letnik 53 / številka 1-2 / str. 1–134 / Ljubljana 2017
Izdajatelj / Publisher
Inštitut za javno upravo pri Pravni fakulteti v Ljubljani
V študijskem letu 1960/1961 je revijo prvič izdal Inštitut za javno upravo
pri Pravni fakulteti v Ljubljani. Do leta 1993 se je revija imenovala Vestnik
Inštituta za javno upravo, od takrat dalje pa Javna uprava.
Naslov uredništva / Address
Inštitut za javno upravo pri Pravni fakulteti v Ljubljani
Poljanski nasip 2, 1000 Ljubljana
tel.: 01/420 31 78, faks: 01/420 31 75, e-naslov: iju@iju.si
Uredniški odbor / Editorial board
prof. dr. Bojan Bugarič, doc. dr. Mitja Horvat, prof. dr. Erik Kerševan, Boštjan
Koritnik, prof. dr. Rajko Pirnat, prof. dr. Senko Pličanič, prof. dr. Gorazd Trpin
in doc. dr. Gregor Virant
Odgovorni urednik/ Executive Editor
prof. dr. Bojan Bugarič
Urednik / Editor
Boštjan Koritnik
Tehnična urednica
Polonca Kržan
Oblikovanje
Gorazd Učakar/ VISIOO INSTITUT
Jezikovni pregled in grafična priprava
Dean Zagorac
Tisk
Litteralis, Ljubljana
Ljubljana, 2017
Izdajo revije Javna uprava sofinancira
Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije.
© Avtorske pravice ima Inštitut za javno upravo pri Pravni fakulteti v Ljubljani.
Kopiranje oziroma razmnoževanje brez pisnega dovoljenja Inštituta za javno
upravo pri Pravni fakulteti v Ljubljani je prepovedano.
Vsebina
Lojze Ude 7 Geneza ustavne pravice do
pitne vode
Bruna Žuber 15 Uresničevanje načela
kontradiktornosti v postopku
odločanja o izdaji in o
odvzemu dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega
deleža v zavarovalnici
Jernej Podlipnik 35 Dokazovanje v davčnih
zadevah – razvoj teorije in
sodne prakse
Tadeja Pirnat Battelli 51 Uporaba jezika italijanske
narodne skupnosti v javni
upravi
Polonca Kovač 67 Smernice evropeizacije
upravnega procesnega prava
Sabina Mujkić 85 Izvedba urbanih projektov
Matej Nikšič po modelu javno-zasebnega
partnerstva v Sloveniji:
Pogledi občin in investitorjev
Irena Prodan 93 Ureditev lokalnih javnih
gospodarskih služb in njihovo
financiranje
105 Povzetki
121 Navodila za recenzije
prispevkov za revijo
Javna uprava
129 Navodila za avtorje
Contents
Lojze Ude 7 Genesis of the Constitutional
Right to Water
Bruna Žuber 15 Implementation of Adversarial
Principle in the Procedure
of Deciding on Issuing and
on Withdrawal of the
Authorization for Acquiring
Qualifying Holding in an
Insurance Undertaking
Jernej Podlipnik 35 Proving Facts in Tax Matters –
A Development of Legal
Theory and Case-Law
Tadeja Pirnat Battelli 51 Utilization of Italian National
Community’s Language in the
Public Administration
Polonca Kovač 67 Trends of Europeanisation of
Administrative Procedure Law
Sabina Mujkić 85 Implementation of Urban
Matej Nikšič Projects According to the
Model of Public-Private
Partnership in Slovenia: The
Municipalities’ and investors’
Perspectives
Irena Prodan 93 Regulation of Utilities and
Their Financing
105 Synopses
121 Instructions for
Articles' Reviewers
129 Guidelines for
Authors
2017/1-2
7
UDK: 342.7:628.1
342.4:628.1
Uvodnik
Geneza ustavne pravice
do pitne vode1
Lojze Ude*
1. Uvod
1.1. Državni zbor je na seji dne 17. novembra 2016 sprejel Ustavni zakon o
dopolnitvi III. poglavja Ustave Republike Slovenije in Ustavo dopolnil z novim
70.a členom o pravici do pitne vode.2 Novi 70.a člen dopolnjuje besedilo 70.
člena Ustave in določa:
– da ima vsakdo pravico do pitne vode;
– da so vodni viri javno dobro v upravljanju države;
– da vodni viri služijo prednostno in trajnostno oskrbi prebivalstva s pitno
vodo in z vodo za oskrbo gospodinjstev in v tem delu niso tržno blago;
– da oskrbo prebivalstva s pitno vodo in z vodo za oskrbo gospodinjstev
zagotavlja država prek samoupravnih lokalnih skupnosti, neposredno in
neprofitno.
Postopek za dopolnitev ustave se je začel na predlog skupine 25 poslancev
s prvopodpisnico Alenko Bratušek.
1 Ta prispevek je pripravljen na podlagi gradiv, oblikovanih v postopku dopolnitve Ustave. V tem
postopku je bila 8. julija 2015 imenovana strokovna skupina o pravici do pitne vode z nalogo, da zavzame
mnenje o predlogu za vsebinsko dopolnitev Ustave s pravico do pitne vode, in sicer v sestavi: dr. Franc
Grad, dr. Rajko Knez, dr. Marko Kambič, dr. Janez Pogorelec, Martin Ivan Rahten, Maja Štefančič in dr. Lojze
Ude. Gradiva so bila izdelek celotne skupine, katere delo sem koordiniral in kot koordinator seveda tudi
zabeležil večji del besedil.
2 Uradni list RS, št. 75/16 z dne 30. novembra 2016.
* Univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, zaslužni profesor Univerze v Ljubljani, direktor Inšti-
tuta za primerjalno pravi pri Pravni fakulteti
2017/1-2
8
Geneza ustavne pravice do pitne vode
1.2. Postopek za dopolnitev Ustave ni bil prvi postopek za uveljavitev ustav-
ne pravice do pitne vode. Pred tem predlogom je Državni svet RS s sklepom št.
802-01/13-6 z dne 15. maja 2013 dal pobudo za dopolnitev 70. člena Ustave
z določbo o pravici do pitne vode in o oskrbi prebivalstva s pitno vodo prek
neprofitne javne službe. Že v letu 2014 je skupina poslank in poslancev s prvop-
odpisanim poslancem PSD Brankom Golubovičem vložila predlog dopolnitve
Ustave z novo določbo o pravici do pitne vode in z določbo, da se vodni viri,
ki služijo oskrbi prebivalstva s pitno vodo in z vodo za oskrbo gospodinjstev,
izkoriščajo v obliki neprofitne javne službe. Državni zbor je bil med postopkom
dopolnjevanja Ustave leta 2014 razpuščen in tako je bil med drugim ustavljen
tudi postopek za dopolnitev Ustave. Lansko leto je bil nov postopek dopol-
nitve uspešno končan.
2. Nekaj razlogov za dopolnitev Ustave
2.1. Razlogov za dopolnitev Ustave s posebno pravico do pitne vode je ve-
liko – okoljevarstvenih, zdravstvenih, ekonomskih in pravnih. V zadnjih letih se
je zaradi zahteve mednarodnih finančnih institucij (tako imenovane trojke, ki
jo sestavljajo Evropska centralna banka, Mednarodni denarni sklad in Evropska
komisija) okrepil pritisk evropskih institucij na liberalizacijo trga storitev, tudi
oskrbe s pitno vodo, ki naj bi jo opravljala na podlagi koncesij tudi zasebna
podjetja. To je razvidno iz predloga direktive evropskega parlamenta in Sveta
o podeljevanju koncesijskih pogodb. Predlog direktive je namreč predvideval
obvezno objavo podeljevanja koncesijskih pogodb, katerih vrednost je enaka
ali višja od pet milijonov evrov, ki naj bi seveda veljala tudi za oskrbo s pitno
vodo. Proti temu predlogu je nastopila prva evropska državljanska pobuda
Right2Water3 za podpis peticije o pravici do vode. V letu 2013 je Evropska komi-
sija zaradi razpoloženja v javnosti glede poskusov liberalizacije oskrbe s pitno
vodo za zdaj iz direktive izključila zagotavljanje storitev na tem področju. To
pomeni, da je oskrba s pitno vode za zdaj še naprej izvzeta iz pravil notranjega
trga EU in da so za vodno oskrbo odgovorne nacionalne, regionalne in lokalne
oblasti.
2.2. V preteklih letih je tako imenovana trojka zahtevala celo privatizacijo
več vodovodnih podjetij v Grčiji, Španiji in na Portugalskem. Pri tem velja še
opozoriti, da je prišlo v primerih privatizacije (to je pojasnjeno zlasti na 3. in 4.
strani predloga za dopolnitev Ustave) do zvišanja cen pitne vode, znižanja ka-
kovosti oskrbe z vodo, znižanja investicij v vodovodna omrežja, na drugi strani
pa do povečanja dobička novih upravljavcev. Zato je v Italiji julija 2011 prišlo
3 Glej (1. 11. 2015).
2017/1-2
9
Lojze Ude
do referenduma, na katerem je 96 odstotkov volivcev zavzelo stališče proti li-
beralizaciji oskrbe s pitno vodo.
2.3. Vključitev pravice do vode v Ustavo je zlasti pomembna, ker realno lah-
ko pričakujemo nadaljnji pritisk finančnih ustanov in mednarodnih korporacij,
da se liberalizira tudi oskrba s pitno vodo in da se tudi to, zdaj pretežno javno
službo, prepusti zakonom trga. V okviru EU velja hierarhija pravnih pravil. Po
določbah 3.a člena Ustave RS imajo pravni akti (uredbe, direktive) EU primat
pred notranjimi pravnimi akti, tudi zakoni. Zato domača zakonska ureditev
pravice do pitne vode ne varuje dovolj. Potrebno je bilo torej ustavno varstvo,
čeprav glede na politične in posledično pravne odnose v EU tudi to vedno ne
zadostuje.
3. Ureditev pravice do pitne vode v
mednarodnih aktih
3.1. Izrecno pravica do (čiste) pitne vode ni zapisana v nobenem obveznem
mednarodnem dokumentu (na primer v mednarodni pogodbi ali v uredbi ali
v direktivi EU). To pravico je mogoče izpeljati iz Splošne deklaracije človekovih
pravic, ki pravice do vode ne omenja, izpeljati pa jo je mogoče iz drugih pri-
znanih pravic, kot je pravica do življenja in pravica do ustreznega življenjskega
standarda, zdravja, stanovanja in hrane. V 25. členu ta deklaracija določa, da
ima vsak pravico do take življenjske ravni, ki zagotavlja njemu in njegovi druži-
ni zdravje in blagostanje, vključno s hrano, obleko, stanovanjem, zdravstveno
oskrbo in potrebnimi socialnimi storitvami. OZN je sprejela več dokumentov,
med njimi tudi Agendo 21 o varstvu vodnih virov, kakovosti vode in o vodnem
ekosistemu. Generalna skupščina OZN je leta 2010 sprejela Resolucijo o pravici
do čiste pitne vode in sanitarij. Poudariti je treba, da gre za resolucijo, ne pa za
obvezen akt.
3.2. Tudi Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in svoboščin
(EKČP) o pravici do vode izrecno ne govori, izpeljati pa jo je mogoče že iz nje-
nega 2. člena, ki vsakomur priznava pravico do življenja. Evropska unija (EU)
je 17. oktobra 2001 sprejela listino o vodnih virih, ki govori o uporabi vode v
javnem interesu (tudi ta listina se nanaša predvsem na okoljevarstveno proble-
matiko). V okviru EU je bila sprejeta Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta
2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000, ki je prav tako okoljevarstvene narave, uve-
ljavlja pa pravico dostopa do čiste pitne vode. Direktiva Sveta 98/83/ES z dne
3. novembra 1998 se nanaša na kakovost vode, namenjene za prehrano ljudi.
Koncesijska Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2014/23/EU z dne 26.
2017/1-2
10
Geneza ustavne pravice do pitne vode
februarja 2014 pa, drugače kot njen predlog, izvzema pravila o podeljevanju
koncesij za izvajanje storitev na področju oskrbe s pitno vodo (12. člen).
4. Ureditev pravice do pitne vode v Ustavah
nekaterih držav
4.1. Skoraj nobena država pravice do pitne vode nima vključene med člo-
vekove pravice in svoboščine, temveč to pravico zagotavljajo in izvajajo na za-
konski ravni. Ustave tradicionalno niso obravnavale problema oskrbe z vodo,
glede na to, da okoliščine pred desetletjem ali več niso kazale na skrb vzbujajo-
če pritiske na vodne vire, da nismo bili soočeni s tako invazivnostjo zasebnega
kapitala, da so koncesije za rabo vode bile redke, zlasti v Evropi, manjše po
obsegu in predvsem, da so bili vodni viri bogatejši, kot so danes.
4.2. Pravico do zadostnih količin hrane in vode ima zapisano v 27. členu
svoje Ustave Republika Južna Afrika, med ustavne pravice je tudi Urugvaj na
podlagi referenduma v letu 2004 v Ustavo v 47. členu vnesel dostop do pitne
vode in sanitarij, indijsko Ustavno sodišče pa je pravico do čiste pitne vode
vključilo v pravico do življenja. Druge države, zlasti vse evropske,4 kot rečeno,
varujejo pravico do pitne vode na zakonski ravni.5
5. Pravica do pitne vode v slovenski
pravni ureditvi
5.1. Izrecno pravice do pitne vode slovenska Ustava do dopolnitve ni vse-
bovala. V drugem odstavku 70. člena, ki ni bil spremenjen ali dopolnjen, je
zapisano, da zakon določa pogoje, pod katerimi se smejo izkoriščati naravna
bogastva, v tretjem odstavku istega člena pa, da lahko zakon določi, da smejo
naravna bogastva izkoriščati tudi tuje osebe, in določi pogoje za izkoriščanje.
4 Slovaška je tudi edina članica EU, za katero je bilo mogoče najti podatek, da je področje (pitne)
vode uredila tudi na ustavni ravni, in sicer v 4. členu Ustave, ki je bil sprejet leta 2014. V prvem odstavku
tega člena je določeno, da so med drugim tudi podzemne vode in vodni tokovi v lasti države. V letu 2014
je bila sprejeta sprememba Ustave, ki med drugim predpisuje (prvi odstavek 4. člena), da je država dolžna
varovati in skrbeti za naravna bogastva (vključno z vodo) v imenu svojih državljanov in tudi prihodnjih
rodov. V drugem odstavku 4. člena Ustave pa je s spremembo Ustave v letu 2014 predpisana prepoved
izvoza vode iz države, vključno prek vodovodnega omrežja. Izjema od tega pravila je voda, ki je namenjene
za osebne potrebe, ustekleničena voda in voda, ki je namenjena za humanitarno pomoč. Podrobneje so
te izjeme urejene v 17.a členu Zakona o vodah (Zákon o vodách) iz leta 1990 s spremembami (zadnja je
iz leta 2014). Več o tem glej v: Igor Zobavnik: Pitna voda. Primerjalni pregled (PP), raziskava DZ (ki pa ne
predstavlja mnenja DZ), Ljubljana z dne 3. aprila 2015.
5 Ti podatki so povzeti po raziskavi Odgovornost države zagotavljati pravico do čiste pitne vode,
sestavljene julija 2015 na Pravni kliniki za varstvo okolja 2014/2015 pri Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani.
2017/1-2
11
Lojze Ude
Ustavna ureditev je bila pred ustavno dopolnitvijo z novim 70.a členom gle-
de oskrbe s pitno vodo dokaj liberalna in je zakonodajalcu omogočala širok
prostor za podeljevanje koncesij in prepustitev oskrbe s pitno vodo zasebnim
pravnim in fizičnim osebam.
5.2. Zakonska ureditev oskrbe s pitno vodo v naši državi je sicer zadovoljiva.
Zakon o varstvu okolja (ZVO-1)6 v 149. členu določa, da je oskrba s pitno vodo
obvezna občinska gospodarska služba, da so objekti in naprave, potrebne za
izvajanje te javne službe, infrastruktura lokalnega pomena in da vlada podrob-
neje predpiše med drugim tudi metodologijo za njeno oblikovanje, oskrbo-
valne standarde in tehnične, vzdrževalne, organizacijske ter druge ukrepe ter
normative za opravljanje obveznih gospodarskih javnih služb, med drugim to-
rej tudi za oskrbo s pitno vodo. V 163. členu pa ta zakon določa, da so naravne
dobrine v javni lasti ali v upravljanju države oziroma občine ali pod posebnim
varstvom skladno z zakonom.
Zakon o vodah (ZV-1)7 v drugem odstavku 21. člena opredeljuje posebno
rabo vodnega vira na podlagi koncesije. V drugem odstavku 108. člena ta za-
kon določa, da ima oskrba s pitno vodo prednost pred rabo za druge namene,
v 117. členu ureja lastno oskrbo s pitno vodo, v 118. členu oskrbo s pitno vodo,
v 119. členu pridobitev vodne pravice s koncesijo, določbe 136.–149. člena, ki
se nanašajo na podeljevanje koncesij, pa urejajo predvsem koncesije za go-
spodarsko izkoriščanje vode in za proizvodnjo pijač. Slovenija je začela uvajati
koncesije po letu 1993 (po sprejemu Zakona o gospodarskih javnih službah
– ZGJS)8 in tako k vodnim virom začela dopuščati med drugim tudi zasebni
kapital (tudi za ustekleničenje), pri čemer pa je dovolila poseg v vodne vire
in udeležbo zasebnega kapitala na popolnoma odprt način in zunaj državne
ravni. Skladno z zakonodajo (predvsem ZVO-1) je namreč možno dopustiti iz-
koriščanje vodnih virov v vsaki občini brez nadzora, tako formalnega kot tudi
vsebinskega, ne da bi izvršilna ali zakonodajna veja oblasti imela kakršnokoli
vlogo glede dopuščanja podeljevanja koncesij, jih omejevala itd.
5.3. Da so bile v Sloveniji podeljene koncesije za oskrbo s pitno vodo tudi
zasebnim osebam, je jasno razvidno iz uredb o podelitvi koncesij in iz Uredbe o
oskrbi s pitno vodo,9 ki se nanaša prav na obvezne občinske gospodarske javne
službe oskrbe s pitno vodo in ki v 6. členu tudi ureja lastno oskrbo s pitno vodo.
Ta uredba pravzaprav računa predvsem na oskrbo s pitno vodo s strani občin-
ske gospodarske javne službe, posamezne uredbe o podelitvi koncesij pa se na-
našajo tudi na izkoriščanje vode in vodnih virov za oskrbo prebivalstva z vodo.
6 Uradni list RS, št. 41/04 in nasl.
7 Uradni list RS, št. 67/02 in nasl.
8 Uradni list RS, št. 32/93 in nasl.
9 Uradni list RS, št. 88/12.
2017/1-2
12
Geneza ustavne pravice do pitne vode
5.4. Na splošno lahko torej ocenimo, da je bila doslej z vidika Ustave oskrba
z vodo dokaj liberalizirana, da pa zakonodaja in uredbe o podeljevanju konce-
sij vendarle favorizirajo predvsem oskrbo prebivalstva s pitno vodo prek ob-
činskih gospodarskih javnih služb. Pravno pa so bile mogoče tudi koncesije,
ki bi jih na razpisu podeljevali tudi tujim korporacijam (morali bi, ker pravila
EU zahtevajo nediskriminatorni pristop na trg subjektom iz držav članic EU).
Posledično ni bilo mogoče oceniti, kako bi se odzvala sodišča, tudi Ustavno
sodišče RS, če bi presojala pritiske na oskrbo s pitno vodo oziroma kako bi pre-
sojala to pravico.10
6. Bistvo ustavnega dopolnila
6.1. Novi 70.a člen Ustave je uvrščen v poglavje o ekonomskih in socialnih
razmerjih, ker njegove vsebine presegajo ureditev pravice do pitne vode. Novi
70.a člen ne določa le, da ima vsakdo pravico do pitne vode, temveč določa, da
so vodni viri javno dobro v upravljanju države, da vodni viri služijo prednostno
in trajnostno oskrbi prebivalstva s pitno vodo in z vodo za oskrbo gospodinj-
stev ter v tem delu niso tržno blago in da oskrbo prebivalstva s pitno vodo in z
vodo za oskrbo gospodinjstev zagotavlja država prek samoupravnih lokalnih
skupnosti, neposredno in neprofitno.
6.2. Zaradi podnebnih sprememb je v prihodnje verjetno, da bo morala tudi
naša država preskrbo z vodo načrtovati tako, da se bo v obdobjih, bogatih s
padavinami, voda zbirala in z njo preskrbovalo prebivalstvo v sušnih obdobjih.
Gradila se bodo umetna akumulacijska jezera z zajezitvami in grajenimi obrežji
in drugi grajeni zbiralniki pitne vode. Zato je bilo treba na ustavni ravni ned-
vomno zaščiti kot javno dobro vse vodne vire.
6.3. Že zdaj so podeljene koncesije za ekonomsko izkoriščanje naravnih
vodnih virov (mineralnih vod, vodnih virov za stekleničenje vod ipd.). Zato
ustavno dopolnilo določa, da služijo vodni viri prednostno in trajnostno os-
krbi prebivalstva s pitno vodo in vodo za oskrbo gospodinjstev in v tem delu
niso tržno blago. Glede tega vprašanja sem napisal ločeno mnenje. Besedi-
lo, da vodni viri niso tržno blago le v delu, ki služi prednostni in trajni oskrbi
prebivalstva s pitno vodo in z vodo za oskrbo gospodinjstev, pomeni oženje
zaščite (tudi naravnih) vodnih virov. Kdo bo ocenjeval, ali stanje vodnih virov
dopušča komercialno izkoriščanje teh virov za tržne namene? Ustavnopravno
10 V odločbi Ustavnega sodišča RS Up-156/98 z dne 15. junija 1998, v kateri je rižanski vodovod ustavil
dobavo pitne vode, Ustavno sodišče na primer ni obravnavalo vprašanja ustavne pravice do pitne vode,
temveč je zadevo rešilo na temelju pravice do zasebne lastnine. Poudarilo je, da se brez dobave vode
lastninska pravica na etažni lastnini ne more neomejeno izvajati in je tako odločilo, da se dobava pitne
vode ne sme ustaviti. Ni se torej sklicevalo na pravico posameznika do vode kot njegovo temeljno pravico,
ki bi izhajala iz določb Ustave RS o pravici do zdravega človekovega okolja (72. člen).
2017/1-2
13
Lojze Ude
dopuščanje izkoriščanja vodnih virov za tržne namene in za namene oskrbe
prebivalstva s pitno vodo bo v dejanskem življenju povzročilo, da bo razmeji-
tev pogosto rezultat političnih odločitev, pritiskov močnih tržnih subjektov in
na koncu tudi korupcije. Do korupcije ne pride le zaradi slabe človeške nravi,
temveč zaradi možnosti, ki jih daje sistem. Zato menim, da je nedopustno že
v Ustavi omogočiti konkurenco tržnega in javnega interesa, pa čeprav ima po
ustavni dikciji javni interes prednost.
6.4. Besedilo četrtega odstavka 70.a člena pa omogoča ohranitev sedanje
organizacije izvajanja oskrbe s pitno vodo, hkrati pa omogoča, da država kon-
trolira ne le zakonitost, temveč tudi primernost in strokovnost organizacije in
izvedbe oskrbe prebivalstva s pitno vodo v lokalnih skupnostih.
7. Nekatera vprašanja v zvezi z ustavno pravico
do pitne vode
7.1. V zvezi z novimi določbami 70.a člena se postavlja kar nekaj vprašanj.
Brez ambicije izčrpnosti naj navedem le nekatera najpogostejša:
– ali bo tudi v prihodnje mogoča in dovoljena samooskrba s pitno vodo in
pod katerimi pogoji;
– kako bo z že podeljenimi koncesijami za oskrbo prebivalstva s pitno
vodo in s podeljenimi koncesijami za ekonomsko izkoriščanje vodnih
virov;
– kako bo z organiziranjem oskrbe prebivalstva s pitno vodo in vodo za
oskrbo gospodinjstev v prihodnje, kako bodo zagotovljeni interesi lo-
kalnih skupnosti in čigava bo infrastruktura, ki je zdaj v občinski lasti.
– ali je za uskladitev zakonodaje z novo ustavno ureditvijo dovolj časa.
7.2. Odgovor na prvo vprašanje je preprost. Samooskrba s pitno vodo je
v nekaterih predelih Slovenije uveljavljena oblika in bo kot taka lahko ostala
tudi v prihodnje, ker je predlagano ustavno besedilo ne preprečuje. Ustavna
podlaga za samooskrbo bo nedvomno tudi nova določba, da so vodni viri jav-
no dobro. Država pa bo samooskrbo zagotavljala kot doslej tudi z zakonskimi
določbami.
7.3. Precej težav bo lahko z že podeljenimi koncesijami za oskrbo prebival-
stva s pitno vodo. V najslabšem primeru bodo ostale koncesije v veljavi toliko
časa, za kolikor so bile podeljene, saj bi sicer lahko prišlo s strani prevzemnikov
tudi do odškodninskih zahtevkov. V spornih primerih bo treba odločati tudi
o pravnih razmerjih, nastalih na podlagi ZGJS in Zakona o javno-zasebnem
2017/1-2
14
Geneza ustavne pravice do pitne vode
partnerstvu (ZJZP).11 Tudi v prihodnje pa bodo tudi koncesije gospodarskim
družbam (domačim in tujim) za ekonomsko izkoriščanje vodnih virov mogoče,
seveda le v primerih in v obsegu, ki bo zagotavljal prednostno in trajnostno
oskrbo prebivalstva s pitno vodo in z vodo za oskrbo gospodinjstev.
7.4. Kot sem že opozoril, besedilo četrtega odstavka 70.a člena omogoča
ohranitev sedanje organizacije opravljanja oskrbe s pitno vodo. Po zaostrenih
razpravah v Državnem zboru je prišlo do končne rešitve, da država zagotavlja
oskrbo prebivalstva s pitno vodo in z vodo za oskrbo gospodinjstev prek sa-
moupravnih lokalnih skupnosti, neposredno in neprofitno. Ta dikcija v celo-
ti omogoča, da se ohrani sedanja organiziranost oskrbe s pitno vodo, hkrati
pa ne posega v lastninsko pravico komunalnih skupnosti in infrastrukturnih
objektov. Menim pa, da bodo imele lokalne skupnosti pravico zahtevati nujna
dopolnilna sredstva za opravljanje oskrbe prebivalstva s pitno vodo, država pa
bo imela odslej možnost nadzirati ne le zakonitost, temveč tudi primernost in
strokovnost organizacije ter izvedbe oskrbe prebivalstva s pitno vodo v lokal-
nih skupnostih. Neprofitnost oskrbe pa seveda ne pomeni, da uporabniki ne bi
bili dolžni plačevati stroškov za gradnjo in vzdrževanje vodovodnih sistemov
oziroma vodovodne infrastrukture.
7.5. Ustavni zakon pod točko II določa, da je treba zakone, ki urejajo vsebine
iz novega 70.a člena uskladiti s tem ustavnim zakonom v osemnajstih mese-
cih po njegovi uveljavitvi. Težko je oceniti celo obseg teh uskladitev, čeprav
menim, da niso tako obsežne, ker niso bile uveljavljene radikalnejše novosti,
na primer na področju podeljevanja koncesij. Glede na dejstvo, da analiz o ob-
segu in dopolnitvi potrebnih uskladitev ni in da pade obdobje usklajevanja v
zadnje leto pred volitvami v Državni zbor in konstituiranjem nove vlade, pa
menim, da je mogoče na to vprašanje odgovoriti le, da novosti v zakonodaji ne
bodo pravočasno pripravljene in sprejete.
11 Uradni list RS, št. 127/06.
2017/1-2
15
UDK: 368:347(497.4)
Znanstveni članek
Uresničevanje načela
kontradiktornosti v postopku
odločanja o izdaji in o
odvzemu dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega
deleža v zavarovalnici
Bruna Žuber*
1. Uvod
Ekonomski in socialni pomen zavarovalništva je tako velik, da je posredova-
nje javnih organov v obliki nadzora skrbnega in varnega poslovanja zavaroval-
nic postalo nujno, hkrati pa tudi običajno. Naloge javnih organov so usmerjene
v sprejem ukrepov, ki zagotavljajo solventnost zavarovalnic oziroma minimizi-
rajo motnje in izgubo zaradi insolventnosti.1 Ena od nalog nadzorstvenih orga-
nov v zavarovalništvu je tudi odločanje o izdaji in o odvzemu dovoljenja za pri-
dobitev kvalificiranega deleža v zavarovalnici. V najsplošnejšem pomenu lahko
kvalificiran delež opredelimo kot delež v družbi, ki se mu zaradi izpolnjevanja
oziroma doseganja določenega kriterija pripiše posebna kakovost, na podlagi
1 Širše o tem glej: Predlog Zakona o zavarovalništvu – prva obravnava (EVA: 2011-1611-0078) z dne
17. junija 2015.
* Bruna Žuber, univerzitetna diplomirana pravnica, asistentka za področje upravnega prava in javnega prava na
Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani.
2017/1-2
16
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
katere se ga uvrsti v posebno kategorijo, znotraj te pa uživa posebno obravna-
vo. Družbo, ki pridobi kvalificiran delež, imenujemo kvalificirani imetnik.2
Evropska skupnost je že konec šestdesetih let prejšnjega stoletja začela
urejati skupni zavarovalni trg in vzpostavljati enotni nadzor nad njim. Neuskla-
jenost zakonov posameznih držav članic Evropske unije je sčasoma postala
velika ovira za medsebojno povezovanje na gospodarskem in političnem po-
dročju ter hkrati razlog, da je bila leta 1997 v okviru evropskih zakonodajnih
institucij sprejeta odločitev o oblikovanju obširnega sistema novih kapitalskih
zahtev za zavarovalnice in pozavarovalnice.3 Najprej so bile sprejete dopolnitve
k zavarovalnim evropskim predpisom v sistemu kapitalskih zahtev Solventnost
I. Končno preoblikovanje vsebine evropskih direktiv s področja zavarovalništva
je prineslo sprejetje Direktive 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 25. novembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavaro-
vanja in pozavarovanja (v nadaljevanju direktiva Solventnost II)4 in izvedbenih
predpisov na njeni podlagi.5 Direktiva Solventnost II je na novo uredila tudi
vprašanja pridobitve in odvzema kvalificiranega deleža v zavarovalnici, vključ-
no z merili, ki jih mora izpolnjevati bodoči kvalificirani imetnik. Skladno z do-
ločbami direktive Solventnost II kvalificiran delež v zavarovalnici pomeni po-
sredno ali neposredno imetništvo poslovnega deleža, delnic ali drugih pravic v
določeni pravni osebi, na podlagi katerih imetnik pridobi najmanj 10-odstotni
delež glasovalnih pravic ali najmanj 10-odstotni delež v kapitalu te pravne ose-
be ali delež glasovalnih pravic ali delež v kapitalu te pravne osebe, ki je manjši
2 Prim.: 13. člen Direktive 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o
začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (t. i. Direktiva Solventnost II), UL
L 335/2009, spremenjena z Direktivo 2011/89/EU (UL L 326/2011), Direktivo 2012/23/EU (UL L 249/2012),
Direktivo Sveta 2013/23/EU (UL L 158/2013), Direktivo 2013/58/EU (UL L 341/2013) in Direktivo 2014/51/
EU (UL L 153/2014).
3 J. Gorišek, nav. delo (2005), str. 17 in Predlog Zakona o zavarovalništvu – prva obravnava (EVA: 2011-
1611-0078) z dne 17. junija 2015, zlasti tč. 1 (Ocena stanja in razlogi za sprejem predloga zakona).
4 Direktiva Solventnosti II ima štiri temeljne cilje: poglobiti integracijo zavarovalniškega trga Evrop-
ske unije, izboljšati varstvo zavarovancev in upravičencev, povečati mednarodno konkurenčnost evropskih
(po)zavarovalnic in izboljšati regulacijo zavarovalništva. Direktiva Solventnost II je normirala metode za
nadzor nad kapitalsko ustreznostjo (po)zavarovalnic na podlagi tveganj, ki jih je posamezna (po)zavaroval-
nica prevzela v kritje oziroma jim je drugače izpostavljena. Glavni cilj direktive Solventnost II je povečanje
zaščite oziroma varnosti zavarovancev. Za uresničitev tega cilja direktiva nadzornikom nudi primerna orod-
ja in pooblastila za ovrednotenje celotne solventnosti vseh nadzorovanih subjektov na osnovi ocen vseh
pomembnejših predvidenih tveganj. Direktiva Solventnost II vključuje oceno tako kvantitativnih kot tudi
kvalitativnih prvin trdnosti posameznega zavarovalnega tveganja, kot so sposobnost upravljanja tveganj,
notranje kontrole tveganj, spremljanje tveganj in podobno. O tem glej tudi: J. Gorišek, nav. delo (2005), str.
17–33 in F. Štiblar in F. Šramel, nav. delo (2005), str. 23–46.
5 Širše o razvoju pravne ureditve skupnega zavarovalnega trga in vzpostavljanja nadzora nad njim na
ravni Evropske unije glej tudi: Predlog Zakona o zavarovalništvu – prva obravnava (EVA: 2011-1611-0078) z
dne 17. junija 2015, zlasti tč. 1 (Ocena stanja in razlogi za sprejem predloga zakona).
2017/1-2
17
Bruna Žuber
od 10 odstotkov, vendar mu že ta omogoča izvajanje pomembnega vpliva na
upravljanje te pravne osebe.6
Že ne začetku je treba poudariti, da je v pravu Evropske unije pravica do
pridobitve kvalificiranega deleža zelo pomembna, saj je varovana tako v okviru
svobode ustanavljanja kot tudi v okviru svobode prostega pretoka kapitala.7
Prispevek se v luči posebnega pomena pravice do kvalificiranega deleža osre-
dotoča na prikaz načina uresničevanja načela kontradiktornosti v postopku za
izdajo in v postopku za odvzem dovoljenja za pridobitev kvalificiranega dele-
ža v zavarovalnici v Republiki Sloveniji. Načelo kontradiktornosti pristojnemu
organu med drugim nalaga, da pred odločitvijo v zadevi stranki ponudi mož-
nost, da se izreče o dejstvih oziroma o okoliščinah, pomembnih za odločbo. Z
vidika stranke to načelo pomeni procesno pravico, ki je lahko omejena samo
z zakonom, pa še to le v primeru, ko je taka omejitev ustavno dopustna.8 Di-
rektiva Solventnost II za države članice sicer vzpostavlja določene obveznosti,
katerih uresničevanje spada v okvir načela kontradiktornosti, v splošnem pa je
način uresničevanja načela kontradiktornosti v postopku za odvzem oziroma
za izdajo dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža prepuščen urejanju
vsaki državi članici posebej. Republika Slovenija je določbe direktive Solven-
tnost II o kvalificiranih deležih v zavarovalnici implementirala v razdelku 2.4
Zakona o zavarovalništvu (ZZavar-1).9 Postopkovne določbe glede izdaje do-
voljenja za pridobitev kvalificiranega deleža so implementirane v razdelku 10.4
ZZavar-1, odvzem dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža pa je urejen
v razdelku 10.3.3 ZZavar-1. Način uresničevanje načela kontradiktornosti v teh
postopkih je v ZZavar-1 urejen drugače, kot je to določeno v Zakonu o splo-
šnem upravnem postopku (ZUP).10 Namen tega prispevka je predstaviti in raz-
členiti obveznosti pristojnega organa v Republiki Sloveniji, tj. Agencije za zava-
6 Člen 13 Direktive Solventnost II.
7 Da je pravica do pridobitve kvalificiranega deleža varovana v okviru svobode ustanavljanja (43.
člen Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, današnji 49. člen Pogodbe o delovanju Evropske unije), je
Sodišče Evropskih skupnosti odločilo v zadevi Sevic, C-411/03. Navedlo je, da izhajajo čezmejne združitve
kot druge vrste preoblikovanja družb iz potrebe po sodelovanju in konsolidaciji med družbami s sedežem
v različnih državah članicah, da pomenijo poseben način izvrševanja pravice do ustanavljanja in da so torej
del gospodarskih dejavnosti, v zvezi s katerimi so države članice dolžne spoštovati pravico do ustanavlja-
nja. Da je pravica do pridobitve kvalificiranega deleža varovana v okviru svobode prostega pretoka kapi-
tala (56. člen Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, današnji 63. člen Pogodbe o delovanju Evropske
unije), je Sodišče Evropskih skupnosti potrdilo v združeni zadevi Komisija Evropskih skupnosti proti Kraljevini
Nizozemski, C-282/04 in C-283/04. Zapisalo je, da omejitve prostega pretoka kapitala pomenijo tudi ukrepi,
ki bi lahko preprečili oziroma omejevali pridobitev delnic v podjetjih ali bi lahko odvrnili vlagatelje drugih
držav članic od naložb v kapital podjetij. O tem glej tudi: A. Butala, nav. delo (2009), str. 12–13.
8 J. Breznik in drugi, nav. delo (2001), str. 73.
9 Uradni list RS, št. 93/15.
10 Uradni list RS, št. 80/99, 70/00, 52/02, 73/04, 22/05 – uradno prečiščeno besedilo, 119/05, 24/06 –
uradno prečiščeno besedilo, 105/06 – ZUS-1, 126/07, 65/08, 8/10 in 82/13.
2017/1-2
18
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
rovalni nadzor, v zvezi z uresničevanjem načela kontradiktornosti v postopku
odločanja o izdaji oziroma o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega
deleža na eni strani in iz tega načela izvirajoče pravice udeležencev postopka
na drugi strani.
2. Splošno o postopku izdaje in odvzema
dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža
v zavarovalnicah
Direktiva Solventnost II glede kvalificiranih deležev določa, da oceno ustre-
znosti bodočega kvalificiranega imetnika opravi nacionalni nadzorni organ po
naslednjih merilih:
a) ugled bodočega pridobitelja;
b) ugled in izkušnje vseh, ki bodo zaradi predlagane pridobitve vodili de-
javnost zavarovalnice ali pozavarovalnice;
c) finančna trdnost bodočega pridobitelja, zlasti v zvezi z vrsto opravljanih
ali načrtovanih dejavnosti v zavarovalnici ali pozavarovalnici, v kateri si
prizadeva za pridobitev;
č) zmožnost (po)zavarovalnice, da bo tudi v prihodnje izpolnjevala zahteve
iz direktive Solventnost II; ter
d) morebiten obstoj utemeljenega suma, da gre ali je šlo v zvezi s predlaga-
no pridobitvijo za pranje denarja ali financiranje teroristov.11
Države članice ne smejo določiti nobenih predhodnih pogojev glede ob-
sega deleža, ki ga je treba pridobiti, niti ne smejo dovoliti svojim nadzornim
organom, da preučujejo predlagane pridobitve v smislu gospodarskih potreb
trga.12 Nadzorni organi lahko od bodočega kvalificiranega imetnika zahtevajo
tudi dodatne informacije, potrebne za dopolnitev ocene, in sicer v pisni obliki
ter z opredelitvijo, katere dodatne informacije so potrebne.13 Nadzorni organ
lahko nasprotuje predlagani pridobitvi samo, če za to obstajajo utemeljeni raz-
logi na podlagi meril ali če je bodoči pridobitelj predložil nepopolne informa-
cije. Če se nadzorni organi po opravljeni oceni odločijo, da bodo predlagani
oceni nasprotovali, o tem v dveh delovnih dneh obvestijo bodočega pridobi-
telja in navedejo razloge.14 Ob upoštevanju nacionalne zakonodaje se lahko na
zahtevo bodočega pridobitelja objavi ustrezna utemeljitev odločitve. To državi
11 Prvi odstavek 59. člena direktive Solventnost II.
12 Tretji odstavek 59. člena direktive Solventnost II.
13 Drugi odstavek 58. člena direktive Solventnost II.
14 Drugi odstavek 59. člena direktive Solventnost II.
2017/1-2
19
Bruna Žuber
članici ne preprečuje, da nadzornemu organu dovoli objavo, ne da bi bodoči
pridobitelj to zahteval.15
Kot že omenjeno, so pogoji, merila in postopek za izdajo oziroma odvzem
dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža v (po)zavarovalnici urejeni v
ZZavar-1.16 O izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža in o odvze-
mu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža odloča Agencija za zavaro-
valni nadzor. Postopek za izdajo dovoljenja za pridobitev kvalificiranega dele-
ža se začne na zahtevo stranke, postopek za odvzem dovoljenja za pridobitev
kvalificiranega deleža pa po uradni dolžnosti. Postopek za izdajo dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega deleža je podrobno urejen v 474.–483. členu ZZa-
var-1, pri čemer 483. člen ZZavar-1 izrecno določa posebna pravila, ki veljajo
pri odločanju o zahtevi za izdajo dovoljenja za pridobitev kvalificiranega dele-
ža. Postopek za odvzem dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža je po-
drobno urejen v 468.–473. členu ZZavar-1. Za vprašanja postopka odločanja
o izdaji oziroma o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža, ki
niso urejena v ZZavar-1, se subsidiarno uporabljajo določbe ZUP.17
Iz Letnega poročila Agencije za zavarovalni nadzor za leto 2015 izhaja, da v
letu 2015 ni bilo izdano niti eno dovoljenje za pridobitev kvalificiranega deleža
v zavarovalnici oziroma v pozavarovalnici, bila pa so izdana tri dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega deleža v pokojninskih družbah. V letu 2014 je Agen-
cija za zavarovalni nadzor izdala štiri dovoljenja za pridobitev kvalificiranega
deleža v zavarovalnici, in sicer eno dovoljenje za delež glasovalnih pravic, ki je
enak ali večji od kvalificiranega deleža in manjši od 20 odstotkov, eno dovo-
ljenje za delež pravic, ki je večji od ene tretjine in manjši od 50 odstotkov, ter
dve dovoljenji za delež glasovalnih pravic ali delež v kapitalu zavarovalnice, ki
je enak ali večji od 50 odstotkov. Agencija za zavarovalni nadzor je v letu 2014
eno zahtevo za izdajo dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža tudi za-
vrnila, in sicer za izdajo dovoljenja za pridobitev deleža glasovalnih pravic ali
deleža v kapitalu zavarovalnice, ki je enak ali večji od 50 odstotkov.18
V zvezi s postopki pridobitve in odvzema kvalificiranih deležev v zavaro-
valnicah in pozavarovalnicah se sodna praksa še ni razvila. Kar nekaj sodne
15 Četrti odstavek 58. člena direktive Solventnost II.
16 Tretji člen ZZavar-1 določa, da se ZZavar-1 uporablja tudi za pozavarovalnice, če v posameznih
določbah zakona ni določeno drugače. Razdelek 2.4 ZZavar-1 z naslovom »Kvalificirani deleži«, ki ureja
pogoje za izdajo in odvzem dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža, uporabe razdelka 2.4 za po-
zavarovalnice ne izključuje. Prav tako ZZavar-1 za pozavarovalnice ne izključuje uporabe razdelkov 10.4 in
10.3.3, ki urejata postopek odločanja o izdaji in odvzemu dovoljenj. To pomeni, da so pogoji in postopek za
izdajo in odvzem dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža enaki za zavarovalnice in pozavarovalnice.
Če ni v članku izrecno navedeno drugače, zato vse, kar velja za zavarovalnice, velja tudi za pozavarovalnice.
17 Tretji člen ZUP v zvezi z drugim odstavkom 427. člena ZZavar-1.
18 Širše o tem glej: Poročilo Agencije za zavarovalni nadzor za leto 2015, str. 79 in 80; ter Poročilo
Agencije za zavarovalni nadzor za leto 2014, str. 77 in 78.
2017/1-2
20
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
prakse pa obstaja glede postopkov izdaje in odvzema dovoljenja za pridobi-
tev kvalificiranega deleža v bankah, o katerih kot pristojni organ odloča Banka
Slovenije. V zadevi opr. št. G 3/2002 z dne 13. maja 2003 je Vrhovno sodišče RS
zapisalo, da ne more presojati kriterijev, po katerih Banka Slovenije odloča o
tem, komu bo dala dovoljenje za pridobitev kvalificiranega deleža delnic neke
banke. V postopku sodnega varstva lahko presoja samo, ali je imel vlagatelj
zahteve možnost sodelovati v postopku v skladu z zakonom in ali pri tem ni
prišlo do bistvenih procesnih kršitev postopka ter v mejah razlogov, navede-
nih v tožbi, ali je bilo materialno pravo pravilno uporabljeno.19 Čeprav se ta
odločba nanaša na pridobitev kvalificiranega deleža v banki, je pričakovati, da
bi sodišča podobno stališče zavzela tudi pri odločanju o izdaji oziroma odvze-
mu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža v zavarovalnicah. Ureditev
v zvezi s kvalificiranimi deleži v bankah in v zavarovalnicah je namreč v bistve-
nem enaka tudi glede sodnega varstva. V 447. členu ZZavar-1 je določeno, da
sodišče preizkusi odločbo Agencije za zavarovalni nadzor v mejah tožbenega
zahtevka in v mejah razlogov, ki so navedeni v tožbi, pri tem pa po uradni dolž-
nosti pazi na bistvene kršitve določb postopka, kot jih določa zakon, ki ureja
upravni spor. Članek v nadaljevanju natančno obravnava uresničevanje načela
kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji oziroma o odvzemu dovolje-
nja za pridobitev kvalificiranega deleža.
3. Uresničevanje načela kontradiktornosti na
podlagi določb Ustave in določb ZUP
Ustava Republike Slovenije20 v 22. členu določa, da je vsakomur zagotovlje-
no enako varstvo pravic v postopku pred sodiščem in pred drugimi državnimi
organi, organi samoupravnih lokalnih skupnosti in nosilci javnih pooblastil, ki
odločajo o njegovih pravicah, dolžnostih ali pravnih interesih. Ta ustavna do-
ločba je poseben izraz pravice do enakosti pred zakonom iz drugega odstavka
14. člena Ustave.21
Člen 22 Ustave je njena osrednja določba, ki se nanaša na pravico do pošte-
nega obravnavanja. Temeljni pravici, ki izvirata iz 22. člena Ustave, sta pravica
do kontradiktornega postopka (pravica do izjavljanja) in pravica do enakoprav-
nosti strank (»enakost orožij«).22 V postopku odločanja o izdaji oziroma odvze-
mu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža je od zgoraj navedenih pra-
vic nedvomno v ospredju pravica do kontradiktornega postopka. Razlog je v
19 Identično stališče je Vrhovno sodišče zavzelo tudi v sodbi I G 8/2012 z dne 8. maja 2013.
20 Uradni list RS, št. 33/91, 42/97, 66/00, 24/03, 69/04, 68/06, 47/13 in 75/16.
21 Prim.: L. Šturm (ur.), nav. delo (2011), str. 274 in nasl.
22 L. Šturm (ur.), nav. delo (2011), str. 274 in nasl.; ter A. Galič, nav. delo (2004), str. 159 in nasl.
2017/1-2
21
Bruna Žuber
tem, da sta v postopku odločanja o izdaji oziroma o odvzemu dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega deleža običajno udeležena Agencija za zavarovalni
nadzor kot oblastni subjekt na eni strani in vložnik zahteve oziroma subjekt
nadzora kot stranka na drugi strani.23 Če je v postopku udeležen stranski udele-
ženec, mora Agencija za zavarovalni nadzor skrbeti tudi za uresničevanje pra-
vice strank do enakopravnosti.24 Pravico do izjavljanja sestavlja več različnih
upravičenj, med drugim tudi:25
– pravica do informacije (pravica stranke, da ji je zagotovljena informaci-
ja o vlogah, predlogih in navedbah nasprotne stranke, o dejstvih, ki jih
upošteva organ po uradni dolžnosti, o dokazih, ki jih organ namerava
izvesti oziroma jih je izvedel po uradni dolžnosti);
– pravica do izjave (pravica stranke, da se izjavi o lastnih aktivnih ravna-
njih, o navedbah in predlogih nasprotne stranke ter o navedbah in stali-
ščih organa); ter
– pravica stranke do obrazložitve, ki je korelat dolžnosti organa do sezna-
nitve z dejstvi in dokazi, njihove proučitve in opredelitve.
Tem pravicam je v slovenskem pravnem redu priznan položaj ustavnih pro-
cesnih garancij.
Pravica do kontradiktornega postopka je ustavno procesno jamstvo, ne
pa jamstvo pravilne vsebinske odločitve.26 Gre torej za procesno človekovo
pravico. Ustavno sodišče RS je že večkrat poudarilo, da se v upravnem postop-
ku ustavna pravica do enakega varstva pravic uresničuje zlasti prek temeljnega
načela zaslišanja stranke (9. člen ZUP), katerega bistvo je zahteva, da je treba
stranki pred izdajo odločbe dati možnost, da se izjavi o dejstvih in okolišči-
nah, ki so pomembne za odločbo. Če stranki ni bila dana možnost udeležbe
v postopku (bodisi da v postopek sploh ni bila vključena bodisi da ni imela
možnosti izjaviti se o dejstvih in okoliščinah, pomembnih za odločitev), gre za
kršitev načela zaslišanja strank, ki hkrati pomeni tudi kršitev pravice do enake-
ga varstva pravic iz 22. člena Ustave.27 Po stališču Ustavnega sodišča RS je edina
ustavno skladna razlaga načela zaslišanja strank v upravnem postopku tista,
ki ne zajema v okvir kršitve samo primerov, ko stranka sploh ni bila vabljena
in vključena v postopek, temveč tudi primere, ko stranki ni bila dana možnost
23 Prvi odstavek 476. člena ZZavar-1, četrti odstavek 468. člena ZZavar-1.
24 Drugi odstavek 476. člena ZZavar-1.
25 A. Galič, nav. delo (2004), str. 223–244; in P. Kovač, nav. delo (2013), str. 210–220.
26 Prim. A. Galič, nav. delo (2004), str. 219 in nasl.
27 Prim. odločbe Ustavnega sodišča RS Up-171/00 z dne 12. julija 2001, Up-758/06-25 z dne 6. decem-
bra 2007, Up-416/09 z dne 20. maja 2010 in Up-1525/06 z dne 21. junija 2007.
2017/1-2
22
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
obravnavanja.28 Načelo zaslišanja stranke iz 9. člena ZUP je podrobneje konkre-
tizirano v 146. členu ZUP.29 Kršitev pravice do izjave pomeni absolutno bistve-
no kršitev upravnega postopka.30
Tudi Listina Evropske unije o temeljnih pravicah31 v 41. členu (pravica do
dobrega upravljanja) določa, da ima vsakdo pravico, da institucije, organi, ura-
di in agencije Unije njegove zadeve obravnavajo nepristransko, pravično in v
razumnem roku.32 Nadalje je določeno, da ta pravica vključuje predvsem:
1. pravico vsake osebe, da se pred sprejetjem kakršnegakoli posamičnega
ukrepa, ki jo prizadene, o tem izjasni;
2. pravico vsake osebe do vpogleda v svoj spis ob upoštevanju legitimnih
interesov zaupnosti ter poklicne in poslovne tajnosti;
3. obveznost uprave, da svoje odločitve obrazloži.33
Te pravice se po vsebini prekrivajo z ustavnimi procesnimi garancijami iz
22. in 25. člena Ustave. To pomeni, da kršitev pravice do izjave pomeni tudi
kršitev pravic iz drugega odstavka 41. člena Listine Evropske unije o temeljnih
pravicah.
28 Prim. odločbi Ustavnega sodišča RS Up-41/93 z dne 4. julija 1996 in Up-29/98 z dne 26. novembra
1998.
29 Člen 146 ZUP določa: »(1) Stranka ima pravico udeleževati se ugotovitvenega postopka in za dose-
go namena, ki ga ima ta postopek, dajati potrebne podatke ter braniti svoje pravice in z zakonom zavaro-
vane koristi. (2) Stranka sme navajati dejstev, ki utegnejo vplivati na rešitev zadeve, in izpodbijati pravilnost
navedb, ki se ne ujemajo z njenimi navedbami. Vse do izdaje odločbe ima pravico dopolnjevati in pojas-
njevati svoje trditve; če pa stori to po ustni obravnavi, mora opravičiti, zakaj tega ni storila na obravnavi. (3)
Uradna oseba, ki vodi postopek, mora stranki na ustni obravnavi ali izven ustne obravnave pisno oziroma
ustno na zapisnik omogočiti: 1. da se izreče o vseh okoliščinah in dejstvih, ki so bila navedena v ugotovit-
venem postopku; 2. da se izreče o predlogih in ponujenih dokazih; 3. da sodeluje pri izvedbi dokazov; 4.
da postavlja vprašanja drugim strankam, pričam in izvedencem in 5. da se seznani z uspehom dokazovanja
ter se o tem izreče. (4) Pristojni organ ne sme izdati odločbe, preden ne da stranki možnosti, da se izreče o
dejstvih in okoliščinah, ki so pomembna za izdajo odločbe.«
30 Drugi odstavek 237. člena ZUP.
31 UL C 83/337, 30. marec 2010. Listina EU o temeljnih pravicah je pravno zavezujoč instrument, ki
navaja temeljne pravice, ki jih morajo pri izvajanju zakonodaje Unije spoštovati Unija in države članice.
Odločanje o kvalificiranih deležih pomeni izvajanje zakonodaje Unije, saj je Republika Slovenija v ZZavar-1
implementirala določbe Direktive 2009/138 ES, ki to področje urejajo na ravni EU (glej 2. člen ZZavar-1, po-
datki o pravnih aktih EU, ki so bili z ZZavar-1 preneseni v nacionalni pravni red, dostopno na: ter predlog(e) ZZavar-1, dostopno na: .
32 Prvi odstavek 41. člena Listine.
33 Drugi odstavek 41. člena Listine.
2017/1-2
23
Bruna Žuber
4. Uresničevanje načela kontradiktornosti v
postopku odločanja o izdaji dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega deleža na podlagi
določb ZZavar-1
Agencija za zavarovalni nadzor lahko o izdaji dovoljenja za pridobitev kva-
lificiranega deleža odloča po skrajšanem ali po posebnem ugotovitvenem
postopku. Po skrajšanem ugotovitvenem postopku bo odločala, če bodo iz-
polnjeni pogoji iz prvega odstavka 144. člena ZUP, v vseh drugih primerih pa
bo ravnala po pravilih posebnega ugotovitvenega postopka. Če Agencija za
zavarovalni nadzor odloča po pravilih skrajšanega ugotovitvenega postopka,
je načelo zaslišanja stranke izključeno.34 V primerih, ko bo treba za ugotovitev
dejstev in okoliščin, ki so pomembne za odločitev o izdaji dovoljenja za prido-
bitev kvalificiranega deleža, izvesti dejanje postopka, ali v primerih, ko bo tre-
ba strankam dati možnost, da uveljavijo in zavarujejo svoje pravice in pravne
koristi, mora Agencija za zavarovalni nadzor strankam omogočiti, da se izjavijo
o dejstvih in okoliščinah, ki so pomembne za odločitev, in sicer na način, ki je
predstavljen v nadaljevanju.35
V postopku odločanja o izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificiranega dele-
ža je uresničevanje pravice do izjave posebej urejeno v 481. členu ZZavar-1. Prvi
odstavek tega člena določa, da če iz zbranih dokazov o dejstvih, ugotovljenih
pri pregledu poslovanja iz druge točke prvega odstavka 480. člena ZZavar-1,
ali iz drugih dokazov, ki jih ni predlagal vložnik zahteve za izdajo dovoljenja,
izhaja večja verjetnost za zavrnitev zahteve vložnika, Agencija za zavarovalni
nadzor vložniku zahteve omogoči, da se izjavi o dejstvih in okoliščinah, ki so
pomembne za odločitev. Ker je na podlagi petega odstavka 483. člena ZZa-
var-1 uporaba druge točke prvega odstavka, drugega odstavka in druge točke
tretjega odstavka 480. člena ZZavar-1 v postopku odločanja o izdaji dovoljenja
za pridobitev kvalificiranega deleža izrecno izključena, to pomeni, da se pravica
do izjave v postopku odločanja o izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificiranega
deleža po 481. členu ZZavar-1 nanaša le na druge dokaze, ki jih ni predlagal
vložnik zahteve. V drugem odstavku 481. člena ZZavar-1 je določeno, da se za
možnost izjave po prvem odstavku smiselno uporabljajo prvi do peti odstavek
434. člena ZZavar-1, le da rok za izjavo ne sme biti krajši od 15 dni.36
34 Tretji odstavek 144. člena ZUP.
35 Prim.: J. Breznik in drugi, nav. delo (2006), str. 73.
36 Člen 434 ZZavar-1 je umeščen v poglavje o splošnih določbah v zvezi z odločanjem Agencije za
zavarovalni nadzor v posamičnih zadevah in predpisuje: »(1) Agencija za zavarovalni nadzor pred izdajo
odločbe, ki jo izda po uradni dolžnosti in proti kateri ni ugovora, stranko pozove, da se izjavi o dejstvih in
okoliščinah, ki so pomembni za odločitev, če zakon v posameznem primeru ne določa drugačnega načina
2017/1-2
24
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
Glede na to, da je uresničevanje načela kontradiktornosti urejeno tako v
ZUP kot tudi v ZZavar-1, je treba v nadaljevanju nameniti nekaj besed razmerju
med načelom kontradiktornosti po določbah ZUP in po specialnih določbah
ZZavar-1, ki urejajo posebni upravni postopek odločanja o izdaji in o odvzemu
dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža. V upravnem procesnem pravu
velja, da lahko posebni upravni postopki katerokoli procesno vprašanje uredi-
jo povsem drugače, kot je to urejeno v ZUP, z izjemo temeljnih načel ZUP, ki so
obvezna skupna načela za vse posebne upravne postopke in jih ni dopustno
izničiti.37 Posebni upravni postopki lahko uresničevanje temeljnih načel prila-
godijo naravi posebnega postopka ali predpišejo še druga temeljna načela, v
nobenem primeru pa pri urejanju načel posebnih upravnih postopkov iz upo-
rabe ni dopustno izključiti ustavnih procesnih garancij. Če posebni upravni
postopki posebnih pravil o uresničevanju temeljnih načel nimajo, se po načelu
subsidiarnosti uporabljajo določbe ZUP.38 To stališče potrjuje tudi sodna pra-
ksa. V zadevi I U 1752/2013 z dne 27. novembra 2013 je Upravno sodišče RS na
primer zapisalo, da čeprav določbe zakona ne vsebujejo izrecne zahteve, da
mora imeti stranka pravico do izjave v postopku, če se posamezne okoliščine
izkažejo za sporne, to nikakor ne pomeni, da je pravica do izjave iz ZUP in iz
22. člena Ustave RS izključena.39 A fortiori je v nekaterih primerih mogoče skle-
pati, da če poseben zakon poleg splošnega sklicevanja na subsidiarno upora-
bo določb ZUP vsebuje še posebna dopolnilna pravila o uresničevanju načela
kontradiktornosti oziroma o pravici do izjave, slednji daje posebno težo. Da
ZZavar-1 spada v skupino zakonov, ki v postopku odločanja o izdaji dovoljenja
za pridobitev kvalificiranega deleža pravici do izjave daje poseben pomen in
težo, izhaja iz drugega odstavka 427. člena, 434. člena in 481. člena ZZavar-1.
zagotovitve možnosti stranki, da se izjavi. (2) Poziv iz prejšnjega odstavka vsebuje: 1. določno navedbo
dejstev in okoliščin, o katerih naj se stranka izjavi, in dokazov, iz katerih ta dejstva izhajajo; 2. rok za izjavo,
ki ne sme biti krajši od osmih dni; 3. pouk stranki, da izjavi priloži listinske dokaze, če se nanje sklicuje, in
da po poteku roka za izjavo ne bo imela pravice navajati novih dejstev in predlagati novih dokazov. (3) V
izjavi lahko stranka navaja dejstva, iz katerih izhaja, da dejstva in okoliščine, navedene v pozivu iz prvega
odstavka tega člena, ne obstajajo, in predlaga dokaze, s katerimi dokazuje obstoj zatrjevanih dejstev. Če se
stranka v izjavi sklicuje na listinske dokaze, jih priloži izjavi. (4) Če stranka izjavi ne priloži listinskih dokazov,
se ne uporabljajo določbe o nepopolnih vlogah, temveč Agencija za zavarovalni nadzor pri odločanju
upošteva zgolj tiste dokaze, ki so priloženi izjavi. (5) Po poteku roka za izjavo stranka nima pravice navajati
novih dejstev in predlagati novih dokazov.«
37 T. Jerovšek in P. Kovač, nav. delo (2010), str. 17 in nasl.; ter V. Androjna in E. Kerševan, nav. delo (2006),
str. 33.
38 Tretji člen ZUP.
39 Tudi Agencija za zavarovalni nadzor bi bila v posebnem ugotovitvenem postopku odločanja o
izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža dolžna spoštovati pravila ZUP o uresničevanju načela
zaslišanja stranke, če ZZavar-1 posebnih določb o načinu uresničevanja načela kontradiktornosti ne bi
imel. Tako ravnanje zahteva 3. člen ZUP v zvezi z drugim odstavkom 427. člena ZZavar-1 v zvezi z 22. čle-
nom Ustave.
2017/1-2
25
Bruna Žuber
Postopek odločanja o izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža
se lahko začne le na zahtevo stranke.40 Od vložnika zahteve se pričakuje, da
zahtevi med drugim priloži listine, določene z zakonom, in druge listine, iz ka-
terih izhaja utemeljenost zahtevka za izdajo soglasja.41 V postopku odločanja o
zahtevi lahko Agencija za zavarovalni nadzor izvede tudi dokaze, ki jih vložnik
ni predlagal, če so potrebni za ugotovitev dejstev, ki so pomembna za odloči-
tev o zahtevi. Agencija za zavarovalni nadzor lahko te dokaze pridobi sama, ali
pa od vložnika zahteva, da ji v roku, ki ne sme biti krajši od osem dni, predloži
dodatne podatke oziroma listine.42
Člen 481 ZZavar-1 pravico do izjave veže na primer, če iz zbranih dokazov
o dejstvih, ki jih ni predlagal vložnik zahteve za izdajo dovoljenja, izhaja večja
verjetnost za zavrnitev zahteve kot pa za njeno ugoditev. Člen 481 ZZavar-1
za ta primer določa, da je Agencija za zavarovalni nadzor vložniku zahteve
dolžna omogočiti, da se izjavi o dejstvih in okoliščinah, pomembnih za odlo-
čitev. Za možnost izjave vložnika zahteve se smiselno uporabljajo prvi do peti
odstavek 434. člena ZZavar-1. Čeprav iz jezikovne razlage določbe 481. člena
ZZavar-1 izhaja, da je treba pravico do izjave uresničevati le v primerih, ko iz
dokazov o dejstvih, ki jih ni predlagal vložnik zahteve, izhaja večja verjetnost za
zavrnitev vložnikovega zahteve kot za izdajo dovoljenja, teleološka in logična
razlaga tega člena (upoštevajoč siceršnja pravila postopka odločanja o izdaji
dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža) potrjujeta prav nasprotno. Me-
nim, da razlaga, ki bi dopuščala uresničevanje načela kontradiktornosti zgolj
za primer nastopa določenega dejanskega stanu, z vidika 22. člena Ustave ne
bi bila ustavnoskladna. Pravica do izjave je procesno jamstvo, kar pomeni, da
uresničevanje načela kontradiktornosti v posebnem ugotovitvenem postopku
ne more biti odvisno od predvidene meritorne odločitve v zadevi.
V naravi postopka odločanja o izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificirane-
ga deleža je, da vložnik zahteve večino dokazil zagotovi sam. Če Agencija za
zavarovalni nadzor sama pridobi in izvede dodatne dokaze o dejstvih, ki so v
korist vlagatelju zahteve, potrebe po posebnem načinu uresničevanja načela
kontradiktornosti pravzaprav ni. Za primere, v katerih s strani Agencije za za-
varovalni nadzor izvedeni dokazi o dejstvih škodijo vlagatelju zahteve, pa je
ZZavar-1 Agencijo za zavarovalni nadzor zavezal k t. i. »kvalificiranemu načinu
uresničevanja načela kontradiktornosti«. Izraz kvalificiran način uresničeva-
nja načela kontradiktornosti uporabljam v smislu uresničevanja načela kon-
tradiktornosti, pri katerem ima pristojni organ na podlagi posebne zakonske
določbe poleg siceršnjih dolžnosti, ki izvirajo iz načela kontradiktornosti po
40 Prvi odstavek 477. člena ZZavar-1
41 Drugi odstavek 478. člena ZZavar-1.
42 Prva točka prvega odstavka 480. člen ZZavar-1. Uporaba 2. točke prvega odstavka 480. člena
ZZavar-1 je na podlagi petega odstavka 483. člena ZZavar-1 izrecno izključena.
2017/1-2
26
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
določbah ZUP, še nekatere dodatne zakonsko konkretizirane dolžnosti. Za pri-
mer ZZavar-1 to pomeni, da je Agencija za zavarovalni nadzor na podlagi 481.
člena ZZavar-1 dolžna vlagatelju zahteve omogočiti, da se izjavi o dejstvih in
okoliščinah, ki so pomembne za izdajo odločbe, če obstaja večja verjetnost za
zavrnitev vlagateljeve zahteve kot za njeno ugoditev na način, kot je določen
v 434. členu ZZavar-1.
Menim, da določbe 481. člena ZZavar-1 ni mogoče razumeti kot derogaci-
jo oziroma kot krnitev pravice do izjave, kakor jo zagotavlja ZUP, temveč kot
specialno dopolnitev 146. člena ZUP, na podlagi katere se pravica do izjave
neposredno uresničuje. Na podlagi 481. člena ZZavar-1 Agencija za zavaroval-
ni nadzor ne sme izdati odločbe, preden vložniku zahteve ne omogoči, da se
ta na način, kot to določa 434. člen ZZavar-1, izjavi o dejstvih in okoliščinah, ki
so pomembne za odločitev, če iz zbranih dokazov o dejstvih, ki jih ni predlagal
vložnik zahteve za izdajo dovoljenja, izhaja večja verjetnost za zavrnitev zahte-
ve za izdajo dovoljenja. V vseh drugih primerih se pravica do izjave uresničuje
»nekvalificirano«, tj. kot v splošnem upravnem postopku.
Procesno pravilno ravnanje Agencije za zavarovalni nadzor v postopku od-
ločanja o izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža v primerih, ko ta
ravna po pravilih posebnega ugotovitvenega postoka, tako zahteva, da Agen-
cija za zavarovalni nadzor ves čas postopka odločanja o izdaji dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega deleža uresničuje načelo kontradiktornosti tako, da
stranki omogoči, da:
1. se udeležuje postopka;
2. navaja dejstva in predlaga dokaze, ki so ji v korist;
3. navaja dejstva, ki bi lahko vplivala na rešitev zadeve;
4. izpodbija pravilnost navedb, ki se ne ujemajo z njenimi;
5. se izreče o vseh okoliščinah in dejstvih, ki so bila navedena v ugotovitve-
nem postopku;
6. se izreče o predlogih in ponujenih dokazih;
7. sodeluje pri izvedbi dokazov;
8. postavlja vprašanja drugim strankam, pričam in izvedencem;
9. se seznani z uspehom dokazovanja ter se o tem izreče.43
V primerih, ko iz zbranih dokazov o dejstvih, ki jih ni predlagal vložnik zah-
teve za izdajo dovoljenja, izhaja večja verjetnost za zavrnitev zahteve vložnika,
ima Agencija za zavarovalni nadzor posebno dolžnost, da vložniku zahteve
omogoči, da se izjavi o dejstvih in okoliščinah, ki so pomembne za odločitev
na način, da stranko substancirano pozove k izjavi. Poziv mora vsebovati:
43 Člen 146 ZUP.
2017/1-2
27
Bruna Žuber
1. določno navedbo dejstev in okoliščin, o katerih naj se stranka izjavi, in
dokazov, iz katerih ta dejstva izhajajo;
2. rok za izjavo, ki ne sme biti krajši od 15 dni; in
3. pouk stranki, da izjavi priloži listinske dokaze, če se nanje sklicuje, in da
po poteku roka za izjavo ne bo imela pravice navajati novih dejstev in
predlagati novih dokazov.44
Dejstva in okoliščine, o katerih naj se stranka izjavi, so na podlagi 481. člena
ZZavar-1 nujno tista, ki jih je ugotovila Agencija za zavarovalni nadzor z izved-
bo dokazov, ki jih ni predlagal vložnik zahteve, in iz katerih po mnenju Agen-
cije za zavarovalni nadzor izhaja večja verjetnost za zavrnitev kot za ugoditev
zahtevi vložnika.
Pri uresničevanju pravice do izjave je pomemben tudi časovni vidik, ki ga
Agencija za zavarovalni nadzor ponudi vložniku zahteve za namen njegove
izjave. Za določitev časovnega okvira za izjavo ni pomembno le število doka-
zov, dejstev oziroma okoliščin, o katerih se vložnik zahteve izjavlja. Pravice do
izjave ni mogoče razumeti dobesedno v smislu »izreči se o predloženem do-
kazu v smislu ocene njegove dokazne moči«, temveč je izjava stranke name-
njena temu, da stranka sama predlaga nasprotne dokaze. Za to pa potrebuje
bistveno več časa, še zlasti če je dogajanje časovno odmaknjeno kompleksno45
oziroma če je treba dokazila pridobivati iz tujine oziroma trenutek pridobitve
dokazila ni odvisen od volje stranke. Če Agencija za zavarovalni nadzor vložni-
ku zahteve v primerih, ki niso obseženi v 481. členu ZZavar-1, ponudi možnost
izjave, vendar določi zelo kratek rok za izjavo, je uresničevanje pravice do iz-
jave zgolj navidezno, kar pomeni kršitev pravice vložnika zahteve do izjave. V
vsakem primeru velja, da če Agencija za zavarovalni nadzor vložnika zahteve
pozove k izjavi, nato pa ugotovi, da vložnik zahteve tega brez svoje krivde ni
mogel storiti, je vložnika zahteve dolžna vnovič pozvati, naj se izjavi.46
Če Agencija za zavarovalni nadzor načela kontradiktornosti ne uresničuje na
zgoraj naveden način, je podana absolutna bistvena kršitev določb postopka
po drugem odstavku 237. člena ZUP in tretjem odstavku 27. člena ZUS-1, krše-
na pa sta tudi 22. člen Ustave in 41. člen Listine EU o temeljnih pravicah.
44 Člen 481 ZZavar-1 v zvezi s 434. členom ZZavar-1.
45 Prim. sodba Vrhovnega sodišča RS G 18/2012 z dne 27. januarja 2014.
46 Prim. odločba Ustavnega sodišča RS U-I-219/03 z dne 1. decembra 2005, zlasti tč. 25.
2017/1-2
28
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
5. Uresničevanje načela kontradiktornosti v
postopku odločanja o odvzemu dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega deleža na podlagi
določb ZZavar-1
S pravno ureditvijo odvzema dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža
v ZZavar-1 je Slovenija v svoj pravni red prenesla 59. člen direktive Solventnost
II. Tako kot o izdaji tudi o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega de-
leža odloča Agencija za zavarovalni nadzor. Ta lahko odvzame dovoljenje za
pridobitev kvalificiranega deleža, če nastopijo okoliščine iz prvega ali drugega
odstavka 37. člena ZZavar-1. Z dokončnostjo odločbe o odvzemu dovoljenja
za pridobitev kvalificiranega deleža postane kvalificirani imetnik neupravičeni
imetnik delnic, posledično pa iz teh delnic nima glasovalnih pravic.47
Agencija za zavarovalni nadzor začne postopek za odvzem dovoljenja za
pridobitev kvalificiranega deleža po uradni dolžnosti, pri čemer o začetku
postopka za odvzem dovoljenja odloči z odločbo o začetku postopka za
odvzem dovoljenja. Proti odločbi, s katero Agencija za zavarovalni nadzor zač-
ne postopek za odvzem dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža, ni po-
sebnega sodnega varstva, lahko pa se izpodbija s tožbo v postopku sodnega
varstva proti odločbi o odvzemu dovoljenja. Odločba o začetku postopka za
odvzem dovoljenja obsega:
– natančen opis dejanja, ravnanj ali okoliščin, ki so razlog za začetek po-
stopka;
– navedbo listin in drugih dokazov, na podlagi katerih je Agencija za zava-
rovalni nadzor sklepala, da obstaja utemeljen sum za začetek postopka,
in
– obrazložitev odločitve o začetku postopka.
V tej odločbi Agencija za zavarovalni nadzor določi rok, ki ne sme biti krajši
od 15 dni, šteto od dneva vročitve odločbe subjektu nadzora, v katerem se
lahko subjekt nadzora izjavi o razlogih za začetek postopka. V izjavi o razlogih
za odvzem dovoljenja lahko subjekt nadzora navaja dejstva, iz katerih izhaja,
da odvzem dovoljenja ni utemeljen, in predlaga dokaze, s katerimi dokazuje
obstoj zatrjevanih dejstev. Če se subjekt nadzora v izjavi sklicuje na listinske
dokaze, mora te dokaze izjavi priložiti. Če jih ne predloži, Agencija za zavaroval-
ni nadzor ne ravna po določbah ZUP o nepopolni vlogi, temveč upošteva zgolj
tiste dokaze, ki so izjavi priloženi. Po izteku roka za izjavo o razlogih za odvzem
dovoljenja subjekt nadzora nima pravice navajati novih dejstev in predlagati
47 Drugi odstavek 45. člena ZZavar-1 v zvezi s 40. členom ZZavar-1.
2017/1-2
29
Bruna Žuber
novih dokazov. Agencija za zavarovalni nadzor o odvzemu dovoljenja odloči
v roku 30 dni od prejema izjave o razlogih za odvzem dovoljenja oziroma od
izteka roka za tako izjavo. Dovoljenje sme odvzeti samo zaradi tistih dejanj,
ravnanj ali okoliščin, zaradi katerih je izdala odločbo o začetku postopka za
odvzem dovoljenja, in samo na podlagi tistih listin in drugih dokazov, ki so bili
navedeni v odločbi o začetku postopka in ki jih je izjavi o razlogih za odvzem
dovoljenja priložil subjekt nadzora.48
Povsem drugače kot v postopku odločanja o izdaji dovoljenja za pridobitev
kvalificiranega deleža je pravica do izjave v postopku odločanja o odvzemu
dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža osredotočena in hkrati omeje-
na le na izjavo o razlogih za odvzem dovoljenja.49 Ustavno sodišče v zvezi s
to omejitvijo sprejema stališče, da je prekludiranje strank z vezanostjo izjav
do določenega roka ustavno dopustno zaradi učinkovitosti postopka oziro-
ma drugače, da ni dovoljeno omejevanje strank na samo določen čas med
potekom postopka, če ni omejitev pogojena s specifikami postopka in s so-
razmerjem med normo in njenim ciljem.50 Za uresničevanje načela kontradik-
tornosti v postopku odločanja o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificira-
nega deleža je zelo pomembna odločba Ustavnega sodišča U-I-219/03 z dne
1. decembra 2005, v kateri je Ustavno sodišče med drugim presojalo skladnost
72. člena ZRev-1 z 22. členom Ustave. Na podlagi testa legitimnosti in testa
sorazmernosti je odločilo, da je ureditev, ki pravico stranke omejuje samo na
določen čas med postopkom, ustavno dopusten poseg v pravico do enakega
varstva pravic. Z njimi se lahko namreč doseže zasledovani cilj pospešitve in
koncentracije postopka, poleg tega pa je teža posledic sorazmerna teži vred-
nosti zasledovanega cilja, saj ima stranka zadostno možnost, da se opredeli
do vseh relevantnih vidikov zadeve. Ta odločba Ustavnega sodišča je za po-
stopek odločanja o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža
v zavarovalnici pomembna zato, ker se je na podlagi nekdaj veljavnega 72.
člena ZRev-1 pravica do izjave pred izdajo odločbe Slovenskega inštituta za
revizijo uresničevala zelo podobno kot to določa 469. člen ZZavar-1 za posto-
pek odvzema dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža. Ustavno sodišče
neskladnosti 72. člena ZRev-1 z 22. členom Ustave ni ugotovilo, zato je priča-
kovati, da bi tako stališče sprejelo tudi v primeru presoje 469. člena ZZavar-1.
To še toliko bolj velja, ker je tudi v obrazložitvi 428. člena predloga Zakona o
zavarovalništvu izrecno navedeno, da so posebna postopkovna pravila v ZZa-
var-1 določena ob upoštevanju posebnega pomena nadzora nad poslovanjem
zavarovalnic in drugih pristojnosti Agencije za zavarovalni nadzor za stabilnost
finančnega sistema in ob upoštevanju okoliščine, da imajo stranke v postopkih
48 Člen 442 in 468.−470. člen ZZavar-1.
49 Člen 469 ZZavar-1 v zvezi s 470. členom ZZavar-1.
50 Odločba Ustavnega sodišča RS U-I-50/08-16 in Up-2177/08-16 z dne 26. marca 2009, odločba
Ustavnega sodišča RS U-I-219/03-25 z dne 1. decembra 2005. Glej tudi: P. Kovač, nav. delo (2013), str. 215.
2017/1-2
30
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
po ZZavar-1 položaj profesionalne osebe. Zato je pri ureditvi postopka pose-
bej poudarjeno načelo hitrosti postopka, ki se med drugim zagotavlja tudi s
pravili o prekluziji navajanja novih dejstev in predlaganja novih dokazov.51
Če torej izhajamo iz predpostavke, da je ureditev uresničevanja načela kon-
tradiktornosti v postopku odločanja o odvzemu dovoljenja za pridobitev kva-
lificiranega deleža v ZZavar-1 ustavnoskladna, je Agencija pred izdajo odločbe
o odvzemu kvalificiranega deleža dolžna:
1. izdati odločbo o začetku postopka za odvzem kvalificiranega deleža;
2. omogočiti subjektu nadzora, da se proti odločbi o začetku postopka za
odvzem dovoljenja izjavi na način, kot to določa 469. člen ZZavar-1; in
3. odločiti o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža na
podlagi izjave subjekta nadzora.52
Čeprav ZZavar-1 tega izrecno ne določa, je Agencija za zavarovalni nadzor
subjektu nadzora ves čas trajanja postopka dolžna omogočiti tudi pregled spi-
sa.53 Če se po tem, ko se je subjekt nadzora že izjavil o razlogih za odvzem
kvalificiranega deleža, pojavijo novi razlogi, na katere namerava Agencija za
zavarovalni nadzor opreti svojo odločbo o odvzemu dovoljenja za pridobitev
kvalificiranega deleža, je Agencija dolžna subjektu nadzora vnovič omogočiti,
da se izjavi o razlogih za odvzem dovoljenja skladno s 469. členom ZZavar-1.
Enako velja tudi za primer, če Agencija za zavarovalni nadzor subjekt nadzora
pozove k izjavi, nato pa ugotovi, da slednji tega brez svoje krivde ni mogel
storiti.54 Če Agencija za zavarovalni nadzor ne ravna na predstavljen način, je
podana absolutna bistvena kršitev določb postopka po drugem odstavku 237.
členu ZUP in tretjem odstavku 27. člena ZUS-1, kršena pa sta tudi 22. člen Usta-
ve in 41. člen Listine EU o temeljnih pravicah.
6. Posebej glede pravice do obrazložitve
odločbe o izdaji oziroma odvzemu dovoljenja
za pridobitev kvalificiranega deleža kot
sestavnega dela načela kontradiktornosti
Pravica do obrazložitve odločbe se v postopku odločanja o izdaji oziroma
o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža v zavarovalnici
51 Predlog Zakona o zavarovalništvu – prva obravnava (EVA: 2011-1611-0078) z dne 17. junija 2015.
52 Člen 470 ZZavar-1.
53 Podrobneje o pravici do pregleda spisa oziroma dokumentov glej: P. Kovač, nav. delo (2013), str.
II–VI.
54 Prim. odločba Ustavnega sodišča RS U-I-219/03 z dne 1. decembra 2005, zlasti tč. 25.
2017/1-2
31
Bruna Žuber
uresničuje na podlagi prvega odstavka 214. člena ZUP. Ta določa, da mora ob-
razložitev odločbe obsegati:
1. obrazložitev zahtevkov strank in njihove navedbe o dejstvih;
2. ugotovljeno dejansko stanje in dokaze, na katero je oprto;
3. razloge, odločilne za presojo posameznih dokazov;
4. navedbo določb predpisov, na katere se opira odločba;
5. razloge, ki glede na ugotovljeno dejansko stanje zahtevajo tako odloč-
bo; in
6. razloge, zaradi katerih ni bilo ugodeno kakšnemu zahtevku strank.
Že iz jezikovne razlage prvega odstavka 214. člena ZUP je razvidno, da
pravica stranke do obrazložene odločbe vključuje obveznost organa, da se
seznani z dejstvi in dokazi, da jih prouči in da se do njih opredeli. Če odločbe
zaradi pomanjkljivosti obrazložitve ni mogoče preizkusiti, je podana absolutna
bistvena kršitev pravil postopka.55
O standardu obrazloženosti upravne odločbe obstaja že kar nekaj sodne
prakse.56 Pomen obrazložitve (sodne) odločbe v svojih odločbah ponavlja tudi
Ustavno sodišče.57 Slednje zavzema stališče, da mora obrazložitev odločbe
konkretno in z zadostno jasnostjo opredeliti razloge, na podlagi katerih je bila
sprejeta odločitev. Stranki, tudi če njenemu zahtevku ni bilo ugodeno, mora
biti iz obrazložitve razvidno, ali se je organ z njenimi argumenti seznanil in ali
jih je obravnaval. Stranka ne sme ostati v dvomu, da njeni argument niso bili
morda preprosto prezrti. Ustrezna obrazložitev je hkrati tudi pogoj za preiz-
kus razumnosti sprejete odločitve.58 Sodišče se je v obrazložitvi svoje odločbe
dolžno opredeliti do tistih navedb, ki so dopustne in za odločitev v zadevi bi-
stvene.59
V odločbi Up-2/94 z dne 8. maja 1997 je Ustavno sodišče obravnavalo stan-
darde obrazložitve, ki veljajo za upravne odločbe. Čeprav je presojalo zako-
nitost odločbe upravnega organa, izdane po prostem preudarku, je v obiter
dictum odločbe navedlo kar nekaj splošnih pravil o uresničevanju načela kon-
tradiktornosti v upravnem postopku in o pravici do obrazložitve kot sestav-
55 Sedma točka drugega odstavka 237. člena ZUP, tretji odstavek 27. člena ZUS-1.
56 Glej na primer sodbe Upravnega sodišča II U 381/2013 z dne 2. aprila 2014, I U 1122/2011 z dne 3.
aprila 2012 in II U 226/2011 z dne 20. junija 2012.
57 V članku predstavljene standarde obrazložitve je Ustavno sodišče sprejelo glede sodnih odločb,
vendar zgolj zato ni mogoče šteti, da niso uporabljive za obrazložitev upravnih odločb. Ustava RS namreč
v 22. členu ne razlikuje med procesnimi jamstvi, ki so stranki zagotovljena pred sodiščem, in tistimi, ki so
stranki zagotovljena pred drugimi državnimi organi.
58 Prim. denimo odločba Ustavnega sodišča Up-147/09 z dne 23. septembra 2010 in sklep Ustavnega
sodišča Up-426/01 z dne 5. junija 2003.
59 Odločba Ustavnega sodišča Up 373/97 z dne 22. februarja 2001.
2017/1-2
32
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
nem delu načela kontradiktornosti. Med drugim je zapisalo, da pošten posto-
pek zahteva tudi seznanitev osebe, o katere pravicah, dolžnostih ali pravnih
interesih odloča upravni organ, z razlogi te odločitve. Če je obrazložitev po-
manjkljiva, so lahko zagotovljena pravna sredstva le navidezna. Obrazložitev je
pravzaprav neke vrste dialog, dvogovor s stranko. Ta njena značilnost se kaže
med drugim tudi v tem, da mora upravni organ celostno navesti vse razloge za
morebitno odklonitev zahteve prizadete stranke. Obrazložitev mora vsebovati
tudi tiste razloge za odklonitev, ki jim prizadeti ni ugovarjal. Ustavno sodišče je
v obrazložitvi zapisalo še, da pravice zahtevati obrazložitev ni mogoče razume-
ti tako, da bi zaradi tega stranka imela pravico zahtevati določeno in konkretno
opredeljeno obrazložitev, temveč mora upravni organ za odločitev navesti no-
silne, tj. bistvene razloge.60
Pomen pravice do obrazložitve je obravnavalo tudi Sodišče Evropske unije
v zadevi C-521/09 Elf Aqitaine proti Evropski Komisiji z dne 29. septembra 2011.
V tej zadevi je Sodišče Evropske unije zapisalo, da je obveznost obrazložitve iz
253. člena PES (današnji 296. člen PEU) bistvena postopkovna zahteva, ki jo je
treba razlikovati od vprašanja utemeljenosti obrazložitve, ki je del vsebinske
zakonitosti spornega akta. Obrazložitev mora biti prilagojena naravi akta in
mora jasno in nedvoumno izražati razlago institucije, ki je akt izdala, tako da
se lahko zadevne osebe seznanijo z utemeljitvijo sprejetega ukrepa, pristojno
sodišče pa lahko izvede nadzor. Poleg omogočanja sodnega nadzora je namen
obrazložitve posamične odločbe ta, da zadevnim osebam zagotavlja zadosten
podatek o tem, ali odločba morda vsebuje napako, ki omogoča njeno izpod-
bijanje. Obrazložitev odločbe mora biti logična in ne sme vsebovati notranjih
protislovij, ki bi omejevala razumevanje razlogov, na katerih temelji.61
Na podlagi tega je treba ugotoviti, da mora biti obrazložitev odločbe Agen-
cije za zavarovalni nadzor, s katero slednja odloči o izdaji oziroma o odvzemu
dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža v zavarovalnici, jasna in kon-
sistentna. Sestavljati mora logično celoto nosilnih oziroma bistvenih razlogov
odločitve. Agencija za zavarovalni nadzor se mora v obrazložitvi substancirano
opredeliti do izpolnjevanja vseh meril za izdajo oziroma za odvzem dovolje-
nja za pridobitev kvalificiranega deleža. Če oziroma ko Agencija za zavarovalni
nadzor presodi, da vložnik zahteve oziroma subjekt nadzora katerega od me-
ril ne izpolnjuje, mora za tako stališče navesti razloge ter predstaviti izvedene
dokaze, ki so bili podlaga taki presoji. Obrazložitev mora vsebovati tudi opre-
delitev do navedb in dokazov, ki jih je vložnik zahteve oziroma subjekt nadzo-
ra ponudil v svojo obrambo oziroma kot dokaz izpolnjevanja meril za izdajo
60 Odločba Ustavnega sodišča Up-2/94 z dne 8. maja 1997, zlasti tč. 6–8.
61 Glej 147. točko obrazložitve sodbe SEU C-521/09 Elf Aqitaine proti Evropski Komisiji z dne 29. sep-
tembra 2011 in nasl.
2017/1-2
33
Bruna Žuber
oziroma za ohranitev dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža. Vložniku
zahteve oziroma subjektu nadzora mora biti iz obrazložitve odločbe jasno, da
je Agencija za zavarovalni nadzor njegove navedbe in dokaze obravnavala in
da jih ni preprosto prezrla. Če obrazložitev odločbe Agencije za zavarovalni
nadzor teh kriterijev ne izpolnjuje, je pomanjkljiva oziroma neustrezna ter
poleg absolutne bistvene kršitve pravil postopka pomeni tudi kršitev pravice
vložnika zahteve iz 22. člena Ustave RS ter pravice do pravnega sredstva iz 25.
člena Ustave RS.
7. Sklepne ugotovitve
Načelo kontradiktornosti ima v ugotovitvenem postopku dvojen namen:
zavarovati pravno opredeljene pravice in obveznosti strank ter ugotoviti resni-
čen objektiven dejanski stan, relevanten za odločitev.62 Uresničevanje načela
kontradiktornosti v postopku izdaje oziroma odvzema dovoljenja za pridobi-
tev kvalificiranega deleža je tako kot v splošnem upravnem postopku korektiv
siceršnje nadrejenosti javne koristi. Strankam daje možnost tako uveljavljanja
pravic in branjenje interesov, da imajo pregled nad postopkom in izidom po-
stopka ter da lahko odločilno vplivajo na ugotovitveni in dokazni postopek.
Čeprav je način uresničevanja načela kontradiktornosti v postopku odločanja
o izdaji dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža bistveno drugačen od
načina uresničevanja načela kontradiktornosti v postopku odločanja o odvze-
mu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža, je obema načinoma skup-
no to, da mora biti stranki dana možnost izjave glede vseh relevantnih okoli-
ščin, ki lahko vplivajo na njen pravni položaj.
Ker je načelo kontradiktornosti eno od temeljnih procesnih jamstev, zanj
nikakor ne zadošča, da obstaja le na normativni ravni, temveč se mora v vseh
svojih razsežnostih uresničevati tudi v praksi. Agencija za zavarovalni nadzor z
odločanjem o izdaji oziroma o odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificirane-
ga deleža izvaja nadzor nad upravljanjem (po)zavarovalnice, pri čemer učin-
ki njenih odločb nikakor niso le pravni, temveč tudi ekonomski. Prav zaradi
ekonomskih učinkov lahko nezakonita odločba Agencije za zavarovalni nadzor
povzroči težko popravljive škodljive posledice gospodarskim družbam, ki so ali
bi želele postati kvalificirani imetniki. Vse to ter dodatno še dejstvo, da je sodni
nadzor nad odločbami Agencije za zavarovalni nadzor omejen, kaže na to, da
mora Agencija za zavarovalni nadzor v postopkih odločanja o izdaji oziroma o
odvzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža ravnati procesno po-
sebej skrbno in v tem okviru skrbeti tudi za vsestransko uresničevanje načela
kontradiktornosti.
62 P. Kovač, nav. delo (2013), str. 209.
2017/1-2
34
Uresničevanje načela kontradiktornosti v postopku odločanja o izdaji in o odvzemu ...
LITERATURA
Vilko Androjna in Erik Kerševan: Upravno procesno pravo: upravni postopek in
upravni spor. GV Založba, Ljubljana 2006.
Janez Breznik, Zdenka Štucin in Jonika Marflak: Zakon o splošnem upravnem po-
stopku (ZUP) s komentarjem. GV Založba, Ljubljana 2001.
Aleš Butala: Pridobitev kvalificiranega deleža in novela ZBan-1C, v: Pravna praksa,
št. 3-4/2009, str. 12–15.
Aleš Galič: Ustavno civilno procesno pravo. GV Založba, Ljubljana 2004.
Jurij Gorišek: Zavarovalni nadzor v EU in priprava direktive Solventnost II, v: 12.
dnevi slovenskega zavarovalništva z osrednjo temo Evropa brez meja? Porto-
rož, 2. in 3. junij 2005, str. 17–33.
Šime Ivanjko: Zavarovalno pravo. Zavarovalno poslovni inštitut, Maribor 2009.
Polonca Kovač (ur.): Upravno-procesne dileme 3 v posebnih upravnih postopkih.
Uradni list Republike Slovenije, Ljubljana 2015.
Polonca Kovač: Imajo uradne osebe v razmerju do strank pravice in dolžnosti ali
pooblastila in ukrepe? v: Pravna praksa, št. 31-32/2015, str. 14−16.
Polonca Kovač: Pravica biti slišan v upravnem postopku po slovenski ustavnosodni
praksi, v: Pravna praksa, št. 3-4/2013, str. 203–225.
Polonca Kovač: Pravica do pregleda (upravnih) dokumentov v ustavni demokraciji
in njene omejitve, v: Pravna praksa, št. 1/2013, priloga, str. II–VI.
Predlog Zakona o zavarovalništvu – prva obravnava (EVA: 2011-1611-0078) z dne
17. junija 2015, .
Saša Prelič: Nekatera statusnopravna vprašanja pridobivanja kvalificiranega dele-
ža, v: Podjetje in delo, št. 5/1999, str. 846–857.
Susan Rose Ackerman in Peter L. Lindseth (ur.): Comparative Administrative Law.
Edward Elgar, Cheltenham in Northampton 2011.
Franjo Štiblar in Filip Šramel: Zavarovalništvo Slovenije na poti od Solventnosti I k
Solventnosti II, v: Gospodarska gibanja, 2005, št. 372, str. 23–46.
Lovro Šturm (ur.): Komentar Ustave Republike Slovenije. Fakulteta za državne in
evropske študije, Kranj 2011.
2017/1-2
35
UDK: 336.22
Znanstveni članek
Dokazovanje v davčnih
zadevah – razvoj teorije
in sodne prakse
Jernej Podlipnik*
1. Uvod
Sodna praksa glede dokazovanja na davčnem področju je v zadnjem ob-
dobju pomembno napredovala, še vedno pa lahko v praksi opazimo, da dav-
čni organi ne poznajo najnovejših stališč Vrhovnega sodišča, ki je za ta razvoj
poskrbelo tudi s pomočjo stališč pravne teorije in ustavnosodne prakse na dru-
gih pravnih področjih, ki jo je uporabilo v davčnih zadevah. V odločbah dav-
čnih organov obeh stopenj je namreč še vedno mogoče zaslediti sklicevanja
na stališča, ki so bila presežena, ker so bila v nasprotju z ustavnimi zahtevami.
Ambicija tega prispevka je povečati prepoznavnost nekaterih pomembnejših
odločitev v praksi, poleg tega pa na koncu tudi opozoriti na problematiko t. i.
dokazne stiske, s katero se srečujejo nekateri davčni zavezanci v upravnih in
sodnih postopkih, pa sodne prakse, ki bi obravnavala to vprašanje na davčnem
področju, še ni zaslediti. Odgovor na vprašanje, ali dokazna stiska obstaja in
kako se jo rešuje, bo nedvomno spet morala dati sodna praksa, saj od davčnih
organov ni pričakovati razvoja, ki bi šel v smer, ki bi bila v prid zavezancem, saj
jim že sprememba prakse, po kateri so delovali dvajset let, povzroča sive lase.
Članek je sestavljen iz šestih razdelkov. Kratkemu uvodu sledi razdelek o po-
razdelitvi odgovornosti za pravilno ugotovljeno dejansko stanje med davčnim
organom in zavezancem, ki mu davčna zakonodaja nalaga številne sodeloval-
ne dolžnosti prav z namenom, da bi se lahko v postopku ugotovilo pravilno de-
* Univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, davčni svetovalec, docent na Fakulteti za državne in
evropske študije, predavatelj na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani.
2017/1-2
36
Dokazovanje v davčnih zadevah – razvoj teorije in sodne prakse
jansko stanje. Obravnava te vsebine je pomembna za nadaljnjo razpravo o do-
kaznih elementih (predmet dokazovanja, dokazna sredstva, dokazni standard
in dokazno breme), ki v tretjem razdelku niso obravnavani izčrpno, ampak bolj
v pojasnitev vsebine vsakega od njih. Četrti razdelek obravnava tri pomembna
stališča Vrhovnega sodišča glede dokazovanja v davčnih zadevah, glede kate-
rih je bila praksa pred njimi drugačna oziroma je ni bilo. Gre za listinsko doka-
zovanje, sprejem dokaznega pravila brez zakonske podlage in vsebino stran-
kine pravice do (izvedbe) dokaza ter njenih omejitev. Vsebina petega razdelka
obravnava materialno dokazno breme v povezavi z dokaznim standardom po
Zakonu o davčnem postopku (ZDavP-2)1 v primerih, ko zavezanci spoštujejo
svoje sodelovalne dolžnosti, in takrat, ko jih ne. Šesti razdelek pa problema-
tizira sedanjo ureditev odmere davka od nenapovedanih dohodkov po 68.a
členu ZDavP-2 in upravno prakso z vidika dokaznega bremena ter dokaznega
standarda, saj se zdi, da so zavezanci pogosto postavljeni v dokazno stisko, ki
je ne morejo premagati, zato jim je odmerjen davek.
2. Kdo je odgovoren za pravilno ugotovljeno
dejansko stanje?
Davčni postopki so posebni upravni postopki, v katerih davčni organi od-
ločajo o pravicah in obveznostih subjektov pri pobiranju davkov (prvi in tretji
odstavek 2. člena ZDavP-2). V upravnih postopkih se že po ureditvi po Zakonu
o splošnem upravnem postopku (ZUP)2 prepletata preiskovalno načelo (nem.
Untersuchungsmaxime) in razpravno načelo (nem. Verhandlungsmaxime, Bei-
bringungsgrundsatz), čeprav ima prvo primat3 zaradi načel materialne resnice
(8. člen ZUP) in varstva javne koristi (7. člen ZUP).4 Tako mora uradna oseba, ki
vodi postopek, pred izdajo odločbe ugotoviti vsa dejstva in okoliščine, ki so
pomembne za odločitev, pri tem pa ugotavlja tudi dejansko stanje in izvaja
dokaze po uradni dolžnosti (138. in 139. člen ZUP). Stranka ima glede dokazo-
vanja v postopku predvsem obveznosti v zvezi z zahtevkom, ki ga je postavila,
poleg tega pa mora dokazati tudi svoje trditve (navedbe) v upravnem postop-
ku (140. člen ZUP). V splošnem upravnem postopku je odgovornost za pravil-
no ugotovljeno dejansko stanje predvsem na organu oziroma uradni osebi, ki
vodi postopek, zlasti v postopkih po uradni dolžnosti, med katere spada večina
1 Uradni list RS, št. 117/06 in nasl.
2 Uradni list RS, št. 80/99 in nasl.
3 Tone Jerovšek in Polonca Kovač: Upravni postopek in upravni spor. Druga izdaja, Fakulteta za upra-
vo, Ljubljana 2016, str. 172.
4 Erik Kerševan in Vilko Androjna: Upravno procesno pravo. Druga izdaja, IUS Software, GV Založba,
Ljubljana 2017, str. 244.
2017/1-2
37
Jernej Podlipnik
davčnih postopkov, v davčnih postopkih pa je odgovornost bolj enakomerno
razporejena med oba nujna udeleženca postopka. Ta procesna ureditev je pos-
ledica tega, da je uradna oseba, ki vodi postopek, sicer dolžna po uradni dolž-
nosti ugotoviti pravilno dejansko stanje, vendar pa tega ne more storiti brez
sodelovanja zavezanca, ki je dolžan dejstva in okoliščine dokumentirati ter
dokumentacijo določen čas hraniti, da lahko svoje davčne obveznosti ustre-
zno poroča ter da je prek dokumentacije mogoče tudi preverjanje pravilnosti
poročanja.5 Treba je namreč upoštevati, da je obdavčljivih dogodkov v davčnih
zadevah lahko zelo veliko, zaradi česar dejanskega stanja brez dokumentiranja
ne bi mogel rekonstruirati niti zavezanec, kaj šele uradna oseba davčnega or-
gana.6 V davčnih postopkih se torej prepletata preiskovalno načelo in sodelo-
valno načelo (nem. Kooperationsmaxime).7 Sodelovalno načelo je uzakonjeno
v 9. in 10. členu ZDavP-2, po katerem morajo zavezanci za davek napovedati in
obračunati znesek davka na način ter v rokih, kot je določeno z davčnimi pred-
pisi (9. člen ZDavP-2), davčnemu organu morajo dajati resnične, pravilne in po-
polne podatke, ki jih davčni organ potrebuje za pobiranje davka (prvi odstavek
10. člena ZDavP-2), v davčnem postopku morajo sodelovati z davčnim orga-
nom pri ugotavljanju dejstev, ki so jim v breme in korist (drugi odstavek 10.
člena ZDavP-2), navesti morajo vsa dejstva, na katera opirajo svoje zahtevke, in
predlagati dokaze, s katerimi se ta dejstva dokazujejo (tretji odstavek 10. čle-
na ZDavP-2). ZDavP-2 pa nato predvideva cel sklop t. i. sodelovalnih dolžnosti
(nem. Mitwirkungspflichten), ki so izraz sodelovalnega načela.8 Gre za obvezno-
sti, kot so oblikovanje, vodenje in hramba dokumentacije, dajanje podatkov
davčnemu organu, omogočanje vpogleda v dokumentacijo oziroma njeno
posredovanje, obveznost uporabe davčne številke, vlaganje davčnih napovedi
in obračunov.9 Kljub tej deljeni odgovornosti pa je na koncu, če zavezanec krši
svojo sodelovalno dolžnost, za pravilno ugotovitev dejanskega stanja odgo-
5 Le v državi, v kateri bi vladal popolni nadzor Velikega brata (nem. Überwachungsstaat), bi bilo mo-
goče vse okoliščine, ki vplivajo na kakršnekoli davčne obveznosti, ugotoviti brez sodelovanja zavezancev
(Reinhold Beiser: Steuern. Štirinajsta izdaja, Facultas, Dunaj 2016, str. 423).
6 Gre za t. i. sferno soodgovornost (nem. sphärenorientierte Mitverantwortung) za ugotavljanje de-
janskega stanja.
7 Roman Seer, v: Roman Seer in drugi: Steuerrecht, Enaindvajseta izdaja, Verlag Dr. Otto Schmidt,
Köln 2013, str. 1048.
8 Slovensko ustavno sodišče je že obravnavalo vprašanja ustavnosti ureditve, po kateri so dolžni
zavezanci sodelovati pri ugotavljanju dejanskega stanja, ki je lahko zanje tudi neugodno. Pri tem je zavzelo
stališče, da določba, po kateri so zavezanci za davčne namene dolžni voditi dokumentacijo in jo na zahte-
vo davčnega organa tudi predložiti, ne posega neustavno v splošno svobodo ravnanja po 35. členu Ustave
RS, saj prestane strogi test sorazmernosti (odločba Ustavnega sodišča U-I-108/99 z dne 20. marca 2003, 14.
točka obrazložitve).
9 Glej tudi odločbo Ustavnega sodišča U-I-397/98 z dne 21. marca 2002, 9. točka obrazložitve, v
kateri je med drugim zapisano: »Izhodišče za odmero praviloma predstavlja davčna napoved, ki jo vloži
zavezanec, saj se domneva, da je pravilna in resnična.«
2017/1-2
38
Dokazovanje v davčnih zadevah – razvoj teorije in sodne prakse
voren davčni organ oziroma njegova uradna oseba, saj je ta skrbnik javnega
interesa. To potrjujejo določbe davčnoprocesne zakonodaje, ki po eni strani
dajejo davčnemu organu pristojnost, da tudi od oseb, ki niso stranke konkret-
nih postopkov, pridobivajo podatke in dokumentacijo. Ti so praviloma dolžni
dati podatke in dokumentacijo brezplačno. Enako velja tudi za organe (četrti
odstavek 10. člena ZDavP-2). Če tudi uporaba teh pooblastil ne omogoča ugo-
tovitve dejstev, na podlagi katerih bi se ugotovila dejanska davčna osnova, pa
davčna zakonodaja predvideva tudi možnost, da davčni organ višino davčne
osnove »zgolj« oceni. To pooblastilo lahko uporabi takrat, ko je kot brez uteme-
ljenega dvoma ugotovljeno, da je zavezanec kršil svoje sodelovalne dolžnosti
(nastal je torej obdavčljiv dogodek), vendar pa pravno-relevantnih dejstev in
okoliščin, ki so pomembne za določitev višine davčne osnove, ni mogoče ugo-
toviti neposredno (68. člen ZDavP-2).10
3. Dokazni elementi
Preden bodo obravnavani konkretni primeri razvoja pravne doktrine in sod-
ne prakse na področju dokazovanja v davčnih zadevah, je smiselno na kratko
ponoviti splošne pravne dokazne elemente, ki morajo zagotavljati procesno
ravnovesje med organom in stranko.11
Predmet dokazovanja pove, kaj se dokazuje. Dokazujejo se predvsem
dejstva oziroma trditve (navedbe) o njih,12 ki so pravno pomembna v posame-
znem primeru, in niso taka, da jih ni treba dokazovati (na primer splošno znana
dejstva, domneve in fikcije), izjemoma tudi strokovna13 in pravna pravila (po-
drejena uporaba 168. člen ZUP),14 kar pa je v praksi manj pomembno. Dokazu-
10 Zaradi varstva javnega interesa se mora davčni organ odzvati, če se ugotovi, da je davčna obve-
znost zavezanca napačna (v njegovo korist ali škodo), vendar pa višine te napake ne more neposredno
ugotoviti (prim. sodbo Vrhovnega sodišča X Ips 196/2015 z dne 18. januarja 2017, 23. točka obrazložitve).
Cenitev tako rešuje (lat.) non liquet položaj (Wolfgang Jakob: Abgabenordnung. Peta izdaja. Verlag C. H.
Beck, München 2010, str. 69) – položaj, ko dejanskega stanja ni mogoče ugotoviti, zato ni mogoče izvesti
pravnega silogizma.
11 Aleš Kobal in Aleksander Pevec: Primerjalnopravni pogled na aktualna vprašanja davčnega ugoto-
vitvenega postopka, v: Podjetje in delo, št. 3-4/2012, str. 588.
12 Prim. vsebino prvega in tretjega odstavka 76. člena ZDavP-2, ki določata, da mora zavezanec pre-
dložiti dokaze oziroma dokazati svoje trditve (navedbe) o dejstvih, drugi odstavek 76. člena ZDavP-2 pa
določa, da mora davčni organ dokazati dejstva.
13 Prim. vsebino prvega odstavka 189. člena ZUP in 243. člena ZPP ter civilno procesno teorijo (na
primer Jože Juhart: Civilno procesno pravo FLR Jugoslavije. Univerzitetna založba v Ljubljani, Ljubljana
1961, str. 355).
14 Drugače glede dokazovanja pravnih pravil v davčnih postopkih A. Kobal in A. Pevec, nav. delo, str.
589.
2017/1-2
39
Jernej Podlipnik
jejo se tudi posredna (pomožna) dejstva oziroma indici, po katerih sklepamo
na obstoj neposrednih dejstev.15
»Indic je dejstvo, ki samó ali še z drugimi dejstvi (prav tako indici), a vselej še
v povezavi z določenim izkustvenim, logičnim pravilom ali pravilom znanosti
ali stroke (kadar gre za dejansko domnevo), ali pravnim pravilom (kadar gre za
pravno domnevo) kaže (indicira) na pravno odločilno dejstvo.«16
Dokazna sredstva povedo, kako oziroma s čim se dokazuje (na primer
listine, izjave prič, strank, izvedenci in ogled). Dokaznih pravil, po katerih bi
posamezna dejstva dokazovali le z določenimi pravili, praviloma ni, saj ti po-
menijo poseg v 22. člen Ustave, ki ureja enako varstvo pravic, v okvir katerega
spada tudi pravica do dokaza (dokazovanja).17 V davčnih zadevah v splošnem
smislu velja torej načelo proste presoje dokazov,18 kar izhaja iz podrejene upo-
rabe ZUP (tretji odstavek 2. člena ZDavP-2) in tudi prvega odstavka 73. člena
ZDavP-2, ki pomeni nepotrebno podvajanje.19 Dokaz, s katerim se dokazuje
posamezno dejstvo oziroma trditev o njem, pa mora biti primeren in ustrezen
(drugi odstavek 164. člena ZUP).20 Prav na področju dokaznih sredstev je sodna
praksa (tudi na spodbudo pravne teorije) v davčnih zadevah naredila največji
korak naprej, ki pa ga ni mogoče vselej zaslediti tudi v praksi davčnih organov,
ki se pogosto še »oklepajo« starih vzorcev.
Dokazni standard pove, kakšna mora biti skladnost dejstev, ki jih ugotovi
uradna oseba (davčnega) organa, z resničnimi dejstvi. Možne so različne stop-
nje skladnosti predstave z resničnimi dejstvi. Gotovost kot najvišja stopnja
skladnosti, ki izključuje vsako možnost zmote,21 je nepraktična, saj je standard
previsok. ZUP (8. člen) in ZDavP-2 (5. člen)22 zato omenjata prepričanje23 in ver-
jetnost, toda teh dveh pojmov ne opredeljujeta. Gre torej za pravna standar-
15 Prim. drugi odstavek 68. člena ZDavP-2, po katerem je cenitev ugotovitveni postopek, v katerem
se ugotavljajo dejstva, ki omogočajo davčnemu organu določiti verjetno davčno osnovo. Tretji in četrti
odstavek istega člena pa primeroma določata, katera so tista dejstva, iz katerih sklepamo na višino davčne
osnove.
16 Jan Zobec, v: Lojze Ude in Aleš Galič (ur.): Pravdni postopek – zakon s komentarjem. Druga knjiga,
Uradni list Republike Slovenije in GV Založba, Ljubljana 2010, str. 338. Enako R. Seer, nav. delo, str. 1225.
17 Na primer odločba Ustavnega sodišča U-I-397/98 z dne 21. marca 2002, 7. točka obrazložitve, in
sklep Vrhovnega sodišča X Ips 264/2015 z dne 24. maja 2016, 11. in 12. točka obrazložitve.
18 Enako Aleš Kobal: Dokazni postopek kot bistvena sestavina davčnih inšpekcijskih postopkov, v:
Podjetje in delo, št. 3-4/2011, str. 566–567.
19 T. Jerovšek in drugi, nav. delo, str. 190.
20 Podrobneje o primernosti in ustreznosti Jernej Podlipnik: Izključnost listin kot dokazil v davčnem
postopku – med teorijo in prakso v: Pravnik, št. 1-2/2013, str. 43–44.
21 E. Kerševan in V. Androjna, nav. delo, str. 87.
22 Obe v zvezi z 10. členom ZUP, ki določa, da uradna oseba presodi o dokazanih dejstvih po svojem
prepričanju.
23 Prepričanje se v praksi pogosto zamenjuje s pojmom gotovost.
2017/1-2
40
Dokazovanje v davčnih zadevah – razvoj teorije in sodne prakse
da,24 ki ju je sodna praksa napolnila z vsebino. Pri prepričanju gre za zavest
o resničnosti nekega dejstva, ki izključuje dvom o kakšni zmoti.25 Gre za tako
visoko stopnjo resničnosti, da o njej ne dvomi več noben razumen in življenj-
sko izkušen človek26 – odločitev »onkraj razumnega dvoma«.27 Pri verjetnosti
pa je stopnja zavesti nižja, saj morajo biti razlogi v prid obstoja posameznega
dejstva močnejši od razlogov proti.28 Razlika med obema dokaznima standar-
doma je torej po večinski razlagi (in sodni praksi) količinska.29 Pri prepričanju
mora imeti uradna oseba boljšo predstavo kot pri verjetnosti. Prepričanje je
zelo visok standard, kar lahko v praksi povzroči težavo tistemu, na katerem je
dokazno breme, saj se bo, če ga ne doseže, štelo, da dejstva oziroma trditve o
njem ni dokazal, zato bo treba sprejeti odločitev po dokaznem bremenu (nem.
Beweislastentscheidung). Če se tisti, ki mora dokazati posamezno dejstvo, znaj-
de v dokazni stiski iz razlogov, ki niso v njegovi domeni, pogosto že zakon
predvidi rešitev v obliki obrnjenega dokaznega bremena, določitve pravne do-
mneve, prostega preudarka30 ali z znižanjem dokaznega standarda. Problem
se lahko pojavi v primerih, ko take določbe zakonodaja ne predvideva, zato je
takrat treba v praksi ravnati s še posebno previdnostjo, da oseba ni postavljena
v položaj, ko v postopku ne more uspeti zaradi dokaznega standarda, ki ga
objektivno gledano ne more doseči.
Dokazno breme pove, kdo posamezno dejstvo dokazuje (t. i. procesno ozi-
roma subjektivno dokazno breme) oziroma kdo nosi posledice neuspešnega
dokazovanja (t. i. materialno oziroma objektivno dokazno breme). Procesno
dokazno breme je specifična anticipacija materialnega dokaznega bremena.31
Tisti, na katerem je materialno dokazno breme, se trudi zadostiti procesnemu
dokaznemu bremenu (substancirano predlagati dokaz, omogočiti izvedbo do-
kaza, predložiti listino ipd.), saj se zaveda, da če s tem ne bo uspel, izid postop-
ka zanj ne bo ugoden. Dokazno breme praviloma nosi tisti, ki zatrjuje obstoj
posameznega pravno pomembnega dejstva. Pri postopkih na zahtevo stranke
bo to predvsem stranka, pri postopkih po uradni dolžnosti pa organ.32 V na-
24 J. Zobec, nav. delo, str. 330–331.
25 E. Kerševan in V. Androjna, nav. delo, str. 87.
26 J. Juhart, nav. delo, str. 53.
27 J. Zobec, nav. delo, str. 333
28 E. Kerševan in V. Androjna, nav. delo, str. 87.
29 J. Zobec, nav. delo, str. 333. Zobec se zavzema za kvalitativno razlikovanje, kar je tudi že potrdila
sodna praksa civilnega oddelka Vrhovnega sodišča (sodba II Ips 252/2015 z dne 5. novembra 2015, 15.
točka obrazložitve), kjer je zapisano: »Izraz ‚izkazanost‘ [standard verjetnosti] se od izraza ‚dokazanost‘ [stan-
dard prepričanja] razlikuje v tem, da sodišče do spoznanja o dejstvih ni prišlo po strogih pravilih izvajanja
dokazov, ki sicer veljajo v meritornem postopku, pač pa na poenostavljen način.«
30 J. Zobec, nav. delo, str. 337–338.
31 J. Zobec, nav. delo, str. 380–382.
32 E. Kerševan In V. Androjna, nav. delo, str. 274–275.
2017/1-2
41
Jernej Podlipnik
daljevanju bo podrobnejša razprava na temo dokaznega bremena v davčnih
zadevah po ZDavP-2, saj o tem vprašanju posebnih razprav še ni zaslediti.
4. Razvoj nekaterih stališč o dokazovanju v
davčnih zadevah
V tem poglavju so predstavljeni trije primeri stališč sodne prakse v zadnjih
letih, ki pomembno pripomorejo k pravilni ugotovitvi dejanskega stanja in s
tem pravilnejšim odločitvami, ki smo jim bili priča pred leti.
Sprememba stališč sodne prakse glede listinskega dokazovanja lahko
razdelimo v dve skupini: splošno in posebno. V okviru splošne ureditve je sod-
na praksa vsaj od objave odločbe Ustavnega sodišča U-I-397/98 z dne 21. mar-
ca 2002 zagovarjala stališče, da vrste dokaznih sredstev (v določenem obsegu)
omejuje narava davčnega postopka,33 čeprav Ustavno sodišče takega stališča
ni zavzelo, ampak gre za mnenje tedanjega ustavnega sodnika Udeta v pritrdil-
nem ločenem mnenju.34 Pomembnega premika v davčni praksi ni prinesla uve-
ljavitev Zakona o davčnem postopku (ZDavP-1)35 (96. člen) in za njim ZDavP-2
(77. člen), iz katerih jasno izhaja, da ima listinsko dokazovanje zaradi načela
ekonomičnosti zgolj prednost pred drugimi dokazili. Drugačen pogled na vse-
bino teh členov je na pobudo pravne teorije36 prinesla sodna praksa Vrhovnega
sodišča.37 V okviru posebne ureditve velja obravnavati vprašanje dokazovanja
postav, ki znižujejo davčno osnovo pri davku od dohodka (dobička) pravnih
oseb, in uveljavljanje pravice do odbitka vstopnega davka na dodano vred-
nost. Že vsaj od osamosvojitve dalje je veljalo, da je mogoče davčno osnovo
(predvsem gre za uveljavljanje odhodkov) za davek od dohodkov pravnih
oseb zniževati le, če je zavezanec predložil listino, ki je izpolnjevala pogoje za
verodostojno knjigovodsko listino (najprej v smislu Zakona o računovodstvu
(ZR),38 pozneje pa v smislu Slovenskih računovodskih standardov (SRS)39). S
33 Na primer sodba in sklep Upravnega sodišča U 2193/2002 z dne 22. novembra 2004.
34 Podrobneje o tem J. Podlipnik, nav. delo, str. 46–47.
35 Uradni list RS, št. 54/04 in nasl.
36 Na primer T. Jerovšek in drugi, nav. delo, str. 200–201; J. Podlipnik, nav. delo, str. 61–63.
37 Na primer sklep Vrhovnega sodišča X Ips 114/2013 z dne 23. oktobra 2014, 13. točka obrazložitve.
38 Uradni list SFRJ, št. 12/89, 35/89, 3/90, 42/90 in 61/90 ter Uradni list RS, št. 42/90.
39 Uradni list RS, št. 95/15, 74/16 – popr. in 23/17. Pred temi standardi so veljali drugi računovodski
standardi, ki pa verodostojne knjigovodske listine niso opredeljevali nič drugače kot veljavni SRS 21, ki
določa: »Knjigovodske listine so po SRS 21 verodostojne, če se pri kontroliranju pokaže, da lahko strokovno
usposobljene osebe, ki niso sodelovale v poslovnih dogodkih, na njihovi podlagi popolnoma jasno in brez
kakršnihkoli dvomov spoznajo naravo in obseg poslovnih dogodkov.«
2017/1-2
42
Dokazovanje v davčnih zadevah – razvoj teorije in sodne prakse
tem se je strinjala tako sodna praksa40 kot tudi pravna teorija.41 Ne povsem
razčiščeno je ostalo le vprašanje, ali je predložitev verodostojne listine formalni
pogoj za znižanje davčne osnove ali formalno dokazno pravilo. Z uveljavitvijo
SRS let 2006 je SRS 21 postal neobvezen standard, zato je pravna teorija začela
zagovarjati stališče, da zniževanja davčne osnove davčni organ ne more več
zavračati z utemeljevanjem, da posamezna listina nima lastnosti verodostojne
knjigovodske listine.42 Praksa davčnih organov temu ni sledila, popoln preo-
brat na tem področju pa je povzročilo novo stališče Vrhovnega sodišča, po ka-
terem zakonodaja ne določa, da je treba za uveljavljanje odhodkov predložiti
verodostojno knjigovodsko listino, zato lahko zavezanec dokazuje dejstva z
vsemi primernimi dokaznimi sredstvi. To pomeni, da je verodostojna knjigo-
vodska listina sicer primeren dokaz za izkazovanje posameznega odhodka, ni
pa edini dokaz, ki bi tak odhodek lahko dokazal.43 To stališče bo precej spre-
menilo dokazne postopke. Pri odbitku vstopnega davka na dodano vrednost
je račun formalni pogoj za uveljavljanje pravice,44 hkrati pa je tudi dokazilo.45
Toda formalnost pogoja ne pomeni, da je posledica vsake napake na računu iz-
guba pravice, če je mogoče ugotoviti in dokazati z drugimi dokaznimi sredstvi,
da so vsebinski pogoji za odbitek izpolnjeni.46
Da sme dokazno pravilo predpisati le zakon, je Vrhovno sodišče pojasnilo
v eni od svojih odločitev,47 ko je zavrnilo pravilnost stališča davčnih organov
in Upravnega sodišča, da je za dokazovanje uporabe denarnih sredstev, ki
povečujejo vrednost hiše, mogoče upoštevati le dokaze, ki izkazujejo nakazi-
la s transakcijskega računa ali kartično poslovanje. Stališče, ki ga je navedlo
Vrhovno sodišče, sicer ni novo, saj gre za ponovitev stališč, ki sta jih Ustavno
sodišče in upravna procesna teorija48 že navedla,49 pomembnejši pa se zdi po-
duk upravnim organom in sodiščem, da zakonskih določb ne smejo razlagati
40 Na primer sodba in sklep Vrhovnega sodišča Ru 43/95 z dne 23. februarja 1996.
41 Branka Svilar in Andrej Šircelj: Zakon o davku od dobička pravnih oseb s komentarjem. Gospodarski
vestnik, Ljubljana 1998, str. 60
42 Prim. J. Podlipnik, nav. delo, str. 57–61.
43 Sodba Vrhovnega sodišča X Ips 5/2015 z dne 30. novembra 2016, 13.–15. točka obrazložitve.
44 Na primer sodba Vrhovnega sodišča X Ips 210/2014 z dne 6. oktobra 2016, 14. točka obrazložitve,
ki se sklicuje na sodno prakso Sodišča EU.
45 J. Podlipnik, nav. delo, str. 61.
46 Sodba Sodišča EU C-332/15 z dne 28. junija 2016, 45. in 46. točka obrazložitve.
47 Sklep Vrhovnega sodišča X Ips 264/2015 z dne 24. maja 2016, 12. točka obrazložitve.
48 Na primer Tone Jerovšek in Polonca Kovač: Upravni postopek in upravni spor. Fakulteta za upravo,
Ljubljana 2010, str. 45.
49 Na primer odločba Ustavnega sodišča U-I-397/98 z dne 21. februarja 2002.
2017/1-2
43
Jernej Podlipnik
v nasprotju s temeljnimi ustavnimi pravicami, kar je Ustavno sodišče tudi že
pojasnilo,50 vendar so stališča očitno ostala prezrta.
Pravico stranke do izvedbe predlaganega dokaza in njenimi omejit-
vami je Vrhovno sodišče obravnavalo v svojih številnih odločbah.51 V njih je
povzelo stališča Ustavnega sodišča52 in svoja lastna stališča,53 da pravica do (iz-
vedbe) dokaza izhaja iz 22. člena Ustave, ki ureja enako varstvo pravic. Iz te pra-
vice izhaja, da mora upravni organ ali sodišče (načeloma) izvesti vse dokaze,
ki jih predlaga stranka (zavezanec), razen če za zavrnitev obstajajo utemeljeni
razlogi, ki so bodisi formalni (oblikovni) bodisi materialni (vsebinski) (pravica
do izvedbe dokaza torej ni absolutna). Med formalnimi omejitvami pravice sta
omenjena prenehanje pravice do predlaganja oziroma predložitve dokaza, če
stranka te svoje pravice ni uveljavila do določenega stadija postopka, pa je to
možnosti imela (prekluzija), vendar je brez upravičenih razlogov ni uporabi-
la, in opustitev substanciranja dokaznega predloga.54 Dokazni predlog mora
biti torej podan pravočasno in na način, da bo iz njega razvidno, dokazovanju
katerega dejstva bo posamezen dokaz služil in zakaj je dokaz relevanten. Če
ima organ ali sodišče načelno obveznost izvesti dokaz, mora biti tudi stran-
ki naloženo skrbno ravnanje v zvezi z uresničevanjem pravice do dokaza,55
ki se kaže v pravočasnosti in izkazu relevantnosti dokaznih predlogov. Med
vsebinskimi razlogi za zavrnitev dokaznega predloga se najpogosteje navajajo
nerelevantnost dokaza (dejstvo, ki naj bi se z dokazom dokazovalo, za odloči-
tev ni pravno odločilno), neprimernost dokaza (z dokazom dejstva ni mogoče
dokazovati)56 in pa nepotrebnost (dejstvo, ki naj bi se z dokazom dokazovalo,
je že dokazano). Pri zadnjem razlogu (gre za t. i. vnaprejšnjo dokazno oceno)
je treba razlikovati med dvema položajema. Neproblematičen je tisti, ko je
predlagana izvedba dokaza v potrditev obstoja dejstva, za katerega je organ
ali sodišče že ugotovilo, da obstaja. Če pa stranka predlaga izvedbo dokaza, s
katerim naj bi bilo dejansko stanje drugačno od tistega, ki je bilo ugotovljeno
50 Glej na primer odločbo Ustavnega sodišča U-I-139/14 z dne 26. marca 2015, 7. točka obrazložitve,
ki govori o obveznosti sodnikov, sklep Ustavnega sodišča U-I-39/10 z dne 11. marca 2010, 4. točka obrazlo-
žitve, ki govori o obveznosti upravnih organov.
51 Na primer sklep Vrhovnega sodišča X Ips 295/2016 z dne 8. marca 2017.
52 Na primer sklep Ustavnega sodišča Up-391/01 z dne 29. januarja 2004 ter sklep Ustavnega sodišča
UP-332/02 z dne 25. novembra 2003.
53 Na primer sklep Vrhovnega sodišča I Up 460/2011 z dne 29. septembra 2011.
54 J. Zobec, nav. delo, str. 353 poudarja, da gre pri substanciranju za dokazni stavek, v katerem stranka
natančno opredeli, katero dejstvo naj se s predlaganim dokazom ugotovi, pri čemer mora tiste trditve, ki
jih izraža v obliki pravniških abstrakcij, ki presegajo preproste, tudi nepravnikom razumljive pravne pojme
(na primer prodati, posoditi, biti lastnik), razčleniti na vsa tista dejstva, ki pomenijo vsebino uporabljenega
abstraktnega pravnega pojma.
55 Prim. Aleš Galič: Ustavno civilno procesno pravo. GV Založba, Ljubljana 2004, str. 230.
56 Na primer dnevnega prometa na bencinskem servisu denimo ni mogoče dokazovati z zaslišanjem
uslužbenca (prim. sodbo Vrhovnega sodišča X Ips 203/2009 z dne 29. junija 2011).
2017/1-2
44
Dokazovanje v davčnih zadevah – razvoj teorije in sodne prakse
do tedaj, mora organ ali sodišče, ki zavrne dokazni predlog, izhajati iz predpo-
stavke, da bi predlagatelj z dokazom uspel, kljub temu pa to ne bi vplivalo na
ugotovitev dejanskega stanja in posledično na odločitev o zadevi.57 Vrhovno
sodišče poudarja tudi, da mora biti zavrnitev dokaznega predloga obrazlože-
na, saj je sicer onemogočeno učinkovito izvajanje pravice do pritožbe (25. člen
Ustave).58 To obveznost poudarja tudi upravnoprocesna teorija,59 pa so kljub
temu v davčnih postopkih dokazni predlogi pogosto zelo pavšalno zavrnjeni.
5. Materialno dokazno breme v povezavi z
dokaznim standardom po ZDavP-2
ZDavP-2 predpisuje tako procesno kot tudi materialno dokazno breme. Že iz
izrazoslovja zakonodajalca je mogoče ugotoviti, kdaj je imel v mislih procesno
in kdaj materialno dokazno breme. Ko ureja vprašanje procesnega dokazne-
ga bremena, uporablja pojme »predlagati dokaze« (tretji odstavek 10. člena
ZDavP-2) oziroma »predložiti dokaze«60 (prvi odstavek 76. člena ZDavP-2). Ma-
terialno dokazno breme pa označuje z izrazom dokazati (drugi in tretji odstavek
76. člena ZDavP-2, peti odstavek 68. člena ZDavP-2 ter peti odstavek 68.a člena
ZDavP-2). V drugem primeru mora biti tisti, ki nosi dokazno procesno breme,
uspešen pri dokazovanju. Kadar zakon določi, da je (materialno) dokazno bre-
me na zavezancu, davčnemu organu ni treba pozivati zavezanca k predložitvi
dokazov, ampak mora ta šteti, da je zaradi (materialnega) dokaznega bremena
pozvana, da mora ne le predložiti dokaze, ampak tudi dokazati, kar trdi.61 Vse-
bina prvega odstavka tako meri predvsem na procesno aktivnost zavezanca
(predlaganje dokazov, omogočanje izvedbe dokazov, sodelovanje pri izvajanju
dokazov in obravnavanje uspehov dokazovanja), vsebina drugega in tretjega
odstavka pa pove, v čigavo korist ali škodo je treba upoštevati krizo spoznanja
57 Sklep Vrhovnega sodišča X Ips 233/2014 z dne 3. marca 2016, 15. točka obrazložitve.
58 Sklep Vrhovnega sodišča X Ips 114/2013 z dne 23. oktobra 2014, 12. točka obrazložitve.
59 E. Kerševan in V. Androjna, nav. delo, str. 245.
60 Opozoriti velja na nekoliko neposrečeno izrazoslovje, saj bi to po jezikovni razlagi pomenilo, da
lahko zavezanec uporabi le dokazna sredstva, ki jih je po naravi stvari mogoče »predložiti«, kakor so to v
nekaterih primerih tudi že razlagali davčni organi, kar je napačno. Iz sodne prakse (na primer sodba Vrhov-
nega sodišča X Ips 87/2012 z dne 29. avgusta 2013, 16. točka obrazložitve; sklep Vrhovnega sodišča X Ips
114/2013 z dne 23. oktobra 2014, 13. točka obrazložitve) že izhaja, da mora zavezanec predlagati dokazna
sredstva, na podlagi podrejene uporabe drugega odstavka 140. člena ZUP pa jih seveda mora predložiti,
če je to mogoče. Razlaga je logična posledica dejstva, da velja tudi v davčnih zadevah načelo proste preso-
je dokazov, listinska dokumentacija pa ima prednost zaradi uresničevanja načela ekonomičnosti postopka
(14. člen ZUP), kajti listinska dokumentacija omogoča hitro in zanesljivo ugotovitev relevantnih dejstev (na
primer sodba Vrhovnega sodišča X Ips 93/2014 z dne 24. februarja 2016, 23. točka obrazložitve).
61 Prim. sodbo Vrhovnega sodišča X Ips 285/2012 z dne 14. marca 2013, 15. točka obrazložitve (obra-
zložitev sicer ne omenja pojma »materialno«).
2017/1-2
45
Jernej Podlipnik
posameznega pravno pomembnega dejstva, pri čemer velja opozoriti, da teh
pravil ne gre razumeti kot sankcije za nezadostno procesno aktivnost, ampak
je njihov namen premagati spoznavno krizo.62 Seveda sta obe vrsti dokaznega
bremena med seboj povezani, kajti če zavezanec ne bo predlagal dokazov, ki
bi potrdili resničnost njegovih trditev, vnaprej predvideva, kakšen bo rezultat
postopka. Menim pa, da je odločanje po dokaznem bremenu skrajna možnost,
ki jo lahko uporabi davčni organ, zato tako ni mogoče odločiti, če je iz organu
znanih dejstev in dokazov mogoče sporna dejstva šteti za resnična.63
Po splošnem pravilu (drugi odstavek 76. člena ZDavP-2) mora davčni or-
gan dokazati temelj (nastop obdavčljivega dogodka) in višino davčne obve-
znosti (povečanje ali zmanjšanje), zavezanec pa mora dokazati svoje trditve,
ki davčno obveznost zmanjšujejo (tretji odstavek 76. člena ZDavP-2). Pri davku
od dohodkov pravnih oseb zavezancu torej ni treba dokazati temelja in višine
prihodkov (ti se mu »priznajo« že na podlagi navedbe v obračunu), mora pa
dokazati temelj in višino odhodkov, ki jih navaja v davčni obračunu.64 Prav tako
mora zavezanec dokazati svoje trditve, na katere opira svoje zahtevke, čeprav
tega neposredno ZDavP-2 ne določa (tretji odstavek 10. člena ZDavP-2), ven-
dar pa že po ZUP velja, da organu ni treba vložiti nesorazmerno oziroma nera-
zumno veliko sredstev v pridobivanje dokazov za odločitev o vloženem zah-
tevku stranke, če se ta s svojo pasivnostjo ne trudi zavarovati svojih pravic.65
Davčni organ in zavezanec morata v teh primerih zadostiti dokaznemu stan-
dardu prepričanja. ZDavP-2 je glede dokaznega bremena utemeljen predvsem
na t. i. Rosenbergovi teoriji norme, po kateri dokazno breme nosi tisti, v korist
katerega je dejstvo, ki ga je treba dokazovati.66 Ta teorija pa lahko v nekaterih
primerih ne da pravih rezultatov, saj ne upošteva, ali je oziroma bi lahko bil
dokaz v sferi osebe, v korist katere je norma. Če ni, lahko daje Rosenbergova
normativna teorija napačne rezultate,67 saj bo oseba, na kateri je materialno
dokazno breme, temu le težko zadostila, čeprav ne iz razlogov, ki bi bili na
njeni strani, zato bo prišlo do odločitve po dokaznem bremenu, ki bo zanjo
neugodna. V takem primeru se tisti, ki mora dokazati neko dejstvo, znajde v t.
i. dokazni stiski, ko ne bo mogel zadostiti visokemu dokaznemu standardu.68
62 J. Zobec, nav. delo, str. 379–380.
63 E. Kerševan in V. Androjna, nav. delo, str. 245–246. O tem, da je odločanje po dokaznem bremenu v
davčnih postopkih skrajna možnost, tudi A. Kobal in A. Pevec, nav. delo, str. 595.
64 Sodba Vrhovnega sodišča X Ips 37/2014 z dne 23. aprila 2015, 15. točka obrazložitve.
65 E. Kerševan in V. Androjna, nav. delo, str. 275.
66 J. Zobec, nav. delo, str. 384.
67 Prim. A. Kobal in A. Pevec, nav. delo, str. 592–593.
68 Prim. sklep Vrhovnega sodišča II Ips 182/2013 z dne 24. aprila 2014, 15. in 16. točka obrazložitve, in
sodbo Vrhovnega sodišča II Ips 252/2015 z dne 5. novembra 2015, 15. točka obrazložitve.
2017/1-2
46
Dokazovanje v davčnih zadevah – razvoj teorije in sodne prakse
Do drugačnega položaja pa pride, če zavezanec dokazano krši svoje so-
delovalne dolžnosti, kar ZDavP-2 ureja v prvem odstavku 68. člena, ki našte-
va primere, kdaj je davčni organ upravičen izvesti cenitev.69 Če davčni organ
s stopnjo prepričanja ugotovi, da je izpolnjen pogoj za uporabo 68. člena
ZDavP-2, da torej dokaže, da je zavezanec kršil svoje sodelovalne dolžnosti, se
mu bistveno olajša procesni položaj, saj nezmožnost ugotovitve višine davčne
osnove ni v njegovi sferi, ampak v zavezančevi. To pomeni, da ZDavP-2 že vse-
buje odstop od Rosenbergove normativne teorije z upoštevanjem, da kršitev
ni v sferi davčnega organa, ampak zavezanca. Zniža se mu dokazni standard
glede ugotavljanja višine davčne osnove (drugi odstavek 68. člena ZDavP-2),
temelj pa mora še vedno ugotoviti s stopnjo prepričanja, saj je to pogoj za upo-
rabo 68. člena ZDavP-2. Ko davčni organ prek indicev, ki jih je treba dokaza-
ti,70 ugotovi verjetno višino davčne osnove, pa ima davčni zavezanec možnost
dokazovati (standard prepričanja), da je ta nižja. Obrnjeno dokazno breme in
ohranitev visokega dokaznega standarda sta v primerih, ko se dokaže kršitev
sodelovalnih dolžnosti s strani zavezanca, smiselna, saj zavezanec, ki je tako
dolžnost kršil, ne sme biti nagrajen.
6. Davek od nenapovedanih dohodkov – dokazni
standard
Razmerja med zavezancem in organom pri 68. členu ZDavP-2 so uravno-
težena, saj do odstopa od standardnih pravil glede dokaznega bremena in
dokaznega standarda pride šele, ko se s stopnjo prepričanja ugotovi, da je za-
vezanec kršil svoje sodelovalne dolžnosti, posledica česar je, da davčni organ
ne more pravilno odmeriti davka oziroma ne more preveriti pravilnosti obra-
čunanega davka, položaj v primeru 68.a člena ZDavP-2 (odmera davka od ne-
napovedanih dohodkov) pa je drugačen.71 Pogoji, ki jih za uporabo tega člena
določa prvi odstavek 68.a člena ZDavP-2, so namreč tako splošni, da zgolj z
njihovo ugotovitvijo še ni mogoče brez utemeljenega dvoma reči, da je ose-
ba kršila svoje sodelovalne dolžnosti, posledica česar je prevalitev dokaznega
bremena na zavezanca.
Dejstvo, da posameznik razpolaga s sredstvi za zasebno potrošnjo, vključno
s premoženjem, ki znatno presegajo napovedane dohodke, še ne omogoča
sklepanja, da je zavezanec kršil sodelovalne dolžnosti, kajti sredstva za zaseb-
69 Med temi pogoji manjka le pogoj, da teh kršitev davčne osnove ni mogoče ugotoviti drugače (na
primer s pomočjo podatkov in dokumentacije, pridobljenih od tretjih oseb).
70 ZDavP-2 v drugem odstavku 68. člena določa, da je treba (s stopnjo prepričanja) ugotoviti dejstva,
ki (s pomočjo strokovnih cenitvenih metod) omogočajo ugotovitev verjetne davčne osnove.
71 Enako je veljalo tudi za nekdanji peti odstavek 68. člena ZDavP-2.
2017/1-2
47
Jernej Podlipnik
no potrošnjo ne izvirajo nujno iz dohodkov (v smislu ZDoh-2), sploh pa ne iz
obdobja, za katerega se davčni organ odloči, da ga bo pregledoval.72 Poved
»je davčni organ na drugačen način seznanjen s podatki o sredstvih, s katerimi
razpolaga davčni zavezanec – fizična oseba, trošenjem davčnega zavezanca –
fizične osebe ali s podatki o pridobljenem premoženju davčnega zavezanca
– fizične osebe« pa je še bolj pomensko odprta, saj sploh ne vsebuje očitka o
kakršnikoli kršitvi zakonodaje s strani zavezanca, ampak predpisuje zgolj način
seznanitve davčnega organa z omenjenimi podatki.
Ko ugotovi izpolnjevanje teh splošnih pogojev, začne davčni organ ugota-
vljati začetno in končno stanje premoženja, pri čemer od zavezanca zahteva
neposredne dokaze o tem, kar je posebej težavno za začetno stanje, saj gre za
oddaljene dogodke. V praksi davčni organi posrednih (indičnih) dokazov ne
izvajajo, zato je na primer obstoj gotovine v bančnih ali domačih sefih praktič-
no nemogoče dokazati, čeprav zavezanec dokaže, da je pred prvim presečnim
datumom razpolagal z denarjem, ga tudi dvignil, porabo financiral iz rednih
dohodkov, ni opravljal dejavnosti, ki bi mu omogočila pridobivanje visokih go-
tovinskih zneskov brez plačila davkov, je imel odprt sef ipd. Podobne težave se
pojavljajo pri ugotavljanju porabe znotraj obdobja, kajti davčni organi izhajajo
iz domneve, ki je zakonodaja ne določa, da je vsak dvig gotovine z bančnega
računa, ne glede na znesek, ki ni v razmeroma kratkem času ponovno položen
na bančni račun, poraba, zavezanec pa lahko neposredno dokazuje, da denarja
ni porabil.73 V primerih varčevanja v sefih je položaj spet enako težaven, kot je
opisano pri ugotavljanju začetnega stanja.
V takih primerih tako največkrat prihaja do odločanja po dokaznem breme-
nu, ki je preloženo na zavezance, čeprav že v samem začetku ni vselej s stop-
njo prepričanja dokazano, da je zavezanec kršil svoje sodelovalne dolžnosti,
potem pa se skuša zavezanca tudi znotraj dokaznega postopka čim bolj one-
mogočiti tako z neuzakonjenimi domnevami o porabi kot tudi z neizvajanjem
posrednih dokazov, kajti neposrednih dokazov, razen izjave samega zavezan-
ca in njegovih bližnjih praviloma ni.74
72 Davčni organ pri preverjanju pogojev namreč vselej upošteva dohodke znotraj posameznega ob-
dobja, ne pa dohodkov v letih pred tem obdobjem.
73 Tudi če bi taka domneva bila predpisana z zakonom, se postavlja vprašanje, ali bi bil samo dvig že
lahko t. i. domnevna baza (sodba Vrhovnega sodišča II Ips 272/2007 z dne 10. aprila 2008), torej tisto dej-
stvo, ki po logiki kaže na obstoj porabe (odločba Ustavnega sodišča U-I-135/00 z dne 9. oktobra 2002, 75.
točka obrazložitve), ne glede na znesek. Odgovor na to vprašanje se zdi pri visokih zneskih nikalen, zlasti če
iz navzven vidnih okoliščin (na primer življenjskega sloga, dejavnosti, ki jo je oseba opravljala) ni razvidno,
da bi taka oseba te visoke zneske lahko tudi porabila in jih je redoma porabljala za osebno potrošnjo.
74 Zavezanci namreč sefov niso popisovali na prve dneve posameznega leta. To se lahko v priho-
dnosti spremeni, če bo sedanja praksa ostala, kar bi lahko davčnim organom povzročilo obilico dela, ki
ga morda ne bodo zmogli opraviti. Zavezanci bodo namreč lahko zahtevali zavarovanje dokazov, ki bodo
potrebni v postopkih zoper njih, kar pomeni, da bodo zahtevali popise sefov ipd.
2017/1-2
48
Dokazovanje v davčnih zadevah – razvoj teorije in sodne prakse
Za ponazoritev zapisanega je mogoče uporabiti naslednji primer. Posame-
znik leta 2008 proda nepremičnino za 250.000 evrov, ki jo je podedoval leta
2005. Denar dvigne z bančnega računa in izkupiček denarja shrani v bančni
sef, saj se zaradi krize boji, da bi na banki izgubil denar oziroma se mu zdi ta
način varčevanja primernejši. Od položitve denarja nekajkrat za lastne potre-
be (potovanje, nakup avtomobila itd.) iz sefa vzame določene zneske denarja,
vendar evidence o tem ne vodi. Leta 2014 z večino preostanka denarja kupi
stanovanje, da bi se tja preselila hčerka, ki gre študirat (150.000 evrov). Ne-
koliko pozneje istega leta iz sefa vzame še nekaj denarja in ga položi na svoj
bančni račun in z nakazilom plača sinovo poroko in poročno potovanje (20.000
evrov), nato pa leta 2016 iz sefa vzame še preostanek denarja (35.000 evrov) in
ga položi na svoj bančni račun in zapre sef. V vsem obdobju ima posameznik za
življenjske stroške »normalno« porabo, ki jo financira iz rednih dohodkov, hodi
v službo in ne opravlja dejavnosti. Ves zaslužen denar (na primer 40.000 evrov
po plačilu davkov v dveh letih) porabi za življenjske stroške.
Po sedanji davčni praksi je posameznik »zrel« za odmero davka od nenapo-
vedanih dohodkov za na primer obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decem-
bra 2016, kajti v tem obdobju se mu je z vidika davčnega organa premoženje
povečalo za lastninsko pravico na nepremičnini (150.000 evrov), sredstva na
bančnem računu (35.000 evrov), hkrati pa je zapravil še 20.000 evrov za sinovo
poroko in poročno potovanje, čeprav za to (v tem obdobju) ni imel obdavčenih
virov.
Težava je že pri določitvi pogojev po prvem odstavku 68.a člena ZDavP-2,
saj davčnemu organu kršitve sodelovalnih dolžnosti ni treba dokazati, ampak
se obstoj teh kršitev domneva na podlagi domnevnega povečanja premoženja
v obdobju, čeprav v obravnavanem primeru ni prišlo do nikakršnega pove-
čanja premoženja, ampak le do spremembe njegove oblike.75 Zavezanec ima
dokaze o obstoju sefa, vendar ne ve natančno, kolikšen znesek je imel v sefu
na dan 1. januarja 2014, saj evidence o tem ni vodil, o obstoju denarja v sefu pa
ve le on in njegovi bližnji, zato lahko kot dokaz predlaga samo lastno zaslišanje
in zaslišanje bližnjih, ki so vedeli, da je imel odprt sef, v katerem je hranil dvig-
njeno gotovino, ki jo je prejel od prodaje podedovane nepremičnine. Koliko
natančno je bilo v sefu na dan 1. januarja 2014, ne ve nihče, le prek poznejše
porabe te gotovine in njenega pologa lahko zavezanec izračuna, koliko jo je
najmanj bilo. Zavezanec se je torej znašel v dokazni stiski in to ne glede na to,
da ni bilo niti zatrjevano niti dokazano, da je in kako je kršil svoje sodelovalne
dolžnosti. Po sedanji praksi davčnega organa te dokazne stiske ne bo uspel
premagati in mu bo odmerjen 70-odstotni davek od nenapovedanih dohod-
kov od zneska 205.000 evrov, torej 143.500 evrov, čeprav ni v tem obdobju
75 Dejstvo, da je premoženje za določen čas »izginilo« iz evidenc, ne pomeni, da je bilo porabljeno.
2017/1-2
49
Jernej Podlipnik
prejel nobenega dohodka. Gre za tipičen primer odločanja po previsokem do-
kaznem bremenu, ki ga zavezanci ne zmorejo.
Sedanja ureditev davka od nenapovedanih dohodkov je problematična
tudi z vidikov, ki so obravnavani v tem članku, kajti dokazno breme se preva-
li na zavezanca, ne da bi se pred tem ugotovila in dokazala kršitev njegovih
sodelovalnih dolžnosti. V takih primerih, če sploh lahko pride do prevalitve
dokaznega bremena, bi se moral dokazni standard zavezancem znižati, ne da
se zavezancem procesni položaj v praksi še otežuje z nezmožnostjo indičnega
dokazovanja. Takega znižanja ne smejo biti deležni tisti zavezanci, pri katerih
bi davčni organ s stopnjo prepričanja ugotovili, da so kršili svoje sodelovalne
dolžnosti in kako so jih kršili, vendar pa veljavna zakonodaja te ugotovitve z
njihove strani sploh ne zahteva.
2017/1-2
51
UDK: 351:340.113=131.1
351:323.1(497.4)
Znanstveni članek
Uporaba jezika italijanske
narodne skupnosti
v javni upravi
Tadeja Pirnat Battelli*
1. Uvod
Javna uprava je tisti del javnega sektorja, ki ima nalogo izvrševati držav-
no oblast in ki ne izvaja političnih strategij, temveč upravlja točno določene
upravne naloge prek usposobljenih javnih uslužbencev z namenom zadovol-
jevanja potreb in interesov organizirane skupnosti, ki ji pripada. Uprava ni ob-
last, temveč le instrument tistega, ki je nosilec oblasti. Javna uprava je sestavl-
jena iz treh tematskih sklopov razmerij. Prvo je razmerje z državljani, drugo
je razmerje z državo in tretje je razmerje z javnimi uslužbenci. Razmerje med
posamezniki in državno upravo se ugotavlja na podlagi sredstev varstva pra-
vic posameznikov v odnosu z upravo. Ta sredstva so upravni postopek, sodni
nadzor in nadzor varuha človekovih pravic. Razmerje do države se ugotavlja
na podlagi sredstev političnega nadzora nad upravo, kot je na primer referen-
dum. Razmerje z javnimi uslužbenci je urejeno z Zakonom o javnih uslužben-
cih (ZJU)1 v okviru petih sistemov, ki jih mora državna uprava spoštovati. Gre
za sistem zaposlovanja, klasifikacijski sistem, sistem usposabljanja ter sistema
napredovanja in nagrajevanja. Drugačno je razmerje javne uprave s politiko, ki
je določeno z načelom zakonitosti in načelom enakosti. To pomeni, da je javna
uprava pri svojem delovanju sicer samostojna in neodvisna, vendar pa vezana
1 Uradni list RS, št. 63/07.
* Univerzitetna diplomirana pravnica, Odvetniška pisarna Rucellai & Raffaelli, Milano
2017/1-2
52
Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti v javni upravi
na Ustavo in zakon. Zato ne gre za popolno neodvisnost od politike, kot je to
značilno na primer za sodstvo, kajti uprava je zavezana izvrševati navodila poli-
tike. Kljub temu pa uprava ni demokratično izvoljen organ in ne sme opravljati
upravnih nalog zunaj navodil državne oblasti. Pri izvrševanju političnih nalog
je sicer svobodna interpretirati zakon po lastni strokovnosti, prek restriktivne
in/ali ekstenzivne razlage, pri tem pa se ne sme oddaljiti od namena in cilja
zakona, še zlasti ne pri izvajanju uredb, ki ne vsebujejo pravil in predpisov. Jav-
na uprava, v katero spadajo vlada, državna uprava, lokalna samouprava in t. i.
nedržavna uprava, tj. nosilci javnih pooblastil, deluje po načelih odprtosti in
transparentnosti, da omenjena razmerja delujejo karseda nemoteno.
2. Splošno – javna uprava italijanske narodne
skupnosti
Avtohtoni italijanski narodni skupnosti je v Republiki Sloveniji (RS) zagoto-
vljeno uveljavljanje vseh pravic iz Ustave RS in mednarodnih pogodb tako, kot
je to določeno v Temeljni ustavni listini o samostojnosti in neodvisnosti Repub-
like Slovenije k Ustavi RS.2 Ustava RS3 poleg splošnega varstva (5., 11., 61., 62.
in 80. člen) določa tudi posebno varstvo avtohtone italijanske manjšine. Tako
64. člen Ustave RS taksativno našteva posebne pravice italijanske narodnostne
skupnosti. Te pravice so:
– pravica do svobodne uporabe narodnih simbolov;
– za ohranjanje svoje narodne identitete lahko pripadniki te skupnosti us-
tanavljajo organizacije, razvijajo gospodarske, kulturne in znanstveno-
raziskovalne dejavnosti ter dejavnosti na področju javnega obveščanja
in založništva;
– pravica do vzgoje in izobraževanja v svojem jeziku ter oblikovanja in raz-
vijanja teh dejavnosti (zakon določa območja, na katerih je dvojezično
šolstvo obvezno);
– pravica do gojitve odnosov s svojim matičnim narodom;
– pravica do ustanovitve samoupravne skupnosti za uresničevanje svojih
pravic;
– pravica do neposredne zastopanosti v predstavniških organih lokalne
samouprave in v državnem zboru ne glede na število pripadnikov.
2 Uradni list RS, št. 1-4/91-I.
3 Uradni list RS, št. 33/91.
2017/1-2
53
Tadeja Pirnat Battelli
Varstvo narodnih manjšin je določeno tudi z Okvirno konvencijo Sveta Evro-
pe za varstvo narodnih manjšin,4 Evropsko listino o regionalnih ali manjšin-
skih jezikih,5 Konvencijo o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin,6
Londonskim memorandumom (5. oktober 1954), Osimskimi sporazumi (1977)
in Aktom o notifikaciji nasledstva sporazumov nekdanje SFR Jugoslavije z Re-
publiko Italijo.7 Poseben poudarek je na Osimskih sporazumih, ki so jih 10. no-
vembra 1975 podpisali Socialistična federativna republika Jugoslavija in Re-
publika Italija v italijanskem mestu Osimo blizu Ancone, z ratifikacijo v obeh
parlamentih pa so začeli veljati 11. oktobra 1977. Republika Slovenija je posta-
la pravna naslednica Osimskih sporazumov 31. julija 1992 in še danes v celoti
veljajo.
Državna uprava RS skupaj z vlado sestavlja osrednji del izvršilne oblasti in
izvršuje upravne naloge na podlagi načela zakonitosti, samostojnosti, strokov-
nosti, politične neodvisnosti in nepristranskosti.8 Urad vlade RS za narodnost
je strokovna služba vlade RS, ki:
»globalno spremlja uresničevanje zakonskih in ustavnih določb o zaščiti na-
rodnih skupnosti in njihove učinke v praksi, opozarja na pomanjkljivosti, pri-
pravlja predloge in pobude vladi in drugim državnim organom in skupaj z
resornimi ministrstvi pripravlja analize in poročila, ki zajemajo širša vprašanja
varstva narodnih skupnosti.«9
Urad sodeluje s Komisijo za narodnostne skupnosti v Državnem zboru RS, ki
je stalna komisija, katere delovanje je določeno v Poslovniku Državnega zbo-
ra,10 natančneje v njegovem 38. členu:
»Komisija za narodne skupnosti:
– obravnava predloge zakonov in drugih aktov, ki urejajo položaj ter pravice
zgolj avtohtone italijanske in madžarske narodne skupnosti ter njunih pri-
padnikov;
– obravnava vprašanja, ki zadevajo položaj in pravice italijanske in madžarske
narodne skupnosti,
– obravnava vprašanja v zvezi z razvojem vzgoje in izobraževanja ter kultur-
no-prosvetne in gospodarske dejavnosti teh skupnosti,
– obravnava vprašanja v zvezi z vprašanji javnega obveščanja in založništva
teh skupnosti,
4 Uradni list RS-MP, št. 4/98 (RS 20/98).
5 Uradni list RS-MP, št. 17/00 in 7/07 (RS 69/00 in 44/07).
6 Uradni list RS-MP, št. 7/94 (RS 33/94).
7 Uradni list RS-MP, št. 11/92 (RS 40/92).
8 Zakon o državni upravi (ZDU-1, Uradni list RS, št. 52/02), 1.–3. člen.
9 (18. 10. 2016).
10 Uradni list RS, št. 92/07.
2017/1-2
54
Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti v javni upravi
– obravnava vprašanja razvoja stikov med italijansko in madžarsko narodno
skupnostjo in njunima matičnima narodoma,
– predlaga ukrepe za uresničevanje pravic obeh narodnih skupnosti.«
Organi italijanske narodne skupnosti delujejo na centralni, prek zgoraj
omenjenih organov, in decentralizirani ravni državne uprave. Lokalna sa-
mouprava je decentralizirani del izvršilne oblasti in izvršuje upravne naloge
prek samoupravnih lokalnih skupnosti in občin (143. člen Ustave RS). Sistem
lokalne samouprave je teritorialni regulatorni sistem upravljanja, katerega
obseg in način določi država prek pooblastil. Temeljne samoupravne lokalne
skupnosti so občine, ki se ustanovijo z zakonom po predhodnem referendu-
mu (140. člen Ustave RS). Na območjih, na katerih živijo pripadniki italijanske
narodne skupnosti, se občine oblikujejo tako, da je v njih zagotovljeno uresni-
čevanje omenjenih ustavnopravnih in zakonodajnih pravic italijanske narodne
skupnosti. Prisotnost italijanskih občinskih svetnikov v občini, določeno v 5.
členu Zakona o lokalni samoupravi (ZLS),11 je treba razlagati v smislu, da ni
vezana izključno na problematiko italijanske narodne skupnosti, temveč je
njihova participacija razširjena na vse občinske tematike. To je še posebej po-
membno, ko se odloča o regionalnem razvoju in s tem povezanimi finančnimi
sredstvi.
Občine, v katerih prebiva avtohtona italijanska narodna skupnost, so Koper,
Izola, Piran in na novo ustanovljena občina Ankaran. Te se prek svojih izvolje-
nih predstavnikov v skladu z 39. členom ZLS povezujejo v krovno organizacijo
t. i. Obalna samoupravna skupnost italijanske narodnosti (OSSIN – Comunità
autogestita costiera della nazionalità italiana). Organizacija je oseba javnega
prava, ki skrbi za pravice italijanske narodne skupnosti in je bila »partnerica v
različnih dosedanjih evropskih projektih, vezanih na preteklo evropsko načrto-
vanje/programiranje (Interreg IIIA ITA-SLO, 2000-2006)«.12 Ustavnopravni okvir
o ustanovitvi občine zahteva, da se občina ustanovi z zakonom po prej opravl-
jenem referendumu, s katerim se ugotovi volja prebivalcev na določenem ob-
močju. Zakon tudi določi območje občine (139. člen Ustave RS). Člen 12 ZLS
prav tako zahteva ustanovitev z zakonom po opravljenem referendumu. Torej
je ustanovitev katerekoli nove občine izključno v rokah Državnega zbora kot
edinega nosilca zakonodajne oblasti po načelu delitve oblasti (3. člen Ustave
RS). Kljub temu sta postopek in način ustanovitve občine Ankaran pretresla
politično in akademsko sfero. V zadevnem primeru je bila občina ustanovljena
z ustavno odločbo U-I-114/11-12,13 in sicer z naslednjo argumentacijo glede
določitve pravic pripadnikom italijanske skupnosti:
11 Uradni list RS, št. 72/93 in nasl.
12 (2. 1. 2017).
13 Uradni list RS, št. 47/11.
2017/1-2
55
Tadeja Pirnat Battelli
»Italijanska narodna skupnost in njeni pripadniki imajo v Občini Ankaran vse
pravice, ki izhajajo iz mednarodnopravnih obveznosti Republike Slovenije, in
vse posebne pravice iz 64. člena Ustave«.
Na tem mestu je zadeva postala tudi politično vprašanje in ne več le ustav-
nopravno, kajti ni sporno, da je Ustavno sodišče ravnalo v nasprotju z omenje-
nim 139. členom Ustave RS. Ustavna odločba se sklicuje na 9. člen Ustave RS,
ki določa pravico do ustanovitve lokalne samoupravne skupnosti. Ta pravica je
bila paradoksalno zelo kršena, saj se je že ustanovljeno lokalno samoupravno
skupnost (v tem primeru občino Koper) po nepotrebnem razdrobilo. Posledice
je tako čutila tudi italijanska narodna skupnost, ki se je, odrezana od matične
koprske občine, znašla brez osnovnih struktur (konkretneje, brez italijanske os-
novne šole in vrtca), ki so za zadovoljevanje in ohranjanje narodne identitete
bistvene. Občina Ankaran v dvojezičnem Statutu natančno ureja svoje naloge,
organizacijsko in administrativno sestavo. V praksi pa ostaja pristojna za vse
upravne naloge občine Ankaran občina Koper, kot je bilo to sporočeno v po-
stopku pridobivanja informacij javnega značaja glede upravnega poslovanja.
3. Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti
Ustavne določbe določajo, da je na območju, na katerem živi italijanska
narodna skupnost, uradni jezik poleg slovenščine tudi italijanščina (11. člen
Ustave RS). Glede splošnega varstva:
»Ustava v 62. členu določa, da ima vsakdo pravico, da pri uresničevanju svojih
pravic in dolžnosti ter v postopkih pred državnimi in drugimi organi, ki opravl-
jajo javno službo, uporablja svoj jezik in pisavo na način, ki ga določa zakon.
Ta pravica je pravni standard, ki gre vsakomur, ki je udeležen v postopku pred
državnimi organi in sodišči ter ne razume slovenskega jezika in pisave. Poleg
Ustave je ta pravica zajamčena tudi z Mednarodnim paktom o državljanskih
in političnih pravicah in z Evropsko konvencijo o varstvu človekovih pravic in
temeljnih svoboščinah. Namen te pravice izhaja iz ustavnih standardov pošte-
nega in upravnega odločanja ali sojenja. Enako pravico imajo tudi tujci, če ne
znajo jezika, v katerem teče postopek. V bistvu ta določba prepoveduje diskri-
minacijo po prvem odstavku 14. člena Ustave glede na jezik ali pisavo oziroma
na narodnostno ali etnično pripadnost posameznika.«14
Glede posebnega varstva italijanske narodne skupnosti iz 64. člena Ustave
RS je Ustavno sodišče v ustavni odločbi št. Up-404/0515 z dne 21. junija 2007
določilo način uveljavljanja teh posebnih pravic. Zahtevalo je, da se 64. člen
bere v povezavi z 11. členom Ustave RS, ki sam zase sicer neposredno ne ure-
14 Up-404/05. Ustavna pritožba zoper sklep Višjega sodišča v Kopru št. I Cp 351/2004 z dne 9. februar-
ja 2005 v zvezi s sklepom Okrajnega sodišča v Piranu št. P 265/94 z dne 6. februarja 2004.
15 Uradni list RS, št. 64/07.
2017/1-2
56
Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti v javni upravi
ja človekovih pravic, temveč, izhajajoč iz ustavne zaveze o varstvu in zagota-
vljanju pravic avtohtonih narodnih skupnosti, določa kot uradna jezika tudi
italijanščino in madžarščino na območjih občin, kjer ti skupnosti živita. S tem
uporaba italijanskega jezika kot uradnega jezika pred državnimi organi na ob-
močju občin, kjer prebivajo pripadniki italijanske narodne skupnosti, ni bila
več sporna.
Način javne rabe italijanskega uradnega jezika na teh območjih je določen
z Zakonom o javni rabi slovenščine (ZJRS),16 in sicer z njegovim 3. členom, ki
javno rabo italijanskega jezika enači z javno rabo slovenskega jezika. ZDU-1
v 4. členu določa uporabo italijanščine v državni upravi kot uradnega jezika
v upravi na območjih občin, v katerih živijo predstavniki italijanske narodne
skupnosti. Na teh območjih državna uprava posluje tudi v italijanskem jeziku,
pod pogojem, da stranka v postopku uporablja jezik narodne skupnosti. O tej
možnosti mora organ stranko obvestiti pred začetkom upravnega postopka.
Zakonodajalec je izvrševanje te pravice uredil v procesnem zakonu – Zakonu
o splošnem upravnem postopku (ZUP),17 natančneje v njegovem IV. poglavju.
Drugi odstavek 62. člena ZUP določa:
»Na območjih občin, kjer sta pri organu poleg slovenskega jezika uradna
jezika tudi italijanski oziroma madžarski jezik (v nadaljevanju: jezik narodne
skupnosti), upravni postopek teče v slovenskem jeziku in jeziku narodne
skupnosti, če stranka v tem jeziku vloži zahtevo, na podlagi katere se postopek
začne oziroma, če stranka to zahteva kadarkoli med postopkom«,
peti odstavek 62. člena pa:
»Pripadniki italijanske in madžarske narodne skupnosti imajo v postopku
pred organi izven območja, na katerem sta uradna jezika tudi italijanski in
madžarski jezik, pravico uporabljati svoj jezik.« (Poudarila T. P. B.)
Uredba o upravnem poslovanju18 v 223. členu določa poslovanje v italijans-
kem jeziku na območjih občin, kjer je uradni jezik tudi italijanščina:
»(1) Na območjih lokalnih skupnosti, kjer sta poleg slovenskega jezika uradna
jezika tudi italijanski oziroma madžarski jezik, so vsi obrazci, prejemne štam-
piljke, žigi ter dokumenti iz uradnih evidenc sestavljeni in izpisani tudi v itali-
janskem oziroma madžarskem jeziku.
(2) Vse sestavine uradnega dokumenta morajo biti natisnjene tudi v italijan-
skem in madžarskem jeziku, če se uporabljajo na območjih, na katerih živi ita-
lijanska oziroma madžarska narodna skupnost.
(3) Vsi življenjski dogodki na državnem portalu e-uprava morajo biti izpisani
tudi v italijanskem in madžarskem jeziku, enako velja za osnovne informacije
o portalu.
16 Uradni list RS, št. 86/04.
17 Uradni list RS, št. 24/06.
18 Uradni list RS, št. 20/05.
2017/1-2
57
Tadeja Pirnat Battelli
(4) V italijanskem in madžarskem jeziku morajo biti pripravljeni tudi elektron-
ski obrazci za oddajo vlog preko spleta in na spletu objavljeni podatki o uprav-
nih storitvah organa.«
V praksi to pomeni, da pripadnik italijanske narodne skupnosti prejme do-
kumentacijo v obeh jezikih po uradni dolžnosti organa, pristojnega za pos-
topek, tj. v italijanščini in slovenščini,19 nato pa se pripadnik izreče, v katerem
postopku želi, da se upravni postopek opravi.
Stranka (pripadnica italijanske narodne skupnosti) je na upravni enoti itali-
janske narodne skupnosti po uradni dolžnosti obveščena v obeh jezikih (v to
kategorijo spada tudi e-Uprava, ki ima nekaj vlog in dokumentov, objavljenih
tudi v italijanskem jeziku), nato pa se mora odločiti, v katerem jeziku vložiti
zahtevo. Poudarja se, da v praksi to pomeni, da mora pripadnik italijanske na-
rodne skupnosti v upravnem postopku, na primer pridobitve nove osebne iz-
kaznice in/ali potnega lista, oddati vlogo v italijanskem jeziku na upravni enoti
območja v skladu s 5. členom Zakona o osebni izkaznici (ZOIzk-1),20 kjer prebi-
vajo pripadniki italijanske narodne skupnosti (Koper, Izola, Piran in Ankaran),
če želi, da je celoten upravni postopek voden v italijanskem jeziku. Pogoji za
to, da je upravni postopek pridobitve osebne izkaznice voden v italijanskem
jeziku in da se osebna izkaznica tiska tudi v italijanskem jeziku, so določeni
v 7. členu ZOIzk-1: državljan RS s stalnim ali začasnim prebivališčem na ob-
močju občin, kjer prebiva italijanska narodna skupnost, oziroma ki vloži vlogo
pri organu, ki deluje na tem območju, če nima prijavljenega prebivališča na
ozemlju RS. Po novem ZOIzk-1 lahko osebno izkaznico poleg upravne enote
izda tudi konzularno in diplomatsko predstavništvo RS v tujini. Za upravičence
do javne listine tudi v italijanskem jeziku je to problem, kajti uveljavljanje te
pravice je vezano izključno na območja občin italijanske narodne skupnosti.
Če bi pripadnik italijanske narodne skupnosti iz kakršnegakoli razloga zahteval
izdajo osebne izkaznice od organov zunaj območja, na katerem je uradni jezik
tudi italijanščina (na primer konzularnem predstavništvu v Parizu), po ZOIzk-1
izgubi ustavno pravico uporabljati svoj jezik, določeno v 62. in 64. členu Ustave
RS ter v petem odstavku 62. člena ZUP. Mnenja o tem, ali gre za protiustavnost
ali ne, so različna. Zdi se, da je končni rezultat (ne glede na razlago besedila
določbe 7. člena ZOIzk-1) enak. Pripadnik italijanske narodne skupnosti nima
pravice zahtevati javne listine v italijanskem jeziku pred upravnim organom
zunaj območja, na katerem prebivajo pripadniki italijanske narodne skup-
nosti. To v praksi pomeni, da gre za omejevanje ustavne in zakonske pravice
19 Zakon o dohodnini (ZDoh-2, Uradni list RS, št. 117/06 in nasl.) tega sicer ne omenja, vendar uprav-
ni organi za pripadnike italijanske narodne skupnosti spoštujejo pravilo 223. člena Uredbe o upravnem
poslovanju. Drugače je s portalom e-Davki, prek katerega je tudi mogoča oddaja napovedi dohodnine, ki
nima možnosti oddaje dohodnine v italijanskem jeziku.
20 Uradni list RS, št. 35/11.
2017/1-2
58
Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti v javni upravi
do uporabe svojega jezika in pisave, saj bi bilo mogoče problematiko rešiti s
sodelovanjem upravnih (oziroma konzularnih ali diplomatskih) organov med
seboj (na primer Upravna enota Ljubljana posreduje zahtevo Upravni enoti
Koper). S tem se nikakor ne bi ogrožalo slovenski jezik kot edini uradni jezik
na območjih zunaj občin, kjer prebivajo pripadniki italijanske narodne skup-
nosti, ali po nepotrebnem obremenjevalo upravne postopke zunaj območja,
na katerem prebivajo pripadniki italijanske manjšine, z obvezno dvojezičnost-
jo. ZJU namreč v 17. členu določa kot posebni pogoj za zasedbo delovnega
mesta javnih uslužbencev v upravnih organih znotraj območja, kjer prebiva
italijanska narodna skupnost, znanje tega jezika kot uradnega jezika njihove-
ga upravnega poslovanja ter s tem vezan dodatek k osnovni plači, določen z
28. členom Zakona o sistemu plač v javnem sektorju (ZSPJS).21 Ustavna pravi-
ca do uporabe jezika italijanske narodne skupnosti pred upravnim državnim
organom ni pravni standard, ki ga je treba utemeljiti (kot se to rado pojavlja
v slovenski pravni doktrini z na novo določeno vsebino pravice itd.). Gre za
natančno določeno ustavno in zakonsko pravico, neomejeno s teritorialnim
načelom (določeno tudi z mednarodnimi pogodbami), ki mora za svoj obstoj
imeti dolžnost spoštovanja. Torej mora biti državni organ v upravnih postopkih
obremenjen z dolžnostjo spoštovanja zadevne pravice, kajti drugače gre le za
»mrtvo črko na papirju«. To ne pomeni nujno, da ima organ dolžnost poslovati
in izdajati upravne akte v jeziku pripadnika italijanske narodne skupnosti zunaj
območij občin, v katerih prebivajo pripadniki narodne skupnosti, vendar pa
ima dolžnost omogočiti pripadniku, da pridobi prek državnega organa zunaj
območja (kot zgoraj predlagano s sodelovanjem upravnih enot na območju,
kjer prebivajo pripadniki italijanske narodne skupnosti) zahtevan dokument.
Tehnično preprost postopek, prek katerega organ uporabi že obstoječo struk-
turo in nikakor ne presega svoje stvarne pristojnosti, saj ravna le kot posrednik.
To bi pomenilo zagotavljanje ustavnih pravic narodnih skupnosti.
Pravna oseba, katere ustanovitelj je narodna skupnost in katere namen je
uresničevanje interesov skupnosti, ima zagotovljeno enako pravno varstvo kot
fizična oseba, ki je pripadnik narodne skupnosti. Društvo pripadnikov italijan-
ske narodne skupnosti je pravna oseba zasebnega prava, urejena z Zakonom
o društvih (ZDru-1),22 ki v (spremenjenem) 10. členu določa ime registriranega
društva, s sedežem na območju občin, kjer prebivajo pripadniki skupnosti:
»Ime društva mora biti v slovenščini. Če ima društvo sedež na območju, kjer
živita narodni skupnosti, je ime društva v obeh uradnih jezikih.«
21 Uradni list RS, št. 108/09.
22 Uradni list RS, št. 64/11.
2017/1-2
59
Tadeja Pirnat Battelli
Ustavno sodišče je v postopku za oceno ustavnosti (prejšnje) določbe tak-
rat veljavnega 10. člena ZDru-123 v odločbi št. U-I-380/0624 z dne 11. septembra
2008 določilo neskladje s 64. členom Ustave RS in naložilo Državnemu zboru
naj v roku enega leta besedilo protiustavne zakonske določbe popravi. Ustav-
na določba pa ni zanimiva le z vidika odprave neskladja z Ustavo, temveč pred-
vsem z vidika postavitve vsebine »procesnega jamstva javne rabe italijanskega
jezika«. Procesno jamstvo iz 62. člena Ustave RS (pravica do uporabe jezika in
pisave) je razložilo skupaj s 64. členom Ustave RS, kadar je na območjih stran-
ka upravnega postopka pripadnica italijanske narodne skupnosti. Javno rabo
italijanskega jezika v postopku registracije društva ne gre razumeti le v postop-
kovni razsežnosti temveč kot sporočilo širši javnosti. Ustavno sodišče je ime
društva argumentiralo takole:
»Z imenom društvo kot pravna oseba zasebnega prava deluje v družbi in vsto-
pa v razmerja z drugimi osebami, zasledujoč cilje, zaradi katerih je bilo usta-
novljeno. Gre torej za javno rabo jezika. Zato je v tem primeru ustavnopravno
varstvo jezika narodnih skupnosti zagotovljeno v okviru pravice do združe-
vanja, ki je za pripadnike narodne skupnosti še dodatno urejena v 64. členu
Ustave. Po tej ustavni določbi so posebne pravice pri ustanavljanju organizacij
zagotovljene v izrecni povezavi z ohranjanjem narodne identitete. Njena bis-
tvena sestavina pa je jezik«.
Gre torej za dodatno potrdilo, da je bistvena sestavina za ohranjanje identi-
tete naroda uporaba lastnega jezika in zato ni dvoma, da je na območjih občin,
na katerih prebiva italijanska narodna skupnost, italijanski jezik uradni jezik.
Italijanska Unija je:
»društvo pripadnikov italijanske manjšine v Sloveniji, ki ščiti, promovira in va-
lorizira narodno, kulturno in jezikovno identiteto italijanske manjšine z name-
nom ohranjanja in spodbujanja odnosov z italijansko narodno skupnostjo na
Hrvaškem in z Italijo.«25
Sedež ima na območju občine Koper. Društvo Italijanska Unija predstavlja
jezikovno identiteto italijanske manjšine le s slovenskim registriranim imenom
(brez uradnega italijanskega imena). Med registriranimi društvi predstavnikov
italijanske narodne skupnosti se pojavi tudi Društvo poslovnežev pripadni-
kov italijanske narodne skupnosti »Futura« – Associazione degli imprenditori
appartenenti alla comunità nazionale italiana »Futura« s sedežem na območju
občine Koper. Javna raba italijanskega jezika je razvidna le pri Društvu Futura,
23 »Ime društva mora biti v slovenščini. Če ima društvo sedež na območju, kjer živita narodni skup-
nosti, ime lahko sestavlja tudi prevod imena v italijanskem ali madžarskem jeziku. Ime se mora razlikovati
od imen drugih društev in ne sme biti zavajajoče ali žaljivo«.
24 Uradni list RS, št. 91/08.
25 (21. 10. 2016).
2017/1-2
60
Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti v javni upravi
ki je registrirano tudi z italijanskim imenom in dodatno sestavino »Futura«.26
Tega imena se ne sme razumeti kot prevod slovenskega imena društva ali v
nasprotju z zakonskimi zahtevami po imenu društva,27 temveč sta obe imeni
nerazdružljiva celota. V nasprotnem pomenu bi se lahko razumela uporaba
italijanskega jezika na območjih občin, kjer prebiva avtohtona italijanska na-
rodna skupnost, za tuj jezik, kar bi bilo protiustavno.
4. Dejansko stanje poslovanja uradnih organov v
jeziku italijanske narodne skupnosti
Upravni postopek je sredstvo za zakonito reševanje upravnih zadev v javno
in posameznikovo korist. Odločanje upravnih organov na območjih, na katerih
prebivajo pripadniki italijanske narodne skupnosti, v italijanskem jeziku po-
meni procesno garancijo. Procesna garancija pa je pogoj za zakonitost takega
postopka. Pripadnik italijanske narodne skupnosti zato učinkoviteje nadzoruje
zakonitost upravnega postopka, s katerim se odloča o njegovi pravici, če je
voden v italijanskem jeziku kot uradnem jeziku. Načelo odprtosti poslovanja
sestavljajo trije elementi, določeni z Aarhuško konvencijo: pravica do dostopa
do informacij javnega značaja (urejena z Zakonom o dostopu do informacij
javnega značaja – ZDIJZ),28 pravica do sodelovanja in pravica do soodločanja
pri sprejemanju predpisov. Informacije javnega značaja izvirajo iz delovnega
področja organa in so v obliki dokumenta, ki ga je izdal organ (4. člen ZDIJZ).
Vsakdo ima pravico do prostega dostopa (5. člen ZDIJZ) informacij javnega
značaja, razen v zakonsko določenih izjemah (6. člen ZDIJZ). Eden učinkovi-
tejših novih načinov prostega dostopa do informacij je e-uprava. E-uprava po-
meni uporabo tehnologije, ki omogoča hiter in lahek dostop do objavljenih
informacij ter preprosto komunikacijo z državno upravo prek spletnega porta-
la v obliki elektronskih dokumentov. Poleg teh prednosti (nižji administrativni
stroški, večja kakovost storitev, boljši nadzor nad delom, hitrejša storitev itd.)
ima spletni portal e-uprava tudi nekaj slabosti (zmanjšana varnost osebnih po-
datkov, nepoznavanje elektronskih postopkov, nezaupanje v elektronsko po-
slovanje itd.). Organ, ki nadzira delovanje in določa strategijo razvoja portala,
je Direktorat za e-upravo in upravne procese pri Ministrstvu z javno upravo.
Slednje je 22. novembra 2015 za javnost odprlo prenovljen portal e-uprava za
državljane RS, saj je bila stara vsebina kompleksna in nerazumljiva. Na porta-
lu je za italijansko narodno skupnost pripravljenih 150 dokumentov skupaj s
področnimi in vsebinskimi uredniki na ministrstvih, ki so za posamezno vse-
26 Tretji odstavek 10. člen ZDru-1.
27 Člen 10 ZDru-1.
28 Uradni list RS, št. 24/03 in nasl.
2017/1-2
61
Tadeja Pirnat Battelli
binsko področje pristojni in s tem tudi odgovorni. Ministrstvo za javno upravo
je dokumente razdelilo na vloge in obrazce. Pomen teh pojmov je naslednji:
vloga je opis načina oddaje potrebne dokumentacije in pripadajočih more-
bitnih stroškov, obrazec pa je dokument (v oblikah doc ali pdf ) v priponki, ki
se ga elektronsko izpolni in pošlje na pristojni organ. Dne 14. decembra 2016
je Ministrstvo za javno upravo posredovalo informacijo javnega značaja gle-
de števila in vrste obrazcev. Na portalu je trenutno objavljenih 83 vlog in 83
pripadajočih obrazcev v italijanskem jeziku. Vrsta obrazcev (s tem posledično
tudi število) se nenehno spreminja v skladu s potrebo po oddaji različnih do-
kumentacij. Pri tem je ministrstvo poudarilo, da ne gre le za prevajanje obraz-
cev, saj je to manjši del celotnega portala, temveč gre za prevajanje celotnega
statičnega dela obeh pod-portalov, predstavitvenega dela, vsebin, aktivnosti,
vlog in obrazcev. Dodatno so iz omenjenega ministrstva obvestili, da so splet-
ne strani upravnih enot na območju, na katerem prebivajo pripadniki italijan-
ske narodne skupnosti, prevedene tudi v italijanski jezik. Zdi se, da je Minis-
trstvo za javno upravo pod vtisom, da gre za prevode dokumentacij, portalov
ali spletnih strani v tuj jezik in ne za izvorno sestavo vsebine v italijanskem je-
ziku kot uradnem jeziku. Nedvomno je pod istim vtisom upravna enota Koper,
ki svojo spletno vsebino objavlja izključno v slovenščini z možnostjo delnega
oziroma popolnoma drugačnega prevoda s klikom na angleško besedo Italian.
To naj bi po mnenju državne uprave pomenilo uporabo italijanskega jezika kot
uradnega jezika v državni upravi območij, na katerih prebivajo pripadniki ita-
lijanske narodne skupnosti. Dejansko pa gre le za grobo kršitev vseh že omen-
jenih ustavnopravnih pravic italijanske narodne skupnosti in eno od številnih
političnih nagajivih potez.
Raziskave o dejanskem izvajanju dvojezičnosti Novak Lukanovičeve, opravl-
jene leta 2006 na območjih, na katerih prebiva italijanska narodna skupnost,
so dokazale pojav nizkega uveljavljanja ustavnopravno zagotovljene pravice
pripadnika italijanske narodne skupnosti po vodenju upravnega postopka v
italijanskem jeziku kot uradnem jeziku. Utemeljitev je naslednja:
»Čeprav ima posameznik možnost (pravno podlago), da uporablja svoj
materni jezik na vseh ravneh, pa se pripadniki narodne skupnosti v stikih v
okviru javne uprave jezikovno primaknejo in dajejo prednost večinskemu jezi-
ku. Po vsej verjetnosti nastane jezikovni primik zaradi sogovorca (uradnika), ki
ne obvlada dovolj dobro italijanskega oz. madžarskega jezika, čeprav prejema
dodatek za dvojezično poslovanje.«29
29 Sonja Novak Lukanovič, Breda Mulec: Izvajanje dvojezičnosti v javni upravi v Sloveniji, v: Mednaro-
dna revija za javno upravo, XII (2014) 1, str. 105.
2017/1-2
62
Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti v javni upravi
Urad Vlade RS za narodnosti je opravil Poročilo o izvedbi Načrta ukrepov
za izvajanje predpisov na področju dvojezičnosti 2015–2018 za leto 2015,30 s
katerim se je Vlada Republike Slovenije seznanila na seji z dne 3. novembra
2016. Poročilo je odgovor na poziv Vlade s strani Komisije Državnega zbora za
narodni skupnosti, ki je na seji 23. novembra 2014 obravnavala problematiko
uresničevanja dvojezičnosti, naj sprejme ukrepe za izvajanje zakonodaje. Med
drugim je ugotovila:
»da so bile v zadnjih letih na načelni ravni odpravljene določene nedoslednosti
v pristopu k uresničevanju uradne in javne rabe italijanskega oziroma
madžarskega jezika na narodnostno mešanih območjih, vendar v praksi ni
zaznati zadostnega napredka, kar neposredno otežuje ohranjanje identitete
in maternih jezikov avtohtonih narodnih skupnosti. Komisija je ugotovila, da
v določenih segmentih državne uprave, samoupravnih lokalnih skupnostih,
nosilcih javnih pooblastil in drugih osebah javnega prava, odgovornih za
uradno in javno rabo italijanskega in madžarskega jezika na narodnostno
mešanih območjih, obstaja razkorak med normativno ureditvijo in
uresničevanjem v praksi.«31
Nadzor upravne inšpekcije (Inšpektorata za javni sektor ministrstva za javno
upravo) je prav tako dokazal v Poročilu, da je zelo malo vlog, vloženih s strani
strank na podlagi 62. člena ZUP, ter da v malo doslej končanih postopkih ni
ugotovljenih kršitev pravice do uporabe jezika narodnih skupnosti v postopkih,
uvedenih na zahtevo strank oziroma postopkih, začetih po uradni dolžnosti.
»Glede določb Uredbe o upravnem poslovanju so bile ugotovljene določene
kršitve, ki se nanašajo na uporabo dvojezičnih obrazcev, štampiljk, žigov in
brošur ter drugih predpisanih vsebin poslovanja v obeh uradnih jezikih.«32
V okviru sistemskega nadzora se je nadziralo tudi izvajanje 7. in 28. člena
ZSPJS in 21. člena ZJU. Ugotovljene so bile naslednje nepravilnosti:
– v aktu o sistemizaciji je bilo kot pogoj določeno zgolj znanje jezika na-
rodnosti, ni pa bila določena zahtevana raven znanja;
– ni bila določena višina dodatka za dvojezičnost – 3 odstotki oziroma 6
odstotkov;
– nekaterim javnim uslužbencem dodatek za dvojezičnost ni bil določen v
pogodbi o zaposlitvi;
– nekateri javni uslužbenci niso izpolnjevali pogoja zahtevane ravni zna-
nja jezika narodne skupnosti.
30 (9.
1. 2017).
31 Prav tam.
32 Prav tam.
2017/1-2
63
Tadeja Pirnat Battelli
Zdi se, da je nizka raven znanja italijanskega jezika na upravnih enotah Ko-
per, Izola, Piran in Ankaran prav tako neposredna posledica skrajno agresivnih
jugoslovanskih političnih akcij (na primer Svet za psihološko-propagandno ak-
tivnost pri Predsedstvu republiške konference SZDL), katerih dolgoročni cilj je
bil onemogočiti obstoj italijanske narodne skupnosti na zadevnem območju.
Podatek o številu pripadnikov italijanske narodne skupnosti se sicer ugotavlja
iz evidence volilne pravice, ki so jo po uradni dolžnosti vzpostavile občine v
skladu z Zakonom o evidenci volilne pravice (ZEVP-2)33 (10. člen), vendar le
tistih, ki se izrečejo, da so pripadniki italijanske narodne skupnosti. Urad Vlade
RS za narodnosti je v postopku pridobitve informacije javnega značaja navedel
statistične podatke uradnega popisa prebivalstva iz leta 2002. Za pripadnike
italijanske narodne skupnosti se je tega leta opredelilo 2.258 oseb, 3.762 oseb
pa je kot materin jezik navedlo italijanski jezik. Ta podatek ima smisel le, če ga
primerjamo z zgodovinskimi podatki. Slovenski zgodovinski atlas iz leta 2014
Zavoda Nove Revije na strani 195 objavlja naslednje podatke: v letu 1910 je
živelo v coni B STO okraja Koper in Buje 51.805 Italijanov, leta 1921 57.922 Ita-
lijanov, leta 1945 se je število zmanjšalo na 31.110. Do leta 1954–56 (po vojni!)
se je število Italijanov spravilo z različnimi prisilnimi ukrepi (na to kaže doku-
mentacija o prisilnem prepisovanju pripadnikov italijanske narodne skupnosti
v slovenske šole itd.) »pod prag preživetja«. Republika Slovenija je z letom 2011
prešla na registrski popis prebivalstva. Način zbiranja je v skladu s 4. členom
Uredbe (ES) št. 763/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. 7. 2008 o
popisih prebivalstva in stanovanj.34 V Sloveniji se podatek o narodni pripad-
nosti s popisom ne zbira več. Zbiranje podatkov o narodnosti tudi ni obvezna
vsebina popisov.
Z dostopom do informacij javnega značaja je bilo ugotovljeno tudi, da no-
bena od pristojnih občin ne upravlja s podatki o tem, koliko je bilo izdanih
upravnih aktov v italijanskem jeziku oziroma koliko je bilo opravljenih uprav-
nih postopkov v italijanskem jeziku, na zahtevo pripadnika italijanske narodne
skupnosti. Pristojne upravne enote so sicer posredovale informacije o izdaji
dvojezičnosti aktov, žal pa je bil podatek pretirano splošen:
»največ izdaj je na področju upravno notranjih zadev (osebna izkaznica, potni
list, vozniško dovoljenje, prometno dovoljenje, obmejna prepustnica, kmetij-
ski vložek, …) in na področju društev«.
Iz tega se zdi, da vodenje postopkov v italijanskem jeziku ni jasno.35 Na-
sprotno je Finančna uprava RS posredovala točne in jasne informacije o dvo-
33 Uradni list RS, št. 98/13.
34 UL L 218/14, 13. avgust 2008.
35 Za primer se navaja, da se izda priglasitev na vozniški izpit v italijanskem jeziku, vendar pa pripadnik
italijanske narodne skupnosti nima možnosti opravljati šole vožnje, prve pomoči in zdravniškega pregleda
v italijanskem jeziku.
2017/1-2
64
Uporaba jezika italijanske narodne skupnosti v javni upravi
jezičnosti upravnih postopkov, ki jih vodi po uradni dolžnosti (četrti odstavek
62. člena ZUP). Natančne evidence o dvojezično izdanih odločbah vodi v dveh
vrstah odmer, in sicer odmero nadomestila za uporabo stavbnega zemljišča in
odmero davka na premoženje. V letu 2016 je bilo na območjih občin, na kate-
rih je uradni jezik poleg slovenskega tudi italijanski, izdanih 34.223 dvojezičnih
odločb o odmeri nadomestila za uporabo stavbnega zemljišča in 5.204 dvo-
jezičnih odločb o odmeri davka na premoženje. Vsem zavezancem za plačilo
davka od dohodkov fizičnih oseb, ki prebivajo na območju občin, kjer je uradni
jezik poleg slovenskega tudi italijanski, se prav tako izdajajo dvojezični infor-
mativni izračuni dohodnine in odločbe o odmeri dohodnine.
Smisel dvojezičnosti upravnega postopka je torej zahteva po tem, da je
vsaka »črka na papirju«, ki jo izda upravni organ na območjih upravne enote
Koper, Piran, Izola in Ankaran, v dveh uradnih jezikih: slovenščini in italijanščini.
Pripadnik italijanske narodne skupnosti pa ima nato pravico zahtevati, naj se o
njegovem interesu odloča le v italijanskem jeziku.
5. Sklepne misli
Javna uprava je tisti del izvršilne oblasti, ki ne izvaja političnih strategij,
temveč je njeno delovanje vezano na Ustavo in zakon. Kljub temu pa se nene-
hno pojavlja potreba po varstvu s strani Ustavnega sodišča pri načinu uporabe
jezika italijanske narodne skupnosti na območjih, na katerih prebiva kot av-
tohtona manjšina. Ustava RS določa splošno (5., 11., 62. in 80. člen) in poseb-
no varstvo italijanske narodne skupnosti (64. člen) v skladu z mednarodnimi
pogodbami. V slovenskem pravnem redu je varstvo narodnih manjšin razme-
roma dobro urejeno, predvsem prek posebnih zakonskih določb (približno
70 področnih zakonov ureja italijansko narodno skupnost). Urad vlade RS za
narodnost skupaj s sodelovanjem Komisije za narodne skupnosti v Državnem
zboru RS skrbi za varstvo predstavnikov italijanske skupnosti v skladu z pred-
pisi. Ohranjanje narodne identitete avtohtone italijanske narodne skupnosti
je na ozemlju Republike Slovenije omejeno na območja občin, na katerih pre-
bivajo pripadniki skupnosti (Koper, Izola, Piran in Ankaran) tudi prek krovne
organizacije Obalna samoupravna skupnost italijanske narodnosti (OSSIN –
Comunità autogestita costiera della nazionalità italiana).
Politično sfero je hudo pretresla ustanovitev občine Ankaran z Ustavno
odločbo U-I-114/11-12, s katero je Ustavno sodišče grobo preseglo 139. člen
Ustave RS. Zelo pomembna prvina ohranjanja narodne identitete italijanske
narodne skupnosti je tudi 64. člen Ustave RS, ki v skladu z mednarodnimi po-
godbami določa posebno varstvo pripadnikov italijanske narodne skupnos-
ti. Na tem mestu se izpostavlja javna raba jezika kot bistvenega elementa za
2017/1-2
65
Tadeja Pirnat Battelli
ohranjanje narodne identitete. Žal pa je bil potreben vnovičen poseg Ustavne-
ga sodišča pri določitvi načina rabe italijanskega jezika pred državnimi organi,
in sicer v zadevi Up-404/05. Člen 64 Ustave RS je treba namreč brati v povezavi
z 11. členom Ustave RS, tako da je na območjih občin, na katerih prebivajo
pripadniki italijanske narodne skupnosti, italijanski jezik uradni jezik pred dr-
žavnimi organi. S tem je bil izločen vsak dvom o uporabi italijanskega jezika
pred državnimi organi, podrobna ureditev pa je bila prepuščena procesnim
zakonom: Zakonu o javni rabi slovenščine, Zakonu o državni upravi, Zakonu o
splošnem upravnem postopku in Uredbi o upravnem poslovanju. Člen 62 ZUP
določa, da se celoten upravni postopek vodi v italijanskem jeziku, če stranka
– pripadnica italijanske narodne skupnosti – to zahteva. V skladu z 223. čle-
nom Uredbe o upravnem poslovanju mora biti vsak pisni dokument, ki ga izda
upravni organ z območja občin, kjer prebiva stranka – pripadnik italijanske na-
rodne skupnosti, v obeh jezikih: italijanščini in slovenščini. To pomeni, da mora
državna uprava nujno poskrbeti, da so vsak obrazec, štampiljka, dokument iz
uradne evidence, sestavina uradnega dokumenta, življenjski dogodek na dr-
žavnem portalu e-uprava, elektronski obrazec za oddajo vlog prek spleta in
vse storitve upravnih organov, objavljene na spletu, tudi v italijanskem jeziku.
Pripadnik italijanske narodne skupnosti se lahko prek prenovljenega spletne-
ga portala e-uprava seznanijo o vsebini dokumentacije v italijanskem jeziku.
To je pozitiven trend upravnega poslovanja v italijanskem jeziku kot uradnem
jeziku. Večja težava je okoliščina, da se italijanskega uradnega jezika ne upo-
rablja v upravnih postopkih državnih organov na območju občin, kjer prebiva-
jo pripadniki italijanske manjšine, bodisi zaradi neznanja jezika uradnika bodisi
zaradi pomanjkljivih dokumentacij. Ne glede na vzrok gre za posledico premo-
črtnih političnih akcij po čim manjši uporabi italijanskega jezika kot uradne-
ga jezika na območju občin, v katerih prebiva avtohtona italijanska narodna
skupnost.
Slovenski pravni red avtohtoni italijanski narodni skupnosti sicer zagotavlja
dobro ustavno in zakonsko varstvo, kljub temu pa se izkaže, da brez posegov
Ustavnega sodišča RS in inšpekcijskih nadzorov pogosto ne gre. Preveliko je
primerov, ko gre pri zakonskih določbah le za »mrtvo črko na papirju« in v de-
janski rabi za kršitev določb. Uporaba jezika pred državnimi organi na območju
lokalnih skupnosti ali zunaj njih je osnovna ustavna pravica avtohtone italijan-
ske narodne skupnosti, določena z mednarodnimi pogodbami, ki jo je treba
nujno spoštovati, saj je to edini način za ohranjanje njene narodne identitete.
2017/1-2
67
UDK: 342.9:347.92:061.1EU
349.9:351.95
Znanstveni članek
Smernice evropeizacije
upravnega procesnega prava
Polonca Kovač*
1. Uvod
Eden ključnih vzvodov za spremembe v družbi in s tem načinov in nosilcev
javnega upravljanja je globalizacija poslovanja ter tudi upravnih oblasti in jav-
nih storitev. V sklopu splošne globalizacije govorimo posebej o evropeizaciji
upravnih sistemov. Evropeizacijo kot proces povezovanja in standardizacije pre-
ko državnih meja je zato treba upoštevati pri katerikoli analizi in reformah, ki se
navezujejo na delovanje javne uprave na ravni nacionalnih ureditev. Evropeiza-
cija je zlasti pogosto uporabljen pojav s širitvijo Evropske unije (EU) na srednje-
in vzhodnoevropske države v zadnjih desetletjih, med njimi tudi Slovenijo.1
V tej razpravi zato analiziram najnovejše trende evropeizacije v posamičnih
upravnih zadevah, kajti pomen slednjih raste skozi kompleksnost družbenega
življenja in prav prek evropeizacije pravnih razmerij in javnega upravljanja. Na-
men prispevka je krovno analizirati poglavitne smernice razvoja s poudarkom
na načelih upravnega procesnega prava, pri čemer zaradi širine merodajnih
elementov poudarjam le bistvene. Hkrati njihove podstati ne predstavljam s
prevzemanjem obstoječih analiz, ampak spoznanja nadgrajujem na temelju
primerjalnih študij ter sprejetih stališč v teoriji ter evropski in nacionalni sodni
praksi, tako da prispevek zbirno prouči obstoječe trende. Prav tako povezano
obravnavam pravno obvezna pravila na posamezni ravni upravljanja (EU ali
* Univerzitetna diplomirana pravnica, doktorica pravnih znanosti, izredna profesorica na Fakulteti za upravo
Univerze v Ljubljani
1 O evropeizaciji skozi širitev EU glej na primer J. Nemec in drugi., nav. delo; F. P. Cardona in A. Frei-
bert, nav. delo; M. Vintar in drugi, nav. delo; ter W. Rusch, nav. delo.
2017/1-2
68
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
države) in tista, ki formalno veljajo na primer le za EU, vendar posredno učin-
kujejo tudi na posamične države. Pav tako se neredko proučuje zgolj posa-
mezne tipe postopkov, na primer upravne v razmerju do sodnih, čeprav tisti
sodni, ki pomenijo nadzor nad zakonitostjo upravnega odločanja (tj. v nacio-
nalnem upravnem ali ustavnem sporu in analogno na evropski ravni), s prvimi
nujno tvorijo celoto.2 Nadalje se običajno razlikuje »trde« od »mehkih« vplivov
evropeizacije, tako da se kot relevantne šteje le neposredno pravno učinku-
joče akte, zanemarja pa se vire (običajno teoretične, lahko pa tudi na primer
standarde za sprejem v EU), ki zbirno analizirajo konvergenčne smernice na
temelju več predpisov in posamičnih odločitev. Vse te razsežnosti kaže upoš-
tevati tudi pri razvoju nacionalnega upravnega prava, kakor v upravni in sod-
ni praksi v posamičnih upravnih zadevah, če naj bo naše ravnanje skladno z
evropskimi standardi. Tako v Sloveniji kot tudi v drugih primerljivih državah (na
primer v Avstriji ali na Hrvaškem) se namreč pozornost prepogosto namenja le
posamičnim vprašanjem oziroma drevesom, spregleda pa se celoto smernic
oziroma gozd.
Zato se predmetna razprava nanaša na pojem upravnih zadev kot posa-
mezno upravno odločanje, ne le na upravne postopke, ter na celoto različnih
virov in s tem smernic razvoja upravnega procesnega prava pri njegovi kodifi-
kaciji in izvrševanju.3
Razprava tako obravnava različne elemente evropeizacije upravnega pro-
cesnega prava, temelječ na predpostavki, da je za dobro upravo in učinkovito
upravno odločanje v današnjem globaliziranem svetu, čeprav na nacionalni
ravni, treba upoštevati več kot le formalne vidike in vire evropeizacije v uprav-
nih zadevah. Namen raziskave je preučiti, kateri so ti elementi oziroma smer-
nice in kako vplivajo na posamične države (članice EU). Raziskava je izpeljana
prek analize pojma evropeizacije v upravnih zadevah, relevantne sodne prakse
ter novejših teoretičnih prispevkov in primerjalnih študij.
2. Predmet evropeizacije upravnega
procesnega prava
Evropeizacija, najbolj splošno in tako razumljena tudi v smislu tega prispev-
ka, je proces izgradnje, širjenja in institucionalizacije (ne)formalnih pravil, pos-
topkov, paradigem, načinov dela ter deljenih prepričanj in norm pri oblikovan-
2 To kažejo tudi odločitve Evropskega sodišča za človekove pravice, ki štejejo na primer rok trajanja
odločanja v zadevi vse od začetka upravnega postopka (glej zadevo Schmidtova proti Češki, št. 48568/99,
22. julij 2003) ali vsaj vložitve upravne pritožbe do sodne odločitve in celo upravne izvršitve.
3 Glej R. Godec, nav. delo, str. 19–64, o ločitvi na institucionalno in instrumentalno javno upravljanje.
2017/1-2
69
Polonca Kovač
ju in izvajanju javnih politik v EU ter njihovim prenosom na nacionalno raven.4
Pri tej oziroma povezanih opredelitvah, ki so naravnane vseobsežno, je treba
posebej poudariti nekatere elemente evropeizacije.
Prvič, gre za postopno približevanje, stekanje in harmonizacijo struktur in
procesov, tako v političnem, upravnem, organizacijskem kot tudi pravnem,
ekonomskem in kulturnem smislu.5 Pri tem gre za dinamičen proces in statične
oziroma institucionalne rezultate. Evropeizacija tako lahko pomeni stalno od-
vijajoče se neformalizirane spremembe v smeri razvijajočih se evropskih načel
in tudi uradno ter formalno preverjanje pogojev (na primer za polnopravno
članstvo v EU) ali celo sprejem pravnih aktov. Zato so temelji za evropeizacijo
pri oblikovanju in izvajanju javnih politik tako formalna pravila kot tudi ne-
formalne skupne vrednote in načela. Drugič, evropeizacija se nanaša na delo-
vanje EU kot nadnacionalne oblastne entitete, vendar ta pojem še pogosteje
razumemo prek vertikalnih vplivov z evropske na nacionalno raven (od zgoraj
navzdol) ali obratno od spodaj navzgor, na primer oblikovanje skupnih evrop-
skih standardov prek dobrih nacionalnih praks.
Če skušamo opredeliti evropeizacijo upravnega procesnega prava, mo-
ramo najprej opredeliti tudi pojem upravnih zadev. To vprašanje namreč ni
enoznačno razumljeno, ampak se pojem upravnih postopkov in s tem domet
ter vsebina upravnega procesnega prava med posameznimi pravnimi tradici-
jami držav razlikujejo. Dilema nastopi že pri opredelitvi splošne ali individual-
ne ter avtoritativne ali pogodbene narave aktov, ki se v teh razmerjih izdajajo.
Upravna razmerja v (naj)širšem smislu lahko pomenijo izvajanje (vseh) funk-
cij, pristojnosti in nalog organov javne uprave, pri katerih se izražata oblastna
in hkrati servisna narava upravnega delovanja. Pri tem je bistvena tradicija, v
okviru katere deluje posamezna država. Za večino vzhodnoevropskih držav,
kot je Republika Slovenija, bo tako na primer relevantna germansko-avstrij-
ska dediščina, ki razume upravno zadevo le kot odločanje z avtoritativnim po-
samičnim upravnim aktom na temelju konkretnih dejstev, kjer se morebitni
konflikt zasebnih interesov strank z javnim presoja v upravnem postopku in
pozneje pred (upravnim) sodiščem. Nadalje je v različnih državah odprto vpra-
šanje glede različnega pojmovanja, kaj spada v upravno, ne pa recimo civilno
ali kaznovalno sfero (kot so uslužbenska razmerja, javno naročanje, t. i. upravni
prekrški ipd.).
4 Gre za opredelitev, ki jo večna avtorjev najpogosteje povzema po C. M. Radaelli in K. Featherstone,
nav. delo, str. 30. Temu izrecno sledijo na primer J. Nemec in drugi, nav. delo.
5 Tako poudarja tudi C. Demmke, nav. delo, str. 8. O evoluciji namesto revoluciji, na primer glede
učinkovitega pravnega varstva tudi E. Kerševan, nav. delo, str. 6. O dobrih zgledih v posameznih državah
članicah kot viru za pripravo zakona o upravnem postopku v EU, hkrati pa o pričakovanem vplivu tega
predpisa na nacionalne pravne rede H. C. H. Hofmann in drugi, nav. delo, str. 2, 5, 7 in nasl.
2017/1-2
70
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
Evropeizacija se torej odraža predvsem v horizontalnem upravljanju,6 ki ga
v ožji ali širši opredelitvi predstavlja tudi upravno procesno pravo. Čeprav velja
v upravnem procesnem pravu kot načelo nacionalna avtonomija članic, je za-
radi zagotavljanja načel učinkovitosti in enakosti pravnega reda EU pozornost
pri razvoju na teoretični in praktični ravni namenjena konvergentnosti varstva
pravic državljanov, gospodarskih, nevladnih in drugih subjektov v razmerju do
javne uprave. To je očitno skozi strateške dokumente in zlasti ključne področne
pravne vire EU in Sveta Evrope (SE) ter sodno prakso tako Sodišča EU (SEU) kot
tudi Evropskega sodišča za človekove pravice (ESČP). Med pravnimi viri v zvezi
s to problematiko je treba zato poudariti zlasti Evropsko konvencijo o člove-
kovih pravicah (EKČP) iz leta 1950, kolikor nacionalne upravne zadeve sodišče
klasificira kot kazenske ali civilne. Dodati je treba Listino EU o temeljnih pravi-
cah (LEU) iz leta 2010 ter Resolucijo Evropskega parlamenta o evropskem ZUP
iz leta 2013 in osnutek uredbe o odprti, učinkoviti in neodvisni evropski upravi
iz junija 2016. Ti viri sicer formalno veljajo le za institucije EU, za države članice
EU pa takrat, ko izvajajo pravo EU (glej 51. člen LEU), toda posredno je domet
opazen tudi sicer. Nacionalna avtonomija upravnega procesnega prava (na pri-
mer katera pravna sredstva so dopustna kot poseg v pravnomočne odločbe)
se v teh okvirih ohranja (le), dokler se dosega načeli enakosti in učinkovitosti
(angl. equivalence and effectiveness; glej primera Kühne & Heitz ali Pelati). Do-
dati pa je treba še splošna temeljna načela upravnih razmerij, ki jih mora tudi
sicer subsidiarno pravo oziroma akt upoštevati, da je v skladu z višjim (pravilo
de minimis).7
Evropeizacijo upravnega procesnega prava zato razumemo predvsem kot
vpliv skupnih vrednot in trendov ter nazadnje formaliziranih načel, norm in
sodne prakse v evropskem prostoru oziroma z evropske ravni na pravno ure-
ditev in njeno izvajanje v upravni in sodni praksi posameznih držav. Ta vpliv je
neposreden, ko gre na primer za podrejanje držav članic pravu EU ali izvrševa-
nje sodb ESČP, sicer pa je bolj posreden. Za države Vzhodne in Južne Evrope,
med katere se umešča tudi Republika Slovenija, do evropeizacije praviloma
prihaja na zunanjo pobudo.8 Predmet evropeizacije pa vendar niso le pravila
6 F. P. Cardona in A. Freibert, nav. delo, str. 52; T. Bovaird v J. Nemec, nav. delo, str. 15.
7 Listina EU, UL EU, C 83/389, 30. marec 2010. Resoluciji se v izvirniku glasita Resolution with Re-
commendations to the Commission on a Law of Administrative Procedure of the EU (2012/2024(INL)),
sprejeta 13. januarja 2013, in Resolution for an open, efficient and independent European Union adminis-
tration (2016/2610(RSP)), sprejeta 9. junija 2016. Na ravni EU bo ZUP predvidoma pripravljen za sprejem v
letu 2017. Več o načelih EU po D. U. Galetta in drugi, nav. del, posebej za EU glej C. Harlow in R. Rawlings,
nav. delo, str. 13–16; H. P. Nehl, nav. delo. O pravilu de minimis glej H. C. H. Hofmann in drugi, nav. delo; C.
Harlow in R. Rawlings, nav. delo, str. 81; J. Auby, nav. delo, str. 7 in nasl. Zadevi SEU, Kühne & Heitz NV proti Pro-
duktschap voor Pluimvee en Eieren, C-453/00, 13. januar 2004; in Pelati proti Sloveniji, C-603/10, 18. oktober
2010.
8 M. Vintar in drugi, nav. delo, str. 153; A. Agh, nav. delo, str. 6; I. Koprić in drugi, nav. delo, str. 13, 158 in
nasl. O ločitvah glede na geografsko-zgodovinska merila in procese (neredko vsiljenega) prenosa zahod-
2017/1-2
71
Polonca Kovač
ravnanja ali struktura upravnega odločanja, ampak tudi stopnja praktičnega
doseganja kulture dobre uprave kot preseka demokratičnosti in učinkovitosti
javne uprave.
3. Dejavniki in viri evropeizacije v upravnih
zadevah
Na evropeizacijo vplivajo različni dejavniki. Pod pojmom evropeizacije zato
različni viri tako koncept sam kot tudi njegovo vsebino, nosilce in podlage,
opredeljujejo dokaj različno. Ne glede na to omejitev nekateri dejavniki evro-
peizacije delujejo zaviralno, drugi spodbudno. Med temi kaže identificirati naj-
manj tri, pri čemer pri vseh lahko najdemo podporni ali bremenilni vpliv.
Prvič, gre za vpliv nacionalnih in regijskih tradicij oziroma pravnih dediščin.
Posamezna tradicija pomeni, da bodo lahko učinkovito uveljavljene spremem-
be le, kolikor bo šlo za razvojne korake, ki so v skladu s to tradicijo, sicer pa
bodo morebitne novelacije predpisov mrtva črka na papirju. Tako je za Srednjo
in Vzhodno Evropo značilna tradicija »v zakonodajalca usmerjene pravne drža-
ve« (angl. legislator-centered Rechtsstaat). Za Slovenijo je ob tem značilna poleg
legalnosti še postsocialistična dediščina.9 To oboje pomeni, da so v tej regiji, v
katero spada Slovenija, ključna tista načela upravnega prava in javne uprave,
ki ščitijo klasične pravice strank v upravnih razmerjih proti zlorabi oblasti pred
načeli, kot so bila v javno upravo vnesena prek novega javnega managementa.
Drugi dejavnik so družbene spremembe ob globalizaciji poslovanja, kot so
rast obsega in kompleksnosti upravnih nalog, njihova delegacija zunaj držav-
ne uprave, privatizacija, deregulacija itd.10 Te spremembe potrebo po konver-
gentnosti ali evropeizaciji horizontalno stimulirajo. Po drugi strani se prek stre-
mljenja k višji konkurenčnosti posameznih držav in ekonomij iščejo tržne niše,
tako da lahko prav globalizacija enotne pristope v posamezni državi, ki si priza-
deva najti prednost glede na preostale s specialnim pravnim redom (ali dere-
gulacijo), zavirajo. V tem okviru pa se kot praviloma podporne za evropeizacijo
nih praks v Vzhodno Evropo glej tudi V. V. Godina, nav. delo, ko recimo navaja pojav Zahoda in Ostalih (gre
za The West in The Rest; prav tam, str. 181). Več o konvergenčnosti dobre uprave tudi v Venice Commission,
nav. delo.
9 V evropskem prostoru lahko identificiramo štiri pravne tradicije in posledično načine ter vsebine
kodifikacije upravnega postopka in varstva pravic strank (Statskontoret, nav. delo, str. 33, 74–76). Tradicija
pravne države (Rechtsstaat) se razlikuje od osredotočenosti na upravo (na primer v Franciji), posameznika
(v anglosaškem prostoru) ali varuha človekovih pravic (na primer v Skandinaviji). Podrobno o širših postso-
cialističnih procesih in (ne)izpeljavi sprememb po zahodnih vzorih po letu 1991 pri nas v V. V. Godina, nav.
delo, str. 76, 88, 102, 251 in povezane.
10 Glej J. Barnes v S. Rose-Ackerman in P. L. Lindseth, nav. delo, str. 336; in T. Bovaird v J. Nemec, nav.
delo, str. 14.
2017/1-2
72
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
kažejo nacionalne reforme javne uprave oziroma srednjeročne take strategije,
saj jih pretežno podpira EU. Gre za pristopne strategije ali za države članice EU
strategije v povezavi s črpanjem kohezijskih sredstev, kot je leta 2015 spre-
jeta Strategija razvoja javne uprave do leta 2020 Vlade RS. Te strategije sicer
učinkujejo le, kolikor niso zgolj deklarativne, ampak so nadalje razdelane z ak-
cijskimi načrti, ki vključujejo spremembo sistemskih in področnih predpisov,
organizacijske izboljšave, razvoj e-uprave itd. To omejitev poudarjam, saj prav
omenjena Strategija izrecno navaja potrebo po modernizaciji upravnega pro-
cesnega prava tudi pri nas v luči trendov EU. Po drugi strani pa ob nadaljnjih
elementih, kot so aktivnosti ali kazalniki, ni videti resnosti namere, če se kot
»cilja« sprememb navajata le nov nacionalni Zakon o splošnem upravnem po-
stopku (ZUP)11 in izboljšana upravna statistika.
Končno je treba poudariti še dejavnik pravnih virov EU in SE, ki priporočajo
ali pa celo zahtevajo standardizacijo in razvoj skupnih načel, od Lizbonske po-
godbe do LEU in EKČP, Kodeksa Evropskega varuha človekovih pravic in načel
SIGMA do judikature ESČP in SEU. Pri tem je treba sicer razlikovati med:
1. obveznim vplivom evropskih aktov, kot v primeru recimo sploh sektor-
skih oziroma specialnih uredb in direktiv EU (na primer na področju cari-
ne), in
2. »mehkim« vplivom, ko gre za neobvezno, »mehko« stekanje prek skup-
nih načel in minimalnih standardov, kot to velja recimo prek vodil SIGMA
in načel Evropskega upravnega prostora.
Iz virov, na katerih temelji evropeizacija, pa lahko prav s pravnega vidika
poudarimo dve skupini. Prva skupina so viri, ki izhajajo iz delovanja SE, in drugi
viri, ki jih je izdala ali sooblikovala EU. Večina teh dokumentov ima presečne
točke, vendar lahko iz podrobnejšega poznavanja ozadja in analize prednost-
nih točk razberemo, da SE primarno stremi k varstvu človekovih pravic, EU pa
izhaja iz ekonomskih ciljev skupnega trga, v katere vključuje tudi človeko-
ve pravice. Slednje pomeni, da se skuša uravnotežiti varstvo pravic strank v
upravnih zadevah in učinkovito izvajanje javnih politik, kar je sicer identifikator
doktrine dobre uprave. Razlika med prvo in drugo skupino se sicer kaže tudi v
prevladujoči smeri vplivanja, saj lahko zatrdimo, da SE razvija svoja načela in
prakse od spodaj navzgor oziroma prek generalizacije individualnih sodb. To
je logično, saj SE gradi na primarno ustrezni pravni ureditvi in njenem spoš-
tovanju že na nacionalni ravni. Po drugi strani EU deluje prek izvršilnih zahtev
Evropske komisije in sodb SEU primarno od zgoraj navzdol, čeprav na osnovi
identifikacije za EU (bolj) ustreznih nacionalnih praks. Vendar tudi pri delovan-
11 Uradni list RS, št. 80/99 in nasl. Glede Strategije glej spletno stran Ministrstva za javno upravo, o
ZUP str. 88 in nasl., na .
2017/1-2
73
Polonca Kovač
ju EU in učinkovanju njenih aktov, čeprav imajo ti formalno omejen domet na
institucije EU, se kaže očiten vpliv oziroma prelivanje na raven posameznih dr-
žav. Konvergenčni procesi torej delujejo čez rob formalnih pravil, kar teorija
imenuje učinek prelivanja (angl. spill-over effect). K evropeizaciji tako ključno
pripomorejo ne le pravni viri, ampak tudi študije in znanstvene analize.12 Re-
cimo v državah Vzhodno in Južne Evrope je pri prenovi koncepta (regulacije)
upravnega postopka oziroma vloge javne uprave v družbi akademska sfera
celo vplivnejša kot neposredne zahteve Evropske komisije do držav kandidatk,
saj strokovnjaki razlagajo širši namen in kontekst zahtevanih sprememb zako-
nodaje, s čimer šele omogočijo njihovo učinkovito uresničevanje, tako v nor-
modajnem postopku kot tudi v praksi.
Okvir evropeizacije v upravnih zadevah pa so kljub zgoraj navedenim virom
in dejavnikom, spodbujevalnim in zaviralnim, zlasti temeljna načela. Gre za na-
bor zgodovinsko oblikovanih načel upravnega prava, skupek temeljnih načel
prava in delovanja EU in zbir načel sodobne javne uprave. Zato ni presenetl-
jivo, da ne obstaja en sam nabor ali model evropskih upravnih načel, temveč
različni viri glede na variacijo zasledovanih namenov definirajo zdaj en, nato
drug seznam poglavitnih načel ali njihovih podnačel ter celo posamičnih pra-
vic in zavez. Vendar vsa ta načela tako na splošno kot tudi v upravnih razmerjih
pomenijo vrednostno podstat, vodila in razlagalni okvir za posamične norme
in institute. Evropeizacija upravnega procesnega prava zato ne pomeni enot-
nega modela ali celo unificiranega upravnega postopka, ampak tako pravno
ureditev in njeno izvajanje v domači upravni in sodni praksi, da se prek njih (so)
oblikujejo, razširjajo in uresničujejo evropska upravna načela.13
S ciljem zbirne opredelitve vodilnih načel evropeizacije javne uprave (in
ne »le« upravnih postopkov oziroma upravnega prava) je relevantna načela
še najširše opredelila SIGMA kot skupna pobuda EU oziroma Evropske komi-
sije in Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD). SIGMA je že
leta 1998 oblikovala načela Evropskega upravnega prostora kot t. i. neformalni
pravni red EU, ki danes ne velja le za države kandidatke, ampak tudi za razvoj
javnih uprav v članicah v smislu skupnega oblikovanja in izvajanja javnih poli-
tik. Gre za štiri načela oziroma skupine načel:14 pravna država oziroma zaneslji-
vost in predvidljivost ter pravna varnost, odprtost in transparentnost, odgo-
12 O učinku prelivanja glej H. C. H. Hofmann in drugi, nav. delo, str. 34. O vplivih v naši regiji glej A. Agh,
nav. delo, W. Rusch, nav. delo, I. Koprić in drugi, nav. delo.
13 Nekateri (na primer C. Demmke, nav. delo, str. 10) zato razlikujejo med (a) evropeizacijo v ožjem
smislu kot vse večji vpliv prava EU na nacionalno raven in (b) evropeizacijo in lato sensu oziroma Evropski
upravni prostor kot konvergenčni razvoj nacionalnih sistemov prek sledenja skupnim načelom upravnega
prava in dobre uprave.
14 OECD (1998), nav. delo, str. 112–116. Prim. OECD (2014), nav. delo, str. 58–66. O odprtosti več, po-
sebej za Vzhodno Evropo zaradi post-tranzicijskih procesov v B. Bugarič, nav. delo, str. 495. Avtor poudarja
posledično pomanjkanje »prave« participacije v javnem upravljanju.
2017/1-2
74
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
vornost ter uspešnost in učinkovitost. Ta načela namenoma niso opredeljena
zelo podrobno, saj šteje njihovo krovno spoštovanje, ne pa doseganje nekega
minimalnega standarda (angl. obligation of results). Novejša različica načel jav-
ne uprave (iz leta 2014) pa zadevne vidike opredeli predvsem v okviru krovne
odgovornosti, ob bok strateškemu okviru reform, razvoju javnih politik in ko-
ordinaciji, javni službi in upravljanju človeških virov, izvajanju javnih storitev in
upravljanju javnih financ.15 Podobno izhaja iz konceptov dobrega upravljanja v
sklopu trajnostnega razvoja in dobre uprave kot zbira načel in pravil za etično
upravno ravnanje, ki povezuje demokratično in učinkovito javno upravo.16
Še ožje, za področje upravnih zadev lahko kot presečno vzamemo študijo o
splošnih načelih v upravnem pravu EU, ki vsebuje neposreden sklic na sodno
prakso na ravni EU, tako krovno kot tudi za posamezna načela.17 Ključna za
konvergenten razvoj upravnega procesnega prava na evropski ravni so tako
naslednja načela oziroma njihove skupine:
1. zakonitost, jasnost, pravna država, pravna jasnost in varnost, upravičena
pričakovanja (kot izraz pravne države, pa tudi uspešnosti in učinkovitosti
javne uprave); v tem smislu tudi enaka obravnava in nediskriminacija,
nepristranskost in poštenost;
2. varstvo javnega interesa in sorazmernost;
3. participativna demokracija, pošteno zaslišanje (angl. fair hearing; tu se
srečuje več načel po OECD, kot so pravna država, odgovornost, transpa-
rentnost, vključevanje in odzivnost);
4. dostop do spisa in informacij, transparentnost; pod drugi strani pa še
kakovost podatkov in njihovo varstvo;
5. obrazložitev odločitve;
15 Prek krovne zahteve o ustreznih mehanizmih za zagotovitev odgovornosti in transparentnosti, glej
OECD (2014), nav. delo, str. 60, s petimi nadaljnjimi načeli (podrobneje razdelanimi po kazalnikih). V izvir-
niku (slovenskega uradnega prevoda ni): »Proper mechanisms are in place to ensure accountability of state
administration bodies, including liability and transparency. 1. The overall organisation of central government
is rational, follows adequate policies and regulations and provides for appropriate i6nternal, political, judicial
accountability. 2. The right to access public information is enacted in legislation and consistently applied in
practice. 3. Functioning mechanisms are in place to protect both the rights of the individual to good administra-
tion and the public interest. 4. Fair treatment in administrative disputes is guaranteed by internal administrative
appeals and judicial reviews. 5. The public authorities assume liability in cases of wrongdoing and guarantee
redress and/or adequate compensation.«
16 O dobrem upravljanju glej P. Kovač in G. Gajduschek, nav. delo, o dobri upravi oziroma njeni
umeščenosti v dobro upravljanje pa Statskontoret, nav. delo; J. Mendes, nav. delo; Venice Commission, nav.
delo, str. 18; H. C. H. Hofmann in B. C. Mihaescu, nav. delo; W. Rusch, nav. delo; P. Kovač in G. Gajduschek,
nav. delo, str. 10.
17 Glej D. U. Galetta in drugi, nav. delo. V študiji so avtorji oblikovali sicer seznam vzporednih 20 načel,
čeprav seveda sami opozarjajo, da med njimi ni hierarhije in da so nekatera načela širša ter vključujejo
druga ali se neposredno prekrivajo z drugimi načeli (prav tam, str. 6, 17, 20).
2017/1-2
75
Polonca Kovač
6. razumno dolgo odločanje;
7. učinkovito (pravno) sredstvo in
8. dobra uprava oziroma krovna dolžna skrbnost (angl. duty of care).
Večina teh načel neposredno temelji na klasični zakonitosti, vendar se nu-
jno nadgrajujejo v kvalitativnem smislu. Glede na to je treba največji pomen
pripisati v tem okviru poleg zakonitosti načeloma oziroma pravicama do dobre
uprave. Izpostavljenost tega načela oziroma celote več pravic izhaja tudi iz 6.
člena EKČP o poštenem postopku in 41. člena LEU18 o dobri upravi, ki tvorita
nabor pravic obrambe posamezne stranke pred oblastjo v upravnih razmerjih.
Bistvo dobre uprave je, da v sklopu dobrega upravljanja na pravni ravni stremi
k sicer učinkovitemu izvajanju javnih politik in javnega interesa, toda ne na
račun klasičnih človekovih pravic, kot je na primer pravica biti slišan. O tem
pričajo po praksi SEU predvsem zadeve Tillack proti Komisiji, H. N. in Danqua
proti Irski ter Grauel Rüffer proti Pokorni.19 Toda dobra uprava po stališču SEU ni
niti načelo, ampak prej obveznost upravnih oblasti v razmerju do strank, kot
izhaja iz njegove prakse, ali skupek posameznih načel in pravic, ki jih stranke
uveljavljajo, ne pa enotne pravice do dobre uprave.20
Učinkovito pravno sredstvo pa kaže razumeti širše, tj. kot upravno ali sodno
pot varstva oziroma izpodbijanje spornega upravnega akta. Nekateri nacio-
nalni pravni redi namreč omogočajo neposreden sodni nadzor nad odločitva-
mi na prvi stopnji uprave, drugi pogojujejo dostop do sodišča z izčrpanostjo
upravne pritožbe (na primer v Nemčiji in večini držav Vzhodne Evrope), spet
tretji pa omogočajo alternacijo (na primer v Belgiji, delno od leta 2014 v Avstri-
18 Ta določa: »1. Vsakdo ima pravico, da institucije, organi, uradi in agencije Unije njegove zadeve
obravnavajo nepristransko, pravično in v razumnem roku. 2. Ta pravica vključuje predvsem: (a) pravico
vsake osebe, da se izjasni pred sprejetjem kakršnega koli posamičnega ukrepa, ki jo prizadene; (b) pra-
vico vsake osebe do vpogleda v svoj spis ob spoštovanju legitimnih interesov zaupnosti ter poklicne in
poslovne tajnosti; (c) obveznost uprave, da svoje odločitve obrazloži. 3. Vsakdo ima pravico, da mu Unija
v skladu s splošnimi načeli, ki so skupna pravnim ureditvam držav članic, nadomesti kakršno koli škodo, ki
so jo povzročile njene institucije ali njeni uslužbenci pri opravljanju svojih dolžnosti. 4. Vsakdo se lahko na
institucije Unije obrne v enem od jezikov Pogodb in mora prejeti odgovor v istem jeziku«. O nastanku te
»pravice« oziroma posameznih pravic, ki jo konstituirajo, zlasti skozi sodno prakso na evropski ravni, glej H.
P. Nehl, nav. delo; J. Mendes, nav. delo; ter H. C. H. Hofmann in B. C. Mihaescu, nav. delo.
19 Odločbe v zadevah T-193/04, 4. oktober 2006; C-604/12, 8. maj 2014; in C-429/16, 20. oktober 2016;
in C322/13, 27. marec 2014. Po slednji sodbi stališča tožene države Italije glede dodatnih stroškov, ki bi
državi nastali z upoštevanjem pravice do uporabe lastnega (manjšinskega) jezika nemške tožnice, niso
utemeljena, saj »povsem ekonomski razlogi ne morejo biti nujni razlogi v splošnem interesu, ki bi lahko
upravičili omejevanje temeljne svoboščine«.
20 Glej H. P. Nehl, nav. delo, str. 28–55; J. Mendes, nav. delo; H. C. H. Hofmann in B. C. Mihaescu, nav.
delo; ter D. U. Galleta in drugi, nav. delo. Več o razmerju med EU in nacionalnim pravom glede dobre upra-
ve P. Kovač, nav. delo, 2016.
2017/1-2
76
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
ji).21 Toda po sodni praksi SEU22 je pomembno poudariti »učinkovitost« prav-
nega sredstva, torej tako pravno (sodno, pa tudi upravno) varstvo, ki ne nudi
le bolj ali manj pro forma obrambe, ampak stranko v posameznem pravnem
položaju ustrezno zavaruje. Pogosto na primer ni tako, če je (pri)tožba nedevo-
lutivna ali nesuspenzivna in/ali njeno reševanje traja nerazumno dolgo. Pri tem
zlasti 13. člen EKČP izrecno poudarja učinkovitost pravnega varstva že na ravni
nacionalne oblasti. To so tudi izpostavljeni elementi v sodni praksi ESČP, tako
glede pravic dobre uprave23 kot tudi glede pravnih sredstev oziroma njihove
učinkovitosti.24
4. Razprava o evropeizaciji upravnega
procesnega prava
Po vsebinski plati različni viri poudarjajo oziroma dejavniki vplivajo zdaj
na en, nato drug trend evropeizacije upravnega procesnega prava. Toda če te
vire kar najbolj strnemo, da bi dobili krovni pregled, identificiramo tri (skupine)
smernic(e). Najprej pa si poglejmo, glede katerih virov evropeizacije in kako
(ne)sredno naj bi države upoštevale evropsko raven. Pri tem sta relevantni raz-
sežnosti tako odnos med EU in članicami kot tudi (ne)splošnost predpisa.
Razmerje med specialnimi in splošnimi predpisi, kakor tudi različni akti in
s tem razmerje med EU in državo članico, kot je Slovenija, lahko prikažemo
analogno (Tabela 1). Pri tem je pomembno, da lex specialis, neposredno upo-
rabljivi predpisi EU in nacionalno pravo gradijo na primarnosti, lex generalis,
21 Več o tem D. C. Dragos in B. Neamtu, nav. delo. Prim. o predlogih za Slovenijo tudi E. Kerševan, nav.
delo, str. 6.
22 Kot navajajo na primer D. U. Galetta in drugi, nav. delo, str. 18 (v izvirniku): »The right is enshrined
in Art. 47 of the Charter, in Art. 6 & 13 ECHR and recognised as a general principle of EU law is a key component
to a legal system under the rule of law. According to this principle, neither the EU nor MS can render virtually
impossible or excessively difficult the exercise of rights conferred by EU law, are obliged to guarantee real & effec-
tive judicial protection (C14/83) and are barred from applying any rule or applying any procedure which might
prevent, even temporarily, EU rules from having full force & effect (C-213/89).«
23 Na primer pravice do obrambe strank ali pravice do dobre uprave, kot so vpogled v spis, pravica
biti slišan, imeti zagovornika in čas za pripravo obrambe, prejeti obrazloženo odločitev, ki učinkuje šele po
vročitvi in z oznako pravnih sredstev, odločati v razumnem roku, imeti dostop do sodišča pred pravnomoč-
no odločitvijo, glej zadevi Yukos proti Rusiji, 14902/04, 20. september 2011 in Jussila proti Finski, 73053/01,
23. november 2006, za inšpekcijo Blum proti Avstriji, 31655/02, 3. februar 2005, pri dovoljenjih Wurzer proti
Avstriji, 5335/07, 6. marec 2012, pri posegih v lastnino J. S. in A. S. proti Poljski, 40732/98, 24. maj 2005, pri
odvzemu licence Tre Traktörer Aktiebolag proti Švedski, 10873/84, 7. julij 1989.
24 Pozornost se namenja razumno hitri odločitvi ter neodvisnosti sodnega ali drugega tribunala
ter možnosti izjavljanja tudi v tej fazi. Na primer zadeve Neumeister proti Avstriji, 1936/63, 27. junij 1968,
Zumtobel proti Avstriji, 12235/86, 21. september 1993, Jansen proti Nemčiji, 23959/94, 20. december 2001,
Božić proti Hrvaški, 22457/02, 29. junij 2006, Driza proti Albaniji, 15. marec 2011, Seidl in drugi proti Avstriji,
45322/08, 19. december 2013 itd.
2017/1-2
77
Polonca Kovač
kot so ZUP, nacionalno pravo oziroma izvedbeni predpisi pa se uporabljajo le
subsidiarno. Toda nekateri elementi načela subsidiarne rabe so tako pomemb-
ni, kot to velja za skupna evropska načela, da se bo sicer formalno primarni vir
vsaj pred sodiščem na evropski ravni moral vsebinsko podrediti sicer formalno
subsidiarnemu viru.
Tabela 1: Razmerje med specialnimi in generalnim oziroma evropskim
in nacionalnim.
Primarnost Subsidiarnost
Raven javnega
uprav ljanja in
vira prava
– neposredno uporabljivi
viri EU
– nacionalno pravo
splošni pravni viri EU
Specialnost proti
splošnosti
specialni predpisi splošni predpisi (na pri-
mer ZUP)
Vir: lasten.
Na tej podlagi sledijo smernice razvoja upravnega procesnega prava v zad-
njih letih. Pri prvem trendu, ki ga priznavajo vsaj na stopnji minimalnega kon-
senza pravzaprav vse evropske (u)pravne tradicije, gre za funkcionalno razu-
mevanje upravnih razmerij, ne vezano na ozki status klasičnih upravnih oblasti.
Zato je opazno zavedanje o nujni soodvisnosti pravnega varstva v upravnih
postopkih in pred sodiščem, sama kodifikacija upravnega postopka (in uprav-
nega spora) postaja bolj holistična in posplošena.25 Razlog večje splošnosti je
nuja, da se vključuje v spoštovanje istih minimalnih načel danes dokaj razdrob-
ljene nosilce pooblastil, tako vertikalno nad-, pod- ali nacionalnih oblasti kot
tudi horizontalno po nosilcih oblasti, na katere so delegirane javne naloge, ne
glede na njihov status (na primer regulatorne agencije ali koncesionarji). V tem
okviru kaže upravne postopke kodificirati čedalje manj podrobno, ampak bolj
ciljno prek glavnih načel in pravic strank, ne pa operativnih podrobnih pravil
(na primer načelo objektivnosti in njegova kršitev veljata za bistveno napa-
ko, ne opredeljuje pa se vseh možnih razmerij med uradno osebo in stranko,
ki vodijo v pristranskost, saj jih niti ni moč taksativno opredeliti). Izkazalo se
je namreč, da prepodrobno kodificiranje vodi v birokratsko neločevanje med
bistvenimi in le izvedbenimi pravili, v legalizem in formalizem, nepreglednost
in tako nižjo pravno varnost. Da upravni postopki oziroma upravno procesno
pravo ob tem presegajo (le) instrumentalno vlogo procesiranja ciljev mate-
rialnopravne zakonodaje, je danes večinoma poenoteno spoznanje. Upravni
25 Glej D. C. Dragos in D. Marrani v D. C. Dragos in B. Neamtu, nav. delo, str. 541 in nasl.; C. Harlow in R.
Rawlings, nav. delo, str. 9–37; H. C. H. Hofmann in drugi, nav. delo, str. 12; W. Rusch, nav. delo, str. 200, 211,
prim. zbirno in profile držav v J. B. Auby, nav. delo.
2017/1-2
78
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
postopek je imel in ima čedalje bolj v okviru dobre uprave vlogo per se, pa
naj gre za uveljavitev ustavnih jamstev ali proaktivni razvoj odprtih družbe-
nih partnerstev oziroma modernizacijo javne uprave nasploh. Navsezadnje se
obseg procesnega prava neredko povečuje zaradi pomanjkljive determinira-
nosti vsebinskih norm. Vendar s pomenom postopka ne smemo zaiti v drugo
skrajnost, ko postane postopek sam sebi namen ali ko celo pripelje do kon-
traproduktivnih učinkov glede na namen materialnopravne pravice.26 Zato je
treba nenehno tehtati, do kod in tudi za kateri doseg (aktov) je kodifikacija
upravnega postopka smiselna in pripomore k ciljem dobre uprave. Tak namen
je izražen tudi za prenovo slovenskega ZUP po vladni strategiji do leta 2020,
čeprav dosedanja prizadevanja niso bila uspešna (na primer poenostavitve po
noveli ZUP-I iz leta 2015).
Nadaljnji dve smernici evropeizacije upravnega procesnega prava pa po-
samezne države trenutno opredeljujejo še precej različno, saj se še razvijata. V
tem delu pride do izraza različna upravna tradicija posamezne regije kot mo-
rebiten zaviralen dejavnik evropeizacije.27 Gre za vprašanji cilja (ratio) in do-
meta upravnih postopkov. Cilji se namreč spreminjajo prek prevlade primarne
zaščite pravic strank ali primarnega varstva javnega interesa za učinkovito im-
plementacijo javnih politik na postopek kot orodje dialoga med udeleženci.28
Zato se redefinirajo tudi domet upravnih postopkov in tipi aktov, ki so predmet
varstva v upravnih zadevah, od nekoč le posamičnih oblastnih upravnih aktov
na upravne predpise, upravne pogodbe in upravne realne akte.29
Vidimo, da se kot ključno vprašanje odpira razumevanje ciljev upravnih
postopkov, ki se čez čas spreminjajo, kot se spreminja vloga države oziroma
oblasti in s tem javne uprave v družbi. V vseh okoljih upravni postopek pomeni
soočenje zasebnih interesov strank v razmerju do oblasti, ki ščiti pravni položaj
drugih oseb ali zlasti javni interes skozi pogoje področne zakonodaje za prido-
bitev uveljavljanih pravic. Toda zaradi zgodovinskih razlogov zlorabe oblasti
se je na primer v germanski pravni tradiciji, ki še vedno prevladujoče vpliva na
večino vzhodno- in južnoevropskih držav, pogosto skozi upravni postopek pri-
marno sledilo varstvu (ustavnih) pravic posameznikov. Po drugi strani je zlasti
26 Glej S. Rose-Ackerman in P. L. Lindseth, nav. delo, str. 342; Statskontoret, nav. delo, str. 78.
27 Glej opozorila ali analize po C. Demmke, nav. delo, str. 13; Statskontoret, nav. delo, str. 72.
28 Več o t. i. public policy cycle in usklajevanju v okviru tretje generacije upravnih postopkov glej J.
Barnes v S. Rose-Ackerman in P. L. Lindseth, nav. delo, str. 336–339. O konkretnejših oblikah dialoga, na
primer mediaciji, glej K. J. de Graaf, A. T. Marseille in H. D. Tolsma v D. C. Dragos in B. Neamtu, nav. delo, str.
591 in nasl.
29 Glej ReNEUAL Model Rules s šestimi knjigami, ki vključuje vse te oblike, vendar hkrati podaja tudi
specifike – na primer v tretji knjigi pri posamičnem odločanju za inšpekcijske preglede, zlasti pa le načelno
opredelitev s šestimi načeli pri prvi knjigi o upravnih predpisih in več edukativnih norm pri četrti knjigi o
upravnih pogodbah. Več o razlagah in nacionalnih praksah glej J. B. Auby, nav. delo, prim. I. Koprić in drugi,
nav. delo, str. 66 in nasl.; za ZUP EU pa H. C. H. Hofmann in drugi, nav. delo, str. 9, 31 in nasl.
2017/1-2
79
Polonca Kovač
pojav EU vodil v bolj poudarjen pomen implementacije javnih politik. To ima
še posebej velik vpliv v Vzhodni Evropi in tudi Republiki Sloveniji, ki je zaradi
socialistične vloge države kot nadrejene posamezniku že pred tem desetletja
razvijala zlasti nadrejenost javne koristi.30 Toda ker ni enoznačne rešitve, ki bi
ustrezala vsem razmerjem in položajem, je treba oba temeljna cilja upravne-
ga postopka sproti uravnotežiti (t. i. trade-off).31 Gre za načelo usmerjenosti v
reševanje problemov in kolizij oziroma, kot navaja Kodeks Evropskega varuha
človekovih pravic, načelo uslužnosti (angl. service-mindedness). To ne pome-
ni servilnosti javne uprave in podrejanja javne koristi posameznikom, ampak
tako pravno ureditev in zlasti odnos uradnikov v praksi, ki deluje proaktivno
in tvorno. Nujna posledica teh smernic je domet (regulacije ali vsaj temeljnih
načel) upravnih postopkov, ki naj se razteza na celotno delovanje javne upra-
ve, pri čemer se stopnja formalizacije znižuje oziroma opredeli sorazmerno s
konfliktnostjo interesov. Zato se omogoča tudi dogovorno upravno odločanje
(pogodbe) ter mehanizme sporazumevanja in pravno varstvo pri realnih aktih
in javnih službah. Zbirno kaže analizo smernic evropeizacije Tabela 2.
Tabela 2: Analiza vodilnih smernic evropeizacije upravnega procesnega prava.
Trendi evropeizacije Konvergentnost (K)
ali divergentnost (D)
trenda v posameznih
državah in tradicijah
Prevladujoč
pristop:
Stopnja vpliva evro-
peizacije na nacio-
nalno raven (de iure
in de facto): nizka,
srednja, visoka
kodifikacija upravnih
postopkov in pravne-
ga varstva v upravnih
zadevah na bolj
holističen način
D, vendar čedalje
bolj K
od spodaj navzgor
in od zgoraj navzdol
srednja oziroma nee-
notna, saj je izrazitej-
ša pri državah, ki so
podvržene zahtevam
SE in EU
redefinicija primar-
nih ciljev in ratia
upravnih postopkov
v smeri več dialoga
oblasti s stranko
zaradi vpliva tradicij D,
a čedalje bolj K
od zgoraj navzdol visoka, tako prek
definiranja skupnih
evropskih vrednot in
načel kot tudi sodne
prakse
razširjen domet
(načel) upravnih
postopkov prek
oblastnih posamičnih
upravnih aktov
D, čeprav čedalje
bolj K
od zgoraj navzdol nizka, bolj posredno
prek smiselne upora-
be ZUP v neupravnih
zadevah
Vir: lasten.
30 Glej M. Vintar in drugi, nav. delo; I. Koprić in drugi, nav. delo. Prim. širše V. V. Godina, nav. delo.
31 Glej H. P. Nehl, nav. delo, str. 70; S. Rose-Ackerman in P. L. Lindseth, nav. delo, str. 340; C. Harlow in R.
Rawlings, nav. delo, str. 297–321.
2017/1-2
80
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
Proces evropeizacije je glede na družbene procese torej neizogiben. Toda
pri tem kaže biti na nacionalni ravni proaktiven, da tudi na primer Slovenija ne
bo le sledilec, ampak naj sooblikuje svoj in s tem evropski pravni red. To velja
tako glede regulacije na politični in strokovni ravni kot tudi implementacije
predvsem evropskih upravnih načel z dobro upravo na čelu v upravni in navse-
zadnje sodni praksi. V sklopu spreminjanja ratia upravnega postopka s sklicem
na evropska upravna načela se zdijo najpomembnejša priporočila na politič-
no-strokovni ali institucionalni ravni javnega upravljanja, politično oziroma de
lege ferenda, naslednja:
– temeljiti na razumevanju vloge upravnega postopka za moderno druž-
bo in dobro upravo v strategiji in celoti aktivnosti o upravnih reformah, v
tem delu pa tudi povezati in skupaj oblikovati ZUP in zakone o sodnem
nadzoru, tako da bo jasno razmerje do stranke v celoti, hkrati pa razvi-
den različen ratio enega ali drugega postopka;
– v ZUP vnesti povezan nabor načel in pravic, ki šele kot tak deluje s ciljem
dobre uprave, zlasti glede odprtosti in participacije ter mirnega reše-
vanja sporov, ob tem pa tudi odpraviti nepotrebne formalizme, ki so le
manj pomembna operativna pravila, vendar hkrati zamegljujejo pomen
preostalih določb;
– opredeliti temeljna (evropska) načela za vse tipe upravnih dejavnosti in
aktov vsaj smiselno;
– regulirati čimprejšnjo izvršljivost pravic, čeprav z zmanjšanjem (količine)
upravnopravnega varstva, tj. manj pravnih sredstev po ZUP in njihova
regulacija oziroma opredelitev učinkov glede na nezakonitost in posle-
dice za stranko.32
Zbirno je treba predvsem bolj dosledno, ne le deklarativno spoštovati skup-
ne vrednote in načela EU, sodobne javne uprave in upravnega prava ter posle-
dično razvoj Evropskega upravnega prostora – tudi na nacionalni ravni, tako
v Sloveniji kot tudi v drugih članicah EU. Upravni postopek naj torej z vidika
posameznih držav ne pomeni primarno orodja oblasti za prevlado interesov
vladajočih sil, ampak naj se oblast samoomejuje, tako da vnaša v upravni po-
stopek sodelovanje strank in skrbi za optimalno uresničitev njihovih pravic in
interesov. Ta vodila in priporočila lahko opredelimo kot razvojne potenciale, ne
(le) pritiske, kot nam jih prinaša evropeizacija.
32 Glej H. C. H. Hofmann in drugi, nav. delo, str. 140 in nasl., ter 23. in 24. člen osnutka Uredbe EP in
Sveta, 2016. Prim. I. Koprić in drugi, nav. delo. Ciljno analogno glej E. Kerševan, nav. delo, str. 6 in 7, ki pa se
zavzema na primer bolj kot za izključitev pritožbe za preoblikovanje pritožbenih organov kot neodvisnih
upravnih senatov.
2017/1-2
81
Polonca Kovač
5. Zaključek
Evropeizacija javne uprave in upravnega procesnega prava je proces, ki so
mu podvržene vse države v evropskem prostoru, tudi Slovenija kot članica EU
in pogodbenica EKČP. Za regulacijo upravnega procesnega prava na nacional-
ni ravni to pomeni, da se lahko sodobna vodilna načela javne uprave izvajajo
posredno in prisilno prek ukrepov Evropske komisije ali sodb ESČP ali pa tako,
da države delujejo proaktivno in so za svoje državljane in gospodarstvo nad-
standard in zgled na evropski ravni. S tem potrjujem uvodno hipotezo, kateri
so viri evropeizacije (tudi) za nacionalno raven določanja in izvrševanja uprav-
nega procesnega prava.
Seveda pa moramo biti pri prenosu praks bodisi z evropske ravni bodisi iz
drugih držav previdni, saj lahko posamezen institut zaživi le sistemsko glede
na lokalno tradicijo, kulturo, politične prednostne naloge in nazadnje orga-
nizacijske in managerske zmožnosti. Treba je torej razumeti, kaj se želi doseči
in kako to storiti čim bolj učinkovito ter časovno premišljeno in postopno. Za
doseganje tega cilja pa mora obstajati skupek več dejavnikov: politične volje
za tak pristop med politiki in oblikovalci javnih politik, sposobnosti javne upra-
ve in sprememb v izvajanju sodnega nadzora nad delom javne uprave.
LITERATURA
Attila Agh: Europeanization of Public Administration in Eastern and Central Euro-
pe: The Challenge of Democracy and Good Governance, v: Hrvatska i kompa-
rativna javna uprava, 13 (2013) 3, str. 739–762.
Jean-Bernard Auby (ur.): Codification of Administrative Procedure. Bruylant, Bruselj
2014.
Bojan Bugarič: Openness and Transparency in Public Administration: Challenges
for Public Law, v: Wisconsin International Law Journal, 3 (2012), str. 483–521.
Francisco P. Cardona, Annke Freibert: The European Administrative Space and Si-
gma Assessments of EU Candidate Countries, v: Hrvatska javna uprava, 7 (2007)
1, str. 51–59.
Christoph Demmke: Undefined Boundaries and Grey Areas: The Evolving Intera-
ction Between the EU and National Public Services, v: Eipascope, 2 (2002), str.
8–15,
(10. 4. 2017).
Dacian C. Dragos, Bogdana Neamtu (ur.): Alternative Dispute Resolution in Euro-
pean Administrative Law. Springer, Heidelberg, New York, Dordrecht in London
2014.
2017/1-2
82
Smernice evropeizacije upravnega procesnega prava
Diana-Urania Galetta in drugi: The General Principles of EU Administrative Pro-
cedural Law. Evropski parlament, Bruselj 2015, (10.
4. 2017).
Rajko Godec (ur.): Upravni zbornik. Inštitut za javno upravo pri Pravni fakulteti, Lju-
bljana 1993.
Vesna V. Godina: Zablode postsocializma. Beletrina, Ljubljana 2014.
Carol Harlow, Richard Rawlings: Process and Procedure in EU Administration. Hart,
Oxford, Portland in Oregon 2014.
Herwig C. H. Hofmann in drugi (ur.): The ReNEUAL Model Rules. ReNEUAL 2014,
(10. 4. 2017).
Herwig C. H. Hofmann, Bucura C. Mihaescu: The Relation between the Charter‘s
Fundamental Rights and the Unwritten General Principles of EU Law: Good Ad-
ministration as the Test Case, v: European Constitutional Law Review, 9 (2013),
str. 73–101.
Erik Kerševan: Večja učinkovitost pritožbenih upravnih postopkov, v: Pravna pra-
ksa, 35 (2016) 22, str. 6–7.
Ivan Koprić in drugi: Legal Remedies in Administrative Procedures in Western
Balkans. ReSPA, Regional School of Public Administration, Danilovgrad 2016,
(10. 4.
2017).
Polonca Kovač, Gyorgy Gajduschek (ur.): Contemporary Governance Models and
Practices in Central and Eastern Europe. NISPAcee Press, Bratislava 2015.
Polonca Kovač: The requirements and limits of the codification of administrati-
ve procedures in Slovenia according to European trends, v: Review of Central
and East European Law, 41 (2016) 3/4, str. 427–461, doi: 10.1163/15730352-
04103007.
Joanna Mendes: Good Administration in EU Law and the European Code of
Good Administrative Behaviour, v: European University Institute Working Pa-
pers, Law 2009/09, (10. 4. 2017).
Hanns Peter Nehl: Principles of Administrative Procedure in EC Law. Hart, Oxford
1999.
Juraj Nemec (ur.): Europenisation in Public Administration Reforms. NISPAcee
Press, Bratislava 2016,
(10. 4. 2017).
Preparing Public Administrations for the European Administrative Space. Sigma
Papers, 23. OECD, Pariz 1998.
2017/1-2
83
Polonca Kovač
Claudio M. Radaelli, Kevin Featherstone (ur.): The Politics of Europeanization. Ox-
ford University Press, New York 2003.
Susan Rose-Ackerman, Peter L. Lindseth (ur.): Comparative Administrative Law. El-
gar, Cheltenham, Northampton 2011.
Wolfgang Rusch: Citizens first: Modernisation of the system of administrative pro-
cedures in South-Eastern Europe, v: Hrvatska i komparativna javna uprava, 14
(2014) 1, str. 189–228.
Statskontoret: Principles of Good Administration in the MS of the European Union,
(10. 4. 2017).
Stocktaking on the Notion of Good Governance and Good Administration. Venice
Commission, Study 470/2008, CDL-AD(2001)009, Svet Evrope, Strasbourg 2011.
The Principles of Public Administration, OECD, 2014 (10. 4. 2017).
Mirko Vintar in drugi (ur.): The Past, Present and the Future of Public Administrati-
on in Central and Eastern Europe. NISPAcee Press, Bratislava 2013.
2017/1-2
85
UDK: 352:711.4
334.72:347.2(497.4)
Strokovni članek
Izvedba urbanih projektov
po modelu javno-
zasebnega partnerstva
v Sloveniji: pogledi občin
in investitorjev*
Sabina Mujkić,** Matej Nikšič***
1. Uvod
Javno zasebno partnerstvo (JZP) je pomemben instrument pri načrtovanju
in izvajanju javnih infrastrukturnih projektov, kar vključuje tudi urbane projek-
te. Ti pomembno vplivajo na dinamičnost urbanega razvoja.
JZP je na tem področju v Sloveniji še vedno slabo razvito. Zakon o javno-za-
sebnem partnerstvu (ZJZP) je bil sprejet leta 20061 in predvideva zasebna
vlaganja v javne projekte oziroma javna vlaganja v zasebne projekte, če so
1 Uradni list RS. št. 127/06.
* Avtorja sta raziskovalca v okviru Ciljnega raziskovalnega projekta CRP 2016, ki poteka pod okriljem Javne agen-
cije za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije (ARRS) od 1. oktobra 2016 do 30. septembra 2017, financerja
projekta pa sta ARRS ter Ministrstvo za okolje in prostor RS. Več informacij o projektu je na voljo na spletni strani
projekta, na kateri bodo na voljo tudi izsledki, 6. junija na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani pa je bila organizi-
rana delavnica oziroma okrogla miza za vse, ki delujejo na tem področju, za izmenjavo izkušenj in dobrih praks.
** Univerzitetna diplomirana inženirka geodezije, magistrica interdisciplinarnega študija prostorskega in urba-
nističnega planiranja, doktorica arhitekture, urbanistka in prostorska načrtovalka ter raziskovalka na Urbanis-
tičnem inštitutu Republike Slovenije.
*** Univerzitetni diplomirani inženir arhitekture, doktor arhitekture, arhitekt in urbanist, raziskovalec na Urbanis-
tičnem inštitutu Republike Slovenije.
2017/1-2
86
Izvedba urbanih projektov po modelu javno-zasebnega partnerstva v Sloveniji ...
v javnem interesu, ko gre za izgradnjo, vzdrževanje in upravljanje javne in-
frastrukture. Njegova glavna prednost naj bi bila, da omogoča investicije brez
ali le z majhnim obremenjevanjem javnih financ.
Članek obravnava rezultate prve faze enoletnega raziskovalnega projekta
Analiza možnosti za izvajanje urbanih projektov z uporabo javno zasebnega
partnerstva. Projekt sofinancirata Javna agencija za raziskovalno dejavnost RS
ter Ministrstvo za okolje in prostor in se izvaja na Urbanističnem inštitutu RS
v sodelovanju s Fakulteto za arhitekturo in Pravno fakulteto Univerze v Ljubl-
jani, ki je tudi nosilec projekta. Cilj projekta je opredelitev urbanih projektov,
primernih za JZP.
Prispevek obravnava poglede javnega in zasebnega partnerja na JZP v po-
vezavi z urbanim razvojem. Predstavi ključne rezultate intervjujev z lokalnimi
oblastmi na eni in investitorji na drugi strani, katerih namen je bil preveriti ob-
stoječo prakso na področju JZP v Sloveniji.
2. Metodologija
Pogledi občin in invrestitorjev na uporabo mehanizma JZP v Sloveniji so bili
zbrani na dva načina. Prvič, z zbiranjem dostopnih gradiv in informacij v javno
dostopnih podatkovnih bazah. In drugič, z izvajanjem polstrukturiranih interv-
jujev z relevantnimi oddelki enajstih slovenskih mestnih občin ter predstavniki
investitorjev.
Cilji intervjujev s predstavniki mestnih občin so bili:
– preveriti razvojne potrebe in načrte občin;
– preveriti dosedanje izkušnje občin z modelom JZP (načelna (ne)naklon-
jenost temu mehanizmu, težave, ki jih srečujejo pri njegovi uporabi,
ipd.);
– preveriti potrebe in načrte občin v zvezi z izvajanjem projektov z meha-
nizmom JZP v prihodnje.
Na osnovi izvedenih pogovorov so bile ugotovljene skupne značilnosti za
večino mestnihi občin, kot so: katere so ključne motivacije za uporabo meha-
nizma JZP; ocena primernosti zakonodajnega okvira; ključne ovire za izvajanje
JZP; finančni vidiki izvajanja JZP in oblike spodbud za večjo pobudo zaseb-
nega kapitala; ključna odprta vprašanja in dileme; ter napotki za izboljšanje
obstoječega sistema JZP.
Z intervjuvanjem zasebnih vlagateljev pa smo pridobili naslednje informa-
cije:
– kako zasebni vlagatelji vidijo JZP oziroma zakaj se odločajo ali ne odlo-
čajo za tako sodelovanje;
2017/1-2
87
Sabina Mujkić, Matej Nikšić
– kako bi spremenili obstoječi sistem JZP v Sloveniji;
– kateri tipi projektov v mestnem prostoru so za zasebnega investitorja
zanimivi za izvajanje po modelu JZP;
– zakaj se odločajo za to obliko izvajanja projektov;
– katere tipe projektov izvajajo po mehanizmu JZP;
– kakšne cilje zasledujejo, kadar izvajajo projekte po modelu JZP in ali se ti
razlikujejo od ciljev, če projekte izvajajo brez javnega partnerja;
– kaj jih odvrača od izvajanja projektov po modelu JZP;
– kaj bi se moralo spremeniti na strani javnega partnerja (občine države
ipd.), da bi lahko uresničili več urbanih projektov po modelu JZP, ter kaj
na njihovi strani;
– ter katere finančne in druge mehanizme bi bilo treba razviti v Sloveniji,
da bi zasebniku omogočili preprostejše oziroma pogostejše uresniče-
vanje projektov po modelu JZP?
3. Rezultati
3.1. NAJPOGOSTEJŠI TIPI IZVEDENIH URBANIH
PROJEKTOV ALI PROJEKTOV V IZVAJANJU Z JZP V
SLOVENIJI
Najpogostejši tipi urbanih projektov, ki se izvajajo z uporabo mehanizma
JZP, ki smo jih v opravljenih intervjujih zaznali v slovenski praksi, so:
1. energetska prenova objektov v javni lasti (šole, vrtci, zdravstveni domo-
vi, stavbe uprave, športni objekti, objekti za kulturo idr.) na primer s po-
močjo kohezijskih sredstev;
2. izvajanje mestnih infrastrukturnih projektov (gradnja in vzdrževanje
cest, gradnja tržnic ipd.);
3. gradnja oskrbovanih stanovanj; pogosta oblika je aktiviranje zemljišča v
javni lasti z zasebnim kapitalom;
4. gradnja objektov za vzgojo in izobraževanje.
3.2. MOTIVACIJE IN PREDNOSTI PRI UPORABI
MEHANIZMA JZP V MESTNIH OBČINAH
Na osnovi pregleda izvedenih in neizvedenih primerov projektov JZP ter
polstrukturiranih pogovorov na mestnih občinah ugotavljamo, da sta za jav-
2017/1-2
88
Izvedba urbanih projektov po modelu javno-zasebnega partnerstva v Sloveniji ...
nega partnerja za uporabo mehanizma JZP pomembna dva motivacijska de-
javnika:
1. premoščanje finančnih zmožnosti oziroma omejitev, s katerimi se sreču-
jejo občine,
2. doseganje ciljev v krajših rokih, kar pomeni, da občini ni treba čakati,
da se v njenem proračunu zbere dovolj sredstev, da bi zadevo izvedla
samostojno.
Motiviranost za uporabo JZP je večja pri večjih investicijah, pri katerih pride
do kombinacije več oblik financiranja, kot so sredstva proračuna, kombinacija
nepovratnih finančnih sredstev EU in sredstva zasebnih partnerjev. Tako obči-
na načeloma izkazuje manjšo zadolženost oziroma je s tem občinska uprava
razbremenjena ter ima možnost vlaganja v druge razvojne projekte, ki jih ni
mogoče izvajati v obliki JZP, s prihrankom pri tistih, ki se izvedejo z JZP in/
ali niso neposredno rentabilni. S tem se tudi spodbuja aktivnosti v urbanem
prostoru in posledično hitrejši razvoj, spodbuja se gospodarska aktivnost v
občini s financiranjem oziroma sofinanciranje razvojnih projektov. Zagotavl-
jajo se javne koristi z uporabo zasebnega kapitala in izboljšanje kakovosti ži-
vljenja občanov. Mesto lahko z zasebno investicijo hitro čuti pozitivne učinke
in zadovoljstvo uporabnikov storitev (na primer gradnja vrtcev – takojšna od-
prava pomanjkljivosti, boljši pogoji dela in počutja, varčnejši objekti; na primer
oskrbovana stanovanja in dr.). Gre za hitre in učinkovite razvojne poteze z vkl-
jučevanjem zasebnega kapitala v javne projekte. JZP pogosto pomeni iskanje
alternativnih, pametnih rešitev, pa tudi racionalnejši pristop k reševanju urba-
nih razvojnih izzivov – projekti se delajo z večjim ekonomskim premislekom.
Z vključevanjem zasebnega deležnika, ki vidi neki svoj lastni interes, pomeni
dodatno preveritev oziroma potrditev, da so zastavljeni projekti gospodarsko
zanimivi. Gre za racionalnejši pristop financiranja in porazdelitve tveganj. JZP
so dober ekonomski model v primeru, ko imajo projekti finančne učinke in s
tem zagotovljeno rentabilnost.
3.3. TVEGANJA IN SPLOŠNE OVIRE PRI IZVAJANJU
URBANIH PROJEKTOV PO MODELU JZP V SLOVENIJI
Pri izvajanju urbanih projektov JZP zasebni partner pogosto prevzame tve-
ganja. Procesih, kot so na primer financiranje celotnega projekta, projektiranja,
priprava zemljišča, pridobitev gradbenega dovoljenja ter gradnja in/ali rušenje
objekta, vsebujejo nekatera tveganja. Po drugi strani se z omejitvami in težava-
mi pri izvajanju projektov z JZP soočajo tudi občine, to so na primer: neprimer-
na organiziranost občinskih uprav, pomanjkanje kadrov in znanja, prevelika
pričakovanja pri javnem in zasebnem partnerja, morebitna nezanesljivost za-
2017/1-2
89
Sabina Mujkić, Matej Nikšić
sebnega partnerja (na primer stečaj). Primanjkuje znanje, védenje o tem, kako,
s kom ter na katere vsebine bi se bilo smiselno osrediniti s projekti JZP in jih
torej ne izvajati le z lastnimi sredstvi. Uspešne prakse je malo oziroma; če pa že
je, se ne promovira dovolj. Obstajajo dvomi v projekte JZP, v javnosti pa so po-
gosto prisotne negativne zgodbe oziroma mnenja o takih projektih. Splošna
konotacija je negativna, eden od razlogov je, da obstaja bojazen, da je JZP po-
vezano s korupcijo, ker gre za povezovanje med javnim in zasebnim. Pogosto
je prisoten tudi strah zaradi dolgoročnosti pogodbe. Premajhno je povezovan-
je manjših občin pri reševanju prostorskih oziroma urbanih izzivov, premalo
pa je tudi delovanja v smeri skupnega nastopanja pri JZP. Delno je neustrezna
tudi zakonska podlaga. Veljavni Zakon o JZP je pisan za velike projekte in za ve-
like mestne občine, ki imajo na voljo upravne službe, močne projektne pisarne
z več zaposlenimi itd. Trenutna stvarnost izvajanja projektov po modelu JZP v
Sloveniji pa zadeva manjše projekte. Po drugi strani zakon ni preprost, včasih
zahteva (pre)velike podrobnosti oziroma je v nekaterih delih prezahteven. Ker
ima vsak projekt JZP svoje posebnosti, taka prenormiranost otežuje izvajanje.
Pregled stanja opozarja tudi na nekaj odprtih vprašanj in dilem, ki se pojavljajo
pri finančnem izvajanju projektov JZP na občinski ravni: kombiniranje finanč-
nih sredstev in zavarovanj za izvajanje projektov JZP; prevzemanje finančnih
tveganj (izpostavljenost javnega partnerja); smotrnost vključevanja oziroma
kombiniranja več virov financiranja; nedorečenosti v zvezi z uporabo kohezij-
skih sredstev in mehanizmov CTN; izvajanje večjih projektov z večjim številom
deležnikov in druge dileme.
3.4. POGLEDI JAVNEGA PARTNERJA NA JZP – NAČINI
PREMAGOVANJA OVIR Z VIDIKA MESTNIH OBČIN
Predstavniki občine so v intervjujih navajali, da so v nekaterih delih potreb-
ne poenostavitve zakonodaje in postopkov. Zakon o javno-zasebnem part-
nerstvu iz leta 2006 je zastarel in pomanjkljiv, v nekaterih delih pa je napisan
preveč ohlapno. Manjkajo določila, ki bi podrobneje opredelila predhodni po-
stopek. To bi pripomoglo k pripravi boljših gradiv, primernih za informirano in
odgovorno presojo na občinskih svetih. Treba je vzpostaviti bazo z naborom
dobrih primerov izvedenih projektov oziroma primerov iz pretekle prakse. Sis-
tem JZP je treba prilagoditi in pripraviti za merilo, ki je primerno slovenskemu
okolju, potrebna je delitev oziroma razlikovanje postopkov za večje in manjše
projekte glede na njihove specifike. Pristop države k JZP mora biti bolj ciljno
usmerjen, hkrati pa ga mora država bolj upravno podpreti, kar pomeni, da bi
različna ministrstva prevzela vidnejšo vlogo. Z vzpostavitvijo novega organa
(na primer regijski organ, ki bi izvajal nadzor, vodil primere uspešne prakse,
hkrati pa bi skrbel za povezovanje projektov občin s podobnimi izzivi) bi lah-
2017/1-2
90
Izvedba urbanih projektov po modelu javno-zasebnega partnerstva v Sloveniji ...
ko reševali težave, s katerimi se srečujejo male občine, ki so kadrovsko zelo
podhranjene. Poudarjena je bila tudi potreba po upravljavskem organu, ki bi
skupaj s pristojnimi ministrstvi oblikoval pravila igre za črpanje sredstev, na-
menjenih financiranja TUS projektov. Potrebni so tudi dodatni finančni instru-
menti in spodbude prek razpisov. Rešiti je treba vprašanje črpanja evropskih
kohezijskih sredstev in statusa njihovega koriščenja z vidika državnih pomoči.
Razvoju finančnih instrumentov za večje izkoriščanje evropskih sredstev je tre-
ba nameniti posebno pozornost. Prav tako je treba razviti podporni mehani-
zem za primere, ko eden od partnerjev (običajno zasebni) nepredvideno ni več
zmožen izvajati svojih aktivnosti in mora drugi partner (običajno javni) prevze-
ti odgovornost za nadaljevanje projekta.
Razvoju know-howa, tudi prek pospeševanja in izmenjave izkušenj ter in-
formacij o dobrih praksah v Sloveniji, je treba prav tako nameniti posebno po-
zornost, na primer z izobraževanjem za strokovne delavce v mestnih upravah,
pa tudi razvojem študijskih programov s specifičnimi znanji o JZP. Potrebna
je podporo občinam v obliki strokovnih podpornih institucij (na pristojnih
ministrstvih), na katere bi se občine lahko obračale po nedvoumna mnenja v
primeru težav ali nejasnosti. Močno je poudarjena potreba po posvetovalnem
organu, na katerega bi se občine lahko obračale z vprašanji, povezanimi z izva-
janjem projektov JZP.
3.5. POGLEDI ZASEBNEGA PARTNERJA NA JZP
Kadar se izvajajo projekti po modelu JZP, zasebniki zasledujejo različne cilje.
Investitorji so, kot izhaja iz intervjujev, zavezani ustvarjanju javnega dobra, saj
med drugim to izboljšuje njihovo javno podobo. To se dosega z izvajanjem
projektov, ki pripomorejo k razvoju mesta oziroma njegovih funkcij, za katere
je sicer zadolžen javni sektor. Sledijo tudi cilju dobička, ki mora biti pravilo-
ma precej večji od obresti bank oziroma toliko večji, kolikor so visoka tveganja
(5–15 odstotkov).
Na osnovi pridobljenih informacij od investitorjev ugotavljamo, da so za-
sebniki zelo zainteresirani za urbane projekte JZP in da imajo napotke za jav-
nega parterja, kaj je treba narediti za uspešne urbane projekte po mehaniz-
mu JZP. Investitorji, ki so bili intervjuvani, so izvajali projekte naslednjih tipov:
gradnja stanovanjskih sosesk, gradnja oskrbovanih stanovanj, razvoj central-
nih dejavnosti, prenova degradiranih urbanih območij, gradnja znotraj mesta
ipd. Investitorji navajajo, da bi lahko sodelovali in izvajali po mehanizmu JZP
pri vseh vrstah projektov, ki povečujejo kakovost mestnega prostora in posa-
meznih skupin, skupnosti, sosesk in prebivalcev, pri projektih, ki pripomorejo
h konkurenčnosti mest ali dela mesta ali drugih razvojnih naselij (središč), pri
2017/1-2
91
Sabina Mujkić, Matej Nikšić
projektih, ki prinašajo nadpovprečni finančni donos (dobiček). Na primer pri
projektih, kot so: posodabljanje stanovanjskih sosesk, izvajanje energetsko
varčne stanovanjske gradnje, gradnja gospodarskih objektov, razvoj storitve-
nih dejavnosti (boljša logistika, organizacija dela in manjši stroški upravljanja),
razvoj trgovskih centrov ipd. Eden od investitorjev navaja, da je izvajal številne
projekte, vendar ne po modelu JZP, ker je javni sektor pogosto pasiven. Navaja,
da je javni partner povabljen k sodelovanju, vendar ne izkaže interesa. Če ta-
kega interesa s strani javnega partnerja za take projekte ni, je vse tveganje na
zasebnem partnerju. Investitorji navajajo, da so za sodelovanje po modelu JZP
zanimivi projekti, ko javni partner (občina) vloži zemljišče. Tako so v Sloveniji
že bili uspešno izvedeni projekti po mehanizmu JZP (na primer oskrbovana
stanovanja). Težava pa je, da javni partner vrednost svojih zemljišč pogosto
precenjuje.
Investitorji kot problem navajajo tudi odsotnost ustreznih zemljišč ali nji-
hova neaktiviranost, pogosto zaradi vprašanj lastništva. Skromen ali počasen
obrat kapitala je naslednji pomemben dejavnik, ki zasebnike odvrača od sode-
lovanja v projektih JZP. Kot možne spodbude navajajo subvencioniranje zaseb-
nih partnerjev, ki bi se tako lažje odločali za sodelovanje tudi na manj privlačnih
lokacijah na obrobju, pri čemer bi bil delež dobička vnaprej določen. Prav tako
predlagajo poenostavitev zakonov in podzakonskih aktov, po katerih se izva-
jajo projekti JZP. Zasebni investitorji še poudarjajo, da je za izvajanje projektov
po modelu JZP v Sloveniji nujno, da za javnega in zasebnega partnerja velja-
jo enaka pravila in dolžnosti, pomembna sta zaupanje in enakopraven odnos.
Poudarjajo tudi potrebo po varnosti oziroma odpravi tveganj z razumnimi roki
potrjevanja dokumentacije za izvajanje projektov. V tem smislu je treba tudi
izboljšati sistem javnega naročanja.
Glede razvoja finančnih in drugih mehanizmov, ki bi zasebniku omogočili
preprostejšo oziroma pogostejšo izvedbo projektov po modelu JZP v Sloveniji,
zasebniki menijo, da že konkurenca med bankami in zavarovalnicami spod-
buja, da se stvari premikajo na boljše. Trenutno zavarovalnice ponujajo boljše
pogoje od bank. Zasebni partnerji pričakujejo, da tudi občina v času izvajanja
projekta svoje pogoje izpolni. Pričakujejo tudi subvencioniranje in stabilnost
obsega naročil javnega partnerja oziroma mesta oziroma občine (mesto oziro-
ma javni sektor naj ima vsako leto približno enako število naročil brez zamud
oziroma časovnih lukenj). Tudi banke bi morale izvajati kreditiranje zasebnih
investicij brez ekstremnih prekinitev. Potrebna je tudi ustrezna usposobljenost
zasebnega partnerja oziroma njegova strokovna podkovanost. Pomemben
dejavnik je urejenost zemljišč ali predpogojev za gradnjo in strokovno analit-
ske dokumentacije o potencialnih lokacijah.
2017/1-2
92
Izvedba urbanih projektov po modelu javno-zasebnega partnerstva v Sloveniji ...
4. Sklep
Pregled primerov obstoječe prakse in opravljeni intervjuji s predstavniki
mestnih občin ter investitorjev kažejo, da načelni interes za izvajanje urbanih
projektov po mehanizmu JZP v Sloveniji obstaja, hkrati pa uporaba tega meha-
nizma ni splošno razširjena oziroma se uporablja le za izvajanje manjših urba-
nih projektov. Za pogostejšo uporabo mehanizma JZP tudi pri večjih projektih
je treba razviti podporne mehanizme na različnih ravneh, kot so na primer
vzpostavitev svetovalnega organa, razvoj podpornih finančnih in pravnih me-
hanizmov ipd., hkrati pa tudi pospeševati dobro prakso na tem področju, kar
lahko pripomore k dvigu priljubljenosti mehanizma JZP pri razvoju urbanega
prostora.
2017/1-2
93
UDK: 351.82:338.465
Strokovni članek
Ureditev lokalnih
gospodarskih javnih služb
in njihovo financiranje*
Irena Prodan**
1. Uvod
Po Zakonu o lokalni samoupravi (ZLS)1 občina samostojno opravlja lokal-
ne zadeve javnega pomena, ki jih določi s splošnim aktom (odlokom) ali pa
so te določene z zakonom. Pri tem občina kot temeljna lokalna samoupravna
skupnost za zadovoljevanje potreb prebivalcev med drugim opravlja nasled-
nje naloge:2
– v okviru svojih pristojnosti ureja, upravlja in skrbi za lokalne gospodar-
ske javne službe;
– skrbi za varstvo zraka, tal, vodnih virov, za varstvo pred hrupom, za zbira-
nje in odlaganje odpadkov in opravlja druge dejavnosti varstva okolja;
– ureja in vzdržuje vodovodne in energetske komunalne objekte;
– gradi, vzdržuje in ureja lokalne javne ceste, javne poti, rekreacijske in
druge javne površine;
– organizira komunalno-redarsko službo in skrbi za red v občini;
1 Uradni list RS, št. 94/07 – uradno prečiščeno besedilo, 76/08, 79/09, 51/10 in 40/12 – ZUJF, 14/15 –
ZUUJFO in 76/16 – odl. US.
2 Člen 21 ZLS.
* Članek je posodobljena različica prispevka Irena Prodan: Gospodarske javne službe v občini, v: Podjetje in delo,
št. 3-4/2015, str. 613.
** Irena Prodan, magistrica upravnih znanosti, višja svetovalka II v občinski upravi Občine Izola.
2017/1-2
94
Ureditev lokalnih gospodarskih javnih služb in njihovo financiranje
– skrbi za požarno varnost in organizira reševalno pomoč;
– organizira upravljanje pokopališke in pogrebne službe.
Glede na to lahko občina skrbi za gospodarske javne službe, ki so določene
z zakoni, lahko pa sama določi, da se na njenem območju izvajajo tudi druge –
izbirne gospodarske javne službe. Pri tem pa ne sme kršiti ustavne pravice do
svobodne gospodarske pobude in omejevati konkurence.
2. Vrste javnih služb
Javne službe bom razčlenila, da bo jasno razvidno, kam so lokalne gospo-
darske javne službe umeščene.
2.1. DRŽAVNE GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE
Pri teh službah je pomembno, da je za njihovo zagotavljanje odgovorna
država, delijo pa se na gospodarske in negospodarske ter so določene s posa-
meznimi področnimi zakoni. Ključen za negospodarske javne službe je Zakon
o zavodih (ZZ),3 ki med drugim določa, da se te službe izvajajo v obliki javnih
zavodov, pristojno ministrstvo pa lahko na podlagi področnih zakonov podeli
tudi koncesijo. Negospodarske javne službe so uveljavljene na področjih vzgo-
je in izobraževanja, znanosti, kulture, športa, zdravstva, socialnega varstva in
socialnega zavarovanja. Za gospodarske javne službe pa je najpomembnejši
Zakon o gospodarskih javnih službah (ZGJS),4 ki ga bom podrobneje predsta-
vila v nadaljevanju. Slednji določa načine izvajanja gospodarskih javnih služb,
ki jih opredeli vlada. Gospodarske javne službe delujejo na področjih energe-
tike, prometa in zvez, komunalnega in vodnega gospodarstva, gospodarjenja
z drugimi vrstami naravnega bogastva, varstva okolja ter na drugih področjih
gospodarske infrastrukture.
2.2. LOKALNE GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE
Za zagotavljanje teh služb so po ZLS odgovorne lokalne skupnosti. Enako
kot državne gospodarske javne službe se tudi lokalne delijo na gospodarske in
negospodarske. Načini izvajanja teh so enaki prej omenjenim, drugače od dr-
žavnih javnih služb pa se lokalne gospodarske javne službe delijo na obvezne
in izbirne.
3 Uradni list RS, št. 12/91, 8/96, 36/00 – ZPDZC in 127/06 – ZJZP.
4 Uradni list RS, št. 32/93, 30/98 – ZZLPPO, 127/06 – ZJZP, 38/10 – ZUKN in 57/11 – ORZGJS40.
2017/1-2
95
Irena Prodan
2.3. OBVEZNE GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE
Država lahko z zakonom nekatere gospodarske javne službe opredeli kot
obvezne in jih morajo zato vse občine zagotavljati. Za obvezne lokalne gospo-
darske javne službe velja, da jih je oblast zavezana zagotavljati, ker so življenj-
skega pomena za delovanje gospodarstva in družbe in ne smejo biti podreje-
ne tržnim zakonitostim.5
ZZ ne govori o obveznih in izbirnih javnih službah, vendar je na podlagi
nekaterih področnih zakonov lokalna skupnost zavezana k izvajanju določene
negospodarske javne službe.
2.4. IZBIRNE GOSPODARSKE JAVNE SLUŽBE
Občine lahko nekatere javne službe izvajajo kot izbirne, torej ni nujno, da
jih zagotavljajo. Izbirne gospodarske javne službe so opredeljene z različnimi
področnimi zakoni, načine in pogoje izvajanja pa občine predpišejo same z
odloki. Teh služb je bistveno več kot obveznih.
3. Načini izvajanja lokalnih gospodarskih javnih
služb
V kakšni obliki se bodo izvajale v posamezni občini, je precej odvisno od
organizacijske oblike njenih izvajalcev. Različnost oblik in načini izvajanja pa
so poleg tega odvisni še od števila in obsega gospodarske javne službe, na-
ravnih in zgodovinskih danosti občin, tehnologije izvajanja storitev in drugih
okoliščin.
Gospodarske javne službe se lahko izvajajo le v zakonsko določenih obli-
kah, določenih v 6. členu ZGJS in 153. členu Zakona o javno-zasebnem par-
tnerstvu (ZJZP),6 in so:
– režijski obrat,
– javni gospodarski zavod,
– javno podjetje in
– koncesija.
5 Zagotavljanje lokalnih gospodarskih javnih služb varstva okolja – to so: oskrba s pitno vodo, od-
vajanje in čiščenje komunalne in padavinske odpadne vode, zbiranje določenih vrst komunalnih odpad-
kov, obdelava določenih vrst komunalnih odpadkov, odlaganje ostankov predelave ali odstranjevanja
komunalnih odpadkov ter urejanje in čiščenje javnih površin (prvi odstavek 149. člena ZVO-1) – spada
med najpomembnejše naloge občine, čeprav dejansko nekatere od teh služb niso v vseh občinah v celoti
zagotovljene, ker na primer še vedno nimajo zgrajenega celotnega kanalizacijskega omrežja in čistilnih
naprav, jih pa pospešeno gradijo zaradi doseganja standardov EU.
6 Uradni list RS, št. 127/06.
2017/1-2
96
Ureditev lokalnih gospodarskih javnih služb in njihovo financiranje
Bistvena razlika med oblikami možnih pravnih statusov izvajalcev gospo-
darskih javnih služb je7 v usposobljenosti občinskih uprav in zmožnostih finan-
ciranja poslovanja teh pravnih oseb na eni strani ter v regulaciji posameznih
gospodarskih javnih služb na drugi strani. Izvajanje gospodarske javne službe
v režijskem obratu zahteva na primer visoko strokovno in operativno usposo-
bljenost občinskih uprav ter manjšo regulacijo. Bolj ko se pomikamo proti dru-
gim naštetim oblikam, bolj se manjša potreba po usposobljenosti, povečuje pa
se potreba po regulaciji.
3.1. REŽIJSKI OBRAT
Režijski obrat se organizira, kadar bi bilo zaradi majhnega obsega ali značil-
nosti službe negospodarno ustanoviti javno podjetje ali podeliti koncesijo. Po
predpisih, ki urejajo upravo oziroma službe občin, se organizira kot nesamo-
stojen ali samostojen režijski obrat, ki ni pravna oseba, zato se v pravnih poslih
pojavlja občina. Glede na to, da je režijski obrat organizacijski del občinske
uprave, veljajo za računovodsko obravnavanje poslovnih dogodkov oziroma
prihodkov in odhodkov, ki jih doseže, pravila, ki veljajo pri vodenju poslovnih
knjig in izkazovanju poslovnih dogodkov za druge uporabnike enotnega kon-
tnega načrta.
Pravzaprav je režijski obrat najpreprostejša oblika izvajanja gospodarskih
javnih služb. Pri nas je bil v prvih letih veljavnosti ZGJS redka oblika izvaja-
nja gospodarskih javnih služb, razen v manjših občinah. Poleg tega se režij-
ski obrati pojavljajo tudi kot protiutež koncesijam oziroma tedaj, ko obstajajo
pomisleki o smiselnosti njihovega podeljevanja. Kot primer lahko navedemo
vzdrževanje javnih cest, ki se bolj ali manj v celoti financira iz občinskega pro-
računa.8
3.2. JAVNI GOSPODARSKI ZAVOD
Javni gospodarski zavod je pravna oseba, ki je ustanovljena na podlagi ZZ
in kot nepridobitno dejavnost opravlja gospodarsko dejavnost, za izvajanje
katere se zahteva samostojno organizacijo zunaj države ali občine. Ustano-
vljen je, kadar gre za opravljanje ene ali več gospodarskih javnih služb, ki jih
zaradi njihove narave ni mogoče opravljati kot pridobitne oziroma to ni njihov
cilj. Kot določa 24. člen ZGJS, se za vprašanja, ki se nanašajo na ustanovitev jav-
nega gospodarskega zavoda, njegovo ime in sedež, dejavnost, splošne akte,
organizacijo, sredstva za delo in odgovornost za obveznosti, nadzor, statusne
spremembe, povezovanje ter njegovo prenehanje in vpis v sodni register, upo-
7 S. Kulašič, nav. delo, str. 29.
8 S. Jereb, nav. delo (2004), str. 5.
2017/1-2
97
Irena Prodan
rabljajo določbe ZZ. Za to obliko je značilno, da so lahko soustanovitelji javne-
ga gospodarskega zavoda tudi druge pravne in fizične osebe, z omejitvijo, da
njihovi ustanoviteljski deleži skupaj ne presegajo 49 odstotkov.
3.3. JAVNO PODJETJE
V praksi lokalnih gospodarskih javnih služb je javno podjetje najpogostejša
oblika njihovega izvajanja in glede na dediščino izvajanja tako imenovane de-
javnosti posebnega družbenega pomena je to popolnoma razumljivo. Javna
podjetja izvajajo zlasti gospodarske javne službe varstva okolja. ZGJS v 6. členu
določa, da se gospodarska javna služba izvaja v javnem podjetju, kadar gre za
opravljanje ene ali več gospodarskih javnih služb večjega obsega ali kadar to
narekuje narava monopolne dejavnosti, ki jo je mogoče opravljati kot prido-
bitno. V 28. členu ZGJS pa je določeno, da se javno podjetje, ne glede na to,
da gre za pravno osebo javnega prava, ustanovi v eni od organizacijskih oblik
gospodarskih družb. Po ZGJS prideta v poštev samo dve pravnoorganizacijski
obliki, in sicer družba z omejeno odgovornostjo ter delniška družba.
Lokalno javno podjetje ustanovi lokalna skupnost ali več lokalnih skupnosti.
Kot družbeniki oziroma delničarji so lahko vključene tudi druge osebe javnega
prava (na primer javna podjetja) in osebe zasebnega prava (druga komunalna
podjetja), njihov kapitalski delež pa ni omejen. Javno podjetje je torej teore-
tično lahko v večinski zasebni lasti, pa ima še vedno status javnega podjetja.9
Gospodarska javna služba se v javnem podjetju izvaja, kadar gre za opra-
vljanje ene ali več gospodarskih javnih služb večjega obsega ali kadar to na-
rekuje narava monopolne dejavnosti, ki je določena kot gospodarska javna
služba. Gre za dejavnost, ki jo je mogoče opravljati kot pridobitno, pri tem pa
velja poudariti tri lastnosti, ki so značilne za javna podjetja. Prva je, da so za
njihovo tehnologijo potrebne velike investicije, druga, da so za tehnologijo, ki
jo uporabljajo, značilne ekonomije obsega (angl. economies of scale) in ekono-
mije povezanosti (angl. economies of scope), ter tretja, da imajo njihovi izdelki
in storitve širok krog uporabnikov.
3.4. KONCESIJA OSEB ZASEBNEGA PRAVA
Koncesionirano gospodarsko javno službo opravlja koncesionar (oseba za-
sebnega prava, ki izvaja gospodarsko javno službo) v svojem imenu in za svoj
račun na podlagi pooblastila koncedenta (tistega, ki podeli koncesijo – torej
države ali občine). Taka pravna oseba je ustanovljena v skladu z Zakonom o
9 G. Virant, nav. delo, str. 138.
2017/1-2
98
Ureditev lokalnih gospodarskih javnih služb in njihovo financiranje
gospodarskih družbah (ZGD-1).10 S koncesijo država oziroma občina javnemu
podjetju podeli izključno pravico za opravljanje gospodarske dejavnosti na
podlagi ekskluzivnosti, s čimer tako podjetje pridobi prevladujoč položaj. Če
pa je dana pravica več konkurenčnim podjetjem na enem območju, ne govo-
rimo več o izključni, temveč o posebni pravici. Koncesijsko razmerje je meša-
no razmerje, saj se v njem prepletajo elementi javnega in zasebnega prava.11
Pravno se ta mešana narava razmerja kaže s tem, da je javni interes zaščiten z
javnopravnimi akti, koncesionarjev pa s pogodbo, ki zavezuje obe strani, tudi
koncendenta.
Koncedent se za podelitev koncesije odloči največkrat, ko oceni, da bo z
vzpostavitvijo konkurence v fazi izbire koncesionarja mogoče zagotoviti ce-
nejše in kakovostnejše izvajanje gospodarske javne službe kot v javnem pod-
jetju ali lastni režiji. Pogost razlog za tako izbiro je tudi pomanjkanje proračun-
skih sredstev za investicije v gospodarsko javno infrastrukturo. V tem primeru
je namen koncedenta, da pridobi nekoga, ki bo v infrastrukturo vložil lastna
sredstva, pri tem pa slednji pričakuje, da se mu bo vložek investicije z zaraču-
navanjem storitev uporabnikom javne infrastrukture v določenem času popla-
čal. V Sloveniji se koncesijske pogodbe za izvajanje gospodarske javne službe
največkrat sklepajo zaradi oddajanja posameznih gospodarskih javnih služb v
izvajanje le v primerih, ko za njihovo izvajanje ni potrebna infrastruktura ali pa
je ta že zgrajena.12 Redkejši so primeri koncesijskih pogodb za izvajanje gospo-
darske javne službe, ko je treba infrastrukturo šele zgraditi.
3.5. JAVNO-ZASEBNO PARTNERSTVO
Javno-zasebno partnerstvo je na področju gospodarskih javnih služb če-
dalje pomembnejše in označeno kot oblika posredovanja med javno oblastjo
in podjetji iz zasebnega sektorja, katerega cilj je zagotavljanje tako infrastruk-
turnih projektov kakor tudi javnih storitev.13 Po ugotovitvah strokovne javnosti
se model javno-zasebnega partnerstva v praksi uporablja čedalje pogosteje.14
Pri tem so oblike sodelovanja javnega in zasebnega sektorja različne, njihov
namen pa je financiranje, upravljanje, vzpostavitev, gradnja, prenova, vodenje
ali vzdrževanje javne infrastrukture oziroma izvajanje dejavnosti javnih služb.
Medsebojna razmerja med javnim in zasebnim partnerjem so uspešna tak-
rat, kadar partnerski dogovori temeljijo na pozitivnih lastnostih, ki jih javno-
10 Uradni list RS, št. 65/09 – uradno prečiščeno besedilo, 33/11, 91/11, 32/12, 57/12, 44/13 – odl. US,
82/13 in 55/15.
11 M. Aljančič, nav. delo, str. 94.
12 M. Lozej, nav. delo, str. 56.
13 C. Bovis, nav. delo, str. 381.
14 S. Plavšić, nav. delo, str. 33.
2017/1-2
99
Irena Prodan
zasebno partnerstvo prinaša obema.15 Sodelovanje med javnim in zasebnim
partnerjem mora prinašati koristi, ki omogočajo izvajanje takih projektov, ki
zagotavljajo nižje stroške, izpolnjujejo cilje javnega interesa in omogočajo do-
dano vrednost. Odnos med javnim in zasebnim partnerjem je natančneje opi-
san kot odnos med principalom in agentom, pri čemer ima javni partner vlogo
principala, ki prenaša svoja pooblastila na zasebnega pogodbenega partnerja
oziroma agenta.16 Pri tem se morata oba partnerja zavedati, da končno odgo-
vornost nosi principal, to je javni partner.
Država oziroma občina model javno-zasebnega partnerstva najpogosteje
uporabi, kadar je njen namen prikrito zadolževanje, saj se v tem primeru na-
mesto nje zadolži zasebni partner. Pri tem velja opozoriti, da je investicija, če
se izpelje kot javno-zasebno partnerstvo, že v samem začetku za 20 odstotkov
dražja.17 Po enem od načel Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj
(OECD)18 mora odločitev javne oblasti o obliki javnega in zasebnega izvajanja
storitev temeljiti predvsem na analizi stroškovne učinkovitosti, pri čemer mora
preučiti vse alternativne možnosti izvajanja storitve, celoten sistem zagotavlja-
nja infrastrukture ter predvidene stroške in koristi skozi celoten življenjski cikel
projekta.
V slovenski zakonodaji je razmerje javno-zasebnega partnerstva urejeno z
ZJZP, ki v 23. členu določa, da se javno-zasebno partnerstvo lahko izvaja kot:
– razmerje pogodbenega partnerstva,
– razmerje statusnega (institucionalnega, angl. equity) partnerstva.
4. Financiranje gospodarskih javnih služb
Pri virih financiranja gospodarskih javnih služb je pomembno, da razlikuje-
mo:
– izvajanje gospodarskih javnih služb in
– investiranje v infrastrukturo.
Glede izvajanja gospodarskih javnih služb je pomemben ZGJS, saj ureja fi-
nanciranje javnih služb glede na njihov pomen. Če gre za državne gospodar-
ske javne službe, jih po zakonu v celoti financira država. V primerih lokalnih
gospodarskih javnih služb pa je njihovo financiranje odvisno od tega, ali gre
za obvezne ali izbirne gospodarske javne službe. Za izbirne je določeno, da jih
15 N. Tecco, nav. delo, str. 138.
16 J. A. Beecher, nav. delo, str. 786.
17 S. Plavšić, nav. delo, str. 33.
18 Organizacija za ekonomsko sodelovanje in razvoj, nav. delo, str. 12.
2017/1-2
100
Ureditev lokalnih gospodarskih javnih služb in njihovo financiranje
občina financira sama, za obvezne pa velja, da se njihovo proračunsko financi-
ranje razdeli med občino in državo tako, kot določa zakon.
Sicer naj bi se gospodarske javne službe financirale z zaračunavanjem sto-
ritev, ki jih plačujejo uporabniki na podlagi vnaprej določenih tarif, taks, na-
domestil ali povračil. Pri tem velja poudariti, da se cene oblikujejo na način in
po postopku, ki ju določa zakon ali odlok lokalne skupnosti, in ne na podlagi
tržnih pogojev. Cene se lahko tudi subvencionirajo, lokalna skupnost pa lahko
za financiranje gospodarskih javnih služb predpiše tudi poseben davek.
Možni viri financiranja investicij v infrastrukturne objekte pa so poleg pro-
računskih sredstev RS ter občinskih proračunskih sredstev tudi sredstva, ki jih
vložijo tuje osebe, ter tuja mednarodna posojila. Gre za načelno možnost ozi-
roma obliko, ki jo dovoljuje zakon, pogoji za konkretna vlaganja in posojila
pa morajo biti določeni s posebnim zakonom. Pri tem mislim na nepovratna
sredstva EU, ki so namenjena članicam za implementacijo evropske zakonoda-
je.19 Kot možen vir financiranja naj omenim tudi kredite Eko sklada ter sredstva,
zbrana iz naslova okoljske dajatve za obremenjevanje vode.
Cene gospodarskih javnih služb bi morale biti glavni vir financiranja gospo-
darskih javnih služb, dejansko pa so precej nižje od stroškov njihovega izvaja-
nja. Zato se je uveljavilo zaračunavanje nekaterih storitev in so bile uvedene
druge oblike financiranja (razne takse).
Država izvajanja gospodarskih javnih služb, ki spadajo v pristojnost lokalne
samouprave, običajno ne subvencionira. V primerih, ko izvajalec gospodarske
javne službe z njenim izvajanjem ustvarja izgubo, bi to morala pokriti občina,
saj ta določa pogoje izvajanja gospodarskih javnih služb tako glede izvajanja
kot tudi glede cene, ki se lahko zaračunava uporabnikom storitev gospodar-
skih javnih služb. Pri tem pa velja opozoriti, da se občine za subvencioniranje
izvajanja teh služb odločajo šele v primerih, ko izguba pri dejavnosti presega
obračunano amortizacijo infrastrukture.20
Kot vir za financiranje infrastrukture se trenutno obračunavata dve taksi
oziroma dajatvi, in sicer okoljska dajatev za obremenjevanje vode ter taksa
za obremenjevanje okolja zaradi odlaganja odpadkov. Gre za presežek, ki se
uporabnikom gospodarskih javnih služb zaračunava ob ceni. Niti izvajalec niti
občina pa s temi sredstvi ne moreta prosto razpolagati, ker so ta sredstva na-
menjena samo za investicije v infrastrukturo, ki omogoča zmanjšanje obreme-
nitev okolja.
19 Velja tudi v novi finančni perspektivi EU za obdobje 2014–2020.
20 S. Jereb, nav. delo (2004), str. 24.
2017/1-2
101
Irena Prodan
5. Dogovor glede določanja cene storitev
gospodarskih javnih služb
Podlaga za določanje in zaračunavanje cene letnega najema infrastrukture,
potrebne za izvajanje gospodarskih javnih služb, je od občinskega sveta po-
trjen elaborat cene. Poleg osnutka elaborata cene morajo izvajalci teh služb
najpozneje do 31. marca tekočega leta občini predložiti tudi poročilo o izva-
janju gospodarske javne službe za preteklo leto. Poročilo mora vsebovati opis
stanja, pomembne medletne dogodke, povezane z izvajanjem gospodarske
javne službe, podatke o finančnih kazalnikih izvajanja posamezne gospodar-
ske javne službe, stanje vzdrževalnih del in obnovitvenih investicij, navedbo
pomanjkljivosti ter predloge za izboljšanje delovanja sistema.21
Med določili v pogodbi o najemu je tudi to, da ceno omrežnine, ki jo naje-
mnik plačuje za najem javne infrastrukture, najemodajalec zaračuna v mesecu,
ko se vračuna v ceno, ki jo plačujejo končni uporabniki po uveljavitvi cene ko-
munalnih storitev.
6. Sklep
Pravna ureditev gospodarskih javnih služb je pomanjkljiva in nenatančna.
RS bo morala natančneje opredeliti položaj in status javnih podjetij, morala bo
slediti tudi svetovnim težnjam glede liberalizacije gospodarskih javnih služb,
kar pomeni širitev konkurence in uveljavljanje privatizacije ter uvajanje par-
tnerskih odnosov med družbo in državo. Morda je ZJZP iz maja 2006 pravi ko-
rak v to smer. Cilj tega zakona je zagotoviti racionalno izvajanje gospodarskih
javnih služb ter drugim omogočiti učinkovito porabo javnih dobrin in vlaganje
zasebnih sredstev v gradnjo objektov, katerih izvajanje je v javnem interesu.
Čas bo pokazal, ali je dejansko dosegel svoje številne dobre namene in vsaj
delno popravil trenutno stanje na področju gospodarskih javnih služb pri nas.22
21 Primer slabe prakse pri tem je projekt sistema pomurskega vodovoda, ki bi ga že morala prevzeti
javna podjetja. Ker občinski sveti vseh 12 sodelujočih občin prek elaboratov še vedno niso sprejeli enot-
nih tarif za vse odjemalce, jim grozi vračanje evropskega denarja. Tudi zadnji poskus, da bi se sodelujoče
občine dogovorile o upravljanju sistema B tako imenovanega pomurskega vodovoda, ki so ga zgradili z
evropskim denarjem, ni bil uspešen (T. B., nav. delo; B. Peček, nav. delo).
22 V Sloveniji imamo za vsako gospodarsko javno službo varstva okolja 60 do 100 izvajalcev, zaradi
spora med občinami pa prihaja do nadaljnjih delitev (na primer Pomurski vodovod). Podjetja so orga-
nizirana horizontalno – eno podjetje za več gospodarskih javnih služb (pri tem se poraja vprašanje, ali
so strokovno usposobljeni za izvajanje vseh služb). Zakaj se ne organizirajo po vzoru energetike v nekaj
specializiranih, učinkovitih in strokovno usposobljenih izvajalcev za posamezne gospodarske javne službe
(S. Jereb, nav. delo (2015))?
2017/1-2
102
Ureditev lokalnih gospodarskih javnih služb in njihovo financiranje
LITERATURA
Mojca Aljančič: Neposredna podelitev koncesije preoblikovanemu javnemu pod-
jetju, v: Prenos javne infrastrukture v knjige občin in izvajanje gospodarskih jav-
nih služb v letu 2010 seminarsko gradivo LM Veritas, Ljubljana 2009, str. 93–105.
T. B.: Projektu pomurskega vodovoda grozi vračanje evropskega denarja, v: MMC RTV,
(6. 12. 2016).
Janice A. Beecher: Private Water and Economic Regulation in the United States,
v: Andreas Bausch, Burkhard Schwenker (ur.): Handbook Utility management.
Springer, Berlin in Heidelberg 2009, str. 779–801.
Christopher Bovis: Public-private Partnerships in the 21st Century. ERA Forum 11(3),
Springer, Berlin in Heidelberg 2010, str. 379–398.
Stanka Cerkvenik: Lastniška razmerja v zvezi z javno infrastrukturo v državah
Evropske unije, v: zbornik referatov XI. posvetovanja Računovodstvo v javnih
podjetjih, LM Veritas, Ljubljana 2008, str. 5–18.
Scott Hinds, Nicholas Sanchez, David Schap: Public Enterprise: Retrospective Revi-
ew and Prospective Theory, v: Jürgen Georg Backhaus, Richard E. Wagner (ur.):
Handbook of Public Finance. Springer, 2005, str. 277–300.
Nevenka Hrovatin: Regulacija lokalnih gospodarskih javnih služb varstva okolja v
državah Evropske unije z aplikacijo na razmere v Sloveniji, v: Strokovni posvet
o uresničevanju državnega programa Republike Slovenije za prevzem pravne-
ga reda EU na področju varstva okolja, prostorskega in regionalnega razvoja
ter gospodarskih javnih služb – zbornik referatov, Svetovalni center, Ljubljana
2002, str. 111–129.
Samo Jereb: Sistemi financiranja komunalnega gospodarstva. Gradivo za predmet.
Izraz, Ljubljana 2004.
Samo Jereb: Gradivo za seminar Javna podjetja in javno naročanje, Nebra, 7. okto-
ber 2015, Ljubljana.
Sašo Kulašič: Preoblikovanje javnih podjetij – prilika za povečanje učinkovitosti
izvajanja GJS, v: X. posvetovanje Računovodstvo v javnih podjetjih, zbornik re-
feratov, LM Veritas. Ljubljana 2007, str. 23–42.
Marko Lozej: Ekonomski in računovodski vidik izvajanja gospodarske javne službe
na podlagi pogodbe o poslovnem najemu infrastrukture, v: IX. posvetovanje
Računovodstvo v javnih podjetjih, zbornik referatov, LM Veritas, Ljubljana 2006,
str. 53–68.
Bojan Peček: Prekmurske občine ostajajo skregane glede upravljanja novozgrajene-
ga vodovoda, v: MMC RTV, (6.
12. 2016).
Principles for Private Sector Participation in Infrastructure. Organizacija za gospodar-
sko sodelovanje in razvoj (OECD), 2007, (29. 8. 2014).
Siniša Plavšić: Javno-zasebno partnerstvo v praksi, v: Časopis Skupnosti občin Slo-
venije, št. 64-65/2009, str. 33.
Pablo T. Spiller, Mariano Tommasi: The Institutions of Regulation: An Application
to Public Utilities, v: Claude Menard, Mary M. Shirley (ur.): Handbook of New
Institutional Economics. Springer 2005, str. 515–843.
Nadia Tecco: Financially sustainable investments in developing countries water
sectors: what conditions could promote private sector involvement?, v: Inter-
national Environmental Agreements: Politics, Law and Economics, 8 (2008) 2,
str. 129–142.
Gorazd Trpin: Nekateri problemi pravne ureditve gospodarskih javnih služb v Slo-
veniji, v: Javna uprava, št. 2/1994, str. 141–149.
Gregor Virant: Pravna ureditev javne uprave. Visoka upravna šola, Ljubljana 1998.
Povzetki
Synopses
2017/1-2
107
Povzetki / Synopses
UDK: 368:347(497.4)
Izvirni znanstveni članek
Uresničevanje načela kontradiktornosti
v postopku odločanja o izdaji in o
odvzemu dovoljenja za pridobitev
kvalificiranega deleža v zavarovalnici
Bruna Žuber
POVZETEK
Ena od nalog Agencije za zavarovalni nadzor je odločanje o izdaji in o odvze-
mu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža v zavarovalnici, katere cilj je
nadzorovati upravljanje zavarovalnice. Učinki odločb Agencije za zavarovalni
nadzor nikakor niso le pravni, temveč tudi ekonomski. Nezakonita odločba
Agencije za zavarovalni nadzor glede kvalificiranih deležev zato lahko povzroči
težko popravljive škodljive posledice gospodarskim družbam, ki so ali bi želele
postati kvalificirani imetniki. Vse to ter dodatno še dejstvo, da je sodni nadzor
nad odločbami Agencije za zavarovalni nadzor omejen, kaže na to, da mora
Agencija za zavarovalni nadzor v postopkih odločanja o izdaji oziroma o od-
vzemu dovoljenja za pridobitev kvalificiranega deleža ravnati procesno pose-
bej skrbno in v tem okviru skrbeti tudi za vsestransko uresničevanje pravice do
izjave.
Ključne besede: uresničevanje načela kontradiktornosti, pravica do izjave, kva-
lificiran delež v zavarovalnici, posebni upravni postopek, pravica do obrazloži-
tve
2017/1-2
108
Povzetki / Synopses
UDC: 368:347(497.4)
Original Scientific Article
Implementation of Adversarial
Principle in the Procedure of Deciding
on Issuing and on Withdrawal of the
Authorization for Acquiring Qualifying
Holding in an Insurance Undertaking
Bruna Žuber
SYNOPSIS
One of the tasks of Insurance Supervision Agency, which aims to control cor-
porate governance of insurance undertakings, is to decide on issuing and on
withdrawal of the authorization for acquiring qualifying holding in an insur-
ance undertaking. The effects of the Agency’s decision are not limited only to
legal implications but also to economic. Therefore, unlawful decision of the
Insurance Supervision Agency regarding qualifying holding in an insurance
undertaking may cause a difficult to repair damage for companies that are or
intend to become qualified holders. All of the above and underlying the fact
that the judicial review of decisions of the Insurance Supervision Agency is
limited, indicates that the Insurance Supervision Agency in procedures regard-
ing issuing or withdrawing the authorization for acquiring qualifying holding
in an insurance undertaking is expected to act diligent from the procedural
point of view and in this context to implement the right to be heard in all its
dimensions.
Key words: implementation of adversarial principle, right to be heard, quali-
fying holding in an insurance undertaking, special administrative procedure,
right to reasons for the decision
2017/1-2
109
Povzetki / Synopses
UDK: 336.22
Znanstveni članek
Dokazovanje v davčnih zadevah –
razvoj teorije in sodne prakse
Jernej Podlipnik
POVZETEK
V davčnih zadevah je odgovornost za pravilno ugotovitev dejstev porazde-
ljena med davčno upravo in zavezanca. Da bi izpolnil svoj del odgovornosti,
so zavezancu naložene številne obveznosti, denimo vodenje dokumentacije,
izdaja računov, vlaganje obračunov in napovedi ipd. Če zavezanec izpolni na-
ložene obveznosti, mora davčna uprava onkraj razumnega dvoma dokazati, da
zavezančev obračun ali napoved izkazuje prenizke prihodke, promet ipd. Če
pa davčna uprava onkraj razumnega dvoma dokaže, da je zavezanec kršil svoje
dolžnosti, je upravičena oceniti davčno osnovo s stopnjo verjetnosti, zaveza-
nec pa lahko nato dokaže, da je bila ta napačno ocenjena (obrnjeno dokazno
breme). Gre za koncept, ki omogoča ustrezno ravnotežje med davčnim orga-
nom in zavezancem na področju dokazovanja. Toda ta koncept podre ureditev
davka od nenapovedanih dohodkov, pri katerem se dokazno breme prevali na
zavezanca že, ko davčna uprava zgolj domneva, da bi zavezanec lahko ne pri-
javil dohodkov v preteklih letih. V teh primerih se zavezanci pogosto znajdejo
v dokazni stiski in v postopku ne uspejo zgolj zato, ker svojih trditev ne morejo
dokazati in davčni organ odloča zgolj po dokaznem bremenu. Čeprav je torej
slovensko Vrhovno sodišče v zadnjih letih na področju dokazovanja v davčnih
zadevah naredilo velik korak k zagotovitvi ustavnih dokaznih standardov, se
zdi, da se razvoj sodne prakse na dokaznem področju še ni ustavil.
Ključne besede: davek, davčni postopek, dokazovanje, pravica do dokaza, do-
kazni elementi, davek od neprijavljenih dohodkov, cenitev davčne osnove
2017/1-2
110
Povzetki / Synopses
UDC: 336.22
Scientific Article
Proving Facts in Tax Matters –
A Development of Legal Theory
and Case-Law
Jernej Podlipnik
SYNOPSIS
The responsibility for correctness of fact finding in tax matters lies both on
the tax administration and on taxpayers. To fulfil his or her responsibility many
obligations are imposed on the taxpayer, such as keeping the books, issuing
the invoices, submitting tax returns etc. If the taxpayer complies with his or her
responsibilities, tax authority must prove beyond reasonable doubt that tax-
payer’s returns are incorrect and that he or she should have stated higher rev-
enues, turnover etc., but when it is demonstrated without reasonable doubt
that he or she does not, tax authority is entitled to estimate the probable tax
base, and the taxpayer can prove that the tax base was wrongly estimated
(reversed burden of proof ). This concept enables an appropriate balance be-
tween tax authority and taxpayer when dealing with proving. But this balance
is diminished in the so called tax on unreported income where the reversal of
tax burden happens although it is only presumed that the taxpayer has per-
haps not reported all of his or her income in recent years. In these cases, tax-
payers often find themselves in evidence distress and they lose the case just
because they are unable to prove their statements (the tax authority decides
on the basis of the burden of proof ). So although in recent years the Slovenian
Supreme Court has done a lot to provide constitutional proving standards in
the tax law cases, it is likely that the evolution of jurisprudence has not been
finished.
Key words: tax, tax procedure, proving, the right to evidence, evidence ele-
ments, the tax on unreported income, estimation of tax base
2017/1-2
111
Povzetki / Synopses
UDK: 351:340.113=131.1
351:323.1(497.4)
Izvirni znanstveni članek
Uporaba jezika italijanske narodne
skupnosti v javni upravi
Tadeja Pirnat Battelli
POVZETEK
Avtohtoni italijanski narodni skupnosti je v Republiki Sloveniji zagotovljeno
uveljavljanje vseh pravic iz Ustave RS in mednarodnih pogodb tako, kot je to
določeno v Temeljni ustavni listini o samostojnosti in neodvisnosti Republi-
ke Slovenije k Ustavi RS. V slovenskem pravnem redu je varstvo italijanske na-
rodne skupnosti urejeno predvsem s področnimi zakoni (Zakon o javni rabi
slovenščine, Zakon o državni upravni, Zakon o splošnem upravnem postopku
itd.). Prispevek obravnava način uporabe italijanskega jezika pred državnimi
organi, organiziranosti italijanske narodne skupnosti v RS, dejansko stanje po-
slovanja uradnih organov v jeziku italijanske narodne skupnosti in težave, s ka-
terimi se ta sooča pri ohranjanju narodne identitete. Bistven namen prispevka
je prikazati prepogoste posege Ustavnega sodišča in inšpekcijskega nadzora
za potrebe spoštovanja ustavnopravnih pravic in neurejeno dvojezično poslo-
vanje upravnih organov na območjih občin, v katerih prebivajo pripadniki ita-
lijanske narodne skupnosti. Pripadniki italijanske skupnosti se kljub dobremu
zakonskemu varstvu za ohranjanje narodne identitete in procesne garancije v
upravnem postopku soočajo z veliko težavami.
Ključne besede: italijanski jezik kot uradni jezik v javni upravi, ohranjanje na-
rodne identitete, 223. člen Uredbe o upravnem poslovanju, Ustavno sodišče,
nadzor upravne inšpekcije
2017/1-2
112
Povzetki / Synopses
UDC: 351:340.113=131.1
351:323.1(497.4)
Original Scientific Article
Utilization of Italian National
Community’s Language in the Public
Administration
Tadeja Pirnat Battelli
SYNOPSIS
Autochthonous Italian National Community in the Republic of Slovenia
(hereinafter referred to as RS) is guaranteed all rights under the Constitution
RS and international treaties as provided for in the Basic Constitutional Charter
on the Independence and Sovereignty of the Republic of Slovenia. Under the
Slovenian legal and regulatory framework, the protection of the Italian Nation-
al Community is covered mainly by sectoral laws (i.e. Law on Public Usage of
Slovenian Language, State Administration law, The Law on Administrative Pro-
cedure etc.) and one Regulation on administrative procedures. The article ad-
dresses the usage of Italian language before public authorities, particularly the
actual activity of administration offices, the organization of the Italian National
Minority in Slovenia and the adversaries confronted when preserving nation-
al identity. The key purpose of this paper is to prove the need to repeatedly
involve the Constitutional Court of the Republic of Slovenia to interpret the
Constitution and the Public Sector Inspectorate – a body under the responsi-
bility of the Ministry of Public Administration of the Republic of Slovenia; and
low usage of the Italian language before the administrative bodies due to poor
knowledge and/or complete lack of Italian documentation needed for admin-
istrative procedures. It seems that the Italian National Community members in
spite of a sound regulatory framework, in preserving national identity, have to
encounter numerous difficulties in order to ensure a treatment by the public
authorities in accordance with the rule of law.
Key words: Italian language an official language in public administration, pre-
serving national identity, Article 223 of Regulation on administrative proce-
dures, the Constitutional Court, Public Sector Inspectorate
2017/1-2
113
Povzetki / Synopses
CDU: 351:340.113=131.1
351:323.1(497.4)
Pubblicazione scientifica originale
L’uso della lingua italiana nella
pubblica amministrazione
Tadeja Pirnat Battelli
SOMMARIO
La Comunità Nazionale Italiana Autoctona della Repubblica di Slovenia (di
seguito RS) vede riconosciuti i suoi diritti dalla Costituzione RS e dai Trattati
internazionali, come previsto dalla Carta Costituzionale Fondamentale sull’Au-
tonomia e sull’Indipendenza della Repubblica di Slovenia. Nell’ordinamento
giuridico sloveno i diritti della Comunità Nazionale Italiana Autoctona sono
tutelati principalmente da leggi settoriali (c.d. Legge sull’uso pubblico della
lingua slovena, Codice amministrativo, Codice di procedura amministrativa,
ecc.) e dal Regolamento sulla procedura amministrativa. L’articolo si sofferma
sull’uso effettivo della lingua italiana presso le Autorità pubbliche, in partico-
lare sull’effettiva attività degli uffici amministrativi sloveni nei confronti della
minoranza italiana, sull’organizzazione della minoranza italiana in Slovenia
e sulle numerose difficoltà, soprattutto di natura politica, che la minoranza
stessa affronta nel preservare la propria identità nazionale. Lo scopo principale
dell’articolo è di comprovare la continua necessità di doversi rivolgere alla Cor-
te Costituzionale RS per l’interpretazione delle leggi fondamentali del diritto
pubblico e della Costituzione nonché la continua necessità di coinvolgere il
c.d. Ispettorato del Settore Pubblico – organo istituito presso il Ministero del-
la Pubblica Amministrazione. Inoltre, si dimostra un limitato utilizzo della lin-
gua italiana dinanzi gli organi amministrativi a causa della scarsa conoscenza
e/o totale mancanza di documentazione italiana necessaria per le procedure
amministrative. Sembra che i membri della Comunità Nazionale Italiana Au-
toctona, sebbene tutelati da un solido quadro normativo, debbano affrontare
numerose difficoltà, nel preservare la loro identità, per veder garantito un tra-
ttamento conforme alla legge da parte delle Autorità pubbliche slovene.
Parole chiave: Lingua italiana, una lingua ufficiale dinanzi le autorità pubbliche,
preservare l’identità nazionale, articolo 223 del Regolamento sulla procedura
amministrativa, Corte Costituzionale, Ispettorato del settore pubblico presso il
Ministero della Pubblica Amministrazione.
2017/1-2
114
Povzetki / Synopses
UDK: 342.9:347.92:061.1EU
349.9:351.95
Znanstveni članek
Smernice evropeizacije upravnega
procesnega prava
Polonca Kovač
POVZETEK
Evropeizacija javne uprave in upravnih procesov je nenehno odvijajoč se
pojav, ki temelji zlasti na harmonizaciji in izvrševanju temeljnih načel uprav-
nega prava prek Sveta Evrope in Evropske unije. V tem prispevku je podana
analiza splošnih evropskih upravnih načel v kontekstu doktrine dobre uprave
kot vrednostnega okvirja evropeizacije na področju varstva javnega interesa in
pravic strank v upravnih zadevah na nacionalni ravni. Analizirani so poglavitni
dejavniki, viri in posledično smernice evropeizacije. Slednje so redefinicija cil-
jev upravnega postopka in razširitev njegovega dometa z bolj holističnim in
abstraktnim kodificiranjem. Nadalje je poudarjen pomen bolj odprtega in par-
ticipativnega reševanja sporov v upravnih razmerjih. Avtorica zaključuje, da naj
bo evropeizacija kot stalen konvergenčni proces, čeprav so nekateri njeni viri
formalno nezavezujoči, za Slovenijo vodilo sprememb upravnega procesnega
prava in potencial, da bomo proaktivno sooblikovali evropski upravni prostor.
Ključne besede: upravno procesno pravo, evropeizacija, temeljna načela, smer-
nice razvoja
2017/1-2
115
Povzetki / Synopses
UDC: 342.9:347.92:061.1EU
349.9:351.95
Scientific Article
Trends of Europeanisation of
Administrative Procedure Law
Polonca Kovač
SYNOPSIS
The Europeanisation of public administration and administrative processes
is a continuous phenomenon, driven by the harmonisation in regulation and
implementation of fundamental administrative law principles as developed by
the Council of Europe and EU. The article provides an analysis of general Euro-
pean administrative principles within the context of the good administration
doctrine as a value-based framework of Europeanisation in the field of protec-
tion of public interest and the rights of the parties in administrative matters
at the national level. It presents the main guidelines, sources and consequent
trends of Europeanisation, such as redefinition and extension of the ratio of
administrative procedures, the various approaches to codification. It is empha-
sised that administrative affairs should be resolved in a more transparent and
participative way. The author concludes that Europeanisation, as a continu-
ous convergence process, should be seen as a – albeit formally non-binding –
framework and potential also in Slovenia, thus enabling a pro-active co-shap-
ing of the European Administrative Space.
Key words: administrative procedure law, Europeanisation, fundamental prin-
ciples, trends
2017/1-2
116
Povzetki / Synopses
UDK: 352:711.4
334.72:347.2(497.4)
Strokovni članek
Izvedba urbanih projektov po modelu
javno-zasebnega partnerstva v
Sloveniji: pogledi občin in investitorjev
Sabina Mujkić, Matej Nikšič
POVZETEK
Članek obravnava rezultate prve faze enoletnega raziskovalnega projekta
Analiza možnosti za izvajanje urbanih projektov z uporabo javno zasebnega
partnerstva. Predstavi ključne rezultate intervjujev z lokalnimi oblastmi na eni
in investitorji na drugi strani, katerih namen je bil preveriti obstoječo prakso
na področju javno-zasebnega partnerstva (JZP) v Sloveniji. Avtorja identificira-
ta motivacije in prednosti pri uporabi mehanizma JZP v mestnih občinah ter
tveganja in splošne ovire pri izvajanju urbanih projektov po modelu JZP v Slo-
veniji. Hkrati predstavita poglede javnega in zasebnega partnerja na projekte
JZP in načine za premagovanja ovir. Na osnovi pregleda primerov prakse in
opravljenih intervjujev s predstavniki mestnih občin ter investitorjev se kaže,
da načelni interes za izvajanje urbanih projektov po mehanizmu JZP v Sloveniji
obstaja, hkrati pa uporaba tega mehanizma ni splošno razširjena oziroma se
uporablja le za izvajanje manjših urbanih projektov. Kot najpogostejši tipi izve-
denih urbanih projektov ali projektov v izvajanju z JZP v Sloveniji se pojavljajo
naslednje vrste projektov: energetska prenova objektov v javni lasti, izvajanje
mestnih infrastrukturnih projektov, gradnja oskrbovanih stanovanj ter gradn-
ja objektov za vzgojo in izobraževanje. Ob pregledu razmer na tem področju
avtorja opozarjata tudi na nekaj odprtih vprašanj in dilem, ki se pojavljajo pri
finančnem izvajanju projektov JZP na občinski ravni.
Ključne besede: javno-zasebno partnerstvo, urbani projekti, javna korist, tvega-
nja, lokalne oblasti, občine, investicije, investitorji
2017/1-2
117
Povzetki / Synopses
UDC: 352:711.4
334.72:347.2(497.4)
Professional Article
Implementation of Urban Projects
According to the Model of Public-
Private Partnership in Slovenia:
The Municipalities’ and investors’
Perspectives
Sabina Mujkić, Matej Nikšič
SYNOPSISThe article analyzes the results of the first phase of a one-year research project
Analysis of the Options For Implementing of Urban Projects Using Public-Private
Partnership. It presents the key results of interviews with local authorities on
one hand and investors on the other. The interviews’ aim was to verify the ex-
isting practices in the field of Public-Private Partnerships (PPP) in Slovenia. The
authors identify the motivations for and benefits of using the PPP mechanism in
urban municipalities, and the risks and general obstacles to the implementation
of urban projects according to the PPP model in Slovenia. They outline the pub-
lic and private partners’ perspectives on PPP projects and the approaches for
overcoming the obstacles. The review of existing practices and interviews con-
ducted with the representatives of Slovenian city municipalities and investors
demonstrates the existence of a general interest in the implementation of urban
projects using the PPP mechanism in Slovenia. However, the mechanism has
not been adopted widely, but it is used only for the implementation of smaller
urban projects. The most common types of executed urban projects or projects
in the process of implementation of PPP in Slovenia are: energy renovation of
publicly owned facilities, implementation of urban infrastructure projects, con-
struction of sheltered housing, and the construction of facilities for education. In
reviewing the situation in the field, the authors also emphasize some outstand-
ing issues and dilemmas that arise in the financial implementation of the PPP
projects at the municipal level.
Key words: public-privat partnership, urban projects, public benefit, risks, local
authorities, municipalities, investment, investors
2017/1-2
118
Povzetki / Synopses
UDK: 351.82:338.465
Strokovni članek
Ureditev lokalnih gospodarskih javnih
služb in njihovo financiranje
Irena Prodan
POVZETEK
Zakon o gospodarskih javnih službah (ZGJS) opredeljuje način in oblike iz-
vajanja gospodarskih javnih služb ter njihovo financiranje. V 1. členu določa,
da so gospodarske javne službe namenjene zagotavljanju materialnih javnih
dobrin, katerih trajno in nemoteno izvajanje v javnem interesu zagotavlja Re-
publika Slovenija oziroma občina ali druga lokalna skupnost zaradi zadovolje-
vanja javnih potreb, kadar in kolikor jih ni mogoče zagotavljati na trgu.
Ključne besede: gospodarske javne službe, lokalne gospodarske javne službe,
obvezne gospodarske javne službe, izbirne gospodarske javne služb, financi-
ranje
2017/1-2
119
Povzetki / Synopses
UDC: 351.82:338.465
Professional article
Regulation of Utilities and
Their Financing
Irena Prodan
SYNOPSIS
Slovenian Public Utilities Act sets out the manner and form of provision of
public services and their financing. In Article 1 the Act provides that utilities
intended to provide substantive public goods, whose continuous and uninter-
rupted production is in the public interest, are ensured by the Republic of Slo-
venia or a municipality or other local authority in order to meet public needs
when and so far they cannot be guaranteed by the market.
Key words: utilities, local utilities, mandatory utilities, optional utilities, financ-
ing
2017/1-2
121
Navodila za recenzije
prispevkov za revijo
Javna uprava*
1. Uvod
Recenzijo lahko opredelimo kot kritično, večslojno, pisno oceno vrednosti
znanstvenega oziroma strokovnega dela, ki je namenjeno za objavo, ki po pot-
rebi vsebuje sugestije za izboljšanje kakovosti dela. Delo recenzenta je odgo-
vorno in zahtevno. Od njegovega mnenja in navodil avtorju je precej odvisna
strokovna raven objavljenih člankov.
Osnovni cilj recenzije je, da mora vsebovati vse podatke, ki jih uredništvo
potrebuje za odločitev o objavi nekega prispevka, preprečuje pa naj objavo
plagiatov in prispevkov, ki ne zadostijo osnovnim merilom za objavo. Hkrati
naj bo avtorju vodilo za odpravo morebitnih pomanjkljivosti, pa tudi za izbolj-
šavo kakovosti predloženega prispevka. Ustrezno utemeljitev zahtevajo zlasti
negativne sodbe in (poznejše) priporočilo uredništvu, naj prispevka ne objavi.
Z lektorskimi popravki se recenzentu ni treba ukvarjati, čeprav je seveda
dobrodošlo, če opozori na morebitne jezikovne nepravilnosti, ki se mu zdi-
jo pomembne (tudi v okviru ocenjevanja sloga pisanja). Prav tako ni treba
popravljati tehničnih napak, ker je to delo redaktorja prispevka.
Avtorji recenziranih prispevkov so anonimni, prav tako pa avtor prispevka
ne izve, kdo je bil recenzent njegovega prispevka. Če recenzent meni, da bi
bilo koristno neposredno sodelovanje oziroma pogovor z avtorjem, lahko stro-
kovni urednik Boštjan Koritnik v dogovoru z odgovorno urednico dr. Dragico
Wedam Lukić uredi njuno srečanje oziroma druge vrste neposredne komuni-
kacije.
Recenzent naj se v 5. točki obrazca (Komentar in kategorizacija prispevka) v
skladu s spodnjimi navodili opredeli do:
1. sloga pisanja;
2. vsebine prispevka;
3. klasifikacije zvrsti prispevka.
* Uredništvo je pričujoča navodila pripravilo s pomočjo zgledov navodil recenzentom revije Pravnik.
2017/1-2
122
Ta navodila so prirejena za recenzije znanstvenih člankov, pri drugih vrstah
prispevkov pa jih je treba smiselno uporabiti in opustiti zahteve, ki presegajo
njihov doseg.
2. Slog pisanja
Zaželene so značilnosti znanstvenega sloga pisanja: jasnost, preprostost,
naravnost, umerjenost, jedrnatost, uravnoteženost, sovisnost oziroma logična
medsebojna povezanost, raznolikost, živost.1 Posebej pozoren naj bo recen-
zent tudi na morebiti neustrezen odnos avtorja prispevka do slovenskega jezi-
ka ter znanstvenega in strokovnega izrazja v slovenskem jeziku. Le izjemoma
so dopustni deli besedila v tujem jeziku, tudi v takem izjemnem primeru (ko je
to nujno zaradi vsebinskega poudarka ali sicer narave obravnavanega vpraša-
nja) pa morajo biti prevedeni ali vsaj povzeti v slovenskem jeziku.
Nezaželene pomanjkljivosti znanstvenega oziroma strokovnega sloga pisa-
nja: emfatičnost oziroma napihnjenost, patetičnost oziroma pretirana čustve-
nost, bombastičnost oziroma našopirjenost, panegiričnost oziroma hvalisa-
vost, diaboličnost oziroma zanikovalnost, ironičnost oziroma po(d)smehljivost,
skeptičnost oziroma nezaupljivost, polemičnost oziroma izzivalnost, hiperkri-
tičnost oziroma pretirana kritičnost, pretencioznost oziroma prezahtevnost.
Pomembna je kakovost formuliranja odstavkov, upoštevajoč:
– enotnost (ena sama, osrednja razlagana misel);
– sovisnost (logična medsebojna povezanost povedi);
– poudarjanje (pomembnejših delov razlagane misli).
3. Vsebina prispevka
Kakovost vsebine prispevka je za njegovo objavo najpomembnejša.
Recenzent naj ocenjuje predvsem:
1. izvirnost in aktualnost obravnave oziroma pomembnost obravnavane-
ga problema;
2. avtorstvo – utemeljitev avtorstva je odvisna od uvodne razlage avtorje-
vega odnosa do predhodnih podobnih del (domačih in tujih), od navaja-
nja virov in zahvale oziroma priznanja sodelavcem oziroma od pomanj-
kanja teh sestavin, če ga recenzent lahko utemelji;
1 R. Zelenika: Kako nastaje recenzija znanstvenog i stručnog djela. Zavod za istraživanje i razvoj sigur-
nosti, Zagreb 1991.
2017/1-2
123
3. temeljitost obravnave, še zlasti z vidika osrednjih avtorjevih zaključkov v
prispevku;
4. prikaz vsebine – gre za oceno strukturiranosti rokopisa (ali je problem
jasno zastavljen in ali je za tako postavljen problem ponujena rešitev, ali
so vsi sklepi jasni ipd.);
5. metodologijo ter (vse)obsežnost in relevantnost virov, na katerih temelji
obravnava vprašanja – gre za vprašanje, ali avtor v prispevku analizira
(ustrezne) vire, na primer odločitve in druge konkretizacije prava ter do-
mače in tuje znanstvene vire, ki omogočajo s svojo reprezentativnostjo:
– zadovoljivo obravnavo problema;
– v prispevku izvedene sklepe.
Recenzent lahko predlaga oziroma zahteva dopolnitev prispevka z bi-
bliografijo pomembnejše literature, na katero se sicer avtor v besedilu
prispevka ne sklicuje, vendar je ta za obravnavani problem pomembna.
Recenzenti naj bodo pozorni, da avtor prispevka korektno navaja sloven-
ske avtorje, tj. je nujna vsaj omemba, če je obravnavano vprašanje kdo
od slovenskih avtorjev že obravnaval.
6. usklajenost izrazja in načina navajanja virov s standardi stroke;
7. obseg oziroma opredelitev dela znanstvene, strokovne ali druge javno-
sti, ki ji je prispevek predvsem namenjen.
4. Klasifikacija zvrsti prispevka
Znanstveni članek. V uredništvu revije Javna uprava ne razlikujemo več med
izvirnimi znanstvenimi članki in preglednimi znanstvenimi članki, tako da
obe dosedanji kategoriji uvrščamo med znanstvene članke.
Znanstveni članek mora imeti sicer eno ali več od naslednjih značilnosti:
a) da dokazuje obstoj pomembnih pravnih aktov (na primer nove vrste po-
godb), ki še niso znani (novo pravo) ali obstoj pomembnih pravnih dej-
stev (na primer posledice kaznovanja), ki še niso znane (nova dejstva);
b) da daje nove dokaze za že znano pravo in že znana dejstva;
c) da prvič sistematično razlaga novo pravo in nova dejstva;
d) da na bistveno nov način razlaga znano pravo, znana dejstva ali postav-
ke pravne znanosti (teorije);
e) da gre za pregled najnovejših spoznanj na posameznem področju ali za
pregled del posameznega raziskovalca ali skupine raziskovalcev z name-
nom povzemati, analizirati, ovrednotiti ali sintetizirati informacije, ki so
2017/1-2
124
že bile publicirane, in ki prinaša nove sinteze, ki vključujejo tudi rezultate
lastnega raziskovanja avtorja.
Kratki znanstveni prispevek. Kratki znanstveni prispevek je znanstveni čla-
nek, ki na kratko povzema izsledke končanega izvirnega raziskovalnega
dela ali dela, ki je še v teku. Mednje spadajo tudi kratki pregledi (angl. mini
review) in predhodne objave, če imajo značaj kratkega znanstvenega pri-
spevka.
Strokovni članek. Strokovni članek je predstavitev že znanega, s poudarkom
na uporabnosti rezultatov izvirnih raziskav in širjenju znanja, zahtevnost
besedila pa je prilagojena potrebam uporabnikov in bralcev revije Javna
uprava. Kot strokovni članek je na primer lahko kategoriziran prispevek, ki
vsebuje koristne predloge iz posameznega področja prava in ne vsebuje
nujno rezultatov izvirnih raziskovanj.
Recenzija, prikaz knjige, kritika. Prispevek v znanstveni ali strokovni publi-
kaciji (reviji, knjigi itd.), v katerem avtor ocenjuje ali dokazuje pravilnost
oziroma nepravilnost nekega znanstvenega ali strokovnega dela, kriterija,
mnenja ali ugotovitve in/ali izpodbija, podpira oziroma ocenjuje ugotovit-
ve, dela ali mnenja drugih avtorjev. Prikaz strokovnega mnenja, sodbe o
znanstvenem, strokovnem ali umetniškem delu, zlasti glede na njegovo
kakovost.
Polemika, diskusijski prispevek. Prispevek, v katerem avtor dokazuje pravil-
nost posameznega merila, svojega mnenja ali ugotovitve in izpodbija ugo-
tovitve ali mnenja drugih avtorjev.
Intervju. Javnosti namenjen pogovor z znanstveno ali strokovno relevanco,
objavljen v znanstveni ali strokovni reviji oziroma v javnih občilih.
Poljudni članek. Poljudnoznanstveno delo podaja neko znanstveno ali stro-
kovno vsebino tako, da jo lahko razumejo tudi preprosti, manj izobraženi
ljudje.
Drugi članki in sestavki. Vsi prispevki, ki jih ni mogoče uvrstiti v enega od
zgoraj opisanih razredov.
5. Konflikt interesov in razlogi za odklonitev
recenziranja
Recenzent mora zavrniti recenziranje posameznega prispevka, če je v kon-
fliktu interesov zaradi enega od navedenih razlogov:
2017/1-2
125
1. pomemben del besedila je razprava o recenzentovih objavljenih stali-
ščih (v znanstvenem delu, strokovnem besedilu, pravni odločitvi, inter-
vjuju za medije ipd.);
2. rokopis je del besedila, ki je nastal v okviru študijskega procesa (semi-
narska naloga, magistrsko delo, doktorska disertacija ipd.) pod (so)men-
torstvom recenzenta;
3. recenzentu je znano, da je sam (so)mentor avtorja rokopisa ali vodja
znanstvenoraziskovalnega projekta, v katerem sodeluje avtor;
4. recenzent je bil član komisije v postopku prijave in ocene avtorjeve di-
sertacije, na podlagi katere je bil pripravljen prispevek;
5. recenzentu je znano, da je avtorjev sorodnik do vključno tretjega kolena.
Recenzent lahko izločitev predlaga tudi v drugih primerih, ko kljub anonim-
nosti recenzentskega postopka zazna pretesno povezavo z avtorjem oziroma
s predloženim člankom (denimo ko ga prepozna, ker je predhodno od avtorja
v času nastajanja besedila že dobil v branje delovni osnutek ali se je o temi
članka z avtorjem pogovarjal).
Obrazec za recenzije prispevkov
za revijo Javna uprava
I. Podatki o recenzentu
Ime in priimek:
Znanstveni naslov:
Matična ustanova:
II. Datum recenziranja
III. Podatki o recenziranem prispevku
Naslov prispevka:
Področje, na katerega
prispevek posega:
Obstoj razlogov za konflikt interesov
in zavrnitev recenziranja:
IV. Predlog recenzenta
1. Primernost prispevka za objavo (označite ustrezno možnost):
Prispevek ni za objavo (čim bolj podrobno utemeljite pod
V. točko tega obrazca)
Prispevek je primeren za objavo pod pogojem, da ga
avtor temeljiteje popravi, dopolni ali drugače spremeni z
upoštevanjem predlogov iz V. točke tega obrazca
Prispevek je primeren za objavo v nespremenjeni
obliki
Da Ne
2. Dolžina prispevka (označite ustrezno možnost):
Prispevek je treba skrajšati (obrazložite pod V. točko tega
obrazca)
Prispevek se lahko skrajša brez posledic za njegovo
kakovost (obrazložite pod V. točko tega obrazca)
Prispevek naj se objavi v celoti
3. Prispevek naj se objavi v kategoriji (označite ustrezno možnost):
znanstveni članek strokovni članek
kratki znanstveni recenzija, prikaz knjige,
prispevek kritika
polemika, poljudni članek
diskusijski prispevek
intervju drugi članki in sestvki
Prispevek se lahko z upoštevanjem predlogov iz V. točke tega obraz-
ca objavi tudi kot (navedite kategorijo).
Popravljen prispevek naj se pošlje recenzentu
v pregled (označite ustrezno možnost):
V. Komentar in kategorizacija prispevka
Utemeljite svoje ocene in predloge, ki ste jih podali pod IV. točko
tega obrazca.
Da Ne
2017/1-2
129
Navodila
za avtorje
1.
Javna uprava praviloma objavlja le dela, ki še niso bila objavljena in tudi
ne poslana v objavo drugemu časopisu. Če pisec že objavljenega prispevka
meni, da so posebni razlogi tudi za objavo v Javni upravi, mora sporočiti, kje je
bil sestavek objavljen oziroma komu je bil poslan v objavo. Če pisec v svojem
prispevku navaja ugotovitve, ki jih je argumentiral in/ali izvajal že v kakem svo-
jem drugem delu, je korektno do izdajatelja oziroma založnika tistega besedi-
la, da v sprotni opombi navede, da je o tem že pisal in kje. Če pa dele besedila
iz svojega v Javni upravi objavljenega članka v identični obliki objavi v drugi
publikaciji, mora navesti, da je o tem (širše) že pisal v članku, ki je bil objavljen
v reviji Javna uprava. Če je bil prispevek pripravljen na podlagi kakšnega dru-
gega prispevka, tj. besedila, ki je bilo pripravljeno z drugim namenom (semi-
narska naloga, diplomska, magistrska ali doktorska naloga, poglavje v kakem
drugem, morda še ne objavljenem knjižnem delu ipd.), je treba to v prvi spro-
tni opombi izrecno navesti.
Primer: Prispevek je bil pripravljen na podlagi magistrske naloge z naslo-
vom Hitri postopek in pravna sredstva v ZP-1, ki sem jo avtor pod
mentorstvom dr. Janeza Novaka uspešno zagovarjal 5. maja 2016
na Pravni fakulteti Univerze v Ljubljani.
Avtor za uredništvo navede tudi razlike med obema besediloma (npr. v ob-
segu, upoštevanih novejših podatkih in dodatnih virih), uredništvo pa presodi,
ali je objava prispevka primerna.
2.
Prispevki naj bodo poslani po e-pošti (urednik@iju.si).
Prispevki morajo biti jezikovno neoporečni oziroma lektorirani, sicer bo be-
sedilo avtorju vrnjeno v popravo oziroma bo objava prispevka zavrnjena. Ime
in priimek pisca z znanstvenim naslovom naj bodo navedeni nad naslovom,
pod opombo pa navedite akademski naziv in naziv organizacije, v kateri ste
zaposleni, ter e-poštni naslov.
Primer: Prof. dr. Janez Novak
** Univerzitetni diplomirani pravnik, doktor pravnih znanosti, do-
cent za področje javne uprave na Pravni fakulteti Univerze v Lju-
bljani, direktor družbe Tax-Lex, d. d., Ljubljana.
3.
O objavi odloči uredniški odbor na podlagi pozitivne recenzije, ki je prido-
bljena v postopku t. i. dvojne anonimizirane recenzije (ang. double blind review),
ko ne avtor in ne recenzent (slednji seveda le do morebitne objave članka) ne
vesta za ime drugega. Za ta namen mora avtor uredništvu že ob oddaji članka
sporočiti, kdo so »kontaminirani« strokovnjaki, ki dejstvo, da je avtor pripravil ta
prispevek, že poznajo, saj ti v postopku recenziranja ne smejo sodelovati. Av-
torju se odločitev o (ne)objavi oziroma potrebi po dopolnitvi/popravi prispevka
sporoči skupaj z (anonimizirano) obrazložitvijo recenzenta.
Prispevke razvršča v rubrike revije uredniški odbor, če pa avtor želi, da se
njegov sestavek uvrsti v določeno rubriko, naj to posebej navede. Pri člankih
mora pripraviti sinopsis v slovenščini in angleščini (vključno s prevodom
naslova) ter ključne besede v obeh jezikih zaradi spletnega iskalnika. Sino-
psis naj obsega največ 12 vrstic, v enem odstavku. Najprej naj bosta navedena
priimek (v celoti z velikimi črkami) in ime pisca, nato pa naslov članka in označ-
ba revije.
Primer: NOVAK, Janez: Pravna sredstva v ZP-1, Pravnik, Ljubljana 2008, let.
63, št. 1–3 oziroma NOVAK, Janez: Legal Remedies in ZP-1, Pravnik,
Ljubljana 2008, Vol. 63, Nos. 1–3.
Avtor lahko, kar je zaželeno, pripravi tudi daljši povzetek v angleščini, ki bo
objavljen za člankom v slovenščini. S tem bo dosegel preprostejše razširjanje
idej prispevka med tujimi bralci.
Javna uprava objavlja prispevke tudi v tujih jezikih (angleščina, francoščina,
nemščina, italijanščina, hrvaščina, srbščina; v latinici), kadar je za to poseben
razlog, ki ga avtor sporoči uredništvu, in ga uredništvo na tej podlagi sprejme
v objavo. Besedilo mora biti v takem primeru prav tako jezikovno neoporečno,
saj podrobnejšega pregleda besedila v tujem jeziku uredništvo ne opravlja,
mora pa avtor pripraviti poleg krajših povzetkov v slovenščini in angleščini iz
prvega odstavka te točke navodil tudi daljši povzetek v slovenskem jeziku, v
dolžini približno 6.000 do 10.000 znakov. V posamezni številki praviloma ne bo
objavljen več kot en članek v tujem jeziku.
4.
Obseg prispevka je odvisen od teme, ki jo avtor obravnava, pri tem pa je
treba upoštevati temeljno vsebinsko zasnovo revije, ki naj bi pokrivala čim
več pravnih področij. V rubriki Članki naj prispevki obsegajo največ dve avtor-
ski poli (60.000 znakov s presledki oziroma približno 30 strani s presledkom
med vrsticami 1,5), drugi prispevki pa naj bodo v obsegu do ene avtorske pole
(30.000 znakov s presledki oziroma do približno 15 strani s presledkom med
vrsticami 1,5). Vse pa je šteto skupaj s sprotnimi opombami in seznamom lite-
rature. Za objavo prispevkov z večjim obsegom se je treba dogovoriti z ured-
ništvom.
5.
Na koncu članka naj bo po možnosti seznam uporabljenih virov s popolnimi
bibliografskimi podatki (glej 7. točko) po abecednem redu priimkov, spletne
strani pa naj bodo navedene posebej. V tem primeru se v sprotnih opombah
(pod črto) navedejo samo prva črka imena in priimek s pristavkom »nav. delo«
in stran uporabljenega vira.
Primer: J. Novak, nav. delo, str. 55.
V neposredno sledečih sprotnih opombah pa se zapiše zgolj »Prav tam.«
oziroma – če je le stran istega vira druga – »Prav tam, str. 56.«
Če je isti pisec naveden z več deli, se dopiše leto, v katerem je bilo delo
objavljeno.
Primer: J. Novak, nav. delo (2005), str. 55.
Če je na koncu prispevka seznam uporabljenih virov, pri spletnih straneh ni
treba pisati datuma zadnjega ogleda (ker je ta podatek v seznamu literature).
Opombne številke se pišejo za ločili. Sprotne opombe se končajo s končnim
ločilom.
6.
Če prispevku ni priložen seznam uporabljenih virov, se navedejo popol-
ni bibliografski podatki (glej 7. točko) samo v tisti opombi, kjer se delo prvič
pojavi, pozneje pa se navedejo samo ime in priimek avtorja s pristavkom »nav.
delo« in stran uporabljenega vira.
Primer: J. Novak, nav. delo, str. 55.
7.
Popolni bibliografski podatki obsegajo:
pri knjigah: ime in priimek pisca, naslov knjige (pri večkratnih izdajah tudi
označbo številke izdaje), morebitnega prevajalca in praviloma založbo ter kraj
in leto izdaje.
Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1. Druga izdaja, prevod Mitje An-
glista, Pravna založba, Ljubljana 2008.
pri zbirkah člankov in poglavjih v knjigah: poleg pisca članka in naslova ter
strani obsega citiranega članka oziroma poglavja tudi naslov zbirke oziro-
ma knjige ter imena in priimki avtorjev oziroma morebitnih redaktorjev, z
označbo, če gre za redaktorje oziroma urednike (ur.).
Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Darja Kovač, Luka Kocmut in
Mitja Golob: Inflacija prekrškov. Pravna založba, Ljubljana 2008, str.
40–80.
Če so avtorji oziroma redaktorji več kot trije, zadošča navedba priimka in
imena prvega navedenega ob zbirki, zborniku ali knjigi, nato pa navedba
»in drugi«
Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Darja Kovač in drugi: Inflaci-
ja prekrškov. Pravna založba, Ljubljana 2008, str. 40–80.
pri člankih iz revij: ime in priimek pisca, naslov članka in naslov revije z naved-
bo letnika, leta izdaje in številke ter strani navedenega članka.
Primer: Janez Novak: Pravna sredstva v ZP-1, v: Pravnik, 125 (2008) 5-8, str.
202–233; številke pomenijo: letnik 125 (leto izdaje 2008), številka
revije 5–8.
pri spletnih straneh: simbol < pred in simbol > za imenom spletne strani, brez
hiperpovezave in z datumom – mesec se tu zapisuje s številko – v oklepaju.
Primer: (5. 5. 2016).
8.
Če se članek sklicuje na zakonski ali drug pravni predpis, se ta prvič nave-
de s polnim naslovom že v besedilu z uradno kratico v oklepaju.
Primer: To pa izhaja že iz delitve poglavij v Zakonu o prekrških (ZP-1).
Če uradne krajšave ni, jo izbere pisec.
Primer: To pa izhaja že iz delitve poglavij v Pravilniku o organizacijski struk-
turi prekrškovnih organov (v nadaljevanju: Pravilnik).
Hkrati se v sprotni opombi navede številka uradnega lista (z okrajšanim
zapisom letnice), v katerem je bil citirani akt objavljen.
Primer: Uradni list RS, št. 50/07.
9.
Sodne odločbe je treba citirati tako, kot jih označuje sodišče, ki jih je izdalo.
Primer navajanja odločbe Ustavnega sodišča RS:
odločba US RS št. U-I-23/08 z dne 5. 6. 2008.
10.
Avtor mora – ob vsaki prvi objavi – uredništvu poslati: naslov stalnega bi-
vališča (ulica, hišna številka, poštna številka, kraj), naslov za dostavo gradiva v
zvezi z objavo v reviji Javna uprava (npr. službeni naslov), svojo telefonsko šte-
vilko in številko mobilnega telefona ter e-poštni naslov.
Morebitne spremembe mora avtor sporočiti uredništvu.
Avtor se s posredovanjem prispevka v objavo strinja z določili založniške po-
godbe, ki je na voljo na . Po
objavi prispevka bo avtor prejel izpolnjeno pogodbo v elektronski obliki, nato
pa naj podpisan odtis kot skeniran dokument preko e-pošte čim prej vrne ure-
dništvu. Članki v reviji Javna uprava se ne honorirajo.
Sodelavce revije prosimo, da ta navodila upoštevajo, sicer bo uredništvo ob-
javo prispevka zavrnilo.
Za uredniški odbor
urednik odgovorni urednik
Boštjan Koritnik prof. dr. Bojan Bugarič