameravane ustanovitve ljubljanske podružnice Zivnostenske banke. V novi slovenski banki pa ni bilo prostora za slovenske denarne zavode iz Trsta in Gorice. V letu 1900 je nastala prva slovenska poslovna banka Ljubljanska kreditna banka — Laibacher Credit Bank. V Trstu je bilo potrebno počakati do 29. oktobra 1905, ko je bila ustanovljena Jadranska banka kot druga slovenska poslovna banka na Slovenskem. Ustanovni občni zbor je bil v prostorih Narodnega doma v Trstu. V Trstu so uspeli v petih letih postaviti na noge novo slovensko banko (Jadransko banko) in obenem zgraditi palačo, središče Slovencev in Slovanov v Trstu (Narodni dom).58 Skoraj sočasno je bil konec leta 1904 dograjen tudi drugi Fabianijev biser: Trgovski dom v Gorici. 57 Prav tam, str. 239. 57 ZRC SAZU, Raziskovalna postaja Nova Gorica, Zapuščina H. Tuma, pisma. Gl. tudi Pahor, Jadranska banka, str. 27— 5 31. Pahor, Jadranska banka, str. 32—36. ¿010 Narodni dom v Trstu (s trgom) (začetek 20. stoletja)(NŠKT, 0Z, arhiv). Družini Kalister in Gorup ter slovenski časopis Edinost v Trstu Ob 50-letnici izhajanja časopisa Edinost je v januarju leta 1926 izšla posebna jubilejna številka Edinosti z vrsto sestavkov in člankov o življenju in delovanju Slovencev v Trstu in okolici od srede 19. stoletja pa vse do konca prve četrtine 20. stoletja. V vrsti spominskih člankov je prispevek odvetnika in politika Gustava Gregorina, ene najbolj vidnih osebnosti Političnega društva Edinost. Gregorin pa je bil vezan tudi na časopis Edinost, saj je bil več let predsednik zadružne tiskarne, ki je izdajala in tiskala istoimenski list. Gustav Gregorin je v uvodu jasno nakazal, kako je sestavil svoj prispevek za jubilejno številko Edinosti ob 50-letnici izida prve številke: "0d cenjenega uredništva Edinosti sem prejel vabilo, da napišem kakor bivši narodni borec na tržaškem ozemlju za današnjo slavnostno številko, izdano povodom 50-letnice Edinosti, članek (...). Priznati moram, da me je to častno vabilo spravilo v zadrego, ne pa radi tega, ker da ne bi imel volje se odzvati temu vabilu, marveč radi tega, ker sem se zavedal, da mi ne bo mogoče napisati od mene zahtevanega članka tako, da bi odgovarjal postavljeni mi nalogi, še manj pa moji lastni želji z ozirom na to, da nimam na razpolago niti trohice onega obsežnega materijala, ki se je nahajal v mojem za- sebnem arhivu do požiga Narodnega doma bodisi kakor moja zasebna last, bodisi kakor last lista, odnosno tiskarne Edinost. Ves ta materijal, dragocen za zgodovino Edinosti in njene tiskarne, je bil namreč skupno z vso mojo v takratnem mojem stanovanju v Narodnem domu se nahajajočo premakljivo imovino uničen o priliki omenjenega požiga. Radi tega bo, kar sem napisal, zgolj iz spomina (...)."59 Članek je bil objavljen leta 1926, ko je na slovenski narod na Primorskem neusmiljeno pritiskal nasilni fašistični režim z namenom, da uniči vse, kar je slovenskega. Posledice načrtnega in nasilnega požiga Narodnega doma 13. julija 1920, ko je italijanski fašizem jasno pokazal, kaj namerava, so se kazale v vseh svojih odtenkih. Gregorin je odkrito povedal, da nima gradiva, ker je vse zgorelo v njegovem stanovanju v Narodnem domu. Tako je požig pomenil ne samo uničenje lepe stavbe, ki je simbolno predstavljala prisotnost Slovencev v Trstu, temveč tudi uničenje pisanih virov o delovanju ustanov slovenske narodne skupnosti. Gregorin, Zgodovina lista Edinost, stran 10. ¿010 Glava časopisa Edinost v Trstu iz leta 1876. Gregorin nadaljuje: "(...) Prišlo je leto 1894, v katerem seje začelo razmišljati o tem, ne bi li kazalo, da se Edinost razširi v dnevnik z ozirom na dosledno napredujoči razvoj slovanstva v Trstu in z ozirom na to, da so se morali tržaški Slovani, ako so hoteli biti informirani o dnevnih tako domačih kakor tudi svetovnih dogodkih, posluževati listov, izdajanih bodisi v italijanskem, bodisi v nemškem jeziku. Sestali smo se v to svrho v stari čitalnici v Ulici San Francesco (v stavbi na številki 2, op. p.) Matko Mandic, dolgoletni predsednik Političnega društva Edinost, veletržec Anton Truden in moja malenkost na posvetovanje, kateremu smo pritegnili stavca v Poličevi tiskarni gospoda Julija Mikoto, ki mu je bila poverjena naloga, da nam kakor tiskarski strokovnjak sestavi približen proračun, ki bi nam imel služiti za podlago glede odločitve, kolika glavnica bi bila potrebna, da se začne z izdajanjem dnevnika ter za korake, potrebne, da se ta glavnica zbere. Kolikor se spominjam, smo na podlagi od gosp. Mikote nam predloženega proračuna ugotovili, da bi nam zadostovala za prvi začetek svota 6.000 kron ter smo bili sklenili, da se bo skušala nabaviti ta svota potom skupljanja dobro-voljnih doneskov od strani naših imovitejših rodoljubov. (...) Naloga, da se zbere omenjena svota, je bila poverjena meni. Najprej sem se podal k tedanjemu našemu mecenu, ki nas je vedno denarno podpiral, ko je šlo za narodne potrebe, k Franu Kalistru. Pripravil sem si bil na poti k njemu majhen govorček s primernim uvodom. V tem uvodu sem bil začel razlagati Kalistru, kako bi bilo za tržaške Slovence potrebno, da pridejo do svojega dnevnika in kako bi bilo to koristno za njihovo narodno, kulturno in politično delovanje. A nisem še bil dovršil omenjenega uvoda, ko je Kalister razumel, kam pes taco moli ter presekal moja začeta izvajanja in dokazovanja o potrebi slovenskega dnevnika v Trstu s kratko izjavo, katere smisel je bil ta-le: Kar se tiče potrebe slovenskega dnevnika v Trstu, ste Vi z Vašimi prijatelji stvar gotovo dobro premislili ter jo tudi gotovo bolje razumeli, nego bi to mogel jaz, ki nisem politik ter Vam radi tega ne morem dati nobenega nasveta; kar morem storiti jaz v tem oziru, je le to, da Vam dam na razpolago za to svrho denarno pomoč, in sicer Vam prinesem jutri v Vašo pisarno, ker nimam denarja doma, ampak v banki, 1.000 kron. Obrnite pa se za to, kar Vam bo še manjkalo, še do drugih rodoljubov, da prispevajo vsak po svoji moči. Zahvalivši se na daru, sem izjavil, da to seveda storim ter sem še pripomnil, da ni potreba, da se on potrudi v mojo pisarno, ker lahko jaz pridem po denar k njemu. Kalister je nato ponovno izjavil, da prinese sam denar v mojo pisarno, in res mi je prinesel drugo jutro obljubljeno svoto. "60 Zgodba je dovolj zgovorna sama po sebi. Franc 60 Prav tam, str. 10—11. Kalister je brez odlašanja podprl projekt, da postane list Edinost dnevnik, in dal na razpolago visoko vsoto denarja. Cenil je pobude narodnjaškega gibanja v Trstu ter mu zaupal. Ni postavljal pogojev pri dodeljevanju podpore. Dal je hitro, z občutkom za narodno stvar. Z druge strani pa je bil odvetnik Gregorin večkrat zadolžen za take nabiralne rodoljubne pobude. Velikokrat je bil uspešen. Družina Kalister je bila v več generacijah vedno poznana kot družina radodarnih mecenov. V tem primeru glede lista Edinost pa se je izkazala tudi družina Gorup, ki je bila sicer v sorodu s Kalistri. O tem je Gustav Gregorin zapisal naslednje: "(...) Osokoljen po tem prvem uspehu sem obiskal zaporedoma velepodjetnika Antona Trudna, kapitalista Ivana Sabca, veletržca z lesom Ivana Mankoča in gosp. Kornelija Gorupa kakor zastopnika njegovega očeta Josipa Gorupa, veletržca in posestnika na Reki. Prejel sem od vseh imenovanih razmerne svote in obljube za nadaljnopodporo v slučaju potrebe. Vse te dobrotnike lista Edinost krije danes hladna zemlja, a mi, ki se živimo, smo dolžni, da ohranimo hvaležen spomin. (...)"61 S prejetimi denarnimi podporami je lahko vodstvo Političnega društva Edinost sprejelo odločitev, da postane list Edinost dnevnik.62 Prav v tistih letih je vodstvo Političnega društva Edinost, ki je bilo lastnik in izdajatelj lista, sklenilo iz previdnostnih razlogov prepisati lastništvo lista "pro forma". V tisti dobi so politični veljaki v javnih nastopih večkrat glasno napadali vladno politiko. Oblast je po takih nastopih nasilno ukrepala s prepovedjo objave govorov ter z zaplembo lista, ki je govor objavil. Vodstvo društva in lista je zato sklenilo, da prepiše lastništvo časopisa na poseben konzorcij, da se izogne morebitnim pritiskom oblasti. Tudi o tem poroča Gustav Gregorin v svojem prispevku: "(...) V takem slučaju bi seveda prišel v nevarnost obstoj lista Edinost. Da se za vsak slučaj resi in ohrani list, je odbor političnega društva takoj po razpustu občnega zbora odstopil list "pro forma" (navidezno) v to svrho sestavljenemu konsorciju, ki si je nasdel ime: Konsorcij lista Edinost. Člani tega konsorcija so bili: Matko Mandic, Anton Truden, Kornelij Gorup, Ivan Mankoč in Gustav Gregorin. Politično društvo ni bilo razpuščeno, kakor se je bilo bati, vseeno pa je ostal še nadalje formalni lastnik lista omenjeni konsorcij, do čim je bil list faktično tudi naprej glasilo političnega društva. (...)"63 Članstvo članov družin Kalister in Gorup v slovenskih in drugih ustanovah Slavjansko društvo Dne 23. oktobra 1848 so pobudniki društva 61 Prav tam, str. 11. 62 Pahor, Slovenska časniška govorica, str. 14. 63 Gregorin, Zgodovina lista Edinost, str. 11. Slavjanski zbor izdali posebno vabilo z naslovom Povabljenje, ki so ga natisnili v štirih jezikih: v slovenskem, srbohrvaškem, italijanskem in nemškem jeziku. V Povabljenju je bilo med drugim zapisano: "(...) Mnogi v Trstu živeči Slavjani so družtvo z imenom Slavjanski zbor v Terstu osnovati sklenili, v ktero brez ozira na razna slavjanska narečja vsaki Slavjan stopiti zamore.(...)"64 Poziv je bil uspešen, saj je kmalu pristopilo okrog 100 članov. Slavjanski zbor, kmalu preimenovan v Slavjansko družtvo, je torej zaživel. Dne 10. novembra 1848 je bil ustanovni občni zbor, na katerem je bil za predsednika izvoljen visoki državni uradnik in slovenski pesnik Jovan Vesel Koseski. Ze 24. novembra je društvo dobilo sedež v stavbi palače Tergesteo v Trstu na osrednjem Borznem trgu. Sedež društva je bil v drugem nadstropju, kjer so imeli člani na razpolago predsobo, veliko sobano in tri sobe. Slovesna otvoritev je bila 6. decembra 1848. Na slovesnosti so spregovorili predsednik Jovan Vesel (Slovenec), učitelj Dimitrije Vladisavljevič (Srb), Josef Vesely (Ceh) in neimenovani Poljak. V okviru društva sta se soočali dve struji. Prva s predsednikom Koseskim na čelu, ki je zagovarjala le kulturno delovanje, druga pa tudi politično. Ta struja je bila tudi zmagovita. Konec februarja 1849 je bil za novega predsednika izvoljen Ivan Cerar. Poleg politične akcije je novi odbor zagovarjal ustanovitev časopisa. Od marca do avgusta 1849 je izšlo 6 številk glasila pod naslovom Slav-janski rodoljub. Glasilo je izhajalo dosledno v slovenskem in srbohrvaškem jeziku. V letu 1850 je izšlo 6 številk časopisa^ Jadranski Slavjan, ki je nasledil prejšnje glasilo. Casopis je bil zasluga tretjega predsednika društva Simona Rudmaša, ki je bil po rodu iz Koroške. V sklopu Slavjanskega društva je delovala čitalnica, kjer so lahko člani prebirali časopise (naročeni so bili na 32 različnih časopisov in revij). Na razpolago so bile tudi knjige, slovarji, zemljevidi. Gradivo je bilo v slovenskem jeziku, v jezikih ostalih slovanskih narodov, v nemščini, italijanščini, francoščini. Pritisk oblasti je hromil delovanje društva na narodnem in kulturnem polju. Z leti je prevladala miselnost, naj društvo prireja le družabne prireditve. To je bila edina dejavnost do popolnega zamrtja društva.65 Društvo je prenehalo delovati v letu 1856, ko so izpeljali pustno prireditev. Po tem ni bilo več vesti o delovanju društva. 64 Povabljenje, 23. 10. 1848. Slavjanski rodoljub. Faksimilirana izdaja vseh šestih številk iz leta 1849. Dokaz vravnanja in delavnosti Slavjanskega družtva v Terstu od svojiga začetka do konca februarja 1849, Trst 1971, str. 20-21. 65 Pahor, Slavjanska sloga, str. 13-16. 2010 SLAVJU RODOLJUB Mesečni časopis na svIUobo dan od Slavjaosklga draživa v Terstu. Ust 4. Meac» Jnnlja 1*49. Slovenske šole. \Jlh potreba. pl« Halio.) ¡Šali; v kalevik to »a slovenski ntmi malo kri druiig» tačiH kakor nemfiko brhti, nemilo slovnico in nemški pravopis, v taleeili jo clo ker-ianski nauk morit nemščini ne podvreči, runu Uit kov» ne glave raijasititi ne poftilki- >li sere« k dobriuffl vnulj. Kadur so besedo i spominu shranjeno tlrutinilc olr zpnnie, ji. z njimi ves «oliki nauk bo zgubil, in s tem je fcguhlert liit nar Ir.nii Zm iivlenjo— clrtsčLr.a; bitu so ig^Ucne drige J iT« porvo spointadno veselo mlndosli, In dostikrat, so laki učenci poatsii ncismntiSi, kakor so poprej Mil; to m namreč UTidili In prijeli ¡iregre-fckev. liateru so i'0 p j 1.1 cl v ioli od ktaveroik tavar&» sliSati «1 valili, in tako eo tuiti puliujšuli, L o kdor jo tudi sreieri bil, vso to napake pre-maijaLi — je kakur nraviio. k boljšima krukc perici, ničelnim Mam yia Škole tli učlonlce slavjimsfee. milil potrêbn. Uiipniiw, U hoj il t slnijiiink« iPca iii »iil» so nego uSmafllo iilatl, jiémaeku »lovniclt i uiiniJki pravopis, u kojih i muk kristjanaki uiio is jest u nërrtaCkom Jeziku, nisu nikakvo zamogie ni razuma razviti nE séri a II: iulîenjo na dobra probtriiii. Keko Mrao rti! u mpooierni («Mie sa rvaiiuio ili zginule, J njima jest vas ¡»liki nauk ikolski se igsbio; i s Slm tguliloiiB je Ms najliplja doba livljenja — dilinstvo — lagublena su bila draga lila proUiai! rad os no mladosti, i rrnogo putak uirttiri itkvi bili tu beiumnijl posle nego pirvo; jere naučili i navadili «ti se mnog» zlo&instva, kogB na potu 111 u včtoujci r.d ïloffpstih iiroibcnikah Coli iti vldili jeso, i lakif su zioSesliji priùajali. Samo koiffotl je tyko ariian fcto, mJa I ur,., J.i.ipu lil .Id '■"ji ji' dnithn "d lihimi |hhi«nl(ii iin|iriihfdtlii 111 LNpjeAmi MrMilrdHvii htuJi-, Nn HIKI I. dni, ¿ti, Iravitjn IUF-. skozi pa je bila uprava v rokah hrvaških (in slovenskih! op. a.) podjetnikov iz Reke, Bakra, Kra-ljevice in Senja.45 Leta 1893 je pridobil na moči zakonski predpis o subvencioniranju ladjarstva, kar je na Reki omogočilo, da so se ustanovile še nekatere javne trgovske in pomorske družbe. Kasneje, leta 1907, je prišlo do fuzije štirih manjših dalmatinskih pomorskih družb v eno samo večjo, to je pomorsko družbo Dalmatia (Societa anonima austriaca di navigazione a vapore Dalmatia). Uprava te družbe je bila v Trstu. Vzdrževala je obalne proge v severni in srednji Dalmaciji in tri proge s Trstom.46 Združitev teh manjših pomorskih družb v večjo predstavljajo dejansko prvo pomembnejšo združitev hrvaškega kapitala v pomorski linijski plovbi. Ker je pri vseh teh družbah sodeloval tudi Josip Gorup, lahko trdimo, da gre tukaj za koncentracijo hrvaškega in slovenskega kapitala. Leta 1896 je bil Josip Gorup eden izmed direktorjev anonimne ogrske družbe za pomorsko ladjar-stvo Oriente (Societa anonima ungherese di armamento marittimo "Oriente") na Reki. Ta položaj je obdržal vsaj še naslednje leto 1897, potem pa ga v arhivskih podatkih ni več zaslediti. Predvidevamo lahko, da zaradi prezaposlenosti ni več kandidiral za to funkcijo, delnice je obdržal vse do svoje smrti. Na položaju člana direkcije ga je po smrti nasledil sin Milan. Leta 1906 naj bi Gorup svoje premoženje razdelil med svoje sinove. Ali je do tega prišlo in kolikšno je bilo to premoženje, avtorici ni znano in tega v prispevku ne obravnava. Predvideva se lahko, da je bil to večji delež. Ali je bil večji od tistega, ki ga je ob smrti 25. aprila 1912 na Reki zapustil vsem svojim petnajstim dedičem, ni mogoče ne pokazati in ne pojasniti. Jasno pa lahko zapišemo, da je svojim dedičem zapustil delnice štirih pomorskih družb. Poleg 230 delnic družbe Ungaro-Croate in 439 delnic družbe Oriente je bilo v seznamu zapuščine tudi 100 delnic Dalmatie in 37 delnic Adrie. Zapuščina se je delila na 15 enakih deležev (14 otrok in žena). Tako naj bi vsak dedič dobil 15 delnic Ungaro-Croate, 29 45 Pomorski leksikon, str. 871. 46 Kojič, Osnovne karakteristike, str. 160; Pomorski leksikon, str. 160. Oriente, 6 Dalmatie in 2 Adrie. 6 delnic Dalmatie je bilo vredno 840 kron, vsaka torej 140 kron. Vsaka delnica Ungaro-Croate je bila vredna 1.000 kron, kar je na dediča skupaj zneslo 15.000 kron. Delnice Adrie so bile vredne 200 kron, skupaj jih je vsak dedič dobil v vrednosti 400 kron. Tudi delnice Orienta so bile vredno po 1.000 kron. Skupaj jih je vsakdo dobil v vrednosti 29.000 kron. Ce seštejemo, je vsak dedič podedoval 45.240 kron od pomorskih delnic ter 1/15 deleža od 4 karatov Rečine, ki je ob prodaji znašal natanko 70.669,68 kron. Seštevek vsega Go-rupovega pomorskega premoženja je znašal natančno 771.069,68 kron. 678.600 kron je znesla vrednost delnic v pomorskih družbah, natančno 70.669,68 kron jim je pripadlo od prodaje 4 karatov parnika Rečina, 21.800 kron pa je bila vrednost delnic pomorskih družb, ki jih niso mogli razdeliti in naj bi jih prodali.47 Za primerjavo lahko navedemo še oceno Goru-povega nepremičnega premoženja in na podlagi te finančne ocene stavb razumemo, kolikšna je bila dejansko vrednost pomorskega premoženja. Palača v mestnem središču Trsta na ulici Coroneo je bila ocenjena na 789.597 kron, malce več, kot je znašala vsa vrednost pomorskih delnic in ladjinega deleža skupaj. Druge hiše so bile veliko manj vredne: tista v Trstu na ulici Salice 117.470 kron, na ulici del Ronco le 39.94?, parcela v predmestju Ljubljane v Gradišču 122.536 kron, stavbni parceli na Rimski ulici in Gorupovi ulici v Ljubljani 175.683 kron, ter še ena stavbna parcela na Gorupovi ulici 72.559 kron. Stavbe in parcele v Trstu in Ljubljani so bile torej ocenjene na 1.317.756 kron.48 Sinovi Kornelij, Milan, Aleksander so nadaljevali očetovo delo in bili opazni akterji v pomorskem poslovanju. Da je svoje sinove Gorup poskušal dobro uvajati v svoje posle, nakazuje tudi povezava poslovnega sodelovanja njegovih sinov z njegovimi poslovnimi partnerji. To je najbolj razvidno pri 47 DAR, PR 3, III - 36/1912; Distinta ... al sig. cav. Cornelio Gorup 31. 12. 1912, Distinta ... Milan Gorup, 13. 7. 1912, Distinta ... al dr. Alessandro Gorup 12. 7. 1912; Distinta, 17. 1. 1913. 48 DAR, PR 3, III - 36/1912, Nenaslovljen in nedatiran ter zelo poškodovan popis Gorupovih stavbnih parcel. ¿010 Parnik Višegrad, ena najbolj poznanih ladij pomorske družbe Ungaro-Croata. Zgrajena je bila leta 1913 in ima značilne barve te ladijske družbe: bel ladijski trup, temno modra dimnika z rdečim pasom in belo šesterokrako zvezdo na njem (Riječka luka, str. 37). solastništvu ladij, saj je bil Gustav Pongrac solastnik tako Gorupove ladje Rečina kot Kornelijeve ladje Triglav. Kaj pa se je zgodilo s podedovanimi delnicami? Milan, ki je posloval na Reki, je umrl zelo zgodaj, toda te delnice bi morala naslediti njegova družina. Enako je s Kornelijevim deležem. Na vprašanje, koliko je pobrala ali spremenila prva svetovna vojna, pa zaradi omejene raziskave ni mogoče pojasniti. Zagotovo je najdlje v Ungaro-Croati in po preimenovanju v Jadransko plovidbo deloval sin Aleksander. Nehote se pojavlja še vprašanje, ali so tudi drugi dediči oz. dedinje, mišljene so predvsem žena in hčerke, kaj bolj aktivno upravljale z delnicami pomorskih družb. Tudi njim je pripadel enak delež kot njihovim bratom. Vsekakor so jih na zapuščinski obravnavi zastopali možje. Hčerke so pooblaščale može, da jih zastopajo v dednem postopku. Mogoče je, da so tudi one še naprej imele delnice, vendar se je lastništvo vodilo pod drugim imenom, čeprav so se tudi hčerke vselej podpisovale še z dekliškim priimkom "nata Gorup de Slavinjski". Pri dosedanjih raziskavah se poslovni vlogi dedinj ni posvečala pozornost. Morda pa te možnosti sploh niso imele. Gorupove hčerke po pričevanju ene izmed njih že pred poroko "niso veljale" veliko, saj je v Gorupovi "hiši vladal stari patriarhalni sistem, v katerem so sinovi veljali vse, hčere pa kolikor mogoče maloKaže, da so namesto njih samih v skladu s Bučic, Josip Gorup, str. 82, op. 35. takrat veljavnimi družbenimi normami z njihovim premoženjem gospodarili njihovi možje. Ob poroki so dobile primerno doto, živele pa so v raznih krajih monarhije. Ladja Rečina Edini znani primer, kjer se Josip Gorup direktno omenja kot ladjar posameznik, je njegovo solast-ništvo pri parni ladji Rečina. Delež na njej je kupil leta 1902 in mu ostal zvest vse do svoje smrti. Ladja je imela veliko solastnikov, Gorup pa je bil najprej s tremi, potem pa štirimi karati največji, ne pa tudi najpomembnejši. Med njegovimi partnerji so bili najvidnejši ladjarji reškega prostora in časa začetka 20. stoletja, kot so bili njegov kasnejši zet Sigismund Kopajtič, Gustav Pongrac iz Zagreba, Viktor Jenko iz Gorice, sinova uglednega hrvaškega ladjarja Venceslava Turkoviča, pa sin ladjarja Mateja Svr-ljuge in drugi. Pri parni ladji Rečini je veljal karatni sistem, ki je bil sicer značilen predvsem za lesene jadrnice. V tak karatni sistem so bili vključeni lastniki posameznih delov ladje. To so bili lahko posamezniki, lahko skupine posameznikov, lahko pa tudi posamezne družbe. Ena oseba je imela lahko več karatov na posamezni ladji, vendar pa je bil odnos med lastniki ali karatisti normiran in točno določen v medsebojnem dogovoru oz. pogodbi. Običajno je NADJA TERČON: KALISTER, GORUPI IN POMORSTVO, 87-110 ¿OIO Tabela 2: Lastništvo ladje Reciña leta 190250 Število karatov Ime in priimek lastnika oz. predstavnika konzorcija Kraj rojstva Domicil Državljanstvo 2 Copaitich Sigismondo fu Antonio, direktor Bakar Reka ogrsko 2 Ploech Annibale fu Michele Verona Reka ogrsko 1 1/2 Bačic Raimondo fu Giuseppe Grobnica Reka ogrsko 1 Pangravatz cav. Gustavo fu Guido Ljubljana Zagreb ogrsko 1 Turkovič Dragutin di Venceslav Karlovac Karlovac ogrsko 1 Turkovič Milan di Venceslav Karlovac Karlovac ogrsko 1 Ružič Girgio fu Giovanni Kreglin Reka ogrsko 1 Jenko Vittorio fu Edmondo Gorica Reka ogrsko 1 Pollich Matteo fu Giuseppe Bakar Reka ogrsko 1/2 Sterk Antonio fu Andrea Reka Reka ogrsko 1/2 Sodič Freancesco fu Giacomo Kostrena Kostrena ogrsko 1/2 Sverljuga Antonio fu Matteo Kraljevica Kraljevica ogrsko 1/2 Thianic Tommaso fu Matteo Draga Draga ogrsko 1/2 Baccarcich Giovanni fu Antonio Draga Draga ogrsko 1/2 Baccarcich Paolo fu Antonio Draga Draga ogrsko 1/2 Cheracci Antonio fu Gregorio Reka Reka ogrsko 1/2 Antič L. Andrea di Felice Krasica Bakar ogrsko 1/2 Andrianič C. Andrea fu Andrea Bakar Bakar ogrsko 1/2 Mariasevich Alessandro fu Bortolo Reka ogrsko 1/2 Batthyany Conte Teodoro di Sigismondo Budimpešta ogrsko 1/2 Paikurič Edoardo fu Andrea Reka ogrsko 1/2 Percich Nicolo fu Michele Voloska avstrijsko 3 + 1 Gorup Giuseppe fu Matteo Slavina Trst avstrijsko 1 Philipp Giovanni Eibiswald avstrijsko 1 Gairard Delphina nata Samat Bandel francosko sistem funkcioniral tako, da je eden od lastnikov vodil administracijo ladje. Pri ladji Rečina je bil to najverjetneje direktor (Ungaro-Croate?) Sigismund Kopajtic. Po ustaljenem običaju, ki pa je bil zelo trden, je ta karatist naredil obračun dobitka po vsakem potovanju. Za to svojo nalogo je bil administrator plačan posebej, običajno z 1% bruto prihodka. Preostali del prihodka so razdelili med seboj glede na število karatov, ki so jih imeli posamezni lastniki. Ladjarji so večkrat dajali ladje v najem, ali pa so zanje v njihovem interesu v celoti skrbele na njih zaposlene posadke. Za ladjo Rečina so v dokumentih navedeni prav vsi lastniki. Ce v tabeli seštejemo vse deleže ladje, dobimo skupaj 24 karatov. Pokaže se, da gre tukaj za tipičen primer karatnega sistema. Tudi karate so tako kot drugo premoženje po smrti karatistov dedovali zakoniti dediči. Tako so npr. po smrti lastnika polovice karata Aleksandra Mariaševica leta 50 DAR, JU 9, sv. 240, sv. 241 (JU-)9 = Pomorska oblast za Ugarsko Hrvatsko Primorje u Rijeki (Governo marittimo per Litorale Ungaro-Croata); sv. 241 je Upisnik Brodova duge plovidbe. Str. 217 — zapis o ladji Rečina. Imena lastnikov in kapitanov so zapisana v taki obliki, kot so v dokumentu. Ce bi jih zapisali v izvirni obliki, bi lahko videli, da so bili večinoma slovanskega porekla. 1902 na njegovo mesto vpisali šest njegovih dedičev. Vsak je dobil 1/12 karata. Leta 1903 je Gorup kupil še en karat na Rečini, tako da jih je skupaj imel štiri in to količino obdržal do svoje smrti. Pogodba o nakupu tega karata je bila podpisana na Reki 25. junija 1903 pod številko 4002-903. Ni pa zapisano, od koga ga je kupil. Vrednost teh štirih karatov je ob prodaji ladje leta 1912 znašala 70.669,68 kron. Ladja Rečina je bila železna parna ladja na vijak in velja za eno prvih hrvaških parnih ladij, ki ji Hrvati pripisujejo zgodovinski pomen. Zgrajena je bila leta 1899 v Port Glasgowu. V morje je bila splovljena 13. marca 1899. Nosilnost je znašala 2535/1604 ton. Imela je 2488,91 BRT in 1599,77 NRT. Dolga je bila 95,54 m, široka 12,67 m, in visoka 6,35 m.51 V register ladij dolge plovbe je bila 51 DAR, JU 9, sv. 240, sv. 241 (JU-)9 = Pomorska oblast za Ugarsko Hrvatsko Primorje u Rijeki (Governo marittimo per Litorale Ungaro-Croata); sv. 241 je Upisnik Brodova duge plovidbe. str. 217 — zapis o ladji Rečina. AM ung-herese 1902, str. 219; AM ungherese 1903 str. 223; AM ungherese 1904, str. 221; AM ungherese 1905, str. 247; AM ungherese 1907, str. 209; AM ungherese IX 1908, str. XX; AM ungherese 1909, str. XXIX; AM ungherese 1910, str. XXVII; AM ungherese, 1911, str. XXVII; AM ungherese 1912, str. XXVII. ¿010 Vrvež na pristaniški obali, v ozadju Gorupov hotel Evropa (Riječka luka, str. 294). vpisana 14. maja leta 1899 pod številko 2689/1899. Njeno matično pristanišče je bila Reka, plula pa je pod avstro-ogrsko zastavo in pod signalom J. Q N. S. Registrirana je bila za 19 članov posadke in kapitana. Tudi na njej se je število posadke spreminjalo v skladu s potrebami vsakokratnega potovanja. Kasneje je bilo trikrat zabeleženo le 9 članov posadke. Komandanti ladje so se po posameznih potovanjih večkrat menjali. V registru jih je navedenih več. Prvi komandant je bil Tomaž Tianic, sin (pokojnega) Mateja, ki je bil z % karata tudi njen solastnik. Sledili mu je Anton Antic iz Bakra, sin solastnika Rečine Andreja Antica. Po dvakrat sta Rečini poveljevala Dragimir Randic, sin Andreja, in Colazio Natale, sin Casua iz Trsata. Paolo Gerc-chtshammer, sin Gaspara, iz Bakra, Colazio Natale in Svilokar Vladimir, sin (pokojnega) Jožefa, pa so pluli po enkrat. Leta 1914 v uradnih pomorskih analih ladje ni več zapisane. Sklep o prodaji Rečine je padel že pred Gorupovo smrtjo, prodajni postopek pa je sovpadel ravno z Gorupovo smrtjo in zapuščinskim postopkom. S prodajo so izpolnili sklep lastnikov ladje, ki so ga sprejeli na seji konzorcija parnika Rečina 20. maja leta 1911. Seja konzorcija se je odvijala v prostorih družbe Ungaro-Croata ob 11. uri dopoldne. Predsedoval ji je Sigismund Kopajtic, prisotni pa so bili tudi drugi lastniki. Obravnavali so bilanco iz leta 1910, ki ni bila najboljša. Odločili so se, da ladjo prodajo, čim se pokaže priložnost. Pooblastili so direktorja Kopajtica, da izvede prodajni postopek.52 Dne 11. marca 1912 je Sigismund Ko-pajtic pisal Gorupovim na Reko. Obvestil jih je, da mu je končno uspelo prodati njihov skupni parnik Rečina. Za skupni znesek 430.000 kron ga je kupila dubrovniška pomorska družba Naprijed. Plačilo naj bi bilo izvršeno ob predaji ladje. Zaprosil jih je, da naj mu "polnopomagajo" (s pooblastili?), tako da bi lahko čim prej podpisal kupoprodajno pogodbo. 52 DAR, PR3, Predmet 111-36/1912, kut. 283 /Pr-3 = Okruž- ni fond Reka, Tribunale Civile e Penale Fiume; Protocollo della seduta... NADJA TERČON: KALISTER, GORUPI IN POMORSTVO, 87-110 ¿010 Cim bo izterjal denar, pa jim bo pripadajoči znesek poslal preko bančnih nakaznic.53 Sigismund Kopajtic plemeniti Bakarski (Zigmund, Ziga) je bil direktor ladje Rečina, njen solastnik, istočasno pa tudi Gorupov zet, mož Goru-pove hčerke Jože. Rojen je bil v Bakru leta 1853, umrl je v Rimu leta 1925. Bil je kapetan dolge plovbe in najbolj znan član bakarske plemiške družine Ko-pajtic. Bil je pobudnik pomorskega razvoja v Bakru in konzul kraljevine Norveške na Reki. Leta 1910 mu je cesar Franc Jožef I podelil plemiški naslov, grb in predikat de Bakar. Bil je eden izmed tistih, ki so 1891 osnovali Ungaro-Croato, od leta 1898 dalje pa je bil tudi njen predsednik. Leta 1895 je osnoval pomorsko družbo za prosto plovbo Sigismund Ko-pajtic i drugovi, v kateri so bili Gustav Pongrac, Hanibal Ploech, Milan Turkovic, Mate Polic in drugi, najverjetneje tudi Josip Gorup. To so vse ljudje, ki jih najdemo tudi med lastniki ladje Rečina, veljajo pa za najmočnejše in najpomembnejše hrvaške oz. ogrske ladjarje. Ker je imel Gorup tudi največji delež ladje (4 karate) ga, v primerjavi z naštetimi ladjarji, dokazljivo lahko uvrščamo med pomembnejše pomorske podjetnike tistega časa. Vsekakor pa tukaj ni mogoče spregledati dejstva, da sta se prek poroke v družinsko skupnost povezala dva zelo močna in pomembna poslovna partnerja - Josip Gorup in Sigismund Kopajtic. Lahko predvidevamo, da je tudi darežljivi Gorup svoje poslovno delovanje povezoval in krepil z družinskimi vezmi ter vplival na poroko svoje hčerke Jože z devetnajst let starejšim Sigis-mundom Kopajticem. Joža je bila hči iz prvega zakona in je bila rojena leta 1874. V času poroke je bila stara že 34 let, kar je v tistem času za mladoporočenko predstavljalo že visoko starost. Verjetno se prej zaradi telesne pohabljenosti (imela je grbo) ni uspela poročiti. Sigismund Kopajtic in Joža Gorup sta se poročila leta 1908. Po poroki sta živela na Sušaku in imela sina Aleksandra.54 Po prvi svetovni vojni je Kopajtic ostal v pomorstvu. Bil je utemeljitelj in predsednik novoustanovljene Jadranske plovidbe na Sušaku. Leta 1925 je Jadranska plovidba za svojo floto kupila ladjo, ki je bila zgrajena leta 1904 v Middlesbroughu za ladjarja R. McAndrewa & Coo. iz Glagowa. Do nakupa je prišlo kmalu po smrti predsednika družbe Sigismun-da Kopajtica. Zato so ladjo v spomin nanj in v znak spoštovanja poimenovali z njegovim imenom. Ladja Ziga Kopajtic je pod tem imenom plula še po prenovi in kasneje tudi pod zastavami drugih družb.55 Dolga leta je bil strokovni javnosti zanimiv podatek, da je Josip Gorup leta 1905 začel pripravljati prostor na Skalah Sv. Petra v Izoli, ki naj bi bil na- 53 DAR, PR3, Predmet III-36/1912, kut. 283 /Pr-3 = Okruž-ni fond Reka, Tribunale Civile e Penale Fiume. 54 Bučic, Josip Gorup, str. 84. 55 Barbalič, Marendic, Onput, kad smo partili, str. 84-85. menjen ladjedelnici. Tam naj bi gradili manjše ladje, primerne za obalno plovbo.56 Vseskozi se je sicer pojavljalo vprašanje, ali gre v tem primeru za znanega reškega poslovneža Josipa Gorupa ali morda za kakšnega drugega z enakim imenom. Po eni strani je nekoliko nelogično, da bi tak poslovnež vlagal svoj kapital v tako majhno mesto, kot je bila Izola, po drugi pa je to zelo razumljivo. Izola je bila vendarle zaradi močne predelovalne industrije najpomembnejše istrsko industrijsko središče, na skalah Sv. Petra pa je delovalo tudi termalno kopališče. Oboje, industrija in turizem, bi bila dobra razloga za morebitno Gorupovo vlaganje v tamkajšnje okolje. Ob ponovno odkritem dokumentu iz arhivskega fonda Občine Izola pa se je izkazalo, da gre v tem primeru za drugega Josipa Gorupa, stanujočega v ulici Vespucci v Trstu. Bil je konstruktor, ladijski graditelj za ladje male kabotaže. Zaposlen je bil v Ladjedelnici sv. Marka v Trstu v Stabilimento Tecnico Triestino. Izolsko občino je prosil, da bi mu to zemljišče prodali. Občina prošnji ni ustregla in mu zemljišča ni prodala.57 Josip Gorup se omenja tudi kot delničar ladjedelnice sv. Marka tržaškega Tehničnega zavoda. Tudi v tem primeru se postavlja vprašanje, ali gre za istega Josipa Gorupa, ali kakšnega drugega. Ivana Muha, rojena Gorup58 Ivana Gorup, poročena Muha (Ivanka Gorup Mucha) je bila Josipova sestra. Bila je najmlajša izmed petih otrok. Rojena je bila leta 1849. Josip je bil najstarejši in je bil rojen leta 1834, Andrej leta 1836, Marija 1840 in Franc 1843. Ivana Gorup se je poročila z Eduardom Mucho. Miroslav Pahor je menil, da je bil njen mož doma iz ene od briških vasi na robu furlanske nižine, po zapisu imena iz zaročne vizitke, pa lahko sklepamo, da gre najverjetneje za Ceha. "Ivanka Gorup-ova in Eduard Mucha, zaročena", je zapis, ki se je lepo ohranil.59 Ni pa datiran, tako da nam vir ne nakaže niti približnega datuma poroke. Njeno vlogo, kljub pomanjkanju podatkov, ocenjujemo kot zelo pomembno ali vsaj zelo zanimivo. Morala je biti zelo podjetna, saj jo kot predstavnico ženskega spola zasledimo na seznamih lastnikov ladij. Ali je Ivana ladjo podedovala po možu ali jo je kupila sama, ni znano. Pahor pravi, da si je ladjo kupila s svojo doto. Je pa zanimivo, da je edina predstavnica Gorupov, če izvzamemo Kalistra, ki je 56 Terčon, Z barko v Trst, str. 104-105. 57 PAK, fond Izola, fasc. XLV III, leto VII/2. Prošnja Giuseppe Gorup, costruttore 23. 7. 1905, piano di situazione, 14. 7. 1905, Odgovor Municipio di Isola 15. 1. 1906. 58 Pahor, Sto let slovenskega ladjarstva, str. 17, 31-32; AM 1878-1890; Dokumentacija PMSMP; Bučic, Josip Gorup, str. 76, op. 1. 59 Fotografija zaročne listine, ki mi jo je prijazno posredovala Vesna Bučic, za kar se ji lepo zahvaljujem. ¿010 Model briga Aurora M., ki ga je imela v svoji lasti Ivana Muha, rojena Gorup. Model je bil izdelan v modelarski delavnici PMSMP v letih 1969-1970, inv. št. 5190 /P 2522. bila lastnica cele ladje, to je vseh 24 karatov. Zal ne vemo, ali je bila morda tudi ona deležna vsaj malo drobtinic iz ogromnega stričevega premoženja ali pa morda celo kakšnega bratovega finančnega darila ali vsaj podpore (kar bi bilo seveda pošteno in korektno), ali je morda do lastništva ladje prišla samo z moževo pomočjo ali celo le kot dedinja po njegovi smrti. Vsekakor pa je že dejstvo, da je kot slovenska podjetnica delovala v Trstu, vredno vse pozornosti. Ivana Muha je bila leta 1878 lastnica 24 karatov brika Aurora M. Brik z nosilnostjo 334 ton je bil zgrajen leta 1866 na Malem Lošinju. Z njim je poslovala vsaj 16 let vse do 1884, ko je zadnjič zapisano njeno ime.60 Brik (it. brick) je po razširjenosti na področju Jadrana in cenjenosti med pomorci zasedal ugledno mesto v družbi barkov in brigantin, namenjen pa je bil hitrim prevozom. Te tovorne jadrnice so bile običajno dolge do 32 m in imele so nosilnost od 100 do 370 ton. Imele so dva jambora, veliko križnih jader in koš na jamboru. Obvladovanje velikega števila jader je narekovalo veliko število posadke, ki je štela od 11 do 17 članov. Prav velike posadke in s tem povezani stroški so bili vzrok, da so brike začeli opuščati med prvimi, njihovo mesto pa so še pred parniki prevzele druge jadrnice.61 Kornelij Gorup kot ladjar Kornelij Gorup (Cornelio) je bila najstarejši Go-rupov sin. Rojen je bil v Zakamnu 12. septembra 60 AM 1878, str. XXVIII; AM 1879, str. XXVIII; AM 1880, str. XXIX; AM 1881, str. IV; AM 1882, str. XXVIII; AM 1883, str. XXX; AM 1884, str. XXX. 61 Terčon, Z barko v Trst, str. 110. 1868, umrl pa v Trstu 8. julija 1952. Oče ga je že zgodaj uvedel v svoje posle v Trstu, kjer je Kornelij vseskozi živel in deloval. Leta 1897 se je poročil s hčerko tržaškega advokata Albertino pl. Volpi in imel z njo pet otrok. V času prve svetovne vojne je bil v Trstu konzul kraljevine Srbije.62 Kornelij je z začetimi posli nadaljeval in postopoma prevzemal vodstvo celotnega družinskega premoženja. Bil je eden močnejših delničarjev in član nadzornega sveta ladijske družbe Austro-Americana v Trstu. Ta družba je veljala za drugo najmočnejšo avstrijsko oziroma tržaško ladijsko družbo, takoj za Avstrijskim Lloydom. V njeno upravo je po letu 1890 uspelo priti tudi bratoma Kalistu in Albertu Kozulicu, ki sta se iz Malega Lošinja preselila v Trst. Do njunega prihoda so imeli v tej družbi pretežni delež dunajski in angleški trgovci. Ko so leta 1903 odšli iz družbe angleški delničarji, sta Kozulica skupaj z drugim tržaškim kapitalom, tudi Gorupovim, združila svojo družbo z Austro-Americano v enotno pomorsko družbo pod imenom Unione Austriaca di navigazione gia Austro-Americana e fratelli Cosulich. Leta 1913, v letu tik pred prvo svetovno vojno, ko je Trst doživel svoj pomorski višek, je družba štela 34 parnikov z 218.000 tonami nosilnosti. Prevažala je predvsem na progi Evropa-Amerika. Z ladjami te družbe je v Ameriko odpotovalo tudi veliko slovenskih izseljencev, ki so v deželi sanj iskali boljši zaslužek in boljše življenje.63 Kornelij Gorup je bil ladjar v pravem pomenu besede. Imel je delež na dveh parnikih, na parniku Triglav in parniku Pecine. Parniki64 so bili plovila 62 Bučic, Josip Gorup, str. 83-84. 63 Austro Americana = Unione Austriaca di navigazione gia Austro-Americana, Trst; Austro Americana & Cosulich = Unione Austriaca di navigazione gia Austro-Americana & fratelli Cosulich societa anonima in Trieste. Bonin, Ceh: Slovenci in pomorstvo, str. 58. 64 Poluradna zgodovina parnega pomorstva se začenja z Robertom Fultonom (1765-1815, Pennsylvania, ZDA, zlatar in urar) in njegovo parno ladjo Clermont leta 1807. Leta 1787 je odpotoval v Anglijo, kjer je spoznal Jamesa Watta, ki je bil v tem času pri koncu izpopolnjevanja parnega stroja. Od tedaj dalje se je Fulton posvečal ladijski mehaniki. Potem se je preselil v Pariz, kjer je 1801 ponudil Napoleonu, da bi mu pri njegovem osvajanju Anglije pomagal s prevažanjem vojske prek kanala na splavih, ki bi jih poganjali stroji. 1803 je izvedel prvi poskus na Seni, ki pa ni uspel. Ladja na parni pogon se je takrat prepolovila in potonila. Pravzaprav se je ideja o izkoriščanju moči parnega stroja za pogon ladje rodila veliko pred Fultonovim uspešnim poskusom leta 1807. Njegov uspeh je v bistvu samo nekakšna zaključna faza niza eksperimentov različnih raziskovalcev in izumiteljev ter nekakšna odskočna deska za vse nadaljnje eksperimente in gradnje velikih parnikov. Najbolj poznana graditelja parnih strojev na svetu v tem obdobju sta bila James Watt in Matthew Boulton. Watt je bil konstruktor in izdelovalec, Boulton pa bogat industrijalec, ki je financiral tudi prvi parni stroj, katerega je Watt uspešno končal 1766. V Fultonovo ladjo je bil tako vgrajen stroj, ki ga izdelalo prav Boultonovo podjetje. Kojic, Propast brodarstva, str. 1617, op. 16 in 17. NADJA TERČON: KALISTER, GORUPI IN POMORSTVO, 87-110 2010 leto ime Družba funkcija vir 1906 Cornelio Gorup Austro Americana & Cosulich Nadzorni odbor AM 1906, str. 173 1907 Cornelio Gorup Austro Americana & Nadzorni odbor AM 1907, str. 168 Cosulich 1911 Cornelio Gorup Austro Americana Nadzorni odbor AM 1911, str. 204 1912 Cornelio Gorup Austro Americana Nadzorni odbor AM 1912, str. 211 1913 Cornelio Gorup Austro Americana Nadzorni odbor AM 1913, str. 211 Parnik pomorske družbe Ungaro-Croata Tatra, kije bil zgrajen leta 1905. Po sporazumu Trumbic Bertolini je ladja pod imenom Triglav plula v sestavu Jadranskeplovidbe d. d. Sušak (Riječka luka, str. 116). Tabela 3: Kornelij Gorup vpomorskih družbah, Trst65 na paro (bastimenti a vapore). Zgrajeni so bili najprej iz lesa, potem so imeli železno konstrukcijo, kasneje pa so bili v celoti iz železa. Njihov pogon je bilo ali kolo ali ladijski vijak. Bili so zelo različnih dimenzij ter z večjo in manjšo nosilnostjo. Manjše ladjedelnice, tudi tiste ob istrski in kvarnerski obali, so še dolgo časa po uveljavitvi parnega stroja, prisegale na leseno gradnjo parnih ladij. To je bil še vedno čas, ko se železo še ni povsem ni uveljavilo in je bilo zaradi tega potrebno dokazovati, da ima kot gradbeni material prednost pred lesom. Nagli napredek tehnike v svetovnem merilu pa je povzročil, da so parniki hitro zastarali in so stalno gradili novejše in bolj izpopolnjene. Pri tem so prednjačili Angleži, ki so bili najboljši in najhitrejši pri tehničnem izboljševanju in izpopolnjevanju ladjedel-stva. Istočasno so tudi zmanjševali stroške in skrajševali čas, ki je bil potreben za izgradnjo parnikov. Da bi lahko zmanjševali stroške plovbe, so pove- 65 Pahor, Sto let slovenskega ladjarstva, str. 31—32; AM 1906— 07, 1911—1913; Dokumentacija PMSMP. čevali tonažo. Ta trend je kasneje postal zakonitost v ekonomiji ladjarstva, tudi avstro-ogrskega.66 V kontekstu tega prispevka je pomembnejši parnik Triglav, saj je bil Kornelij Gorup njegov večinski lastnik. 13 karatov železne parne ladje Triglav je kupil leta 1901. Ladja je bila zgrajena v Trstu leta 1898 in to na pobudo Kornelija Gorupa in še drugih desetih ladjarjev. V Trstu je parnik imel tudi svoj sedež oziroma luko pripadnosti. Ladjo je pred oblastmi in poslovnimi partnerji zastopal Gorup sam. Ladjo je poganjal ladijski vijak, imela je 575/115 konjev, dolga je bila 63,44 m, visoka 9,60 m in široka 4,72 m. Njena nosilnost je znašala 992/618 ton. Štela je 13 članov posadke. 13 karatov je posedoval vse do leta 1909, ko je zadnjič zapisan kot solastnik ladje. Leta 1903 je 2 karata na parniku Triglav kupil tudi poslovni partner Josipa Gorupa Gustav vitez Pongrac iz Zagreba. Leta 1907 se je med lastniki ponovno zgodila sprememba. Poleg 13 66 Terčon, Z barko v Trst, str. 143. ¿010 Parnik Pečine. 1 karat je bil v lasti Kornelija Gorupa (Barbalič, Marendič: Onput, kad smo partili, str. 49). karatov Kornelija Gorupa in 2 karatov Gustava Pongraca so tedaj zavedeni še Tripkovic in še 24 solastnikov (Ditta Tripkovic rapp. E altri 24 com-proprietari). Ladjo oziroma svoj delež je Kornelij Gorup prodal Tripkovicu, najverjetneje leta 1909 ali 1910.67 Drugi parnik, pri katerem je kot solastnik svoje pomorske posle vršil Kornelij Gorup, je bil parnik Pecine. Leta 1901 je Gorup stopil v poslovne stike s tržaško družbo Mimbelli, ki je tedaj kupila parnik Pecine. Njegov delež je bil samo en karat. Po Pahorjevih podatkih naj bi prav Kornelij Gorup družbi priskrbel še enajst družabnikov, ki so skupaj odkupili devet karatov.68 Parnik Pecine je bila železna parna ladja na vijak, ki je bila zgrajena v Stockholmu leta 1900. Imela je 1010/202 konjev. Tehnični podatki ladje so bili: dolžina 87,77 m, širina 12,74 m, višina 5,77 m. Nosilnost je znašala 2296/1463 ton. Na njej je bilo zaposleno 20 članov posadke. Svoj delež na ladji, zgolj 1 karat, je Kornelij Gorup kupil leta 1902 in ga obdržal vse do leta 1910.69 V internetnih seznamih madžarskih ladij najdemo tudi ladjo Pecine, in to v lastništvu družbe L. Cossulich v letih 1900-1909.70 Po pričevanjih je Josip Gorup prvorojenega sina Kornelija v poslovnih zadevah vselej postavljal na prvo mesto. Naredil je tudi oporoko, po kateri naj bi večino premoženja dedoval najstarejši Kornelij, vendar pod pogojem, da bi poskrbel za vse družinske člane. Ker pa je opazil sinovo gospodovalnost in pohlep, in izvedel, da ima še nepoštene posle, si je premislil in hudo razočaran to oporoko razveljavil. Prišlo je celo do sodnega procesa, v katerem je bil udeležen Kornelij. Pred zaporno kaznijo ga je rešila prva svetovna vojna.71 Bratje in sestre se s Kornelijem niso razumeli. Zapuščinska dokumentacija priča, da ga v zapuščinski obravnavi bratje in sestre niso sprejeli medse v upravni odbor, ki so ga ustanovili zaradi urejanja dediščine po očetovi smrti. Seveda ga niso mogli spregledati in so si potem z njim skladno z dednim pravom enakovredno razdelili premoženje. V tem upravnem odboru so bili Milan, Vladimir in Aleksander Gorup, ki so morali poskrbeti za premoženje v avstrijskem delu države, za premoženje na Reki pa jim je pomagal še svak Felix Meynier.72 Lastnik reške tovarne papirja Francoz Felix Meynier je bil mož Gorupove hčerke Marije (Trst, 1871 - Reka, 1956), s katerim se je poročila 1894 na Reki in z družino živela v pritličju 67 AM 1901, str. XXX; AM 1902, str. XXXII; AM 1903, str. XXXVI; AM 1904, str. XXXIV; AM 1905, str. XXXV; AM 1906, str. XXXIV; AM 1907, str. XXXIV; AM 1909, str. XXXIV. 68 Pahor, Sto let slovenskega ladjarstva, str. 30. 69 AM 1902, str. XXIX; AM 1903, str. XXXII; AM 1904, str. XXX; AM 1905, str. XXXI; AM 1906, str. XXVIII; AM 1907, str. XXX; AM 1908, STR. XXIX; AM 1909, str. XXIX; AM 1910, str. XXI. 70 http://www.papernet.hu/?t=tengeri&l=list&lang=eng, po- datki z dne 15. 9. 2006. 71 Bučic, Josip Gorup, str. 84, op. 43. Citat: Milena Fiorese v svojih spominih piše, da je "v začetku bil oče navdušen nad tem, kako dobro Kornel vodi njegove posle in mu je vse prepuščal; toda Kornelov pohlep, skopost in morda tudi od Perg-hoferjevih podedovana norost, vse to ga je zapeljalo, da je izgubil mero in cilj, in se podal v nepoštene posle. Prišlo je celo do sodnega procesa, in če ne bi prišlo do vojne, bi bil moral v zapor... ". 72 DAR, PR 3, III - 36/1912; Contratto di mandato, Fiume 28 Maggio 1912. NADJA TERČON: KALISTER, GORUPI IN POMORSTVO, 87-110 2010 leto ime Družba funkcija vir 1906 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1906, str. 177 1907 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1907, str. 172 1908 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1908, str. 170 1909 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1909, str. 176 1910 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1910, str. 176 1911 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1911, str. 208 1912 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1912, str. 214 1913 Milan Gorup Ungaro-Croata Nadzorni odbor AM 1913, str. 214 1913 Milan vitez Gorup Oriente Clan direkcije AM 1913, str. 215 Tabela 4: Milan Gorup wpomorskih družbah, Reka-73 družinske hiše na Mlaki.74 Pogodbo o upravnem odboru je podpisalo 14 dedičev, vsi razen Kornelija. Se je pa Kornelij, tako kot polsestri Štefanija in Natalija ter nečak Rudolf Brosch, ki ga je zastopal njegov oče, kapitan korvete Rudolf Brosch, odpovedal pohištvu in umetninam v vili Gorup. Strinjal se je, da to ostane v popolni lasti njegove mačehe, vdove Klavdije, in da se teh premičnin pri dedovanju ne upošteva in se jih ne zapiše v seznam premične dediščine, ki jo bodo delili. Od pomorskega premoženja je po očetovi smrti podedoval 1/15 tega premoženja: 15 delnic Ungaro-Croate, 29 Oriente, 6 Dalmatie in 2 Adrie, enako kot drugi dediči. Skupna vrednost delnic je znašala 45.240 kron, pripadla pa mu je tudi petnajstina štirih karatov parnika Rečina v vrednosti 4.711 kron. V dokumentih je točno določeno tudi, kdaj začno teči dividende za podedovane delnice. Za Adrio so mu začele teči že z letom 1911, za Dal-matio od leta 1909, za Orient leta 1912 in za Ungaro-Croata leta 1912. Predvidevamo lahko, da je Kornelij Gorup s tem premoženjem v skladu s političnimi in gospodarskimi spremembami, ki jih je prinašal čas, dobro gospodaril. Milan Gorup Drugorojeni sin Milan se je rodil v Trstu leta 1870 in živel na Reki. Leta 1894 se je poročil s svojo sestrično Amalijo Gorup (1871-1948), hčerko očetovega brata Franca Ksaverija Gorupa. Na Reki so se jima rodili trije otroci. Po poroki mu je oče daroval majhno vilo v bližini družinskega doma. Milan jo je potem temeljito predelal in v njej živel z družino. Po zgodnji moževi smrti (1914) se je Amalija preselila v Ljubljano. Milan se je uveljavil kot trgovec, tovarnar in bil kot predsednik in podpredsednik raznih družb in bank zelo cenjen v reških elitnih krogih.75 Ne moremo pa se izogniti 73 Pahor, Sto let slovenskega ladjarstva, str. 31-32; AM 19061913; Dokumentacija PMSMP. 74 Bučic, Josip Gorup, str. 84. 75 Prav tam. dejstvu, da je Gorup očitno vplival na poroke svojih otrok. Zagotovo je vplival na poroke hčerke Jože z ladjarjem Kopajticem. Sin Milan se je poročil z bratovo hčerko, s sestrično Amalijo. Amalija naj bi se na željo staršev poročila z Milanom. Gre za poroko med sorodnikoma. Zagotovo to ni bila poroka iz ljubezni. Toda zakaj taka poteza? Ali je ta veza pomenila način Josipa Gorupa, da se bratu na nek način odkupi in prek poroke omogoči socialno varnost in vstop v višji družbeni sloj? Josip Gorup je bil v družbi zelo spoštovan mož, tudi zaradi svoje darežljivosti in dobrotnosti. V kolikšni meri pa je pomagal svoji družini - staršem in bratoma ter sestrama? Ce je po stricu podedoval in oplemenitil tako veliko premoženje, koliko in kaj so imeli njegovi svojci od tega? Milan Gorup je bil v prvem desetletju 20. stoletja član industrijske sekcije reške Trgovinske in industrijske zbornice. Ko naj bi leta 1906 Josip svoje premoženje razdelil med svoje sinove, je Milan postal član nadzornega odbora v družbi Ungaro-Cro-ata, Josip pa je bil še naprej član direkcije. Prav tako naj bi Milan nasledil očeta v družbo Oriente, kjer je bil član nadzornega odbora in od leta 1907 eden izmed direktorjev (član direkcije) te družbe. Delnice pa je Josip obdržal pri tej družbi še naprej. Po očetovi smrti je podedoval 15 delnic Ungaro-Cro-ate, 29 Oriente, 6 Dalmatie in 2 Adrie, enako kot drugi dediči. V skupni vrednosti je podedovani pomorski delež pomorske delnice znašal natanko 45.240 kron. Milan je umrl leta 1914 razmeroma mlad v Arosi v Švici, ko se je šel tja zdravit zaradi tuberkuloze, in le dve leti za očetom. Njegovi dediči so bili žena Amalija in trije mladoletni otroci. Ne vemo pa, kako so potem oni upravljali s pomorskim premoženjem. Aleksander Gorup Aleksander Gorup (Alessandro) je bil najmlajši sin Josipa Gorupa. Rojen je bil na Reki leta 1886 in tam tudi živel vse do svoje smrti leta 1949. Najprej je obiskoval hrvaško gimnazijo na Sušaku, nato pa ¿010 Meja medJugoslavijo in Italijo v reško-sušaškempristanišču (originalhrani PMSMP, inv. št. 1405). na Dunaju študiral pravo. Po očetovi smrti je poleg nepremičnega premoženja tako kot drugi podedoval še 15 delnic Ungaro-Croate, 29 Oriente, 6 Dalma-tie in 2 Adrie ter petnajstino 4 karatov parne ladje Rečina. Po smrti brata Milana je njegovo ime leta 1914 zaslediti v Ungaro-Croati, leta 1917 je postal član direkcije te družbe, leta 1918 pa je izvoljen v njen izvršni odbor. Po prvi svetovni vojni se je Un-garo-Croata preimenovala v Prekomorsko plovidbo, ta pa v Jadransko plovidbo.76 Družba je svoj sedež iz Reke preselila na Sušak in postala ena po-mebnejših jugoslovanskih pomorskih družb med obema vojnama. Aleksander Gorup je s svojim kapitalom Ungaro-Croate pristopil v novo družbo. Tej se je pridružila še družba Oriente (Societa anonima ungherese di armamento marittimo "Oriente"). Medtem ko je bil Sigismund Kopajtič predsednik Jadranske plovidbe, je bil Aleksander Gorup njen podpredsednik. Vez Gorup - Kopajtič se je nadaljevala tudi po prvi svetovni vojni, ko sta se po političnih razmejitvah spremenila tudi položaj in vloga nekdanjih avstro-ogrskih pomorskih družb. Ungaro-Croata = Societa in azioni ungaro-croata di na-vigazione marittima a vapore, Reka; Ugarsko-Hrvatsko dio-ničarsko društvo za slobodnu plovidbu (1899—1922) Reka; Prekomorska plovidba d.d. Sušak (1922—1941?) Sušak (Reka), Zagreb (sedež uprave); Societa in Azioni Ungaro-Cro-ata di Navigazione Marittima a Vapore in Fiume (1899— 1922) Reka; Magyar-horvat szabad hajozasi reszveny-tarsasag (1899—1922) Reka; Ungarisch-kroatische Actien-gesellschaft für freie Schiffahrt (1899—1922) Reka; Družba Ungaro-Croata oz. Societa in azioni ungaro-croata di navigazione marittima a vapore se je najverjetneje leta 1922 preimenovala v "Prekomorska plovidba" dioničko društvo Sušak. V prvi svetovni vojni je pomorstvo reškega področja utrpelo dokaj velike izgube. Velik del Adriinih ladij in drugih reških družb je ostal izven domačih luk. Z dogovorom Trumbič-Bertolini ter izhodišči, da Italija po vojni dobi del bivše avstro-ogrske trgovske mornarice, je Italiji pripadlo 24 ladij Adrie in 3 ladje Orienta, Jugoslaviji pa prek Ungaro-Cro-ate oziroma Jadranske plovidbe 46 ladij. Ze za časa političnih borb okoli Reke so tržaški pomorskogo-spodarski krogi prevzeli dokajšen del družbe Adria. Leta 1937 jo je prevzela novoosnovana družba Tir-renia. Družba Dalmatia je okoli leta 1925 propadla. Rimski sporazum leta 1924 je postavil ostro državno mejo na Rečino ter tako grobo ločil dve sosednji luki. Reka je postala italijanska in se razvijala v pomembno italijansko pristanišče, bližnji Sušak pa je postal ena najpomembnejših luk pripadnosti stare jugoslovanske mornarice. Aleksander Gorup je bil zaradi tega razdvojen med dve državi: Italijo in Kraljevino Jugoslavijo. Zivel je na Reki, pomorsko posloval pa na Sušaku. Leta 1922 je bil Aleksander Gorup lastnik parnikov Piceno in Dorico. Piceno je bil zgrajen leta 1893 v škotski ladjedelnici Gourlay Bros. & Co v Dundeeu pod imenom Villam. Prav tako je posedoval parnik Dorico (ex Daniel Erno). Luka pripadnosti je bila Voloska. Leta 1925 je ladjo Piceno prodal Jadranski plovidbi. V tabeli ladij Jadranske plovidbe iz leta 1924 je bila pod zaporedno številko 53 zapisana ladja Slovenac, ki pa da jo imajo v zakupu Italijani in pluje pod imenom Dorico. Ladja je bila zgrajena leta 1893, tonaža je bila 688,56 BRT in 277,26 NRT. Dosegla je hitrost 10,5 milj na uro. Prevažala je lahko največ 390 potnikov. Zanje je NADJA TERČON: KALISTER, GORUPI IN POMORSTVO, 87-110 ¿010 imela ležišča, za prvi razred 22, za drugi 16. Pod zaporedno številko 57 je zavedena ladja Sumadija, ki je bila prav tako v zakupu Italijanov in je plula pod imenom Piceno. Zgrajena je bila leta 1896, tonaža je znašala 714,39 BRT in 296,45 NRT, hitrost pa je bila 12 milj na uro. Bila je potniška ladja. Imela je prostora za 395 potnikov. Za potnike I. razreda je bilo na razpolago 24 ležišč, II. razreda pa 18. V seznamu je tudi ladja Bled, ki je bila zgrajena leta 1912 in je lahko prevažala 386 potnikov in s katero je bil povezan tudi Aleksander Gorup. Imela je samo dve ležišči za potnika I. razreda. Njena hitrost je bila 13 milj na uro, nosilnost pa 216,44 BRT in 110,26 NRT.77 Iz večletnega bilančnega poročila Jadranske plo-vidbe iz Sušaka iz leta 1929 sta lepo razvidna pojmovanje in uspešnost tedanjega pomorskega poslovanja. Takrat se je začelo uveljavljati poslovno načelo, da vlaganje v stanovanjske zgradbe spada med pretežno pasivne dobičke, vlaganje kapitala v ladjar-stvo pa prinaša aktivne dobičke. Kapital, vložen v ladje, se nikakor ne more primerjati s kapitalom, ki je vložen v stavbe. Ladje imajo namreč zelo omejeno življenjsko dobo in so po 20 letih že stare, po 25 letih pa so običajno že staro železo. Stavbe pa imajo po 20 letih še vedno isto vrednost, medtem ko je vrednost ladij po 20 letih enaka vrednosti starega železa. To pa pomeni, da mora kapital, ki je vložen v ladje, skozi teh 20 aktivnih let pokriti vsaj samega sebe, običajne obresti in morebitni zaslužek. Investicije pomorskega poslovanja zato potrebujejo hitrejšo in izdatnejšo amortizacijo, brez ozira na tekoči dobiček, zaradi katerega se ta kapital v lad-jarstvo sploh vlaga. Ravno v letu 1929 se je svetovna gospodarska kriza močno kazala v pomorstvu Jadranske plovidbe, predvsem v prosti plovbi. Takrat so imeli samo štiri stare parnike, ki so pluli na relaciji med Anglijo in Ameriko. Njihova hitrost je bila zelo majhna, povrh vsega pa so porabili še veliko količino premoga na dan. Prevelika poraba goriva — premoga, premajhna hitrost in velika izguba časa so pripomogli k veliko slabšemu poslovanju družbe. Zato so zahtevali takojšnjo ureditev administracije družbe in predvsem njeno modernizacijo v poslovanju. Družbe, ki niso bile dobro zasnovane ali ki niso imele odgovarjajočega plovnega parka ali tiste, ki jim država ni priskočila na pomoč, so težko prebrodile čas krize. Jadranska plovidba je uspela prodati stare ladje in v letu 1930 nabaviti nekaj novih ter si tako opomoči.78 77 Jadranska plovidba d. d. Sušak, (seznam ladij), Jadranska straža 1924, št. 8, str. 215. Jadranska plovidba d. d. Sušak, (seznam ladij), Jadranska straža 1924, št. 11, str. 297. 78 DAR, PO 13, busta 178, Prekomorska plovidba D. D. — Sušak, bilačno poročilo, splošnejše večletno poročilo, ki zajema leta 1929—1934. Nedatirano, nepodpisano. Kot aktiven član uprave Jadranske plovidbe se je s tako krizno situacijo v pomorstvu soočal tudi Aleksander Gorup, ki je vseskozi živel na Reki, tam umrl in bil pokopan. Zaključek Po sedaj znanih podatkih in raziskavah se je s smrtjo Aleksandra Gorupa končala tudi vloga Go-rupove družine v pomorstvu, ki se je začela z Janezom Kalistrom in se prek Josipa Gorupa povzpela v gospodarsko močnejše kroge tistega časa. To je bila rodbina, ki je dovolj zgodaj spoznala pomen trgovsko-pomorskih in ladjarskih družb in ki se je bila pripravljena spuščati v tvegano in od številnih dejavnikov odvisno ladjarsko poslovanje. So pa njeni člani vendarle z veliko mero previdnosti in modrosti raje poslovali z delnicami novonastajajočih pomorskih družb in se v nakupe posameznih ladij niso spuščali v tolikšni meri, kot bi se lahko. Ce upoštevamo, da razen Janeza Kalistra med ladjarji njegove dobe ne srečamo niti enega od vidnejših slovenskih lastnikov kapitala, je očitno, da se je ladjar-stva oprijelo le napredno meščanstvo z majhnim kapitalom. In še ti so propadali, ko je razvoj parnikov in z njimi povezana kriza lesenih jadrnic opravila svoje. Kontinentalna slovenska buržoazija se ni odzvala klicu poslovnih ljudi v ladjarstvu in pomorstvu. Kljub železnici je ostal slovenski nacionalni prostor poslovno skoraj popolnoma odrezan od morja. Po drugi strani pa se je slovenski kapital razbil med dva večja centra Trst in Reko ter več manjših centrov. Slovenski podjetniki so namreč vlagali denar v ladjarstvo tako, da so kupovali delnice različnih pomorskih družb. Oblikovali sta se dve vrsti ladjarjev: tisti, ki so se spuščali v direktno lastništvo ladij, in tisti, ki so bili z pomorstvom povezani samo preko lastništva delnic. Vsi so sicer dovolj zgodaj spoznali pomen trgovsko — pomorskih in ladjarskih družb, vendar pa se prav zaradi njihove razkropljenosti ni ustvarila slovenska ladjarska družba, ki bi združila slovenski kapital in ki bi bila tudi konkurenčno sposobna. Ce pa ne spregledamo fuzij hrvaških oz. ogrskih manjših pomorskih družb v večje, kar dejansko predstavlja prvo pomembnejšo združitev hrvaškega kapitala v pomorski linijski plovbi, potem lahko zaradi velikega deleža delničarstva Josipa Gorupa v teh družbah trdimo, da gre tukaj za koncentracijo hrvaškega in slovenskega kapitala. Bila pa je rodbina Gorup del avstro-ogrskega pomorstva, ki je v relativno kratkem času doseglo velik razvoj, modernizacijo in napredek. Ta pa se ne kaže samo v kvantiteti ladjevja, temveč zlasti v kvalitativnem pogledu na ladjarstvo in na celotno pomorstvo. ¿010 VIRI IN LITERATURA ARHIVSKI VIRI AST - Archivio di Stato di Trieste / Državni arhiv v Trstu Fond Tribunale commerciale marittimo Inventar Cammere di commercio e d'industria di Trieste (1841-1908) DAR - Državni arhiv u Rijeci / Državni arhiv na Reki DAR, PR3, Predmet III-36/1912, kut. 283 /Pr-3 = Okružni fond Reka, Tribunale Civile e Penale Fiume DAR, JU 9, sv. 240, sv. 241 (JU-)9 = Pomorska oblast za Ugarsko Hrvatsko Primoije u Rijeki (Governo marittimo per Litorale Ungaro-Cro-ata); sv. 241 je Upisnik Brodova duge plovidbe. PAK - Pokrajinski arhiv Koper Fond Izola PMSMP - Pomorski muzej "Sergej Mašera" Piran Dokumentacija TISKANI VIRI ANNUARIO MARITTIMO (AM) je izhajal v letih 1848-1913. Najprej je bil od 1835 do 1851 tiskan kot "Giornale del Lloyd Austriaco", od 1848 tudi v nemški izdaji. Od 1848 je izhajal pod naslovom Annuario marittimo. Pregledane letnike hranita v nepopolnih kompletih Pomorski muzej "Sergej Mašera" v Piranu in Archivio di Stato v Trstu. AM 1855, 1863, 1866, 1869-1875, 1877-1879, 1880, 1883-1885, 1887-1896, 1897, 18991913. USTNI VIRI Bučic, Vesna (Ljubljana). Peranic, Ivan (Reka, DAR). Urem, Mladen (Reka, DAR). Vsem, zlasti še Vesni Bučic, se za vse informacije, posredovane dokumente in fotografije najlepše zahvaljujem. LITERATURA Barbalic, Radojica Fran; Marendic, Ivo: Onput, kad smopartili. Reka, 2004. Barbalic, Radojica: Pomorstvo Rijeke i Hrvatskog primorja. Pomorski zbornik povodom 20. godišnjice mornarice i pomorstva Jugoslavije 1942-1962, II. Zagreb 1962, II, 1962, str. 1545-1553. Bonin, Flavij; Ceh, Leo: Slovenci in pomorstvo od najstarejših časov do 20. stol. Kultura narodnostno mešanega ozemlja Slovenske Istre, Razprave Filozofske fakultete. Ljubljana, 1993, str. 41-82. Bučič, Vesna: Josip Gorup pl. Slavinski - med gospodarstvom, umetnostjo in družino. Kronika, 55, 2007, str. 75-92. Fischer, Jasna: The Slovenian economy under Austrian rule (1750-1918), part I. The Economic History of Slovenia (1750-1991) / Jasna Fischer, Zarko La-zarevic, Jože Prinčič, Vrhnika : Razum, 1999. Gestrin, Ferdo; Melik, Vasilij: Slovenska zgodovina od konca osemnajstega stoletja do 1918, Ljubljana : Državna založba Slovenije, 1966. Gestrin, Ferdo: Pregled pomorstva v Slovenskem pri-morju, Pomorski zbornik povodom 20. godišnjice mornarice i pomorstva Jugoslavije 1942-1962, II. Zagreb, 1962, str. 1489-1513. Granda, Stane: Josip Gorup - najbogatejši Slovenec, pa ne le zase. Slavenski zbornik (zbral in uredil Janko Boštjančič). Vrhnika : Studio 2, 2005, str. 320-340. Jadranska straža,Glasnik udruženja Jadranska straža. Split, 1924. Kojic, Branko: Austrija i morske luke s osobitim obzirom na ulogu Trsta i Rijeke. Anali Jadranskog instituta JAZU u Zagrebu 3, 1961, str. 169-217. Kojic, Branko: Osnovne karakteristike razvoja bro-darstva na istočnom Jadranu u XIX. stoljecu. Acta historico-oeconomica Iugoslaviae, Vol. 5. Zagreb 1978, str. 149-167. Kojic, Branko: Propast brodarstva na jedra na istočnom Jadranu. Zagreb, 1968. Pahor, Miroslav s sodelovanjem I. Hajnal: Po jam-borni cesti v mesto na peklu... Ljubljana : Prešernova družba, 1981. Pahor, Miroslav: Sto let slovenskega ladjarstva 18411941, Piran : Splošna plovba, 1969. Panjek, Giovanni: Iz trgovske osnove velik razcvet treh glavnih tržaških panog: Pomorstvo, ladjedelništvo in zavarovalništvo še danes temeljni za Trst, intervju. Republika, 13. 4. 1994. Panjek, Giovanni: Trieste e il Litorale. La storio-grafia marittima in Italia e in Spagna in eta moderna e contemporanea, tendenze, orientamenti, linee evolutive. Bari, 2001, str. 75-101. Pomorski leksikon. Zagreb, 1990. Riječka luka: povijest, izgradnja, promet (ur. Ervin Dubrovic). Rijeka : Muzej grada Rijeke, 2001. Slovenski pomorski zbornik. Koper : Klub pomorščakov v Kopru, 1962. Tato, Grazia: Prestigio e influenza politica del po-tere economico a Trieste nelle carte della Depu-tazione di Borsa poi Camera di commercio. Acta Histriae VII, 1999, str. 609-618. Terčon, Nadja: Z barko v Trst, Pomorstvo v Piranu, Izoli in Kopru ter gospodarska vloga severozahodne Istre v odnosu do Trsta. Koper : UP ZRS, Zgodovinsko društvo za južno Primorsko, Pomorski muzej "Sergej Mašera" Piran, 2004. Terčon, Nadja: Riječka grada u Pomorskom muzeju Sergej Mašera Piran. (prevod v hrvaščino Snje- NADJA TERČON: KALISTER, GORUPI IN POMORSTVO, 87-110 ¿010 žana Karinja). Zbornik Sveti Vid, Rijeka, 2007, 12, str. 145-172. Verginella, Marta: "Sloveni a Trieste tra Sette e Ot-tocento. Da comunita etnica a minoranza nazio-nale". Storia economica e sociale di Trieste, volume I, La citta dei gruppi 1719-1918, a cura di Roberto Finzi e Giovanni Panjek. Trieste, 2001, str. 441-481. Vilhar, Srečko: O morju in pomorstvu. Katalog pomorske literature Študijske knjižnice v Kopru, Koper : Studijska knjižnica v Kopru, 1967. Vilhar, Srečko: Prispevki Slovencev k dvigu pomorstva na Jadranu (Odlomki iz naše gospodarske zgodovine). Slovenski pomorski zbornik, Koper, 1962, str. 43-61. ¿010 1.01 Izvirni znanstveni članek UDK 929.5Gorup Prejeto: 7. 10. 2009 Angelika Hribar bibliotekarka — visokošolska sodelavka na Filozofski fakulteti v Ljubljani v pokoju, Prečna 3, SI—1000 Ljubljana e-pošta: angelika.hribar@volj a.net Josip Gorup in njegova rodbina IZVLEČEK Prispevek v prvem delu navaja podatke o družini v Slavini, iz katere je izšel Josip Gorup, ter o njegovem gmotnem in družbenem vzponu, ki ga je omogočilo dedovanje po stricu Janezu Kalistru. V nadaljevanju opisuje njegovo lastno družino, v kateri se mu je v dveh zakonih rodilo štirinajst otrok. Iz ohranjenih spominov ene od hčera, Milene Gorup, izvemo marsikaj o značaju Josipa Gorupa in njihovem družinskem življenju. V drugem delu je prikazan boj za dediščino s krajšimi ali daljšimi življenjskimi zgodbami vsakega od otrok in deloma tudi zgodbe njihovih potomcev. KLJUČNE BESEDE rodbina Josipa Gorupa, spomini Milene Gorup Fiorese, Slavina, Reka (Rijeka), Zakamen pri Celovcu (Stein bei Klagenfurt), Ljubljana ABSTRACT JOSIP G0RUPAND HIS FAMILY In its first part, the paper provides data on the family from the village of Slavina into which Josip Gorup was born, as well as on his material and social ascendancy enabled by the inheritance from his uncle Janez Kalister. Then follows the description of Josip's own family, which counted fourteen children by two marriages. The preserved memoirs of one of his daughters, Milena Gorup, reveal the contours of Josip Gorup's character and family life. In its second part, the paper describes the strugglefor heirloom and portrays, at various lengths, the lives of all his children and partly also their descendants. KEY WORDS thefamily of Josip Gorup, the memoirs of Milena Gorup Fiorese, Slavina, Rijeka, Zakamen (Stein), Ljubljana ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 I. DEL: POREKLO IN OSEBNOST JOSIPA GORUPA Kratek življenjepis Josip Gorup se je rodil 6. aprila 1834 v Slavini pri Postojni. Njegova starša sta bila Matevž Gorup (1803-1849) in Marija, roj. Kalister (1813-1861). Za Josipom (tudi Jože in Jožef) so se rodili še štirje otroci: Andrej (1836-1881), Marija (1840-1862), Franc (1843-1881) in Ivana (1849-?). Andrej Gorup se je leta 1860 poročil z Marijo Boštjančič (1837-1874) iz vasi Koče pri Slavini. Imela sta sedem otrok: Jakoba (1861-?), Terezijo (1862-?), Janeza (1864-?), Filipa (1866-?), Andreja (1868-?), Marijo (1870-?) in Kornelijo (1871-?). Marija Gorup je leta 1860 vzela Luka Deveta (1839-?). Farni rodovnik iz Slavine navaja le eno hčer Terezijo (1861-?). Iz neke pogodbe za ladijsko plovbo iz leta 1872 je razvidno, da je Luka Devet bival na Reki in sodeloval z Josipom Gorupom, ki je bil tedaj še v Trstu.1 Franc Gorup (1843-1881) se je 1863 poročil s Heleno Ižanec (1843-?) iz Ljubljane.2 Imek sta tri otroke: najprej Frančiško (1864-?) in Štefana (1865-1866) ki sta se rodila še v Slavini, pozneje pa še Amalijo (1871-1948), ki se je očitno rodila po preselitvi v Trst.3 Ivana Gorup (1849-?) se je poročila z Edvardom Muho,4 vendar o njenem možu ni najti več podatkov, ona pa je navedena kot lastnica ladje Aurora M. od 1877-1885 v Trstu.5 Kam je Josip Gorup hodil v osnovno šolo, ni znano, saj tedaj še ni bilo šole v Slavini. V letih 1846/47 je obiskoval prvi letnik gimnazije v Gorici, nato gimnazijo v Ljubljani, kjer je leta 1854 tudi maturiral. Njegovo šolanje je podpiral stric Janez Kalister (1806-1864), veletrgovec v Trstu, in ga nato tudi zaposlil v svojem podjetju, ki se je ukvarjalo s finančnimi posli, gradnjo železnic in užitninskimi zakupi. Po nekajletni trgovski praksi je leta 1862 Gorup postal glavni prokurator stričevega podjetja. Leta 1863 je vodil gradnjo železniške proge med Mariborom in Celovcem. Ker sta stricu Janezu oba otroka umrla,6 sta postala Josip Gorup in njegov bratranec Franc Kalister (1839-1901) glavna dediča stričevega premoženja. Josip je tako prevzel vodstvo firme Kalister & dediči.7 Leta 1876 sta se bratranca razšla in Josip Gorup je na Reki ustanovil lastno podjetje. Gorup je zgodaj zaslutil pomen mesta Reke za povezavo Madžarske z morjem. V sedemdesetih letih 19. stoletja je začel vlagati kapital v gradnjo tega mesta. Kupil si je zemljišče na Mlaki (danes Podpinjol), in tam začel 1874 zidati družinsko vilo, v katero se je leta 1876 preselil z vso svojo številno družino.8 Na pobudo Ivana Hribarja je leta 1886 s prispevkom 10.000 kron položil temelj podpornemu društvu za slovenske srednješolce in visokošolce. Društvo je Ivan Hribar poimenoval Radogoj.9 Tudi Franc Kalister je podaril društvu 5.000 kron.10 Po- Josip Gorup, ok. 1904 (last: Ksenija Turkovič, Zagreb). 1 Milena Gorup v svojih spominih omenja teto Devet, vdovo, očetovo sestrično, ki je bivala na Reki in je bila zelo ponosna na svoje nečake Kalistre. Morda se je Luka Devet po Marijini smrti znova poročil z eno od Gorupovih sestričen. 2 Tudi priimek Ižanc izvira iz Slavine. Materi Janeza Kalistra je bilo ime Marija Ižanc (1777—1847). 3 Rodoslovni podatki iz župnijskega arhiva Slavina in iz Genealogisches Taschenbuch der adeligen Häuser Österreichs 1908/09, str. 211—213. 4 Na slovenskem naznanilu o njuni zaroki piše Eduard Mucha. 5 Pahor, Sto let slovenskega ladjarstva, str. 14. 6 Otroka Janeza Kalistra sta bila Helena in Janez. Helena je umrla pri devetih mesecih v Slavini, Janez pa pri enajstih letih v Trstu. 7 PSBL I, str. 457. 8 Gl. Bučič, Josip Gorup pl. Slavinski, str. 76. 9 Radogoj je bilo božanstvo staroslovanske gostoljubnosti. Glej: Domovina, 15. 7. 1893, str. 4. 10 Hribar, Moji spomini I, str. 176. Franc Kalister je že leta 1894 podaril Radogoju kar dvakrat po 3.000 kron, drugič v obliki delnic Narodne tiskarne. Glej: Domovina, 15. 3. 1894, str. 3 in 15. 8. 1894, str. 4. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 leg tega je ustanovil številne štipendije za slovenske srednješolce, visokošolce in študente trgovskih akademij. Akademsko društvo "Slovenija" na Dunaju pa mu je 1888 v zahvalo podelila častno članstvo.11 Od 1889 do 1891 je bil Gorup poslanec v kranjskem deželnem zboru in je zastopal okraje Postojna-Vrhnika-Lož. V tem obdobju je bil tudi član finančnega odseka in odseka za deželno hipo-tekarno banko (1889), leta 1890 pa še član odseka za dolenjsko železnico. Leta 1891 je skupaj z bratrancem Francem Kalistrom podaril rodni Slavini Ljudsko šolo in ustanovil štipendije za živinorejce slavinske občine. Leta 1888 je kupil zemljišče stare bolnišnice na Dunajski cesti v Ljubljani,12 nato pa je to zemljišče s precejšnjim delom vrta prodal ljubljanski občini. S tem denarjem je omogočil ustanovitev Višje dekliške šole (1896) in pozneje gradnje Mestnega dekliškega liceja (1907). Za to gradnjo je zopet poklonil 100.000 kron, za štipendije gojenkam pa namenil drugih 100.000 kron.13 Ob otvoritvi višje dekliške šole 9. novembra 1896, ki je sprva domovala v Zoisovi hiši na Bregu, omenja tedanji župan Ivan Hribar v svojem nagovoru tudi Josipa Gorupa: "0 tem slovesnem trenotku pa nas veže dolžnost, da se spomnimo onih, ki so pospeševali ustanovitev mestne višje dekliške šole. Tu mi pred vsem stopa pred oči blagi obraz onega plemenitega moža, ki — noseč v prsih svojih zlato srce — na tihem snuje načrte v blaginjo ljubljenega si rodu. On, Josip Gorup, je pravi ustanovitelj učilišča, katero danes otvarjamo, kajti žrtvoval je za njo za naše razmere ogromno svoto 170.000 gl. Zato bode njegovo ime ostalo zapisano z zlatimi črkami v zgodovinski knjigi višje dekliške šole; še z lepšimi — s črkami hvaležnosti — pa v srcih deklet, ki bodo zadobile višjo izomiko na tem zavodu."14 Zupan Hribar že v tem govoru omenja načrtovano gradnjo mestne višje dekliške šole, ki je bila zgrajena 1907 in se je imenovala Mestni licej. Mesto Ljubljana se je oddolžilo Josipu Gorupu s spominsko ploščo ob glavnem vhodu v stavbo. Slovenski matici je Gorup leta 1886 ponudil gmotno pomoč za izdajo antologije staroslovanskih tekstov v vzporednem prevodu v sodobno slovenščino, a ta njegova zamisel ni bila uresničena. Tudi sicer je gmotno podpiral društva in posameznike.15 "G. Josip Gorup je ustanovil leta 1888. deset ustanov za srednje- in visokošolce in deset ustanov za učenke višje dekliške šole v Ljubljani (teh deset ustanov je naraslo iz interkalarnih obresti na trinajst). Nadalje je ustanovil leta 1898. še štiri ustanove za trgovske akademike."16 Leta 1898 je bil Josip Gorup odlikovan z viteškim križcem reda Franca Jožefa, leta 1903 pa povzdignjen v viteški stan s predikatom Slavinjski. Družinsko življenjejosipa Gorupa Leta 1862 je, kot rečeno, Josip Gorup postal glavni prokurist v podjetju svojega strica Janeza Ka-listra in že naslednje leto 1863 je vodil gradnjo železniške proge Maribor-Celovec. Iz zapiskov njegove hčere iz drugega zakona Milene Gorup, poročene Fiorese, med drugim izvemo tudi to, da se je v tistem obdobju kljub odgovornemu delu imenitno zabaval na raznih prireditvah in plesih. Skoraj gotovo je prav tam spoznal svojo prvo ženo Ano Perg-kofer von Perghoffen17 (1842-1881) iz Zakamna (nem. Stein) pri Celovcu. Poročila sta se 10. septembra 1866. Po poroki sta sprva živela v Trstu, leta 1874 sta bila že na Reki (saj se je tu rodil peti otrok), leta 1876 pa sta se vselila v novo zgrajeno družinsko vilo na Mlaki. Vendar se je Ana pogosto vračala v svoj rodni podeželski dvorec Steinhof.18 Tam so se rodili tudi nekateri od njenih otrok in tam so preživljali poletne počitnice vsi Gorupovi otroci, saj je Gorup po Anini smrti hodil tja tudi z drugo ženo Klavdijo Keesbacher in njenimi otroki. Steinhof so imeli vsi otroci zelo radi, le Klavdija ne. Pozneje je Gorup kupil počitniško vilo v Krivi Vrbi (Krumpendorf) ob Vrbskem jezeru. Ana Pergkofer je Josipu rodila osem otrok: Kornelija (Kornel, 1868-1952), Milana (1870-1914), Marijo (Mici, 1871-1956), Olgo (1873-1898), Jo-žefino (Joza, 1874-1955), Ano (Anca, 1876-1960), Vladimirja (Vladi, 1877-1929) in Bogomila (tudi Bogumil in Bogi, 1879-1957). V družini Pergkofer je bila huje duševno prizadeta Anina sestra Berta, vendar je menda tudi Ana psihično zbolela, to pa naj bi vplivalo tudi na nekatere od njenih otrok. Osemindvajsetega marca 1883 so Novice gospodarske, obrtniške in narodne objavile novico, da se je "(Gospod Josip Gorup), znan naš slovenski veljak, navadno bivajoč na Reki, poročil... včeraj v Ljubljani z gospico Keesbacherjevo."19 Josip se je torej znova poročil 27. marca 1883 z mlado Ljubljančanko Klav-dijo Keesbacher (1863-1941). Klavdijin oče je bil Friedrich Keesbacher (1831-1901), rojen v Schwa-zu na Tirolskem; študiral je medicino na Dunaju in 11 Vencajz, Spomenica, str. 138. 12 Ta predel Ljubljane se imenuje Ajdovščina. 13 SBL I, str. 234. 14 Slovenski narod, 1896, št. 258, str. 2. 170.000 goldinarjev je bilo 340.000 kron. 15 PSBL I, str. 457. O Gorupovi podpori pesnika Simona Gregorčiča je pisal Silvo Fatur. 16 Slovenec, 27. 4. 1912, str. 8. Gorupovo štipendijo je med drugimi prejemala Pavla Hočevar (1889—1972), učiteljica, publicistka, feministka. Pozabljena polovica, str. 229. 17 Ta oblika priimka je v Genealogisches Taschenbuch 1908/09, str. 211. V drugih tiskanih virih sta še variantni obliki: Perghofer in Bergkoffer. Glej: Hildebrandt, Kärntner Adel, str. 187 in Carinthia I, 1908, str. 140—146. 18 Nekoliko predelan dvorec Steinhof še stoji in je sedaj v lasti družine Wallner. 19 Novice, 28. 3. 1883, str. 104. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 2010 1. ZAKON JOSIPA GORUPA JOSIP 1834-1912 1) 001866 Ana pL Pergkofer 1842-1881 20I0 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 20I0 ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Gorupovi otroci, stojijo z leve: Bogomil, Vera, Milan, Aleksander, Kornelij, Vladimir, Milena; sedijo z leve: Ana, Natalija, Marija, Olga, Štefanija (stoji), Joza, Zora, ok. 1894 (last: Alfred Whycombe Gorup, Trst). od 1860 deloval v Ljubljani kot zelo dejaven zdravnik, vladni svetnik in hkrati glasbeni publicist.20 Po pripovedi Ksenije Turkovic, vnukinje Josipa Gorupa, ki živi v Zagrebu, je njen ded na ljubljanski železniški postaji zagledal visoko, vitko in lepo gospodično in šel za njo, da vidi, kje stanuje. Potem se je pozanimal, kdo je, in prosil za sprejem pri Kees-bacherjevih. Ti so premožnega gospoda radi sprejeli v hišo in kmalu je postala skoraj 30 let mlajša Klavdija druga Gorupova žena. S Klavdijo je imel Gorup še šest otrok: Vero (1884-1956), Mileno (1885-1974), Aleksandra (Sandi, 1886-1949), Zoro (1887-1931), Natalijo (Natali, 1889-1967) in Štefanijo (Štefani, 18901980). O družinskem življenju Josipa Gorupa še največ izvemo iz zapiskov in spominov njegove hčere Milene Gorup Fiorese,21 ki jih je napisala na željo najmlajše sestre Štefanije. Milena je obiskovala Štefa-nijino družino v graščini Novo Celje, ki je bila od 1919 do 1930 v lasti Štefanijinega drugega moža barona Davorina Turkovica. 20 Od 1881 je bil ravnatelj ljubljanske Filharmonične družbe, napisal je tudi njeno zgodovino. Po njegovi smrti je njegov rokopis uredil Emil Bock, publikacijo Die Philharmonische Gesellschaft in Laibach 1702-1902 je 1902 izdala Filharmo-nična družba. ES S, str. 40. 21 Za rokopisne spomine Milene Gorup se zahvaljujem gospe Kseniji Turkovic. Uvodoma Milena pojasni nastanek teh zapisov: "Takrat so bili njeni22 otroci ravno v tisti starosti, ko so hoteli poslušati zgodbe. Ze na vse zgodaj, ko sem bila še v postelji in pisala pisma, je prihajal Peci23 in prosil: Tantica, zgodbo.' Kljub mojemu dobremu spominu je bil moj repertoar kmalu izčrpan in tudi moje domišljije je naposled zmanjkalo. Tedaj je Štefaniji prišlo na misel, naj otrokom pripovedujem o nas in o našem otroštvu; pozneje mi je nenehno prigovarjala, naj vse to zapišem v spomin za vse nas. Zaradi svojega razgibanega ciganskega življenja in slabotnega zdravja pa tega tedaj nisem zmogla. — Zadnji odpor je premagala Inge,24 ki me je prosila, naj ji povem vse, česar se spomnim o ubogi Zori... Naposled mi je Inge podarila spominsko knjigo, da bi vanjo zapisala družinsko kroniko Gorupove hiše..." Vendar Milena ni pisala v spominsko knjigo, ampak na liste, na katere je po potrebi lepila še manjše lističe z dodatki. Potem se je lotila tipkanja na pisalni stroj. Pisala je v nemščini, vendar je včasih zapisala tudi kaj v slovenščini, zlasti, če je navajala očetove besede, kar dokazuje, da je oče Gorup z njimi govoril dosledno slovensko. Prvi del tipkopisa 22 Štefanijini otroci. 23 Petar Turkovic (1921-1996). Štefanija je imela še hčerko Ksenijo Turkovic (1918) in sina Nikolo (1923). 24 Hči Zore Gorup, poročene Luckmann. Zora je še mlada umrla v nesreči na lovu. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 nosi naslov "Naše otroštvo" in šteje 13 strani, drugi del "Polbratje in polsestre" pa 7 strani. Rokopisnih, in sicer obojestransko popisanih listov, ki jih je dokaj težko brati, pa je 37. Sama pravi, da ne bo pisala kronološko, ampak kakor ji bo prihajalo na misel, in ker nekatere odlomke tudi ponavlja, sem se odločila za bolj tematsko razporeditev njenih pripovedi, ki pa jih je bilo treba za ta prispevek precej skrajšati. Družinska vila in vrt na Reki25 Za moto svojih spominov z naslovom Naše otroštvo je Milena Gorup zapisala tole misel: "Doživetja, ki niso zapisana, utonejo v temo pozabe, zapisana pa dobijo dušo..." Takole opisuje dom na Reki: "Prvi spomini so kakor megleno morje, iz katerega se od časa do časa prikažejo posamezna drevesa, hiše ali hribi, pa zopet potonejo, dokler ne predre polagoma sonce skozi meglo, in vse postane svetlo in jasno. Tako vidim na začetku našega otroštva le posamezne slike in sence, šele pozneje postanejo doživetja v mojem spominu jasnejša. Prvo, česar se spominjam, je velika hiša, velik vrt in veliko otrok. Ker nas je bilo toliko, so nas razdelili na skupine: polsestre in polbratje so se napačno imenovali prva generacija, mi pa smo bili druga. Nas šest so še naprej delili na tri velike: Vero, Sandija in mene, in tri male: Zoro, Natalijo in Štefanijo — čeprav je bila Vera stara šele šest let, ko seje rodila Štefanija! Držali so nas bolj narazen, da v hiši ne bi povzročali preveč hrupa. Gotovo ni bilo lahko krotiti toliko otrok. Toda tedanji vzgojni sistem je bil veliko bolj enostaven: prepustili so nas varuškam, pozneje vzgojiteljicam in gospodičnam, tako da smo se med seboj obrusili. Seveda smo se veliko prepirali in večkrat tudi stepli, kar počno vsi zdravi normalni otroci; le ljudje, ki jim odpove spomin, ko odrastejo, trdijo, da so se vedno dobro razumeli s svojimi brati in sestrami. Vsekakor so nam otroški prepiri koristili in zaradi njih še ni bilo konec naše medsebojne navezanosti in ljubezni. Na velikem vrtu, ki je bil za nas otroke pravi blagoslov, smo se lahko znoreli. Kako smo imeli radi ta vrt, posebno lovorjev gozdič, ki se nam je tedaj zdel zelo velik. Vsak kotiček v tem 'gozdu' je dobil svoje ime po mestih in krajih, ki smo jih poznali ali pa o njih le slišali; tako so bili tam Trst, Celovec, Zakamen itd. Najljubša nam je bila pot z živo mejo iz taksodijev in lovorjev nad poznejšim teniškim igriščem. Imenovala se je Krotendorf, ker so se po tem sončnem predelu poleg nas sprehajale tudi želve, ki smo jim rekli krote'.26 25 Nekoč Al pino, danes Podpinjol ali Potpinjol. 26 Iz nem. Schildkröte. Josip Gorup pred svojo vilo na Reki, ok. 1904 (last: Ksenija TurkoviV, Zagreb). Poleg tega smo imeli še velik hlev s konji in kravami ter stavbo za vozove, pa še manjše hleve za kure, race in goske, kakor tudi svinjak. Imeli pa smo tudi živali, ki so bile naša osebna last: pse, osla, ovčke, zajčke, morske prašičke, skratka celo Noetovo barko ... Ce smo se le lahko izmuznili varuškam, so nas zagotovo našli v kakšnem hlevu. Na vrtu je bilo veliko okrasnih rastlin. Mama je imela zelo rada zimzelene rastline, zato je bilo veliko palm, ceder, črnik, pušpana, taksodijev, evonimusov in drugega drevja. Vsi zidovi terasasto oblikovanega vrta so bili poraščeni z bršljanom; v drugem delu vrta zelenjava in nekaj sadik trte, iz katere so delali kislo vino, imenovano 'domače. Najlepši pa je bil rožni vrt; oče je še posebno ljubil 'kraljico rož' in je imel najlepše od tedaj poznanih vrtnic. V začetku jih je celo sam gojil, jih plemenitil in eno je celo po sebi imenoval. Mi smo te očetove ljubljenke smeli le gledati in duhati; morali smo poznati njihova imena, toda nobene naj bi ne odtrgali; ker pa smo vsi podedovali očetovo ljubezen do rož, smo pogosto na skrivaj vse cvetoče potrgali. V našem gozdičku smo imeli kapelico z Marijinim kipom, ki smo ga vse leto krasili z rožami, zlasti pa v maju, ko smo častili Marijo s še posebno majsko pobož-nostjo in jo začinili z otroško objestnostjo. 2010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Na vrtu so bili tudi štirje steklenjaki, nekateri so bili celo ogrevani; med temi oranžerija, v kateri smo otroci sadeže pojedli že dolgo preden so dozoreli. Se limone in neke vrste majhne mandarine niso bile varne pred nami. Vrtnar in njegovi pomočniki, med njimi Mutec,27 Vicko, Mate in stara Tonka so vzdrževali vrt v brezhibnem redu. Mi pa smo se z njimi zelo dobro razumeli in pokazali so nam, kje je kakšna zrela jagoda, če je nismo sami že poprej odkrili..." Sledi pripoved o dojiljah in varuškah, ki so bile Kranjice in Korošice, zelo različne po značaju. "Ce razmišljam o vseh teh naših dojiljah, se mi dozdeva, da smo z njihovim 'maternim mlekom vendarle vsi vsrkali vase tudi nekaj njihovega značaja..."Nekatere so bile bolj mirne narave, druge jeznorite in odrezave. "Pa vendar pa so bile vse naše dojilje dobre in pobožne ženske, kakor so nekoč bile vse kmečke žene pri nas. Spominjam se, na primer, da so nam govorile, da deklice ne smejo žvižgati, sicer se Mati Božja joče. In tudi, da se kruh ne sme metati na tla, ker je poseben božji dar. Ce se nam je to vendar kdaj zgodilo, čeprav ne namenoma, smo ga morali pobrati, očistiti, poljubiti in kljub temu pojesti. Zelo higienično to ni bilo, vsekakor pa zelo vzgojno. Med vojno so zagotovo vsi spoznali, kako poseben božji dar je kruh, in marsikdo si je želel, da bi ga imeli vsaj toliko, kolikor ga je kdaj vrgel proč." Prvi spomini na starše in druge člane družine "Staršev v otroških letih nismo kaj dosti videli. Očetu je bilo že skoraj petdeset let, ko se je v drugo poročil. Bil je že starejši gospod, zelo zaposlen, pogosto zdoma, tako da ga skoraj nikoli nismo videli. Bil je nekakšen patriarh, ki so ga omenjali ali klicali le kot najvišjo instanco. Zato smo se ga vsi bali; že ko smo od daleč zaslišali škripanje njegovih čevljev, smo se skrili, kamor smo se ravno mogli, pod mize, postelje itd. Mama je imela precej zahtevnega moža, veliko gospodinjstvo, veliko primoženih otrok in še družabne obveznosti, ker so bili starejši otroci že odrasli in so hodili v družbo; in ne nazadnje je vsako leto rodila po enega otroka. Zaradi teh in še drugih težav je pogosto ležala v postelji, ali pa je bila v Karlovih Varih ali v kakšnem drugem zdravilišču. Zato se ni mogla toliko ukvarjati z mlajšimi otroki, kolikor bi si to sama želela. Tako smo bili večinoma prepuščeni dojiljam in varuškam, ki jih je nadzorovala naša Peci.28 ljuba dobra Peci, kako rada nas je imela, in kako nas je razvajala in varovala z nežnostjo, kakršno imajo sicer stare matere. Bila je prijateljica očetove prve žene; pogosto je prihajala v hišo, da bi ji stala ob strani v vseh težkih urah in pri vseh težavah; po njeni nenadni smrti je 27 Gluhonemega nečaka Josipa Gorupa so klicali Mutac, njegovega pravega imena Milena ni zapisala. 28 Nem. pis ava vzdevka je Petzi, pravo ime je Julij a. ostala pri očetu in njegovih otrocih. Ko je prišla v hišo naša mama, je Peci ostala; bila je vsem v oporo in pomoč in navezala se je tako na mamo kot na nas. Vsi naši otroški spomini so povezani z njo in njeno ljubezni polno skrbjo do nas. Vsak, ki je kaj želel ali potreboval, jo je klical; skoraj ves dan se je po hiši razlegalo: 'Gospodična Julija'! Kadar je bila mama bolna, smo smeli k njej šele okoli poldne. Sicer pa smo šli k mami zjutraj, potem ko smo se umili in oblekli, da njej in papanu zaželimo 'dobro jutro'. Velikokrat pa je bila uboga mama zaradi pogostih porodov in drugih težava bolna. Posebno radi smo šli k njej, ko so ji prinesli kosilo. Ležali smo na trebuhu na očetovi postelji in kajpak nam je potisnila kakšen grižljaj v usta. Ne vem, ali je res kuharica zanjo še bolje skuhala, daje bilo pri njej vse tako dobro... Tudi zvečer smo šli včasih, da jima voščimo 'lahko noč', toda ob tisti uri očeta ni bilo nikoli doma, mama pa bolj redko kdaj. Tudi 'mademoiselle' Richard se je veliko z nami ukvarjala in je znala z nami prav ravnati, čeprav je prišla v hišo za vzgojiteljico naših starejših polsester. 0d nas šestih je imela najrajši Vero, njena velika ljubezen pa je veljala polsestram, ki so ji to ljubezen tudi vračale. Ko je bilo po očetovi smrti gospodinjstvo raz-puščeno, je 'mademoiselle' dobila razmeroma zelo lépo odpravnino za tiste čase, medtem ko naj bi uboga stara Peci, ki je imela tudi nas zares rada, dobila le majhno pokojnino, če pa bi hotela živeti pri katerem od nas, naj bi ji bila še tista ukinjena. Bila sem poleg, ko sta Vladi Gorup in Anca Preuschen določila to postavko, sicer ne bi verjela, da je njihovo sovraštvo do nas in uboge Peci šlo tako daleč, in to samo zato, ker je Peci imela tudi nas rada. Z gmotnega vidika je razumljivo, da polbratom in polsestram ni bilo prav, da seje njihov oče pri petdesetih in z osmimi, deloma že odraslimi otroki, še enkrat poročil in da se je potem vsako leto rodil še en otrok. Toda svojo jezo, zavist in podobna čustva bi morali izraziti očetu, ne pa da so jih gojili do naivnega, mladega, idealistično vzgojenega dekleta, kar je mama pri svojih devetnajstih letih bila, še manj pa do nas, nedolžnih otrok, ki so prišli nevede in nehote na ta svet. Ce bi lahko svobodno izbirali, bi si gotovo izbrali drugo družino in ne tega kačjega gnezda. Gotovo tudi mama ni imela vedno pravega odnosa do njih, a prišla je v hišo z idealnim namenom, da bi sirotam nadomestila mater; nelepi način, s kakršnim so ji stopili nasproti, je zagotovo zagrenil njen značaj. Vsekakor so nam s svojo večno nevoščljivostjo in prepiri grenili mladost, sicer bi imeli raj na zemlji; pa morda ni raja brez kače, v tem primeru brez kač. Posestvo v Zakamnu "Véliki dogodek leta za nas otroke so bile poletne počitnice v Zakamnu. To je bilo posestvo očetove prve žene, ki ga je potem oče upravljal, dokler ga ni prevzel ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿OIO Dvorec Steinhof v Zakamnu, 2008 (foto: Angelika Hribar, Ljubljana). Kornel. Kadar so nam rekli, da gremo v Zakamen, smo bili presrečni. Ze nekaj tednov poprej je začela Peci zlagati stvari v velike kovčke in zaboje, ki smo jih poslali s tovornim vlakom, še preden smo odpotovali. Sprva se ni nihče hotel posloviti od svojih stvari, ker so se mu zdele vse nepogrešljive, v zadnjem trenutku pa smo hoteli vse vzeti s seboj. Kako se je uboga Peci namučila, dokler ni bilo vse zapakirano, pospravljeno in pripravljeno, da se je mogla karavana odpraviti na Steinhofje bil preprost, toda dobro grajen kmečki dvorec z velikim posestvom. 0b dvorcu so bili rožni in sadni vrt, dva hleva in seniki. Posestvo je imelo veliko njiv, travnikov in gozdov. V Zakamnu je gospodinjila gospodična Rezi, sestra gospodične Julije. Bila je prav tako ljubezniva in dobra kakor naša Peci; kakor ona nas je imela rada in nas razvajala. Posebno rada je imela Vero, ki se je prav tako navezala nanjo. Soba gospodične Rezi je bila za sobo, v kateri smo se igrali. Tam je hranila razne zaklade. V gornjem predalu svoje komode je imela bonbone za nas. Ce smo opazili, da gre v svojo sobo, smo se splazili za njo; ni nam bilo treba dolgo prosjačiti, da smo dobili pest slaščic. Gospodična Rezi je imela rada tudi živali in jih razvajala prav tako kakor nas otroke. Njena ljubljenca sta bila nemški dogi Cezar in Minka, poleg teh sta bila še ovčarja Karo in Sultan, hlevski čuvaj. Minka je ves čas hodila za gospodično Rezi in ji sledila tudi v jedilnico. Naš oče pa psov sploh ni maral, še najmanj v jedilnici; če se Minki ni uspelo skriti pod mizo, preden je prišel oče, je morala ven, za kar pa je bilo nam otrokom in gospodični Rezi zelo žal. Rezi je sicer zelo odločno rekla: Boš šla ven Falerka', pa takoj v milejšem tonu dodala 'Na, tu imaš!' in ji brž nekaj vrgla. Pozneje se je Minka zelo navezala na Vladija in na njegovo prošnjo smo jo vzeli s seboj v Krivo Vrbo. Ko se je nekoč peljal s kolesom na izlet, je Minka tekla za njim; ker pa je bila že stara, ni mogla tako hitro teči; zaostala je in brez sledu izginila. Posebno radi smo gledali, ko so živali krmili; včasih smo smeli celó pri tem pomagati. Vera je po obedu zbrala vse ostanke kruha, da je lahko z njimi krmila konje, ki so ji bili zaradi tega posebno naklonjeni; komaj je Vera stopila iz hiše, zlasti po obedu, so začeli drgniti podkve ob tla. Jaz pa sem najrajši hodila krmit kokoši z gospodično Rezi. Tako rada sem jih imela, da nisem dovolila, da bi 'moje kure zaklali. Ce so kaj takega le omenili, sem se začela jokati in obljubljala, da bom ne vem kako pridna, če mojim ljubljenkam ne bodo nič hudega storili. Ce so jih vseeno zaklali, nisem hotela jesti kurjega mesa (v tem sem bila dosledna!), čeprav so mi na dolgo in široko zagotavljali, da je meso od drugod. Teta Berta Milena pove tudi veliko o njihovih prijateljih v Zakamnu, h katerim šteje kočijaža Edvarda, od katerega so se naučili "krepkega izražanja", tako da so se potem njihovi starši in varuške zgražali nad nji- 20I0 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 hovim govorjenjem; dalje pripoveduje o starem Jakobu, ki je bil nekakšen glavni direktor posestva. MaKer in maKerica pa sta ukazovala hlapcem in deklam. Potem so tu še nekateri posebneži na posestvu in pa dobrosrčni sorodniki gospodične Julije in gospodične Rezi, ki so jih obiskovali v Celovcu. "K spominom na Koroško spada tudi Berta Perg-kofer. Bila je sestra očetove prve žene, in ker je bila slaboumna, je po smrti njenih sorodnikov naš oče postal njen skrbnik. Živela je v Pergkoferjevi hiši v Schulhausgasse % družabnico in negovalko gospodično Regi-no. Večkrat smo morali k njej na obisk; ker je bila do-brovoljna Korošica in je ostala nekako otročja, smo se otroci % njo dobro ra%umeli. Z nami je igrala domino in nam vedno dajala bonbone. Tudi pletla je %a nas, a tistega nismo nikoli nosili. Dražili smo jo in jo spraševali stvari, na katere ni vedela odgovora. Tako na primer: 'Berta, ali se ne boš poročila?' Na to je odgovorila: 'Z' wen(ig) g'scheid.2 Nekoč je rekla: 'So a Schau wär...30 in ta odgovor je postal parola v naši družini. Vsako poletje nas je obiskala v Zakamnu, po%neje pa v Krivi Vrbi. Uboga stara tetka se je vse leto veselila tega obiska; kakor hitro je kdo od nas prišel na Koroško, je spraševala, ali jo bo svakinja (kakor je imenovala našo mamo) povabila. Komaj pa je bila pri nas, je že %ačela spraševati, kdaK Ko bomo pelKali domov. Zdi se, da se je v svojem tihem domovanju le bolje počutila kot pri nas, kjer je bilo toliko prometa. Imeli smo jo radi. Portret Berte Pergkofer, ok. 1880 (last: Laura Nasso Ceribelli, Rim; foto: Alfred Whycombe Gorup). Ko je Kornel prevzel posestvo Zakamen, je odpustil ubogo staro gospodično Regino in Berto dal k sestram elizabetinkam. V samostanskem domu se seveda niso mogli noč in dan ukvarKati le z nKo, kakor se Ke ukvarKala z nKo gospodična Regina. Berta pa, ki Ke bila kakor otrok tega vajena, je bila zelo nesrečna. Kornel je pri tem gotovo naredil nekakšno 'kupčijo' in Berta je morala ostati v domu, klKub temu da Ke oče, ki mu Ke tedaj še vse slepo verjel, plačeval za njeno oskrbo." Gostje in obiskovalci "Poleg vseh nas so prihajali na poletne počitnice v Zakamen tudi naši bratranci in sestrične. Ker sta očetova brata razmeroma zgodaK umrla, Ke naš oče moral skrbeti tudi za njune otroke. Spominjam se Lije, Janeza, Maričke, Rezke in Filipa."31 Hiša ni bila dovolj velika za vse, zato je del otrok stanoval pri Schafferju. Tudi ta hiša na koncu drevoreda iz sadnega drevja je spadala k posestvu. V pritličju je stanoval krojač Hank z ženo in otroki, zgoraj pa so spali Gorupovi otroci. Milena pripoveduje: "Takrat niso tako komplicirali kakor danes, ko hoče imeti vsakdo svojo sobo. Vsi smo spali v eni sobi; včasih, če Ke zmanKkalo prostora, so vtaknili še po dva v eno posteljo." Pri Schafferju sta bila tudi kegljišče in klet za žganjekuho, ki so jo pozneje uporabljali le še za shrambo. Zadaj za to shrambo so Gorupovi otroci na travniku, ki se spušča k cerkvi in pokopališču, pokopavali svoje pasje ljubljence in pobožno obiskovali njihove grobe. "Tako na Reki kakor v Zakamnu so nas obiskovali najrazličnejši oboževalci naših polsester, posebno kadar ni bilo očeta, kaKti ta ni maral tuKih obrazov in se Ke najbolje počutil v svojem družinskem krogu. Le tu in tam je bil kateri teh mladeničev prijazen tudi do nas otrok in se z nami igral ali nas zabaval; takega smo počastili s svoKo naklonKenostKo. K tem Ke spadal tudi Pavel Luckmann, ki Ke med tem postal mornariški kadet3'2 in je takrat dvoril Anci. Kadar je prišel, smo ga bili veseli, ker Ke bil vedno dobre volKe in se Ke rad šalil. Organiziral je tudi družabne igre in izlete, ki smo se jih tudi mi udeleževali. Kljub svoji okrogli telesni obil-nosti je imel rad šport in je prav dobro jezdil; bilje celo hitrejši od drugih. Ti pa so se radi iz njega norčevali. Imenovali so ga Dick-Paul ali Dicki-Pawel. "33 Vladi in Bogi sta po dolgem napornem boju dosegla, da jima je oče kupil kolesi in sta se nato pridno podila po vseh drevoredih in se vozila celo v Celovec. Ko je prišel Pavel v Zakamen na obisk, se Premal' pametna. 30 Tak šov bi bil... 31 Lija (Amalija 1871-1948) je bila hči Franca Gorupa in Helene Ižanc; Rezka (Terezija 1862-?), Janez (1864-?), Filip (1866-?) in Marička (Marija 1870-?) pa otroci Andreja Gorupa. 32 V letih 1890-1892 je objadral svet. Glej: Holz: Zgodovina družine Luckmann, str. 297. 33 Debeli Pavel. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 je želel naučiti tega novega športa. Nekoč, ko se je še malo majavo vozil, se je pošteno zaletel v neko drevo. Kornel, ki se je tudi rad šalil, je nato pribil na drevo spominsko tablico, kakršnih je bilo v starih časih veliko na Tirolskem in Koroškem. Na njej je bil naslikan Pavel še bolj debel, kakor je v resnici bil, kako se je ravno zaletel v drevo, pod sliko pa je bila zapisana tožba ranjenega drevesa v verzih. Milena opisuje tudi izlete po Koroški, tako v Zihpolje (Maria Rain) in h Gospe Sveti (Maria Saal), kakor v Vetrinj (Viktring) in k dvorcu Rothauer nekje sredi gozda. Nekoč je v nekem seniku prav blizu Gorupovih izbruhnil požar, ker so se vaški otroci igrali z vžigalicami. "Mogočen ognjeni zubelj se je dvigal proti nebu, bili so plat zvona in vsa vas je bila na nogah. Tudi vsa naša služinčad je bila mobilizirana, da pomaga pri gašenju. Ker so bile tudi naše strehe krite s skodlami, so jih morali polivati z vodo, da se ne bi vnele, ker so iskre letele tudi nanje. Vrh tega je bilo še vetrovno in oblačno vreme — vse skupaj pa je bilo grozljivo lepo na pogled. ; leve: Aleksander, Vera, Milena, ok. 1895 (last: Alfred Whycombe Gorup, Trst). ; leve: T.ora, Natalija, Štefanija, ok. 1895 (last: Alfred Whycombe Gorup, Trst). Mama je bila ravno tedaj v mestu in tam so ji rekli, da pri Pergkoferju gori. Lahko si mislite, da se je na smrt prestrašila, ko je že od daleč zagledala rdeče nebo in potem ognjene zublje v smeri proti domu. Na srečo se pri nas ni zgodilo nič hudega, za kar gre zahvala prisebnosti in skrbi gospodične Rezi. Pozneje so kmetje poskusili naprtiti krivdo za požar Vladiju in Bogiju, ki sta se sicer pogosto igrala z vaškimi otroki, toda na srečo sta imela fanta alibi. Sosedje so pač hoteli iztisniti od očeta povračilo za škodo." Zegnanje v Zakamnu "Posebno vesel praznik v vasi je bilo žegnanje.34 Tudi me deklice smo oblekle bele obleke, da smo lahko šle z drugimi v procesiji. Ko sva bili z Vero malo večji, sva smeli celo nositi bandero, na kar sva bili zelo ponosni. Po maši in procesiji, ki sta tako dolgo trajali, da smo komaj zdržali, smo smeli jesti lectove in druge slaščice, ki so jih prodajali na štantih.35 Tam so prodajali tudi zdravila zoper vse mogoče bolečine, lectove srčke z verzi 34 Praznovanje godu farnega zavetnika. 35 Na stojnicah. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 in ne nazadnje glinaste piščali v obliki jezdecev na konjičkih, ki so se imenovale 'Piš me v rit.36 Popoldne smo se lahko vozili na vrtiljaku in zvečer smo gledali, kako so odrasli plesali. Kmetje so imeli še druge zabave, šli so se razne igre, tako štehvanje,37 streljanje v tarčo in podobno. Po plesu je bil nazadnje morda še velik pretep — toda takrat smo bili mi že davno v postelji in tega nismo več videli ne slišali. " Iz Zakamna skozi Ljubljano na Reko "0d Zakamna smo se vselej ločili s težkim srcem, toda neke vrste tolažba je bila že sama misel na potovanje. Največkrat smo potovali v skupinah in po etapah, kajti zveze z vlaki takrat niso bile take kakor danes. Oče je bil v tistem času še zelo zaposlen in je le redko prišel v Zakamen. Vedno se je vozil skozi Maribor. Mama pa je bila pogosto v Karlovih Varih, kjer si je zdravila težave z žolčem, ali pa se je odpeljala že poprej, da bi preživela nekaj dni pri svojih starših v Ljubljani. Guvernante mademoiselle Richard, Alfonsina ali Angela so se peljale s polsestrami, ljuba dobra Peci pa je spremljala nas otroke z varuškami vred. Pogosto razmišljam, kako težko ji je moralo biti, ker je morala skrbeti za nas in še za težavne varuške. Gospodični Heleni, na primer, je bilo slabo, še preden je vlak odpeljal s postaje. Mi otroci pa smo se najbolj zanimali za ogromno košaro s hrano, saj smo bili že na začetku poti lačni. Drugi pomembni del prtljage je bila v prt zavita železna posoda s toplim obrokom, kajti tedaj še ni bilo jedilnih voz. Poleg tega ni bilo direktnega vagona in smo morali večkrat prestopati (v Beljaku, Trbižu, Ljubljani in v Šempetru na Krasu). Pogosto smo morali na teh prometnih križiščih dolgo čakati. Iz Zakamna ni bilo mogoče priti na Reko v enem dnevu, zato smo prenočevali v Ljubljani pri starih starših. To je bilo nam v veselje, a uboga stara mama je imela veliko dela, da nas je vse spravila pod streho in nam postregla. Ljubljanske zgodbe Naš stari oče je bil visok lep mož z veliko plešo in mogočno belo brado. Nosil je očala. Skoraj vedno je bil vedre volje in imel je smisel za nekoliko suh humor. Tudi pel je rad in to lepo. Stare mame se manj spominjam, vem samo to, da je bila bolj majhna, ne tako zabavna, pač pa vedno skrbna in dejavna. Stara starša sta še posebno ljubila Vero in Sandija: prvo vnukinjo in prvega vnuka. Sprva so živeli v neki hiši, kjer je bila velika predsoba tlakovana z rdečo opeko; ta prostor se nam je zdel velikanski in nam je bil zelo všeč, ker smo se tu lahko igrali po mili volji. Pozneje so se preselili na 36 Milena zapisala v slovenščini, v pomenu: pihaj mi v rit. 37 V izvirniku: Ringel stecken. Mestni trg38 in tega stanovanja se zelo dobro spominjam. Posebno navdušeni smo bili nad hodniki, kjer je bilo veliko oken, na njih pa cvetlična korita s ka-pucinčki, medtem ko so bili notranji zidovi porasli z bršljanom. Vhodna vrata so imela poseben zapah, ki ga je bilo mogoče odpreti od zunaj, če si poznal skrivni patent. Opapa in omama, kakor smo ju imenovali, sta imela še tri hčere: Meto, Marto in Frido. Imeli so tudi dve zvesti služkinji: kuharico Tono in sobarico Lenko. Teta Meta je bila vedno vedra, živahna, pridna in delavna; hvala Bogu, je svoj zlati humor ohranila do danes, kljub temu da je imela dovolj težavno in žalostno življenje. Marta in Frici sta bili precej mlajši, lepši, a bolj razvajeni dekleti, ki sta se posvečali le svojim zabavam in ljubimkanju. Na drugi strani stopnišča so oddajali sobo 'podnajemniku'. To je bil oficir, ki je imel 'purša'3 Oficir je dvoril Marti, 'purš' pa verjetno kuharici, pa bolj zaradi dobre hrane kot zavoljo njene furlanske privlačnosti. 'Purš' seje pogosto šalil z nami in radi smo ga gledali, ko je čistil škornje in gumbe na uniformi. Vse seje moralo bleščati kakor zrcalo. Stari oče je imel brata Karla, ki mu je bil zelo podoben. Tudi on je bil ljubezniv in se je rad šalil. Vedno nam je prav resno pravil, da je šele 16 let star, ker je bil rojen na tisti dodatni dan v prestopnem letu. 'Zato imaš tako lepe kodre,' mu je rekla Vera. Res je imel okoli svoje okrogle pleše krono gostih belih sko-dranih las. Potem so seji vsi odrasli smejali. Nekoč sva ostali z Vero dalj časa pri starih starših. Večkrat sva šli s staro mamo v Tivoli. Stara mama je tam s svojimi prijateljicami pila kavo in potem so igrale tarok ali pa so pletle in klepetale. Med njimi je bila tudi Melanija Luckmann.40 Midvepa sva se medtem igrali v gozdiču ali pri gugalnicah z drugimi otroki. Včasih sva šli s staro mamo tudi na obisk k njenim prijateljicam. Pogosto sva bili pri Melaniji Luckmann, ki je bila z nama zelo ljubezniva. Imela je namreč šest sinov in si je tako zelo želela hčerko. Z najmlajšim sinom Herbertom je dolgo ravnala tako, kakor bi bil deklica, ga oblačila v krilca in mu dajala punčke za igrače. Ko sva bili nekoč tam, nama je Herbertova dojilja, stara Ana, pokazala njegove punčke; prav tedaj pa se je Herbert vrnil domov, podivjal in vpil na Ano, da se s temi punčkami on nikoli ni igral. Tedaj je hodil že v gimnazijo in je bil prizadet v svojem moškem ponosu. Karel Luckmann je bil takrat že čeden oficir in je dvoril teti Marti (ali pa ona njemu). Pavel je bil na mornariški akademiji na Reki in je bil naš 'ausšpajzer'. 38 V resnici na tedanji Turjaški trg 6, danes Novi trg 6. Glej: Fischer's Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger, Jg. 1, 1898. Wohnungs-Anzeiger iz leta 1900 navaja, da stanuje Friderik Keesbacher na Rimski 6, kamor se je verjetno preselil po ženini smrti. 39 Oficirjev sluga. 40 Melanija Luckmann (1848—1926), je bila hči tržaškega trgovca H. A. Macowitza in žena industrialca Carla Luck-manna. Glej: Holz, Zgodovina družine Luckmann, str. 296. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿OIO Tako smo imenovali tiste gojence, ki so smeli ob nedeljah — če niso bili zaradi česa kaznovani — obedovati pri sorodnikih in znancih.41 K zabavam v Ljubljani je spadal tudi obisk pri slavnem slaščičarju Kirbischu,42 ki je bil že v maminih mladih letih zelo priljubljen. Ce smo se tudi le za nekaj ur ustavili v Ljubljani pri starih starših, smo morali h Kirbischu na čudovite indijančke, sladoled in podobne sladkosti. Posebno radi smo imeli okrogle bonbone v raznih barvah, ki smo jih imenovali 'beli-rdeči-ru-meni'. Te so nam tudi stari starši prinesli seboj vselej, kadar so prišli k nam. Mama nam je pogosto pravila o svoji mladosti in obiskih pri Kirbischu. Nekoč so s prijateljicami za stavo tekmovale, katera bo pojedla več pustnih krofov, tako da je bilo naposled vsem slabo. Posebno zabavali pa smo se ob zgodbi iz zasebnega življenja gospoda Kirbischa, ki je šel sam na poročno potovanje, ker je njegova žena morala ostati v trgovini, dokler se ni vrnil; potem je šla pa ona na potovanje. Menda trgovine nista mogla kar zapreti.'' Pozimi 1894 se je Klavdija pogosto mudila v Ljubljani, ker je njena mati težko zbolela. Na pomlad 1895 je sorazmerno mlada, menda za rakom, umrla. Ker je tudi stari oče Keesbacher zbolel na pljučih, se je z obema mlajšima hčerama Marto in Frici zatekel na Reko in tam ostal dalj časa. Najstarejša Meta se je že poprej poročila. 'Tudi me v rožnatih oblekicah smo bile na njeni poroki.'' Služincad na Reki Tudi služinčad na Reki je bila večinoma doma iz Koroške, tako kuharica Cili, ki je prišla v hišo z Gorupovo prvo ženo. Ker je bila majhne postave, so jo otroci imeli še posebno radi. Ob njej so merili svojo višino, da bi videli, koliko so zrasli. Vera je bila z osmimi leti večja od nje. Cili jih je tudi razvajala; kadar je pekla sladice, so ji smeli pomagati pri lupljenju mandljev ali pri mešanju jajc, potem pa so lahko tudi polizali kakšno skledo. Ni pa bila tako prijazna s kuhinjskimi deklami. Smele so le pomivati in čistiti, svoje kuharske umetnije pa je pred njimi skrivala; če je kaj posebnega pripravljala, se je zaklenila v shrambo in še ključavnico zamašila. Zelo pa se je bala miši. Kadar je kakšna miš prišla v kuhinjo, je Cili skakala s stolov na mizo in zvečer celo na še vroči štedilnik in pri tem vpila: ''Reve, traponi, ujemite jo že!" Potem so pritekli z metlami in podili miš proti Cili, namesto ven iz kuhinje, le da bi jo še bolj jezili. Na srečo se je naposled našel kdo, ki ji je pomagal. Sicer pa je bila Cili odlična 41 Sinovi Carla in Melanije Luckmann so bili: Anton, Karel, Pavel, Henrik, Lambert in Herbert. 42 Polyxena Kirbisch je imela slaščičarno na Gledališki stolbi 3 (na Kongresnem trgu poleg Filharmonije). Glej: Hribarjev Splošni naslovnik, letnik 1907, str. 196. kuharica, ki ni imela lahkega dela, saj je bila že družina številna, kuhala pa je tudi za vso služincad. Povrhu je morala še posebej skuhati za gospodarja, ki se je vedno vračal domov pozno, pogosto šele po polnoči. Pozneje, ko je imela 48 let, se je poročila z nekim kočijažem, ki je bil star 24 let. Mladi mož se je zagledal bolj v Ciline prihranke. Poskušali so jo odvrniti od tega, pa se ni dalo; tako je Gorupove zapustila in je to pozneje bridko obžalovala. Njen mož je najprej zapravil njene prihranke, pozneje jo je pa še pretepal, kadar je bil pijan. Potem je prišla za kuharico njena sestra Kati s Koroške in imeli so jo prav tako radi kakor Cili. Tudi perica Francika je spadala k prijateljem iz otroštva na Reki. Prihajala je vsak ponedeljek in ponavadi je ostala do četrtka, ker je bilo veliko pranja za toliko ljudi. Otroci so radi hodili v pralnico ali jo opazovali pri obešanju perila in jo malo dražili, ker jim je bilo všeč, če je začela zabavljati čeznje in jih tako naučila veliko novih besed. Zmerljivka je bila na primer "ti ludárija" in grozila jim je s hudičem in peklom. Milena dostavlja, da je bila Francika dobra ženska in da jo je mama obiskovala tudi potem, ko je težko zbolela. Pomembna osebnost je bil Johan, ki je prišel iz Koroške. Sprva je bil kočijaž, če je hotel, je bil hiter, ampak običajno se mu ni mudilo, in ker je bil zelo natančen, si je za vsako stvar vzel veliko časa. Kakor vsi kočijaži pa se je vdajal pijači. Razen tega ni trpel, da bi bil kakšen voz pred njim, vedno je moral biti prvi. Zaradi njegove prve ali druge pomanjkljivosti se je nekega dne zgodilo, da se je z vozom prevrnil. Prinesli so ga domov vsega krvavega in potem je bil ob svojo službo. Ker pa je bil že dolgo pri hiši in se je spoznal tudi na mizarska dela, je ostal. Z vso natančnostjo je čistil petrolejke, opravljal vsa mogoča popravila, brusil nože in škarje ter barval ograje. Poleg tega je bil za slugo starejšim hišnim sinovom, kadar so bili doma. Milena o njem še pripoveduje: "Nas otroke in vse živali je imel zelo rad, posebno mačke, ki so mu ljubezen tudi vračale. Nekoč je celó miško udomačil. 0 poletnih večerih je sedel na klopi pred svojo delavnico na dvorišču, kjer je rasel španski bezeg. Tam smo ga obiskovali in pripovedoval nam je o svoji mladosti, o vojnah leta 1859 in 1860, ki se ju je udeležil. Kako prijetno je moralo biti takrat celó v vojskah, če jih primerjamo z današnjimi, ki vse vprek morijo in uničujejo! Johan je bil posebno jezen na železnico; po njegovem je bila ta kriva za vse mogoče nezgode. Kaj bi rekel danes, ko imamo ne le avtomobile, ampak tudi letala! Zdi se, da je bil v mladosti zelo naklonjen ženskemu spolu, ker pa ga ni nobena marala, je začel zabavljati čez vse ženske, kakor tista lisica čez kislo grozdje. Pozneje se je razburjal tudi zaradi starejših bratov, ko jih je prevzela lovska strast in so od očeta izprosili, da jim je dovolil imeti puške. Ker ni bilo divjadi v našem ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 gozdu, so potem streljali najprej na tuje, potem pa še na Johanove mačke. Nekoč, ko je Vladi ustrelil njegovo najljubšo mačko, seje stari Johan zjokal, in čeprav je bil poprej zelo spoštljiv do vseh in je celo nas otroke tituliral z gospodično in gospodom, je tedaj izjavil: Ne bom mu več rekel gospod Vladi — Vladi mu bom rekel."' Tudi z vsakokratnim vrtnarjem so se spoprijateljili. Ti so bili iz raznih krajev in raznih narodnosti. Šprleto so imenovali Goričana, ki ni znal nobenega jezika prav dobro in jih je zabaval s svojo govorico, kot npr."gospa Fraila", njihovo mamo pa je imenoval "der Herr Frau". Dobri prijatelj otrok je bil tudi Mutec,43 njihov gluhonemi bratranec, ki se je izučil za vrtnarja. Josip Gorup je bil njegov skrbnik in je upravljal njegovo majhno premoženje. Do njega je imel Mutec stra-hospoštovanje, medtem ko se je na otroke zelo navezal. Ti so ga imeli radi, pa tudi dražili so ga pogosto. Z njim so se sporazumevali z govorico kretenj, ki sta jo Bogi in Sandi dobro obvladala. Zelo rad je lovil ptiče in jih zapiral v kletke. Posebno rad je imel Sandija, ta pa mu je ljubezen povrnil in ga negoval do smrti. V času inflacije po prvi svetovni vojni je njegovo premoženje popolnoma skopnelo. Prvič v operi Ko so otrokom povedali, da bodo šli starejši trije v opero, so bili tako veselo vznemirjeni, da dneve poprej niso mogli kaj dosti jesti in ponoči ne spati. Na sporedu je bila stara italijanska spevoigra "Cri-sipus e la Comare".44 Otroci so bili navdušeni nad operno hišo, vso v lučkah, in nad lepo oblečeno publiko, še posebno pa nad predstavo, katere vsebino si je Milena dobro zapomnila. Posebno ji je ostal v spominu verz: "Il vino e lo specifico che guarisce tutti i guai".45 Pravi, da je ta verz oče potem rad pogosto citiral. Otroci so si zapomnili tudi melodije in so jih na vse grlo peli. Oče je bil zelo vesel, da jim je bilo v gledališču všeč, in jih je tudi pozneje večkrat vzel s seboj. Vsakič so bili navdušeni nad opero, vendar tako globokega vtisa kakor prvikrat ni več naredila nanje. Radi so imeli tiste, v katerih je bil vključen tudi balet. Poleg predstav samih, pravi Milena, so jim bili všeč tudi odmori, ko so si lahko kupili kandirano sadje; toda to sladkanje se je ponavadi končalo s solzami, ker so si pomazali obleke in so jih doma potem karali. Stefanijino rojstvo in krst (1890) Milena se še živo spominja, kako je bilo, ko so se rojevali mlajši otroci. Ker starejši niso smeli delati 43 Zapisano v hrvaščini Mutac, pravo krstno ime ni nikjer navedeno. 44 Krizip in botra Smrt. 45 "Vino je zdravilo, ki ozdravi vse bolečine." hrupa v zgornjem nadstropju, so jih spravili v pritličje, kar jim je bilo prav tako všeč, ker je bilo tudi tam marsikaj privlačnega, zlasti kuhinja. ""Da je bil oče ob rojstvu svojega štirinajstega otroka še tako srečen in vesel, je danes gotovo nekaj nepojmljivega. Res je moral biti patriarh v svetopisemskem duhu, saj Sveto pismo obljublja pravičnemu možu kot znamenje posebne božje naklonjenosti veliko otrok in toliko potomstva, kolikor je peska na morskem dnu. Tistega dne je prišel ves žareč v jedilnico — še danes ga vidim pred seboj — in presrečen ponosno povedal, da se nam je rodila majhna princesa. Potem je mene in Vero peljal gor v mamino sobo, kjer je na očetovi postelji ležal črviček, ki sva ga seveda občudovali. Peci in stara mama sta krepčali mamo s šampanjcem, vse tri pa so bile ogorčene nad tem, da naju je oče pripeljal v sobo, in takoj sva morali zopet ven. Tudi Štefanijinega krsta se še dobro spomnim. Ime je dobila po princesi Štefaniji, ki je takrat preživljala zimske mesece v Opatiji. Celotna slovesnost je bila v naši hiši. V rožnatem salonu so postavili oltar, v veliki obednici so pripravili slavnostno pogrnjeno mizo za odrasle, v zelenem salonu pa mizo za otroke. Botra sta bila stara starša, krščevalec pa je bil Valjuto,46 ki je nekoč stanoval v naši hiši in se učil skupaj s Kornelom in Milanom. Potem pa je postal duhovnik. Moral je biti zelo trden v svojem poklicu, da ni izgubil vere, saj je kar nekaj let živel skupaj s to bando. Krst je bil zelo slovesen. Dobra stara babica, ki nas je vse spravila na svet, je — vsa v svili — prinesla otroka na rokah. Mama pa je klečala pred oltarjem v rožnati žametni obleki s svečo v rokah, kar je naredilo name posebno globok vtis. Potem smo imeli obed s šampanjcem in konfeti. Pozneje je varuška prinesla Natalijo, ki je bila takrat stara dve leti. Ko so ji pokazali dojenčka, se je ogorčeno obrnila stran. Bila je zelo ljubosumna, ker ni bila več najmlajša in je niso več najbolj razvajali." Cesar na Reki47 K prvim spominom spada tudi cesarjev obisk na Reki. Dopoldne so ga čakali pri najetih oknih v hišah nasproti kolodvora. Toda bili so zelo razočarani, ko so videli, da cesar nima krone na glavi ne žezla v roki in ne plašča iz hermelina, kakor so bili naslikani vsi kralji v njihovih pravljičnih knjigah. Zvečer je bilo vse mesto razsvetljeno, občudovali so ognjemet in tek z baklami. Veliki trije so smeli z očetom, Peci in Marijo, Sandijevo varuško, v hotel Evropa, kjer so vse to lahko opazovali skozi okno. Mati Klavdija in polsestre pa so bile povabljene k neki slovesnosti, ki je bila pripravljena cesarju na čast. Potem so otroci dobili sladoled in utrujeni od 46 Ni jasno, ali je bil njihov sorodnik. 47 Cesar je bil na Reki 22. maja 1891. Glej Domovina, 16. 5. 1891. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 napornega dne že v vozu zaspali. Peci je nesla Mileno, Sandija pa njegova Marija na rokah domov, le Vera je držala očeta za roko in ponosno stopala ob njem, so jim pozneje pravili. Zdi se, da je od očeta podedovala to lastnost, da zvečer ni bila nikoli zaspana in ni hotela zgodaj v posteljo.48 To lastnost je ohranila vse življenje. Družina Luppis49 Veliki prijatelji so bili tudi z družino Luppis. Gospod Luppis je imel podobno družinsko usodo kakor Josip Gorup. Tudi on je bil bogat vdovec in se je znova poročil le dan preden se je Josip poročil s Klavdijo. Iz prvega zakona je imel sicer le dve hčeri, v drugem pa Klaro, ki je bila istih let kot Vera, Tonija, ki je bil le nekaj tednov mlajši kot Milena, in Belo, ki je bila Zorina vrstnica. Milena pripominja, da so ravnali bolj razumno in si niso privoščili toliko otrok. Otroci so se pogosto med seboj obiskovali. "Pravzaprav so nam bile pri Luppisovih všeč le dobre malice in Klarino znanje angleščine, drugače pa smo bili rajši doma na našem vrtu. Tu smo se lahko igrale v naših preprostih domačih haljicah s predpasniki. Pri Luppisovih pa smo morale biti v mestnih oblekah. Ko smo se vrnili domov, smo najprej planili gor k staršem, da jim vse do podrobnosti poročamo, toda takoj se je glasilo: 'Moučte ve punce, ve nič ne zastopte, Sandi, povej ti/50 To oboževanje edinega sina iz drugega zakona je Aleksandru samo škodovalo. Čeprav je bil nadarjen in je imel lepe lastnosti, jih ni izkoristil, in nikoli ni poslušal nasvetov drugih ljudi, ker je sam vse bolje vedel. Najbolj prizadeta se je čutila Milena, ki se je takrat zatekala k Peci. "Se danes se mama čudi in je užaljena, da sem imela kot otrok rajši Peci kot njo. Saj mama in oče mene sploh pogledala nista. Le Vera in Sandi sta nekaj veljala za njiju, medtem ko je dobra Peci predstavljala izravnalno pravičnost in podpirala mene... A svojo ljubezen do nje sem morala skrivati, kakor to počno skrivni ljubimci, zato da se ne bi mama razburjala... V poznejših letih pa je bila Štefanija očetova ljubljenka; imenoval jo je piška zlata', kar je ona spremenila v 'pitka lata'. Vse je dosegla pri njem in znala se mu je tudi tako ljubko prikupiti. T.ato smo jo vedno poslali k očetu, da kaj za nas izprosi. Navadno ji je to tudi uspelo." 48 Milena v oklepaju dopiše: "Zato pa zjutraj ne iz nje." 49 Prvi znani Luppis je Ivan (Giovanni) Luppis (l8l3—1875), inženir, pomorski častnik in izumitelj torpeda. Gorupov priKatelK bi bil lahko sin ali sorodnik Ivana Luppisa, ki Ke bil doma prav na Reki. 50 Te očetove besede citira v slovenščini. Prva šolska leta na Reki "Z.a Vero in zame seje resno življenje začelo, ko sva morali 'v šolo'. Da bi bili nekoliko ločeni od drugih otrok, so nama uredili sobo nad konjskim hlevom.'. Najina prva učiteljica je bila gospodična Jereb iz Ljubljane, ker je oče hotel, da se najprej učimo slovensko. To je bil tudi prvi jezik, ki smo ga govorili, ker so bile naše dojilje Kranjice. Ker pa je mama bolj malo govorila slovensko, Peci pa sploh ne, smo se hkrati naučili tudi nemščine, ne da bi se posebno trudili. Vera je bila kot otrok zelo živahna, jaz pa bolj mirna, zato seje ona začela pozneje učiti, jaz pa prej, da bi se Vera umirila. Tako sva začeli s šolanjem skupaj, čeprav sem jaz imela šele pet let. " S šolo sta torej začeli septembra 1891, ko sta Mileni manjkala še dva meseca do šestega leta starosti, Veri pa je bilo že v aprilu sedem let. Po neomejeni svobodni igri na vrtu jima je bilo sprva težko sedeti cele ure v učilnici, toda Milena se je rada učila, ker je bila mirnejše narave in je imela dober spomin, medtem ko je bilo za Vero vse težko. Sicer pa je Vera, ki je bila "ta velika", smela marsikaj, česar Milena ni smela; Milena je morala "vse potrpeti in vse požreti", toda v šoli je bila Milena boljša in se je veselila svojih uspehov. "Komaj sem znala črkovati, sem že začela v lastno veselje brati, medtem ko je bila za Vero to kazen. Vsekakor se še prav dobro spominjam, da sem dobila knjigo z naslovom 'Najdenček', ko še šest let nisem imela. Tudi vsebine se prav dobro spominjam. To veselje do branja sem ohranila vse življenje, čeprav sem si morala v otroštvu čas za branje naravnost izboriti. Pogosto sem se z zanimivo zgodbo skrila v kakšno krošnjo v drevju ali celo na 'tihi kraj', da sem imela mir. " Na koncu šolskega leta so ju peljali v Ljubljano, da sta na javni osnovni šoli opravljali izpit. To je bilo zelo razburljivo, pa se je vedno dobro izteklo, ker se je gospodična Jerebova zelo potrudila, da je z njima veliko vadila, in to tudi zaradi lastnega ponosa. "Izpitna procedura seje ponavljala vsako leto, vedno sem dobila odlične ocene, le za pisanje in risanje sem imela oceno dobro. 2,al imam vse življenje slabo pisavo, morda zato, ker smo najprej morali pisati poševno, potem je prišla v modo pokončna pisava in pozneje v inštitutu zopet poševna. " Pozneje so jima uredili učilnico v sobi, ki je bila prej soba za goste njunih polbratov. Ti so jima pogosto nagajali. Milan jima je med odmorom risal po tabli, pisal neumnosti v njune zvezke, in paral ročna dela. Po Jerebovi je prišla za učiteljico Albina To-man,51 ki je bila boljša kot učiteljica in kot osebnost. Ostala je, dokler nista Vera in Milena odšli v graški inštitut Sacré Coeur.52 Ko sta se začeli tudi 51 V izvirniku Thoman. 52 Te inštitute so vodile po raznih mestih Evrope redovnice Presvetega Srca. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Zora in Natalija šolati, je imela dovolj težko nalogo, da je poučevala štiri učenke v treh različnih razredih v istem prostoru. S šolskimi obveznostmi so se začele še ure klavirja in ure francoske slovnice. Otroci so se naučili francosko še prav majhni, nekako igraje z gospodično Richard, toda sedaj sta se Vera in Milena morali naučiti še pisati v tem jeziku, kar je bilo manj prijetno. Klavir jih je učil stari gospod Cimadori, ki je bil kar prijeten s svojo kozjo bradico in na krtačo počesanimi lasmi. Ni zbujal rešpekta, zato se tudi niso kaj dosti naučili pri njem. Vaditi so pa morali z gospodično Richard, ki je bila zelo stroga. Ker pa je pogosto kam šla s polsestrami, so morali sami vaditi v temni dnevni sobi, kjer je gorela ena sama sveča na klavirju, tako da jim je bilo kar tesno pri srcu. A otrok je bilo veliko in vsak je lahko vadil le pol ure, da so se vsi zvrstili, zato se niso veliko naučili. Pozneje jih je poučeval Cimadorijev sin, ki je študiral glasbo na dunajskem konzervatoriju. Imel je boljšo metodo in je bil tudi bolj energičen, toda morda zato, ker je bil bolj grob do njih, ali pa zato, ker niso imeli dobre podlage, so vsi slabo igrali klavir in so igranje pozneje tudi opustili. Toda za očetov ali materin rojstni dan so se morali naučiti ne le kakšno pesem na pamet in jo recitirati, ampak tudi kaj zaigrati na klavir in zapeti. Seveda je bila ob takšnih priložnostih zbrana vsa družina, tudi služinčad. Ponavadi je eden ali drugi od otrok obtičal sredi besedila, kar se je običajno končalo s solzami. "Oče je posebno ljubil stare italijanske opere, medtem ko je tedaj modernega Wagnerja, kije bil nam všeč, zaničeval." Epidemije tifusa Milena pripoveduje, da na Reki nekdaj ni bilo vodovoda, zato je pogosto razsajal tifus: 'V naši hiši so skoraj vsi imeli vsaj enkrat tifus, Peci in Joza pa celo večkrat. Nekoč, ko smo jedli ostrige, sta zbolela Kornel in Bogi. Prvi je zbolel na Reki in se je relativno hitro povsem pozdravil, Bogi pa je zbolel šele potem, ko se je vrnil v Ljubljano v internat. Mami so poslali telegram, naj takoj pride v Ljubljano, in tam je ostala več mesecev. Ker sta ga naša mama in ''inštitutska mati''gospa Walther tako požrtvovalno in neutrudno negovali, seje Bogi, ki so ga zdravniki že odpisali, rešil.'' Na tem mestu se Milena sprašuje, ali je bilo to res v njegovo dobro. ''Poleg duševne motenosti, ki se drži Pergkofer-jeve družine, je še tifus prispeval svoje, daje Bogi postal duševno povsem nezmožen človek.'' Odtlej ni bil več zmožen za noben študij ali dejavnost in od leta 1914 je živel po sanatorijih in podobnih ustanovah. Nekoliko pozneje, ko je imela Vera deset let5 je zopet prišla epidemija tifusa v hišo; zbolele so Anca, Vera in Peci, da smo imeli celo bolnišnico. Mama je negovala Vero, gospodična Richard Peci in Joza Anco. Dotlej sem bila vedno skupaj z Vero: v sobi, v učilnici in pri igri; tedaj pa so naju ločili in sploh nismo smeli k njej. Jaz, Zora in gospodična Toman smo morale spati v učilnici in odtlej sva bili z Zoro veliko skupaj. Lahko rečem, da sva takrat postali prijateljici; ker sva se tudi po značaju ujemali, sva prijateljici tudi za vedno ostali. Zame je prijateljstvo več kot sorodstvo. Vera, ki je bila večja, močnejša in živahnejša od mene, včasih celó nasilna in kot najstarejša še razvajena, me je vedno zatirala; z Zoro pa sva bili na prijateljski nogi. Sicer sva se tudi prepirali, kakor vsi zdravi, normalni otroci; največkrat zato, ker je Zora vse puščala v neredu, medtem ko sem bila jaz že od nekdaj pedantna in sem hotela, da je vsaka stvar na svojem mestu. Svojeglavi sva bili obe, slavne 'krainske buče,54 pa smo se vendar že kot otroci naučili, daje treba, kljub vsemu, popuščati; zato nama je bilo zelo žal, ko sva morali spet narazen. Na srečo so vsi bolniki dobro okrevali, le Vera je takrat izgubila svoje lepe dolge kite. "55 Potres 1895 tudi na Reki Ljubljanski potres so menda zelo čutili tudi na Reki. Otroci so trdno spali in niso nič vedeli, toda mati, ki je bila z Vladijem in Bogijem v gledališču, se je zelo vznemirila in nemudoma odhitela domov. "Oče je bil ravno na stopnišču, Joza in Anca sta šli za njim. Ko se je začelo vse majati, sta obe bledi od strahu zakričali: 'Papá, papá, potres,' on pa je šel mirno naprej in rekel: 'Ze prav, le pejte spat!' Mama je bila nad vse začudena, ko ga je našla v postelji, kjer je mirno bral časopise. Na njena razburjena vprašanja je nadvse flegmatično odgovarjal. Nekoč, ko je bil še mladenič, ga je menda v Trstu potres celo vrgel iz postelje. Začuden je pogledal skozi okno, in ko je videl, da je samo potres, je mirno znova zaspal. Zavidanja vredna flegmatičnost! Samo Vera je nekaj te po njem podedovala. Toda nekaj drugega je bilo, kar je očeta spravilo iz tira njegove vsesplošne umirjenosti: kadar smo se mi odpravljali na potovanje. Kako je bil tedaj razburjen! Navsezgodaj nas je nagnal iz postelj in vedno znova se je vračal, da vidi, ali se oblačimo, ter nas priganjal. Se mnogo prezgodaj smo morali na železniško postajo in šele tedaj, ko smo bili vsi v vagonu, se je pomiril in zadovoljen odšel, kajti on ni nikoli potoval z nami, vsaj Vera je imela deset let leta 1894. 54 To je zapisala v slovenščini. To poročilo o tifusu je dodano na posebnem listu. Časopis Domovina poroča 21. 2. 1896: ''Na Reki hudo razsaja legar ali vročinska bolezen... Sodi se, da se legar zaradi tega tako raz -širja, ker Rečani jedo pokvarjene ostrige. Na Reki goje ostrige v kanalu, kjer je najbolj onesnažen.'' ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿OIO dokler smo bili majhni ne. To potovalno mrzlico sem pa, na žalost, jaz podedovala po očetu." Cerkveni prazniki "K strahovom našega otroštva je spadal tudi Miklavžev večer. Že tedne pred tem so nas strašili in nam grozili s sv. Miklavžem. Že poprej seje včasih prikazal na vrtu v spremstvu parklja z rožljajočimi verigami. Petega decembra zvečer se je cela družina zbrala v veliki jedilnici in z vrtne strani je vstopil sv. Miklavž. Največkrat je bil to eden od starejših polbratov ali kateri izmed znancev, ki je bil večje postave, v polnem škofovskem ornatu, kar je posebno učinkovalo na nas. Morali smo moliti, potem je naštel vsakemu posebej njegove napake in nam grozil z vsemi mogočimi kaznimi, še zlasti, da nas bo parkelj, kije pred vrati rožljal z verigami, vzel seboj. Morali smo obljubiti, da bomo pridni, in smo obljubo iz strahu tudi res dolgo držali. Pozneje, ko nismo več verjeli v sv. Miklavža, smo se zabavali s tem, da smo ugotavljali, kdo se skriva pod mitro. Odraslim sicer nismo nič rekli, samo Peci smo povedali svoje vtise. Tako smo nekoč odkrili, da je dr. Kretic, naš 'Tiri', veliki svetnik, in sicer smo ga spoznali po govorici, ker je delal slovnične napake v nemščini. Nazadnje je tako vehementno zapustil prostor, da se mu je brada zataknila za vrata in nekaj brade je v naše veselje obtičalo na vratih. Božič na Reki, z leve: Aleksander, Štefanija in mati Klavdija, ok. 1895 (last: Ksenija Turkovic, Zagreb). Potem je vsak nastavil kositrni krožnik na svojo nočno omarico in naslednje jutro smo našli na njem vse mogoče dobrote: medenjake, dateljne, fige, prve mandarine in pomaranče, pa še kovanec ali pa veliko 'šibo'.56 To smo spravili za 28. december, dan nedolžnih otrok, ko smo smeli z njo tepsti odrasle in jim klicati: 'Reši se!57 Ti so se morali potem odkupiti. Najrajši smo šli k papanu, kije vsakemu dal 10 kron v zlatu, pozneje celo 20 kron. Ko smo bili večji, se nismo upali nadaljevati s tem otroškim običajem, toda papa se je tako zelo držal stare tradicije, da je bil skoraj užaljen. Nismo se dali dolgo prositi, ampak smo planili s 'šibo' nadenj in se razveselili zlate krone, ki nam je prav prišla, kajti z denarjem so nas držali zelo na kratko. Naslednji praznik je bil božič. Že dolgo poprej smo razmišljali, kaj bi si želeli, in nazadnje smo napisali pismo ter v njem našteli svoje želje. Ta pisma smo položili med okna, potem smo morali v sosednji sobi poklekniti in glasno moliti, da bi prišel Božiček ponje in res so čez nekaj časa izginila. Potem so zeleni salon z vseh strani zaprli in celo skozi ključavnico nismo mogli nič videti. Samo mama, Peci in stari Johan so se smeli sestajati z Božičkom. Seveda so nam tudi sedaj grozili, da ne bomo nič dobili, če bomo poredni, zato smo se zelo trudili, da bi si s pridnostjo zaslužili čim več daril. Za sveti večerje bilo v našem domu značilno, da so bili vsi zelo vznemirjeni, mi zaradi radostnega pričakovanja, odrasli pa zato, ker so imeli veliko opraviti. Ob sedmi uri smo morali biti vsi praznično oblečeni v veliki jedilnici, mi otroci smo morali še moliti in peti božične pesmi; potem je zazvonil slavni zvonček in smeli smo k velikemu razsvetljenemu božičnemu drevesu, pod katerim so stale jaslice. Bilo je zares lepo in praznično, da smo si komaj upali dihati. Hišni običaj je bil, da je najprej dobila darila služinčad in šele potem smo smeli mi na svoja mesta. Okrog in okrog po sobi so bile postavljene mize z darili in na njih tablice z našimi imeni. Koliko lepega za otroška srca je bilo tu in kako blaženi smo bili zaradi svojih daril. Šele čez nekaj časa smo si lahko ogledali še drevo in se veselili stvari, ki so visele na njem. Posebno radi smo imeli 'ledene kapnike iz sladkorja, polnjene z likerjem. Milan nas je naučil, kako se jih da malo odgrizniti in popiti tekočino, potem pa jih znova obesiti nazaj na drevo. Sredi vse te radosti pa je hodil papa okoli z mrkim obrazom, kajti na smrt se je bal, da bi se zaradi toliko svečk drevo in papirnati okraski vneli. Bilje razburjen in napeto je gledal, če je kjerkoli zaprasketalo ali se začelo malo žgati, kar pa je naše veselje le povečalo, namreč ogenj, in ne papanova slaba volja. Toda ta je spadala zraven. Ko nam je nekoč mama hotela narediti posebno presenečenje, in okrasila drevo z barvnimi električnimi lučkami, smo bili strašno razočarani. 56 Zapisala v slovenščini in v nemščini pojasnilo: Birkenrute. 57 Tudi to zapiše v slovenščini, saj opisuje slovenski običaj. 2010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Papa se je pomiril šele takrat, ko smo vsi sedli k slavnostni večerji. V naslednjih dneh smo radi obiskovali božično drevo, na silvestrovo pa smo ga sploh iz-ropali in tiste sladkarije uporabili za nagrade pri tomboli. Razen tega smo čakali polnoč z vlivanjem svinca, metanjem copat in drugimi družabnimi igrami. Bratje so imeli še posebno zabavo, ki si jo je seveda izmislil Milan, da so razbijali laterne v tihi ulici poleg našega vrtnega zidu. Ker so tudi možje postave praznovali, niso bratov nikoli zalotili. Nekoč pa je prišel kmalu po novem letu neki policaj, in ko je stara Tonka rekla Milanu 'Gospodin, pulicej vas išče,' se je tako prestrašil, da je skoraj omedlel. Potem se je izkazalo, da je prišel k očetu iz nekega drugega vzroka. V poznejših letih smo morali tudi mi obdariti starše in drug drugega. Ta darila so bila včasih prav nemogoča in smo jih večinoma sami delali zadnji dan. Potem smo začeli dajati očetu praktične stvari, in ker je dobro voljo zelo cenil, smo na njegovo mesto polagali tudi razna šaljiva presenečenja. Tudi veliko noč smo slovesno praznovali. V velikem tednu smo morali pridno hoditi v cerkev, obiskovati božje grobe in nismo smeli zamuditi vstajenjske procesije. Celó brate je oče pošiljal v cerkev, toda večinoma so nas spremljali samo do korza, tam pa izginili. Ko se nekočBogiju ni dalo iti z nami k vstajenjskiprocesiji in mu je papa rekel 'Ti ne greš?', je prav zadovoljno odgovoril 'Sem bil že včeraj.' Vsi smo bruhnili v smeh in celó sicer strogi papa seje moral smejati. Božji grobi so bili na veliki petek zelo lepo okrašeni in vstajenjskaprocesija je bila zelo slovesna, ker so šli za njo vsi mestni dostojanstveniki, guverner, predstavniki Madžarov in general, vsi v paradnih uniformah. Poprej so doma v kuhinji barvali velikonočne pirhe in mi smo smeli pri tem pomagati; seveda smo si hkrati temeljito pobarvali tudi roke. V soboto zjutraj so zložili potice, pirhe, šunko in vse drugo v košare in nesli v cerkev k blagoslovu. Opoldne smo jedli te blagoslovljene jedi in nazadnje potico. Po obedu smo šli na vrt in v gozdič iskat pirhe, ki jih je velikonočni zajček tam za nas poskril. 'plazili smo se pod vsak grm in vneto iskali in tekmovali, kdo bo našel največpirhov. Seveda je bil ta velikonočni zajček naša dobra Peci." Teta Devet K božičnim in novoletnim praznikom je spadal tudi obisk pri teti Devet.58 Bila je že starejša in vdova. Milena pravi, da je bila "teta, neka očetova sestrična"; stanovala je v hiši poleg reške tržnice s staro Mitako, svojo svakinjo. Imeli sta tudi služ- kinjo. Njen edini sin Pepček je menda študiral medicino v Gradcu. Pogosto je pravila, kako da je priden: "Nič ne je, nič ne pije, samo studira." V resnici pa še po 40 ali 50 semestrih ni končal študija, če je sploh hodil na univerzo. "Obiskovali smo jo na kakšno nedeljo po maši, obvezno pa na božič in po vstajenjski procesiji, da ji voščimo vesele praznike. Postregla nam je s svojimi dobrimi poticami in proškom in zelo vesela je bila, če smo z užitkom jedli in ji govorili, da so njene potice boljše od naših. Tudi sicer, kadar ni bilo ravno praznikov, nam je postregla z najfinejšim pecivom. ... Zelo rada nam je pripovedovala o svoji svakinji in nečakih Kalister in o svoji prijateljici, stari baronici Zmajič. Toliko je pravila o 'baronici', da smo nazadnje njo samo tako imenovali. Z velikim veseljem in ponosom nam je kazala svoje zaklade: srebrnino, lepe preproge in svoj nakit. V največje veselje ji je bilo, če smo vse to zelo občudovali. Njena velika ljubezen pa je bil njen nečak Kalister,59 kije bil tudi zelo prijazen do nje, in temu je potem zapustila vse svoje premoženje, kajti njen sin Pepček je umrl prej kot ona." Poroke Prva se je poročila najstarejša izmed hčera Marija, in sicer 24. septembra 1894 s Feliksom Mey-nierom, mlajšim sinom solastnika tedaj že zelo zadolžene tovarne papirja Schmidt & Meynier. "Verjetno so upali, da bodo z očetovim denarjem tovarno zopet spravili v red, toda papa je dal Mici samo letno apanažo (in ne dote) in tako je tovarna polagoma povsem propadla. Takrat pa so še vzdrževali videz blaginje. Imeli so še vse vozove in konje in za Mici so pripravili veliko poroko. Za nas otroke so bila ta praznovanja zelo zabavna, le slovesnost v protestantski cerkvi se nam je zdela čudna. Toda ugajale so nam kočije, elegantne toalete in ne nazadnje dobra pojedina s šampanjcem. Poleg tega je bilo v družini Meynier še veliko otrok, trije sinovi Carlotte Meynier ter sin in hči Luisette Meynier-Couarde, s katerimi smo se pozneje igrali. Olgina poroka je bila veliko bolj preprosta in tiha. Takoj po zaroki je moral Brosch60 na ladjo in je skoraj dve leti popotoval, Olga pa ni počela nič drugega, kot 'pisala Rudiju. Olga je bila milo, dobrohotno bitje in nanjo imam le najboljše spomine, čeprav je bila morda malo brezbarvna. 58 Milena ni zapisala niti njenega krstnega imena. Iz rodov- nika je razvidno le, da se je leta 1860 sestra Josipa Gorupa, Marija, poročila z Lukom Devetom. Morda je bila ta "očetova sestrična" iz družine Kalister in poročena s katerim od Lukovih bratov. Leta 1926 omenja Amalija Gorup, da je 59 To je bil morda sin Franca ali Blaža Kalistra. tetka Devet umrla v 83 letu starosti. 60 Rudolf Brosch je bil kapitan na korveti. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 Olga Gorup in Rudolf Brosch, ok. 1895 (last: Alfred Whycombe Gorupa, Trst). Kmalu za tem sta se poročila tudi Milan in Kornel61 (toda ti dve poroki nista bili pri nas), Milan z našo sestrično Lijo, ki smo jo imeli vsi zelo radi in jo še vedno imamo. Nekaj časa je živela pri nas, dokler ni bila zgrajena in urejena vila v naši bližini. Nato smo bili od časa do časa povabljeni ali k Milanu ali k Meynierovim. Milan je imel velik laboratorij za svoje domnevne študije, kjer je bilo veliko zanimivih stvari za nas, in nas je učil raznih potegavščin. Pri Mey-nierovih pa nas je zanimala tovarna in kako se dela papir iz umazanih cunj. Tam so imeli električno napeljavo za razsvetljavo in centralno kurjavo, česar pri nas doma še nismo imeli. Posebno nas je zanimal tudi baron Seiler, prijatelj Meynierovih, ki je bil uradnik v tovarni. Ko so nekoč popravljali enega od strojev, se je preveč približal z roko in je postal invalid. Vendar smo ga zelo občudovali, ker je znal vse delati z eno roko, celo cigarete. Doma smo ga potem poskušali posnemati, vendar z malo uspeha. Leto za tem se je rodil Ernesfä in sicer pri Rot-hauerjevih, kjer so si Meynierovi poleti najeli stanova-njeß3 Iz Reke smo kmalu za tem dobili vest, da se je rodila Nora, Lijina najstarejša hči. Ti otročički so nas zelo zanimali in samim sebi smo se zdeli veliki in pomembni, ker smo bili že kot otroci tete in strici. Naslednjo zimo se je v Wiener Neustadtu rodil Rolf Brosch, toda ker ga nismo mogli videti in biti pri njegovem krstu, smo se zanj manj zanimali. Pri Norinem krstu smo se zelo zabavali, ker je Milan vse mogoče pripravil, na primer bonbone pokalice. Milan je hotel ponagajati krščevalcu Valjatu in je dal svoji hčerki 16 imen, ki jih je moral ta pri vsaki molitvi ali prošnji ponavljati. Do Ernestovega protestantskega krsta smo bili bolj hladni." Nedelje na Reki "Sprememba v našem otroškem življenju je bila nedelja, ko smo smeli dalj časa spati, jaz pa sem lahko zjutraj v postelji brala. Ce ni bilo preslabo vreme, smo morali potem v cerkev k maši, sicer smo morali doma moliti. Da smo pri tem izbrali najkrajše mašne molitve in jih kolikor mogoče hitro prebrali, mi ni treba omenjati! Potem smo se lahko v hiši ali na vrtu igrali. Neprijetnost nedelj in praznikov je bil opoldanski obed, na katerega sta vedno prišla tudi Milan in Lija, ki smo ju sicer imeli radi, a skoraj vselej so prišli tudi Meynierovi, pozneje pa še Preuschnovi, poleg njih pa še njihovi otroci z dojiljami in varuškami. Ceprav smo imeli naše nečake in nečakinje radi... pa so nam grenile življenje "babe", kakor smo jih imenovali. Kadar so bili v hiši polbratje in polsestre, je prihajalo tudi do družinskih prepirov. Nemir je bil prava mora za nas in zato smo bili veseli, ko so zopet vsi odšli. K nedeljskim gostom so spadali tudi 'ausšpajzerji', gojenci mornariške akademije, ki so smeli ob nedeljah in praznikih čez dan ven, če niso bili ravno zaradi kakšnega prestopka kaznovani. Ko smo bili še majhni, jih nismo niti opazili; nasploh jih nismo marali, ker so se pri svojih 15 do 18 letih čutili vzvišene nad nami in nas le dražili. Šele pozneje smo se z nekaterimi od njih Mornariška akademija je bila poleg naše vile, le zid je ločeval vrtova in povsem samoumevno je bilo, da smo bili z njimi v dobrih sosedskih odnosih; gojenci kakor oficirji so dvorili damam, podoficirji in mornarji pa zelo verjetno našim zaposlenim. Pogosto je kateri splezal čez ograjo in uporabil našo vilo in vrt za razne norčije. Polegflirtov in raznih simpatij je prišlo tudi do 61 Milan Gorup se je poročil tudi leta 1894, Kornelij Gorup pa šele 1897, oba v Trstu. 62 Ernest Meynier se je rodil leta 1895. 63 Dvorec Rothauer je bil v bližini Zakamna na Koroškem, kamor so Gorupovi hodili na počitnice. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Kriva Vrba Ko so bili poleti 1896 na počitnicah v Zakamnu, sta starša dala zapreči voz in vzela s seboj tudi Vero, Mileno in Sandija. Slovesno so morali obljubiti, da ne bodo nikomur povedali, kam so se peljali. "Po daljši vožnji smo prišli do velike vile ob Vrb-skem jezeru in z neznanskim navdušenjem smo si vse ogledovali in občudovali: hišo, vrt, gozdiček in predvsem jezero in čolne. Kako smo se potem nekoč pozimi razveselili, ko nam je oče povedal, da je vilo ob jezeru kupil in da bomo odslej poletja preživljali tam. Otroci imajo radi spremembe in vse novo in neznano je privlačno zanje, pa vendar smo pozneje Zakamen pogrešali in bilo nam je žal zanj, kajti tam je bilo več dejavnosti za nas. Mama pa Zakamna nikoli ni marala in je bila zadovoljna, kadar ji ni bilo treba biti tam. Ce pa smo se ga mi z obžalovanjem spominjali, je bila kar užaljena; toda kako naj otroci razumejo čustva odraslih in še celo posmrtno ljubosumnost? Ze v Zakamnu jih je obiskovala družina Petrič,64 gospa z dvema hčerama in dvema sinovoma. Starejši sin Rihard je bil v vojaški službi, hčeri65 sta se spoprijateljili z Jozo in Anco, najmlajši Agaton pa se je zabaval z mlajšimi otroki. Tudi v Krivi Vrbi so najeli stanovanje v bližini in se čez dan zadrževali pri Gorupovih. Margareta je bila zelo čedno in veselo dekle in je imela veliko uspeha pri moškem spolu; tudi oče Josip je zelo rad gledal njen čedni obraz in je bil zelo zadovoljen, če je pogosto prihajala na obisk. Vladi ji je pa dvoril. Poleg Petričevih so prihajali v Krivo Vrbo tudi stari oče Keesbacher s hčerama Marto in Frido. Zaradi cele vrste mladih dam je v hišo prihajalo veliko njihovih oboževalcev. Otroci so se zabavali bolj med seboj kakor z odraslimi, le v kopališču so bili vsi skupaj. Tudi na izlete so hodili in prirejali piknike v gozdu, kjer so se tudi otroci udeleževali družabnih iger. Poleg že omenjenega Pavla Luckmanna je prihajal na obisk tudi doktor Bandic,66 ki je dvoril Marti Keesbacher. Ker je bil znan po svoji skoposti, je izkazoval svojo pozornost s tem, da jim je nosil sadje in cvetje kar z njihovega vrta na Reki. "Saj so nam vedno pošiljali polne vreče hrane tako z Reke kakor iz Fiumicella,67 ampak na vlaku se je v vročini marsikaj pokvarilo. Zato je bilo zelo dobrodošlo, če je Bandic prinesel sveže sadje, zlasti fige, ki smo jih imeli zelo radi." Samostanska šola v Gradcu Na jesen 1897 po prvih počitnicah v Krivi Vrbi je prišel za Vero in Mileno težki trenutek, ko sta morali prvikrat daleč proč od doma. Vse njune polsestre so se šolale v Ljubljani, v Huthovem zavodu,68 toda gospa Luppis je svetovala njihovi materi, naj dekleta pošlje v samostansko šolo Sacré Coeur v Gradec, kjer so se nekoč šolale tudi ona in potem njene hčere. Tam sta bili že njuni prijateljici Ljubica in Milica Sivovic.69 "To je bila za naju edina tolažba in mama je bila pomirjena, da se v tujini ne bova čutili tako same in zapuščene... pa vendar sva odpotovali s težkim srcem. Mama naju je spremljala. Prvi vtis, ki gaje naredilo to mesto na naju, je bil porazen. Vrh tega nam je skopuški Bandic priporočil majhen star hotel, da sva se počutili kakor izgnanki iz raja in sva potem v postelji točili grenke solze. V naslednjih letih smo vselej prenočevali v odličnem hotelu 'Erzherzog Johann',70 kjer smo se vsi dobro počutili in se dobro zabavali. Naslednje jutro smo se peljale v Petersgasse 1 in tudi velika temačna stavba samostanske šole Sacré Coeur ni naredila na nas ravno prijetnega vtisa; vse je bilo tako tuje, hladno in golo! Takrat je bila predstojnica mère Lazzarini.71 Sprejela nas je ljubeznivo, vendar hladno. Hotela naju je takoj obdržati, ker sva že zamujali začetek šolskega leta, ki je bil 15. septembra, a me dve sva se oklenili mame in ta je dosegla, da sva smeli še nekaj dni ostati z njo. Mère Lazzarini naju je predala dobri stari mère Flori, ki nas je vodila po hiši in nam vse razkazala in razložila. Ta dobra stara redovnica je imela veliko srce in duha, pa tudi smisel za humor; hitro je razumela, da smo vse tri z mamo vred prestrašene, in poskušala nas je pridobiti s svojim prijetnim govorjenjem in s šalami. '' Nato so vse tri z materjo obiskale upokojenega profesorja kemije z reške mornariške akademije, ki je tedaj z ženo živel v Gradcu. Profesor Koetsdorfer, ki so ga še na Reki učenci šaljivo poimenovali "profesor Klor", in njegova žena sta ju nato obiskovala v inštitutu in jima prinašala darila. 'Naslednjega dne nas je gospa Koetsdorfer spremila v samostan in nam poskušala olajšati slovo, a ni nič pomagalo. S težkim srcem in grenkimi solzami naju je mama zapustila, še teže in še bolj grenko pa je bilo nama. Moram reči, da so bili prvi dnevi res strašni, vendar se mi kljub vsemu zdi, da je za otroke dobro, če so nekaj časa zdoma... V začetku mi je bilo vse težko, že sam hišni red, drugačen način pouka, množica ljudi, 64 V izvirniku Petritsch. 65 Milena omenja samo eno od njiju po imenu, to je Margareto. 66 V izvirniku Bandich. 67 Samo na tem mestu omenja Gorupovo veleposestvo v Fiu- micellu pri Cervignanu. Vila je sedaj last družine Franzoni, to je sina nekdanjega Gorupovega oskrbnika. 68 Zasebna dekliška osemrazredna ljudska šola Irme Huth (1835-1900) je bila na Poljanski 6 v Ljubljani. 69 V izvirniku Sivovich. 70 'Nadvojvoda Janez'. 71 Marija Lazzarini (1857-?) iz znane plemiške družine Lazzarini, ki je imela v posesti grad Smlednik. Ime in rojstno letnico je našla Elisabeth Adolph v družinskem arhivu Ursini Blagaj in Lazzarini na Dunaju. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿OIO med katerimi si bil pa vendarle sam, in še zgodnje vstajanje. Čeprav nisem zaspanim, je zame še danes četrt ure pred šesto zgodaj, kaj šele za otroka, ki je potreben spanja. Sicer smo šli zvečer spat že ob četrt ure pred deveto (jaz sem zaspala že pri večernem učenju), a kljub temu je bilo zelo hudo, ko je bilo treba 'sredi temne noči iz postelje, zlasti pozimi, ko so bili še vsi prostori hladni. Moral si se na hitro obleči, jaz pa sem za svoje dolge lase potrebovala pol tega časa, ki je bil namenjen oblačenju. Toda tudi tega sem se navadila. Vera se je hitreje privadila in je bila tam rajši kot jaz, zato pa se je pogosto sprla z redovnicami, tako zaradi branja, ki ga ni marala, ali pa zato, ker ni hotela tako zgodaj v posteljo... Polagoma pa sva se navadili in pozneje sva bili celó radi v Sacre Coeur, posebno ko sva odraščali in so nama postale domače razmere bolj jasne... Jaz, ki sem se vedno rada učila, sem uvidela, da doma ni prave možnosti za šolanje. Se preden sem šla v Sacre Coeur, sem nekoč prosila mamo, če bi smela na gimnazijo, da bi potem naprej študirala, toda oba, ona in papá, sta mojo prošnjo vsa zgrožena zavrnila. Papá je menda rekel: 'To se dekletom ne splača. Potem bi si lahko še lase postrigle in kadile cigarete!' Le kaj bi rekel dobri papá danes, ko gredo skoraj vsa dekleta na gimnazijo, ko so ženske na kratko ostrižene in jih veliko tudi kadi! Pred božičem je prišel papá po naju. Že prej, enkrat v novembru, naju je obiskal, da vidi, kako nama gre. Bili sva veseli in ganjeni, tako da sva ga v solzah pozdravili. Nato je z grožnjo, da naju sicer vzame ven, dosegel, da so naju pustili čez dan z njim v mesto, kar je bilo sicer strogo prepovedano. Toda pozneje se je to pravilo ob obiskih staršev spremenilo. Kako sva uživali, ko sva se s papanom sprehajali po starem mestu in smo v restavraciji Thalia dobro jedli. Sli smo tudi na obisk k Koetsdorferjevim, da se jima zahvalimo, ker sta pogosto prihajala ob četrtkih in nedeljah gledat, kako se nama godi. Težko sva se ločili od papána, le misel, da bo kmalu božič, naju je tolažila. Kako srečni sva bili, ko je 22. decembra papá res prišel po naju. Prvi trije meseci zdoma so se nama zdeli cela večnost in ganjeni sva bili, ko sva zopet zagledali mamo, brate in sestre, Peci in domačo hišo. Preko ganjenosti nama je pomagal vsesplošni smeh, ki sta ga povzročili najini šolski uniformi, v katerih sva pripotovali; pozneje nam je mama vedno dala šivati obleke pri 'Buderusu' — v veliki konfekcijski hiši — toda takrat nisva imeli nič drugega. Bile so temno modre in grdo zašite uniforme. Zabavali so se tudi nad našimi 'tara-keni\ to so bile velike sive vreče s platnenimi trakovi, ki smo jih nosile čez rame. Naše obleke so imele ob straneh razporke, v vrečah pa so bili vsi naši zakladi. Kako lepi so bili tisti božični prazniki, kako sva uživali, ko smo bili spet skupaj; pa tudi ob dobrih jedeh in vožnjah z vozom; lahko sva dolgo poležavali v postelji in brali, skratka: zlata svoboda. In že sva s težkim srcem zrli koncu počitnic naproti, a na srečo so trajale nekoliko dalj, kakor smo predvidevali. Zora je zbolela za noricami, toda bolezen se je pri njej pojavila v tako mili obliki, da ni imela niti povišane temperature in tako ni obležala v postelji. Obe sva jo objemali in poljubljali, zato da bi se nalezli in ostali dalj časa doma. Toda zla usoda je hotela, da nisva zboleli na Reki in tudi ne prve dni v Gradcu, kjer so naju razkužili in izolirali v bolniški sobi, ampak šele teden dni pozneje, in to v hujši obliki kot Zora. Kljub vsemu se je nalezlo od naju še pol samostana. Ze visoka vročina in strašno srbenje sta pravi obup; povrhu sva sedaj bili še daleč od doma, kjer so v času bolezni vse drugače skrbeli za nas. Poleg tega so bile še vse deklice, ki so za nama zbolele, jezne na naju, in celó redovnice so nama zamerile, čeprav res nisva bili nič krivi za to. Toda vse mine, ozdraveli sva in se prav dobro vživeli v internatsko življenje. Spomladi je nenadoma prišla vest, da je Olga hudo bolna in kmalu nato, da je umrla. Ubožica je izgubila otroka, morali so jo operirati, vendar je kmalu za tem umrla.72 Bila je dobrodušna in mila oseba, pravzaprav je bila najbolj prisrčna od vseh polsester in njeno smrt smo globoko obžalovali, toliko bolj, ker je bilo njenemu sinčku Rolfu šele dve leti. Kmalu nato sva imeli Vera in jaz prvo sveto obhajilo. Ze nehaj mesecev prej sva se na to pripravljali in tisti dan je bil zelo lep in slovesen. Se lepši je bil tudi zato, ker je mama takrat prišla v Gradec. Na koncu šolskega leta so bili izpiti in slovesna podelitev nagrad. Zelo ponosna in srečna sem bila, da sem imela lepo spričevalo in sem dobila kar nekaj nagrad. Sledile so počitnice, zlate počitnice, ki jih še nikoli nisva tako uživali..." Poroka v Krivi Vrbi Poleti 1898 je bila poroka Anee Gorup, ki se je spomladi zaročila z mornariškim ofieirjem baronom Franeem Ludvikom Preusehnom. Zaradi žalovanja za Olgo je bila to tiha poroka, toda nevesta je bila vseeno v beli obleki. V Krivo Vrbo so prišli tudi njegovi starši in brat Ernst. Poročna slovesnost je bila v farni eerkvi v Celoveu, kamor so se vsi peljali z vozovi, nato so se vrnili na poročni obed v Krivo Vrbo. "Rolf je ostal vse poletje pri nas in vsi smo ga razvajali, posebno Joza in jaz. Vsakdo je hotel biti ljubezniv z ubogo siroto brez matere, da se je otrok na to navadil in je vsakogar, ki je prišel, vprašal: 'Kaj si mi prinesel?' Tudi mi otroci, ki smo včasih dobili od mame ali papana kakšno krono, smo mu kupovali darila. Ko je prišla jesen, je bilo slovo od domačih spet težko, pa vendar nama je bilo veliko lažje kot prvikrat." 72 Olga Broseh, roj. Gorup, je umrla 21. aprila 1898. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Ponovno v internatski šoli Milena povzame svojo pripoved o življenju v internatu s kratkim opisom njihovih učiteljic, ki so bile seveda redovnice in takole nadaljuje: "Ob četrtkih in nedeljah med drugo in četrto uro smo smele sprejemati obiske. Včasih so tudi naju poklicali v salon, kadar sta prišla gospa Koetsdorfer in njen 'Klor' ali večni študent Pepček Devet, sin naše tete 'baro-novke', ali prijateljska družina Junker, ki je obiskovala tudi Sivoviceva dekleta. Vsi, ki so prišli na obisk prvikrat, so se smejali predpisom ob sprejemanju obiskov. Gostje so sedeli krog in krog ob steni velike dvorane, me pa smo morale prinesti vsaka svoj zložljivi stol, narediti pred vsemi lep priklonček in šele potem smo se smele približati svojim obiskovalcem. Obiski ob četrtkih so nam bili ljubši kot nedeljski, kajti takrat naj bi pisale pisma domačim in poleg tega je bil to edini dan, ko smo smele brati po svoji izbiri. Zakaj tako, še danes ne razumem. K nedeljskim obveznostim je torej spadalo tudi pisanje pisma očetu, kar sva počeli izmenoma. Oče je bil tedaj za nas kakor Jupiter na Olimpu. (Šele v svojih poznih letih je postal bolj človeški in bolj prijazen). To pisanje je bila torej mučna procedura. Ker drugače nisva imeli stikov z očetom, sva se ga le bali. Zato tudi nisva vedeli, kaj naj mu piševa. Vse sva že poročali mami in ona nama je tudi vedno ljubeznivo in zvesto odgovarjala. Oče pa je sovražil pisanje pisem (Vera, Sandi in Štefanija so to od njega podedovali!) in zato je pisal le kratka in stvarna pisma. Verjetno tudi sam ni vedel, kaj nama naj reče ali napiše... Njegova pisma so torej bila vedno bolj ali manj enako sestavljena: 'Primil sem Tvoj list od x.x. Me veseli, da si zdrava in se nadam (ali bodi), da si pridna in ubogljiva. Ljubi Tvoje stariše, in Boga ne pozabi. Te lepo pozdravim in poljubim Tvoj oče J. Gorup.'73 Kako smo pozneje očeta dražili zaradi teh stereotipnih pisem in mu predlagali, da mu jih bomo dali tiskati, tako da mu bo treba dodati le še datum in podpis." Počitnice v Krivi Vrbi v naslednjih letih Otroci so se v dopoldnevih kopali v Vrbskem jezeru, skakali v vodo in se potapljali, tako da so jih le s težavo spravili iz vode. K popoldanskim zabavam je spadal kriket na velikem dvorišču pred hišo, pri katerem so se kraljevsko zabavali in veliko prepirali, ker menda prepir spada k tej igri. Pozneje so si sami zarisali nekakšno teniško igrišče in uporabljali stare žogice, ki so jih odrasli zavrgli. Ce je bilo zelo vroče, so po kosilu sedeli v senci na robu gozda. "Me dekleta smo izvlekle naša ročna dela. Made-moiselle,74 Peci, Maks, Kata ali ena izmed nas pa je 73 Citat zapisan v slovenščini. 74 Françoise Richard. glasno brala. Gospodična Richard je bila zelo sramežljiva; marsikaj, na kar smo naleteli v knjigah, se ji ni zdelo primerno za nas. Nekoč nam je Maks bral iz življenja Marije Antoinette in prišel do nekega pisma, ki gaje napisala Marija Terezija svoji hčeri, v katerem ji očita, da še nima otrok, in ji opisuje porod svoje hčere Karoline. Gospodična je postala zelo nemirna in rekla, da je čas za malico, čeprav ura še ni bila štiri in nismo hoteli v hišo, ampak smo hoteli še naprej poslušati. Nato je začela pokašljevati in je rekla: 'Mes enfants, il fault entrer, ilfait trop humide ici,75 nakar smo se začeli vsi glasno smejati, saj je bilo sredi poletja in bilo je zelo suho, ker že več tednov ni deževalo! Še leta je ostal tisti 'trop humide hišno reklo za kaj 'neprimernega'. Po malici smo šli na sprehod ali na krajši izlet. Radi smo imeli tudi večje družinske izlete, ker pa v Krivi Vrbi nismo imeli voza, smo morali vsepovsod peš, in to ni bilo tako zabavno kakor v Zakamnu. Turkovič, Zagreb). 75 "Otroci moji, treba je noter, tukaj je preveč vlažno." ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 _I KRONIKA ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿OIO Darilo Josipu Gorupu za 70. rojstni dan, 1904. 1 Albertina Gorup (roj. Volpi), 2 njen mož Kornelij Gorup, njuni hčerki 3 Ana Marija Gorup in 4 Albertina Gorup; 5 Amalija Gorup, 6 njen mož Milan Gorup, njuna otroka 7 Eleonora Gorup in 8 Josip (Jozi) Gorup; 9 Marija Meynier (roj. Gorup), 10 njen mož Feliks Meynier in 11 njun sin Ernest Meynier; 12 Ana Preuschen (roj. Gorup), 13 njen mož Franc Ludvik Preuschen; 14 Joža Gorup, 15 Vladimir Gorup, 16 Bogomil Gorup, 17 Vera Gorup, 18 Milena Gorup, 18 Aleksander Gorup, 20 Zora Gorup, 21 Natalija Gorup, 22 Štefanija Gorup (last: Notranjski muzej, Postojna; foto: Zrinka Šilhard, Zagreb). Nekoč smo šli na večji družinski izlet v Millstatt. Papá je že prej naredil načrt, vendar nam je šele zvečer povedal, da gremo 'zjutraj ob šestih vsi razen najmlajših v Millstatt'. To je bilo veselje in razburjenje. Zbudili so nas 'sredi noči, oče je ves vznemirjen tekal iz sobe v sobo, da vidi, ali smo že vsi vstali in ali se dovolj hitro oblačimo. Končno smo bili vsi nared in šele, ko smo (seveda) pol ure prezgodaj prišli na železniško postajo in potem sedli na vlak, si je oče oddahnil. V Beljaku smo morali prestopiti, potem smo se peljali naprej v Spittal. Tam je papá najel velik voz, daje bilo dovolj prostora za vse. Bilo nas je devet: papá, mama, Joza, Anca, Vladi, Bogi, Vera, Sandi in jaz. Zal je deževalo in z voza nismo veliko videli, ker je morala biti ponjava na vozu spuščena, da ne bi bili popolnoma mokri. V Spittalu smo si ogledali grad knezov Porcia7 poln starin in umetnin, ki so nam bile zelo všeč. Najbolj nas je zanimala galerija prednikov v nadnaravni velikosti; med temi je bila tudi grofica Salamanka, hudobna ženska s prodornim pogledom, o kateri legenda pripoveduje, da je hodila po gradu ponoči in tiste člane družine ali goste, ki ji niso bili všeč, ubila kar s svojo copato. Ta grozljiva zgodba pa nam ni branila, da se ne bi norčevali iz Salamanke, kar je zbujalo očetovo nejevoljo. Potem smo se z vozom peljali k jezeru. V Seebodnu smo se vkrcali na majhen parnik, na katerega smo mi, ki smo poznali ladje na Vrbskem jezeru, gledali z zaničevanjem. Tudi kapitan, ki je razburjeno tekal okoli, nam ni ugajal. Ko smo pripluli do Millstatta, smo vsi hkrati skočili pokonci; kapitan pa je ves razburjen zaklical: 'Gospoda, prosim, sedite nazaj, sicer ne morem pristati!' In že je ladja z velikim treskom zadela v pomol, tako da smo skoraj vsi popadali. Začeli smo se na ves glas krohotati, kapitan je pa na vso moč preklinjal. VMillstattu smo si ogledali lepo cerkev, grad in vse, kar je še bilo na ogled. Vladi in Bogi sta odkrila staro kostnico poleg cerkve. To je gotska kapela, v katero so spravili kosti iz zapuščenih grobov. Vsa skrivnostna in vznemirjena sta nam prišla to povedat in potem še nam pokazala svoje grozljivo odkritje rekoč: 'Tukaj so jih zaklali in skuhali.' Ko smo hoteli tiste lobanje in kosti pokazati še pa-panu, je pobesnel; na sploh ni maral pogovorov o bolezni in smrti, zlasti pa ni dovolil, da bi mi iz tega norce brili. Papá je med tem naročil v gostilni kosilo, in sicer postrvi in piščance, kar je imel posebno rad in seveda tudi mi. Ker je bilo nas lačnih veliko, je bilo tudi kosilo obilno. Na velikih pladnjih so prinesli veliko pečenih piščancev, ki jih je Vladi pozdravil z vzklikom: 'Sala-ment, kakšni piščanci!' Toda papa, ki je bil že sit vseh naših šal, ga je ozmerjal: 'Kaj salament, ti čuk ti neumni, mouč že enkrat!' kar je Vladija sicer utišalo, ni pa pokvarilo niti njegovega niti našega krepkega teka in dobre volje. Kljub naši medvedji lakoti pa tistih velikih piščancev nismo mogli pojesti. Tudi postrvi so bile zelo dobre. Tako smo ostanke zavili in vzeli s seboj, česar smo se nekoliko sramovali. Toda zvečer, ko smo se z vlakom vračali domov, nam je vse to zelo teknilo. Popoldne, ko je papá počival, smo mi raziskovali neznani kraj. Ce smo koga vprašali, kje smo, so nam navadno rekli: 'Kako, prosim, ne vem, nisem tu doma.' Potem sta se Vladi in Bogi še posebej zabavala s tem, da sta ljudi spraševala za pot, in vsakokrat začela z vprašanjem: 'Prosim, ali ste tukaj doma?' Ce nas je kdo ozmerjal, smo se še bolj zabavali. Tudi popoldne smo obiskali kostnico in naših šal o 'zaklat in skuhat' ni hotelo biti konca. 76 Grad Salamanca (Porcia) je začel graditi Gabriel von Sala- manca 1527, dograjevali so ga knezi Porcia od 1662—1915. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿OIO Pri popoldanski malici v kavarni, kjer smo se spet vsi sešli, smo morali pisati razglednice. Tega tudi papá ni rad počel, ampak vsaj Peci smo morali poslati pozdrave, mama svojemu očetu in sestrama, pa Anca in Joza svojima oboževalcema itd. Ko je Vladi na kartico s kostnico, ki je bila namenjena Peci, narisal mrtvaško glavo in spodaj dvoje prekrižanih kosti, se je papá tako razjezil, daje kartico raztrgal. Vožnja z vozom nazaj je bila zelo vesela, tem bolj, ker seje vreme zboljšalo. Uspelo nam je, da smo v vlaku našli prostor v drugem kupeju kot papá in mama, tako da smo se lahko po mili volji zabavali. Ubogi papá, gotovo smo mu z našimi norčijami in našo objestnostjo pogosto otežili življenje in čudim se, da nas je vedno znova jemal seboj na izlete in potovanja. Ce bi bila jaz na njegovem mestu, bi pustila vso razpuščeno bando doma in bi šla sama na pot." Ta Gorupova reakcija na objestno otroško norčevanje iz smrti je povsem razumljiva, saj je sam že v rani mladosti, kmalu po maturi zbolel za kolero, ki je leta 1855 razsajala po Trstu. V negotovosti, če bo ostal pri življenju ali ne, je napisal materi v Slavino ganljivo poslovilno pismo.77 Drugi udarec usode pa je bila gotovo izguba prve žene in najprej njej posvečena veličastna grobnica ni neko zunanje razkazovanje, temveč izraz iskrene ljubezni do žene in matere osmih otrok. Gorup kot "pater familias" Ko danes prebiramo Milenine spomine na očeta, se nam prvi hip lahko zdi, da je njegovo podpiranje izobraževanja slovenskih fantov ("Radogoj") in deklet (Višja dekliška šola) v popolnem nasprotju z njegovimi pogledi na izobraževanje lastnih otrok, zlasti deklet. Saj si je Milena želela v gimnazijo, ki bi ji omogočila nadaljnji študij na kakšni visoki šoli, to pa se je Gorupu zdelo nepojmljivo. Razumemo pa, zakaj, če malo pogledamo prispevke o tej tematiki v tedanjih časopisih. Tako v Novicah iz leta 1896 najdemo članek z naslovom: "Ženska vzgoja", ki pravi: "Današnja vzgoja naših hčera je pa tudi tako napačna... da ji ni iskati nikjer para. Klavir, francoščina, matematika in še kaj enacega, to so predmetje, na kojih si brusijo naše hčere svoje možgane; gospo-dinstvo, to je pa predmet, na kojem bi še slame ne brusile. Saj pa tudi ni časa za to. Ti predmetje dado opravka našim hčeram celi dan toliko, da se res ne more zahtevati, da bi se učile še gospodinjiti. Tako žensko vzeti v zakon, je res prava nesreča moževa...Saj ženska, učeča se zgoraj navedenih predmetov, odtuja se vedno bolj in bolj svojemu spolu, svojemu poklicu in svoji nežnosti, ter ni na zadnje ne mož ne žena, ne krop ne voda, ampak tako nekaj, kar ni nič."78 77 Pismo materi, 12. 7. 1855. V zasebni lasti Alfreda Why-comba. 78 Novice, 22. 5. 1896, št. 21. Da je poslal leta 1897 Vero in Mileno v elitno šolo redovnic v Sacré Coeur - najbližja je bila v Gradcu - je pomenilo, da je bil za svoj čas dokaj "napreden" in jima je hotel dati najboljšo izobrazbo, ki je vsebovala vse zgoraj naštete in še druge "neuporabne" predmete, ob katere so se spotikali mnogi drugi vrli možje. Kakor pričajo spomini Ivana Rendica, ki je nekaj časa prebival pri Gorupu, ko je leta 1882 ustvarjal mavzolej za njegovo prvo ženo, so se Gorupovi starejši sinovi šolali na hrvaški gimnaziji. Rendic hvali tudi njegovo podpiranje drugih revnih dijakov, ko pravi: "Kad sam vidio kako rado dolazi u susret našim siromasnim djacima koji supohadjali Hrvatsku Gimna-ziju, onda na Rijeci, i u koju pohadjali su i njegovi sinovi, slicnih drugih dobrocinstava, sto sam imao prilike opaziti i znao bi ihprilican broj navesti. "79 Rendic torej poudarja, da je poslal svoje sinove na hrvaško gimnazijo. Tu zopet preseneča članek v Novicah iz leta 1896 z naslovom "Hrvatje in Slovenci na Reki", ki govori o "poitalijančevanju Slovencev na Reki" in pravi: "Mari ni čudno, da na Reki ni niti jedne hrvatske sole. Slovenski in hrvatski stariši so prisiljeni pošiljati otroke svoje v italijanske ali pa madjarske šole, ker slovanskih ni... ko bi Slovenci tako malomarno gledali na razmere v Gorici in Trstu, bi v teh dveh mestih kmalu ne bilo Slovenca."8® Morda v času, ko je moral v šolo Bogomil Gorup, ni bilo več hrvaške šole na Reki, tako da so ga poslali v Ljubljano. Iz Mileninih zapiskov izvemo o očetu Gorupu sprva to, da je bil resnoben, vase zaprt in je svoja prava čustva le redko pokazal. Sele v svojih poznejših letih se je ob družinski mizi, kjer je tekel pogovor v slovenskem jeziku, razživel. Milena o tem pripoveduje takole: "Oče je zelo rad pripovedoval zgodbe in posebno veselje bil, če nas je uspel zabavati. Seveda smo njegov celotni repertoar znali že na pamet, toda vsakokrat, ko je prišel kdo nov v goste, smo spravili očetove zgodbe na tapeto. Ker smo ga zaradi njih pogosto dražili, včasih oče ob takih priložnostih ni hotel začeti, tako da smo ga pregovarjali: 'Le povej, povej, papá, te prav tišči povedati!"81 Potem je prišla na vrsto zgodba o odojku gospe Moser, ki je bila lastnica hotela enakega imena v Celovcu. Neki gospod, ki je imel želodčne težave, je zahteval lahko kosilo in je vse dobronamerne predloge gospe Moser gladko zavrnil. Ko je rekla, da nima nič drugega več, razen odojka za druge goste, je rekel: 'To je ta pravo, gospa Moser, odojka mi dajte. ' Sledila je zgodba o mostu v Zidanem mostu in o Steinkulu v Trstu, ampak ti dve je oče pravil le v najožjem družinskem krogu."82 79 Rendic, Moje gostovanje kod gosp. Gorupa na Rijeci. Glej: Kečkemet: Ivan Rendic, život i djela. Rendiceva hrvaščina je bila slaba, ker se ni šolal v hrvaških šolah. 80 Novice, 12. 6. 1896, št. 24. 81 Milena je te besede navedla v slovenščini. 82 Gorup Fiorese, Polbratje in polsestre, str. 6. 2010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Milena pravi, da obiskovalcev in oboževalcev svojih hčera ni rad sprejemal, zato so ti rajši prihajali, kadar ga ni bilo doma. Rad pa je videl kakšen lep ženski obraz in je prijateljice svojih hčera znova povabil. Ivan Hribar v svojih spominih omenja, da bi bil Gorup rad videl, če bi se njegove hčere poročile s Slovenci, vendar je pripomnil: "Toda naši ljudje, ko pridejo z vseučilišča, ostanejo kmetje in si ne upajo v nobeno boljšo družbo.'' Ivan Hribar nadaljuje svojo pripoved: "Razumel sem takoj, kam njegove besede merijo... Zato sem mar-sikakega mladega in nadarjenega jurista... opozoril na to lepo priliko za ženitev; a nobeden ni imel poguma potegovati se za roko kake Gorupove hčeri. Edina izjema je bil dr. Ivan Žolger. Le-ta meje prosil, naj ga vpeljem pri Gorupu. Omogočil sem mu, da je ob velikih počitnicah bil gost Gorupovih, ki so bivali v Krivi Vrbi ob Vrbskem jezeru. Toda zdi se, da Gorupove hčere niso bile očetovega prepričanja in da jim je Slovenec bil nekam premalo. Skratka obnašale so se proti mlademu, inteligentnemu in družabno olikanemu dr. Žolgerju tako, da je le-ta sklepal, da jim ni všeč, ako jih obiskuje. Zato je, da pokaže Gorupovim svojo veljavo, poiskal si na Dunaju primerno in premožno nevesto. Ta nevesta je bila sicer Nemka po rodu; a naučila se je svojemu možu na ljubo slovensko in odgaja tudi deco v slovenskem narodnem duhu"83 Ko je Hribarjev sin Ivan končal študij in vstopil za koncipjenta v odvetniško pisarno "vprašal sem nekoč Gorupa, če bi mu bilo všeč, da ga upeljem v njegovo rodbino. Nikdar nisem videl Gorupa tako veselega, kakor tistokrat. O postu potem prišel je njegov sin Kornelij v Ljubljano vabit me v očetovem imenu naj prideva s sinom veliki teden na Reko, da skupaj praznujemo Veliko noč. Obljubil sem mu, da prideva. Pred velikonočnimi prazniki pa so razmere nanesle tako, da sem se na ponovljeno Gorupovo vabilo zahvalil. Videl sem kmalu, da mi je to silno zameril. Najino medsebojno občevanje je tedaj hladnejše in redkejše postalo"84 Leta 1904 je Josip Gorup praznoval svojo sedemdesetletnico, obdan s svojo številno družino. Podarili so mu plaketo s fotografijami otrok, nekaterih njihovih zakonskih partnerjev in vnučkov, ki je zdaj v Notranjskem muzeju. Čestital mu je tudi Ljubljanski zvon takole: "Gospod Jos. Gorup pl. Sla-vinski, znani mecen slovenski, je praznoval dne 6. aprila svoj 70. rojstni dan. Gospod Gorup je bil svojemu narodu vselej z dušo in telesom vdan in je ove-kovečilsvoje ime s številnimi rodoljubnimi ustanovami. Tudi slovenski pesniki in pisatelji so imeli v njem vrlega zaščitnika. Zato je umestno, da se ga spominjajo tudi leposlovni časniki slovenski in da mu kličemo i mi: Na mnoga letat'85 83 Hribar, Moji spomini I, str. 181. 84 Prav tam. 85 Ljubljanski zvon, 1904, str. 319. Umrl je 25. aprila 1912. Slovenec 27. aprila poroča: "Pogreba Josipa Gorupa se udeležita danes v imenu mestne občine g. župan dr. Ivan Tavčar z magi-stratnim tajnikom J. pl. Bleiweis-Trsteniškim. Ta dva položita v imenu mestne občine tudi venec na krsto. Zastopana bodo pri pogrebu tudi razna narodna društva, kojih član je bil pokojnik. Umrli Josip Gorup je bil leta 1888. imenovan za častnega člana ljubljanskega ter je bil častni občan 53 slovenskih občin86 in 26 slovenskih društev..." Nekrolog nato našteva Gorupove zasluge za slovenski narod in sklene preprosto s kraticami: 'N. p. v. m./'87 Tržaška Edinost istega dne prinaša nekaj daljši nekrolog in bolj poetično sklene: 'Danes popoldne se bo vršil pogreb vsemu slovenskemu narodu nepozabnega pokojnika na reško pokopališče, tja, kjer je dal postaviti svoji prvi soprogi po velikem hrvatskem umetniku Ren-diču velekrasen nagrobni spomenik. In kakor tamkaj njegova prva pokojnica dviga blagoslavljajoč svoje roke nad svojo plakajočo deco in svojim žalujočim soprogom, tako naj se dviga njegov duh nad dela, ki jih je storil pokojni Josip Gorup svojemu narodu, želeč jim tistega sadu, ki gaje želel on svojemu narodu, kateremu je ostal zvest do konca svojih dni! Slava njegovemu spominu!"88 Ob njegovi smrti so dediči veliko darovali raznim dobrodelnim ustanovam in društvom na Reki, v Ljubljani in Trstu, poleg tega še vrsti manjših krajev, tako Gorupovi rodni Slavini, St. Petru na Krasu (Pivki), Postojni, Vrhniki, Železnikom in Celju, kakor drugim krajem na Hrvaškem: Pazinu, Kastvu, Opatiji in Voloskem. Niso pozabili niti Fiumicella. Vsega skupaj je zneslo kar 60.500 kron.89 86 To so: Borovnica, Horjul, Postojna, Cerknica, Stari trg pri Ložu, Planina, St. Peter na Krasu (Pivka), Zagorje (pri Pivki), Slavina, Logatec, Col, Hrenovice, Vreme, Košana, Trnovo, Podraga, Sentvid pri Vipavi, Volčja Draga, Stand-rež, Steverjan, Zagorje ob Savi, Radeče, Pišece, Velika Dolina, Jesenice (pri Bregani), Sodražica, Grosuplje, Velike Poljane pri Ribnici, Mokronog, Bela Cerkev, Žužemberk, Šentjernej, Železniki, Naklo, Senčur, Preddvor, Metlika, Radoslavi, Kastav in skoraj vse ljubljanske mestne in okoliške občine (glej: Genealogisches Taschenbuch 1908/09, str. 211). 87 Slovenec, 27. 4. 1912, str. 8. "Naj počiva v miru!" 88 Edinost, 27. 4. 1912, str. 2. 89 Glej: Lukežič, Fluminensia Slovenica, str. 182—183. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 II. DEL: SINOVI IN HČERE Kornelij Gorup (1868-1952) V leksikonih in drugih tiskanih virih najdemo o njem le nekaj skopih podatkov. Bil je gospodarstvenik in ladjar. Upravljal je družinsko premoženje in sodeloval pri gradnji slovenskega bančnega kapitala v Ljubljani in Trstu. Deloval je pri upravljanju Tržaške posojilnice in hranilnice. Med prvo svetovno vojno je bil konzul kraljevine Srbije v Trstu. Umrl je v Trstu 8. julija 1952.90 Prvorojenec Kornelij (Kornel) Gorup se je rodil 12. septembra 1868 v Pergkofeijevem dvorcu Steinhof v Zakamnu (Stein) pri Celovcu. Očitno je bilo tedaj za Ano najbolje poskrbljeno v domači hiši kakor pozneje tudi za vse Gorupove otroke. Korne-lijeva polsestra Milena ga opisuje v zelo slabi luči. Ker je pri Gorupovih vladal patriarhalni red, "v katerem so sinovi veljali veliko, hčere pa kar se da malo", kakor pravi Milena, je bil Kornelij kot prvorojenec še posebno upoštevan. Ko je zbolel za hudo astmo, so ga še toliko bolj razvajali. Pravi, da je bil togoten, Kornelij Gorup s sinovoma Jožefom in Kornelijem, ok. 1915 (last: Ksenija Turkovic, Zagreb). 90 Glej: PSBL. Dodatek, str. 600; Pahor, Sto let slovenskega lad-jarstva, str. 26. skop, zavisten in gospodovalen. "Že takrat, ko je bil otrok, si ga spravil v bes, če si mu rekel: 'Podari mi en krajcar." Pri otroški igri s kartami je menda celo trgal karte, kadar je igro izgubil. Nič kaj posebnega ni študiral ali se česa izučil; imel pa je posluh za tuje jezike, in ker jih je znal izgovarjati z ustreznim naglasom, si je pridobil sloves, da jezike dobro obvlada. O stvareh, o katerih je vedel malo ali nič, je tako samozavestno govoril, da je veljal za bolj izobraženega, kot je v resnici bil. Na račun svojega domnevnega študija je Kornelij tudi veliko popo-toval po Nemčiji, Franciji itd. Pozneje ga je oče uvedel v svoje posle v Trstu in postopoma - ko je bil oče že v letih in se bolj ali manj umaknil v pokoj - je Kornelij prevzel vse njegove posle. Sprva je bil oče navdušen nad tem in mu je vse prepuščal. Tu Milena dobesedno pravi takole: "Toda Kornelov pohlep in skopost sta ga zapeljala, da je izgubil pravo mero in cilj ter se podal v nepoštene posle." Prišlo je celo do sodnega procesa. To je bil za očeta strašen udarec in velika bolečina. Milena še dodaja: "Ko sem po tistem ponovno videla očeta, se mi je zdel popolnoma zlomljen, in prepričana sem, da ga je to pokopalo, in ne toliko pljučnica, kajti nesreča mu je vzela telesno odpornost. Mi vsi, tudi njegovi pravi bratje in sestre, Kornela nismo marali; le očetu na ljubo smo ga morali prenašati. Zato smo bili veseli, da si je sam skopal jamo, v katero je padel. Večkrat nas je poskušal ponižati v očetovih očeh in nam s tem škodovati. Nadvse ljubo bi mu bilo, ko bi nas vse mogel razdediniti, tako da bi si prilastil ves denar; na srečo pa mu to ni uspelo."91 Po pripovedi Dragice Hribar92 je Josip Gorup sprva napravil oporoko, po kateri naj bi večino premoženja dedoval Kornelij, vendar z dolžnostjo, da "come un buon padre di famiglia" (= kakor dober družinski oče) poskrbi za vse člane družine. A ko je oče opazil, da je začel sin svoj položaj izrabljati sebi v prid in pri poslih tudi njega goljufati, je oporoko razveljavil. Tako se je zgodilo, da je umrl, preden je sestavil novo oporoko. Po pripovedi nekaterih drugih potomcev pa naj bi nova oporoka v namernem ali nenamernem hišnem požaru zgorela. Milena Gorup z obžalovanjem piše o tem, da je Kornelij takrat, "ko je končal svoj študij, kot najstarejši sin svoje matere, prevzel njeno posest". To pa ni bil le Steinhof, temveč tudi druge hiše v Celovcu. Nekaj o teh Pergkoferjevih hišah izvemo iz opisa starih mestnih ulic v časopisu Carinthia I iz leta 1908. Drumlov prispevek navaja, da je bila hiša v Kramergasse 1 last Pergkoferjev. "Že leta 1792 najdemo tu špecerijo, katere lastnik je neki Leopold Perghofer. Leta 1805 se pojavi neki Leopold von Perghofer, 1829 pa neka Antonia Bergkoffer. Stavba ima tri vhode s treh različnih strani, s severne iz Eisengasse, z vzhodne 91 Gorup, M.: Polbratje in polsestre, str. 2. 92 Dragica Hribar je bila zelo povezana z materjo svoje svakinje Ksenije Gorup Amalijo Gorup. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 iz Kramergasse (glavni vhod) in z južne (Gostilna "Kleeblatt", Neuer Platz,). "93 V seznamih zapuščine po Josipu Gorupu iz leta 1912 je navedena tudi hiša oz. restavracija v Kramergasse 1, katere lastnik je Kornelij Gorup (in ne Josip Gorup). V Drumlovem članku v Carinthii pa sta omenjeni še dve hiši, ki sta bili tedaj (to je 1908) prav tako v lasti Kornelija Gorupa, in sicer "Silber-eggerhalle"94 poleg mestnega obzidja, v mestnem predelu, ki je bil med drugo svetovno vojno žal uničen, in pa hiša v Eisengasse. O tej hiši pravi Drum-lov prispevek, da je imela leta 1881 št. 3, in je bila v lasti dedičev Ane Gorup; leta 1899 pa nosi št. 4 in njen lastnik je Kornelij Gorup iz Trsta.95 V istem letniku časopisa Carinthia I (1908) je še en članek, ki govori o zgodovini celovških hiš. Za hišo Kramergasse 1 navaja, da jo je pozneje (morda je bil sprva, to je 1792, samo lastnik špecerije) kupil Leopold Pergkoffer (popis hiš 1809). Poznejši popisi navajajo naslednje lastnike: Antonie Berkhoffer (1820 in 1829), Anton Perghoffer (1838 in 1858), njegovo hčer Anno por. Goriup, danes (to je 1908) pa da je lastnik Cornel Goriup.96 Na drugem mestu v tem članku se omenja hiša Kramergasse 3, ki da jo je prav tako kupil trgovec Leopold Perghoffer že v aprilu 1791.97 Iz vsega tega lahko sklepamo, da je Leopold Pergkofer očitno najprej posedoval tovarno srebrnih in zlatih našitkov, morda v hiši, ki je po tej proizvodnji dobila ime "Silbereggerhalle", in je bila leta 1908 še last Kornelija Gorupa. Nato je Leopold Pergkofer 1791 kupil Kramergasse 3, 1792 kupil špecerijo v sosednji hiši Kramergasse 1 in pozneje še celotno hišo Kramergasse 1.98 Leta 1845 pa je Anton Pergkoffer kupil še hišo v Eisengasse št. 3, ki jo je prav tako podedovala njegova hči Ana Pergkofer Gorup, po njej pa jo je dobil Kornelij Gorup. Milena pa v svojih zapiskih omenja še eno Perg-koferjevo hišo v Celovcu, in sicer hišo v Schulhausgasse, v kateri sta stanovali teta Berta Pergkofer in njena negovalka gospodična Regina. Z obžalovanjem omenja, da je Kornelij teto Berto spravil v dom k elizabetinkam, gospodično Regino odpustil, hišo pa verjetno prodal. 93 Prevedla A. Hribar. Glej: Drumel, Klagenfurter Straßenstudien. Carinthia I, str. 162. 94 Morda je bila v hiši z imenom "Silbereggerhalle" nekoč tovarna za "srebrne" našitke družine Perghofer. Leta 1783 je cesar Jožef II. povzdignil Leopolda Antona Perghoferja v plemiški stan. Imel je tovarno za izdelavo srebrnih in zlatih našitkov, verjetno za vojaške uniforme in prapore. Glej: Drumel, Klagenfurter Straßenstudien, str. 146 in Hildebrandt, Der Kärntner Adel, str. 188. 95 Drumel, Klagenfurter Straßenstudien, str. 163. 96 Wretschko, Das Haus Kramergasse Nr. 5, str. 118. Zanimivo je, koliko variantnih zapisov najdemo za priimek in Gorup celo v uradnih tiskanih virih. 97 Wretschko, Das Haus Kramergasse Nr. 5, str. 125. 98 Danes Neuer Platz 1; iz špecerije je nastala gostilna "Kleeb- latt", sedaj restavracija "Nordsee". Josip Gorup je torej nekako leta 1896 prepustil sinu Korneliju ne le posestvo Steinhof, ampak tudi vse Pergkoferjeve hiše v Celovcu. Zelo verjetno je bil to pravi vzrok, da je oče Gorup pozimi 1896/97 za ostalo družino kupil počitniško vilo v Krivi Vrbi. Korneliju je sprva pomagal upravljati vse te podedovane posesti bratranec Filip Gorup, ki je bil pravnik na Dunaju.99 Po pripovedi sedanje lastnice gospe Wallner je Kornelij 1898 posestvo Steinhof prodal Cerkvi, ki ga je do leta 1925 uporabljala kot "dom"100 za svoje gojence, potem pa dala v zakup družini Wallner, ki ga je leta 1954 odkupila. Milena Gorup tudi zapiše, da je Kornelij druge dediče sicer izplačal, vendar jim je dal manj, kot bi moral. Hoteli so ga tožiti, toda oče je vse skupaj pomiril, tako da je dodal razliko denarne vsote. Kaj je storil Kornelij z drugimi hišami v Celovcu, ki so bile še leta 1908 njegova last, ni znano. V zapuščinski masi Josipa Gorupa je leta 1912 navedena samo restavracija v Kramergasse 1; morda zato, ker je bilo vse drugo že prej prepisano na Kornelija Gorupa. Po smrti Josipa Gorupa so sestavili upravni odbor, v katerega so bili imenovani Milan, Vladimir in Aleksander Gorup za zapuščino v avstrijskih deželah. Za zapuščino na Reki pa je bil poleg prej naštetih treh bratov Gorup imenovan še Feliks Mey-nier, mož najstarejše Gorupove hčere Marije. Kornelija torej leta 1912 niso sprejeli v upravni odbor, pač pa so si že tedaj delili tudi z njim premoženje v delnicah in raznih bančnih naložbah. Prav ta večji del premoženja pa je vsem tako rekoč vzela prva svetovna vojna s splošno devalvacijo denarja. Ostale so jim le še hiše v Trstu, posestvo v Fiumicellu pri Cervignanu, hiše in parcele na Reki, zazidljive parcele med Volosko in Opatijo, hiše v Ljubljani in počitniška vila v Krivi Vrbi. Leta 1923 so sklenili dediči nov sporazum, iz katerega je razvidno, da je Kornelij zašel v hude finančne težave. Sodedičem je prodal svoj delež lastništva nepremičnin v Ljubljani in zemljišča med Vo-losko in Opatijo. Hkrati jih je prosil za denarno posojilo 50.000 lir, in sicer za dobo treh let, in se zavezal, da jim v primeru, če denarja ne bi mogel vrniti, odstopi svojo štirinajstino (oziroma petnajstino, ker so pri dedovanju upoštevali tudi Gorupovo vdovo Klavdijo) od posesti na Reki. To hipoteko je sicer poplačal leta 1928, potem pa tudi ta svoj delež prodal sodedičem. Ostali so mu torej poleg hiše v ulici Coroneo 3 še deleži od nekaterih drugih hiš v Trstu. Kornelij se je poročil 23. oktobra 1897 z Albertino pl. Volpi. Njen oče je bil dr. Anton vitez Volpi 99 Gorup Fiorese, Naše otroštvo. Glej tudi: Domovina, 1892, št. 14, str. 158. 100 Imenovalo se je "Marianum", menda dom za srednješolske semeniščnike. ] KRONIKA_ ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 J^fe JniESJE. Albertina Gorup, roj. Volpi z Ano Marijo, ok. 1898 (last: Ksenija Turkovic, Zagreb). pl. Cesanenfeld,101 advokat in posestnik, mati pa Emilija Ana Konstanca Laura, roj. Conti pl. Cedas-samare. Stanovali so na Via Nuova 7 v Trstu. Gotovo je dobila tudi lepo doto. 101 Albertinina družina Volpi je prvotno izvirala iz vrst mestnega plemstva v Poreču in je bila ena tistih družin, ki jim je cesar Franc I. priznal plemiški naziv tudi po propadu beneške republike in prihodu celotne Istre pod habsburško oblast. Albertinin ded Anton je leta 1836 zaprosil za podelitev pre-dikata Česana ali Cesanenfeld, in sicer po rtu Česana (kasneje imenovanem rt Barbariga), ki je bil rodbinska posest oz. dediščina po njegovi ženi Pasquetti Fiori. Antonov istoimenski sin je bil leta 1883 na podlagi podeljenega reda železne krone III. razreda povzdignjen v viteški stan, njegov sin Pas-calis pa je leta 1895 zaprosil za spremembo predikata iz Cesanenfeld v Monvolpe. Prošnjo je utemeljil z dejstvom, da Česana ni več v njihovi lasti, Monvolpe oz. Monte Volpi (prav tako v Istri) pa še vedno. Čeprav se v literaturi tudi Pas-calisova sestra Albertina (in žena Kornelija Gorupa) običajno omenja s predikatom Monvolpe, je to vprašljivo, saj so bili običajno takšni akti, kot je podelitev plemstva ali sprememba predikata, omejeni zgolj na prosilca in na njegove direktne zakonske potomce, ne pa tudi na ostalo sorodstvo (npr. brate in sestre). Tako je Albertina skoraj gotovo uporabljala očetov predikat Cesanenfeld in ne bratovega Monvolpe (OStA, AVFHKA, Adelsakte, Hofadelsakt von Volpi v. Cesanenfeld, Anton, 17. IV. 1883). Zahvaljujem se dr. Mihu Preinfalku, ki je zbral in mi prijazno odstopil te podatke. J8 ¿OIO Kornelij in Albertina sta imela pet otrok: Ano Marijo, por. Artelli (1898-1993), Albertino (Bettino), por. Gopcevich (1902-1995), Konsuelo Marijo, por. Nasso (1904-1997), in dvojčka Jožefa (1908-1954) in Kornelija (1908-1971). Le dve od hčera sta imeli otroke, sinova pa nista bila poročena in nista zapustila potomcev. Ana MariKa se Ke poročila s Filipom ArtelliKem (1900-1977) in imela z njim dve hčeri: Sabino, por. Bianchini (1923), ki živi v Trevisu,102 in Consuelo, por. Nievo (1932), ki živi v Rimu.103 Konsuelo Marija se je poročila z Oddom Nas-som (1894-1989). Njuna hči Laura (1938) se je poročila s Carlom Ceribellijem (1924) in živita v Rimu.104 Laura Nasso Ceribelli hrani številne portrete družine Pergkofer, ki so nekoč krasili stene Pergkoferjevega dvorca Steinhof pri Celovcu. Nekakšno spominsko obeležKe za Gorupove Ke "zapustila" Albertina Gorup, por. Gopcevich.105 Podedovala Ke hišo v ulici Coroneo 3, ki Ko Ke Portret Albertine Gopcevich, rojene Gorup v njenem nekdanjem stanovanju v Trstu (foto: Angelika Hribar, Ljubljana). 102 Sabina ima z Bepijem Bianchinijem (1912—2001) štiri otroke, tri hčere: Barbaro (1953), Ano (1955) in Marino (1957) ter sina Aurelia (1958), ki prav tako živi v Trevisu. 103 Consuelo Artelli se je poročila s Stanislaom Nievom (1928— 2006), vendar nista imela otrok. 104 Laura Nasso in Carlo Ceribelli imata štiri otroke, dva sina: Pietra (1967) in Giovannija (1972) in dve hčeri: Consuelo (1968) in Emilio (1973). 105 Črnogorska družina Gopčevič je v Trstu že leta 1850 zgradila Palazzo Gopcevich s skulpturama carja Lazarja in carice Milice. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Kornelij kupil že leta 1900,106 verjetno z denarjem, ki ga je dobil s prodajo posestva v Zakamnu. Ker Albertina ni imela otrok, je njeno ogromno bogastvo po njeni smrti prišlo v tuje roke. V veži hiše Coroneo 3 je še napis "Casa de Gorup 1903—1995" z Gorupovim družinskim grbom. V enem od nadstropij, kjer je nekoč stanovala Albertina, je urejen dom za ostarele gospe. V predsobi pa še vedno visi portret dobrotnice Albertine Gopcevich. Milan Gorup (1870-1914) Drugi sin Josipa Gorupa, Milan se je rodil 10. aprila 1870 v Trstu. O njem njegova polsestra Milena pravi, da je bil ''izmedvseh očetovih otrok... najbolj nadarjen... lahko bi rekli, da je bil naravnost genialen. Imel je veliko talentov; na vsakem področju umetnosti in v vsakem poklicu bi lahko kaj dosegel, toda manjkalo mu je vztrajnosti, ker je bil preveč len. Prav tako genialen pa je bil tudi za svoje slabe podvige; znal se je izkazati in povsod blesteti. Pri svojih norčijah je zanje spretno okrivil druge, sam pa se je znal izmazati. Kljub vsej očetovi inteligentnosti, je bila njegova ljubezen do Milana slepa in nasedal mu je še bolj kot drugim. Mi, mlajši otroci smo imeli Milana radi; všeč nam je bil zaradi samozavestnega nastopa, blestečih lastnosti in svoje gotovosti. On seje pa tudi veliko ukvarjal z nami. Znal je prikupno ravnati z otroki, večinoma nas je učil raznih norčij ali nas k njim spodbujal. Kolikokrat smo bili karani in kaznovani zaradi nečesa, v kar nas je Milan speljal; potem pa se je umaknil in nas pustil na cedilu. Pozneje se nam je ponovno pokazal v svoji najboljši luči, tako da smo mu vedno znova nasedli. Kako bi tudi mogli mi, neizkušeni otroci, razumeti njegove trike. Marsikaj se nam je razjasnilo šele v poznejših letih. Se danes se mi zdi skorajda nemogoče, da more človeška hudobija seči tako daleč. "107 Milan se je 22. septembra 1894 v Trstu poročil z Amalijo (Lijo) Gorup (1871—1948), ki je bila njegova sestrična, hči Josipovega brata Franca Ksaverija Gorupa in Helene, rojene Ižanec. Milena pripoveduje: ''Ko se je Milan poročil, mu je oče podaril majhno vilo v bližini naše, ki je postopoma s prizidki postala prav udobna in lepo urejena. Vselej, kadar smo smeli k Milanu in Liji na obisk, smo bili veseli, ker je bilo pri njih vedno kaj novega, in ker nas je Milan naučil kakšnih novih norčij."18 Milan je bil tovarnar in trgovec. Leta 1895 je ustanovil tovarno umetnega ledu na reškem Sko-ljiču.109 V reških trgovskih krogih je bil zelo cenjen zaradi svoje delavnosti in aktivnosti. Leta 1905 je kot ustanovni član Udruženja trgovaca daroval 200 106 Glej prispevek Maria Sušteršiča v pričujoči številki Kronike. 107 Gorup, M.: Polbratje in polsestre, str. 2. 108 Prav tam, str. 3. Milanova vila, Podpinjol 43, je danes sedež Kulturno-prosvetnega društva "Bazovica" in Združenja Slovencev na Reki. 109 Magaš, Industrijska arhitektura, str. 446. kron. Bil je član nadzornega odbora Ungarn Croate (Societa in azioni ungaro-croata di navigazione marit-tima a vapore) od 1907 do 1913 in član pomorskega društva Oriente, podpredsednik Riječke komercialne banke, predsednik Prve Hrvatske Tvornice Stearina i Sapuna d. o. Sušak. Bil je tudi lovec in predsednik Reškega lovskega društva, podpredsednik Koncertnega društva in član Kluba prirodnih znanosti.110 Kot aktiven fotoamater je imel 16. decembra 1896 v okviru Kluba prirodnih znanosti predavanje v nemščini Uber das Wesen und die Bedeutung der Photographie (O bistvu in pomenu fotografije); prikazal je zgodovino fotografije, izume Niepcea in Daguerra, pojasnil kemijske procese, procese negativa in pozitiva in na koncu neskončne možnosti uporabe sodobne fotografije. Predavanje je ilustriral s projekcijo velikega števila barvnih posnetkov, ki mu jih je za to priložnost odstopil fotografski inštitut na Dunaju. Triindvajsetega aprila 1899 pa je dobil na fotografski razstavi omenjenega kluba za svoje posnetke celo diplomo prvega reda.111 Te naštete Milanove dejavnosti nekako potrjujejo Milenin opis njegove velike nadarjenosti in njegovih raznolikih talentov. Milena pa pove pa tudi marsikaj o Milanovih temnih značajskih plateh, zlasti o odnosu do polbrata Aleksandra in tudi do žene Amalije. "Milan se je še posebno ukvarjal s Sandijem. Ali ga je imel res tako rad ali pa je bila to posebne vrste zloba z njegove strani? S tem, da je Sandija spravil popolnoma pod svoj vpliv, se je hotel maščevati naši materi in ga od nas odvrniti. Sandija je ščuval proti vsem nam, vendar na tako rafiniran način, da tega niti Sandi niti drugi niso prav opazili. Tudi če Milan ni kriv za to, daje postal Sandi nevrotičen in nesrečen človek, je vsekakor veliko prispeval k temu. Med drugim ga je vedno ščuval proti ženskam in mu sistematično vcepljal do njih zaničevanje in sovraštvo. Pri tem pa je imel Milan, ki se je gotovo prezgodaj poročil, razna razmerja, ki jih ni niti skrival, tako da so vsi o tem govorili. Uboga Lija je bila upravičeno pogosto hudo žalostna. Za Milana velja arabski rek: 'Ženske zaničuje le ta, kije sam zaničevanja vreden. "112 Milanova družina Milanu in Amaliji so se na Reki rodili trije otroci: Eleonora (Nora, 1895-1936), Josip Marija (Jozi, 1898-1926) in Ksenija (1905-1944). Milan je preživel očeta komaj za dve leti. Sel je na zdravljenje tuberkuloze v švicarsko zdravilišče v Arosu, a je tam 7. septembra 1914 umrl. Njegova žena Amalija pa je preživela vse - moža in vse tri otroke. 110 Lukežič, Riječki Rotschild, Novi list, str. 7. 111 Smokvina, Rijeka na povijesnim fotografijama & riječka fotografska kronologija, str. 207 in 212. 112 Gorup, M., Polbratje in polsestre, str. 3. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 Po Milanovi smrti je prešla njegova dediščina po očetu Josipu na Amalijo in njune tri še ne polnoletne otroke. Ze med prvo svetovno vojno je Amalija z otroki živela večinoma v Ljubljani, verjetno zaradi njihovega šolanja.113 Tu se je seznanila in tesno spoprijateljila z Evgenijo Hribar, rojeno Schumi (tudi Sumi), njenim možem Dragotinom in njunimi trinajstimi otroki. Amalijina najstarejša hči Nora se je verjetno že od očeta Milana nalezla tuberkuloze in se zdravila deloma v ljubljanskem Leonišču, deloma pa na Gorenjskem. Zelo verjetno je Amalija kupila počitniško hišo v Podbrezju, ki jo imenuje "naša bajtica", v upanju, da se bo Nora na gorskem zraku pozdravila. Ohranjena so Lijina pisma iz Podbrezja, Reke in drugih krajev, naslovljena na Evgenijo Hribar iz let 1919, 1920 in 1926-1929, napisana v tedanji izbrani slovenščini. Med temi je tudi nekaj pisem Jozija in Nore Gorup. Jozi Gorup, ki je postal slikar, je tedaj stanoval pri Hribarjevih v Gradišču nad trgovino Sumi, in tam je imel tudi svoj atelje. V poznejših letih je Jozi poleti večinoma bival v Podbrezju, od koder je hodil na izlete in tam slikal naše gore in živali. Leta 1921 omenja Dragica Hribar v pismih z otoka Sipana (kamor se je poročila njena sestra Vera Hribar), da jo Jozi ljubeznivo vozi s čolnom po morju. Tudi tam je Jozi veliko slikal. Leta 1922 so bili Gorupovi povabljeni na poroko Nade Hribar. To dokazuje velika skupinska fotografija, kjer najdemo poleg družin Dragotina in Ivana Hribarja ter Stancerjevih tudi vse štiri Goru-pove. Jozi Gorup je bil tudi član lovskega društva in od leta 1925 je na ovitku revije "Lovec" Jozijeva risba lovca.114 Revija je objavila tudi nekatere druge njegove slike živali. Tu najdemo tudi imenik članov lovskega društva, po katerem leta 1925 Jozi stanuje v Beethovnovi ulici 15 v Ljubljani.115 Nato pride za Gorupove usodno leto 1926, ko se je 21. februarja Ksenija Gorup v frančiškanski cerkvi v Ljubljani na skrivaj poročila z Radom Hribarjem. Zakaj sta se tako odločila, ni znano. Gotovo je to bil pravi šok za Amalijo, ki želi zadevo vsaj malo popraviti s tem, da v marcu razpošlje sorodnikom in znancem tiskano naznanilo o poroki. V Gradišču 9 je Rado s pomočjo staršev in pod vodstvom arhitekta Miha Osolina preuredil bivše stanovanje babice Josipine Sumi v sodobno prestižno stanovanje.116 Oba s Ksenijo sta bila ljubitelja živali in na bivšem tovarniškem dvorišču je nastal cel živalski vrt, medtem ko sta imela v stanovanju posebno 113 Jozi Gorup je hodil na realno gimnazijo v Ljubljani. Gl. Slovenska sodobna upodabljajoča umetnost, str. 239. 114 Po pripovedi Franca Luckmanna mu je bil model za risbo njegov stric Aleksander Gorup. 115 Lovec, 1. 1925, str. 1. 116 Gl. Ravnikar, O svilenih tapetah in krokodilu, str. 138-139. banjo za krokodilčka, ki ga je Ksenija vodila na vrvici celo na sprehode po Ljubljani. Ta "idila" pa ni trajala dolgo. A o tem pozneje. Iz Amalijinih pisem izvemo še nekaj podrobnosti iz življenja Gorupovih in Hribarjevih v tem letu. Tako piše Evgeniji Hribar 10. julija z Reke, da sta se šla s Petrom kopat. Peter Hribar je bil tedaj star 15 let. Dalje pravi, da bo Petra peljala v "tastovo vilo, da se bo seznanil z Renéjem, potem se bo lahko hodil z njim kopat".117 Evgeniji tudi potoži, da je "naša vila... veliko bolj zanemarjena, kakor sem pričakovala... vsekakor moram dati vse preko popravljati in upam, da se bo hotela Nora s časom sem preseliti, da ne delam za tuje ljudi". V času, ko so živeli v Ljubljani in v Podbrezju, je Amalija oddajala vilo v najem. Omenja neko gospo Thianich, ki je tam živela s svojim bolnim možem do njegove smrti.118 "Ko ravno pišem Nori, se čutim Tebi in Dragotinu tako nepopisljivo hvaležna, da sta jo hotela k Vam vzeti; Xenia piše, kako je postala pri Vas pogumna in podjetna"119 Nora je bila zaradi svoje bolezni večinoma zelo depresivna. Enaindvajsetega julija 1926 Amalija zopet piše Evgeniji in jo sprašuje, ali bi kupila obednico gospe Thianich, ki je njej "zelo všeč — toliko denarja pa žalibog nimam zdaj na razpolago". Ali pa naj vpraša Rada in Ksenijo, če bi onadva hotela to obednico in bi tisto, ki sta jo naročila na Dunaju, odpovedala. Iz tega lahko sklepamo, da je Amalija veliko dala na zunanji videz, vendar ji je v tem času že začelo primanjkovati denarja. Nekaj dni prej sta Dragotin in Evgenija res obiskala Amalijo na Reki, ker piše: "Prihodnjič upam, da boste pripeljali Ljubico seboj.120 Prosim lepo pozdravi mi vse, vse, tudi Carmen, reci ji, da jo imam zelo rada in da ji prisrčno želim, da bi postala srečna. " Amalija tu omenja Karmen Codelli pl. Fahnenfeld (1901-1965) z gradu Turn, sedaj Kodeljevo, v Ljubljani. Karmen je bila hči barona Antona Co-dellija (1875-1954) vsestranskega izumitelja, in njegove prve žene Marije Conche Codelli, ki je bila njegova sestrična.121 Ze v otroških letih se je Karmen veliko družila z otroki Dragotina Hribarja, saj so bili bližnji sosedje, ko so se Hribarjevi preselili v hišo poleg tovarne pletenin v Vodmatu. Pri Hribarjevih se je Jozi Gorup seznanil s Karmen in se je vanjo zaljubil, vendar si je ni upal prositi za roko. Očitno jo je medtem zasnubil grof Robert Barbo in 117 René Meynier (1904-2001).V družinski vili Josipa Gorupa je v tistem času živela njegova hči Marija z možem Feliksom Meynierjem in sinom Renéjem. 118 Družina pl. Thianich izvira iz Bakra in skoraj vsi sinovi so bili kapitani. 119 Pismo Amalije Gorup z Reke, naslovljeno na Evgenijo Hribar, 10. 7. 1926. 120 Ljubica Hribar (1918-1963) je bila najmlajša izmed trinajstih otrok in je tedaj imela osem let. 121 Za te podatke se zahvaljujem dr. Mihu Preinfalku. 2010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Z leve: Eleonora (Nora) Gorup, Vera in Dragica Hribar, ok. 1920 (last: Angelika Hribar, Ljubljana). Amalijine besede že namigujejo na njeno bližajočo se poroko. Medtem je imela Amalija spet hude skrbi zaradi Norine bolezni. Štiriindvajsetega avgusta 1926 piše z Reke Evgeniji: "Ljuba moja Ženka! Nora je zelo dobro prestala vožnjo, še drugi dan je bila prav 'ko-rajžna', je z doktorjem celo vilo in vrt prehodila;122 v soboto in nedeljo je pa počivala... Ampak vedno govori, da bo šla nazaj v Ljubljano, ko se doktor vrne iz potovanja. ... Ravnokar sem dobila pisemce od mojega Punčka,123 v katerem mi piše, da sta se Ničica in Izo odpeljala v Podbrezje. Bog daj, da bi se dobro počutila v naši bajtici"124 V pismu 27. septembra 1926 se Amalija zahvaljuje Evgeniji za odgovor: "... vprašujem se kako moreš Ti še na nas in na naše zadeve misliti, ko imaš vendar s svojimi toliko dela in skrbi! ... Pisati sem Ti hotela vsak dan, ali koj v četrtek sva zvedela z Jozijem, da nam je ena tetka (sestrična mojega očeta) zbolela — jo je zadela kap in ker je dosegla 83 leto starosti, je bilo to zelo opasno zanjo in res v soboto zjutraj je izdihnila. Imeli sva se prav rade in sem bila skoraj ves čas pri njej v petek in v soboto pri mrtvi... O priliki Ti bodem o vsem tem natančneje govorila. Zdaj pa k Jozijevi zadevi: Jozi mi je vse povedal — pravi da on ljubi Karmen in da jo bo vedno ljubil — da ji pa je odpisal, ker nima stalnega zaslužka in ker se čuti živčno bolnega, Karmen da tudi nima zdravih živcev in bi utegnil novi rod vsled tega trpeti in zato se odreče svoji sreči(...) Hvala Ti za vesti o moji Norici — v veliko po-mirjenje mi je, da je pri Tebi v Udmatu, čeravno me vest peče, da smo Ti naprtili to nadlogo. Prosim povedi Ksenji o smrti tetke Devetove — ne utegnem danes pisati ji, mogoče jutri — danes morava z Jozijem k pogrebu. Tako pridejo same žalostne stvari nad človeka...'' To pismo nam torej pove nekaj o smrti "tetke Devet",125 o kateri nam pripoveduje že Milena Go-rup v svojih spominih na nedeljske in praznične obiske pri njej. Tudi Amalija jo imenuje le s priimkom. Milena pravi, da je zapustila svoje imetje nečaku Kalistru. To je moral biti Viktor, sin Franca Kalistra, ali pa kateri od sinov Blaža Kalistra. Hkrati izvemo še za Jozijevo "živčno bolezen", verjetno je tudi on trpel zaradi depresij. V nekem pismu iz leta 1925, ki ga piše Jozi Evgeniji Hribar iz Sarajeva, kjer je bil pri vojakih, pravi: "Najlepše se Vam zahvaljujem za ljubeznive čestitke in za predobre bonbone.126 Meni se prav dobro godi, odpočival sem dolgo v bolnici, sedaj pa polagam ispite in se veliko učim. Slikanja je zaenkrat konec, pa bo prav kmalu zopet pričelo... Iz tega lahko sklepamo, da se je Jozi leto poprej kar uspešno zdravil, saj upa, da bo kmalu opravil izpite iz gotovo neljubih mu vojaških veščin, in se zopet povrnil k slikanju. Res se je vrnil k slikanju in doživel uspeh s svojo prvo razstavo, ki jo je pripravil maja leta 1926 skupaj z Božidarjem Jakcem. Prav zato nas še bolj pretrese njegova nenadna smrt, ko v oktobru časopisi poročajo: ''Triglav zahteval zopet novo žrtev. V Vratih seje ponesrečil Josip pl. Gorjup (!). Odšel je pred tednom dni sam v gore in se ni več vrnil. Dosedaj so ga iskali brezuspešno. V četrtek popoldne se je odpeljal Josip Gorjup (!) z vlakom do Mojstrane, kjer je prenočil v hotelu 'Triglav'. Zgodaj zjutraj je nato odšel v petek ob idealno lepem jesenskem vremenu v Vrata. Bilje dobre volje in seje iz srca veselil na užitek, ki ga čaka. Seboj je imel tudi mapo, da bi v skalah skiciral divje koze... Zvečer se je hotel vrniti v Kranjsko goro, kjer sije že naročil sobo. V 122 To je bil Hribarjev družinski zdravnik dr. Oto Haus 1976). 123 Svojo najmlajšo hčer Ksenijo je klicala Punček. 124 Ana (Niča) Hribar in Izidor Cankar sta se poročila 17. julija 1926 in Amalija Gorup jima je dala na razpolago počitniško hišico v Podbrezju. 125 Po teh podatkih je bila "teta Devet" rojena 1843, umrla pa v septembru 1926. 126 Evgenija Hribar (roj. Sumi) je bila lastnica tovarne bonbonov Sumi. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿OIO Kranjsko goro Gorjupa zvečer ni bilo in tudi ne v soboto ter v nedeljo... V tem pa seje vreme spreobrnilo... tako da na rešilno akcijo ni bilo misliti... Josip Gorjup (!) je bil sin znane narodne Gorjupove rodbine na Reki. Bilje edini moški potomec in je kot tak upravljal vse rodbinsko imetje. Živel je večinoma v Ljubljani, kjer so ga vezale tesne rodbinske vezi in kjer si je pridobil radi svojega simpatičnega nastopa splošne simpatije svojih znancev. Z njegovimi nesrečnimi svojci sočustvuje v teh težkih dneh širok krog prijateljev in znancev..."127 Tudi Slovenec, ki priimek Gorup zapiše pravilno, prinaša to vest, češ da je iz Aljaževega doma odrinil proti Kriškim podom. Dodaja celó to podrobnost, da je bil "sicer opremljen tudi za neugoden teren — imel je s seboj dereze — aje vendar..."128 Gornji poročili se prav malo ujemata s prepričanjem njegove matere in širše rodbine, da je Jozi odšel v gore z namenom, da si tam sam vzame življenje, saj da je bil "dobre volje in se iz vsega srca veselil na užitek'. Tako je uradno obveljalo mnenje, da se mu je pripetila nesreča. Toda Jozi se je odpravil v gore prav 14. oktobra 1926, torej na dan, ko se je Karmen poročila z grofom Barbom. Milena Gorup nadaljuje svoje zapiske o polbratu Milanu, njegovem vplivu na njenega brata Aleksandra z opisom Aleksandrovega vpliva na Jozija: 'Toda deloma pride že na tem svetu do izravnalne pravičnosti; vse, kar je Milan naučil Sandija s hudobnim namenom, je Sandi v dobri veri posredoval Joziju in mu s tem prav tako škodoval, kakor je Milan Sandiju. Nikoli ne bomo izvedeli, kako je ubogi Jozi končal; ena verzija je, da je naredil samomor; kajti prav tisti dan, ko se je njegova bivša zaročenka poročila, je Jozi izginil; če vendar ni pripomoglo k temu mišljenje, da so vse ženske slabe, nezveste, neiskrene itd., da se je Joziju tako zamajalo zaupanje v celi svet, da gaje to prignalo do samomora?"129 Dodatno pojasnilo k temu je povedala Vilma Mlakar,130 češ da je oče, baron Codelli, izbral za svojo hčer "boljšega ženina", torej je bila v to poroko nekako prisiljena. Tako tudi lažje razumemo, da zakon ni bil srečen, kajti leta 1933 se je Karmen v drugo poročila z zdravnikom Otom Hausom. V naslednjem Amalijinem ohranjenem pismu Evgeniji z Reke 7. maja 1927 ji v začetku sporoča, da se dogovarja z nekim gospodom, ''ki misli vzeti v najem našo vilo; popoldne pa pride gosp. Meynier k meni''. Malo niže pa sprašuje Evgenijo: "Ljuba moja Ženka, povej, kaj naj rečemo Nori? Včeraj sem pisala Radotu, da bi se ji reklo, da je Jozi pisal, naj damo vilo v najem, da ostane on v Franciji. Ali se Ti zdi to prav?' To pomeni, da se Nori sploh niso upali povedati, da je Jozi mrtev, in so ji celó natvezli, da je v Franciji. V tej družini pa prikrivanj bolj ali manj bolečih dejstev s tem še ni bilo konec. Enaintridesetega maja 1927 piše Amalija Evgeniji: "Kaj bo s prodajo vile še nič ne vem — čakam, po-prašujem, marsikateri se zanima za vilo — ali ljudje nimajo denarja; za malo pa jo ne dam"131 Iz Amalijinega pisma 2. aprila 1929, poslanega iz Ljubljane, domnevno v Opatijo, kjer so malo prej skupaj z Noro in še kom bivale v hotelu, izvemo, da se je Ksenija z neko nemško prijateljico Barbaro odpeljala v Monte Carlo, "kjer ima Barbchen starega očeta'. Po pripovedi Vilme Mlakar je Ksenija nekaj časa študirala v Berlinu in tam navezala razna prijateljstva, ki so bila med vojno sprva koristna, potem pa obema z Radom le škodovala.132 V aprilu 1936 je Nora umrla, pokopana je bila na Žalah v Ljubljani 18. aprila 1936. Na nagrobnik je dala Amalija napisati: "Blaga in mila nas je po dolgem trpljenju zapustila". Toda medtem se je zgodilo še marsikaj, o čemer se v širši družini ni govorilo. Ksenija se je zaljubila v svojega učitelja jahanja oficirja Vladimirja Glišica. Iz tožbe, ki jo je leta 1939 vložil Rado Hribar, najprej izvemo, da je bil njen prvi zakon ''glasom sklepa okrajnega sodišča v Ljubljani z dne 20. februarja 1932 Amalija (Lija) Gorup poleti 1929 (last: Angelika Hribar, Ljubljana). 127 Slovenski narod, 23. 10. 1926, str. 1. 128 Slovenec, 23. 10. 1926, str. 3. 129 Gorup M., Polbratje in polsestre, str. 3. 130 Vilma Mlakar (roj. Urh, 1920) je bila zaposlena na gradu Strmol od 1939 do 1946. 131 V Adresarju mesta Ljubljane in okolice iz leta 1928 sta navedeni med prebivalci Ljubljane v Gradišču 7 tudi Gorup, pl. Ria (!) in Gorup, pl. Nora. Adresar, str. 171. 132 Več o tem gl. Cvetek, Spomini na Strmol, str. 233—252. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Ksenija Hribar, roj. Gorup, ok. 1940 (last: Angelika Hribar, Ljubljana). sporazumno ločen od mize in postelje", iz česar sklepamo, da je imel Rado veliko razumevanja za nastali položaj. Dalje pa je v tožbi navedeno: "Drugotozena je nato prestopila v pravoslavje s krstnim imenom Ksenija ter se — ne da bi se njen prvi zakon kdaj raz-vedel... v cerkvi Svete Bogorodice v Zemunu dne 4/17. februarja 1934 ... drugič poročila s prvotozenim Glišičem Vladimirom, takrat artilerijskim poručnikom ...iz Beograda... Ker zakon, sklenjen med drugotozeno in menoj, ni bil nikdar razveden, je zakon, ki sta ga sklenila toženca, neveljaven". Medtem ko Vilma Mlakar pripoveduje, da je bila Ksenija z Glišičem nekaj časa v Črni gori133 prav srečna, pa izvemo iz pripovedi Osolinove nečakinje Zore Čeplak, da sta tam živela zelo skromno in preprosto, kar Ksenije sicer ni motilo, da pa se je kokoši in zajcev kmalu naveličala. Nekako je Radu le dala vedeti, da bi se rada vrnila, saj je menda celó posredoval, da je bil Glišič prestavljen v Maribor. Tam pa ga je Ksenija zapustila in se vrnila v Ljubljano. Leta 1939, še preden je bil njen drugi zakon razglašen za neveljavnega, je prišla z materjo Amalijo k Radu na grad Strmol. Tam so v ožjem Hribarjevem družinskem krogu tako rekoč prvič praznovali nekakšno svatbo. Rado Hribar je kupil grad Strmol leta 1936 in ga začel takoj prenavljati. Spet je bila njegov arhitekt in družinski prijatelj Miha Osolin.134 Se tisto leto so priredili na gradu dve poroki: 19. maja se je poročila njegova najmlajša sestra Ljubica z Mariom Luck-mannom, ki je bil prav tako vnuk Josipa Gorupa; 22. avgusta pa je bila tu tudi poroka Radovega brata Petra s Spelco Skaberne. Ksenija je ne le vozila avto, ampak je imela tudi pilotski izpit. Omenili smo že njena nemška po- 133 Iz družinske korespondence Zorana Hribarja je razvidno, da sta Glišica živela v Kolašinu. 134 Miha Osolin (1883-1964), gl. Zupan, Iz srednjeveškega gradu v meščansko bivališče, str. 258-262. znanstva. Ze pred vojno je prišla na obisk Ksenijina berlinska prijateljica, katere imena se Vilma Mlakar ne spominja, ker so ji rekli kar "baronica". Z njo je prišel tudi njen prijatelj dr. Hans von Tschammer und Osten, ki je bil Hitlerjev minister za šport in eden od organizatorjev berlinskih olimpijskih iger leta 1936. Zelo verjetno je ta pozneje posredoval, da je lahko Rado Hribar rešil kar nekaj vaščanov, ki so jih Nemci zaprli in že obsodili na smrt. Med vojno so se nemški oblastniki na grad sami vabili. Tako je rad prihajal dr. Gustav Skalka, deželni svetnik za Kranjsko, ki je z ženo bival v neki vili v Kranju.135 Sprva sta Hribarjeva morala oddati svoja dva avtomobila, a s Skalkovo pomočjo sta enega dobila nazaj. Priskrbel jima je tudi prepustnice, da sta se lahko vozila v Ljubljano. Skalka je Ksenijo obču-doval.136 Leta 1943 je šla Ksenija celo v Berlin. Domnevamo, da na pogreb Hansa Tschammerja, ki je umrl 25. marca 1943, oziroma tolažit svojo prijateljico "baronico".137 Tam pa so jo takoj "mobilizirali", da je morala voziti rešilni avto po Berlinu. Rado se je zelo bal zanjo in jo je vsak večer klical po telefonu, da bi izvedel, ali se ji ni kaj hudega zgodilo. Vilma je povedala, da je Ksenija tam videla veliko hudega, vendar se je po dveh mesecih živa in zdrava vrnila na Strmol. V noči od 3. na 4. januar 1944 so prišli po Rada in Ksenijo vosovci. Po novejših poizvedbah so ju kar dva dni mučili in ju 6. januarja ustrelili nekje v gozdu pod Storžičem. Zanimivo pa je, da v kopiji dokumenta, ki ga hranijo v Slovenskem domu, Podpinjol 43 na Reki, v katerem prosijo ""Narodni odbor Grada Rijeka... da se uredi pitanje zgrade", piše tudi tole: "Takodjer smo konstatirali da je Hribar (rodj. Gorup) Ksenija bila osudjena na smrt od vojnog suda NOV i justificirana dne 18. VII. 1944 god. u Podstoržiču138 pri Kranju, radi suradnje sa okupa-torom. Gornji podatak je naveden u riješenju Okrajnega sodišča Ljubljana, podbr. I.R. 319/52. "139 To pomeni, da je okrajno sodišče v Ljubljani pozneje (leta 1952) medvojne likvidacije "vojaškega sodišča" legaliziralo z navedbo "krivde", "sodne obsodbe" in zamikom datuma "justifikacije". 135 Njegov mlajši brat dr. Egon Skalka, je tudi prihajal na obiske na Strmol. Zaradi prizadevanja, da reši tudi nasprotnikove ranjence, so ga Angleži po vojni nagradili. Glej: http://www.defendingarnhem.com/skalka.htm. 136 Cvetek, Spomini na Strmol, str. 243. 137 Po novejših zgodovinskih raziskavah naj bi Hans von Tschammer nagovarjal britanskega ministra, naj Hitlerju prepreči zavzemanje nenemškega teritorija že na samem začetku vojskovanja. 138 Kraja Podstoržič ni v Krajevnem leksikonu Slovenije, obstaja le planina Podstoržič, ki pa je od Kranja zelo oddaljena. Po pripovedi domačinov sta bila Rado Hribar in Ksenija roj. Gorup usmrčena in pokopana v bližini cerkve v Mačah pri Preddvoru. 139 Dopis "Slovenskega doma, podružnica Bazovica", datiran 18. 4. 1955. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 Čeprav je služinčad na gradu kmalu izvedela, kaj se je zgodilo, si tega niso upali povedati materi Amaliji in so jo pustili v veri, da sta zbežala v tujino, in da se bosta po vojni vrnila. Od služinčadi sta na gradu pri Amaliji ostali zvesti kuharica Mari in sobarica Vilma. Grad so potem varovali nemški orožniki. Vendar je bila Amalija dovolj previdna, da je kmalu po izginotju hčere in zeta prosila Vilmo, naj odpelje zaboj dragocenosti k znani družini Majdič v Kranj. Tako si je rešila nekaj premoženja, da se je lahko preživljala še tistih nekaj let po vojni. Amalija je umrla 2. novembra 1948 v Ljubljani. Marija Gorup Meynier (1871-1956) Rodila se je 10. oktobra 1871 v Trstu. Milena Gorup omenja v svojih spominih, da so se starejše polsestre šolale v zasebnem zavodu Irme Huth v Ljubljani. Marija se je poročila 24. septembra 1894 na Reki s Feliksom Meynierom, mlajšim sinom solastnika tovarne papirja Smith & Meynier.140 Milena pripoveduje, da je bila tovarna že takrat precej zadolžena, a da je bila Micina poroka še dokaj razkošna. Poleti 1895, ko je bila mlada družina na letovanju blizu Zakamna na Koroškem, se je tam rodil prvi sin Ernest, ki pa je umrl že leta 1916 na Reki. Tridesetega decembra 1904 se je rodil še René. Meynierovi so pozneje stanovali v pritličju Gorupove družinske vile in Milena Gorup, ki je svoje spomine pisala v tridesetih letih prejšnjega stoletja, tam potoži, da je njihov nekoč prelepi vrt zanemarjen.141 Marija je umrla 27. septembra 1956 na Reki, René Meynier pa je umrl 4. junija 2001 v Oberlamu v Avstriji.142 Olga Gorup Brosch (1873-1898) Olga se je rodila 21. junija 1873 v Zakamnu pri Celovcu. Poročila se je 6. aprila 1895 na Reki s kapitanom Rudolfom Broschem in živela z njim v 140 Angleški trgovec Walter Crafton Smith kupi mlin za izdelavo papirja od domačina Adamiča 1827 in se 1828 združi s Charlesom Meynierjem, trgovcem iz Bavarske (verjetno je prišel tja v času francoske revolucije). 0d 1829 je podjetje vpisano v register pod imenom Smith & Meynier. Leta 1875 postanejo Meynierovi edini lastniki. Leta 1885 ne izdelujejo papirja več iz starih cunj, ampak začno uporabljati drevesno celulozo, leta 1890 začno izdelovati cigaretni papir. 1919 postane začasno lastnik kraljevina SHS. Tovarna dokončno preneha obratovati 1999. Glej: http://muzej-rijeka.hr/tvornica-papira/kronologija.html. 141 V dokumentu za zapuščinsko razpravo po Aleksandru Go-rupu piše, da je Marija Meynier duševno bolna in jo zastopa skrbnik Julij Košak. Kotarski sud za grad Rijeka 0 962/49, 6425, 14. 6. 1950. 142 Podatke o dedičih Gorupovega premoženja je posredoval Alfred Whycombe Gorup. Wiener Neustadtu.143 Dne 17. februarja 1896 se jima je rodil Rudolf Josef, ki so ga klicali Rolf. Milena jo je imela od vseh polsestra najraje in vsi so jo zelo objokovali, ko je že 21. aprila 1898 zaradi zapletov pri nosečnosti umrla. Ker se je mali Rolf vsem smilil, so ga tudi zelo razvadili. Rolf se je dvakrat poročil in imel verjetno iz prvega zakona z Marie Geisberger hčerko Olgo Brosch (1926), poročeno Ebner, ki je umrla v Celovcu 1999. Njena sinova sta Gert (1961) in Helmut Ebner (1966).144 Josipina Gorup Kopajtič (1874-1955) Josipina (Joza) se je rodila 8. oktobra 1874 na Reki. Menda je imela grbo, a se je kljub tej telesni hibi dobro poročila. Poroka je bila v Krivi Vrbi ob Vrbskem jezeru 12. septembra 1908. Poročila se je z Sigismundom Kopajtičem (pisano tudi Copaitich) pl. Bakarskim (1853-1925), ladjarjem in konzulom kraljevine Norveške na Reki. Sigismund je bil takrat že vdovec. S prvo ženo, rojeno Battelino, je imel sina Miljutina, katerega potomci živijo v Ljubljani. Sigismund in Joza sta živela na Sušaku. Imela sta sina Aleksandra Kopajtiča, ki ga najdemo v zemljiški knjigi kot lastnika dveh stanovanj v Gorupovi ulici v Ljubljani. Aleksander je namreč v aprilu 1939 odkupil polovico imetja, ki ga je dobil Rudolf Brosch po svoji materi Olgi, roj. Gorup. V maju 1939 pa se tudi na to njegovo šestindvajsetino "vknjiži dosmrtna vžitna pravica in prepoved odtujitve in obremenitve v korist Copaitich Jose iz Reke".145 Po pripovedi Alfreda Whycomba je Aleksander Kopajtič (morebiti že pred vojno) odšel v Argentino. Jozi Kopajtič pa so njeno trinajstino v Ljubljani zaplenili leta 1948. Nazadnje je živela pri sestri Anci v Salzburgu in 28. maja 1955 tam tudi umrla. Potem ko je Aleksander podedoval del premoženja svoje tete Ane Preuschen, se je z družino preselil v Rim, kjer še živita njegova hči Isabela (por. Gulienetti) in vnukinja Barbara, poročena Sica.146 Aleksander Kopajtič je umrl leta 1986. Ana Gorup Preuschen (1876-1960) Ana (Anca) se je rodila na Reki 19. februarja 1876. Poročila se je prav tako v Krivi Vrbi, vendar že 10 let pred Jozo, to je 31. julija 1898. Njen mož je bil baron Franc Ludvik Preuschen von und zu Liebenstein (1867-?), doma iz Wiesbadna v Nemčiji. Bil je kapitan in pozneje mornariški ataše pri 143 Zelo verjetno je Rudolf Brosch sodeloval pri poletnih olimpijskih igrah 1900 kot sabljač. Gl. http://en.wikipedia.org/ wiki/Fencing_at_the_1900_Summer_0lympics. 144 Gl. op. 136. 145 Zemljiškoknjižni izpisek št. 702/50, katastrska občina Gra-diško predmestje, Krakovsko predmestje z dne 18. maja 1950. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 avstro-ogrskem veleposlaništvu v Washingtons Dne 17. junija 1918 mu je bilo podeljeno odlikovanje "Pour le Mérite", modri malteški križ z orli med kraki.147 Milena Gorup omenja to poroko, ki da je bila bolj tiha in skromna, ker so še žalovali za sestro Olgo Brosch. Ana je nazadnje živela v svoji vili Blumauer v Aignu pri Salzburgu. Otrok ni imela, zato so razni nečaki in nečakinje upali, da bodo dedovali po njej, naposled pa sta vse premoženje podedovala samo nečaka René Meynier in Aleksander Kopajtic.148 Vladimir Gorup (1877-1929) in njegova družina Vladimir se je rodil na Reki 15. novembra 1877. Šolal se je med drugim v Theresianumu na Dunaju. Sodeč po uniformi na družinski fotografiji je nadaljeval šolanje na Vojno-pomorski akademiji na Reki.149 Postal je huzarski nadporočnik (k.u.k. Oberleutnant i.d.R. des Ulanen-Regiments GdK. Wilhelm Freiherr von Bothmer Nr. 12).150 Vladimir Gorup, ok. 1918 (last: Ksenija Turkovic, Za- 147 Med prejemniki tega odlikovanja so bili tudi: Erwin Rommel, Hermann Göring in pisatelj Ernst Jünger. 148 Po pripovedi Zore in Alfreda Whycomba. 149 Bučič, Josip Gorup pl. Slavinjski, str. 84. 150 Lukežič, Fluminensia Slovenka, str. 185. Poročil se je z Zoro Crnadak iz Zagreba in 26. septembra 1912 se jima je rodila hči Zorica. Živeli so v Zagrebu. Ni znano, kdaj naj bi Vladimir kupil dvorec Jelše v Šmarju pri Jelšah, kjer so preživljali navadno le poletne mesece.151 Kljub vsemu udobju, ki ga je Vladimir nudil svoji lepi ženi, mu ta ni ostala zvesta. Še med prvo svetovno vojno je spoznala ruskega emigranta grofa Pierra Dunina Rajevskega, vnuka znanega ruskega generala Nikolaja Nikolajeviča Rajevskega (enega izmed junakov v bitki z Napoleonom pri Borodinu). Tudi Pierre je sprva služil v vojski, potem pa je bil poslednji ceremoniar na dvoru carja Nikolaja II. V času revolucije je zbežal iz Rusije in pristal v Zagrebu. Tam ga je sprejela družina Crnadak.152 Vladimirjeva žena Zora Crnadak se je vanj zaljubila, zapustila moža in malo Zorico ter odšla z Duninom Rajevskim v Antibes na francosko obalo.153 Zorica je odtlej živela večinoma pri starih starših Crnadak v Zagrebu. Vladimir se je ukvarjal z raznimi finančnimi posli, a je menda zabredel v težave. To je bil verjetno vzrok, da je 18. decembra 1929 blizu graščine Jelše naredil samomor. Sprva so uradno razglasili njegovo smrt za nesrečo na lovu. To je bil še en hud udarec za šestnajstletno Zoro. Njen stari oče Milivoj Crnadak154 je moral nato graščino Jelše prodati.155 Tisto pohištvo, ki je bilo v lasti Gorupovih in dediščina Zorice Gorup, je Crnadak odpeljal v Zagreb. V tistem času se je Zorica Gorup šolala v zavodu Sacré Coeur nekje blizu Londona. Sama je pripovedovala, da jo je nekoč tam obiskala sestrična Ksenija Gorup, tedaj že poročena Hribar, ki je v Londonu najela letalo, in jo povabila na polet. Zorica je pravila, da je še nikoli v življenju ne prej ne pozneje ni bilo tako strah. Ksenija jo je hotela odpeljati kar naravnost v Ljubljano, a Zorica si je želela čim prej na varna tla.156 Zorica je začela 1931 študirati medicino na Dunaju, toda zaradi bolezni je že naslednje leto študij prekinila. Njen poznejši mož, ki mu je bilo tedaj ime Johann Windisch (1908-1975), je menda sodeloval z avstrijskim kanclerjem Kurtom Schuschnig-gom (pravzaprav iz slov. imena Šušnik, 1897-1977)157 in je zbežal pred Hitlerjevim režimom v Zagreb. Tam sta se spoznala z Zorico Gorup. 151 Po mnenju Ksenije Turkovic je Vladimir Gorup imel dvorec le v najemu. 152 Bratje Crnadak so bili premožni bankirji. 153 Zora Crnadak je imela z Duninom Rajevskim sina Michèla, ki je umrl leta 2001. Njegova hči Catharine živi v Franciji. Pierre Dunin Rajevski je umrl leta 1971 in je pokopan na ruskem pokopališču v Nizzi. 154 Milivoj Crnadak je bil direktor Prve hrvatske štedionice v Zagrebu in uradni skrbnik Zorice Gorup do njene polnoletnosti. 155 Po pripovedi Zore Whycombe Gorup informatorju Jakobu Žuraju. 156 Po pripovedi njenega sina Alfreda Whycomba Gorupa. 157 http://en.wikipedija.org/wiki/Kurt_Schuschnigg. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 Zora Gorup, por. Whycombe (last: Alfred Whycombe Gorup, Trst). Njen ded Milivoj Crnadak je v skrbi za vnukinjo sprožil poizvedbo o Johannu Windischu. Ker o njem ni izvedel nič obetavnega, je Zorici prepovedal poroko z njim. Nato se je Johann Windisch preimenoval v Johna Whycomba in obema z Zorico je uspelo Crnadaka prevarati, češ da je "novi ženin" angleškega rodu. Leta 1938 je dobil zaposlitev na plantaži pomaranč na Cipru in Zorica je odšla za njim na Ciper. Za poročno darilo ji je stari oče Milivoj Crnadak plačal transport pohištva na Ciper. Zal se je nekaj tega že na poti "izgubilo". Ko pa se je leta 1941 začela vojna, Johnu Whycombu ni nič pomagalo, da si je bil spremenil ime. Angleži so izvedeli za njegovo nemško poreklo in ga konfinirali v taborišču v Ugandi, kjer je ostal tri leta. Zorica bi sicer lahko šla z njim, vendar je bila tedaj noseča in je raje ostala na Cipru. John je nato (od leta 1947) nekaj let bival v Libanonu in se naposled vrnil v Gradec. Toda zakonca sta se v tem času tako odtujila, da sta odtlej živela ločeno. John Whycombe je umrl leta 1975 v Gradcu v Avstriji. Zorica se je po vojni vrnila najprej v Trst, kjer se je potegovala za svojo dediščino po očetu Vladi-mirju Gorupu. Uspelo ji je dobiti dvoje stanovanj v eni od Gorupovih hiš v Trstu. Toda zgodba o delitvi Gorupove dediščine se s tem še ni končala. Zorica se je z otrokoma Joan in Alfredom podala na Gorupovo veleposestvo v Fiumicellu. Pozneje je z izborjeno dediščino kupila hišo v Londonu. Po letu 1991 se je vračala v Ljubljano, kjer je dosegla tudi denacionalizacijo treh stanovanj v nekdanjih Goru- povih hišah. Zorica je umrla 29. julija 2000 v Trstu. Bogomil Gorup (1879-1957) Bogomil se je rodil 27. oktobra 1879 na Reki. Po Mileninem mnenju je "podedoval duševne motnje od Pergkoferjevih", nato je še "tifuspripomogel k temu, da je Bogi postal duševno nesposoben". Od Milene pa tudi izvemo, da se je po očetovi smrti 1912 poročil. "Mlado dekle ga je vzelo iz preračunljivosti, da bi bilo preskrbljeno, kar pa je grenko plačala."158 To je bila Anita Mathian, rojena 15. septembra 1892 v Ljubljani.159 Nekaj časa sta tudi živela v Ljubljani v Go-rupovi ul. 4/I.160 Ni znano, kdaj sta odšla na Gorupovo posestvo v Fiumicello, kjer so se po vojni zbrali tudi drugi člani rodbine, da bi si razdelili še ta delež premoženja. Po letu 1949 je Bogomil sicer večinoma bival v sanatoriju Lasnitzhohe pri Gradcu, toda pokopan je na pokopališču v Fiumicellu. Umrl je 24. februarja 1957. Na nagrobniku je zapisano tudi Anitino ime brez datumov, vendar je Anita po njegovi smrti odšla v Gradec; tam je umrla 4. aprila 1972 in je tam tudi pokopana.161 Vera Gorup Turkovič (1884-1956) Vera Gorup Turkovič, ok. 1920 (last: Ksenija Turkovič, Zagreb). 158 Gorup Fiorese, Dodani listi. 159 Mathian je bila znana firma pohištva v Ljubljani. 160 Najdemo ju v Adresarju mesta Ljubljane, letnik I, 1928, str. 171. 161 Gl. op. 136. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Vera se je rodila 24. aprila 1884 na Reki. Poročila se je 3. junija 1907 prav tako na Reki z zdravnikom Heinrichom Ludwigom z Dunaja. Toda prišlo je do ločitve. Drugič se je Vera poročila z baronom Vladimirjem Turkovicem iz Zagreba. Iz tega zakona sta hčeri Darinka Turkovic, ki je umrla v New Yorku brez otrok, in Marija, por. Grunwald (rojena 23. februarja 1919), ki živi v Munchnu. Vera je po vojni prav tako nekaj časa živela v Fiumicellu, leta 1951 pa je odšla na otok Ischia pri Neaplju in tam 18. septembra 1956 umrla.162 Milena Gorup (1885-1974) Milena se je rodila 4. novembra 1885 na Reki. Iz njenega pripovedovanja izvemo še največ o lastnem otroštvu in mladih letih njenih bratov in sester. O njenem poznejšem življenju pa ne izvemo več veliko. Sama pravi, da je bilo "cigansko", ker se je zaradi moževe službe veliko selila. Poročila se je 19. marca 1907 z Rafaelom Fioresejem, ladijskim poročnikom, ki je pozneje postal admiral pri italijanski vojni mornarici. V času, ko so Italijani zasedli Albanijo (1939—1943) in je albanski kralj pobegnil v Grčijo, naj bi bil Fiorese celo imenovan za kraljevega namestnika Albanije.163 Ali je tudi Milena kdaj bivala v Albaniji, ni znano. V času po poroki sta živela v Benetkah, pozneje na Siciliji in naposled v Rimu. Svojih otrok ni imela. Po prvi svetovni vojni je hodila na poletne počitnice k sestri Štefaniji Turkovic na grad Novo Celje. Milena je umrla 12. novembra 1974 v Rimu.164 Aleksander Gorup (1886-1949) Aleksander (Sandi) se je rodil 3. oktobra 1886 na Reki. Sprva se je šolal v gimnaziji na Sušaku,165 nato je na Dunaju študiral pravo in si pridobil doktorski naziv.166 Bil je podpredsednik Jadranske plovidbe na Sušaku in posestnik nekaterih Gorupo-vih hiš na Reki (Krešimirova ulica) in stanovanj v Ljubljani (Gorupova in Erjavčeva ulica). Na počitnice je hodil v Krivo Vrbo, kjer je podedoval očetovo počitniško vilo.167 Bil je tudi strasten lovec in ljubitelj psov. V času fašistične oblasti na Reki je veljal za slavofila, ki pa da pa ni za Italijo politično neva-ren.168 Njegovo naklonjenost jugoslovanski državi kaže tudi selitev Gorupove tovarne ledu iz italijanske Reke na jugoslovanski Sušak. Očitno je po smrti Jozija Gorupa on upravljal tudi dediščino, ki jo je njegov polbrat Milan Gorup zapustil svojim otrokom, kakor je razvidno iz zapisa v reškem Novem listu z dne 28. novembra 1928: "Da su vlasnici tvornice leda u Rijeci gg. Gorup i Hribar... odlučili, da svoju tvornicu prenesu u Sušak..." Avtor članka komentira to odločitev kot okrepitev ''naše industrije, jer če to uticati povoljno i na napredak našeg grada a i na ublaženje besposlice, jer če u tvornici biti zaposleno dosta našeg osoblja"169 Avtor je sicer zapisal le priimka lastnikov, lahko pa sklepamo, da sta mišljena oba upravitelja Aleksander Gorup in mož Ksenije Gorup Rado Hribar, saj Mirko Hribar v enem svojih pisem iz Bakra piše, da sta v časopisu omenjena tudi njegov brat in svakinja.170 Milena Gorup, ok. 1907 (last: Ksenija Turkovic, Za- 163 Po pripovedi avstrijskega diplomata +ohannesa Prokscha (1918). 164 Gl. op. 136. 165 Izvješce kr. velike gimnazije u Sušaku 1897—98, str. 44. Za podatek se zahvaljujem Teodorju de Canziani Jakšiču. 166 Tam je bil sošolec Adolfa Prokscha (1886—1966), očeta zgoraj navedenega Johannesa Prokscha. 167 Po pripovedi Franca Luckmanna in Ksenije Turkovic je oče Gorup kupil več počitniških hiš ob Vrbskem jezeru in jih podaril svojim hčeram za doto. 168 HR-DAR, I Gab, Cat A8, Alessandro fu Giuseppe; 503711-5-1930, Nr. 62/217. 169 Novi list, 28. 11. 1928, str. 3. Za ta in še druge podatke se zahvaljujem Marjani Mirkovic. 170 Hribar, Rodbinska kronika Dragotina Hribarja in Evgenije Sumi, str. 196. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 2010 Aleksander Gorup na lovu, ok. 1930 (last: Ksenija Turkovič, Zagreb). Aleksander je nazadnje živel v gornjem nadstropju Gorupove družinske vile na Reki. Umrl je 18. novembra 1949 na Reki brez potomcev. Iz zemljiškoknjižnega izpiska z dne 18. maja 1950 za hišo na Rimski 9 je razvidno, da so si med letoma 1924 in 1950 Gorupovi dediči lastniške deleže tudi med seboj prodajali. Milanovi trije otroci so dedovali očetovo trinajstino, (vdova Amalija pa je imela "dosmrtni vžitek do ene četrtine cele predmetne zapuščine"); po smrti Jozija (1926) in Eleonore (1936) sta bila njuna deleža prepisana na sestro Ksenijo; po smrti Vladimirja Gorupa (1929) je podedovala njegovo trinajstino hči Zora (pozneje poročena Whycombe). Trinajstino Vere Gorup (por. Turkovic) je odkupil njen nečak Mario Luckmann za svojo tedanjo ženo Ksenijo Ljubico, roj. Hribar; trinajstino Rudolfa Broscha (sina pokojne Olge Go-rup) pa sta odkupila Aleksander Gorup in Aleksander Kopajtic (vsak po 1/26). Leta 1932 in 1933 "se vknjiži dosmrtna pravica vžitka v korist Klavdije vdove Gorup" do ene petnajstine nepremičnine. Tistim lastnikom nepremičnin, ki so odšli v tujino že pred drugo svetovno vojno ali v času vojne (in niso imeli ali so izgubili jugoslovansko državljanstvo), je nova oblast premoženje zaplenila. Vendar se je to dogajalo postopoma, ker so očitno vendarle obravnavali vsak primer posebej. Za Maria Luckmanna je bila izdana odločba Mestne zaplem-bne komisije v Ljubljani dne 11. septembra 1945 in nato še neka "listina" z dne 6. avgusta 1948, s katero postane njegov delež "splošno ljudsko premoženje"; medtem ko je njegova žena Ksenija Ljubica (čeprav je tik pred vojno odšla na Madžarsko, od tam zbežala leta 1956 na Dunaj ter umrla v Nemčiji leta 1963) ostala vpisana kot lastnica dveh stanovanj še do nedavnega. Ani Preuschen in Nataliji Palm sta bili njuni trinajstini zaplenjeni istega dne leta 1947, Josipini Kopajtic leta 1948, Mileni Fiorese pa šele leta 1949. Kljub tem bridkim izkušnjam so se po smrti Aleksandra Gorupa leta 1950 potegovali za dediščino po njem še naslednji dediči: 1. Kornelij Gorup, brat (Trst, Via Coroneo 3), 2. Marija Meynier, roj. Gorup, sestra (Rijeka, viale Duiz 58). 3. Rudolf Brosch, sin pokojnikove sestre Olge Brosch, roj. Gorup (Krumpendorf, Avstrija) 4. Anna Preuschen, roj. Gorup, sestra (Aigen pri Salzburgu) 5. Josefina Kopajtic, roj. Gorup, sestra (Aigen pri Salzburgu) 6. Zora Whycombe, pokojnikova nečakinja, hčerka preminulega brata VladimirKa Gorupa (Li-masol, Augusta Teodora 2, Ciper) 7. Bogomil Gorup, brat (Sanatorij Lasnitzhöhe pri Salzburgu; zastopa ga žena Anita) 8. Vera Turkovic, roj. Gorup, sestra (Porto d'Ischia, Napoli)171 9. Milena Fiorese, roj. Gorup, sestra (Via Lima 7, Roma) 10. otroci preminule sestre Zore Luckmann, roj. Gorup: a) Mario Luckmann, nečak (Frezzeria 1702, Ve-nezia) b) Inge Brigola, nečakinKa (Krumpendorf, Avs-triKa) c) Herbert Karl Luckmann, nečak (Krumpendorf, AvstriKa) 11. Natalia Aichelburg, roj. Gorup, sestra (Fiu-micello, Udine)172 12. Stefania Turkovic, roj. Gorup, sestra, (Visoka ul. 18, Zagreb) Stefanija Gorup je morala najprej pridobiti pooblastila vseh sodedičev, ki iz kakršnihkoli razlogov niso mogli priti osebno na zapuščinsko razpravo. Postopek Ke bil mučen in dolgotraKen, prinesel pa jim ni tako rekoč ničesar, saj so jim v letih 1950 in 1951 vso to dediščino po Aleksandru Gorupu nacionalizirali. 171 Se v decembru 1949 je Verin naslov Fiumicello, Udine. 172 V teh letih se ponovno podpisuje samo s priimkom svojega prvega moža, iz česar sklepamo, da tudi njen drugi zakon s Palmom ni trajal dolgo. Glej poglavje o Nataliji Gorup. Zora Gorup Luckmann (1887-1931) Zora se je rodila 27. oktobra 1887 na Reki. Zelo verjetno je njeno šolanje potekalo podobno kakor šolanje njenib dveh starejših sester. Kakor pred njo Vera in Milena se je tudi Zora poročila leta 1907, in sicer 24. avgusta 1907 v Krivi Vrbi. Pravzaprav je bila edina, ki se je poročila s Slovencem, le da je ta imel nemški priimek. Herbert Luckmann (1879-1960) je pripadal stari ljubljanski trgovski družini Luckmannov, ki izvira iz Krope. Družina se je uveljavila kot pomembni dejavnik slovenskega gospodarskega in političnega življenja. Herbert se je rodil v Ljubljani in tam obiskoval osnovno šolo in nižjo gimnazijo, nato je odšel na višjo gimnazijo v Gradec in na rudarsko akademijo v Leoben. Kot inženir topilništva je odšel še na tehniško visoko šolo Charlottenburg v Berlinu.173 Leta 1902 je postal obratni inženir pri visokih pečeh v Konigshutte. Leta 1910 se je preselil v Leoben, kjer se je posvetil akademskemu življenju. Po smrti Josipa Gorupa je bil izvoljen tudi med upravitelje Gorupovega premoženja in se je moral posvečati predvsem pristaniškemu gradbenemu podjetju v Trstu. Leta 1913 si je zgradil v Pričicah (Pritschitz) ob Vrbskem jezeru vilo in leta 1914 kupil od družine Hollegha hišo na Karlovški cesti 18 v Ljubljani,174 kamor se je z družino preselil po prvi svetovni vojni. Leta 1919 je postal upravni svetnik in član Stavbne družbe v Ljubljani.175 Z Zoro je imel tri otroke: najstarejši Mario (1908-1986) se je rodil v Konigshutte; Ingeborg (1910-1987) se je rodila v Leobnu, najmlajši Herbert (1917-1990) pa na Dunaju, kjer so očitno bivali med prvo svetovno vojno, preden so se preselili v Ljubljano. Veselje do lova v rodbini Gorup očitno ni bilo omejeno le na moški spol. Tudi Zora Luckmann se je udeleževala lova v lovskem revirju družine Luck-mann v okolici Podpeči pod Krimom. V gozdu blizu cerkve sv. Ane še stoji kamniti pomnik, na katerem je zbledel napis: "Tu se je na lovu 16. 8. 1931 smrtno ponesrečila gospa Zora Luckmann roj. Gorup - vzorna soproga in skrbna mati. Večen spomin njeni blagi duši." Menda je zadremala in se naslonila na puško, ki se je sprožila, tako da se je sama ustrelila. 173 Sedaj je to del berlinske univerze. 174 V Luckmannovi vili na Karlovški 18 se je po vojni nastanila Ozna oz. Udba. Danes je tu dom za učence Zavoda Janeza Levca. 175 Gl. Holz, Zgodovina družine Luckmann, str. 298. _I KRONIKA ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Spominski kamen za Zoro Gorup Luckmann nad Podpečjo, na mestu, kjer je izgubila življenje (foto: Barbara Žabota, 2007). Herbert Luckmann je nekaj dni pred koncem vojne odšel preko meje. Kolikor je mogel, je naložil v avto, in se najprej podal v Fiumicello na Goru-povo veleposestvo. Za njim je tja prišel tudi njegov sin Mario s svojo drugo ženo Emo Pollak.176 Se danes se poslopje nekdanjega samostana v Fiumicellu imenuje "Villa Gorup de Franzoni". Velika stanovanjska vila z gospodarskimi poslopji je ostala v lasti družine Franzoni, tako da je sedanji lastnik Renato Franzoni sin njihovega tedanjega oskrbnika. Tam so se po vojni zbrali tudi drugi člani družine in potencialni dediči. Najprej so se hudo sprli zaradi dedovanja bolj ali manj nepomembnih stvari, kot so bili nekateri kosi pohištva, na katere so bili čustveno navezani. Naposled so se sporazumeli, da prodajo večino obdelovalne zemlje, to je kar 330 hektarov, kjer so pridelovali koruzo in imeli nasade 176 Po pripovedi Franca Luckmanna. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 breskev in drugega sadja. S tem denarjem je Herbert Luckmann kupil hišo v Porečah (Portschach) pri Vrbskem jezeru. Tam oziroma v bližnji okolici so potem živeli tudi njegovi potomci. Herbert Luckmann st. je umrl leta 1960. Natalija Gorup Aichelburg Palm (1889-1967) Natalija se je rodila 22. januarja 1889 na Reki. Poročila se je 10. februarja 1913 na Dunaju z baronom Ottom Aichelburgom (1881-1945). Iz "poskusa družinske zgodovine" Aichelburgov izvemo, da je Natalija v tistem času živela v Celovcu (Spor-heimergasse 7). Julija 1914 je bil Otto vpoklican v 3. polk ulancev in poslan na vzhodno fronto v Galicijo. Potem se je bojeval na raznih bojiščih vse do maja 1918. Leta 1917 je napredoval od nadporoč-nika v stotnika. Odtlej pa do oktobra 1918 je služboval na obrambnem ministrstvu na Dunaju. Natalija je med vojno živela v Celovcu, od 1915 dalje pa na Dunaju. Zakon pa - verjetno zaradi dolgotrajne moževe odsotnosti - ni bil srečen. Natalija se je namreč med vojno seznanila z Richardom Palmom. Ko se je mož vrnil domov, je pozval Palma na dvoboj. Očitno kaj hujšega ni bilo, ker sta Natalija, ok. 1907 (last: Ksenija Turkovic, Zagreb). oba ostala živa.177 Dne 21. junija 1919 je prišlo do ločitve zakona, vendar je Natalija obdržala priimek Aichelburg.178 Zanimivo je, da družinska kronika rodbine Aichelburg Natalijinega drugega zakona sploh ne omenja, navaja le podatek, da je Natalija živela do leta 1931 na Dunaju, pozneje pa menda v Celovcu. Po pripovedi njene vnukinje Alexandre Berger to ni bil Celovec, ampak Kriva Vrba (Krumpendorf) ob Vrbskem jezeru. Njen drugi mož Richard Palm je izhajal iz nekoč pomembne nemško-avstrijske rodbine, ki si je pridobila plemstvo v 18. stoletju179 in pozneje imela pomembno vlogo finančnikov na avstrijskem cesarskem dvoru. Prvič se je poročil 30. julija 1910 z Johanno von Gastheim v Olomoucu. V marcu 1920 sta se sporazumno ločila od mize in postelje. Morda se je potem Richard mogel vsaj civilno poročiti z Natalijo, kajti ta je tedaj z njim zanosila in rodila hčer Rosemarie (23. 10. 1920-6. 12. 1983), imenovano Lo. Palm je nekaj časa živel v Afriki in tam celo igral v filmu lovca na divje živali. Menda sta ostala skupaj le do leta 1922,180 kajti 6. avgusta 1924 se je Richard Palm uradno spet združil s svojo prvo ženo Johanno za štiri leta, dokončno pa sta se ločila 27. novembra 1928. Natalija je torej po letu 1931 bivala v Krivi vrbi, verjetno v Gorupovi počitniški hiši. V letih 1949/50 jo najdemo na družinskem posestvu v Fiumicellu, kamor so se po drugi svetovni vojni zatekli tudi drugi člani družine. Po navedbi Alexandre Berger je živela tudi v Trstu in od 1953 do 1954 v Benetkah. Naposled je živela v Meranu, kjer je umrla 27. avgusta 1967. Rosemarie Palm se je leta 1950 poročila z Fritzem Allnochom v Porečah ob Vrbskem jezeru, kjer so po vojni živeli. Njuna hči Alexandra (1951) se je rodila v Beljaku. Pozneje so vsi živeli v Munchnu. Aleksandra je poročena z Mihaelom Bergerjem. Imata tri otroke.181 177 Po pripovedi grofice Jutte Auersperg, rojene Palm. 178 Aichelburg, Herren, Freiherren und Grafen, str. 495-496. Otto Aichelburg se je znova poročil v maju 1927 z Ireno Baron, po ločitvi tega zakona 1938 se je tretjič poročil s Thereso Hiendel v maju 1945. Komaj dva meseca pozneje je umrl za srčno kapjo. 179 Karel Jožef I. Palm je postal grof 1729, njegov sin Karel Jožef II. Palm pa je 1783 postal celo knez, vendar je pomen družine Palm že v 19. stoletju upadel. Gl. Kollmer, Die Familie Palm, str. 149-157. 180 Richard Palm se je med drugo svetovno vojno (ok. 1943) znova poročil z Marijo Papazaphiropoulus in z njo živel na plantaži breskev v Grčiji, nekako od leta 1955 dalje pa zopet v avstrijskem Gradcu. 181 Večino podatkov za svojo družino je posredovala Alexandra Berger. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 Ksenija Turkovic, hči Štefanije Gorup Turkovič, v Zagrebu 2007 (foto: Angelika Hribar, Ljubljana). ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 ¿010 Štefanija Gorup Turkovič (1890-1980) Štefanija se je rodila 11. decembra 1890 na Reki. Prvič se je poročila 1913 z baronom Zdenkom Turkovičem (1892-1969). Iz tega zakona je hči Ksenija Turkovič (1918), ki živi v Zagrebu. Kmalu po njenem rojstvu sta se z možem razšla in Štefanija se je leta 1920 poročila z bratrancem prvega moža, to je z baronom Davorinom Turkovicem. Iz tega zakona izhajata sinova Petar Turkovič (1921-1996) in Nikola Turkovič (1923). Davorin Turkovič je bil od 1919 do 1930 lastnik graščine Novo Celje.182 Graščina spada k naselju Dobriša vas, kjer se je 21. aprila 1921 rodil sin Petar Turkovič. Po pripovedi Jakoba Zuraja sta imela tudi Štefanijina sinova v tistem obdobju, ko so bivali v graščini Novo Celje, slovenskega domačega učitelja Janka Zupanca iz Zalca. Milena Gorup je hodila v tem obdobju k svoji sestri Štefaniji v Novo Celje na počitnice in tam pripovedovala Štefanijinim otrokom spomine na svoje otroštvo. Tega se še spominja gospa Ksenija Turkovič, ki je zapisane spomine svoje tete Milene tudi ohranila. Od celotnega družinskega premoženja, ki ga je nazadnje deloma posedoval ali le upravljal Aleksander Gorup, je Štefaniji uspelo rešiti vsaj nekaj družinskih portretov, ki jih je odnesla v Zagreb. Sklep Josip Gorup je imel v svoji dobi vsekakor pomembno vlogo pri razvoju in napredku svojega ljubljenega slovenskega naroda. Izšel je iz še danes večini nepoznane kraške vasi Slavina in po šolanju v Gorici in Ljubljani prišel za uspešnim stricem v Trst, ki je bilo tedaj veliko okno v svet, kjer so se nadarjenim odpirale neslutene možnosti napredovanja. Leta 1863 je vodil gradnjo železniške proge Celovec-Maribor in po vsej verjetnosti takrat spoznal Ano Pergkofer. Zgodnja stričeva smrt mu je prinesla dediščino in ugoden gmotni položaj mu je gotovo omogočil tudi poroko s premožno nevesto, ki je bila nemškega rodu. V svoji daljnovidnosti se je preselil na Reko in si tam zgradil dom. Danes si težko predstavljamo življenje v večnacionalni Avstro-Ogrski, še zlasti v mestih, kakršni sta bili Trst in Reka. Kljub temu da je bila tudi druga Gorupova žena nemškega rodu, čeprav je bila Ljubljančanka, so pri družinski mizi govorili slovensko, njegovi otroci pa so imeli slovenske domače učiteljice. Vendar Gorupu, ki je v svojem bistvu ostal preprost notranjski rodoljub, ni uspelo otrokom privzgojiti tiste narodne zavesti, ki jo je sam gojil, saj so ti zrasli in živeli v drugačnem svetu. S svojim bogastvom je pomagal, da so napredovali mnogi, njemu večinoma neznani, Slovenci in Slovenke. Za njegove lastne otroke pa je njegovo bogastvo postalo prej jabolko spora kot vir prave sreče. VIRI IN LITERATURA ARHIVSKI VIRI Arhiv družine Dragotina Hribarja Pisma Amalije in Jozija Gorupa v zasebni lasti Angelike Hribar, Ljubljana. Arhiv Ksenije Turkovič, Zagreb Gorup Fiorese, Milena: Naše otroštvo. Polbratje in polsestre. (Unsere Kindheit. Die Stiefgeschwister / tipkopisa in dodatne rokopisne spomine iz nemščine prevedla Angelika Hribar). Listine in fotografije. Arhiv Župnijskega urada Slavina Rokopisni rodovnik rodbin Kalister in Gorup. HR-DAR - Državni arhiv Rijeka. PR 3, Predmet III,-36/1912, kut. 283; I Gab, Cat A8, Gorup Alessandro fu Giuseppe; 503711-5-1930, Nr. 62/217. NUK - Narodna in univerzitetna knjižnica Ljubljana Ms 1411, Zapuščina Ivana Hribarja, korespondenca (IV). ÖStA - Österreichisches Staatsarchiv AVFHKA - Allgemeines Verwaltungs-, Finanz- und Hofkammerarchiv USTNI VIRI Auersperg, Jutta, roj. Palm (1944), Gradec. Berger, Alexandra (1951), München. Luckmann, Franc (1937), Ljubljana. Mlakar, Vilma roj. Urh (1920), Bohinjska Cešnjica. Proksch, Monika roj. Hribar (1940), Dunaj. Turkovič, Ksenija (1918), Zagreb. Whycombe Gorup, Alfred (1941), London. Žuraj, Jakob (1943), Ljubljana. Časopisni viri Domovina (Celje), 1892, 1893, 1894, 1896. Edinost (Trst), 1912. Ljubljanski zvon (Ljubljana), 1904. Lovec (Ljubljana), 1925. Novi list (Rijeka), 1928. Novice gospodarske, obertnjiske in narodske (Ljubljana), 1883, 1896. Slovenec (Ljubljana), 1912, 1926. Slovenski narod (Ljubljana), 1896, 1926. 182 Stopar, Grajske stavbe v vzhodni Sloveniji 3, str. 87. ¿010 ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 SPLETNE STRANI http:// de.wikipedia. org/wiki/Hans_von_Tschamme r_und_0sten http:// en.wikipedia. org/wiki/Fencing_at_the_1900 _Summer_0lympics http://en.wikipedia.org/wiki/Kurt_Schuschnigg http:// muzej-rijeka.hr/tvornica- papira/kronologija.html http ://www. defendingarnhem. com/skalka.html LITERATURA Adresar mesta Ljubljane. Ljubljana : Adana, 1928, str. 171. Aichelburg, Wladimir: Herren, Freiherren und Grafen von und zu Aichelburg, 1500—2000 : ein halbes Jahrtausend einer europäischen Familie in ihren Höhepunkten und Tiefen : Versuch einer Familiengeschichte. Wien, [Selbstverl.] 2004. Aljaž, Jakob: Josip Gorup. Planinski vestnik, 26, 1926, str. 290. Bučic, Vesna: Josip Gorup pl. Slavinjski - med gospodarstvom, umetnostjo in družino. Kronika, 55, 2007, št. 1, str. 75-92. Cvetek, Marija: Spomini na Strmol. Vilma Mlakar, roj. Urh - nekdanja strmolska sobarica. Kronika, 54, 2006, št. 2, str. 233-252. Drumel, Michael: Klagenfurter Straßenstudien. Ca- rinthia I, 98, 1908, str. 140-183. Enciklopedija likovnih umijetnosti. Zagreb : Lek- sikografski zavod FNRJ, 1962. Enciklopedija Slovenije — ES. Knjiga 3, 5. Ljubljana : Mladinska knjiga, 1987-2002. Fatur, Silvo: Simon Gregorčič in njegov mecen Josip Gorup pl. Slavinski. Primorska srečanja : revija za družboslovje in kulturo, 30, 2006, št. 300, str. 20-26. Fischers allgemeiner Wohnungsanzeiger nebst vollständigem Behörden-, Handels- und Gexebe-Adressbuch für die Landeshauptstadt Laibach. Jg. I. Laibach : O. Fischer, 1898. Genealogisches Taschenbuch der adeligen Häuser Österreichs : 1908/09. Wien : Otto Maass, 1909, str. 211-213. Granda, Stane: Josip Gorup - najbogatejši Slovenec, pa ne le zase. Slavenski zbornik (zbral in uredil Janko Boštjančič). Vrhnika : Galerija 2, 2005, str. 329-340. Hildebrandt, A. M.: Der Kärntner Adel. Nürnberg : Verlag von Bauer & Raspe, 1879. (J. Sieber-macher's grosses und allgemeines Wappenbuch, Bd. 4, Abth. 8) Holz, Eva: Zgodovina družine Luckmann. Kronika, 37, 1989, št. 3, str. 290-301. Hribar, Angelika: Rodbinska kronika Dragotina Hribarja in Evgenije Šumi. Ljubljana : Zveza zgodovinskih društev Slovenije ; Društvo Mohorjeva družba, 2008. Hribar, Ivan: Moji spomini I, II. Ljubljana : Slovenska Matica, 1983-1984. Izvješce kr. velike gimnazije u Sušaku (kraj Senjske Rijeke) za školsku godinu 1897-98. U Sušaku : Narodna tiskara, 1898. Josip vitez Gorup pl. Slavinski. Slovan : mesečnik za književnost, umetnost in prosveto. 2, 1904, str. 160. Kečkemet, Duško: Ivan Rendic, život i djela. Su-petar : Skupština opcine Brač, 1969. (Brački zbornik ; br. 8) Keesbacher, Friedrich; Emil Bock: Die Philharmonische Gesellschaft in Laibach 1702-1902. Laibach : Direktion der Philharmonischen Gesellschaft, 1902. Knaurs Kulturführer in Farbe Österreich. München/ Zürich : Droemer Knaur, 1977. Kollmer, Gert: Die Familie Palm : soziale Mobilität in ständischer Gesellschaft. Ostfildern : Scripta Mercaturae, 1983. (Beiträge zur südwestdeutschen Wirtschafts- und Sozialgeschichte ; Band 1). Lukežic, Irvin: Riječki Rotschild - Josip vit. Gorup. Fluminensia Slovenica. Rijeka : Izdavački centar, 2007, str. 171-186. Lukežic, Irvin: Riječki Rotschild : Josip vitez Gorup pl. Slavinjski, slovenski dobrotvor, veleposednjik i tvorničar, najbogatiji riječki gradanin. Novi list (Rijeka), priloga Mediteran, 16. 9. 2001, str. 67. Magaš, 0lga: Industrijska arhitektura. Arhitektura historicizma u Rijeci 1845-1900. Rijeka : Moderna galerija, 2001. Pahor, Miroslav: Sto let slovenskega ladjarstva : 1841-1941. Piran : Splošna plovba, 1969. Pozabljena polovica : portreti žensk 19. in 20. stoletja na Slovenskem. (Zbrale in uredile Alenka Selih, Milica Antic Gaber, Alenka Puhar, Tanja Rener, Rapa Suklje in Marta Verginella). Ljubljana : Založba Tuma ; SAZU, 2007. Primorski slovenski biografski leksikon — PSBL. Knjiga 1-4, Dodatek. Gorica : G.M.D., 1990-1994. Ravnikar, Sabina: O svilenih tapetah in krokodilu : Hribarjevo stanovanje v Gradišču. Hiše : revija za nove razsežnosti bivanja. 8, 2007, št. 39, str. 138-139. Savnik, Roman: Pomembni Pivčani in njihovi neposredni sosedje. Ljudje in kraji ob Pivki (ur. Silvo Fatur). Postojna : Kulturna skupnost, 1975, str. 108. Slovenska sodobna upodabljajoča umetnost (ur. Miha Maleš). (Umetniški zbornik ; 1). V Ljubljani : Bibliofilska založba, [1943]. ANGELIKA HRIBAR: JOSIP GORUP IN NJEGOVA RODBINA, 111-156 2010 Slovenski biografski leksikon — SBL. Knjige 1—4. 1925-1991. Smokvina, Miljenko: Rijeka na povijesnim fotografijama & riječkafotografska kronologija. Rijeka : Duševic & Kršovnik, 1997. Stopar, Ivan: Grajske stavbe v vzhodni Sloveniji 3. Maribor : Obzorja, 1961. Sijanec, Fran: Sodobna slovenska likovna umetnost. Maribor : Obzorja, 1961. Urem, Mladen: Janko Polic Kamov, Dora Maar i hrvatska avangarda. Rijeka : Udruga gradana Rival, 2006. Veliki splošni leksikon. Knjiga 1—8. Ljubljana : DZS, 1997—1998. Vencajz, Janko: Spomenica o petindvajsetletnici akad. Društva "Slovenija" na Dunaji. V Ljubljani : Akad. Društvo "Slovenija" na Dunaji, 1894. Wretschko, Alfred R.: Das Haus Nr. 5 und die Familie Fortschnigg in Klagenfurt. Carinthia I, 98, 1908, str. 113—140. Zabukovec, Janez: Slavina : prispevek k zgodovini župnij ljubljanske škofije. Vrhnika : Galerija 2, 2002, str. 297—298 (Izvirna izdaja Ljubljana, 1910). Zupan, Gojko: Iz srednjeveškega gradu v meščansko bivališče. Kronika, 54, 2006, št. 2, str. 258— 262. ¿010 1.01 Izvirni znanstveni članek UDK 929Gorup J.:929.6/.7 Prejeto: 12. 10. 2009 Plemiški naziv in grb Josipa Gorupa IZVLEČEK Leta 1903 je bil Josip Gorup povzdignjen v viteški stan. Na njegovo željo so mu podelili tudi predikat Slavinjski, ki spominja na njegovo rojstno vas Slavino. Okoliščine njegovega povzdiga med plemstvo niso povsem pojasnjene, so pa vsekakor povezane z visokimi denarnimi zneski, ki si jih je kot "najbogatejši Slovenec" brez težav privoščil. Poleg plemiškega naziva je dobil tudi grb, v katerem se prepletajo heraldični elementi dežele Kranjske, na katero je bil Gorup zelo navezan, ter elementi rodbinskega grba Perghoferjev, iz katerih je izhajala njegova prva žena Ana. Rodbina Gorup pl. Slavinjski je v moški liniji izumrla, priimek pa še uporablja Gorupov pravnuk Alfred Whycombe Gorup. Josip Gorup was elevated to nobility in 1903. At his behest, he was also granted the predicate von Slavinjski, in memory of his native village of Slavina. Although the circumstances of his ennoblement are not clear, they certainly must have been related to the vast sums of money he had accumulated as the "wealthiest Slovene". In addition to the title of nobility, Josip Gorup was also granted his own coat of arms; the latter incorporated the heraldic elements of Carniola, to which he was profoundly attached, as well as elements of the coat of arms of the Perghoferfamily, from which his first wife Ana was descended. The male line of the Gorup von Slavinjski family became extinct, while the family name is still used by Gorup s great-grandson Alfred Whycombe Gorup. KLJUČNE BESEDE Josip Gorup, Perghofer, plemstvo, grb, plemiškipredikat, rodbina ABSTRACT J0SIP GORUP'S TITLE OF NOBILITY AND HIS C0AT OF ARMS KEY WORDS Josip Gorup, Perghofer, nobility, coat of arms, noble predicate, family ¿010 Josip Gorup postane plemič Dne 20. junija 1903 je bil Josip Gorup, "posestnik in veleindustrijalec iz Trsta", povzdignjen v viteški stan. Pot do tega naziva je bila relativno kratka, zlasti če upoštevamo, da si je marsikdo leta ali celo desetletja prizadeval za pridobitev plemiškega naziva in na koncu vseeno ostal praznih rok. Goru-povi sodobniki so si edini, da si sam ni pretirano želel plemiškega naziva, saj je bil "izredno skromen" in "dokaj demokratskega mišljenja".1 Popustil naj bi predvsem pod vplivom svojih otrok in druge žene Klavdije Keesbacher, katere družina naj bi bila kljub svojemu meščanskemu poreklu (ali pa ravno zato) "zelo občutljiva na take naslove".2 Vendar pa je potrebno priznati, da kljub vsemu tudi Gorup sam ni bil povsem imun na privlačnost plemiškega stanu. Njegova prva žena Ana pl. Perghofer je bila plem-kinja, nekaj pa pove tudi dejstvo, da je Gorup kot meščan preskočil prvo stopnjo med plemiškimi nazivi (enostavni "von") in takoj dobil drugo plemiško stopnjo - to je viteštvo. To sicer ni bilo tako neobičajno, saj sta obe prvi stopnji plemiških nazivov veljali za nižje plemstvo in je bilo preskakovanje po plemiški hierarhični lestvici možno. Vendar moramo pri Gorupu upoštevati dejstvo, da mu plemstva ni podelil cesar na lastno pobudo, temveč si je Gorup plemiški naziv dejansko kupil in s tem tudi izbral. Ce se je po eni strani Josip Gorup za plemstvo odločil predvsem zato, da bi potomcem omogočil bolj eliten položaj v družbi, pa so se po drugi strani v tej zgodbi pojavljali tudi številni preračunljivi posamezniki, ki so se želeli okoristiti z Gorupovim bogastvom. Ivan Hribar piše v svojih spominih, da je ob 50-letnici vladanja cesarja Franca Jožefa (1898) sam želel lobirati za Gorupovo plemstvo v zameno za 200.000 goldinarjev, ki bi jih porabil za "občne narodne namene" ali za potrebe mesta Ljubljane. V zvezi s tem je govoril z Gorupovim najstarejšim sinom Kornelijem, kajti sam Gorup je bil po Hribarjevih besedah "jako skromen mož" in se zato ni mogel obrniti neposredno nanj. Toda tega leta ni šlo vse po Hribarjevih načrtih in Gorup je bil odlikovan "le" s Franc-Jožefovim redom, ki pa za razliko od npr. Leopoldovega reda ali reda železne krone ni bil povezan s pridobitvijo plemiškega na-ziva.3 Hribar je sprva odločno protestiral pri kranjskem deželnem predsedniku, a ker ni dosegel ničesar, je odnehal. Nato pa je - po besedah Kornelija Gorupa - v akcijo stopilo samo notranje minis- 1 Hribar, Moji spomini, I, str. 181—182. 2 Granda, Josip Gorup, str. 338. 3 Prejemniki reda železne krone 3. razreda so npr. lahko avtomatsko zaprosili za povzdig v enostavno plemstvo, prejemniki istega reda 2. razreda pa so lahko postali baroni (Waldstein-Wartenberg, Österreichisches Adelsrecht, str. 128). trstvo, ki je Gorupu ponudilo dedno plemstvo, če plača precej visok ("horenden") znesek.4 Gorup je očitno pristal na to in junija 1903 postal vitez. Seveda kasneje v diplomi (ki danes velja za izgubljeno) ta njegov finančni prispevek ni bil omenjen; kot razlog za povzdig so bile gotovo navedene njegove siceršnje zasluge za državo in cesarja. Odločitev o poplemenitenju Josipa Gorupa je cesar Franc Jožef sprejel 20. junija 1903, diploma pa je bila dejansko izdana 13. septembra.5 Sprva je Gorup dobil samo naziv viteza, vendar je 31. avgusta na notranje ministrstvo, ki je bilo pristojno za te zadeve, naslovil prošnjo, če sme poleg naziva vitez uporabljati tudi plemiški predikat, ki bi ga povezoval z njegovim rojstnim krajem Slavino. Sam je predlagal tri oblike predikata, in sicer Slavinski, Sla-vinjski in Slavinsky.6 Prvo, negativno mnenje glede tega je prišlo dober teden kasneje, 8. septembra. V obrazložitvi je bilo navedeno, da predlagani predi-kati preveč spominjajo na rodbinsko ime poljske rodbine Slawinski, ki so jo kot viteško rodbino vnesli v galicijske plemiške matrike leta 1784. Go-rupu so zato predlagali, naj si izbere drug predikat. Toda že dva dni kasneje, 10. septembra, je bilo izdano novo mnenje, češ da bi prosilčev drugi predlog, torej "Slavinjski", lahko prišel v poštev, saj je poljskemu imenu Slawinskih podoben le po izgovorjavi, ne pa tudi po pisavi. Novo polno ime Josipa Gorupa se je tako od takrat dalje uradno glasilo Jožef vitez Gorup pl. Slavinjski (Josef Ritter Gorup von Slavinjski). Diploma je bila, kot rečeno, izdana 13. septembra 1903, novopečeni vitez Gorup pa jo je uradno prevzel 28. novembra istega leta.7 Koliko je Gorup dejansko plačal za svoj novi naziv, najbrž ne bomo nikoli izvedeli. Izračunamo lahko le uradni znesek, ki ga je Gorup po zakonu moral plačati. Taksa za plemiški predikat je znašala deset odstotkov takse za plemiški naziv. Gorup je za svoj predikat plačal 315 kron,8 torej je njegov viteški naziv veljal 3150 kron. Ker je "preskočil" prvo stop- 4 Hribar, Moji spomini, I, str. 184—187. 5 Za datum podelitve plemiškega naziva je veljal datum cesarjeve odločitve, čeprav se je sam naziv smel uporabljati šele od izstavitve plemiške diplome, ki je bila pogojena s predhodnim plačilom predvidene takse (W aldstein-Wartenberg, Österreichisches Adelsrecht, str. 132). 6 To je bilo predpisano z zakonom. Prosilec je moral namreč v prošnji za podelitev plemstva navesti svoje zasluge, ki so jih potem vpisali v plemiško diplomo, predložiti pa je moral tudi osnutek grba in v primeru, da je želel še predikat, je moral dati na izbiro tri predloge (Waldstein-Wartenberg, Österreichisches Adelsrecht, str. 131). Gorup se je očitno za predikat odločil naknadno, saj je prošnjo zanj vložil tik pred izstavitvijo diplome, torej že po tem, ko mu je cesar odobril plemiški naziv. 7 Podatki so povzeti po dokumentih, povezanih z Gorupovim plemiškim nazivom, ki jih hranijo v dunajskem Državnem arhivu (ÖStA, Allgemeines Verwaltungs-, Finanz- und Hofkammerarchiv, Adelsakt, Hofadelsakt von Gorup, Josef, 20. Juni 1903). 8 Prav tam. 2010 njo na plemiški hierarhični lestvici (enostavni "von"), je moral plačati tudi za to - približno 2.080 kron.9 Sem je potrebno prišteti tudi takso za izdelavo plemiške diplome, ki posebej ni izpostavljena, saj sama diploma ni bila obvezna za veljavnost plemiškega naziva, je bila pa nujna za njegovo morebitno dokazovanje. Gorup je torej gotovo plačal med 5.500 in 6.000 kronami. Vendar je to zanemarljiv znesek, če ga primerjamo z 200.000 goldinarji, ki jih je od njega nekaj let pred tem pričakoval Hribar. V tem času je prišlo do denarne reforme, s katero so v monarhiji uvedli novo valuto "krono" v razmerju 1 goldinar = 2 kroni. Hribarjeva pričakovanja bi torej v letu 1903 znašala 400.000 kron, ki bi mu jih bil Gorup verjetno pripravljen plačati, saj je Hribar poznal njegovo finančno stanje in od njega verjetno ni pričakoval nedosegljivega zneska. Ker Hribar svojih načrtov v zvezi z Gorupom ni skrival, ampak se je z njimi celo bahal, smemo sklepati, da so jih poznali tudi vrhovi notranjega ministrstva in so verjetno tudi sami Go-rupu postavili podobne pogoje. "Horenden" znesek, ki ga je Hribarju omenil Kornelij Gorup, bi se tako lahko gibal celo okoli pol milijona kron. Ce za primerjavo vzamemo celotno Gorupovo premoženje, ki naj bi po grobih ocenah ob njegovi smrti leta 1912 znašalo vrtoglavih 40 milijonov kron,10 lahko hitro ugotovimo, da se naše domneve gibljejo zgolj okoli enega odstotka celotnega premoženja. Takšno vsoto pa je bil Gorup verjetno pripravljen žrtvovati za višje cilje svoje rodbine. Gorupova viteški naziv in predikat sta bila dedna, kar je posledično pomenilo, da so plemiški naziv dobili vsi njegovi zakonski potomci - sinovi, neporočene hčerke in tisti vnuki oz. vnukinje, ki so se pisali Gorup (leta 1903 so bili to štirje otroci njegovih najstarejših sinov Kornelija in Milana). Goru-pov predikat je bil dejansko pridevniška oblika njegovega rojstnega kraja in to zgolj v moški obliki -torej Slavinjski.11 Takšna oblika pa je uradno seveda 9 Žal se potrdilo o plačilu takse za Gorupov viteški naziv iz leta 1903 ni ohranilo, pač pa je znano, da je bil leta 1914 viteški naziv vreden 3.180,75 kron, navadno plemstvo pa 2.100 kron (W aldstein-Wartenberg, Österreichisches Adelsrecht, str. 139). Razlika med letoma 1903 in 1914 znaša približno 1%, torej je enostavno plemstvo leta 1903 veljalo okoli 2.080 kron. 10 Lukežič, Riječki Rotschild, str. 7. Omeniti je potrebno, da se z vrednostjo Gorupovega premoženja do sedaj ni še nihče ukvarjal bolj natančno. Lukežič 40 milijonov kron omenja v svojem članku, ki je izšel v reškem Novem listu, vendar brez virov. V razširjenem tekstu, ki je izšel v Fluminensia Slovenka, pa avtor te svoje navedbe žal ne ponovi. Omenja le to, da so Gorupovi dediči po njegovi smrti v dobrodelne namene razdelili 60.500 kron (str. 183). Zato moramo omenjenih 40 milijonov kron zaenkrat jemati z rezervo. 11 Prosilec je za predikat načeloma lahko predlagal krajevno ime le v primeru, če je bil ta kraj ali posest v lasti njegove družine. Ostali toponimi niso brli dovoljeni, četudi so bili povezani z nekim dogodkom, ki je pripeljal do podelitve plemstva (npr. kakšnim junaškim dejanjem v vojni). Kasneje so to prepoved odpravili. Lahko pa je prosilec za predikat veljala tudi za ženske članice družine. Tako je bila npr. tudi Gorupova žena Klavdija formalno Gorup pl. Slavinjski (Gorup von Slavinjski; naziv vitez namreč nima ženskega ekvivalenta), kar slovenskim ušesom zveni tuje in nenavadno.12 Zato so se ženske predstavnice pretežno slovensko orientirane družine pogosto omenjale z žensko obliko predi-kata, torej Slavinjska, zlasti v slovenskem okolju ali v slovenskih tekstih.13 Tudi sicer se Gorupov pre-dikat (še danes) v slovenskih tekstih sklanja, čeprav bi moral praviloma ostati vedno v eni in isti obliki, torej Slavinjski. Grb Gorupov pl. Slavinjskih Poleg plemiškega naziva je Gorup dobil tudi plemiški grb. Oba, tako naziv kot grb, sta bila dejansko najpomembnejša plemiška atributa, ki sta določala plemiča oz. njegovo plemiško rodbino. Uradni blazon Gorupovega grba se je glasil: srebrno-moder ščit, deljen s štirinajstkrat vzdolž razdeljeno14 zlato-rdečo prečko; zgoraj v srebrnem zgornja polovica modrega orla z razprostrtimi krili, rdečim kljunom in rdečim iztegnjenim jezikom, spodaj v modrem strma srebrna skala s tremi vrhovi in črno votlino, pred katero na zelenih tleh koraka predlagal krajevno ime, če je bil ta kraj njegov rojstni kraj (Waldstein-Wartenberg, Österreichisches Adelsrecht, str. 132). Običajno je bil predikat v obliki samostalnika, saj je to ustrezalo nemškim slovničnim pravilom ("von" + toponim). V slovenskem jeziku pa je potrebno upoštevati, da se plemiški "von" prevaja s "plemeniti", zato za slovensko obliko plemiškega predikata toponim v samostalniški obliki ni primeren. Ce bi si npr. Gorup za predikat izbral zgolj ime "Slavina", bi to v nemščini zvenelo smiselno (von Slavina), v slovenščini pa bi dobesedni prevod ("iz" oz. "od Slavine") zvenel okorno oz. bi izgubil "plemiškost", medtem ko bi bilo običajno prevajanje s "plemeniti" nesmiselno ("pl. Slavina"). Zato je ustreznejša tvorba pridevnika na -ski (prim. npr. von Auersperg — iz oz. od Turjaka — pl. Turjaški). Ker se je Gorup odločil za slovensko obliko predikata, ki je v nespremenjeni obliki prešel v nemški naziv, je nastala nenavadna nemško-slovenska kombinacija, ki je v osnovi skregana tako z nemškimi kot slovenskimi slovničnimi pravili. Izbiro takšnega predikata gre verjetno pripisati bolj slovensko oz. slovansko usmerjenim "poplemenitencem". Podobni primeri so npr. tudi Bleiweis-Trsteniški, Globočnik-Soro-dolski... 12 Podobno je bilo npr. tudi s predikatom "Trsteniški" Janeza Bleiweisa. Njegova vnukinja Minka je v mrliški knjigi zavedena kot "Minka Bleiweis von Trsteniški", enako velja tudi za njegovo ženo Karolino — "Karoline Bleiweis von Trsteniški" (Schiviz, Krain, str. 217, 218). 13 Podoben primer znova najdemo pri Bleiweisih. Na slovenski osmrtnici za Karlom Bleiweisom-Trsteniškim iz leta 1909 so poleg sinov navedene tudi njegova žena "Marija pl. Bleiweis-Trsteniška" in snahe "Julija pl. Bleiweis-Trste-niška, Rozi pl. Bleiweis-Trsteniška in Helena pl. Bleiweis-Trsteniška" (ZAL, LJU 340, fasc. XXVII). 14 Tukaj gre za delno odstopanje od uveljavljenih heraldičnih pravil. Prečka ima namreč 14 polj, torej je razdeljena trinajstkrat in ne štirinajstkrat. Poleg tega se v heraldiki izraz deljen (geteilt) uporablja za vodoravno delitev, medtem ko je za navpično delitev v veljavi izraz razcepljen (gespalten). ¿010 Grb pl. Perghoferjev iz leta 1783 (OStA, AVFHKA, Hofadelsakt von Perghofer, Leopold Anton, 18. 4. 1783). Grb Josipa Gorupa pl. Slavinjskega (OStA, AVFHKA, Hofadelsakt von Gorup, Josef 20. 6. 1903). Grb Ksenije Gorup Hribar na gradu Strmol (foto: Tatjana Rodošek, Ljubljana). zelen zmaj z nazaj obrnjeno glavo. Nad ščitom dva kronana šlema z modro-srebrnim in rdeče-zlatim pregrinjalom; iz desne krone raste enak moder orel kot v zgornji polovici ščita; iz leve krone raste zlat samorog v desno.15 V ohranjenih dokumentih simbolika posameznih heraldičnih elementov Gorupovega grba ni pojasnjena. Morda bi nam več povedala sama Goru-pova diploma, ki pa, kot že omenjeno, zaenkrat velja za izgubljeno. Nekateri raziskovalci Gorupo-vega življenja se naslanjajo na rodbinsko tradicijo Gorupovih potomcev in njegov grb povezujejo z njegovo slovensko nacionalno orientacijo in družinskimi razmerami. Tako naj bi modri orel simboliziral Kranjsko, iz katere je Gorup izviral, skala s tremi vrhovi naj bi predstavljala Triglav kot simbol slovenstva, votlina z zmajem pa kras, kjer leži Sla-vina, medtem ko se štirinajst polj v prečki, ki deli ščit, ujema s številom Gorupovih otrok.16 To so sicer zgolj špekulacije, ki bi lahko morda celo držale, saj je bil Gorup znan po svoji slovenski zavednosti, poleg tega pa je moral v prošnji za plemiški naziv sam predložiti tudi osnutek svojega bodočega gr- 15 Gl. op. 6. Prevod blazona je nekoliko prirejen slovenskemu jeziku. 16 Npr. Angelika Hribar po navedbah Alfreda Whycomba, pra-vnuka Josipa Gorupa. ¿010 Trije Perghoferji, predniki Gorupoveprve žene Anepl. Perghofer (foto: Alfred Whycombe Gorup, London; last: Laura Nasso Ceribelli, Rim). ba.17 Vendar pa vsaj v primeru spodnjega dela ščita - torej skale in zmaja - zgornje domneve verjetno niso točne. Ta del Gorupovega grba je namreč identičen z grbom njegove žene Ane pl. Perghofer. Anini rodbini je plemstvo pridobil eden njenih prednikov, Leopold Anton Perghofer, ki je bil leta 1783 za zasluge na področju trgovine v Celovcu in na Koroškem na sploh povzdignjen v plemiški stan z nazivom "Edler von".18 Ob poplemenitenju je prejel naslednji grb: v modrem ščitu na zeleni podlagi bela (srebrna) strma skala z votlino, pred katero koraka naraven (zelen) zmaj z nazaj (v levo) obrnjeno glavo; na ščitu v desno obrnjen odprt in kronan šlem z modro-srebrnim pregrinjalom; iz krone raste mladenič v modri obleki z belim pasom, belim ovratnikom in belimi rokavnimi zavihki, na glavi ima črn okrogel klobuk, z levico je oprt v bok, v desnici pa drži zlato palico, katere vrh krasita dve zlati perutnici, okoli nje pa se vijeta dve naravni (zeleni) kači.19 Skala oz. gora (Berg) naj bi predstavljala besedno igro s Perghoferjevim imenom, zmaj naj bi predstavljal mesto Celovec, mitološka 17 Gl. op. 6. 18 Gorupova prva žena je v "Gothi" navedena kot "Pergkofer Reichsedle von Perghoffen" (Genealogisches Taschenbuch, str. 211—213). Vendar ni jasno, od kod izvira ta oblika rodbinskega imena. Leopold Anton Perghofer je leta 1783 dobil naziv "Edler von", priimek pa je ostal nespremenjen. Tudi seznami plemičev in njihovih plemiških povzdigov ne beležijo v zvezi s Perghoferji nobene spremembe v njihovem plemiškem statusu ali imenu, razen tiste prvotne iz leta 1783. Zato tudi sam uporabljam prvotno obliko priimka, torej pl. Perghofer. 19 ÖStA, Allgemeines Verwaltungs-, Finanz- und Hofkammerarchiv, Adelsakt, Hofadelsakt von Perghofer, Leopold Anton, 18. April 1783. Prim tudi Frank, Standeserhebungen, 4, str. 54. palica s kačama pa naj bi opozarjala na poklic tr-govca.20 Ce te interpretacije držijo, potem tudi v Gorupovem grbu ne moremo iskati krasa, temveč koroško oz. celovško simboliko. EXLIBRIS I STEFANIE VON GORUP Nekoliko okrnjen Gorupov grb kot ekslibris Štefanije Gorup Turkovic (foto: Vesna Bučic, Ljubljana; last: Ksenija Turkovic, Zagreb). 20 Hildebrandt, Kärntner Adel, str. 187—188. ¿010 Gorup si je grb Perghoferjev verjetno izbral v spomin na svoj srečni prvi zakon, verjetno pa je želel svojemu novemu plemiškemu statusu dodati nekaj starinskosti, saj so bili Perghoferji poplemeniteni pred razpadom Svetega rimskega cesarstva in so se torej šteli med "plemstvo rajha" (Reichsadel), ki je imelo med plemiško elito vedno nekoliko večjo veljavo kot mlajše avstrijsko.21 Rodbina vitezov Gorup pl. Slavinjskih je v moški liniji izumrla s Kornelijem ml., sinom Kornelija st. in vnukom Josipa Gorupa, ki je umrl leta 1971 v Trstu,22 medtem ko potomstvo po ženski liniji živi še danes. Viteškega grba tako danes ne uporablja nihče več, lahko pa njegove upodobitve zasledimo zlasti v stavbah, katerih zgodovina je povezana s posameznimi člani rodbine Gorup. Tako npr. v gradu Strmol na Gorenjskem, kjer je živela Josipova vnukinja Ksenija, v veži prvega nadstropja nad kaminom visi lesen izrezljan ščit z Gorupovim grbom, ki ga držita dva pozlačena angela. V veliki stanovanjski hiši v Trstu, ki je bila v lasti Josipovega prvorojenca Kornelija in njegovih potomcev (Via Coroneo 3), najdemo na steni Gorupov pobarvan reliefni grb, medtem ko je njegova črno-bela (oz. siva) različica vklesana v desni zgornji vogal spominske plošče z napisom "CASA de GORUP 1903-1995", ki je vzidana v vežo omenjene hiše. VIRI IN LITERATURA ARHIVSKI VIRI ÖStA - Österreichisches Staatsarchiv Allgemeines Verwaltungs-, Finanz- und Hofkammerarchiv, Adelsakte ZAL - Zgodovinski arhiv Ljubljana LJU 340 - Lazarinijeva genealoška zbirka LITERATURA Frank, Karl Friedrich von: Standeserhebungen und Gnadenakten für das Deutsche Reich und die Osterreichischen Erblande bis 1806. 4. Band O— Sh. Schloss Senftenegg : samozaložba, 1973. Genealogisches Taschenbuch der adeligen Häuser Österreichs, Dritter Jahrgang, 1908/09. Wien : Otto Maas' Söhne, str. 211—213. Granda, Stane: Josip Gorup — najbogatejši Slovenec, pa ne le zase. Slavenski zbornik (ur. Janko Boštjančič). Vrhnika : Galerija 2, 2005, str. 329— 339. Hildebrandt, A. M.: Der Kärntner Adel. Der Adel in Kärnten, Krain und Dalmatien (J. Siebmacher's grofes Wappenbuch. Band 29). Neustadt a.d. Aisch : Bauer & Raspe, 1980 (ponatis). Hribar, Ivan: Moji spomini. I. del od 1853. do 1910. leta. Ljubljana : samozaložba, 1928. Lukežic, Irvin: Riječki Rotschild, Josip vitez Gorup pl. Slavinjski, slovenski dobrotvor, veleposjednik i tvorničar, najbogatiji riječki gradanin. Novi list, Rijeka, priloga Mediteran, 16. 9. 2001, str. 6—7. Lukežic, Irvin: Riječki Rotschild, Josip vit. Gorup. Fluminensia Slovenica. Izdavački centar Rijeka, 2007, str. 171—186. Schiviz v. Schivizhoffen, Ludwig: Der Adel in den Matriken des Herzogtums Krain. Görz : samozaložba, 1905. Waldstein-Wartenberg, Berthold: Osterreichi-sches-Adelsrecht 1804—1918. Mitteilungen des Osterreichischen Staatsarchivs, 17/18. Band, 1964/1965, str. 109—146. 21 Zanimivo je, da se da simboliko Gorupovega grba sicer zelo lepo razložiti z njegovo nacionalno zavednostjo, vendar po drugi strani ne moremo spregledati povezave z grbom Perghoferjev. Zdi se preveliko naključje, da bi si Gorup brez podlage izbral grb, ki je identičen z rodbinskim grbom njegove prve žene. Poleg zgoraj omenjenega razloga za takšno odločitev bi morda lahko upoštevali še enega — izumrtje Perghoferjev. V plemiški družbi je bil namreč pogost pojav, da je neka družina v svoj grb prevzela grb ali pa del grba neke druge, sorodne in hkrati izumrle rodbine. Na ta način je spomin na slednjo živel naprej. Zal zaenkrat ne vemo, kdaj so Perghoferji izumrli, zato ostaja tudi ta interpretacija zgolj špekulacija. 22 Kornelij ml., rojen 1908, je imel brata dvojčka Jožefa, ki je umrl v Trstu leta 1954. Oba brata sta bila neporočena. Za te podatke se zahvaljujem Angeliki Hribar. ¿010 1.02 Pregledni znanstveni članek UDK 929Gorup J.:7.078(450.36lTrst) Prejeto: 28. 10. 2009 Mario Šušteršič časnikar, publicist, Šalita di Vuardel 27, 1—34128 Trieste/Trst e-pošta: marsust@gmail.com Josip Gorup pl. Slavinjski v Trstu IZVLEČEK V članku je opisano kratko obdobje Josipa Gorupa pl. Slavinjskega, ki ga je ta preživel v Trstu. V sedemnajstih letih je ustvaril veliko bogastvo, ki ni šlo v pozabo do današnjih dni. Gorup je bil zaveden Slovenec. Svojo zavednost je izkazoval z znatnimi finančnimi podporami slovenskim kulturnim ustanovam, ne samo v Ljubljani, rojstni vasi Slavini in na Notranjskem, ampak tudi in predvsem na Goriškem in v Trstu. Pomagal je kulturnim, političnim, trgovskim družbam in ne nazadnje tudi Južnemu Sokolu, edinemu športnemu društvu, ki so ga ustanovili v Trstu 6. maja 1869, in se je kasneje preimenoval v Tržaški Sokol. Ne gre pozabiti tudi na Gorupovo podporo umetnika Ivana Rendiča; ta mu je kasneje postavil družinsko grobnico na Reki. KLJUČNE BESEDE Josip Gorup pl. Slavinjski, Janez Nepomuk Kalister, Franc Kalister, Kornelij Gorup, Alfred Whycombe Gorup, Trst, Gorica ABSTRACT JOSIP G0RUP V0N SLAVINJSKI IN TRIESTE The article describes the brief period of Josip Gorup von Slavinjski's life in Trieste. During the course of seventeen years, Gorup had accumulated a considerablefortune, which has not been forgotten to this day. Gorup was a nationally-minded Slovene. He extended substantial financial contributions to Slovenian cultural institutions, not only in Ljubljana, his native village of Slavina and Inner Carniola, but also — and above all — in Gorizia and Trieste. He supported cultural, political, and commercial associations, even Južni Sokol, the only Trieste-based sport society, which was established on 6 May 1869 and later renamed Tržaški Sokol. Mention should also be made of Gorup's sponsorship of the artist Ivan Rendič, who later built a family tomb for him in Rijeka. KEY WORDS Josip Gorup von Slavinjski, Janez Nepomuk Kalister, Franc Kalister, Kornelij Gorup, Alfred Whycombe Gorup, Trieste, Gorizia ¿010 V drugi polovici 19. stoletja je Trst postal največje slovensko mesto, oziroma mesto, kjer je živelo največ Slovencev, in to je ostalo tako dolgo, dokler ni fašizem zatrl celotnega slovenskega delovanja.1 Mnogi Slovenci so bili po prvi svetovni vojni prisiljeni zapustiti svoj rojstni kraj in se preseliti v kraljevino Jugoslavijo in v druge nekoliko bolj demokratične države.2 Trst se je v 19. stoletju v razmeroma kratkem času razvil v pomembno trgovsko in industrijsko središče in tako doživel izreden demografski vzpon. V Trst so prihajali ljudje iz vseh koncev sveta, saj je bila tu možnost za dober zaslužek. Trst je postal mednarodna metropola; poleg domačinov Italijanov, Slovencev, Avstrijcev in Judov, so se v tem pomembnem avstro-ogrskem pristaniškem mestu naselili še Grki, Cehi, Srbi, Slovaki, Črnogorci, Madžari, Angleži, Turki, Poljaki, Dalmatinci, Hrvati in drugi. Naravno zaledje Trsta je privabilo tudi Kra-ševce, Notranjce, Primorce in Istrane. Mesto je bilo bogato tudi zaradi svojega zaledja, ki ga je v dvajsetih letih po prvi svetovni vojni narodnostno spremenil fašizem in kasneje raznarodovalna politika Italijanov.3 Prihod Janeza Nepomuka Kalistra v Trst V drugi polovici 19. stoletja med tržaškimi Slovenci ne najdemo samo obrtnikov, uradnikov in duhovnikov, ampak tudi delavce, trgovce in veletr-govce. Med njimi vsekakor prednjači Janez Nepo-muk Kalister, doma iz Slavine pri Pivki. Kalister je bil drzen podjetnik, ki si je pridobil enega največjih premoženj v tem mestu. Josip Godina Verdelski je o njem pisal leta 1872. Ta zapis priča o velikem Ka-listrovem bogastvu: "Tako imenovana 'Kalisterjeva hiša (časa Kalister) na sončno-izhodni strani ulice, ki si ima po volji ter-žaških Italijanov nadpis: 'Via del Torrente — namesti: 'Via del Torrente Ključ'. ... To poslopje se ponosno vzdiguje na samem, je štirivoglato, zavzetne veličine in visokosti: ima štiri nadstropja ('piane), in gospoduje, tako rekoč, nad vsimi drugimi blizo in daleč okol njega stoječimi poslopji. Iz četrtega nadstropja, in pa, se ve, še bolj iz podstrešja, se gledalcu odpira daleč okrog sprelep vid po Terstu, na morje in na okolico. Napraviti je dal to znamenito poslopje rajnki Janez Kalister. Konec zidanju je bil leta 1864: na kmalopo tem — res čudno! — seje pripetilo, da po nesreči ta človek oboli, in se pa, še le 57 let star, tukaj v Terstu, kjer si je imel takrat stanovanje v drugem svojem poslopju, meseca decembra istega leta iz tega sveta spraviti: dano mu nije tedaj bilo, da se preseli v to novo hišo, kamor sije želil.."4 1 Prim. Šušteršič, Sledovi, str. 7—9. 2 Pavletič, Bojan: Devet velikih jokov. Trst : Mladika, 2007. 3 Gl. Pirjevec, "Trst je naš!" 4 Josip Godina Verdelski, Opis in zgodovina Tersta, str. 73. Ni res, da je Janez Kalister dal zgraditi to hišo, kajti po katastru Zasebno je imel Kalister manj sreče. Pri osemnajstih letih se je poročil z Marijo Bole iz Koč. Rodila sta se jima hčerka Helena (1827), ki je kmalu umrla, in sin Janez, a je tudi on umrl zelo mlad (1836-1847). Ker je ostal brez svojih potomcev, je Janez Kalister "naročil" svoji sestri Mariji, poročeni Gorup, in bratu Antonu, naj dasta med svojimi otroki najbolj bistrega v šole. Vse stroške šolanja je seveda prevzel sam. Tako je poskrbel za dva nečaka, Josipa Gorupa in Franca Kalistra, ki sta se po končanem šolanju oba zaposlila pri stricu v Trstu. Bratranca nadaljujeta delo strica Janeza Nepomuka Kalistra Josip Gorup je po opravljenih začetnih razredih osnovne šole odšel v Gorico, kjer je 1846/1847 obiskoval tamkajšnjo gimnazijo, nato pa šolanje nadaljeval in končal v Ljubljani, kjer je leta 1854 ma-turiral. Josip Gorup si je ustvaril številno družino. Poročil se je dvakrat in je imel skupaj 14 otrok. Pri 32 letih se je prvič poročil z osem let mlajšo Ano pl. Perghofer, s katero je imel osem otrok. Po njeni smrti (1881) pa se je drugič poročil (1883) v Ljubljani z 29 let mlajšo Klavdijo Keesbacher, ki mu je rodila še šest otrok. S prvo ženo je nekaj časa živel v Trstu, a je že v tem času veliko zahajal na Reko. Točnega datuma, kdaj se je tja dokončno preselil s celo družino, ne vemo, najverjetneje pa je to bilo nekje med letoma 1871 (rojstvo hčerke Marije v Trstu) in 1874 (rojstvo hčerke Jože na Reki). Sicer je treba pripomniti, da Gorup ni nikdar prekinil veze s Trstom, Miljami in Fiumicellom, kjer je imel tudi lepo posestvo. Josip Gorup je kariero začel kot kontorist (nižji uslužbenec v trgovski pisarni) pri stričevem podjetju. Nato je postal glavni prokurator podjetja in je po stričevi smrti (1864) skupaj z bratrancem Francetom Kalistrom prevzel vodstvo financ tvrdke "Kalister & dediči" (Eredi Kalister con sede in Trieste colla filiale a Villaco in Carinzia, ustanovni akt 12. maja 1868) s sedežem v Trstu in podružnico v Beljaku na Koroškem. To funkcijo je obdržal vse do leta 1876. Bratranca sta v prvem nadstropju Kalistrove hiše na vogalu Potočne (kasneje Carduccijeva ul.) in Hrenove ulice5 (danes Carduccijeva in Coronejska) s hišno številko 8 vodila administracijo Kalistrovih nepremičnin. je razvidno, da jo je za 107.000 goldinarjev kupil od Giu-seppeja Brambilla in njen lastnik postal 28. oktobra 1862. Ulico Coroneo imenujemo Hrenovo ulico po ljubljanskem škofu Tomažu Hrenu, ki je imel svojo vilo na Skorklji, sredi lastnih vrtov, vinogradov in boršta, ki so segali do tam, kjer stoje danes sodišče in koronejski zapori. Nemška oblika priimka Hren je Chron in iz tega izhaja italijanska oblika Coroneo (Smotlak, Sprehodi po Trstu, str. 156). 58_KRONIKA ¿010 MARIO ŠUŠTERŠIČ: JOSIP G0RUP PL. SLAVINJSKI V TRSTU, 163-174 GOISITIFINSI exeutife anho scholastico Ht rt iri^Vt. A •r-^j ""■■'s f/iV-SJ' •cemimdanat, iElM. jUts/V fifa V^ ¿inA-kvaa/ ¿umu itifo i>tt4ua* H^ ?m /¿¿a, vt^S-s-rnjA-. ¿isjfcistM, ¿rt/ ^«ife^ KJi^ieA/. : z VUsrS^tj ty, ■ t,., fA^oif v; /r-.r <■;/', ' ■■f , r .'t/; : , i^S*; tl'if v, i. ««¡fe jMt ^n «¿»V« f ■ frtd/Ut&tf ti $ i\ /im /.' >J < <:: f' ■< : V(- '■<< '/""z. '->1. t< J:'¿^.'i-:>;.r v> >>■ ,- / v <'.:(l- - , ' y . / • ■ // i ty>;- ft'A i'i 11-ifjivif. . .r^ j/: i* "V ■'t >'