MCKKX AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, 0., FRIDAY MORNING, JUNE 11, 1943 LETO XLVI. _ VOL. XLVI. -ierika bo podvojila zračno silo Jpska letalska sila bo kmalu tako jaka v Angliji ali tam okrog, da bo lahko udarila na osišče v enem dnevu na tri do pet točk hkrati. Olldon, 10. junija.—Ameriška letalska sila je na angle-ff °čiu vsak dan večja, tako v moštvu kot v letalih. En I0® zračnih trdnjav je bil z-daj določen, da začne v družbi f^h letalcev z bombardiranjem ponoči. Dozdaj so ameri-napadali Evropo samo podnevi. Ameriška zračna sila bo kmalu tako velika, da bo.lahko napadala osišče po Evropi na treh, štirih ali petih krajih v enem dnevu. Do meseca marca je bila ameriška zračna sila v Evropi podvojena, do septembra meseca bo pa tudi to število podvojeno, zatrjuje ameriško poveljstvo. Na 29. maja je 300 ameriških bombnikov napadlo francosko pristanišče St. Nazaire. To zna-či, da imajo Zed. države v Angliji dobršno število bombnikov. Dozdaj so ameriški letalci sami napadali osišče. Zdaj boclo pa kmalu poletavali v napad skupno z angleškimi. To pomeni, da bo sodelovalo pri vsakem napadu ve(čje število bombnikov kot dozdaj, ki bodo napravili o s i š č u, razumljivo, tudi vsakokrat več škode. V začetku so bili ameriški letalci trenirani za napade z velike višine. Tudi njih.bombniki so bili prirejeni za polete v veliki višini. Angleži so dvomili, da bodo imeli Amerikanci s tem uspeh. Toda ti so pokazali čudovite uspehe s temi napadi. Čeprav se bodo ameriški letalci zdaj urili za nočne napade, pa vendar ne bodo opustili svojih dosedanjih poletov pri belem dnevu. Tekom marca je napadlo osi-ške tarče 1,600 ameriških bombnikov, ki so zmetali več kot 2,800 ton bomb. Pri teh poletih so izgubili 62 bombnikov, a sami so izstrelili najmanj 359 sovražnih letal. Včeraj je bilo prvič naznanjeno, da je dospelo v Anglijo te dni večje število popolnoma treniranih ameriških letalcev. Ti bodo nadomestili one, ki imajo že gotovo kvoto napadov in ki morajo zdaj počivati. Drugi bodo pa vzeli bombnike, za katere zdaj ni bilo na. razpolago avijatičarjev. -o-— ni urad je ustanovil kzazopetno lev ^fgton. — Sistem nabor-a Office of War Informa-3e, 'zdal tozadevno poročilo lcah in predpravicah vpo- moštva. ^ OWI je bil ta oddelek ,vlJen zato, da bo "vsak 1 ko v redu odpuščen iz službe, zagotovo dt>!bil ,Sv°jo staro pozicijo in jo :j»al, ali pa dobil drugo, i:- dobro in jo obdržal, ig( | a, ako je telesno onespo-mu bo nudena prili-10. J16 na poseben način izuči; i,1 bodo popolnoma nespo-("f delo, bodo pa sigurni, da p^Oto zanje na .pnmejfgp. ----o- r°vanja ameriških vo-Jv tuniški kampanji %gton — War Depart-M Nedavno objavil imena f °v in vojakov Zedinjenih ^fideljenih zračnim si-'^ro-zahodne Afrike, ki r1 odlikovanja za izredne m .;, Uspehe v teku. tuniške Sgt. Peter A. Lupi-Mass., je dobil hrastovih peres k zra-, dočim sta poleg dru-šopek hrastovih peres 3 Medalji First Lt. Paul ■ ^ iz Downers Grove, 111., Sgt. Robert J. Verla- % An aconda, Minn. jWija bo zbrisala židovske zakone Jugoslovanska via- lo, Hi S '^onu je izjavila, da bo a vse proti-židovske od-^ zakone, ki so bili v ve-razsulom Jugoslavije, fc^oni so proti liberalnim naše dežele,',' je izja-l^^ski predsednik Slobo- anovič. V • o- ,, v grob v domovini vatikanske države je % 5rs. Frances Kovačič iz J; 237. St., Euclid, O. od a '^torijana Demšarja, ki i1)v Ribnici, žalostno vest, l^1 ubit brat Slavko. V zapušča tudi »brata i y Wja, znanega stavbe-^ Wsmiui g. dekan nada-^a sta živa še oba, oče > j4' °če star 80 let, mati 78. ^■m^ pri sinu dekanu v A n' ^ismo je došlo iz Vati-'V L^ofijski urad v Cleve-t>o poslal nazaj tudi Lausche bo sklical javno sejo za boljše mesto Clevelandski župan Frank J. Lausche, ki se mnogo bavi z načrti, kako bi izboljšal mesto v časih po vojni, bo sklical na 29. junija javno skupščino vseh organizacij, javnih in civičnih zastopnikov, delavskih in trgovskih skupin iz okraja Cuyahoga. Na Pacifiku se kuje zdaj splošna ofenziva proti Japoncem Canberra, Avstralija. — Avstralski ministrski predsednik John Curtin je izjavil, da se naglo približuje čas, ko bodo zavezniki opustili defenzivo na Pacifiku in začeli s splošno ofenzivo proti Japoncem. Curtin je podal to izjavo potem, ko se je posvetoval v Syd-neyu z ameriškim generalom MacArthurjem, ki je poveljnik zavezniških čet v tem kraju. Načrt za to ofenzivo je bil potrjen tudi v Washingtonu, ko je bil na konferenci tukaj premier Churchill. Curtin je tudi izjavil,da ne verjame, da bi mogel zdaj sovražnik še z uspehom napasti Avstralijo, dasi dežela še ni varna pred zračnimi napadi. -o- Osrednje države bodo še imele gazolin zaenkrat Washington. — Tajnik notranjih zadev, Harold Ickes, je včeraj izjavil, da za enkrat se avto-mobilistom v osrednjih državah ni bati, da bodo kaj več prikrajšani na gazolinu, vsaj do 1. avgusta ne. Rekel je,- da nima pomena okrniti, gazoJin. v girednjih .državah, da bi ga več lahko poslali v vzhodne države, ker ni na razpolago prevoznih sredstev. Ampak, kadar bodo pa taka sredstva. na razpolago, tedaj bodo pa tudi osrednje države prizadete, kot so vzhodne. -o-- Za 26% bo letos manj pšenice v U. S. Washington. — Poljedelski oddelek računa, da bo znašala letos pšenična letina 730,520,000 bušljev, kar je za 26% manj kot lansko leto. Glede avtnih znamk Do 1. j.ulija mora imeti vsak potniški avto federalno znamko, za katero je treba plačati $5. Te znamke so že naprodaj v federalnem davčnem uradu in na vseh poštah. Znamko je treba prilepiti v deafni kot sprednje šipe. Najbolj se bo znamka prijela, če najprej zmočite šipo, in potem pritisnete na tisto mesto znamko. Vladni zakladniški urad svari pred kaznijo, kdor ne bo kupil te znamke. Prijazni obiski V spreThstvu Rev. Louis Baz nika so nas včeraj obiskali ste deči gospodje: p. Bernard Atn-brožič, Rev. Rudolf Flajnik in Rev. Edbert Starešinič. Slednja sta iz Pittsburgha in oba študirata na washingtonski univerzi. v Si^olniški čeki \ tajnik društva sv. LSt- 169 KSKJ naznanja, bolniške čeke in da itf^Hko' pošljejo ponje. Naši vojaki Kakšna bo usoda trinogov V Pragi krožijo■ sledeče govorice o usodi nemških krvnikov: Hitler se bo bo ustrelil sam; Himmler (načelnik Gesture) bo ustreljen; feldmaršal Goering bo ušel z letalom] na Švedsko. Dr. Goebbels, sedanji propagandni minister, si je pa izbral di-ugo pot. Pripravil je že vse potrebno, da ga bodo odposlali pod židovskim imenom v koncentracijsko taborišče Dachau en teden pred razsulom Nemčije. -o-- Za pomoč domovini! $10,000 $9,000— $8,000- $7,000- G,000— 5,000— $4,000— $3,000— $2,000- $1,000— Michael E. Turk, sin Mr. in Mrs. Mike in Al Turk iz 9401 Prince Ave. je prišel domov na dopust za 10 dni iz Fort Ben-ning, Georgia. Ko se bo vrnil nazaj, bo poslan v Tennessee na manevre. Prijatelji ga ob priliki lahko obiščejo na gornjem na- slovu. Ra Sa P® Bernard Oiblak, sin Mrs. Jennie Oblak iz 6719 Bonna Ave se je podal v Mississippi, kjer bo vstopil v letalski kor ameriške armade, želimo mu vso srečo in mnogo uspeha, po zmagi pa zdrav povratek k svoji mamici. Anton Grdina,|glavni blagajnik Pomožne akcije sloyenskih župnij, poroča, da ima na hranilni vlogi danes $2-675,63. Denar je sprejel sledeče: Od Rev. Milan Slajeta iz Loraina je prejel ček za $90,00, kar je njegov; osebni prispevek; za to pomožno akcijo. Zadnjič je dal %10, torej skupaj $1.00. Rev. Sla-je, ki je predsednik te akcije po-zivlje, da moramo hiteti na levo in desno, da zberemo določeno vpoto. Zveza ima v osebi Rev. Slajeta moža, ki ne .samo z besedo, ampak tudi z dejanjem kaže pot narodu. Naš \ priljubljeni svetovidski župnik, msgr. B. J. Ponikvar, je prinesel na "banko $219.86. To so darovali ljudje pri žalni maši na Spominski dan, nekaj je pa naš dobri 'župnik nabral že prej. Iz Sheboygana, Wis. je poslal Michael Ortar $10, ki v pismu odobrava to akcijo. Karol Vin-tar iz 5704 Bonna Ave. je daro-ral $10, društvo sv. Kristine iz Euclida je poslalo $5, Rev. Julij Slapšak je poslal dodatno $4", torej je prišlo iz fare sv. Lovrenca že $340.50; mladinski zibor črički je dal $10. Ako se te prispevke prišteje k prejšnji blagajni, znaša vsota $2,289.38. Iz uredništva Ameriške Domovine je bilo včeraj zopet dodanega $160.25. Na banki se je včeraj zglasil Rev. Francis Baraga od Marije Vne-bovzete in prinesel prispevkov za vsoto $226.00. Ako seštejemo vse gornje zneske, bomo dobili $2,675.63, kar ima gl. blagajnik dozdaj na rokah. Podrobno poročilo o darovih iz Cillinwooda bo podal Mr. Grdina na dragem mestu v par dneh. Ker ni poslušala Hitlerja, je bila ob delo Delavsko sodišče v Wupper-thal, Nemčija, je odobrilo odpustitev delavke Mitzi Friedman. Pregrešila se je namreč s tem, da je v času, ko je bil na radiju .Hitlerjev govor, čitala nek roman. Sodišče je izreklo, da je to strašno velik zločin. Zlasti še, ker je s tem ženska, ki je stara 40 let, dajala slab zgled drugim delavcem. Hrvaška šolska poslopja so prepuščena bolgarskim in nemškim četam Washington — Švicarski radio je nedavno poročal v eni svojih oddaj, katero so zabeležile tukajšnje vladne poslušalne postaje da je hrvaška vlada koncem meseca maja zaprla vse ljudske šole na Hrvaškem, ter da bodo šolska poslopja prepuščena bolgarskim in nemškim četam. Hrvaška marijonetna vlada je morala poklicati na pomoč ojačenja za vzdrževanje svojega režima, katerega izpod-kopuje jeza razočaranega prebi-i valstva. Dovozi nemških in bol-' garskih čet so prinesli tako velik dotok vojaštva, da je bilo treba izprazniti javna poslopja in šole, da se jih spravi pod streho. Hrvaški učitelji so brezuspešno protestirali proti temu skrajšanju šolskega leta o priliki shoda, katerega je nedavno organizirala vlada v Zagrebu; na-glašali so, da je njihovo delo omejeno na prisilno razdeljevanje "vzgojnih" letakov, katere izdaja od nacistov inspirirana vlada, dočim mnogi izmed njih tvegajo stroge kazni, kadar odklanjajo vršiti ta p6sel. Radio Rakovica je v neki oddaji, o kateri je bil obveščen OW1 ogorčeno zavračal to obtožbo, ki pa je videti zelo verjetna po Him-mlerjevem obisku v Zagrebu. -o- V Ohio napovedujejo racioniranje mleka Columbus, O. — Ohijska mlekarska zveza izjavlja da bo prišlo v državi do racioniranja mleka, ako producenti ne bodo dobili več za mleko. Pomanjkanje mleka se more preprečiti samo tedaj, ako bodo dobili farmarji več za mleko in to kmalu, zatrjuje mlekarska zveza. -o- Italijanske izgube v Jugoslaviji Londonski Sunday Times poroča, da so Italijani glasom uradnih italijanskih podatkov izgubili v teku meseca marca ina jugoslovanskem ozemlju 1,600 mrtvih in ranjenih, ter 1863 ujetih. To so dozdaj v teku enega samega meseca največje izgube. Prebivalstvo anektiranih ozemelj je dobilo od italijanskih oblasti povelje, da se prijavi za popis v sezname italijanskih vojaških sil. -o- Kvizlingi beže na varno iz Norveške London.—Iz Stockholma prihajajo vesti, da je zbežalo iz Norveške na Švedsko precejšno število Kvizlingov, ki so dozdaj sodelovali z nemškimi oblastmi. Zdaj se več varne ne čutijo vzpričo grozeče invazije zaveznikov. -o- DEKLETA PLAČAJO VSTOPNINO San Antonio, Texas. — Ka-' dar priredi ples USO klub, plačajo vstopnino po 50 centov samo dekleta. Vojaki iz bližnjih taborišč so vstopnine prosti. —-o—- Mater je tepel Pod varščino $500 je na policijski stanici v Clevelandu 18-letni Thomas Drago iz 2549 E. 26. St. Obtožen je, da je sunil mater v zobe in da jo je hotel tudi obrcati, ker ga je zatožila, da ji je odnesel iz hiše pohištvo in ga prodal. Ickes je kaznoval premogarje Washington. — Tajnik notraj-nih zadev, Ickes, je naznanil, da bo vsak unijski premogar, ki je bil na zadnji stavki od 1. do 5. junija, kaznovan za vsak dan stavke z globo $1.00. Po pogodbi gre ta denar v dobrodelne namene. John L. Lewis, predsednik premogarske unije, je izjavil, da je to nov korak k "(politični tiraniji" v Ameriki. Ickes pa pravi, da je . taka kazen zapisana v pogodbi med unijo in premogovnimi družbami in da je ta po- godba še v veljavi, ker jo je podaljšal vojni delavski odbor. Lewis pa trdi, da je pogodba potekla 31. marca in da vojni de. lavski odbor, ki ga je postavil predsednik Roosevelt, da rešuje sporne zadeve delavcev, ni imel nobene pravice pogodbe podaljšati. Od raznih krajev se sliši glasove, da bo ta kazen dovedla do nove stavke. Na to je izjavil Ickes, da bo novi stavki sledila nova kazen. Predsednik Roosevelt je podpisal predlog, ki določuje pobiranje davkov sproti Washington, 10. junija.—Danes je bilo postavljenih na bazo "pay-as-you-go" okrog 44,000,-000 oseb v Zed. državah, ko je predsednik podpisal predlog, da bomo od 1. julija naprej sproti plačevali dohodninske davke od tedenskega ali mesečnega zaslužka. S podpisom predsednika je predlog postal postava. Vsak delodajalec bo odtrgal delavcu ali uslužbencu od njegove mezde ali plače po 20% vsak plačilni dan. S tem je bila končana bitka v kongresu, kjer so bili nekateri za to, da se vsakemu davkoplačevalci! popolnoma o d p u s t i enoletni davek. To je bil tako-zvani Rumlov predlog. Kongres je napravil kompromis, da se odpusti v nekaterih slučajih 75% davka, v n e k a t e r i h pa 100%. Tistim, katerih davki so znašali za lansko leto, ali pa bodo za letos $50 ali manj, bodo ti davki popolnoma odpuščeni. Polbiranjie dohodninskega davka od letošnjega zaslužka v višini 20% pomeni 17% na dohodninski davek. 3% pa je ta-kozvani victory davek. Samo tisti, ki ne zaslužijo toliko, da bi plačali dohodninski davek, bodo morali vseeno plačevati victory davek. (Opomba uredništva: — Vse natančno glede tega novega sistema pobiranja davkov bomo razložili v uredniškem članku jutri). BOJNAFRONTA SREDOZEMLJE—A m er i g k i avijatičarji so razbili 39 osi-ških letal, ko so bombardirali italijanski otok Pantelleria in Sicilijo. Sami so pri tem izgubili samo eno letalo. RUSIJA — Ruska armada je odbila napad Nemcev na Rostov. Nad 3,000 nacijev je obležalo na b o j n e m polju. Na drugih frontah je precej tiho, toda bitka letalskih skupin z obeh strani je še vedno v polnem teku. RUSI SO TISKALI 30,000 KNJIG Moskva. — Rusija je tiskala v teh dveh letih vojne nad 30,000 raznih knjig in sicer v več kot 605,000,000 izvodih. Najbolj popularna je knjiga, ki opisuje življenje narodne junakinje Zoje Kozodemjaskaje, ki ise je proslavila v gerilskih bojih proti Nemcem. Te knjige se je že prodalo 1,500,000 izvodov. Važna seja Podružnica št. 47 SŽZ ima zelo važno sejo v soboto 12. junija ob 7:30 zvečer v navadnih prostorih. Listnica uredništva Več državljanov. — Ako nam pošljete svoja imena k dopisu, pa ga bomo priobčili, drugače pa ne. I Zažigalne bombe so padle v oregonskih gozdovih Eugene Ore. — Sovražnik je spustil balone, ki so nosili zažigalne bombe, nad gozdove v državi Oregon. Napad je bil izvršen gotovo z name'nom, da zažge obširne gozdne komplekse v tem kraju. Kot poročajo vojaške oblasti, so balone spustile sovražne podmornice. Bombe so bile tako naravnane, da so ob gotovem času padle na tla in se razletele z močnimi plameni. Oblasti ne povedo kraja, kjer so bile spuščene take bombe, toda svarijo gozdarje, naj bodo na pažnji pred nadaljnimi poskusi sovražnika, da bi zažgal oregon-ske gozdove. Iz bolnišnice Mrs. Thomas Kraič, 1109 E. 63. St. se je vrnila iz bolnišnime in se nahaja sedaj doma pod zdravniško oskrbo. Zahvaljuje se vsem prijateljem in prijateljicam za obiske in , poslane cvetlice. Peta obletnica V nedeljo ob sedmih bo darovana v cerkvi sv. Kristine maša za pokojnim Valentinom Grill v spomin pete obletnice njegove smrti. V pondeljek bo imel Greater Cleveland prvič vajo za zračne napade podnevi Policija in oblasti za civilno obrambo so izdelali načrt, po katerem bo v pondeljek v Greater Clevelandu vaja za obrambo proti zračnim napadom. Prvi plavi signal bo dan ob 9:45 dopoldne. Ob desetih bo dan rdeči signal in takrat bodo morali ustaviti vsi vozovi ulične železnice in avtomobili. Ljudje, ki bodo takrat na ulicah, se bodo morali umakniti v bližnje hiše ali kamorkoli. To bo prvič v zgodovini Clevelanda, da bo obstal ves promet na ulicah tekom dneva. f r AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER JAMBS DEBTVEC. Editor C117 St. Clair Ave. HEnderson 0638 Cleveland 3, Ohio. Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado na leto $6.50. Za Cleveland po pošti, celo leto $750 Za Amčriko ln Kanado, pol leta $3.60. Za Cleveland po poŠti, pol leta $4.0C Za Ameriko ln Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland po pošti Četrt leta $2.25 Za Cleveland In Euclid, po raznažalclh: celo leto $6.50, pol leta $3.50, Četrt leta $2.00 ________Pogameuna številka 3c__ SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada $8.50 per year. Cleveland by mall $7.50 per year O. S. and Canada $3.50 1 or 0 month*. Cleveland by mall $4.00 tor 6 months U. S. and Canada $2.00 for 3 months. Cleveland by mall $2.25 tor 3 months Cleveland and Euclid by carrier $6.50 per year, $3.50 tor 6 months. $2.00 tor S months ___Single copies 3c Entered as second-class matter January 5th. 1108. at the Post Office at Cleveland. Ohio, under the Act of March 3d. 1878. IZ URADA Slovenskega ameriškega narodnega sveta 3935 West 26th Street, Chicago, Illinois No. 137 Fri., June 11, 1943 Kmetovalec je prav tako važen kot je vojak Brez kmetovalca ne bomo zmagali v tej vojni in brez kmetovalca ne bomo dosegli trajnega miru. To zatrdilo postavlja ameriškega farmarja v kategorijo najbolj važnih razredov, kar je tudi živa resnica. Glavno prehrano dobimo mi in naša armada, ako ne štejemo tudi posojilni sklad, iz katerega zakladamo naše zaveznike z raznimi potrebščinami, iz zemlje. Torej smo odvisni mi, naša armada in naši zavezniki od dela ameriškega kmetovalca. Ako je torej kmetovalec tako važen delavski razred, bi človek mislil, da mu skušamo ustreči z vsem, kar potrebuje, da bo uspesneje obdeloval zemljo, da bo več pridelal, da bo poslal na trg več mleka in sira ter da bo zredil več živine za klavnice. In vendar je fakt, da se mora prav kmetovalec boriti z raznimi' težkočami, morda noben sloj ne toliko, da dobi vsaj najpotrebnejše pripomočke pri svojem delu. V tej vojni se mora kmetovalec zlasti boriti z dvema problemoma, 1) pomanjkanje poljedelskih strojev in 2) pomanjkanje delovnih moči. Armada je vzela jeklo in železo, da so morale tovarne okrniti izdelavo strojev in armada je vzela farmarju delavca. Mnogo kmetij je danes zapuščenih, ker ni nikogar, da bi jih obdeloval, ali pa, ker nimajo potrebnih strojev. Armada je do zadnjega časa brez pardona rekrutirala farmarske sinove. Isto je delala vojna industrija. Nihče se ni vprašal: kdo bo obdeloval farme, ako bodo šli poljski delavci v armado in v mesta v industrijo. Šele v zadnjem času je direktor za vojno delovno silo ukazal, da naborne komisije rekrutirajo manj farmarskih delavcev. Kot znano je guverner države Colorado vzel vso stvar sam v roke in ukazal nabornim komisijam, da ne smejo vzeti nobenega novinca s farm. Sprva je bilo radi tega precej prahu in mnogi so vpili, da guverner nima te pravice. No, zdaj je to potihnilo. Slednjič je predsednik Roosevelt postal pozoren in je ukazal drastične odredbe. Toda je precej kasno. Izurjenih farmarskih delavcev je nemogoče priklicati z bojnih front izza morja. Nekaj se je govorilo, da bodo odpustili izurjene poljske delavce iz armade. Toda urad za obvezno vojaško službo in armadno poveljstvo sta cincala in ci,ncala iz dneva v dan, da se je stvar zavlekla. Čas za spomladanske posevke je minil in jeseni, ko bo čas žetve, je ne bo nikjer. Nihče namreč ne more žeti, kjer ni sejal. Poljedelski tajnik Wickard je sanjal o armadi treh milijonov oseb, ki bi šle prostovoljno delat na farme. No, to je tudi ostalo samo v sanjah. Več kot štiri petine vsega sočivja, sadja, mleka, mesa in druge prehrane dobimo od 30 odstotkov vseh kmetij v Ameriki. To so veliki kmetijski kompleksi in mlekarske industrije. Te so bile najbolj prizadete od pomanjkanja delovne sile. • Ostalih 70 odstotkov farmerjev je pa večina takih, ki pridelajo le malo za trg, pač pa le za vzdrževanje sebe. Pa tudi te farme so bile zelo prizadete s tem, da so morale dati sinove v armado. Zato jih je mnogo zapustilo farmo in odšlo v mesta. Dežela zahteva in pričakuje vedno več od kmetovalca, v istem času se pa stori vse, da se mu delajo ovire. Ne dobi strojev, ne dobi delavcev, ne dobi umetnih gnojil. Potem naj pa obdela več, naj pridela več. Pa to še ni vse, kar tare kmetovalca. Zdaj so prišle nanj še cene, ki so določene za razne pridelke in za živino. Recimo, farmar ne sme prodati kokoš dražje, kot je predpisana cena. Toda v istem času pa ni nobene meje za hrano, ki jo mora farmar kupovati za kokoši. Vse to bo imelo za posledico, da si bomo morali letošnjo zimo nategniti hlačni jermen za nekaj lukenj. Vladni urad za ekonomijo je izračunal, da letos ne bo dovolj živil, da bi ostal naš jedilni list isti, kakršnega smo navajeni. Kot so izračunali v Washingtonu, bomo imeli za 13 odstotkov manj sočivja in sadja, kot pa smo ga imeli lansko leto. Prihodnjo jesen in zimo nam obetajo mnogo manj ja-jec, kot smo jih lahko kupovali dozdaj. Računalo se je, da bomo letos pridelali 125 funtov krompirja na osebo, kar bi bilo za vso deželo nekako 400,000,000 bušljev. Toda ekonomski vladni urad nas že svari, da jesenski pridelek ne bo tako velik, da bi imela vsaka oseba toliko krompirja, kot ga je imela letos v prvih treh mesecih. Slika danes zunaj na kmetijah ne kaže nič kaj veselo lice. Položaj se slabša, mesto da bi se izboljšavah Niti najbolj optimistični ljudje ne pričakujejo za letos več pridelkov kot so bili prošlo leto. In ako ne bo vlada naglo storila kakih drastičnih korakov, bo položaj v letu 1944 še slabši, kot je letos. Nekateri celo prerokujejo, da bo letos v decembru že občutno pomanjkanje živil. Zato z nadaljevanjem vojne vsak dan bolj spoznavamo, da je farmar tako važen, kot je vojak na bojni fronti, če ne bolj. Razlika je samo ta, da za farmarja ne skrbimo tako' kot za vojaka. Farmar stori kar more. Dela in se muči noč in dan. Toda kadar so razmere proti njemu, je tudi on brez moči. Nekaj o naši zaslombi Že v prvih pisanjih iz urada Slovenskega ameriškega narodnega sveta smo rekli, da se mora ta in vsaka slična druga organizacija opirati na zaslombo pri ljudeh, med katerimi se osredočuje njeno delovanje, če hoče biti uspešna. Naš narodni svet je izšel iz Slovenskega narodnega kongresa, na katerem so bili zastopani tako rekoč vsi sloji, vse stru-je, vsa društva, vse krajevne in narodne organizacije slovenskega živi j a v Ameriki Ti narodni zastopniki so v imenu ameriških Slovencev svečano obljubili izvoljenim Svetovim članom, da bodo iskreno sodelovali z njimi ter jih vsestransko podpirali. Zato je docela v redu, če se ta narodna organizacija zanaša pred vsem na zaslombo pri ljudstvu, ki so ga lani predstavljali njegovi poslanci na našem narodnem taboru v Clevelandu. Ev- bi potem laže spletkaril v ropi. Za odpravo "avstrijskega bataljona" se je zaeno s češko narodno organizacijo potegnil tudi Slovenski ameriški narodni svet ter s tem pomagal k njej. Plodovi njegovega delovanja so se že pokazali. Propagande za Habsburge je konec v tej deželi. Shodi, seje, sestanki in prireditve Dne 28. maja se je vršila seja podružnice št. 39 za šent-klersko okrožje v Clevelandu. Na njej so izvolili stalni podružnični odbor. Na tem zborovanju je bilo opaziti veliko zanimanja in že kar tam se je nabralo $195 našemu narodnemu svetu v podporo. Prihodnja seja se bo vršila dne 25. junija v prostorih Slovenskega narodnega doma na St. Clair ju. Dne 28. maja so se zbrali za-| stopniki društev št. 53, 26, 748, 450 SNPJ, št. 22, 23, 27 SDZ, št. 103 ABZ, čitalnica SDD, , . v , v mladinskega pevskega in Slo-SANS je sedaj ze skoro šest ke ddavske zadružne zveze mesecev na delu zA dosego ci- 1 slovenskem delavakem domu Ijev, kr mu jih je določil narod- j ni kongres in ki so več ali manj znani vsakomur izmed nas. Zato pač ne bo napak, če na kratko pregledamo, kako je pri slovenskih Amerikancih z njegovo zaslombo, ki se še najbolje in najjasneje razodeva v številu in članski moči njegovih podružnic. Dne 2. junija je Slovenski ameriški narodni sve't štel 56 podružnic, posejanih po 14 državah te prostrane dežele. Iz naših zapiskov je razvidno, da so se v nekaterih slovenskih naselbinah, kakor na primer v Detroitu, Mich., Pittsburghu, Pa., Rock Springsu, Wyo., Little Fallsu, N. X„ Cleveland, O., Milhvaukee, vfas., Jolietu, Il.j Eyu, Minn., Waukeganu, 111., itd., ustanovile podružnice, v katerih so zastopana društva domala vseh naših narodnih podpornih jednot in zvez. V teh naših postojankah je sodelovanje domala popolno in naša zaslomba pri njih skoraj stoodstotna. Povsem drugačno sliko pa nam nudijo naše podružnice v naselbinah, koder so le posamič organizirane. Domala vse te so nastale iz društev Slovenske narodne podporne jednote. Pri njih imamo najmočnejšo zaslombo, če vpoštevamo pri tem število takih posamičnih podružnic. Za temi pridejo društva Ameriške bratske zve, ze, potem Kranjske slovenske katoliške jednote, nato J. P. Z. Sloge in Slovenske dobrodelne zveze, a nazadnje pa Zapadne slovtnske zveze. Seveda ni s tem rečeno, da nimamo nobene zaslombe pri društvih tistih narodnih ustanov, ki nimajo še nobene naše podružnice. Nasprotno. Dosti društev, zlasti onih od SDZ, KSKJ in ABZ je že z lepimi prispe\ki podprlo naše gibanje, kar dokazuje, da so z nami v naših prizadevanjih za rešitev in osvoboditev nesrečnega slovenskega naroda v stari domovini. Ustanavaljanje naših podružnic je sedaj v razmahu in upati je, da potegne ta val dobre volje vse, prav vsa naša podporna društva, vse naše organizacije in ustailove v krog njihovega delovanja. Tedaj bomo lahko s ponosom dejali, da ima naša organizacija pri ameriškem slovenstvu- popolno zaslombo. In zdi sfe, da temu ni več kdo ve kako daleč. Plod našega dela se že kaže Kakor se poroča iz Washing-tona, je vojni vladni oddelek pred kratkim razpustil tako zvani "avstrijski bataljon," s katerim si je mislil Oton Habsburški utreti pot v ospredje, da na Waterloo Rd. v Clevelandu ter ustanovili podružnico št. 48. Dne 20. junija bodo imeli Slovenci v Los Angelesu, Car., skupno sejo ob dveh popoldne v dvorani El Ray, 4198 Withier Blvd., z namenom, da si tudi tamkaj ustanovijo našo podružnico. Uspeh prireditve, ki jo je imela postojanka št. 8 JPO-SS v Chicagu dne 30. maja, je bil prav dober. Pričakuje se, da bo čisti dohodek znašal en tisočak ali tako nekako. Pol ga poj de Slovenskemu ameriškemu narodnemu svetu v podporo, pol pa našemu pomožnemu odboru. Naše gibanje V dobi od 26. maja do 2. junija so bile ustanovljene štiri naše podružnice in sicer št. 48, (za okrožje Waterloo Rd.), Cleveland, O.; nastala iz društev št. 26, 53, 450, 748 SNPJ, št. 22, 23, 27 SDZ, št. 103 ABZ, čitalnice SDD, mladinskega pevskega zbora in Clovenske delavske zadružne zveze, potem št. 54, Chicago, 111. (redno prispevajoče društvo št. 490 SNPJ), dalje št. 55, Strabane, Pa., nastala iz tamošnjih društev št. 138 SNPJ, št. 153 KSKJ in drugih, in končno št. 56, Milwaukee okraj, nastala iz 16 društev in dveh federacij. Slo venski ameriški narodni svet je dne 2. junija štel 56 podružnic. V isti dobi so poslale prispevke sledeče podružnice: Št. 8, West Newton, Pa., $13.80; št. 17, Uniontown, Pa., $13; št. 24, Virden, 111., $2; št. 38, Acmeta-nea, Pa., $25; št. 40, Kemmerer, Wyo., $40.50; št. 41, Fontana, Cal., $30; št. 54, Chicago, 111. (društvo št. 490 SNPJ), $6.95. Slovensko samostojno podporno društvo "Zarja," Chicago, 111., je darovalo iz svoje blagajne $25, a njeni članici Mary Udovich $5 in Agnes Rom $2. Federacija SNPJ, Pittsburg, Kans., se je tudi spomnila naše organizacije ter ji poslala $15 v podporo. Čokova brošura "The Problem of Trieste Ko nam je pošlo prvih sto izvodov Cokove knjižice "The Problem of Trieste," smo prišli v zadrego, ker nam ni tiskarna poslala še ostalih iztisov, kakor je bilo dogovorjeno. Sedaj pa jih že spet imamo nekaj sto v zalogi. Kdor si misli naročiti to brošuro, naj to stori nemudoma, sicer je morda ne bo dobil. Posamič stane knjižica 25 centov, pet skupaj pa $1. Podružnicam, ki je še niso dobile, jo bomo poslali te dni zastonj. --o- človeško telo je mnogo odpornejše pred lakoto kakor pred žejo. Poročilo podr. št. 21 SANS (Neivburško okrožje) Spodaj so priobčena vsa imena in zneski, katere so od ustanovitve pa do zadnje seje denarno prispevali: Darovali so sledeči:. Po. $5: društvo Naš dom, št. 50 SDZ, podružnica št. 47 SŽZ in Mr. Jasob Resnik iz 81. ceste; po $2: Joseph Lekan, E. 81. St., in Math Zupančič, E. 81. St.; po $1: Mrs. Ida Brozič, Rosewood Ave., Viki Hočevar, E. 81. St., Kastelec iz Stanley Ave., Anton Zidar, John Škrl, John Franko-vič, Mrs. Angela Stražar, Mrs. Štepic, Mrs. Ajdišek, Dominik Blatnik, Joseph Kenik, Gorenc, Maple Heights; po 50 centov: Semanič in neimenovani, skupaj $32. Mr. Gorenc in Mr. Perko iz Maple Heights, O., sta izročila $75. Darovalci so sledeči: $10 društvo dom, št. 25 SDZ; po $5: Društvo sv. Družine, št. 207 KSKJ, Mr. in Mrs. Louis Si-mončič, Miller Ave., Mr. in Mrs. Stavec Jr., Stanley Ave.. Po $3: Frank Legan, Stanley Ave. in Mr. in Mrs. Perušek, Miller Ave.; po $2: Fred Fil-ips, John Zupane, Mr. in Mrs. Vrček in Joseph Vrček iz Greenhurst, V. Zimšek, Andrew Hočevar, Mr. in Mrs. Zupančič, Mr. in Mrs. J. Yemec, in Mr. in Mrs. Kastelec iz Stanley Ave., Mr. in Mrs. Perko, Mr. in Mrs. Breznikar, Mrs. B. Fortuna iz Miller Ave., Anton Gorenc, Freind St., W. Ponik-var, Broadway. Po $1: Mike Hrovat, John Hrovat, Mrs. Lipnos, Joseph Legan, Frank Stavec iz Stanley Ave., Stanley Lipnos, Frank Jelusic, Frank Vercek, Mrs. Golle, Mr. in Mrs. Boh, Louis Lipnos, Anton Filips iz Miller Ave., Mrs. Perhne, Greenhurst, Gregor Hribar, Ottes, Andrew Režin, Pease Rd., in Peter Zar-kavič, BeeM Ave.. Nabiralca: Mr. Frank Štem-berger in John Frankovič izročila $28.50. Darovalci: $2: Mr. in Mrs. J. Zugovic, Turney Rd.; po $1: Frank Štemberger, Victor Stemberger, Frank Ziberna, Louis Perhavec, Anton Barbič, Anton Meljač iz Rosewood Ave., Mrs..Therfesa Bizjak, Mr. in Mrs. Anton Mervar, Anton Zala, Rudy Cergol, Frank Ore-hovec, John Dolinar, Rudy Stemberger, Frank Lukač, Mrs. Frances Firem, Mrs. Rozi Slo-kar, Tony Dodič in Frank To-mažič iz Vineyard Ave., J. Mi-klauš, J. Frankovič iz 78. ceste, Anton Homar, Prince Ave., Anton Kastelec, 94. St., Joseph Kastelec, E. 86. St., August Fi-iipčič. Po 50 centov: Paul Bizjak, Macomb Ave., John Pestotnik, Connecticut in Ignac Kenik, Wire St. Nabiralca Mr. Zidar in Mr. Gliha, Union Ave., sta izročila $25.75. Darovalci so: $3 Anton Kordan; po $2: Rudy Kenik, Anton Rus, Theresa Pa-peš, Louis Ferfolia vsi iz Union Ave., Frank Godec, E. 88. St., John Gliha, E. 91. St. Po $1: Jennie Blatnik, Louis Gliha, Anton Gliha, Ladi Turk, vsi iz Union Ave., Frank Raker, Fuller Ave., Rudy Mišmaš, E. 88. St., Joseph Hrvat, Frank Obe-star, Anton Železnik vsi iz St. Catherine St.; Joe Lbranitek, 8911 St. Catherine Ave; 75 centov Mary Skebe, Iston. Nabiralka Mrs. Mary Filipo-vič, izročila $26. Darovali sledeči: $5 Bartlett Furniture So., 131. St.; $3 Gertrude Žura, E. 121. St.; $2 Gertrude Cešek, Ferrengdan St., Mrs. Mirtic, Glendale Ave; po $1: Mrs. Mik-lič in Mrs. Kmet, obe na 118. St., Mrs. 'Flak, 154. St., Mrs. Salamon Sr... Mrs. Rogel iz Miles Ave., Frances Zadnik,, Mrs. Urbančič, Mrs. Omerza, vsi iz Ferrenggdan St., Mrs. Horvat, E. 144. St., CI. Taber- Anton Erjavec iz Corlett, Mrs. L. Germ, Mrs. Ed. Kofol iz Glendale. Mr. Skrl in Mr. Meljač sta izročila $26.50. Darovalci so: $5 Mrs. J. Terlep, Aetna Rd., po $2 Mr. A. Udrič iz Aetna Rd., Frank Košak iz 80. St.; po $1: Mrs. F. Lindič, E. 75. St., Joe Milavec, Aetna Rd., V. Te-kavčič, Union Ave., Rt. Rev. J. J. Oman, J. Stautihar, J. Lekan, Frank Šraj, J. Štrekal, Mrs. F. Šraj, Mrs. Margaret Mulh, Fr. Ferfolia, Mrs. Frances Novak, J. Zimerman, Frank Mulh, Joe Smrekar, Mrs. A. Rozman in Mrs. A. ■ Gregorčič, vsi iz E. 80. ceste; 50 centov Mrs. F. Perhne, 80. St. Mr. Resnik in Mr. M. Župančič sta izročila $13.50. Darovalci: Po $2 Andy Slak, Frank Gliha, Issler Ct., Mike Vrček, E. 78. St.,; $1.50 Mrs. Mary Za-gorc, Marble Ave.; po $1: Fr. Zefrin, Aetna Rd., John Šuštar, Issler Ct., Mrs. Stephania Možič, Mrs. J. Simončič, John Kodek in Martin Strgar iz E. 77. ceste. Mrs. Aidišek in Mrs. Kenik sta izročili $16. Darovalci: $2.: Fred Krečič, E. 78. St.; po $1: John Peskar, Joseph Kenik, Mrs. Hočevar, Mrs. V. Skufca, Mrs. Jera Urbančič, Mrs. Gli-var Mary, Mrs. P. Bukovec, Mr. in Mrs. Blatnik, Mrs. Angela Arko, Mr. in Mrs. Planinšek, Mrs. Valenčič, Mary Kočevar, vsi iz 78. ceste. J. Zupančič, Union Ave., in Mr. Marinčič iz E. 75. St. Izdatki: "Receipt book" (nabiralne knjižice, papir in znamke.............$ 30.23 Na glavni urad SANS poslano................ 200.00 niča, kar nam je o njej naI1 č. g. kanonik Oman ter poročal še drugim v po"1 če kdo izmed dobrih src kaj pomagati, da naj ^ lje ali izroči meni, spodaJ pisani. Od tistega časa pa do i so darovali ko sledi: Mr' Fr» Kužnik (gostilna na 81. Ave. | ^a $5; Mrs. Jerič-Rangus $3; 61 Mary Meljač iz Union A* Mrs. John Peskar iz 78S'Jva Mrs. F. Kočevar $1; JIrS' Dardzinski iz Union Mrs. Elizabeth Union Ave. $1; Mr. a< Papesh iz Union Ave., ? ^ Mary Zupančič iz 81. j J ^ 1 Mrs. Frances Gregorčič St. je prispevala $2 M^ danič iz Issler Ct. $1- „ V imenu Potrebne J* vam vsem skupaj Prav ,e jI , hvaljujem za vaše daroy. ■ tere sem izročila ubog1 i } je bila do solz ginjenaajjev ^ in se je vsa vesela ^ in prosila Boga za vse Ker pa Bog ve bre ljudi, zato naj Pa nike. src«- P" nost izve za vsa dobra rada pomagajo, kjer Je ba največja. Bilo je na dan, s pred hišo revne žene s j neki ljudje in kar zaClr0) dat njeno revno pohlS da naj P°f Poleg taPjg, uti il 'm fo \\\ pa so rekli, mor hoče. ______ zahtevali $17.00 za Vte 40* hištva. Ženska vsa Iiel^jptl prestrašena ni v prve"1 gp< dela, kam naj se ob/.liej„f ni se in hiti v župn^e „j kaj se je zgodilo- . w vedela kam naj Skupaj izdano.........$230.23 V blagajni pri podruž.. 13.02 Darovi kot gori označeno, skupaj..........$243.25 Pojasnilo: Imena darovalcev so označena, kateri so darovali do 9. maja, kateri so oddali po tem dnevu, bodo njih imena v prihodnjem poročilu. Sklep zadnje seje je bil, da bodo obiskali po hišah, oziroma nabirali na vsake tri mesece prostovoljne darove. V imenu naših trpečih bratov in sester v domovini se izreka prisrčno zahvalo vsem nabiralcem in darovalcem. Kateremu do sedaj v enem ali drugem ozi-ru ni bilo mogoče prispevati, bo v bodoče še prav lahko daroval. V slučaju, da vas ni nobeden obiskal, vedno lahko vaš dar izročite pri enem ali drugem odborniku. Prihodnja seja bo v nedeljo, 13. junija ob treh popoldne v Slovenskem narodnem domu na 80. cesti. Prošeni ste vsi, kateri se zanimate za to stvar, posebno pa vsi društveni zastopniki, nabiratelji in nabirateljice, da se udeležite. Delujmo vsi skupno in složno ter naj nam bodo v mislih ved no naši trpeči rojaki v domovini, kako nam bo moč jim pomagati, da se jih čim preje reši ker si sami ne morejo pomagati. Narodne pozdrave za SANS št. ,21: Helen Tomažič, tajnica. -o- V imenu potrebne žene Rada bi nekoliko opisala položaj dobre žene, za katero sem se zavzela, da ji bom po svojih močeh pomagala in bom tudi drugim priporočila, ker vem, da je reva res zapuščena, od vseh. Svojih otrok nima in tudi nobpnih sorodnikov. Reva je popolnoma sama in udova po pokojnem John Venetu, ki je bil nekdaj mlekar v newburški naselbini. Njena zgodba vam je gotovo že znana, saj ste jo lahko čitali v "New-burških novicah" pred par tedni, ko so č. g. kanonik Oman pohištvo in kam ga u ^ ljali ter da zahtevajo P ga še $17.00 dolarjev * ^ in ona pa ima sanio kar je bilo vse nje"0 p nje. ^ Gospod kanonik J0^ ul jo ter se zavzemaj0 ^ ženo. Najprej so J' d'olarjev za prvo ^SiJ bili so ji, da bodo Pia voznika, kakor ljudje, da bodo vzeb vo pod streho. d> Ko smo mi izved^^,. ubogo Mrs. Vene si'0^ ^ li iz njenega doma, jjv zamislila ter smo J° v je stanovanje, če P ^ malo bolj tesno, Pa človeka se še ved"0' ^iU kot v hiši. Tako so »J^:" dne g. kanonik telet ,p tičnim ljudem, da s0^, ^ odpeljano pohištvo ^ fl(j je bilo vse premoč®^.,, ja. Sedaj pa je zahteval za svoje n fre: i \ ča % ^eč 01 ta n pohištvo odpeljal i® '"$3 nrinplinl V°W\ t" edaj P zaj pripeljal Kdo pa naj sedaj P čun? Dobri g. kaI1° so poravnali tudi svojega žepa. P° daj pri nas in Mr začasno pri Mrs, " est1' d. Zagorka) na Naj bo na tem krat izrečena PrlS1 j do vsem, ki ste darova ^ ^ in vas prosim, da b1 ^ ^ kaj pomagali tej ^ Žena je nezmožna ^ lo. Sveto pismo P ^ usmiljeni, da boste dosegli. Vsak dar 1 ^,11, te njej ali pa ^ bom skrbela, da trebna žena v roke- ^ F.lizabet* 4 „ E še »it, % t>0) N opisali njen žalostni položaj, nak, Anton Rusjan iz Benwood, I Potrjujem, da je vse tisto res- pa * časa steklenic - "Ti, zdaj je volj. Za nekaj pijačo. Včeraj praznih s "Kaj ni to v— sV ca? Prav nič se ' da bi kdaj prinese'' prazno steklenico- 5udn*>A 0& so 0» »t > 6% H H) »o MI DAJEMO IN IZMENJAVAMO EAGLE ZNAMKE Za prijetne dneve v mestu ali na deželi PRVE OBLETNICE SMRTI NEPOZABNEGA SOPROGA, OČETA. SINA IN BRATA ki nas je zapustil za vedno 10. junija, 1942. Dragi soprog in ode, globoko potrtega srca se spominjamo trenutka, ko smo se morali ločiti od Tebe in izročiti Tvoje telo v naročje matere zemlje. Ni Te več v naši družbi, toda Tvoj duh, spomin na Te, bo živel v naših srcih, dokler tudi mi ne pridemo za Teboj. Želimo Ti najslajšega počitka. Leto dni je že minilo, kar nas Ti zapustil si, Oh, kak' prazno je življenje, kar med nami več Te ni. Op usoda ti nemila, kako kruta si do nas. Si moža mi ugrabila in očeta dragega. Saj ne mine nikdar dneva, da b' ne bili v duhu tam, kjer zdaj spava Tvoje truplo, kjer Tvoj dom je zdaj hladan. Žalujoči JENNIE, soproga. ELISABETH, hčerka. JOHN, oče, ELISABETH, mati. JOSEPH in LOUIS, brata. Cleveland, Ohio, dne 10. junija, 1943. BLISS COAL CO. PREMOG IN DRVA Zastopstvo WHITING STOKERS 22290 LAKELAND BLVD. KEnmore 0808 Ave. to Iz Carigrada v Tiflis (Nadaljevanje potovanja "V Carigrad") Spisal L j ude vit Stiasng Si 5ie z vozom sem se kma 53; ^ličal, Zato plačam voz erse pogodim ž njim, da 5 St ^ka ter me pelje zopet vPlatano. Grem dalje z aiom v veliki bazar (tresli kjer je vedno živahna ^ |la,saj je tu raznega bla-Jl;j 'abero. V bazaru poprosi' ragoman, naj mu takoj 'C ]1 ' določeno nagrado, da 'S. kupiti črevljev. Dam se :no pregovoriti, kar pa ier J> za me slabe posledice, lep" ^a grem ge v cerkev sv. 'oVe'. '' ki je lep bizantinski JJ^iz XIII. stoletja. 0 ,8ein imel samo eno uro 7nbllP0la2o, hotel sem se ta-IV Platano. Dragoman ) toplo priporoča bližjo, češ da je prav ev> in izborna. Ker 6 . po mestu utrudila, pf gostilno. Jedi in pi-sicer, prav dobre, a 1! ! >>f\l/v --7— s Čolnar pa, ki je ve-^oram na parobrod in mudi, zahteva, naj . naprej. Dasi sem $ jt Se navadno plača le 1 rj J!» men je bil navzoč ruski policijski uradnik. V Rusiji so namreč v tem zelo natančni. Kdor hoče potovati črez rusko mejo, temu mora dovoliti to bližnje rusko konzulstvo, katero to dovoljenje vpiše v potni list. Ko sem se obrnil radi tega do ruskega konzulstva v Trstu, zah tevali so od mene celo krstni list, s katerim sem se moral izkazati, da sem kristjan. Židom namreč zabranjujejo potovanje v Kavkaz. 2. Batum. Šesti dan po odhodu iz Carigrada smo prijadrali zjutraj ob 4. uri v Batum. Prav vesel sem bil, da sem bil na cilju svojih želja in da si kmalu morem ogledati Kavkaz. Hitro vsta-nem, poravnam račun za hrano, ker se na tem parobrodu hrana v drugem razrdu ne plačuje naprej, kakor na nekaterih drugih parobrodih. Cene so bile zaračunjene v francoskem denarju, zato so pa bile tudi prav pariške. Podam se na krov, a tu zvem, da moramo čakati toliko časa, da nas pregleda mestni zdravnik. Naš parobrod je bil prijadral namreč iz Egipta, kjer je razsajala takrat kolera —. Pač je bil parobrod v Aleksandri j i dolgo časa v karanteni, (ako razsaja v kakšnem pomorskem mestu nalezljiva bolezen, odločijo se vse ladje, ki hočejo odpotovati, do 40 dni od drugih ladij ter se strogo nadzorujejo, da ne pridejo z drugimi v dotiko. Isto tako jih strogo preiščejo, ko pridejo v kakšno drugo pristanišče. Ako pa kdo zboli med vožnjo za nalezljivo boleznijo ali ako se to le sumniči, zopet pazijo, da ne pridejo potniki te ladje toliko časa z drugimi v dotiko, da ni več nevarnosti, da bi zanesla ta , ladja nalezljivo bolezen v kak Ponudim mu srebrnik kraj_ Le na ta nafiin dosežejo, . ktrov (nad 1 krono), da ge sedaj ne vtihotapi v naše uporabljali elektriko za razsvetljavo. Danes jih ima okrog 350,000. "Po vojni," izjavlja Mr. Ker-mode, "se bo električna indu strija še bolj razvila. Amerika bo stopila v novo dobo elektrike in elektrika bo doprinesla k večji produkciji in .prosperiteti, k zdravju in sreči v tem, bolj civiliziranem svetu." -o- 6 zelo visoke. žrern iz gostilne in gle- li ® vft ,jde j. cesti, kje je moj koči j« J'e mi dragoman, naj po- 5^kam, a od kočij aža in 'jpii Štonana ni bilo več sle-gpo " ečiio izprevidim, da se .jpo tonan oddaljil nalašč; 0 bi hodil v Platano in ,tam še čolnarja, ko ,e denar. Ker je manj-pol ure do odhoda Parobroda, krenem jo j\na pristanišče, j j* vendar zelo vrope ln ^'b se mi je zdela kaj pridem do pristani-parobrod enkrat v da kmalu odhaja, torej hitro čolnarja '^m, naj me pelje do ,1™ mi zatrjuje, da je c 111 da me noben čol-pod 30 piastrov . foti)! Poskušam svojo Pri drugih čolnarjih, ' drugi so zahtevali 30 piastrov. Ker iz- C da so čolnarji med , ettjeni ter da si bodo i ^delili med seboj ta enemu 30 piastrov 8e(Jera v čoln. Bil je pa ?'Htlnji čas, zakaj paro-j atUlil že v drugikrat. * do parobroda se mi 'A . dolga. Morje je bi-l^- ®e boIj nemirno, ra-Je vlekel še nasproten C* 2 največjim naporom kraje tolikrat kuga, kolera itd., kakor v prejšnjih stoletjih.), a tudi v Batumu nismo smeli takoj v pristanišče, temveč smo morali ostati precej daleč toliko časa, da se je zdravnik prepričal, da na parobrodu ni nihče sumljivo bolan. (Dalje prihodnjič) --—o-- Nov podpredsednik C. E. I. Co, }1f,i ®r°brod v tretjič v zna-jtd iff odhaja. Močno se .pi v^ašim, ko vidim, da " 4 '' _____j ■ -i.«,-. Parobroda ni več stop-80 jih že odstranili. °m zdaj prišel na pa-imam svojo prtlja- gi m si v največji za-(jj ^U0l'narji na parobrodu |0avr zapazijo ter mi vrlina debelo vrv, po žlezam na parobrod, 1)16 ni bilo posebno lah- Sem na krovu, se pa-^čne premikati in ne ■'i Hiše naprodaj 4 soibe cottage, $2,900. 7 sob bungalow E. 238. St. $4,500. 7 so-b na Miller Ave. $3,800. 6 sob na Grovewood. $6,200. 6 sob 11a Monterey. $7,500. 5 sob 1 nadstropje na Pawnee Ave. $5,650. 2 hiši po eno družino na enem velikem lotu. $8,500. 5 sob, nova hiša, 2 garaži, v Euclidu. $7,500. Imamo v prodaj tudi farme po zmerni ceni. J. Knific Realtv 18603 St. Clair Ave. IV-7540, zveč. KE-0288. DELO DOBIJO Plačamo v gotovini Plačamo najvišjo ceno za rabljene avte. Vse v gotovini, nič čekov. Pokličite EN 9712 od pol dne naprej. ženske dobe delo Sprejme se ženske za važno vojno delo. (Starost med 20 in 40 leti. Predznanje ni potrebno. Plača na uro in overtime. Delo je v oddelku za klobase in pakanje. Ohio Provision Co. 2254 W. 61. St. (139) Za pomoč v hiši Iščem priletno žensko, da bi pomagala gospodinji pri hišnem delu. V družini sta samo dva in živita v mestu Madison, O. Ako katero veseli tako delo, naj pusti naslov v uradu tega Hsta.___(137) MALI OGLASI John T. Kermode je bil izvoljen podpredsednikom Cleveland Electric Illuminating Co. pri seji odbora MKll direktorjev v pondeljek. Mr. Kermode je s to družbo že 50 let ter je bil zadnjih šest let. pomožni ravnatelj. Mr. Crawford, predsednik elektrarne, je izjavil, daje bil Kermode najbolj znana in najsposobnejša oseba pri električni industriji. "Tekom svojih 50 let službe je napravil pri družbi mnogo izboljšav, katere so bile sprejete tudi pri drugih elektrarnah po deželi." Mr. Kermode sam pripove- em zagledam za rti- duje, kako je leta 1893 kot 16 „ Trapecund. "Pač mi l jereba iti v mesto, ko lahko tako dobro Hi 1» d^. |si mislim. "To so Ji-Jo ^ sPomini," pristavim .nj! ^Ogledujem svojo de- H J^o se dalje proti Ba-Ofl a^oj zvečer so zahte-\nas Potne liste, da jih letni dečko iskal dela v Cuyahoga poslopju, kjer so potrebovali operatorja pri spenjači Toda pomotoma je zašel v urad Illuminating Co. Tam je govoril z moškim, ki mu je ponudil delo kot pomagač pri napeljavi žice. Vzel je delo in ostal od te ga časa pri družbi. Takrat je imela Illuminating Pregledajo. V ta na- manj kot 500 odjemalcev, ki bi Hiša bo prazna Semi-bungalow, garaža, velik lot, na 1516 Babbitt Rd. Lastnik je ven iz mesta ter mora biti hiša prodana. Cena je $5,800. Gotovine $2,000, drugo kot rent. • 10 so-b za 2 družini toilet in kopalnica na 3. nadstropju. Hiša v prav dobrem stanju na Barley Ave. pri E. 140. St. Cena $6,500. Gotovine $2,000. 6 sob za eno družino, 2 spalni sobi spodaj, ena zgorej, fireplace, pri Grovewood Ave. Cena $5,900. Dajte vašo ponudbo. Za podrobnosti pokličite L. Petrich 19001 Kildeer Ave. IV-1874 Hiše naprodaj Na E. 47. cesti 14 sob v bližini St. Clair Ave. Za 7 družin zidano poslopje, prinese $135 na mesec. V slovenski naselbini. Na 78. St. 2 hiši, vsaka za 1 družino; kopalnica in furnez. Na E. 75. cesti 8 sob za 1 družino, 2 garaži. Na E. 93. St. in Empire 7 sob, zidana garaža. Za podrobnosti ge obrnite na J. Tisovic 1366 Marquette Rd. v bližini St. Clair in E. 55. St- (138) Soba se odda Opremljena soba se odda moškemu, si lahko tudi kuha; zgorej. $2.50 na teden. Vprašajte po 5. uri zvečer na 996 E. 64. St. (137) BODITE PREVIDEN VOZNIK Mnogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči, da se boste počutili varne, vid mora biti tak, da lahko razločite številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preizkovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni boste v vsakem oziru. Mi imamo polno zalogo elastičnih nogavic za zabrekle žile. EDWARD A. HISS Lekarna—farmacija in optometristične potrebščine. 7102 St. Clair Ave. Mi imamo v zalogi pasove za pretrga-nje, za moške in ženske. Ignac Slapnik, st. CVETLIČAR HEnderson 1126 6102 St. Clair Avenue Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 St. Clair Avenue MERRYMAKERS CAFE 4814 SUPERIOR AVE. Vedno vesela družba Prvovrstno žganje - pivo - vino okrepčila SPECH GROCERY 1100 E. 63rd St. Cleveland, O. Kupujte vojne bonde! Sleherni novi in popularni stil . . . sleherno blago je privlačno životu . . . krasni novi prints in eno-barvno blago, v vseh barvah, ki jih dobite pod solncem ... in nekaj novih! Obleke so ukrojene, da se prilegajo vsakemu tipu ... v merah 10 do 20, 38 do 44, 46 do 52, in 18% do 24%, za dekleta in žene ter one, ki nosijo polovične mere. The May Co. pritličje Največji department oblek v pritličju v Ohio 4.94 Sizes 14 to 20 s •) ■ Sizes It to 20 It's Patriotic to Save! Buy Extra U. S. War Bonds and Stamps! RUDY B0ŽEGLAV WINERY 6010 ST. CLAIR AVE. Najfinejša vina, domačega izdelka, dobite na kozarce ali v večji količini za na dom. Postrežemo tudi z okusnim prigrizkom. Se priporočamo! -1 lb. 27^ 3 ib. 75^ TOILET SOAP 9 out of 10 screen stars use it! A2L*JSSKlux 8c LiUiXk Give more of your washables „ ^LUX care toJast longer 1 ^^^ SWAN FLOATING SOAP - ' - " LIFEBUOY 8c RINS0 Kw""*•- Kupujmo obrambne obveznice in znamke! 15908 Parkgrove Ave. KEnmore 2473-R. (Fri. x) POZOR! HIŠNI GOSPODARJI Kadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, žlebovih ali fornezih, zglasite se pri LEO LAD1IIA 1336 E. 55th St. HEnderson 7740 COOK FURNACE & SHEET METAL Dele in popravila za vseh vrst furnezov Delamo nove in popravljamo stare žlebove. Pokličite KEnmore 1221 525 E. 152. ST. ZAKBAJSEK FUNERAL H O MI, In« 6016 St. Clair Ave. Telefon: ENdicott Sill Zavarujem vam vašo fyišo ali pohištvo, kot tudi vaš avto. Točna in zanesljiva postrežba. Za podrobnosti vprašajte John Prišel Točna postrežba! III1IIIII111I11II1III1IIII1I1I1IIIII111IIIH JUNAKINJA IZ ŠTAJRA tj ima PKEVEL DR. JOS. JERšE £ . ' J II Da, izgubljena je njegova ljubezen, norec je bil, vreden, da se mu smejejo vse lisice v gozdu . . . toda . . . ona, ki jo je ljubil, je bila vendarle Štefana . . . Zopet vstaja v njegovi zmešani domišljiji Štefana z detetom v naročju, njen glas mu zveni na uho kakor glas angelske harfe. Grozno kipi stolp proti nebu in globoka je njegova skrivnost, po travi, po modrih zvončkih, ki rastejo na kužnem grobu, tiho šepeče skrivnosten glas: "Hvaljen in češčen bodi najsvetejši zakrament, ki ga je v svojih rokah nosila pobožna devica Štefana." Henrik ga ne čuje, ga niti ne sluti. Poloti se ga nepopisna žalost, ne more in noče verjeti v Štefanino krivdo. Do smrti ranjena ljubezen zadnjikrat dvigne glavo in pravi: "Pojdi k Štefani in jo povprašaj sam, zahtevaj od nje resnico. In videl boš, da so lagale vse priče, ona pa je čista." * Ura bo kmalu dve. Z orjaškimi koraki drvi po stranskih potih proti Štajerdorfu — k Štefani . . . Ona, samo ona ga bo rešila strašnih šumenj, groznih domov. Videl je bo zopet tako tiho sedeti ob ognjišču . . . Dvignila bo proti njemu svoje nedolžne oči in bo rekla: Nisem bila v stolpu! Naj gospod ne verjame tako grdega obrekovanja! In zopet 'bo vse dobro! Njen bo, ves njen v življenju in smrti! Z vsemi močmi svojega telesa se bo postavil v bran proti groznemu povelju. Bliža se gostilni "pri modrem jelenu." Že^zagleda oreh, ki stoji pred gostilno. Kar zapoje zvonček bratovske cerkvice .. . Kaj je to? Pogreb . . . Koga bodo pokopali? Pa kaj ga briga to! ... O pridi, pridi ven in sejjJadko nasmehijaj kakor angel, kakor samo- ti znaš, in prisegel bom, da so ono noč ponočni strahovi uganjali svoje stvari, ti pa nisi bila. Zvonček žalostno ječi dalje, in iz Švertneričine hiše pridejo ljudje. S pekočimi očmi opazuje. Neki mož- nese križ, zdi se, da je župni cerkovnik. Za njim stopa mati Švertnerica in nosi v naročju malo krstico, kakor sicer nosijo h krstu ... to so pogrebci . . . Lukca neso poko-pat. Sedaj pride — ona! Divje mu tolče srce, hoče mu skoraj zastati. Mala deklica — še ena r— in tretji je Krištof, in vrata se zapro. In ona? — Je-li bolna Kje je? Morda leži zgoraj bolna kakor takrat . . . o j, j mu li ni mogoče poklekniti k| njej in jo tolažiti? Stopil je k malemu izprevo-du. "Mati," je vprašal, "kje je vaša hči Štefana, rad bi ž njo govoril ?" Vidno se je žena prestrašila in je obstala; tudi cerkovnik s križem in otroci so postali, zvonček je ječal naprej. "Gospod — prosim," je plašno rekla Švertnerica, "moje IDRUG TEDEN] POLETNI KONCERTI Ob sred., pet., sobt, zvečer 8:30 Cleveland poletni orkester , Rudolph Rlngwall, dirigent LARKY ADLER — 16. jun. MARGARET SPEAKS — 18. jun EUNICE PODIŠ — 19. 5un. PUBLIC HALL Dobite cenejše vstopnice zdaj $3 knjiga no $2.50 NAPRODAJ PRI TAYLOR'S ARCADE Balkon 30c, 55c, 85c Pri mizah sedeži $1-25, $1.40, s davkom hčerke Štefane ni doma." "Kje je — počakal jo bom, da pride." "Ne, gospod Hendel," je prestrašeno odklanjala žena. Jezus, kakšne oči ima ta mož, to je gfozno. Jezus, če razlije nad nas svojo jezo, kakor jo je nekdaj njegov oče! Jezus, Marija, sv. Jožef, pomagajte nam! "Ne morete čakati . . . Štefana je šla v Line, kamor je eri ure daleč, pred večerom se ne more vrniti." "V Line?" Debelo je gledal. "Kaj je v Lincu —? Kaj počne tam?" Notranji glas pravi prestrašeni materi, naj mu tega nikar ne pravi, češ, da ga bo še bolj razdražila, ker ima že dolgo piko na menihe, kar ni čudo, saj je tudi njega menih oropal sreče, kakor je oropal tudi našo. Mati je krstico pritiskajoč na prsi rekla: "Pri kapucinih v Lincu je velik odpustek, milo-itivi gospod, moja hčerka je šla tj e, da prejme odpustke." "Tako," je hripavo vzkliknil, 'pa ravno danes?" V hipu je zarežal: "Žena, je-li to res? Ali pa je morda doma — in me noče videti?" "Bog varuj," je zatrjevala uboga žena, "da bi vam lagala, visoki gospod, in to sedaj, ko iržim v naročju svojega rajnega uboščeka." Iz oči so se ji udrle solze, bala se je, da ne bi grozni mož storil kaj hudega; jokajoč se je prosila: "Plemeniti, milostivi gospod, iepo vas prosim, odpustite, če vaš je moje ubogo dete razžali-lo v svoji slepoti. Mi ubogi ljudje vas prosimo, da nam ne iamerite, če ima tako voljo, moj Bog, gospod, kaj se hoče. Gospod Bog pusti vsakemu človeku prosto voljo, da si kuje srečo ali nesrečo, odpustite moji hčerki in ne bodite hudi nanjo!" "Zaradi tega ne, kar mislite vi," mrko odgovoril "Toda povejte mi —" stopil je tik k njej in bodeče svoje temno zasenčene oči uprl v njene, "kje je bila vaša hčerka v noči na velikonočni ponedeljek?" "— Ponedeljek?" Preplašeno je zrla žena nanj. "V Garstenu je bila — za patre je imela razne opravke —." Res. Spomnila se je, da je Štefka takrat pozno' prišla domov. Na misel ji pride, da jo je hotela pobožati, Štefka pa jo je pahnila od sebe, nekam čudno resno sveta je bila. Henrik je vprašal: "Je-li takrat prišla domov, kakor ponavadi, ali pozneje? Kdaj?" Jezes, ta človek zna misli brati, se je bala žena. "Po enajstih je bilo," se je obotavljala, "bila pa" je samo pri patrih, pridno dete je." Uboga mati! Pridno dete! "Da bi le . . . ostala!' 'je rekel in se je obrnil proč od nje; kar dušilo ga je v vratu, ni mogel več gledati žene. Cerkovnik je zašepetal Švert-nerici v uho: "Cas je, mati!" /Visoko je dvignil križ, z votlim glasom je, začel moliti vero in je zopet razgibal svoje stare noge. Mati s krstico v naročju se je še enkrat proseče ozrla na stotnika, ki je temno gledal v tla, Bog ve, kaj je mislil. S težkim srcem je žena g krstico v naročju stopala za cerkovnikom, otroci so prihuljeno šli za njo, nazadnje je štorkljal hlapec. Nihče si ni upal moliti s cerkovnikom; konec Vizerfelda se je mati še enkrat plaho ozrla nazaj po stotniku, toda ta je že izginil. 1869 1943 JVa znani!o in Z,ah*Oala Globoko potrti in z žalostjo v srcu naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je umrla naša ljubljena, skrbna, dobra, v z® upanju do nebeške Matere Marije in Bogu vdana, nikdar pozabljena mati in soproga našega pokojnega očeta Dominika Agnes A. Perko ROJENA JAKŠIČ Pokojna je bila ustanovna članica dr. Sv. Rešnjega Telesa in Tretjega reda sv. Frančiška v fari sv. Lovrenca, članica dr. Marije Magdah št. 162 KSKJ in dr. Slava št. 173 SNPJ, ki je bilo prej samostojno dr. sv. Barbare v Newburghu. V iskreni hvaležnosti se najlepše zahvaljujemo preč. g. kanoniku Rt. Rev. John J. Omanu, Rev. Juliju Slapšaku, in Rev. Alojziju Ba-zniku za obiske na domu in v bolnišnici, za opravljene molitve za pokojno na domu, za ganljive cerkvene pogrebne obrede v cerkvi in na pokopališču. Naša iskrena zahvala naj velja tudi č. g. duhovnikoma Rev. Leo Rehak, Rev. Stephen Blasko za udeležbo pri pogrebni slovesni sveti maši. Z vso hvaležnostjo se nadalje zahvaljujemo vsem številnim darovalcem za sv. maše, ki se bodo opravile za dušni mir naše nepo-zabljene in preljubi jene matere, in sicer: Mr. in Mrs. J. Alich, A Friend, Amigoni družina, Mrs. Aidisek, Mr. in Mrs. Adler, Mrs. Andre-jak, Mrs. Frances Barle, Mrs. Mary Barle, E. 78 St., Mr. in Mrs. Barle, Issler Ct., Belgan družina, Mrs. Bizjak, družina Charles Bokar, Mr. in Mrs Frank. Bokar, Miss Jennie Boldan, Mr. in Mrs. Walter Bonkowski, Mr. in Mrs. Frank Brindza, Mrs. Breznikar, družina John Cergol, Charity Hospital Surgery Nurses, Mr. Victor Clttipettnan, Mary Cimperman in družina, Mr. in Mrs. Anton Cizel, Miss Helen Cvitko, Mr. in Mrs. Tom Dean, družina John De&elak, dr. sv. Rešnjega Telesa, uslužbenci Cleveland Worsted Mills, Mr. in Mrs. Louis Fabec, Mr. in Mrs. Jack Fajdiga, Mr. in Mrs. John Ferfolia, Mr. in Mrs. Louis Ferfolia, Mrs. Jos. Filipovič, Mr. in Mrs. Jos. Fink, Mr. Louis Fortuna, Mr. in Mrs. J. Fortuna, Mr. in Mrs. Geo. Gregorčič, Mr. in Mrs. John Germ, Mr. in Mrs. Anton Glavan, Mrs. Frances Gliha, družina Matt Glogovsky, Mr. Anton Gorenc, Mrs. Mary Grahek, Mrs. Anna Grdanc, družina Anton Grdina, Mr. in Mrs. Frank Grdina in Martin Svete, Mr. in Mrs. James Grdina, Mr. in Mrs. Jože Grdina, Mr. in Mrs. Anton Gross in družina, Mr. m Mrs. Jos. Gustinčič, Mr. in Mrs. Habian, družina Hickey, Mr. in Mrs. Chas. Hočevar, Misses Josephine in Victoria Hočevar, Mr. in Mrs. Fr. Hoffert, Mr. in Mrs. Louis Hoffert, Mr. m Mrs. Ludwig Hoffert, Mr. in Mrs. Edw. Hoffert, Mr. in Mrs. Emil Hoffert, Mr. in Mrs. Bill Homer, Mr. in Mrs. Jos. Hrovat, Mr. in Mrs. Fr. Hrovat, Mrs. Rose in sin Jos. Hrovat, Mr. m Mrs. Fr. Hunter, Mr. in Mrs. Alfred H"™« Mr. in Mrs. Fr. Jakšič, družina Jančar, Mr. in Mrs. Ant. Jelarčič, Mrs. Theresa Jeric, Mr. in Mrs. Edw. Jerman, Mr. in Mrs. Jos. Kaste-lic, Mrs. Anna Kastelic, družina Haffner, družina John Keglovič, Mr. in Mrs. Frank Kenik, Mrs. Theresa Kmet, Miss Vida Kmet, Miss Victoria Kmet, Mr. Edward Kofol, Mr. m Mrs. John Komin, Braemer Rd., Mrs. Elizabeth Komin in sin, družina John Komin, E. 7d at., Mrs. Koprivec, družina Anton Kordan, družina Joseph Kosak, družina Joseph Kotar, Mr. in Mrs. Joseph Kovach, Mrs. Antonia Kozar, Mrs. Antonia Krese, Mr. in Mrs. Joseph Kriz-man, Beatrice Kruszewski, Mr. in Mrs. I-red Krejcic, Mr. Frank Kuznik, Kuznik ,n Barfe družine, Mr. in Mrs. Louis Kuznik, Mr. in Mrs. John Larish, Mr. in Mrs. Frank Lekan, Mrs. Terezija Lekan, Mr. in Mrs. Ted Leslie, družina Frank Lindič, Mrs. Helen Mahne in družina. Mr. in Mrs. Malaga, Mr. Joe Matisic, družina Frank Marinčič, Mrs. Gertrude Mau-er, Mrs. Mary Mauer, Mr. in Mrs. Edward Matjasic, Mr. in Mrs. Anton Meljac, Mr. Iho- mas Mervar, Sr., Mr. in Mrs. Miklich, Mr. in Mrs. Ralph Miller, Mr. in Mrs. Martin Mirtel, Mr. Joseph Mirtel, Mr. in Mrs. Frank Mir-tich, Mr. in Mrs. Rudolph Mismas, Mr. in Mrs. R. Mlac, Mrs. Frances Modic, Mr. in Mrs. Wm. Mott, Mr. Frank Nahtigal, Mrs. Frances Orazem in družina, Mr. in Mrs. George Pa-derewski, Mr. in Mrs. Louis Papez, Mrs. Bertha Pečjak iz Johnstown, Pa., Mr. in Mrs. Per, Mr. Frank Perko, 52 St., Mr. in Mrs. Eddie Perko, Issler Ct., Miss Marie Perko, Mr. in Mrs. J. Perko, Mrs. Frances Perko, Mrs. Mary Perko, Perusek in Dolinar družine, Mrs. Mary Peskar, Mr. in Mrs. Charles Pirnat, Mr. in Mrs. Edward Posch, Mr. in Mrs. Martin Pla-ninsek, Mrs. Frances Prhne, družina Frank Praznik, Mr. in Mrs. John Rožnik, Mrs. Agnes Russ, Nurses of St. Ann's Hospital, Mr. in Mrs. Rudolph Sadar, Miss Josephine Sadar, Mr. in Mrs. Louis Schuster, Mrs. Mary Seme, Miss Rose Seme, George Sever in družina, Mr. in Mrs. Frank Šilbitzer, Mr. in Mrs. Henry Šinkovec, Mrs. Sinkovich, Anton Skerl in družina, družina Skterl, Mr. in Mrs. Fred Skufca, Mrs. Mary Skufca, Mr. in Mrs. Ignac Slapnik, Mr. in Mrs. Joseph Smrdel, Corp. Frank Snyder, Mr. in Mrs. Frank Snyder, Sowinski Sisters, Mr. in Mrs. Anton Sraj, Mr. in Mrs. Fr. Sraj, Mr. in Mrs. Srebernak, društvo sv. Marije Magdalene št. 162 K.S.K.J., Mr. in Mrs. F. Stražar, Mr. Jack Strekal, Mr. in Mrs. John Strekal, Jr., Mr. in Mrs. Jos. Strekal, Miss Mamie Strekal, Mrs. Jennie Strnad, Mr. in Mrs. Ant. Suhadolnik, Mr. in Mrs. Louis Su-pan, Mr. John šuštersič, Mr. in Mrs. Joe šuš-tersič, Mr. Fred Terlep, Mr. in Mrs. J. Terlop, Mr. in Mrs. Frank Tomazič, Mr. Victor Tome, Mr. in Mrs. Frank Tomisch, Mr. in Mrs. Andrew Tomsic, Miss Florence Trattar, Mr. in Mrs. John Trattar, Tretji red Sv. Frančiška, Urbančič in Kenik družine, Mr. in Mrs. John Urbančič, Mr. in Mrs. Jos. Vadnjal, Mr. in Mrs. Valenčič, Mr. in Mrs. Vidmar, Volcan-šek družina, Mr. in Mrs. R. Volcanšek, Carry Ave., Mr. in Mrs. Vopat, John Winter, st. in družina, Mr. in Mrs. Matt Zakrajšek in družina, Mr. in Mrs. Ant. Zalar, sr., Mr. in Mrs. Ignatius Zaletel, Mr. in Mrs. Zaletel, Mrs. Agnes Zaletel, Mr. in Mrs. John Zimmerman, Mrs. Anna Zorc, Mr. in Mrs. John Zulich in družina, Mr. Louis Zura, Mr. in Mrs. Joseph Urbas. Kako se naj zahvalimo vsem prijateljem, znancem, sorodnikom, društvom za bogato cvetje, s katerim ste okrasili krsto naše matere! Ali niste s tem hoteli priznati dobrohotnosti pokojne mame? Saj blagodejni vonj du-h te če ga cvetja je kakor nevidni duh dobrih, zlasti duhovnih del prerano umrle. To zahvalo naj prejmejo: The Hon. Mayor in Mrs. Frank J. Lausche, družina Ant. Amigoni, Cleveland Steel Barrel CIO Local No. 2732, Cleveland Steel Barrel Co. Drs. Cole and Driver, Dr. in Mrs. Anthony H. Dindia, družina Ant. Grdina, družina Mike Kehoe, Mrs. Anna Klancar in sinovi, Mr. in Mrs. Ant. Kocevar, Mrs. Elizabeth Komin in sin Joe, Mr. in Mrs. John Komin, Braemer Rd., Mr. in Mrs. Fred Mandot, Mr. in Mrs. Jas. Mataj-ka, Mrs. 'Sherman in Mrs. Thomas, North American Bank Employees, Eleanor, Dorothy and Paul from American Steel Barrel, druži- na Ignac Pečjak iz Johnstown, Pa., Anna Perko, 52 St., Mr. in Mrs. James Pe'V 53 St., družina Ant. Perko iz New Ph,Jaf,er phia, O., Mrs. Mary (Perko) Vidmar, H o* Ave., družina James Peterka, Mr. in Mrs. . tor- Sandorfy, Mr. Joe Sintič in Mrs. Fr» Kenik, Mr. in Mrs. James Slapnik, Jr,» 'jv štvo Slava št. 173 SNPJ, Mr. in Mrs. Smerke, Mr. Jack Strekal in hči, Miss M*1? Strekal, Timothy Doan Council of Royal * canum, Mr. in Mrs. Frank E. Victor. _ Nadalje se zahvaljujemo vsem, ki so P^ meno, brzojavno ali osebno izrazili sožalj .p prezgodnji izgubi dobre matere: Rev. A ^ Gnidovec, Sister Regina Clare (Sadar)t John Vianney (Snyder), Sister M. Gonsa' O. P. (Suhadolnik), Sister M. Frančiška-S. U., Sister Majella, O.S.U., Cleveland C^ cil K. of C. No. 733, Moses Cleaveland eral Assembly K. of C., Bro. John A. P?r at S. M., Dayton, O., Sisters of St. Doming ^ St. Lawrence, Rev. Ludwig Virant, Dr. in » George Belhobek, Misses Carolyn in Ann dan, Mr. Matt J. Grdina, Miss Joseph1 Smajdek, Mr. in Mrs. Frank Suhadolnj* jfl Martha, Dr. in Mrs. Raymond Stasny, M'* , . Mrs. Leo J. Virant, Zidanic družina, Ivan * pan in družina. _ Zahvaliti se moramo tudi onim, ki so Pj, šli kropit našo mamo in ji s tem izkazali z • njo čast; posebno pa vsem za molitve ob »^ na domu in v cerkvi. Kako tolažilna Jf za nas žalujoče verna, skupna molitev st ^ nih prijateljev in znancev v cerkvi v , dem dni za mir in pokoj naše nepozabne-vam povrni! Prezreti pa ne smemo vseh 0 jj, ki smo jim dolžni še posebno zahvalo za hovo izredno naklonjenost v dneh bridke ^ losti: Mrs. Anna Škerl, Mrs. Josephine L1". Mr. in Mrs. John Debelak, Mrs. Mary f0jef, na, Mrs. Anna Keglovič, Mr. Frank ^ny „ Mr. in Mrs. Joseph Kenik, nadalje sv. Rešnjega Telesa, dr. sv. Marije Mag"^ ne, dr. Slava, članicam dr. sv. Rešnjega 1 ^ sa, ki so jo spremili na zadnji zemeljski P ^ ter jo položili k večnemu počitku, posebn°j0. še pogrebnicam: Mrs. Frances Gliha, M1"*^^ sephine Gliha, Mrs. Apolonija Kic, Mrs- ,jy resa Lekan, Mrs. Theresa Lindič, Mrs. JV» Turk. j J{i Naj prejmejo našo iskreno zahvalo vSjaČ-so dali za pogreb svoje avtomobile brezp no na razpolago. _ . vSo Ob tej priliki moramo javno priznati ^ čast našim katoliškim ženam in njih d ^ vom, ko tako vzorno in v, duhu vere »P v Ijajo svojo sosestro k večnemu počitku, P^a, v onem trdnem zaupanju, kot nas tola grobna pesem: "Le križ nam govori, da mo se nad zvezdami! " Naj ta prelepi sl° b0> ski in tako tolažilen običaj, ki izvira ke vere, nikdar ne zamre v srcih naf' tgI)e! in mater! Kajti večno lep je in tak naj os ^ Najprisrčnejša zahvala pogrebnemu * -j, du A. Grdina in Sinovi za točno postrez vzorno vodstvo pogreba. Predvsem Pavutl,e dolžni zahvalo Vam, g. Grdina, za,s°.Cj