ZGRADIMO VELIKE SANJE! ANGLEŠČINA SKOZI ZGODBO DR. EVA BOH KOLOFON: Angleščina skozi zgodbo Avtor: dr. Eva Boh Ilustrator: dr. Eva Boh Format: PDF Naslov URL: https://alfabet.si/anglescina-skozi-zgodbo.pdf Kraj in leto izdaje: Celje, 2025 Izdal: Alfabet, d.o.o, Celje Kataložni zapis o publikaciji (CIP) pripravili v Narodni in univerzitetni knjižnici v Ljubljani COBISS.SI-ID 233234691 ISBN 978-961-07-2672-2 (PDF) BRANJE SLOVENSKE ZGODBE V ANGLEŠČINI KOT PRISTOP K ZGODNJEMU UČENJU TUJEGA JEZIKA PRI OTROCIH V današnjem času, ko je znanje tujih jezikov postalo ključna veščina za uspešno komunikacijo, sodelovanje in nadaljnje izobraževanje, se vedno več staršev, vzgojiteljev in učiteljev zaveda pomena zgodnjega učenja jezika. Angleščina kot globalni jezik zaseda posebno mesto, zato se številni pristopi usmerjajo v to, da otroci pridejo v stik z njo že v predšolskem ali zgodnjem šolskem obdobju. Eden izmed naravnih in zelo učinkovitih pristopov k uvajanju angleščine je branje zgodb, ki jih otroci že poznajo v slovenščini, tudi v angleškem jeziku. Ta metoda temelji na principu jezikovne kopeli in omogoča večplastno učenje v varnem, poznanem in čustveno spodbudnem okolju. Prednosti ponovnega branja znane zgodbe v tujem jeziku 1.Varen in poznan kontekst zmanjšuje jezikovni stres Ko otroci poslušajo zgodbo, ki jo že poznajo v materinščini, v tujem jeziku, se lahko osredotočijo na zvok, intonacijo in ritem jezika, ne da bi jih pri tem obremenjevalo razumevanje vsebine. To ustvarja varen učni kontekst, saj zgodba ne predstavlja nečesa povsem novega in nerazumljivega, temveč nekaj domačega in znanega. Otroci ob tem razvijajo pozitivna čustva do tujega jezika, kar spodbuja notranjo motivacijo in zmanjšuje morebitni odpor ali strah pred neznanim jezikom. 2. Podpora razumevanju skozi kontekstualno učenje Učenje jezika skozi zgodbo omogoča kontekstualno učenje, kar pomeni, da se otroci učijo besed in izrazov v smiselnem zaporedju, v povezavi z dogodki, liki in dejanji. Ker zgodbo že poznajo, lahko z lahkoto razumejo pomen novih besed v angleščini, tudi če jih prvič slišijo. To utrjuje povezave med materinščino in tujim jezikom ter spodbuja razumevanje brez potrebe po neposrednem prevajanju. 3. Razvoj poslušanja, izgovorjave in fonološke zavednosti S poslušanjem znane zgodbe v angleščini otroci razvijajo fonološko zavednost tujega jezika. Spoznavajo razliko v zvokih, ritmu in melodiji jezika, kar je izjemno pomembno za kasnejši razvoj govora. Otroci, ki zgodaj poslušajo tuj jezik, imajo več možnosti, da razvijejo naravno in pravilno izgovorjavo, saj so njihova ušesa še posebej dovzetna za jezikovne razlike. 4. Večkanalno učenje preko vizualnega in slušnega spomina Če ob branju zgodbe otroci spremljajo tudi slike ali berejo besedilo skupaj z odraslim, aktivirajo več čutnih kanalov hkrati. Zgodbe so močno povezane z vizualnimi predstavami in čustvi, zato se jezik, ki je s tem povezan, bolje vtisne v dolgoročni spomin. Ta metoda podpira tako vizualne kot slušne učence in omogoča aktivacijo različnih vrst inteligenc (po Gardnerju npr. jezikovne, čustvene, vizualno-prostorske). 5. Zgledi dobre jezikovne rabe in struktur Zgodbe so jezikovno bogate in ponujajo otrokom pravilne, naravne in pogosto ponavljajoče se stavčne struk-ture. Ko poslušajo znano zgodbo v angleščini, se srečujejo z realno, naravno rabo jezika, ki ga sicer ne bi osvojili z učenjem posameznih besed izven konteksta. To pomaga pri notranji avtomatizaciji jezika in razvijanju občutka za jezikovno pravilnost. 6. Motivacija in veselje do jezika Ker gre za zgodbo, ki jo imajo otroci radi in so jo morda slišali že večkrat, je motivacija za ponovno poslušanje – tokrat v angleščini – višja. Otroci radi poslušajo tisto, kar že poznajo, saj to krepi njihov občutek kompetent-nosti in razumevanja. Če je zgodba vključena v igro, dramatizacijo ali ilustracije, postane učenje še bolj prijetno in učinkovito. Teoretična podlaga in praksa Utemeljitev te metode temelji na številnih teoretičnih pristopih k učenju jezikov. Med njimi izstopa Krashenova teorija jezikovnega pridobivanja, ki poudarja pomen inputa – tj. bogatega in razumljivega jezikovnega okolja – kot osnovo za naravno učenje jezika. Znana zgodba v tujem jeziku predstavlja točno tak input: jezik je razuml-jiv zaradi konteksta, poznan zaradi vsebine in zanimiv zaradi pripovedne strukture. Poleg tega se metoda ujema s pristopi komunikativnega in naravnega učenja jezika, kjer se poudarja pomen izpostavljenosti jeziku brez prisile k takojšnji produkciji, kar je še posebej pomembno pri mlajših otrocih. Otroci najprej poslušajo, se igrajo, sodelujejo z zgodbo in šele kasneje spontano začnejo tvoriti besede in stavke. Tudi praksa v jezikovnih vrtcih, dvojezičnih okoljih in montessori šolah potrjuje učinkovitost branja znanih vsebin v tujem jeziku kot mostu k razumevanju in samostojni rabi jezika. Zaključek Branje že poznane zgodbe v angleščini je naraven, učinkovit in otroku prijazen način uvajanja v tuji jezik. Povezuje čustveno varnost, razumevanje, zanimanje in kognitivni razvoj. Tak pristop otrokom omogoča, da se z jezikom srečajo v pozitivnem kontekstu, ga sprejmejo kot nekaj prijetnega in se ga učijo spontano, brez pritiska. Z vidika dolgoročnega jezikovnega razvoja in ustvarjanja temeljev za kasnejše šolsko učenje angleščine je to eden najboljših načinov za začetek – še posebej, če zgodba izvira iz njihovega kulturnega okolja in je že del njihovega notranjega sveta. ANGLEŠČINA SKOZI ZGODBO ZGRADIMO VELIKE SANJE! DR. EVA BOH NEKOČ PRED DAVNIMI ČASI STA ŽIVELA BAGER IN GRADBINEC TOM. BAGER JE BIL ŽE DOLGO PARKIRAN V GARAŽI IN SE DOLGOČASIL. ONCE UPON A TIMEONCE UPON A TIME, THERE LIVED A DIGGER AND A CONSTRUCTION WORKER NAMED TOM. THE DIGGER HAD BEEN PARKED IN THE GARAGE FOR A LONG TIME. PREŠTEJ: COUNT: NEKEGA DNE PA JE PRIŠEL V GARAŽO GRADBINEC TOM Z VESELO NOVICO. ONE DAY TOM CAME INTO THE GARAGE WITH GOOD NEWS. "HEJ BAGER! DOBILA SVA DELO. " ”JE VZKLIKNIL TOM IN MU POKAZAL GRADBENI NAČRT. "LOOK DIGGER! WE GOT THE JOB." EXCLAIMED TOM AND SHOWED HIM THE CONSTRUCTION PLAN. “POMAGALA BOVA ZGRADITI BOLNIŠNICO ZA OTROKE!” JE REKEL TOM. "WE'LL HELP BUILD A HOSPITAL FOR CHILDREN!" SAID TOM. POIŠČI 6 PAROV!! FIND 6 PAIRS! DRUGO JUTRO STA SE BAGER IN TOM ŽE ZGODAJ ODPRAVILA NA GRADBIŠČE. DELALA STA BREZ PRESTANKA. PREVAŽALA STA GRADBENI MATERIAL IN KOPALA VELIKE LUKNJE. ! THE NEXT MORNING, THE DIGGER AND TOM WENT TO THE CONSTRUCTION SITE EARLY. THEY WORKED NON-STOP. THEY WERE TRANSPORTING BUILDING MATERIALS AND DIGGING BIG HOLES. ! POIŠČI: 2 3 4 5 6 10 FIND: ! KAR NAENKRAT PA SE JE BAGER USTAVIL. "SAJ RES, ŽE CEL DAN DELAVA BREZ POČITKA, ZATO SE TI JE PREGREL MOTOR." SUDDENLY THE DIGGER STOPPED. "WE'VE BEEN WORKING WITHOUT REST, THAT'S WHY YOUR ENGINE OVERHEATED." TOM JE BAGER PARKIRAL OB ROB GRADBIŠČA IN SI PRIVOŠČIL MALICO. POJEDEL JE SENDVIČ IN PITO TER POPIL SKODELICO MLEKA. TOM PARKED THE DIGGER AT THE EDGE OF THE CONSTRUCTION SITE AND HAD A SNACK. HE ATE A SANDWICH AND A PIE AND DRANK A CUP OF MILK. PO MALICI STA NADALJEVALA Z DELOM. KMALU PA SE JE BAGER ZOPET USTAVIL. MOTOR SE JE PREGREVAL, ŽLICA JE ZAČELA ŠKRIPATI “I-I-I-I” IN GOSENICE SO DELALE “TK-TK-TK-TK”. AFTER LUNCH, THEY WENT BACK TO WORK, BUT THE DIGGER STOPPED AGAIN. THE ENGINE WAS OVERHEATING, THE BUCKET WAS SQUEAKING "I-I-I-I" AND THE TRACKS WENT "TK-TK-TK-TK". TOM JE POKLICAL MEHANIKA. TA JE BAGER PREGLEDAL IN UGOTOVIL, DA GA JE POTREBNO POPRAVITI. TOM CALLED THE MECHANIC. HE CHECKED THE DIGGER AND SAID IT NEEDED REPAIRING. MEHANIK JE ZAČEL POPRAVLJATI BAGER. V PREGRET MOTOR JE NALIL HLADILNO TEKOČINO, ŽLICI, KI JE ŠKRIPALA "I-I-I-I" JE PRIVIL VIJAKE, GOSENICE, KI SO DELALE "TK-TK-TK-TK" PA JE NAOLJIL. IN TAKO JE BIL BAGER POPRAVLJEN. THE MECHANIC STARTED TO REPAIR THE DIGGER. HE POURED COOLANT INTO THE OVERHEATED ENGINE, HE TIGHTENED THE SCREWS ON THE BUCKET THAT SQUEAKED "I-I-I-I-I", AND HE OILED THE TRACKS THAT WENT "TK-TK-TK-TK". AND SO THE DIGGER WAS REPAIRED. S ČIM JE MEHANIK POPRAVIL BAGER? HOW DID THE MECHANIC REPAIR THE DIGGER? ? IN POTEM STA LAHKO NADALJEVALA Z DELOM. A NE DOLGO ZA TEM SE JE ZOPET USTAVIL. TODA ZAKAJ? MOTOR SE NI PREGREVAL, GOSENICE SO BILE ŠE VEDNO NAOLJENE IN VIJAKI NA ŽLICI DOBRO PRIVITI. AND THEN THEY COULD GET ON WITH THEIR WORK. BUT NOT LONG AFTER THAT, IT STOPPED AGAIN. BUT WHY? THE ENGINE WAS NOT OVERHEATING, THE TRACKS WERE STILL OILED AND THE SCREWS ON THE BUCKET WERE TIGHTENED. PREŠTEJ!COUNT! TOM JE POKLICAL MEHANIKA. TUDI TA JE UGOTOVIL, DA SE MOTOR NI PREGREVAL, DA ŽLICA NI ŠKRIPALA »I-I-I-I« IN DA GOSENICE NISO DELALE TK-TK-TK-TK«. TOM CALLED THE MECHANIC. HE ALSO SAID THAT THE ENGINE WASN'T OVERHEATING, THAT THE BUCKET DIDN'T SQUEAK "I-I-I-I-I" AND THAT THE TRACKS DIDN'T GO "TK-TK-TK-TK-TK". NATO STA ŠLA PREVERIT ŠE VOLAN. KO STA SEDLA V KABINO, PA STA SE OBA OD SRCA NASMEJALA, SAJ STA UGOTOVILA, DA JE BAGRU ZMANJKALO BENCINA. THEN THEY WENT TO CHECK THE STEERING WHEEL. WHEN THEY GOT INTO THE CAB, THEY BOTH STARTED LAUGHING AS THEY REALISED THAT THE DIGGER HAD RUN OUT OF PETROL. TOM JE HITRO VZEL KANGLICO ZA BENCIN IN TEKEL DO BLIŽNJE BENCINSKE ČRPALKE. NATANKAL JE BENCIN IN BAGER JE SPET LAHKO NADALJEVAL Z DELOM S POLNO PARO. TOM QUICKLY GRABBED A PETROL CAN AND RAN TO A NEARBY PETROL STATION TO FILL UP, AND THE DIGGER WAS BACK TO WORK IN NO TIME. KMALU STA DOKONČALA GRADNJO BOLNIŠNICE IN VSI SO JIMA BILI ZELO HVALEŽNI. KER PA STA SE TAKO ODLIČNO ODREZALA, STA DOBILA ŽE NOVO DELO. ZGRADILA BOSTA IGRIŠČE V VRTCU. THEY SOON FINISHED BUILDING THE HOSPITAL. AND BECAUSE THEY HAD DONE SO WELL, THEY HAD GOT A NEW JOB. THEY ARE GOING TO BUILD A PLAYGROUND IN THE KINDERGARTEN. POIMENUJ STVARI NA SLIKI. SOD ZA OLJE PROMETNI ŽERJAV STOŽEC RAVNILO VEDRO HLADILNA GRADBENA TEKOČINA ČELADA KANTICA ZA LOPATA KLJUČI VREČA BENCIN CEMENTA S ČIM IZ ČESA SO NAREJENE STVARI? MERIMO? IZ PLASTIKE, LESA, KOVINE? POIŠČI STVARI V KNJIGI. ŠKATLA ZA GEOTRIKOTNIK ŠTEVEC MALICO ZIDARSKA PAS ZA MOTORNO IZVIJAČNI ŽLICA ORODJE OLJE KLJUČ ! MEŠALKA SVINČNIK TRIKOTNO PROMETNI RAVNILO ZNAK KATERE STVARI SO TAKŠNE BARVE? POIŠČI ORODJE. WHICH ITEMS ARE USED FOR MEASURING? OIL BARREL TRAFFIC CRANE CONE RULER BUCKET COOLANT HELMET PETROL SHOVEL KEYS BAG OF CAN CEMENT WHAT ARE THINGS MADE OF? NAME THE PLASTIC, WOOD, METAL? ITEMS. FIND ITEMS IN THE BOOK. LUNCH BOX GEO TRIANGLE SPEEDOMETRE TROWEL TOOL BELT MOTOR OIL WRENCH ! CEMENT PENCIL TRIANGULAR ROAD SIGN MIXER RULER WHAT COLORS ARE THE ITEMS? FIND TOOLS. ALI SI VEDEL, ... ... DA IMA BAGER COPATE. TAKO IMENUJEMO MANJŠE DELE, IZ KATERIH SO SESTAVLJENE GOSENICE. O KAKO LEPI COPATI! POGONSKI ZGORNJA ZOBNIK ROLNA VODILNO KOLO VERIGA ... DA LAHKO IMA BAGER POLEG GOSENIC TUDI KOLESA. KAJ NAJ OBUJEM DANES, GOSENICE ALI GUME? DID YOU KNOW THAT... ... DIGGERS HAVE SHOES. THESE ARE THE LITTLE PARTS THAT MAKE UP THE TRACKS.. WOW COOL SHOES! ... DIGGERS CAN HAVE WHEELS AS WELL AS TRACKS. WHAT TO WEAR TODAY? WHEELS OR TRACKS? ... DA IMA BAGER ZOBE. TAKO IMENUJEMO DELE NA KONCU ŽLICE, KI POMAGAJO PRI KOPANJU. ... DA JE NAJVEČJI BAGER NA SVETU VELIK KOT 4-NADSTROPNA STOPLNICA, DOLG KOT 6 AVTOMOBILOV SKUPAJ, NJEGOV TANK PA IMA PROSTOR ZA 17,500 LITROV GORIVA. ... DIGGERS HAVE TEETH. THIS IS WHAT WE CALL THE PARTS AT THE END OF THE BUCKET THAT HELP WITH DIGGING. ... THE WORLD'S LARGEST DIGGER IS THE SIZE OF A 4-STOREY BUILDING AND HAS A FUEL TANK THAT CAN HOLD 17,500 LITRES OF FUEL. ALI SI VEDEL, DA OBSTAJAJO RAZLIČNI TIPI BAGROV? DID YOU KNOW THERE ARE DIFFERENT TYPES OF DIGGERS? NAKLADAČ GOSENIČAR BAGER Z ELEKTRIČNIM POZDRAVLJENI DRAGLINE POGONOM PRIJATELJI! POWER SHOVEL EXCAVATOR HI FRIENDS! BAGER NA GOSENICAH TELESKOPSKI NAKLADAČ CRAWLER LONG REACH EXCAVATOR KOLESNI NAKLADAČ KOMPAKTNI BAGER BACKHOE LOADER SKID STEER EXCAVATOR ALI ZNAŠ NAŠTETI VSE DELE BAGRA? CAN YOU LIST ALL THE PARTS OF A DIGGER? 4 3 5 2. CILINDER ŽLICE-1. ŽLICA-BUCKET BUCKET CYLINDER 2 6 3. ROČICA-STICK 8 4. CILINDER ROČICE-STICK CYLINDER 5. ROKA-BOOM 6. KABINA-CAB 7 7. GLAVNA HIDRAVLIČNA ČRPALKA- MAIN HYDRAULIC PUMP 1 8. MOTOR-ENGINE 9. GOSENICE-TRACK GROUPS 10. SPODNJI VALJI-BOTTOM ROLLERS 9 10 ! KNJIGA SPODBUJA UČENJE ANGLEŠČINE S POMOČJO ZABAVNE IN POUČNE PRAVLJICE, V KATERI SE BAGER IN TOM ODPRAVITA NA GRADBENO PUSTOLOVŠČINO ZA DOBER NAMEN. VSAKA STRAN VSEBUJE ZABAVNE NALOGE POIMENOVANJA BARV, ŠTEVILK IN OBLIK V ANGLEŠKEM JEZIKU TER PRI TEM URIJO OTROKOVO KONCENTRACIJO. ZGODBA SPOROČA, DA SO NAPAKE NUJNI DEL UČNEGA PROCESA IN OTROKE UČI, DA KLJUB OVIRAM NE SMEJO NIKOLI OBUPATI. POUČNA NALOGE VEŠČINE ZABAVNA ZGODBA O ISKALNIC IN ZGODNJEGA DEJSTVA O DOBRODELNOSTI BESEDIŠČA UČENJA BAGRIH