ftMERlSKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 184 CLEVELAND, 0., THURSDAY MORNING, AUGUST 6TH, 1931 LETO XXXIII—VOL. XXXIII 13 državnih pravdnikov je obtoženih v New Yorku nepoštenega posla New York, 5. avgusta. Samuel Seabury, sodnik višje sodni-je v New Yorku, ki je bil imenovan od državne postavodaje, da preišče poslovanje sodnikov, po-Htikarjev in javnih uradnikov v mestu New York, da dožene, v koliko so zapleteni v graft in korupcijo, je izjavil danes, da bo poklical na zaslišanje 13 državnih pravdnikov, o katerih sumi, da niso pravilno poslovali tekom svojih uradov. Med osumljenci so tako republikanci "kot demokrati. Gre se radi političnih intrig, kampanjskih daril, protežiranja zločincev in javne sleparije. Preiskava glede grafta v mestu New York se vodi že nad eno leto, in je bilo tekom te preiskave že sedem sodnikov odstavljenih, poleg več drugih javnih uslužbencev. -o- 12-letni fantič je ustrelil svojega očeta Ashland, Ky., 4. avgusta. Dr. Oscar Bailey, 40 let star, je dales umrl v bolnici na posledicah strela, ki mu ga je prizadjal »jegov 12-letni sin Billy. Slednji je pozneje povedal policiji, je mislil, da je njegov oče Mlajšega brata tako pretepel, je umrl, in je po puško, da gtXXXXXXIXXXXXZXXTXIIXirXT Za vino bi-; lotil ani svojo mater, katere se je dr. Bailey, Društvo Kranj Na Pintarjevi farmi, ki se nahaja na 260: cedti in St. Clair Ave., priredi v nedeljo, 9. avgusta priljubljeno društvo Kranj svoj piknik. Izpred S. "N. Doma na St. Clair Ave odpelje ob 1. uri popoldne prvi truk, od 2. ure naprej pa bo vozil truk od Nottingham kare. Prepričani ste lahko, da vam bodo Gorenjci (ali pa Dolenjci) od društva Kranj prav prijazno postregli z vsem najboljšim. Zabava bo domača, in da se bo tudi kaj vrtilo, bodo skrbeli Hojerjevi. Le pridite! Dva graduiranca Mr. Louis L. Arko in Mr. John Kaplan, dva mlada nadebudna slovenska fanta, sta te dni z odličnim uspehom izvršila šolo za Vajence pri American Steel & Wire Co. Učila sta se 'štiri leta, Jn je kompanija plačevala njih učenje. Mladi Mr. Kaplan je kot lzučen tesar in mladi Mr. Arko Pa kot strojnik. Prijatelji so obema priredili ob priliki gradu-Jranja lepo zabavo. In prav skrene čestitke obema! Poroka V soboto, 8. avgusta, se vrši Poroka Miss Josephine Zalar, hčerke dobro poznane družine ^r. in Mrs. Thomas Zalar iz 63. Washington, 5,. avgusta. Zvezna farmarska komisija se te dni posvetuje, kako bi mogla pomagati vinorej-cem v državi Californiji, ki so pomoči zelo potrebni. V zadregi je zvezna vlada le iz vzroka, ker ji je dobro znano, da se iz večine cali-fcrnijskega grozdja pridela največ vina v Ameriki, in vino, kot tako, je nepo-stavno, razven za cerkvene namene. Toda v istem času se californijski viničarji zelo pritožujejo, da ne morajo spraviti na trg svojega grozdja. Vinorejci so prvotno prosili za $14;000,000 podpore. Medtem je pa silna vročina poškodovala že za mnogo milijonov grozdja, in viničarji ne bi potrebovali več kot za $6,000,000 podpore. Ta podpora gre direktno za prodajo grozdja v Californiji, iz katerega se pridela letno do 20,000,-000 galon vina. In vlada to podpira. Priporočali bi, da vlada podeli podporo tudi našim slovenskim vinorej-cem v Madisonu in Genevi potrebno podpor o. Tudi njim je težko spraviti grozdje v promet. Diktatura v Jugoslaviji ne bo prenehala Belgrad, 5. avgusta. Jugoslovanski kralj Aleksander, ki se nahaja na lovskem gradu v Bosni, je odgovoril na vprašanje časnikarskih poročevalcev, da nikakor ne namerava opustiti diktature, Vlada v Jugoslaviji bo ostala kakor je. Kralj se je izjavil, da je ljudstvo bolj zadovoljno v današnjih razmerah kot je bilo ob času vlade raznih političnih strank. Nemčija še danes ne ve, pri čem je Vreme V sicer resnem in izvrstnem slovenskem dnevniku "Jugoslovan," ki izhaja v Ljubljani, beremo z dne 24. julija, 1931, sledečo notico med dnevnimi novicami: "Opozorilo našim Ameri-kancem. Iz resnega in zanesljivega vira smo zvedeli, da se širi med našimi izseljenci v Ameriki čudna govorica, da se gradi v Jugoslaviji ogromna tovarna, pri kateri ne bo zaposljenih nič manj kot 800,000 delavcev! (Podčrtanje je na-'še. Op. ured.) Naše izseljence opozarjamo, da je ta vest popolnoma izmišljena in da ni o gradnji take tovarne nikomur nič znano . . ." Kolega urednik pri "J u g osi o vanu," tudi nam, ameriškim Slovencem, r.i o tem prav nič znanega. Vas je nekdo imenitno potegnil. V Ameriki imamo sicer tovarne, kjer je zaposljenih od 10,000 do 15,-000 ljudi, toda da bi v Jugoslaviji postavili tovarno, kjer bi bila zaposljena ta-korekoč vsa Jugoslavija, no sir, takih časnikarskih rac nam ne boste prinašali. Dajte kaj bolj verjetnega napisati . . . I Banke zahtevajo, da plačajo nemške industrije za Ali pride pravi morilec s Hartom postavi v roke London, 5. avgusta. Komaj se I je pomirila Evropa in Amerika, ko je predsednik I-Ioover objavil svoj moratorij, namreč, da Nemčiji za eno leto ni treba plačati j svojih obveznosti na vojne dolgove in odškodnine, že so se pojavile ameriške in evropske banke, ki zahtevajo, da Nemčija, oziroma nemške industrije pla-!čajo za naročeno blago. In dolg i na to blago znaša nekako $600,-000,000. Dočim se pričakuje, da se bodo vlade raznih narodov ze-dinile glede moratorija, pa vlada velika negotovost v bankirskih krogih, če bo Nemčija mogla plačati za naročeno blago. Nemške industrije dolgujejo industrijam, oziroma bankam v raznih državah, zlasti pa v Arae-liki, najmanj $600,000,000, in kakor hitro so te industrije slišale, da Nemčiji ne bo treba pla-jčati obrokov na vojno odškodnino in dolgove, so pritisnile na Nemčijo, češ, da je slednja sedaj i v stanu plačati trgovske dolgove. Izmed $600/000,000 dolgo-vane svote, dolgujejo Nemci za a j razno, v Amreiki naročeno bla-S Igo, najmanj $350,000,000, dočim £|se za ostalo svoto poganjajo in-jdustrijci v Franciji, Angliji in v Švici. Nemčija je plačevala za | vse svoje blago Rusiji. * Zdravje Lloyd Georgu, angleškemu državniku,se je precej izboljšalo. "Mesto potrebuje temeljitega .ko je on prevzel urad, dasi je bi- Louis Roje na počitnicah Mr. Louis Roje, 1269 Norwood Rd., dobro poznani društveni delavec, dema iz Žužemberka, je odšel na počitnice z Mr. Lappom (Lapuh). Po dolgoletnem delu bo gotovo užival te počitnice. Namerava se ustaviti v Utica, Syracuse in Little Falls, nakar se odpeljeta v Canado, kjer se ustavita v Montrealu, in potem naprej proti severu-vzhodu v mesto Quebec, kjer se razprostira" prelepa dolina St. Lawrence reke. Mr. Roje je velik ljubitelj narave, 'še bolj pa ga veseli po- cčiščenja in potrebni aparat za čiščenje mesta Cleveland bom pripravil te dni." Tako se je izjavil državni pravdnik Miller ob priliki aretacije Sol Harta, znanega gangeža, ki je osumljen umora councilmana Potter j a, in ki je bil stavljen pod $125,000 varščine. Kdor čita imena aretiranih gangežev, ne dobi med njimi niti enega imena Amerikanca, Francoza, Poljaka, Slovenca, Hrvata, Čeha ali pripadnika kateregakoli drugega naroda, pač pa so vsi aretirani, ubiti, osumljeni gangeži pristni Italijani ali pa židje. Vse raketirstvo in gangežstvo je absolutno njih monopol. Letos so gangeži povzročili v Clevelandu ali okolici kakih 15 umorov, namreč, morili so se sami med seboj, in vsi umorjeni nosijo ali laška ali pa židovska imena, kakor tudi vsi |oni, ki so bili prijeti radi osumljena umorov. Predno je državni pravdnik, demokrat Miller, prišel v urad, v katerega je bil že dvakrat izvoljen, ni bivši državni prav- tovanje po Ameriki. O tem on vedno govori, želimo jima udob-1 no potovanje in srečen povratel:. Dobri plavači Louise Simonds, 21 let stara, in njena sestra Eleanor, 18 let ceste. Poročila se bo z Mr Ru- stara- 1535 Crawford Rd. ter j da bi gangežem vzel E. 74th St., Henry Sedusky, njih revolverje, s katerimi stre 1119 E. 74th St. in George Zehe, 1'020 E. 74th St. so včeraj popoldne plavali od pristanišča na E. 9th St. pa vse do zajemališča vode, pet milj daleč na jezeru. družine Mr. in Mrs. Louis Čam-Pa iz Edna Ave. Poroka se vrši 9. uri zjutraj v cerkvi sv. Vi-^a. Poročna slavnost se pa vrši zvečer v Knausovi dvorani. Prav lskrene čestitke mlademu paru! Oproščeni iz zaporov Governer White je včeraj od-da se izpusti iz zaporov 16 kršilcev prohibicije, ki so bili Poslani v ječo, ker niso mogli tacati naložene kazni. Med izpuščenimi so večinoma sami Po-i)aki, Slovaki in Čehi. Nizke cene Mr. Anton Mlakar, naš slovenji trgovec, 6710 St. Clair Ave., ljajo sami sebe in druge, dasi je imel stotine slučajev v svojem uradu, ko bi lahko to naredil. Toda republikanci imajo svojo lastno metodo, kako poslujejo s Izvrstni plavači so preplavali kriminalci, pet milj v štirih urah. ! Na dan je priglo> da SQ naj_ Zadnja razprodaja I bolj nevarni gangeži in raketirji lo mnogo oseb obtoženih in pripeljanih na sodnijo in pred državnega pravdnika, da so nosili strelno orožje s seboj. "Danes .se nahaja v našem uradu nad 900 revolverjev in pušk," se je izjavil državni pravdnik Miller, "katere smo odvzeli gangežem. In verjemite mi, da jih gangeži ne bodo^ dobili nikdar več nazaj. Predhodnik državnega pravdnika Millerja, Edward Stan-to-\ je bil poklican na zagovor, da zakaj so gangeži smeli obdržati svojo orožje,.da zakaj niso bili pripeljani na sodnijo, ko je policija vendar doprinesla dokaze proti njim. In bivši državni pravdnik, Stanton, se je izjavil sledeče: "Spominjam se, da je gangež Ilart, katerega ste sedaj aretirali, bil pred leti aretiran, ker je nosil revolver s seboj. Toda nam ni bilo mogoče tedaj dobiti prič proti njemu, dasi smo se jako potrudili, toda smo ga spustili iz zaporov, ker nismo imeli prič. . . Aretirani gangež Sol H a r t ima kot svojega pravdnega zastopnika odvetnika Herman Cohen, ki je councilman v 4. di-striktu. In ta Cohen je republikanec, kot je tudi njegov drug v businessu, republikanec Herman Finkle, ki je Sol Harta že večkrat zagovarjal. Finkle je vodja republikancev v Clevelandu, ki čaka na komando Maurice Maschketa. Po rodu so Finkle, Maschke, Cohen, Hart, in vsa Vojna napovedana petro-lejnim družbam Oklahoma City, Oklahoma, 5. -o- avgusta. Governer Murray jc Nemčija mora dobiti za- poklical v službo ^državno mili- upanje v samo sebe co, kateri je naročil, da zapre 3,108 petrolejnih vrelcev v drža- Berlin, 5. avgusta. Nemški nosil s seboj strelno orožje brez dovoljenja. Tega zločina je biljvj_ obtožen trikrat, toda ga je dr- j mora sod olja prodajati po $1, govoril po radiu in je pozival Governer je naročil, da se kancler dr. Bruening je včeraj žavni pravdnik Stanton v vsakem slučaju odpravil iz sodnije, ne da bi bil Hart obsojen. Državni pravdnik v vseh teh slučajih je bil Edward Stanton, republikanec. kempanije so pa prodajale sod j nemški narod, da gre na delo za po 50 centov, in ker je bil gover-! rešitev domovine. Povedal je, da ner mnenja, da to škoduje indu- nemški narod ne bo prej dobil stri ji, je poklical vojake, kate- j zaupanja v drugih državah, dok-rim je naročil, da zapečatijo vse1''1' sam ne dokaže, česa je zrno-petrolej ne vrelce, kar so vojaki! žen. Nemčija da se je rešila iz najbolj silne krize, in pričakovati' je, da se položaj ne samo v Nemčiji pač pa tudi po ostalem Isti Sol Hart,je bil pripeljan tudi naredili. pred sodnijo, da je izvršil rop na j _ 12437 Saywell Ave., toda je bil Zanimiva konvencija oproščen, ne da bi bil redno za-j v Clevelandu zboruje te dni; svetu, v najkrajšem času razbi-slišan na sodniji. In zopet je bil mednarodna konvencija Y. M. C. i stri. Hart na sodniji v letu 1928, ob- a. 55 narodov je zastopanih na —— tožen ropa, in ponovno je bil konvenciji, 800 delegatov je nav- Na počitnicah oproščen na sodniji. Pet velikihi zečih. V petih jezikih se vrše Na oddih se je podala Miss zločinov je bil obtožen v nekaj | govori od strani predsedstva, Stangar, 866 E. 149th St. letih, toda v nobenem slučaju ni • kostume vseh narodov sveta vi- Obiskala, je svoje prijatelje v bil spoznan krivim. Zagovarjal dite na konvenciji, za katero Fostcria, Ohio. Prihodnji teden ga je deloma councilman Cohen, |vlada med ameriškim narodom!^ pa poda s svojo sestro Ange-deloma njegovi "sodrugi" v poli-, nenavadno zanimanje. lo> da obišče prijatelje v raznih tiki. v Nase ženske mestih države Pennsylvanije. Zagovornik osumljenega mo- i Policija jc prišla sinoči v dvo- Have a good time, Rose and An-rilca; Sol Harta, je odvetnik j rano na 8804 Buckeye Rd., kjer M«! Leonard Danaceau, brat odvet- |se je nahajalo kakih 900 moških, Na povratku nika Saul Danaceau, ki je na- kj so pjij dobro pivo po 25c ko- I?< St. Paula, Minn., so včeraj bral toliko podpisov za spre- zarecin gledali Evine hčerke, ki! poslali razglednico, na kateri se membo mestnega čarterja. Da- s0 plesale oblečene tako kot jelnam poroča od Mr. in Mrs. Per-naceau, zagovornik Harta, je si-j Kv0 Bog postavil v paradiž. p0- dan, Pa sta na potu v Cleve- lovito protestiral proti visoki j Hcija je jnoške spodila iz dvora- 'and. Vroče je v St. Paulu, do-varščini za Harta, toda se mu je'ne dočim so ženske že prej po-'čim je bilo v severni Minnesoti, le toliko posrečilo, da varščina j begnile. Aretiran ni bil nihče, j v Ely, Minn., jako hladno in pri- Našim cenjenim Slovenkam' v času, ko je bil Edward Stan-1 ostala ganga, ki je zapletena v bo lrnel izvanredno znižane cene v soboto. Prosimo, da čitate nje-Kov oglas. prav toplo priporočamo, da pre-;ton, državni pravdnik v Cleve-berejo današnji oglas Mr. Beno landu, bili sicer aretirani, toda Levstka ha 6424 St. Clair Ave. ■ večina njih ni bila nikdar obo-Pri njem se pravkar vrši zadnja : jena, ker je državno pravdni-letna razprodaja finih ženskih ;štvo predlagalo, da nima ničesar in dekličjih oblek. Dobro storite, ako stopite te dni v trgovino Beno Levstka, kjer v resnici dobite blago po izvanredno znižanih cenah. Berite oglas! proti njim. In na dan je prišlo, da se je moral državni pravdnik Miller, demokrat, izjaviti, da ni dobil nobenih zaplenjenih revolverjev in pušk in strojnih pušk, slučaj umora councilmana Pot ter — kakor sporoča državni pravdnik in ameriško časopisje — židje. To nima sicer nič opraviti z židi kot ljudmi, toda je jako značilno. Poznamo Žide kot najboljše ljudi, toda . . . Sol Hart, poznani gangež v Clevelandu, je bil obtožen pet velikih zločinov, in sicer: da je ni bila postavljena na $250,000 pač pa na $125,000. In predno so določili varščino in pripeljali Harta pred sodnika Zoul, je slednji še poročil nekaj deklet in fantov, pri čemur je izjavil, da ur naj le počakajo z zločincem Hartom, ker ima vršiti poročne obrede, nakar je prišel gangež Hart na vrsto, da se je določila varščina. Politični kot družabni Cleveland stoji pred velikimi dogodki v prihodnjih dnevih. --o- Ročna dela so velike vrednosti v vaši hiši. Te dni dobite v slovenski trgovini J. Rožanca na 15721 Waterloo Rd. lepa ročna dela in enako po globoko znižanih cenah. Rojakinjam priporočamo. Računi za plin jetno. Plačajte račune za plin v ura- i Nova nadlega du "Ameriške Domovine." čas! Državne oblasti se pritožujejo samo do pondeljka, 10. avgu- 'i°> da »e je priklatila v okraje sta, do 6. ure zvečer. V istem!, koli Cleveland«, kjer se nahaja-adu lahko plačate tudi račune ic obširna golf polja, nova žu- za elektriko, kompanijsko in jželka, ki izpodjeda korenine tra-mestno, račune za vodo in tele- ve tako temeljito, da v nekaj fon dnevih ni videti v okolici nobene Iz bolnice | trave več, Mr. John Sneider, ki se je pred 1 40,000 na pikniku i 7. tedni v tovarni močno pone- v Pondeljek pridejo v Cleve-jsrečil in se je doslej nahajal v 1:1,1(1 uslužbenci Goodrich kom-Emergency bolnici, je tolik o junije iz Akrona. Deset vlakov okreval, da se nahaja že na svo-j Pennsylvanije železnice bo prijem domu, 860 Herrick Rd. Hva- Peljalo piknikarje sem, poleg te- ležen bi bil prijateljem, ako ga obiščejo. * $11,846 je moral plačati J. A. Fitzgerald iz Sacramento, Cal., ker je poljubil neko žensko. ga pa 1,000 avtomobilov. Piknik se bo vršil v Euclid Beach parku. * Za $100,000 diamantov so odnesli roparji v Watertown, Wis. "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) 8I.OVINIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays naročnina: Ba Ameriko is Kanado na leto ....»5.80 Za Cleveland, po polti, celo leto »7.00 Za Ameriko In Kanado, pol leta »3.00 Za Cleveland, po polti, pol leta »1.50 Za Cleveland po rainaSalclh: celo leto »S.60; pol leta (3.0B Za Evropo celo leto »7.00, pol leta »3.50. Posamezna Številka S cente. Vsa pisma, dopise in denarne pofiiljatve naslovite: Ameriika Domovina, 111? St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson »631. JAUK8 DMBEVEO and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 100», at the Post Office it Cleveland, Ohio, under the Act of March Sra, 1»7». No. 184, Thu., August 6th, 1931 V pasjih dnevih Živo Srebro v toplomeru se je dvignilo do svojega vrhunca. Naprej ni moglo to živo srebro nikamor več, in malo je manjkalo, da ni to živo srebro razbilo steklo, ki ga obkroža in odleti v — stratosfero. Naša "dolina solz" se je spremenila v teh dneh v "dolino znoja," in v znoju svojega obraza ne uživamo danes samo naš vsakdanji kruh, pač pa požira mo sploh vse, kar nam je pustila še Hooverjeva prosperiteta. In pri tem pihamo kot pokvarjene lokomotive, dihamo in zijamo kot psi. Usta odpiramo kot morski somi, egiptovski krokodili in severni kiti. Jeziki se nam sušijo kot Bašca^ tove šunke v sezoni, grlo hropoče kot angelj trobentar sod njega dneva, in s suhim glasom skušamo peti kot izžet, star basist. Prav dobro se v teh dneh zavedamo, da se pražimo na solncu. Naši otroci so kot piščanci, oskubljeni in pripravljeni za raženj, katerega znajo zlasti Hrvati dobro razbeliti Starci se pa počutijo kot panani voli. Samo malo manjka še, pa se bomo začeli grizti eden druzega, ker pečeni smo že dovolj. In čimbolj godrnjamo radi vročine, tem bolj jo čutimo. Pazite na ženske. Z njih lic se žlica cinobrova in karmin-ska tekočina od pudra, ki jim kaplje v testo, ki se pripravlja za večerjo. Kmalu bomo pozabili, kje smo, kaj smo, in zakaj smo na svetu. Pozabili smo, kdaj smo bili rojeni, s katerim parnikom smo dospeli v Ameriko, pa vprašujemo soseda, kaj smo pravzaprav. Misli naše se spreminjajo v kuhan asfalt, v smodnišnico, v splošni kaos. Po nebeškem svodu zaman iščemo oblakov in oblačkov, da bi zakrili žarko solnce. Vse je odprto in žareče. Celo pogled je doživel popolno spremembo. V očesu svojega bližnjega ne vidimo več bruna, da, niti pezdirja ne. Ne-voščljivost je zginila, napake in grehi drugih so nevidni — pasji dnevi nam komaj dopustijo misliti na samih sebe. In učenjaki nas v takih dnevih tolažijo, da bo solnce tako nekako v deset milijonih letih zgubilo večji del svoje vročine, da ne bo več tako pripekalo. Toda dasi izparivamo kot mokra cunja pri žareči peči, pa se nam zdi, da mi tak stadij našega solnca ne bomo dočakali, ne mi, ne naši otroci in ne naši vnuki. In naprej od naših vnukov pa naša pamet ne more seči, kot ne seže pamet koga (Jruzega, zlasti v pasjih dnevih ne. In pravijo nam, da niti stari ljudje ne pomnijo še take vročine. Saj to tudi čudno ni, ker pri enaki vročini se nihče ničesar ne spominja, in kako bi se spominjali šele stari ljudje! Saj niti ne vemo več, kaj smo včeraj kosili ali večerjali, četudi smo si s kosilom in večerjo želodec pokvarili. Saj ne vemo v tej vročini niti dneva svojega rojstva, pa se čudimo profesorju, kateremu je znano, kdaj se je rodil Artakserkes, Hanibal, Anton Kunde, Don Kišot ali kdaj je bilo ustanovljeno mesto Tričinopoli, ali kdaj je zadnjič bruhal ognjenik Popokatepetel. Živimo v dnevih, ko ne vemo, ali smo kuhani, pečeni, zaroštani, ne vemo, če smo debeli ali suhi, če smo moški ali ženske, samo toliko vemo, da smo mokri. Seveda, of course, radi znoja, ki pada od nas, ker sicer bi nas lahko napačno razumeli. Kmalu bi nam kdo rekel, ko se potimo od znoja, ki nam kaplje pod nosom: tok' ugasni vendar ono svečo! Naše žene in dekleta se šetajo okoli po ulicah, po parkih, po piknikih, golih rok in ramen, največkrat tudi golih nog, golih vratov, golih prs, tako da bi jim skoro lahko v dušo pogledali. Mi moški pa nosimo srajce z dolgimi rokavi, imamo težke pasove okoli hlač, dočim se nam ženske smejejo. No, samo čevlje naj si slečejo, pa dobimo — kolero na naš božji svet! In pri taki vročini smo vsi postali ognjegasci, ker gasimo ogenj, ki nam izpartva želodec, srce in čreva in prsa in rebra. Gasimo s pijačo, katero producira srečna Amerika v teh prohibicijskih časih. In po mnogih krajih se dobiva pijača, katere nc bi pes niti z repom — povohal. Še ljubezen strada v tej vročini. Pravi fantič dekletu: "Dušica draga, ljubim te bolj kot samega sebe!" — "Ah, meni je vroče!" — "Ti si moja edina na svetu!" — "Ah, kako se potim!" — "Prisegam ti večno ljubezen!" — "Ah, dragi moj, daj mi limonade!" In končno nam še preostaja problem, zakaj nazivamo te najbolj vroče dneve vsega leta — pasje dneve! Ali je to v počast psom, ki so najbolj zvesti hlapci svojega gospodarja, aJi pa, da ponižujemo pasji rod? Psi stegajo jezike ven, i-.adar je vroče, ljudje jih držijo za zobmi. In |neusmiljeni mestni uradniki niti ne privoščijo psu, da bi stegal jezik, pa mu za ukaže j o torbo na gobec, kljub temu, da plačamo davek na pse. Človek pa nosi torbo samo v vojni, ko se opremi s plinovo masko. In zdi se nam, da je pasje dneve izumil sam človek, pa ne pes, ker če bi pes imel besedo, bi povedal, da so to dnevi — prekuhani h ljudi. se nekateri nekoliko zakasneli, smo se zmenili, da izvršimo eno igro v šeatih. Kmalu so pa prišli še drugi, so pričeli v osmih, štirje in štirje skupaj. Koliko osmakov je naredila ena ali druga stranka, mi ni znano, ker sem se odstranil, da dam drugim priliko balinat. Vneti balincai'-ji so pa nadaljevali z igro do opoldne, kot je bilo določeno. Sedaj se je pa zbrala tukaj pri Slovenskem domu skupina, ki pravi, da gre tekmovat z vsako drugo skupino, pa najsibo iz bližnje ali daljne okolice. In ker ima ta skupina namen prirediti tekmo za večje nagrade, zato se pozivlje vse vestne igralce na sestanek, ki se vrši v Slovenskem domu na Holmes Ave. v petek 7. avgusta ob sedmih zvečer. Tako se bo dala prilika balincar-jem samim, da ukrepajo in določijo vse potrebno glede tekme. Na svidenje v polnem številu na sestanku. Pozdrav! C. B. le na rojstni dan Mrs. Unetič. Jaz pa sem zato še danes jezen in prav zato voščim Mrs. Unetič še mnogo rojstnih dni! Nekdo, ki je doma spal. Cleveland (t'oUinwooil), O,— Zadnjo nedeljo v juliju, za pred-poldtuisko zabavo pri Slovenskem domu na Holmes Ave., so prihiteli naši balincarji od vseh strani, da se. udeležijo našega programa, kot smo že poročali. Hvala jim za odziv! Zabava se je takoj pričela, šli smo na-dvorišče ni pričeli balincat. Ker m Iz Collinwooda.—Ne da mi miru, pa mi ne da! Moram spraviti to stvar v "cajtenge"! Ke-daj pa se je še slišalo, da bi bil moral "ata" kar s kokošmi spat —"mama" pa jo pobere na "party"?,! Naj bo, kar bo! Čeravno ne boste verjeli, moram povedati, kako se je to zgodilo. Za človeka je "gvišno," da se je rodil, samo če je še živ. In potem pravimo o njem vsako leto, da ima rojstni dan. To mu potem mečemo naprej vse življenje, dokler še živi. Navadno se nad tem nihče ne pritožuje —čeravno ga kako leto malo več, kako pa malo manj "ko-šta." Tako je bila tudi Mrs. Unetič z Arcade Ave. zagvišno rojena, ker so začele naše ženske nekaj pred 27. julijem iz vrat v vrata "naprej metati," da bo imela na ta dan rojstni dan. In kakor da so imele kako tajno sejo, do tega večera še moški nismo nič vedeli, kaj bo in kaj ne bo. Zato naj se nihče ne čudi, da Mrs. Unetič ni bilo doma, ko je začela Mrs. Zdol-šek obenem z drugimi znašati v hišo razne dobrote. In tedaj je nastala revolucija. "Miha, spravi Mihca spat!" pravi prva; "Jože, kar lepo travo in rožce zalivaj!" zapove druga; "Stari, spat se spravi!" se odreže tretja, itd. Staremu pa vendar ni hotelo v glavo, pa je hotel vedeti, zakaj ne sme tudi on zraven. Ker mu le ni hotelo v glavo—nu, na kratko povedano: revež je bil za vzgled vsem drugim Mihcem in Jakcem in starim, kaj se pravi ženska avtoriteta. "Gvišno" pa je, da ženske rabijo dobre moške glave zraven. Zato so jo tudi za vozile, da so Mrs. Unetič, ko je prišla domov, tako prestrašile, da se je kar spomnila, da je 27. julija njen rojstni dan. Seveda so se takoj poglihale med seboj —in strah se je spremenil v veselo presenečenje. Potem pa so zmešale skup nekaj dobrot pa strah, presenečenje in rojstni dan—pa so imele prekrasno zabavo, tako da smo jim moški še danes "fovš." Taka stvar pa ima tudi svoje posledice—zato prosi Mrs. Unetič, naj ji prijateljice oproste, da se jim ni že oni dan primerno zahvalila. Še enkrat se tem potom prav prisrčno zahvaljuje: Mrs. M.Zdol-šek (ki je vse "narihtala"), Mrs. L. Trenta, Mrs. M. Belaj, Mrs. A. Maver, Mrs. J. Wick, Mrs. A. Wess, Mrs. P. Kline, Mrs. B. Topka, Mrs. M. Urban-čič, Mrs. A. Germ, Mrs. M. Brule, Mrs. M. Kern, Mrs. M. Turk, Mrs. M. Miklič, Mrs. A. Lekan, Mrs. J. Klaus, Mrs. II. Pekol, Mrs. M. Kastelic, Mrs. J. Sodja, Mrs. M. Kuhel, Mrs. M. Bradač, Mrs. M■ Sodja, Mrs. M. Stern ad, Mrs. J. šušteršič, Mrs. M. Rommel fanger, Mrs. J. Bra dač, Miss M. Sternad in Mrs. V. Potočnik. Da pa vsaj nekoliko potolaži Mihca in Pepčka in druge, ki so morali doma rožce in travco zalivat, se tudi njim zahvaljuje, ker so tako lepo doma spali. Tako je bilo! Sedaj veste vsi, k-ak-o- so -nas •žen«ke«do tmt p u sti- Collinwood, O.—Sezona piknikov se bliža h kraju in kmalu bo prišla hladna jesen in se bodo zopet pričele razne prire-ditve po dvoranah. Sedaj imamo še malo prilike, da se razvedrimo v prosti naravi, v senci košatih dreves. V nedeljo, 9. avgusta, ima piknik dramsko društvo Anton Verovšek na Goriškovih farmah v Noble, O. Vabljeni so rojaki in rojakinje ter prijatelji Verovška, da nas posetite v obilnem številu. Za dobro postrežbo bo skrbel za to pripravljeni odbor. Za srbeče pete pa bo na razpolago dobra godba, zatorej pridite, da se malo razvedrite v hladni senci. Kdor želi iti na Verovškov piknik, naj pride k Slovenskemu Delavskemu Domu. Tam bodo člani Verovška, ki imajo svoje avtomobile in vas prepeljejo na piknik. Torej na svidenje v nedeljo pri Gorišku. J. Kern. Garfield Heights, O.—Znano vam je, da smo ustanovile novo podružnico S. Ž. Z. št. 47 v Garfield in okolici. Komaj bo dva meseca, kar nas je prišla glavna nadzornica, ga. Albina Novak, sprejet in častno zapri-/seč, da smo postale članice Slovenske Ženske Zveze. Torej si štejem v čast, da smo v tako kratkem času napredovale za 106 članic. Kaj ni to lepo število? častno priznanje pa izrekam vsem agilnim ženam, ki so šle tako marljivo na delo in pridobivale članice k tej organizaciji. Hvala tudi vsem člani- cam, ki so z veseljem pristopile k naši podružnici št. 47. S tem šo pripomogle k zmagi v kampanji, kjer je bilo določenih več nagrad za agilne članice. Torej prva nagrada je namenjena za našo podružnico—Spominska knjiga. Cekin za $10 je pa dobila naša tajnica, Mrs. Helen Tomažič. Spominsko knjigo prinese k nam in ji bo spremljevalka iz glavnega urada S. Ž. Z. Mrs. Marie Prisland, glavna predsednica in ustanoviteljica te organizacije. Torej žene in dekleta, kaj bomo me storile v tem oziru? Nekaj bo treba ukreniti, zato vas vljudno vabim, da se brez izjeme vse članice udeležite naše seje, katera se vrši 8. avgusta ob 7:30 zvečer pri sestri Uršuli Zala, 8812 Vineyard Ave. Pridite gotovo, ker na tej seji se bo razmotrivalo o sprejemu glavne predsednice, da bi jo čim bolj dostojno sprejele v našo sredo, da ji s tem pokažemo, da se v resnici zanimamo za to organizacijo, da nas bo vesela, kot mati svojih otrok. Drage sestre! Ob tej priliki moramo pa tudi napraviti kako slavnost, da bo kaj prišlo v na- je, da se sploh ne razmotriva o lastnem glasilu. Tako bi se tudi znižalo stroške konvencije, ker bi tako razmotrivanje vzelo najmanj pol dneva. Ako računamo po $7.00 dnevnice za vsakega delegata in teh bo čez 100, stane poldnevna debata $350.00. Torej skušajmo preprečiti stroške, posebno v teh kritičnih časih. Imejmo glasilo kot do sedaj, ki je vsemu članstvu na razpolago, in ne moremo dobiti boljšega glasila, kot je Ameriška Domovina. Še bolj pereče vprašanje pa bo na konvenciji sklad za brezposelne. V tem oziru je zelo prizadeto članstvo in organizacija, ker marsikateri dober član je prisiljen izostati s plačilom ases-menta, ker v največ slučajih še za kruh ni. Zelo lepo je, da se pri SDZ nazivljemo • bratje in sestre. V tej smeri moramo tudi delovati, da jih ne bomo zapustili in odslovili iz organizacije, pač pa da jim pomagamo na sledeči način: 1. Ali se zviša asesment za par centov in se iz tega plača za neobhodno potrebne asesmente, ker par centov na mesec se ne bi dosti poznalo splošnemu članstvu. 2. Ali pa se plača njih asesment iz upravnega sklada s po- šo blagajno, če nas bo več na gojem, da član(ica) privoli in seji, lažje se bo razmotrivalo in več bo uspeha. Torej se udeležite vse, da ne bo pozneje kakega oporekanja, da se je nekaj sklenilo na seji, kar bi jim ne bilo po volji. Roka daje roki moč do napredka. Tako tudi me članice delujmo za napredek naše podružnice in vse S. Ž. Z. Pozdravljam vse članice naše podružnice, kakor tudi vseh drugih podružnic, vam udana zapisnikarica podružnice št. 47, Jennie Pugelj. -0- PRED KONVENCIJO S. D. Z. Dnevnik Ameriška Domovina, ki je obenem uradno glasilo Slovenske Dobrodelne Zveze, je v uredniškem članku bodrilo članstvo, da razmotriva glede zvezi-nih pravil in poda svoje sugestije potom dopisov v glasilu. To je izzvalo nekoliko zanimanja, toda ker o pravila z malimi izjemami skoro popolna, se dopisniki ukvarjajo le s par točkami. Priporoča se delegaciji Sedme redne konvencije, da bi se konvencija končala v treh difeh in tako znižalo .stroške članstvu, od-nosno SDZ. To je zelo dobra ideja, ter se tudi jaz strinjam ž njo. Toda ko zasledujem dopise, se mi vidi, da ni upanja, da bi se konvencija končala v treh dneh in to največ radi kočljivega vprašanja: radi lastnega glasila. O tem sem že podal svoje mnenje 22. aprila 4929. Drugo pojasnilo je podal član društva Bled št. 20 SDZ dne 12. novembra 1930, da naša organizacija ne potrebuje lastnega glasila," ker je inkorporirana samo za državo Ohio. In to še posebno, ker imamo za glasilo list Ameriško Domovino, ki prinaša koristne članke za SDZ, da ne životari, marveč kljub ustavljenega naseljevanja in depresije, sijajno napreduje. Čital sem v dopisu z dne 30. julija 1931. da je SNPJ dobila svoje lastno glasilo z 4,000 člani. Razume se, ako bi bila naša organizacija inkorporirana za vse Zed. države in Kanado, kot je SNPJ, bi bilo neobhodno potrebno lastno glasilo. Ako vzamemo seznam iz leta 1904," ko je imela SNPJ 1,072 članov, ali iz leta 1906, ko je imela 2,741 članov, je razvidno, da smo bili takrat Slovenci raztreseni po vseh Zed. državah v malih skupinah in je bilo kaki organizaciji nemogoče eksistirati v eni državi. Danes je stvar drugačna, ko imamo sto tisoče slovanskega naroda in v eni državi, odnosno v mestu tisoče in tisoče naših rojakov, je posamezni organizaciji možno poslovati samo v eni državi. Takrat je bilo za SNPJ abso- lutno potrebno, da je imela lastno glasilo, da je po vseh naselbinah širom Zed. držav seznanjala rojake z organizacijo. Ker pa naša organizacija, kot ena skupina, posluje samo v državi Ohio, se pa popolnoma strinjam z dopisom, ki je bil priobčen v tem listu 1. avgusta t. 1., da se izognemo nepotrebni nakladi, da se ne govori o lastnem glasilu. Edini izhod, da preprečimo nepotrebno naklado asesmenta se obveže, da poravna svoj dolg, ko mu dopuste razmere. Ako pa tega ne stori, se mu odračuna od posmrtnine. Nikakor pa nisem zato, da bi posamezna društva zalagala svoje članstvo, ker nekatera itak nimajo, da bi plačala svoje uradnike in imajo še za to posebno naklado. Glede operacij bi priporočal, da naj glavni odbor v navzočnosti zdravnikov, dobro preštudira člen XXII, ker nekatere točke niso jasno navedene. Tako na primer govori točka b: za operacije v prsni votlini. Potem na vaja posamezne ude in dele ter odškodnino, kar pa ni jasno in to iz razloga, ker imam dokaz od člana društva št. 9, ki je bil operiran radi bolezni (raka) v vratu, v osrčju prsne votlimi. Ni pa bil deležen odškodnine, ker točka direktno ne označi raka v prsni votlini. Tu sem podal par sugestij, ker upam, da so primerne za pred konvencijo. Bratski pozdrav članstvu SDZ! S. F. Pirnat, član društva št. 9 SDZ. LJUBLJANSKI KLUB GRE V DETROIT Iz naše bele Ljubljane se zadnje čase ne oglašamo dosti. Seveda, novic ni posebnih, z delom gre dan za dnevom bolj počasi. Kamorkoli človek stopi, povsod se šliši: Koliko časa delaš: dva, ali tri dni, ali pa nič. Ko pride zima, kar izgleda, se bomo greli pri mrzli peči. Pustimo te slabe razmere pri miru, ter obrnimo našo pozornost na naš Ljubljanski klub. Tu imamo novico, da jo nima elevelandska naselbina. Ali že veste, da pošlje Ljubljanski klub Miss Ljubljano, (Miss Frances Svetek), njeno prijateljico An-tonette Kaušek in ljubljansko teto (Mrs. Frances Rupert) v Detroit, Mich. In zakaj jih pošlje v Detroit? — Gotovo se še spomnite slavnosti na 30. in 31. maja, 1931., ko je bil "krst" v Ljubljani, in ko se je izvolilo Miss Ljubljano. Slovenski društveni dom v Ljubljani je Miss Ljubljani za njeno požrtvovalnost kupi! prevoznino v Detroit, in sicer da si naroči zrakoplov. . . . Ljubljanski klub ni maral zaostajati, pa je kupil prevoznino za Miss Kaušek, ki je pomagala Miss Ljubljani do njenega imenovanja, a za varstvo obeh deklet pošlje Klub še teto ljubljansko, Mrs. Frances Rupert. Vse tri se v soboto odpeljejo z. zrakoplovom v Detroit, Mich. Kaj pa vi drugi Ljubljančani in Ljubljančanke? Ljubljanski župan Mr. Frank Vesel in njegovi so-Ljubljančani gredo pa z avtomobili, da tam počakajo zrakoplova. Kdo gre z nami? če katerega veseli, naznani naj, ali naj se oglasi pri Mr. Rupertu na 19303 Shawnee Ave. gotovo do četrtka zvečer. Pri njem se dobi vse druge informacije, kako bi spremili našo Miss Ljubljano na postajo, od koder poleti z zrakoplovom v Detroit. Odbor Ljubljanskega kluba. -o- Tudi demokratje so včasih toženi na sodniji Chicago, 4. avguta. Bivši kon-gresman, Stanley Kunz, demokrat, je bil danes aretiran in obtežen kriminalnega obrekovanja. Varant proti njemu je dobil Charles Granata, republikanec, brat kongresmana Granata, ki je porazil Kunza pri zadnjih volitvah. Obtožnica pravi, da je Kunz obdolžil Granata, da je / zvezi z gangeži. Naš pogrebni dom Kdor nima doma prostora, da bi položil svojega dragega ranjkega na mrtvaški oder, se lahko ppslu-ži našega pogrebnega doma. Ferfolijatov pogrebni dom ima vse udobnosti, ter je opremljen z najmodernejšimi . 'pripravami. Louis L. Ferfolia SLOVENSKI POGREBNIH 3515 East 81st St. Tel. Michigan 7420 Če verjamete al' pa ne. Tole je povedal prijatelj John Rošel, ki ima takih-le na koše: Neko društvo v Clevelandu je priredilo piknik. Poleg drugih telesnih dobrot so imeli na pikniku tudi nekaj sodčkov pi-ve (blagor jim, ki so ga pili). Bila je vsesplošna prosta zabava in razpoloženje izborno, kakor;, je to na vsakem pikniku, kjer je kaj za predihat. Še pred piknikom je imelo društvo sejo, na kateri je bilo predlagano, podpirano in sprejeto, da če bo kaj telesnih dobrih del ostalo, da se to prinese na društveno sejo, ki se je imela vršiti dva dni po pikniku slavnega spomina in se bo tam tiste stvari pospravilo, da vsega hudega konca ne vzamejo. Se reče, najprej se bodo prebrali stroški in dohodki piknika, potem se pa udari po 'čistem preostanku.' Razume se, da je prišlo članstvo k seji v velikem številu. Ko se je bral račun dohodkov in stroškov, ni bilo posebnega zanimanja. Kdo se bo brigal za suhoparne številke v taki vročini, če pa vsakega vleče srčno hrepenenje po tistih stvareh, ki imajo priti pozneje na dnevni red. Ko so bili računi prebrani, udari predsednik s kladivom po mizi. da se je tajnik, ki je sedel poleg njega, previdno odmaknil za par čevljev, in reče: "Bratje, slišali ste račune o našem pikniku, če ima kdo kaj proti računom, naj sedaj odpre gobec, da se ne bodo potem brusili jeziki po hišah!" Nekdo predlaga, da se račune sprejme. Vsestranska podpora in računi so bili sprejeti. Potem pridejo na vrsto še drage z-ctdeve, fcblj' ali manj važne in članstvo je že postajalo nestrpno, kedaj pridejo na vrsto zadeve "v korist grla in želodca." Naenkrat pa predsednik preneha z dnevnim redom in reče: "O, hudič, kmalu bi bil pozabil! Saj pravim, toliko skrbi ima človek na glavi, da sam ne vem kje se me glava drži. Dobro, da mi je prišlo še pravočasno na misel. Torej, da boste vedeli, od zadnjega piknika imamo še en sodček pive—" "Živijo! Ilura! Podpora! Sem ž njim!" vpijejo člani vsevprek. Predsednik pa udriha s kladivom po mizi in vpije: "Tok počakajte no, da vam povem. Pustite me vsaj izgovoriti do konca. Torej od zadnjega piknika imamo, kakor smo preračunali, še en sodček pive za—" "Bravo.!" zavpije žejno članstvo v eni besedi in začne ploskati, da se je kar dvorana tresla. "če me ne boste pustili, da vam do konca povem, bom zaključil sejo," vpije predsednik ves iz sebe. "Kakšna disciplina pa je to, vas vprašam? Kakor bo še Gfi medklic v mojem govoru, bom prekinil sejo, pa naredite s tistim sodčkom, kur hočete. Jaz si umijem roke.'" Nekaj časa še počaka, in ko vidi, da se je članstvo precej pomirilo, začne zopet predsednik: "Torej od zadnjega piknika nam je še ostal en sodček pive za—plačat!" Jo j, takrat je bilo pa kakor bi kdo spustil mrzel curek na članstvo. Niti besede ni bilo dolgo časa slišati, dokler ni končno eden članov vzdihnil: "O, ti hudič ti!" A V St. Paulu bodo sprejeli postavo, da mora vsak, ki ima bi-cikelj, vzeti zanj licenco, kol za avtomobile. Verjemite mi, da ne bo dolgo tega, ko bo moral vzeti tako licenco tudi vsalc pešec, če bo hotel premikati svoje trudne noge po trotoarju. PRVI CERKVENI KONCERT V COLLINWOODU Vršil se bo ob priliki srebrnega jubileja naše župnije dne 16. avgusta, 1931 Naš cerkveni pevski zbor je najstarejši izmed prosvetnih društev v Collinwoodu, ki poleg cerkvenega petja goji tudi narodno pesem. Pod sedanjim našim organistom, g. M. Rakarjem, se je naš pevski zbor razvil v enega najboljših v Clevelandu in v najboljšega v Collinwoodu. Krasni zvoki cerkvenega petja in cerkvene glasbe, ki se razlegajo v naši cerkvi vsako nedeljo in praznik,- so dokaz, da naša cerkev ne le, da ne zatira umetnost, ampak jo celo pospešuje. Poleg tega se pa naš cerkveni pevski zbor pod imenom "Ilirija" udejstvuje tudi zunaj cerkve, ter nas je ob raznih prilikah razveselil že z marsikatero pesmico. Vsikdar je bil naš zbor navdušeno sprejet od občinstva. Nekako samohvalno se slišijo te vrstice. Zato povemo odkrito in jasno: ne hlepimo po slavo-spevih, kakor tudi odklanjamo vsako kadilo, želimo pa, da nas slovensko občinstvo razume. Vendar naša skromnost in ponižnost ni tolika, da se ne bi zavedali, da smo vam, dragi rojaki, potrebni in koristni. O, že čujemo iz vaših vrst: Kje je vaša skromnost, kje vaša ponižnost? Ali ni skromnost vaša le na površju in ponižnost vaša samo odeja, pod katero se greje napuh v vsej prešernosti? Dajte nam dokazov, da ste nam potrebni in koristni, pokažite nam cilje, )io katerih je usmerjeno vaše delovanje, da vam verujemo. želite dokazov? Poznati hočete cilje naše? Cilj naše pesmi je: Slava Bo-Ku na višavah — v cerkvi, ter ^az vesel je van je src slovenskih zUnaj cerkve. Kaj bi bila naša c^fkev brez prekrasnih pesmi? Kaj more dostojneje počastiti večno bitje, kakor ubrani akordi, ki zazvene proti nebu! In naši domovi! Ali bi ne bili podobni zakletim gradovom, bre* življenja in brez veselja, ako bi ne bilo naše narodne pesmi? Ali bi ne bili podobni puščavam, katerih ozračje nikdar ne pretresa žvrgolenje pevcev? Strašno je življenje brez pesmi, brez smehljajočih se lic, brez radostnih src. A veselo je življenje, kjer pesem ne utihne od zore do mraka in tem bolj vredno je živeti, čim bolj veselo ubrana je pesem. Zato hočemo tudi v bodoče peti, peti iz polnih grl, iz globin srca. Vemo pa tudi, da bo naša pesem vselej našla odmev v na ših srcih. Naš namen je tudi delovati v vseh ozirih za dobrobit župnije. V ta namen nameravamo prirediti cerkveni koncert ob priliki srebrnega jubileja, ki ga bomu obhajali 16. avgusta. Cerkveni koncerti so tu v Ameriki nekakšna novost, obenem pa nekaj posebnega ter imenitnega. Vabimo torej vse župljane, kakor tud1' druge, da posetite prvi koncert te vrste v Collinwoodu. Vabimo tudi one, ki menijo, da je cerkveno petje enoglasno ali pa ki menijo, in celo trdijo, da ni ničesar umetniškega in lepega v cerkveni glasbi. Mnogo je Slovencev še v naši naselbini, ki niso še čuli petja "Ilirije." Pridite ter prepričajte se o kakovosti cerkvenega pevskega zbora. Vstopnina h koncertu je prosta. Vsak bo pa lahko daroval svoj znesek kot darilo cerkvi. Ves čisti dobiček od koncerta bomo naklonili cerkvi. Začetek koncerta je ob dveh popoldne. Pridite v obilnem številu. Vas vabi cerkveni pevski zbor Ilirija. farmah, ker tam bo v resnici zabave na koše. Sedaj bom pa še nekoliko omenil, kako naše društvo napreduje. Ustanovilo se je pred dvema letoma z par člani. Imeli smo že veliko neprilik in dela, kot je to pač pri vsakem novem društvu. Toda vse skozi smo složni, kar je pač tudi vzrok, da se društvo lepo razvija. Sedaj nas je nekaj čez 150 članov ter imamo okrog $2,000 premoženja. Pred kratkim smo dobili tudi društvena pravila in certifikate ter splošno dovoljenje za obstoj samostoj- nega društva. Dajemo bolniško podporo in posmrtnino. Natančnejša pojasnila lahko dobite pri vsakem odborniku društva. Gorenjci, kateri še niste pri našem društvu, pristopite l Splošno pa sprejemamo vse Slovence, čeprav so iz Notranjske ali Dolenjske, saj smo vsi sinovi naše lepe Slovenije. Končno vas vse še enkrat prav prijazno vabimo v nedeljo na naš piknik na Pintarjeve farme, katerega se boste gotovo udeležili v velikem številu. Vas prijazno vabi Odbor. IZ URADA ODBORA ZA PRIPRAVO 7. REDNE KONVENCIJE SOČA VODA JE ŠUMELA l.)a, tudi naše pevsko društvo i site svojo srečo. In kar je po-"Soča" bo odšumelo v nedeljo glavitno, je pa to, da vam bo-9. avgusta na svoj izlet, kateri ] rao zapeli tisto od nebeške oh-se bo vršil na prijazni Kauško-jceti . . . Oh, kakšen trošt iti vi farmi. i veselje, kadar koštrun v kožici Kdo bi si ne želel sedaj v j vre, itd. In beseda bo meso teh pravih pasjih dneh, malo v i postala, samo s to razliko, da senco gozdnih dreves in njihov j nam ne bo vrel v kožici, ara- cisti zrak. Tam se ga nadiha-nio in navžijemo še za zimo, katera nas bo kaj kmalu zaprla v naša stanovanja. Poleg teh naravnih dobrot boste deležni tudi malo pozabljenja na naše križe in težave, katere nas vsaki dan bolj tlačijo. Naš zbor bo skrbel za ljubitelje Petja z raznovrstnimi pesma-nii, za vse strastne plesalce bomo imeli seboj harmoniko. Gotovo! te ne sme manjkati! Enako bo tudi prilika za naše balincarje, da se spoprimete s svojimi nasprotniki ter posku- pak "ga" bomo spekli na raž-nju. Glede velikosti "porcjo-na" ste tudi lahko brez skrbi, pa saj veste sami, kako smo "Sočani" radodarni in postrež-jjivi. Da vas in nas ne bo mučila žeja, bomo imeli seboj nekaj galonc hladne pijače. Torej, sedaj vidite, cla nam ne bo primanjkovalo ničesar k dobri zabavi. Zato kličem vsem tistim, ki simpatizirate s pevskim društvom "Soča," in vam je njen obstoj in napredek pri srcu—na svidenje v nedeljo na Kauškovi farmi. Član. Prošeni so vsi oni, kateri so dobili pismeno povabila od strani tega odbora za morebitno sodelovanje, da to odgovore v najkrajšem času. Prosimo vse prizadete stranke, da ste tako vljudni, da vsaj odgovorite: ali ste pripravljeni ali niste, da se bo potem vedel odbor ravnati. V pismu, katerega ste vi dobili, je bil določen dan s prošnjo, da odgovorite vsaj do 1. avgusta. In nekateri se še do danes niso odzvali. Torej vas prosim, da odgovorite eno ali drugo. Prosimo ! Dalje apeliramo na vsa društva, katera ste ravno tako dobila pisma glede oglasov, da ravno tako nemudoma pošljete kot je označeno v pismih, katere ste prejeli. Pošljite vsebino, kot tudi vsoto na tajnico tega odbora, in to čim preje. Prosimo vas, da to vpošteva-te, da nam prikrajšate ogromno delo, katero je že pred nami. Dalje tudi ponovno apeliramo na vso delegacijo izven Clevelanda, da kdor želi imeti prenočišče za časa konvencije, da se nemudoma zglasi, in sicer najkasneje da 15. avgusta na tajnika odbora za prenočišča, Frank Pucelj, 17921 Delavan Rd., Cleveland, O. Dalje bi prosili, oziroma apelirali, da kateri ima morda kako sobo na razpolago za ta slučaj, da enako obvesti tajnika tega odbora. Dalje naj bo tudi apel na mestu na članstvo vseh teh društev: št. 23 Združene Slovenke, št. 27 Blejsko jezero, št. 45 Modern Crusaders, da ste vsi gotovo navzoči na seji ta mesec, ker dolžnost vas veže, da sodelujete s tem odborom. Na teh vaših sejah se bo potrebovalo delavcev za časa konvencije in je vaša navzočnost potrebna, da ste pri seji vašega društva. Ne zanašajte se za vse na ta. odbor, ki je že itak preobložen z delom. Torej prosimo vas vse člane in članice: bodite navzoči gotovo na seji ta mesec. Dalje sporočamo, da se je izvolil tudi tako imenovani restavracijski odbor, ki bo vodil za časa konvencije restavracijo v spodnji dvorani S. D. Doma. Torej kar se tiče hrane ni potrebno nikomur skrbeti. Servi-ralo se bo za vso delegacijo. Odbor, ki je prevzel to delo v svoje področje, vam garantira, da boste vsi zadovoljni z najboljšo postrežbo. Torej, kot smo rekli, ni potreba skrbeti glede hrane in kje boste živeli Zel CclSžl konvencije: za vse to bo preskrbljeno. Enako tudi za vse domače delegate in delega-tinje iz naše metropole. Odbor ima zaenkrat osnovan sledeči provizorični program za časa konvencije: Prvi večer, to je v pondeljek 14. septembra, kopcert, kjer bodo sodelovali domači talenti našega mesta. Pevske in godbene točke, kakor tudi nastop pevskih zborov. Po koncertu ples. Drugi večer: Dramsko društvo bo predstavilo kratko igro; nastop Sokolov. Po programu istotako ples v spodnji dvorani. V sredo večer: banket v po-čast delegaciji in glavnemu odboru v spodnji dvorani. Vstopnina k banketu je določena $1.50 za osebo. Za druge večere po 35c. V četrtek je običajno, da glavni odbor aranžira Zvezin dan, torej je ta dan določen za Zvezin dan. V slučaju, da bo konvencija trajala dalje, smo pa tudi pripravljeni vas zabavat, da vam ne bo dolgčas. Program za časa konvencije bo zelo pester in bogat, katerega bomo pozneje kompletno objavili. Cenjenemu občinstvu pa že sedaj priporočamo za mnogo-brojno udeležbo za te dneve, posebno pa še članstvu SDZ. Cene vsem prireditvam so tako nizke, da bomo le stroške pokrili. Pa nam bo vseeno v zadovoljstvo, samo da se udeležite. . Naš namen ni delati kak do biček, ampak da proslavimo 7. redno konvencijo čim lepše in tako tucli jubilejno leto obstoja naše domače organizacije, Slovenske Dobrodelne Zveze. Za odbor: J. F. Durn. ji, ne sedi li kakor bučela v polnem panju." "Dobro mu je dal Bog, junak," reče župnik, "key je Elija dober človek in mukotrpen in se zna rešiti iz vsake nadloge." "Da, da, zares," udavi uskok s pestjo po. mizi, da se je dečko čisto preplašil, "vidi se n»u, da je priden. A čuj me, Elija, po Bogu brat mi, tvoj mali mi je pripovedoval, da si tudi ti streljal Turke. Vse kaže, da mali ne laže, ker visi na zidu puška in s srebrom okovani samokresi. Lepo orožje to, za vraga! To se ne pobira za plugom in s tem se ne streljajo vrane. Stavil bi glavo, da je bil ta srebrokov za pasom kakega Turčina, a moj Elija mu ga je vzel v boju." "Tako bo," pripomni župnik. "Pa je tudi tako, brate Marko," pritrdi Gregorič, ki je sedel zraven Katarine. "Pa kako, da si pustil puško in prijel za plug, boter? Daj, pripoveduj mi!" "Ker me vprašuješ," odvrne Elija, "ti bom govoril resnico, in ne bo ti žal, če posežem daleč v prošla leta. Rodil se nisem v tej vasi, ampak v Ribniku pod gos-podstvom frankopanskim. Zgodaj sem se začel vojskovati s Turki. Enkrat — bilo je leta 1535. — smo prišli do Obrovca, Turki pa so pritisnili in zgubili smo Obrovec; le malo izmed nas jih je odneslo zdravo kožo, mene pa so vjeli Turki ranjenega. Bil sem postaven in vražji mladič. To se je dopadlo urkom in vsi so tiščali vame; pomohamedani se, poturči se. Jaz sem po materi dober kristjan in ne prodam duše za denar. oda suženjstvo je veliko zlo, turško suženjstvo pa gotova smrt. (Dalje prihodnjič) Slovenska vdova stara okoli 40 let, išče primernega dela pri vdovcu, za gospodinjstvo ali za kuharico v restavran-tu. Vprašajte na 7761 Broadway. Tel. Michigan 0586. (186) Važna seja Podružnica št. 41 S. ž. Zveze ima nocoj sejo v navadnih prostorih. Prosi se vse članice, da se gotovo udeležijo, ker je nekaj jako važnega. Naprodaj je piano, ki se proda po zelo nizki ceni. Vprašajte na 6230 Carl Ave. (185) Stanovanje se da v najem, štiri sobe in kopališče. Garaža na razpolago. Jako poceni. Vprašajte na 1217 E. 176th St. (186) Kupi se oprema, mize ali "fixtures" za hardware trgovino. Kdor ima kaj naj se zglasi na 687 E. 200th St. ali pa telefonira na KEn-more 0403-W. Stanovanje se odda v najem, štiri sobe. Vprašajte na 3.600 E. 81st St. (186) Stanovanje se da v najem, štiri sobe. Odda se pošteni družini. 14310 Thames Ave. Vprašajte zadaj. (185) PRVI PIKNIK SAMOSTOJNEGA "KRANJ" DRUŠTVA Na Gorenjskem jc fletno, le' s o visoče nore, ]>a s o bistri studenci, in bele ceste. Tako sta jo prižingala pred Par dnevi dva naša Gorenjca Proti beli Ljubljani. Takoj za njima jo pa privriskata — uju-huhu, še Jurjev Francel in on-&av Janez. Malo debelo sem jih Pogledal, kaj naj vse to pomeni. Pa vsi štirje skupaj slovesno izjavijo: "I, kaj nas boš pa tako debelo gledal, saj si vendar pred-^dnik Gorenjcev, društva Kranj." Veš, mi se že cel teden naprej veselimo, ker bomo 'šli v ,ll!d<:ljo 9. avgusta na našo vrtno v««elico ali piknik, ki se vrši na '"'ntarjevih farmah. Povsod je taka vročina in suša, da bi se cl°vek skoro posušil, tam pa ve-rn°i da bo vsega dovolj: sence in n,°krote." 1" potem so pa hoteli naši antje natančno izvedeti, kaj vse tam v nedeljo, sem jim začel Ulr od kraja naštevati: Pod dre-V°Bi ,Jo hladna senčica, burja bo pripihala od Triglava in Grin-tovca, da bo še bolj hladno. Tam bomo imeli tudi pravo gorenjsko malico (sendviče), kateri bodo dišali vsenaokrog, prav doli na dolenjsko trto, da bo bolj tekel cviček, ter tja na Štajersko, da bo bolj tekla rebula. Pa tudi tje med Kraševce, da nam dado terana. Vsega tega bo dovolj na našem pikniku in tudi na ženice ne bomo pozabili: zanje bo "pop," za ta male pa sladoled in tako — bodo vsi zadovoljni. Joj, pa bi bil kmalu nekaj pozabil! Brez fine godbe pa Gorenjci ne bomo. Vsak Janez, Francel in Jaka se bo tam lahko zasukal z našim brhkim dekletom. Saj so se že vse Mine, Majde, Marjane in Špelce zmenile, da bodo imele za naš piknik nove rute in rdeče čiklje. Vse ta gosposke Micke, Anice in Pepce pa nove klobuke in šolenčke na mašence, da se bodo fantje bolj z veseljem sukali okrog njih. Torej vsi Gorenjci, Notranjci in Dolenjci, ne pozabite nas po-setit v nedeljo na Pintarjevih Zadnja kmečka vojska ZGODOVINSKA POVfiST IZ LETA 1578 (Spisal Avgust Šcnoa iz Hrv. Poslov. L. J.) "Pojdi v posteljo," ukaže Katarina sinu, "kaj posedevaš tu pri gostih. Ni zate ta večerja, ampak postelja." "Pustite ga, botra Kata," reče Marko in pogladi malega, "naj sedi tu mali junaček. Za Boga, lep je, uvrgel se je čisto po svoji materi." "A kaj mu je treba, da sedi tu pri vas, ker ste utrujeni od potovanja," pripomni botra in zardi vsled Markovega laskanja. "Pustite ga. Tudi jaz imam doma dečka. Oči ima bodeče ko trn; zdrav je in krepak kakor dren. In" kadar naletim, hodeč tako z orožjem po belem svetu, na takega sokoliča, se mi zasmeje srce in rad ga imam kakor svojega sina." V oko mu stopi skrivna solza in junak poljubi dečka na čelu, potem pa doda: "Ej, kaj hočete, ni me mati zato rodila, da gledam mirno, kako MALI OGLASI Delo išče dekle, za vsa hišna dela ali v restavrantu. Pozve se na 1091Y Revere Ave. (185) Posebnosti za PETEK IN SOBOTO Gold Cross mleko, tri velike kante za 20^ P & G milo, 10 kosov 34^ Sweatheart milo, kos Octagon milo za pranje, pet kosov za......27^ Octagon Cleaner dve kanti za................-.........9<> Ohio Blue Tip žve-plenke, 6 zavojev za 22<> Znižane cene na vsem drugem blagu. Pridite pogledat ip se sami prepričajte. Se priporočam Ant. Mlakar 6710 St. Clair Ave. Delo dobi prodajalec avtomobilov. Prodajal bi Ford avtomobile v dobri okolici. Oglasite se pri Gremb Motor Co., 9608 St. Clair Ave. Stanovanje se da v najem, štiri sobe. Vprašajte na 1110 E. 64th St. (185) Candy prodajalna naprodaj, v slovenski naselbini, v bližini šole in cerkve. Za naslov vprašajte v uradu tega lista. (184) Proda se preša za eno tono, na V juhe. Pozve se na 15012 Sylvia Ave. (Jul. 31. Aug. 2. 4. 6-; 1 DOBER PREMOG! 1 (g) Točna postrežba! ® The Hill Coal Co. ® (g) 1261 MARQUETTE RD. © Ji Stari Cimpermanovi prostori (q\ ^ IIEnderson 5798 /gj © FRANK ARKO, zastopnik @ PRVI SLOVENSKI PLU31BER J. MOHAR «521 ST. CLAIR AVE. Če hočete delo poceni in pošteno, pokličite mene. RAndolirtl 5188 l! (Thn. » )S .llllllllllllUlHIllUllinilMIMIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIi LOUIS MAYER SLOVENSKA TRGOVINA DOBRIH ČEVLJEV 7508 St. Clair Ave. mi rastejo potomci, ampak da sečem po svetu turške glave." "Pojdite, pojdite, boter Marko !" se pošali Katarina, "pustite pri miru Turke in turško kri, f>a se raje lotite mojih žgancev in našega vina." Marko se je lotil večerje, pa je jedel in pil kakor pravi junak pa tudi gospod župnik se je krepčal, kakor da je tudi njega rodila gorska mati. Govoril malo ter se nekako zadovoljno smejal, a ni imel kaj govoriti ker je Marku razvezalo vince jezik, pa."je začel praviti o.svojih junaških dogodbah in govoril je o knezu Juriju Slunskem, o banu Nikolaju, o Lenkoviču in kako se je klal pri Virovitici, kako j branil Vinodol in kako je zadaja) Turkom udarce v Liki, kako mu je turška sablja pri Jelini nasekala ramo in kako mu je drugič v Krbavi okinčala sablja lice. Pripovedoval je .junak, kakor da govori gorska vila in pil nato, kakor kraljevič Marko, a dečko jc zijal in poslušal Marka, kakor da posluša duhovnika. Naposled reče Marko raz vnet: "Ej, brate Elija, dobro ti je dal Bog. Povej ti, sveti oče," se obrne k župniku, "ni li dobro lili- Zadnja razprodaja vsega letnega blaga moramo napraviti prostor za zimsko blago, smo v zalogi po sledečih nižjih cenah kakor isto stane: Ker potrebujemo denar in ker prisiljeni razprodati vse letno blago Vse ženske slamnike, vredne $2 do $5 dobite sedaj samo po.......................—....................50^ Vse slamnike za deklice, vredne $1 do $2.50, dobite sedaj samo po.................. 25^ PRALNE Prej $1.00, Prej $1.50, Prej $1.95, Prej $2.95, OBLEKE ZA ŽENE IN DEKLETA, GARANTIRANO STALNE BARVE sedaj sedaj sedaj sedaj samo. samo., samo., samo . $ .75 ali dve obleke za. .$1.1.5 ali dve obleke za........ $1.39 ali dve obleke za....... $2.00 ali dve obleke za....... $1.39 $195 $2.50 . $3-75 VSAKOVRSTNE SVILENE OBLEKE, PISANE IN GLADKE, MERE 14 DO 16 $ 5.95 in $ 6.95 obleke dobite sedaj samo po. ........$2.45 in $1.0.75 in $ 9.95 obleke dobite sedaj samo po $6.95 in $5.95 $15.00 in $16.75 obleke dobite sedaj samo po $7.95 in $9.95 $3-15 FINE SPOMLADANSKE SUKNJE, VEČINOMA STERLING IZDELKA Ena skupina sukenj brez pasov, vredne $10.00 do $25.00 sedaj samo $4-95 in $7.95 $19.50 Sterling suknje dobite sedaj samo za ........-..................................................... $10.50 $25.00 Sterling suknje dobite sedaj samo za .......................................j.______________________ $13-50 $35.00 Sterling suknje dobite sedaj samo za $16-00 Vse line spomladanske suknjiče za deklice, št. 8 do 14, vredne $7 do $15, na tej razprodaji samo $3.50, $4-50 in $6.50. Prej $1.00, sedaj Prej $1.50, sedaj Prej $2.00, sedaj Prej $2.95, sedaj FINE PRALNE OBLEKE ZA DEKLICE št. 2 do 6 in 7 do 14, garantirane stalne barve samo -.....................$ .75, ali dve obleki za........... samo...............$1.15, ali dve obleki za. samo .................. $1.35, ali dve obleki za.-. samo .$1.65, ali dve obleki za.. $139 $1.95 $2.45 $2.75 Fine barvane svilene obleke za deklice, št. 7 do 15, vredne $5.95 do $6.9; po $2.00, $3.00 in $4.00. dobite sedaj $2.00 svilene in druge bluze, dobite sedaj po ................................. $1.35 $1.95 in $2.95 -slipover svedri z in brez rokavov po.................... $1.25 Fine ročne torbice (handbags), $1, s^daj 75<>; $2, sedaj $1.39; $3; sedaj $1.98. SVILENE FULFASHIONED NOGAVICE Nogavice, regularna cena $1.00, samo za časa razprodaje........ Nogavice, regularna cena $1.50, samo-za časa razprodaje . 79 $1.00 Vse svilene in druge spodnje obleke za žene in dekleta, kakor tudi vse drugo blago dobite sedaj po skrajno znižanih cenah. Naročite si zimsko suknjo sedaj pri nas in si boste prištedili precej denarja. Pri nas dobite "Sterling" suknje, katere so znane po celi Ameriki kot najboljše. Pri nas dobite lahko suknjo, narejeno' po posebni meri. Za obilen obisk se vam priporočam I v BENNO B. LEUSTIG 6424 St. Clair Ave. ftasproM Slovenskega Narodnega Durmi wiiiiimpinmnir ,,i JT mm? BLASCO IBANEZ Za čast in ljubezen ZA "AMERIŠKO DOMOVINO" PREVEL A. ŠABEC m "Nu, prav, torej vedite! Mene je groza pred možmi! Groza me je pred njimi, ker jih poznam. želela bi, da vsi izumre-jo! . . . Vas, vas bi morda izvze-la . . . Z vsemi vašimi napakami, ste vendar brez zla in prostodušni. Smatram vas sposobnim, da ženski natvezite vsakovrstne laži, v katero počnete koimnčo še sami verovati. Toda,drugi, oh, drugi! . . . Kako jih mrzim!" Tedaj je dvignila svoj pogled na palačo Akvarija, ki se je dvigala med drevje parka. "Hotela bi biti,' 'je nadaljevala zamišljeno, "ena od onih morskih živali, ki žro sebi slične in uničujejo vse, kar jih obkro-žuje . . ." Ulisej se je vprašal, da-se li ni zagledal v blazno žensko. Njegov nemir, njegove začudene oči, iz katerih je lebdelo sto vprašanj, vse to je vrnilo Freyi mir. "Zbogom, Ferragut! Ni potrebno, da bi še dalje govorila. Končno bi morda pričeli dvomiti o moji pameti . . . Zdaj veste: midva sva prijatelja, prijatelja, toda ničesar drugega! Bilo bi popolnoma brez koristi, misliti na kaj drugega. Ne zalezujte me več. Se bova že še videla . . . Jaz sama vas bom poiskala . . . Zbogom, zbogom!" In Ferragut je obstal na mestu kakor ukopan, dasi je občutil neodoljivo željo, da bi stopil za njo. Ona pa je odhajala z naglimi koraki, kakor da bi hotela ubežati besedam, ki jih je izustila pred malim pesnikovim hramom. , Naepaljski Akvarij , Kljub svoji obljubi ni Freya ničesar učinila, da bi se bila zopet sestala z Ulisejem. "Se bova že še idela . . . Jaz sama vas bom poiskala . . ." Toda Ferragut se je vedno potikal okoli hotela, nadejajoč se, da jo končno kje ugleda. "Kako neumna sem bila onega jutra! Kaj ste si mislili o meni?" je vprašala, ko sta se po onem srečanju prvikrat spet sestala. Njiju razgovor se je Razpredal tekom šetanja med ulico;Par-tenope in med Virgilijevim hramom. Toda bilo je treba dolgega potrpljenja in čakanja, predno s-i je ž njo zopet sestal. Ker je ni mogel sestati na ulici niti ne v hotelu, se je nekega dne spomnil na palačo Akvarija, o katerem mu je nekdaj Fraya govorila. Ona se je mnogokrat po cele ure zadržala tam, kjer je opazovala in proučevala življenje morskih bitij. Ferragut je krenil v Akvarij ter zašel med dve vrsti kameni-tih bazenov, predeljenih z debelim steklom. Ko je kapetan pogledal po galerijah, po katerih je šetalo nekaj obiskovalcev, je začutil zopet razočaranje. Zopet je izgubil en dan! "Nje ne bo!" Zvečer so ga noge instinktivno odnesle proti ulicam mestnega dela Chiale. Ulisej se je nadejal, da bo morda tu kje sre- čal Freyo, kajti v eni teh hiš je stanovala rodbina, s katero je bila Freya v prijateljskih stikih. Drugega jutra je pričel kapetan stražiti in oprezovati na še-tališču, kjer je stal Virgilov hram. Toda tudi . tukaj je bil brezuspešen trud. Ob desetih dopoldne je prišel v Akvarij, prevzet neke nejasne nade: "Morda bo danes prišla?" . . . Praznoveren, kakor so večinoma zaljubljenci, je najprej poiskal ona mesta, kjer se je Freya običajno zadržavala. Posebno so ga privlačevali bazeni polipov, ker se je spomnil, da je Freya često govorila o njih. Med temi bazeni ga je najbolj zanimal bazen številka 15, v katerem je bila cela družina teh ostudnih živali. Neka nejasna slutnja mu je pravila, da se bo pred tem bazenom odigral važen dogodek njegovega življenja. Vsakokrat, kadar je prišla Freya v Akvarij, je prisostvovala hranjenju teh gnusnih in lakomnih pošasti. Ferragut je opazoval polipe, ki so ležali na dnu bazena, pokritega s kamenjem. Pri tem je mislil na one velikanske pošasti, ki se nahajajo na dnu globokih oceanov in ki se nikoli nč pokažejo na površju, da bi jih ugledali ljudje. Samo kaka bolezen ali pomorske bitke jih včasih prisilijo, da se slučajno pokažejo, da so še živi. Knfez Monaka, velik učenjak v oceanografiji, je prvi odkril resnico o obstoju ogromnih polipov. Ko je nekega dne križaril s svojo ladjo po visokem morju, je ulovil "nogo" ali sesalko nekega polipa, ki je bila osem metrov dolga. In tudi v želodcu morskih volkov, so našli ogromne polipe, odnosno dele'njihovih teles. Mnogokrat se završe v morskih globinah velike tragedije. Morski volk, ta požrešni in krvoločni ropar morskih globin, šine ■za dobrodošlim plenom, ki mu ga nudi velik polip, čigar telo je brez kosti ter tehta včasih po več ton. In nato prične grozna borba med tema dvema neizprosnima sovražnikoma. Močni in ostri zobje morskega volka skušajo prijeti sluzasto in svet-likajočo maso polipa, ki se razteza in stiska, zraven pa izteza svoje strašne ovijalke po napadalcu. Mnogokrat se zgodi, da ostane morski volk za vedno na dnu, ves ovit od teh strašnih kač, ki ga sesajo in £rejo počasi in polagoma, kakor sladkosnedež, ko sreba svoj sladoled. Včasih pa se vrne na površino s polnim želodcem- ogabnega in sluzastega poli-povega mesa. Polipi v Akvariju so bili oni, ki prebivajo v Sredozemskem morju, malenkostni in brezpomembni vrstniki onih groznih orjaških oktopusov, ki s svojo modro svetlobo osvetljujejo tuž-no črnino oqeanske' npči. Toda kljub tdhiu, d;a so bili relativno majhni, so bili prav taki grabežljivi roparji, kakor njihovi ogromni tovariši oceanskih glo bin. Ferragut je opazoval te nakaze ter jih pričel mrziti, in sicer edino zato, ker so one zanimale Freyo. Njihova bedasta okrutnost se mu je zdela odraz karakterja te nerazumljive ženske. Kapetan je mnogokrat zadrh-tel od moškega gneva, ko je po ves dan brezuspešno taval za mlado ženo. (Dalje prihodnjič) OGLEJTE SI novo otvorjeni dom, zgrajen po slovenskem stavbenik^ Aug. Kau-škp, na 18321 Neff Rd. Odprta za ogled vsak dan od 2. do 9. ure zve-čer. i i Vabilo na PIKNIK katerega priredi SLOVENSKO PODPORNO DRUŠTVO "KRANJ" V NEDELJO 9. AVGUSTA NA PINTARJEVI FARl^I E. 260TH ST., EUCLID, O. Truk odpelje od Slovenskega Narodnega Doma ob X. uri popoldne in ob Z. uri; naprej pa bo vozil od Nottingham kare. Za vse se cbeta vesela zabava in najboljša postrežba. Godba Hojer trio. Vas prijazno vabi ODBOR i 2s ROČNA DELA SO NEPRECENLJIVE VREDNOSTI KOT DARILA ALI PA OKRAS STANOVANJA Natisnjena posteljna pre- { Natisnjeni polštri, skarfi, grinjala za ročno izdelavo, J namizni Prti za ročno izde" J lavo; lepi vzorci na finem lepi vzorci, fino platno, | blagu Imam0 tudi suka_ $1.19 in $1.95 ! nec vseh barv. Pri nas dobite tudi natisnjene stenske kose za ročno izdelavo z slovenskim besedilom. Lepi vzorci, fino blago. V zalogi imamo tudi blago na jarde, spodnjo obleko, nogavice, hlače, srajce, delovno obleko in razne druge potrebščine. Se priporočam John Rožanc SLOVENSKA TRGOVINA 15721 Waterloo Rd. /t IIllllllllllltllllllIIRltllIIIIIIIIIlllllllIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIItillIBIIIlltlllltllflllf■■llllfllfl|||| NAZNANILO! Mi smo že dlje časa zastopniki za prodajo nagrobnih spomenikov. a Imamo vedno v zalogi popolno izbiro krasnih spomenikov, vsak čas S na ogled. Cena istih je: Posamezen kamen za od rasle... $ 65 in več Dvojni kamen................................$100 in več Kamen za otroke................... ......$ 35 in več S Zgovorimo se tudi lahko za pripravna odplačila. Pokličite po S telefonu in pridem na dom, kamorkoli in kadarkoli. Anton Plute Ako vam je vaša baterija umrla na potu ali v vaši garaži, pokličite nas za hitro postrežbo in donos nove baterije. Pooblaščen prodajalec Willard baterij. Vsake vrste baterije popravljamo in napolnimo. NORWOOD BATTERY SERVICE 1153 Norwood Rd. HEnderson 8G30 LASTUJETA IN OBRATUJETA B. HACE IN SIN.' | 3581 E. 1131 h St. Tel. SWeetbriar 7386-J 5 F.iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiMiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiir \ Jos. Zele in Sinovi \ £ POGREBNI ZAVOD 5 Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo. C502 ST. CLAIR AVE. ENdicott 0583 COILINWOODSKI URAD: 452 East 152d Street Tel.: KEnmore 3118 'MWWWWWWWVWWVWWWWWWVWttVWWWWWVVWr !Preberite pazno te posebne cene_[ S A M o V P E T.E K Slad in hmelj En lcvort slada ali hmelja, samo en kvort vsakemu odjemalcu, v petek kvort samo 37c SUPERIOR HOME SUPPLY 6401-05 SUPERIOR AVE. Dvorane za razne prilike kot: poroke, bankete, surprise party, seje, shode in drugo. Dvorane so popolnoma prenovljene in lepo dekorirane. GRDINOVE DVORANE Mrs. Frances Krašovic, lastnica 6025 ST. CLAIR AVE. SAMO V. PETEK Specialno Duco No. 7—Polish (pint).....---------79^ Duco No. 7—Auto Top Finish---------79^ Duco No. 7—Touch up black.........49^ Duco No. 7—Nickle Polish.............39^ Elyria Auto Repair & Welding Co. Josip P. Mrhar, poslovodja 6512 ST. CLAIR AVE. V potrebi pokličite: HEnderson 7783 SAMO V PETEK Furniture Polish do 5-i/o, po jako znižanih cenah. Prej so se prodajali po $3.00 in $3.50, v petek samo po $2.00 FRANK SUHADOLNIK 6107 ST. CLAIR AVE. Lične tiskovine izdehijemo v naši slovenski unijski tiskarni. Priporočamo se društvom in posameznikom. I AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. SAMO V PETEK Gladijole dobite pri nas v petek en ducat za samo 25c SLAPNIK & SONS 6113 ST. CLAIR AVE. GOSPODARJI IN GOSPODINJE! Kadar želite kaj kupiti ali prodati, de-nite oglas v Ameriško Domovino, pa boste imeli gotovo uspeh. Naši trgovci pravijo, da imajo vedno dober uspeh, kadar oglašajo v Ameriški Domovini. Upo-števajtte v prvi vrsti trgovce, ki oglašajo v Ameriški Domovini! Trgovec, ki ne oglaša v Ameriški Domovini, noče denarja naših naročnikov. SAMO V PETEK Dve moški obleki ščiščene in zlikane za $1.00 Nazaj jih dobite v treh djieh i i Frank Mervar Dry Cleaning Co. ČISTILNICA 5921 Bonna Ave. 7801 Wade Park Ave. SAMO V PETEK Ako se zglasite v petek pri nas, vam naredimo fino obleko po meri, da vam bo izvrstno pristojala, za samo $22.50 JOHN MOČNIK "THE TAILOR WITH STYLE" 6517 ST. CLAIR AVE.