©YIN A AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER » la Li t) NO. 190. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY MORNING, AUGUST 14th, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXII. Zanimive vesti iz življenja Tisoče naših rojakov, zla-naših ljudi širom Ze- sti Primorcev, se naha-dinjenih držav ja v Južni Ameriki Kaj bo skuhala mati narava letos farmarjem? Jutri bo sprejeta in preoblečena za šolsko sestro poznana prekmurska rojakinja Mary Koprivšek in sicer v Betlehem, Pa. Na svojem domu v Ely, Minn., je pred kratkim umrla Mrs. Barbara Gersich. Umrla je radi srčne kapi. Smrt jo je zadela pri hišnem delu. Stara je bila 57 let. Zapušča soproga in eno hčer, ki je poročena v Milwaukee, Wis. V Nopeming, blizu Dulutha, Minn., se nahaja osem Slovencev in približno toliko Slovenk. V tem mestu je velik zavod za bolne na pljučih, in v tem zavodu se sedaj zdravi enajst Slovencev. V Madion, Wisconsin, je z odličnim uspehom naredil skušnjo za odvetnika mladi Slovenec Ma-tias Šimenc, sin znane šimence-ve družine v Milwaukee, Wis. V Waukeganu, 111., so prav lepo preslikali notranjščino slovenske cerkve, in enako tudi šolsko poslopje. Poznanemu rojaku Mr. Ludvik Perušku, Willard, Wis., je umrl 12 letni sin Joseph. Zbolel je nagloma in umrl. -o- Slutnje se uresničile Brat Mr. John Potokarja, izdelovalca mehkih pijač, ki se nahaja v Novem mestu, je svoje-j mu bratu John večkrat pisali da čita v "Ameriški Domovini" o mnogih roparskih napadih in mu svetoval, da se varuje, ker zna biti tudi on izropan. In v resnici so. roparji udrli v pisarno Mr. Potokarja, razbili jekleno blagajno in odnesli iz nje $413.00. Policija nima še nobenega sledu o lopovih. Društvo Napredek Društvo Napredek št. 132 J. S. K. J. priredi na prostorih Slov. društvenega doma v Euclid Village, svoj piknik v nedeljo 17. avgusta. Prav vljudno je vabljeno vse občinstvo iz Eu-clida in okolice kot tudi iz Cleve-landa, da se udeleži. Igrala bo prvovrstna godba. In odbor bo skrbel za najboljšo postrežbo. Pridite! nmmmKTmmtwiwwmtuwmmtmti Ker je naseljevanje v Zedinje-ne države omejeno, in more priti iz Jugoslavije letno le nekako 800 naseljencev, so si naši ljudje poiskali druge zemlje, kamor se izseljujejo, ker se doma ne morejo preživeti. Zlasti v Argentino se je zadnja leta izselilo tisoče slovenskih mož in žen. V glavnem mestu republike Argentine, je danes že nad 2,500 Slovencev. Mnogo je tam Slovenk, ki so zaposlj-ene kot kuharice in gospodinje. Zaslužijo povprečno $35.00 na mesec. Letos so organizirale Slovenke v Buenos Ay-res svoj prosvetni klub. Zlasti Primorci se izseljujejo v silnih množinah. Celo v daljno Avstralijo jih zahaja stotine. Po vojni se je jugoslovanska kolonija v Avstraliji pomnožila na 15,000. V Sydneyu, velikem avstralskem mestu, imajo Jugo-, slovani svoje društvo. Mogočna jugoslovanska naselbina se snuje v republiki Chile, južna Amerika. Najbolj gospodarski so Slovenci, ki so tja prišli še pred svetovno vojno, drugi si pa le počasi pomagajo naprej. Starejši naseljenci imajo tam že svoje trgovine in razne posojilnice. Celo v Bolivijo so zašli naši ljudje, kjer pa opravljajo le težaška dela. Trgovina v tej republiki precej nese, toda znati se mora španski jezik, poleg tega so pa trgovine podvržene političnim spremembam. Dani se! Chicago, 12. avgusta. Državljani v državi Illinois bodo imeli priliko glasovati glede odprave prohibicije. Državni tajnik je dobil včeraj dovolj veliko število podpisov državljanov in zahtevo za narodno glasovanje. Glasom ustave države Illinois se mora vršiti glasovanje glede prohibicije pri prihodnjih rednih volitvah, kar se bo zgodilo v novembru mesecu. Sko-ro neverjetno je, da se je odboru, ki je deloval proti prohibicfji, posrečilo nabrati tako ogromno število podpisov. Nič manj kot 1, 200,000 podpisov državljanov je bilo predloženih državnemu tajniku, dočim bi jih zadostovalo 250,000, da bi se morale vršiti tozadevne volitve. Državljani bodo glasovali o treh vprašanjih in sicer: ali so za odpravo prohibicije, ali so za ublaženje prohibicijske postave in če zahtevajo prepoved državne prohibicijske postave. Stari poznani igralci baseball nastopijo Baseball igra se je med Slovenci v Clevelandu pričela pred nekako dvajsetimi leti, ko so tedanji fantje, ki so danes možje, prav radi se zabavali s tem ■•portom. In v nedeljo ob 10. uri zjutraj se bodo ti originalni slovenski baseball igralci zopet zbrali na Frank Mervarjevi farmi ter bodo igrali izvrstno igro, ti naši nekdanji žužemberčani, Ribničani, Slovenian Home League in oni, ki so igrali pri "Salt Works." Igralo se bo za nekaj dobrega in za gotovino. Jos. Pozelnik bo vodil en oddelek, Frank Klaus druzega. Tu je nekaj imen igralcev, ki nastopijo, in katere boste v nedeljo po dolgem času zopet videli: Perko, Zupančič, Lunka, Gornik, Mervar, Jančar, Sadar, Fabian, žnidaršič, Jakšič, Jadrič, Rozman, Strnisha, Lausche, Glavič, Kerže, Sadar, čučnik, Berkovec, Russ, Perme, Fink, Skube, Ra-mundelli, Kaušek, Horvat, Mila-vec, Prince, Antončič, Klemen-čič, Komin, Kuhel in več drugih. Pridite, bo zanimivo! Popularnost Bulkleya in njegovo stališče radi prohibicije, bo priborilo zmago demokratom Seja za delavce Gl. predsednik John Gornik od S. D. Zveze nam naznanja, da se vrši zadnja seja vseh delavcev, ki bodo zaposljeni na pikniku Zveze dne 31. avgusta, v prostorih glavnega urada Zveze, in sicer v četrtek, 28. avgusta, ob 8. uri zvečer. Podrobnosti še poročamo. Dr. Oman odpotuje V nedeljo, 17. avgusta, odpotuje iz Clevelanda dr. M. Oman, in sicer gre kot delegat na konvencijo K. S. K. Jednote. Vrne j se takoj, ko bo konvencija zaključena. Računi za vodo Računi za vodo se sedaj plačujejo. Plačajte jih v našem uradu in si prihranite pot v mesto. Glasovi v Cuyahoga okraju so sedaj prešteti, raz ven da še vedno manjkata dva precinkta ali volivna okraja, ki pa končnega rezultata ne moreta spremeniti. Za governerja je dobil White v Clevelandu 15,900 glasov, Young pa 8,203. Za Bulkleya je bilo odanih v Clevelandu 21,109 glasov, za Durbina 621, za McSweeneya 1,974, za George Meyersa 1,187 in za Truaxa 456. Vsi so kandidirali za urad zveznega senatojja, v katerega je bil Bulkley tako sijajno nominiran. Naš slovenski kandidat za državno zbornico, Mr. Joseph J. Ogrin, je bil sigurno izvoljen. 17 kandidatov je bilo treba no-minirati, in med njimi stoji Mr. Ogrin na devetem mestu. Prav lahko se zgodi, da bo Ogrin tudi v jeseni izvoljen, k čemur mu bo zlasti pomagala popularnost Bulkleya. Slovenski odvetnik Wm. Ken-nick pa, ki je kandidiral za urad državnega senatorja, katerih je treba pet nominirati, je zgubil v zadnjem trenutku. Glasovi so sledeči: Reynolds 14,856, Edwards 13,334, McNamee 12,481, Greenlund 11,070, Annat 8,720, Kennick 8,397. Kennick je na šestem mestu, in kot tak ne pride v poštev. Zgubil je za borih 3'00 glasov. Ako bi se držal demokratske organizacije, bi bil sigurno nominiran. Ogrin je namreč dobil 11,581 glasov. Bulkley je že odpotoval v Washington, da se tam posvetuje z narodnimi voditelji stranke glede jesenske kampanje, zlasti glede načina, kako bodo napadali prohibicijo. Medtem je pa drugi ohioski senator Fess ime- noval za ravnateljico ženskih zadev republikanske stranke neko Mrs. Yost, ki je znana kot jako zagrizena pristašinja prohibicije. S tem korakom je Fess si še bolj odtujil republikance. -o- Gozdni požarji grozijo raznim državam Lansing, Mich., 13. avgusta. Radi velike suše, ki prevladuje v severnem delu države Michigan, je nastalo mnogo gozdnih pcžarjev, katere še pospešuje močna sapa. Iz Harrisburga, Pa., se poroča, da so v tamošnji okolici našteli 175 gozdnih požar j ev, poleg tega pa poroča gozdarski urad, da je začelo goreti v gozdovih v severni Minne-soti in v Wisconsinu. Tudi v Kanadi imajo velike gozdne požar je. Al Smith bo govoril tekom kampanje Iz New Yorka se poroča, da bo tekom jesenske kampanje bivši governer Al Smith govoril potom radio in sicer enkrat, da se bo slišalo po vsej Ameriki, poleg tega pa bo imel več govorov v posameznih državah, in zlasti v državi Ohio. Hoover ne bo šel na počitnice Washington, 13. avgusta. Predsednik Hoover ne bo šel na počitnice, kot je nameraval prvotno, pač pa bo ob sobotah delal izlete v Virginijo. Mizerija, ki vlada med farmarji, ne da Hooverju miru, pač pa zahteva vso njegovo pozornost v predsedniškem uradu. Nemčija dobi denar, ki ne more zgoreti Berlin, 13. avgusta. Na jesen dobi Nemčija nov denar, ki je delan iz tako prepariranega papirja, da ne more zgoreti. Poleg tega se ti bankovci ne bodo mogli zmečkati, niti raztrgati. Ampak iz žepov in iz rok bodo lahko šli, ravno tako vsaki drugi. Trije samomorilci Neka nepoznana ženska, stara približno 60 let, je včeraj skočila blizu 70. ceste v Erie jezero. Obupala je nad življenjem. Iz Cuyahoga reke blizu velikega mosta so pa potegnili truplo 32 letnega Stanley Za-srak, ki je v samomorilnem namenu skočil v vodo, kjer je utonil. In 66 let stara Margaret Pollack je šla včeraj v smrt, ker je že dolgo bolehala. Obesila se je zadaj za garažo. Vrnitev Iz stare domovine se je vrnila Mrs. Antonija Kutnar in dva otroka. Družina stanuje na 5609 Carry Ave. V domovini se je nahajala eno leto. Namizna posoda v Zavasky trgovini, 6011 St. Clair Ave., se vrši te dni izvan-! redna razprodaja fine namizne posode po skrajno nizkih cenah. Berite oglas! Vreme Demokrati moramo se po primarnih volitvah združiti. Kandidat Bulkley nam jeseni garantira uspeh. Treba bo sukenj Toplomer jc v sredo zjutraj kazal 45 stopinj, in marsikdo je pogledal, kje se nahaja njegova suknja. V Avstraliji so te dni dobili ljudožrce, ki so pojedli šest oseb Brisbane, Avstralija, 13. avgusta. Sem se poroča iz Carpentaria zaliva, da so ondotni Avstralci te dni vlovili dva Japonca in štiri Kanake, ki so se nahajali v ribiškem čolnu. Ko so jih Avstralci umorili, so jih pojedli. Oblaisti so našle ribiški čoln, in eden izmed domačinov je oblastem končno priznal zadevo o kanibalizmu. Dočim se je ribiški čoln nahajal v zalivu, je prišlo šest domačinov z orehi in divjim sadjem na krov čolna, očividno, da prodajo orehe in sadje. Japonski lastnik čolna, ki je poznal deloma domačine, je sedel na robu čolna s puško v rokah. Medtem so se domačini razdelili po barki, in njih vodja je vprašal lastnika barke za žeplenko. Ko je slednji segel v žepe, da ustreže domačinu zahtevo, je slednji planili na njega in ga pobili na tla, nakar ga je vrgel v vodo, kjer je bilo polno morskih volkov. To je bil signal za splošen napad. Moštvo barke je bilo pobito, nakar so domačini ribiče spravili na suho in priredili kanibalsko pojedino. -o- Al Capone vodi zopet vlado v Chicagi Chicago, 12. avgusta. Natančno devet tednov potem, ko je bil od gangež^v v tem mestu ustreljen časnikar Lingle, so dobile organizirane tolpe gange-žev obvestilo, da se je javnost pomirila, in da nihče ne misli več o umoru. Al Capone, sloviti gangež, zopet vlada V Chicagi, in roparji ter raketirji se čutijo varne. Vojni krik: "doli z zločinci!" ki je vladal po umoru Lingla v Chicagi, je ponehal. Pastorji so pridigali, policija se je reorganizirala, velike nagrade so bile oznanjene, konec je bil gangežev. In danes so pod poveljstvom Al Caponija zopet marljivo na delu. Ameriško časopisje v Ohio komentira živahno o mokrem glasovanju Vse ameriško časopisje v državi Ohio prav živahno komentira o glasovih, katere je dobil kandidat demokratske stranke za zveznega senatorja, Robert Bulkley. število njegovih glasov je izvanredno visoko, in se od demokratov ni pričakovalo, da bi se primarnih volitev udeležili v takem številu. Računa se, da je letos demokratsko leto, to je splošno mnenje, in tudi republikansko časopisje, dasi kislega obraza, omenja enako. Nikakor se ni pričakovalo, da bi kandidat Bulkley dobil toliko glasov, zlasti v državi Ohio, ki ni poznana kot ena prvih mokrih držav, pač pa je poznana kot rojstna država ameriške prohibicije, ker je bila v Ohio ustanovljena prva suhaška stranka. Revolta med volivci glede Bulkleya, jasno znači, da imajo tudi Ohijčani dovolj prohibicije, in da bo v jeseni sijajno zmagal demokrat Bulkley za zveznega senatorja, ki je izjavil, da se bo boril za odpravo prohibicije, dočim je republikanski kandidat za senatorja, McCulloch, odločen pristaš suhačev. Letos je demokratsko leto, leto odpora proti republikancem, ki so s Hooverjem naprtili ameriškemu narodu strašno brezposelnost. Predrzen rop Morris Drucker in Joseph Winfield sta bila včeraj zjutraj na svojem tovornem avtomobilu napadena od sedem banditov. Tovorni avto je bil naložen s perutnino in jajci v vrednosti $2,500. Napad se je pripetil v bližini Elyria, Ohio. Pred avtomobilom se je pojavil neki človek, ki je vihtel rdečo laterno. Avto se je ustavil nakar so lopovi padli po obeh voznikih, katere so zvezali, potem se pa odpeljali z avtomobilom in blagom. Dve uri sta bila oba avto-imobilista zvezana, predno sta se mogla oprostiti vezi in obvestiti šerifa. Primož je doira Sinoči ob 9:12 je dospel v Cleveland Mr. Primož Kogoj in njegova soproga, ki sta se nahajala tri mesece na obisku v stari domovini. Seveda, koliko je to pripovedovanja, predno se do dobrega zmeni človek o vseh dogodkih. No, počasi bo že vse prišlo. Mirne volitve Torkove primarne volitve so i bile najbolj mirne in poštene v dolgih letih. Do pobojev ni nikjer prišlo, o kaki slepariji še ni nobenega glasu, in policija ni imela nikjer kaj opraviti. Večina za Bulkleya Kandidat za zveznega senatorja, demokrat Bulkley, je samo v Cuyahoga okraju dobil nad 19,000 glasov večine. Združena društva imajo piknik v nedeljo Na Pintarjevih farmah priredijo v nedeljo združena društva fare sv. Vida zadnji piknik v letošnji sezoni. Kakor je bila na vsakem pikniku združenih društev prvovrstna postrežba, tako se bo odbor tudi na tem zadnjem pikniku izvrstno pripravil, da vam postreže z vsem najboljšim. Tudi izvrstna godba je najeta za plesalce. Odbor prav prijavno vabi Slovence širom Clevelanda, da pridejo na piknik, kajti ves čisti dobiček je namenjen za sklad za novo cerkev. Oni, ki se vozijo s karo, naj vzamejo Nottingham karo do konca, kjer vas bodo čakali truki od 1. ure naprej. Oni pa, ki imate avtomobile, vzemite Lake Shore bu-levard in zavite na 260. cesto, na desno, in vozite, dokler ne pridete na Pintarjeve farme. inttmmmamanttttnmtmmnmm: Radio darila Mogoče želite postati naročnik "Ameriške Domovine," pa nimate dovolj denarja, mogoče želi vaša žena krasen električni likal-nik, mogoče želite par zabojev dobre mehke pijače, mogoče zlato uro za hčerko ali sina, mogoče želite cekin za $10.00 ali vsaj enega za $5.00, mogoče celo želite radio aparat, vreden $350.00, ali pa želite zastonj potovati v staro domovino? Vse to dobite ako vprašate za tozadevne listke pri sledečih trgovcih Slovenskega radio kluba: North American Trust Co., Ameriška Domovina, Fr. černe, Krist Mandel, Grdina & Sons, John L. Mihelich Co., Grdina's Hardware, John Potokar, Joseph štampfel ali v uradu S. D. Zveze. Slovenski radio program se bo ponovno oglasil na Martinovo nedeljo. "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER ___Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: čajih. Asesment plačujte redno, da ne sledi suspendacija. Za ta mesec je razpisana naklada 50c za list Zarjo. Prosim — vse članice, da gotovo plačate ta mesec, enkrat na leto za list Za Ameriko in Kanado na leto ....$5.50 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 k0t je Zarja ker za to za tak Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00 Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 .. . . ' list ni preveč. Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo celo leto $7.00, pol leta $3.50. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, 5117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Torej prosim, da to upoštevate, da ne bo nepotrebnih skr bi in dela. Tudi možje naših članic prehitro umirajo. Tako je neizprosna smrt posegla v hišo na-Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office Še članice Mary Kovach na 173. at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. No. 190. Thu. Aug. 14th, '30. cesti in jim ugrabila soproga in skrbnega očeta. Danes pa smo zakopali soproga naše prijazne članice Frances Tomažič iz Holmes Ave. V imenu vse podružnice izrekam preostalim družinam glo-Nedavno je generalni priseljeniški komisar poudaril, da boko sožalje, pokojnim pa naj priseljeniška postaja na Ellis Islandu ima dandanes več osob- sveti večna luč in naj počivajo ja in priprav za pregledovanje priseljencev, kot jih je treba, v miru! Današnje naseljevanje. Mary Glavan, tajnica št. 10 SŽZ. Collinwood, O.—ZAHVALA! Oh, kako hitro so pretekle kratke urice najinega bivanja v krogu dragega očeta in dobre mamice, v družbi bratov in se- dvigne pesek s tal in ga dvigne visoko v zrak ter ga razprši po puščavi. Kadar postane cesta skozi peščeno puščavo dosti slaba, je ne popravljajo, ampak napravijo novo. Yuma, Arizona, je precej veliko mesto. Nekateri pravijo, da je ta kraj najbolj vroč v Zed. državah, drugi pa trdijo, da je Needles, Calif. No, jaz radi tega ne bom pričkal, ker sem bil v obeh in sem našel oba zadosti vroča. Ko sem korakal skozi puščavo vzhodno od Yume, sem prišel do neke farme, kjer se je slišalo iz neke hiše krasno petje v španskem jeziku. Bil je tako ljubek glas, da sem obstal in poslušal. Po cesti sta prišla tudi dva avtomobila, ki sta tudi ustavila, pa smo vsi skupaj poslušali. Ko je petje ponehalo, smo dali pevcu imeniten aplavz. Štiri milje od mesta sem se ustavil pri neki gazolinski postaji, kjer je bilo tudi prenočišče za turiste. Bila je že deveta ura zvečer. Na postaji sem povedal, da bi si rad nekoliko spočil, predno mahnem dalje skozi puščavo in prosil sem tudi za vodo. Možak na slov, ki je bil naveden. Pričakoval sem, da bom na potu skozi puščavo vedno dobil koga, ki me bo pobral na avtomobil, pa sem se zmotil. Malo avtomobilov se vidi na tej cesti in še tisti, ki so, so turi-stovski, ki so natlačeni ljudi in prtljage. Precej časa sem jo že opletal po vroči cesti, ko sta se me končno le usmilila dva zamorca, ki sta se peljala v Tuscon. Mesto Tuscon, Arizona, se mi je videlo najumazanejše mesto v Arizoni, kolikor sem jih do sedaj videl. Ostal sem tam v torek večer čez noč in sem bil prav vesel, ko sem zapustil mesto drugi dan zjutraj. Zunaj mesta me je vzel k sebi neki vojak, ki se je peljal v Chevrolet truku. Peljal me je prav do mesta Benson, Ariz. Od tukaj mi je pokazal krajšo pot do Lordsburg, N.M., po katerem sem si prihranil kakih 90 milj. Zunaj JLordsburga sta me ogovorila dva "hobota," ki sta sedela na tovorniškem vlaku in mi rekla, da sem nespameten, da se mučim po cesti, ko je vendar dovolj vlakov na razpolago. Mislil sem že vsesti se in da delo mejne straže, organizirane za preprečevanje vti hotapljanja inozemcev, stalno raste. Za delo priseljeniškega urada je potrebno osobje kakih 3,000 ljudi. Tisoč izmed teh so priseljeniški inšpektorji. Približno 900 so člani mejne straže, ki je nameščena ob kopni meji Združenih Držav. Ista je na straži tik za mejno črto in patrolira ta ogromni razseg zemlje s pomočjo avtomobilov, železnic., na konju, čolnih, aeroplanih ali pa peš. Svrha te mejne straže je uloviti one inozemce, ki se hočejo stre v najinem milem rojstnem vtihotapiti v deželo brez pregleda s strani priseljeniških kraju Marovče pri sv. Gregor- inspektorjev. ju. Posloviti se je bilo treba gazolinski postaji je bil prija-jna tovorni vlak, pa sem vseeno Lani je ta mejna straža ulovila približno 30,000 vtiho- od dragih domačih, od prijaz- zen in mj je dal velik vrč vode. rajši ostal na cesti, ker se več tapljenih inozemcev. Pregledanih je bilo več kot 790,000 nih holmcev in dolinic in odpo- vozil, vštevši vlake, čolne, omnibuse in avtomobile in 741 tovati v novo domovino, kjer so avtomobilov, vozečih inozemce ali kontraband, je bilo zaplje- naJu težko pričakovale najine njenjh družine. Kako so nama stregli Patrole, obstoječe od vsaj dveh mož, so nameščene ob doma' kar niso vedeli' česa nam strategičnih točkah ob meji. Koliko daleč v notranjost naj b! dah "a ™1Z0' saJ se msm0 mejna straža zasleduje inozemca, je kočljiva stvar. V sploš- videl1 toliko let • • • nem so prebivalci daleč stran od meje precej občutljivi v Zato se pa tem P°tom Prav tem pogledu. Ali v splošnem — pravi generalni priseljeniški iz srca zahvaljuj evi našim dra- plomer je kazaj 89 st0pinj. komisar — ljudje ne ugovarjajo proti prodiranju mejnega £im staršem, bratoma m sestri 0krog 10_ ure zvečer sem na. stražnika 50 ali več milj v notranjost, ako je on zares za za vso skrb m Pri-)azno postrez- daljeval z mojim potovanjem, petami kakega posameznika. bo za časa naJine^a bivanja do- z jako malim upanjem v srcu, V Združenih Državah imamo kakih 215 vhodnih pri- Bodite z+ag^ovljen1' da ne da me v tem času pobere kak seljeniških postaj, vštevši 26 aerodromov. Toda v prista- bo,va vas mvt.1,stlh srecmh urlc; avtomobilist. Toda imel sem nišče New York prihaja navadno več priseljencev, kot s»o- mkdar pozabili m vam bova|srečo in kmalu je prigei za zi vse druge postaje skuoaj. Ker pa je priseljevanje tako oslah ved"° hvalezni\ . menoj nek avtomobilist, ki je padlo, je Ellis Island, največja ameršika priseljeniška po- , Ravno ,tako se Pnsrcno za" ustavil in me pobral k sebi. Bil staja, postal neke vrste gospodarski problem za vlado. hvaljujev, vsem Marovcanom, je to mlad človek in mi je po- Pregledovanje inozemcev v inozemstvu je tudi znižalo kl 80 nama napravili zadnji ve- vedal> da je v službi državnega število priseljencev, ki gredo na Ellis Island. Poprej so sko- cerv Podhodom tako prijeten poljedelskega urada. Pripove- ' ' . . . , \/ i .i uo^or Rilrv 10 vps nvnprnft in i____i__• raj vsi inftzemci, prisedsi v New York — razun potnikov v katero je dal tudi kos ledu. vidi in več doživi. Njegova žena mi je pa postre- pri neki vodi, katero bi bil gla z velikim kosom limono- j moral prebresti, sem se vse-vega paja in kozarcem mleka, del in čakal, da pride kak avto-kar mi je šlo prav v slast. Po- mobil. Res se kmalu pripelje vedali so mi, da je tukaj vse. postaren moški z malim tru-polno kač-klopotač, kar je na- koni; kj me je vzel na voz. Naravno ker je taka vročina. To menjen je bil prav v E1 Paso: kamor sem bil namenjen tudi jaz. Do E1 Paso sva imela 190 milj dolgo pot, in sva prišla na mesto brez vsake nezgode. E1 Paso ni veliko mesto, ne- I. in II. razreda — morali iti skozi Ellis Island v svrho pregleda. Radi velikega števila novodošlecev so morali ti čakati na otoku. Dandanes pa nudi ta postaja več mogočnosti za hitro pregledovanje, kakor jih je treba. Na otoku Ellis Island je vseh skupaj 27 poslopij, vštevši bolnišnice in elektrarne. Bivališča, namenjena za pridržane inozemce, so prostorna in sobe so velike, svetle in zračne. Pokrita veranda je na razpolago za inozemce za .zabavo v slabem vremenu. Tam je tudi igrališče za otroke. Za socijalno oskrbo na otoku skrbi splošni odbor za pomoč priseljencem, sestavljen od zastopnikov trideset organizacij. Dana je mogočnost za pogoste obiske pridržanih oseb in knjige so za njih na razpolago. Poskrbljeno je za zvezo med osebami, pridržanih na otoku, in njihovimi prijatelji. večer. Bilo je res prijetno m dovaj mi je,:kako vlada vsako tistega večera ne bova pozabili leto potroši veliko denarja za tako kmalu. zatiranje raznega mrčesa na Dragi starši, brata, sestra in; rastlinah in drevju v Arizoni, vsi Marovčani! Kličeva vam j Pripeljala sva se v Gila Bend daljne nove naše domovine prisrčne pozdrave in vam ostajavi vedno hvaležni Frances Legan in Angela Pucelj El Paso, Texas, 8. avg,—Pot od San Diego, Cal. do E1 Paso. Texas, se ne more ravno imenovati piknik, čeravno je bila ob dveh zjutraj, kjer sem se poslovil od prijaznega avtomo-bilista. Tukaj so me posvarili, naj ne nadaljujem svoje poti ponoči, ker je prejšnji dan pobegnilo sedem kaznencev iz ječe, in da potovanje enega samega človeka ni varno ponoči. Lahko bi naletel v temi tudi na kako jako zanimiva. Kakih 30 milj Glede pregledovanja novodošlecev na Ellis Islandu se ^fiT^t STSu" " ^ i^m^j« otoka ^r^r^sr vala iak0 rodovitna. JNeKi lar koliko zadremal, ob štirih zju-mer mi je povedal, da poseduje traj gem pa zQpet nadaljeval Collinwood, O.—Po tej straš-nivročini, ki je vladala vsepovsod, je nastal skoro mraz. To je danes, ko pišem ta dopis in predno bo dopis zagledal beli dan, se bomo mogoče pa zopet en aker in četrt zemlje, na kateri goji kokoši in da mora pla čevati $14 za vodo na mesec V teh krajih so brez dežja skoro šest mesecev v letu. čez dobre dve leti spremljala njih mamico k večnem počitku. Velika je izguba za cel Collinwood, velika je izguba za na- rato okolico, kjer ne raste dru-šo podružnico, ampak neizmer- gega kot kak kaktus. Skalna pa je izguba za preostale nati hribi sestoje iz samega pekli. Nam, ki smo v tej brez-j domače, ker pokojna je bila do- okroglega kamenja in izgleda, delni krizi hudo prizadeti, bi j bra in preskrbna, blaga duša, kot bi jih kdo nanesel skupaj, se prav imenitno prileglo, ako | ki je omagala pod težkim in p0t so morali dobesedno vse bi se ti slabi časi tako hitro preobrnili na bolje, kot se je preobrnilo vreme. Vsak je nekoliko počasen v vročini in neokreten v mrazu. Samo ena je, ki je ne zmoti ne velikega pogreba, kot je bil ta. sek. Veter je kako tako veliko kot je Collinwood. Prebivalstvo obstoji iz Špancev in Mehikancev. Tudi v E1 Paso imajo žejni Ameri-kanci svojo oazo takoj čez reko, v Juarez. Tukaj dobite najboljše pivo po 10c kozarec in dobro žganje po $2 pint. Ce ga hočete vtihotapiti preko meje in če vas zasačijo, plačate $5 in še ob pijačo ste. Pozdrav! Joseph Križman. -o- STISKA RUSKIH VERNIKOV "Dni," pariško glasilo Ke-renskega, prinaša daljše izvirno pismo iz Tambovskega okraja, ki se v odlomku glasi: "Imamo nov verski zakon, in ponujajo sedaj oblasti nazaj zaplenjene cerkvene prostore, a nihče jim ne zaupa. Pred vsem so cerkve oskrunjene, drugič pa ne vemo, kaj bi z duhovnikom. Preden so nam zaprli cerkev, smo imeli tekom treh let sedem župnikov, in vsi so končali v ječi. Ce bi tudi kje našli osmega, čemu bi ga ob- vročina ne mraz, to je neizprosna smrt. Ona žajne in kosi naprej in naprej—ni ga tedna, da bi ne bila IX) dva mrliča v naši fari. Pa ne stari in ne otroci, ampak ljudje pri najboljših letih. Naša podružnica št. 10 S.Ž.Z. je menda najbolj prizadeta letos, kev izgubile smo že šest dobrih članic v najboljših letih. Tako smo pretečeni teden spremljali k večnemu počitku eno naših sosester, namreč skrbečim bremenom. Da je bi- kati v to skalovje, la priljubljena vsepovsod, je Od El Centro, Cal. do Yuma pričal njen pogreb. Cela tru- Arizona, pot okrog 65 milj, smo ma množice in nepregledna vr- se peljali skozi ameriško Saha- sta avtomobilov se je vila po ro. Kamor pogledaš, vidiš sam pot. Ob šestih zjutraj me do-hiteta dva Mehikanca, ki sta me vzela na avtomobil do mesta Phoenix. Tu sem se zgla- sil pri mestnem managerju in sodili na isto muko! Zdaj, ko Med Jacumbo in E1 Centro, državnem tajniku za podpise, je cerkev polna nesnage in pro-Kahformja, pelja pot skozi go Rer je bilo precej »toplo," sem pada, nam jo nudijo zastonj. pogledal na toplomer in videl, A če jo bomo popravili in na-da je "samo" 122 stopinj nad novo posvetili, seveda bodo ničlo. zahtevali od nas gorostasno na- Od Phoenix do mesta Mesa iemnino. Dejali bodo: če ne sem moral skoro vso razdaljo marate plačati, jo bomo zopet prehoditi peš. V Mesa sem ob-! zaplenili. To slepomišenje nam -iskal mormonski tempelj, ki je je dobro znano. Zato ne kažejo tako velik kot clevelandski možje veliko veselja do prev-umetniki musej. Rad bi bii zet j a cerkve. Sploh ne smemo šel pogledat tudi v notranjnost. zdaj moliti, kakor je bilo nekoč, pa so mi povedali, da moram;V neki vasi so na tihem za RADIO PROGRAMI Za petek, 15. avgusta WTAM A. M. 6:30: 7:15: 7:30: 8:00: 9:00: 9:30: 10:30: 10:45: 11:00: 11:15: 11:40 : 11 :45 : 12:15: 12:40: 1:00: 1:30: 1 :45: 2:15: 2:45: 3:00: 3:15: 3:45: 4 :00: 4:30: 4 :45 : 5:00: 5:15: 6:30: 6:15: 6:25: 6:S0: 6:59: 7:00: 8:00: 8:30: 9 :00 : 9:30: 10:30: 10:35: 10:50: 11:20: 11 :30 : 12:00: A. M. 12:30: 1:00: A. M. 6:30: 7:30: 8:00: 8:30: 8:45: 9 :00 : 9:30: 9:45: 10:00: 10:45: 11:00: 12 :00 : 12:30: 12:50: 12:59: 1 :00 : 1 :30: 1 :56 : 2:00: 2:20: 2:30: 3:30: 4 :00: 4:15: 4:30: 4 :4 5: 5:45: 6:00: 6:01 : 6:13: 6:14: 6:24 : 6:25: 6:30: 6:43: 7:00: 7:30: 7 :31: 8:00: 9:00: 9 :30: 10:00: 10:01 : 10:16: 10:17: 11 :00: 11 :01: 11:30: 12:00: A. M. 7:00: 7:30: 8:00: 8:30: 9:00: 10:00: 11:00: 11 :30: 11 :45: 12 :00 : 12 :01 : 12:15: 12:30: 1:30: 1 :4 5 : 2:00: 2:45: 3:00: 3:15: 3 :30: 8:45: 4 :00 : 4:15: 4:30: 4 :4 5: 5:00: 6:00: 6:18: 7:23: Sijcn on Station WTAM. WTAM String Trio. Cheerio (NBC). Morning Melodies (NBC). Hits and Bits (NBC). Patty Jean's Chat. Pat and Alice. Los Argentinos (NBC). Wade and Whipple. On Wings of Song (NBC). Schulte United Sketches. Collegiate Trio. Charles W. Reed, baritone. Noonday Melodies. Merle Jacobs' Golden Pheasant Orchestra. Four Cievelanders. Playlet. The Gondoliers. Pat Haley. Virginia Renter. U. S. Navy Band (NBC). The Vivanos. The Lady Next Door (NBC). Marthin Provensen, bass. Annabelle Jackson, pianist. Dorothea Beckloff, contralto. Meditation. Organ Processional Hour. Chester Zohn, tenor. Baseball Scores. Welcome Lewis and issisting Artists (NBC). Time. Cities Service Hour (NBC). Doc Whipple and Merry makers. Spang Baker—Charles Hamp. Fox Fur Trappers. Fisher's Friday Frolic. Time: WTAM Bulletin Board. McAleer Polish Program. Joe Smith's Euclid Beach Park Orchestra. Pat and Alice. Austin Wylie from Chippewa Lak« Park. Midnight Melodies. Merle Jacobs' Golden Pheasant Orchestra. Sign-off Station WTAM. WHK Radio Reveille. Morning Devotions. Something for Everyone (CBS). Burlesque Broadcasters. What's Happening. Julia Hayes. Crooning Strings. Musical Portraits. Radio Homemakers—Helen Chase (CBS). Radio Homemakers—Hope Andrews (CBS). Ethel and Harry. Manhattan Towers Orchestra (CBS) Harry Tucker's Orchestra (CBS). With Uncle Sam's Naturalists; Livestock, F. B. Strawn & Co.'s Elgin Time. Rhythm Ramblers (CBS). Ann Leaf at the Organ (CBS). Health Talk—Dr. Winfrey. Housekeepers Chat. Columbia Ensemble (CBS). Tea Time Topics. Thirty Minute Men (CBS). Carl Rupp's WXYZ Captivatora (CBS). Uncle Gordon. Standard Trust Topics. Messenger Boys. Peter Arno's Whoops Sisters (CBS' F. B. Strawn & Co.'s Elgin Time. Review Current Events. Schedule for the Evening. Wille's Lake Shore Garden Orchestra. Quality Time. Raybestos Sport Flashes. Wille's Lake Shore Garden Orchestra. Little Jack Little. Nit Wit Hour (CBS). Raybestos Radiogram. Kibler Playboys. True Story Hour (CBS). Columbia Male Chorus (CBS). Gold Medal Fast Freight (CliS). Gruen Guild Watch Time. Mr. Quality. Motorists Almanac of the Air. Slumber Hour (Orchestra—Solosit). Rubberneck Man. Cotton Club Band (CBS). Willo's Lake Shore Garden Orchestra. Willowick Country Club Orchestra WJAY Morning Melodies. Elaine and Sis. Wurlitzer's Program. Dance Music. Elgin Time—Heeza Knutt. Ruth and Blair—Student Princ« Weather Forecast. Wm. Newman and Irwing Pohl. Loretta Augustine. Maxine and Alyce. Elgin Time; Student Prince Weather Forecast. John Beljon—Pianist. Studio Program. Troy Singers Orchestra. Georgene Gordon. Studio Program. Organ from Wurlitzers. Ruth Richey. Ed. White. Ruth Weaver. Mr. and Mrs. Bitzcr. Bradley and Sumpter. Stanley Alts chiller. Paul Parks. Connie Gates. John Cherko. Fred. Ed. and Joe. Elgin Time; Student Prince Weather Forecast; Studio Program. Merchants and Consumers. Elgin Time—Signoff. collinwoodski naselbini. Tako pesek in nič drugega kot^ — . ^ priporočilo. Ker župnika posvetili občinskega sek. Veter je nanesel cele hnb- ^ ^ ^ gem sJ ^ pastirja. Komunisti tega niso ni videl Collinwood ze dolgo ca- cke peska, da izgleda pokrajina , /Si • a v ry •• • 1 1 4. 1 • TJ i™; pel ogedal samo od zunaj sa. Članice S.Z.Z. so ji izkaza- kot valovito morje. Pot skoz) e le zadnjo čast v velikem števi- to peščeno puščavo je naprav- lu, za kar jim bodi izrečena ljena iz cementa in široka do- noki stannar, .v- — , duhovnik okoli v — Ker je imei navadni ad U1 nuuu UUI1UV1U11 unuu . ecej "pre- sv0-'i noši' tam bodo preJ al1 zvedeli, a vaščani na tihem ob-Zunaj Mesa me je pobral hajajo praznike in krstijo.otroki se je peljal v ke- Ce P* hočeJ° 1Judje' najlepša hvala. Želeti bi bilo, volj, da se lahko srečata dva 'Florence, da bi se vsakokrat udeležile ta- avtomobila. Ob tej cesti se vi- truk, je bila to pi'1 ko častno vsaj sv. maše in ko rakanja v bližini cerkve. , _ Sklenile smo tudi, da bomo ženi leseni pragovi drug poleg vodne buče, vsled česar imam od sedaj zanaprej darovale sv. drugega, vmes pa nasut pesek, sedaj veliko spoštovanje do sta-obhajilo prvo nedeljo po pogre- Tako je dala ta pot dosti trdno rinarjev, bu za vsako umrlo članico. Ze- podlago za vozove. Ker se ta Zunaj Florence sem preko-leti bi bilo, da bi se članice ude- stara cesta več ne uporablja, račil mal mostiček, kjer sem ta- avtomoDiia. Ub tej cesti se vi- Možak me slej ostali brez molitve, brez co- di še stara cesta, ki je delana es va vožnja Možak me ^ ^ ^ ^ na tak način, da so bili polo- Je tietal z velikim kosom » b m„Htet da bi nas v , , • . , , ... vnHn« hnčp valerl česar mam nas vabijo—molite! da Di nas potem preganjali -o- Franees Svetek, mater dobro! ležile v poznanega in priljubljenega Avgust Svetka, ki je bil boter prvi zastavi, ki se je razvila pri S.Ž.Z. Gotovo si nista on in njegova prijazna soproga Mary velikem številu in da je delno že pokrita s puščav skim peskom. videl napis na deski od dveh deklet iz Chicago. Ena je na- Vojaške čete so zapustile mesto Marion Marion, Ind., 12. avgusta.— VvyAi Če premislite da potrebujete dobrega prijatelja v potrebi, se boste gotovo obrnili na nas, ki smo vam na razpolago vsak čas, podnevi ali ponoči. Louis L. Ferfolia SLOVENSKI pogrebnih: V NEWBCRGU 3515 East 81st St. Tel. Michigan 7420 Hiša na ogled Ce verjamete, aF pa ne... Ne vem kdo je že rekel, da čez sedem let vse prav pride, če bi vedel za naslov tega človeka, ki je prvi to rekel, bi mu pisal eno razglednico iz Clevelanda z novo železniško postajo. Ravno sedem let je namreč minilo, kar se je naš slovenski zobozdravnik dr. Mally poročil. In ravno čez sedem let je postal "ata," ko so mu vile rojenice prinesle krepkega fantička-prvorojenca. Doktor Mally je rekel: "čez sedem let vse prav pride," in isto sem ponovil za njim tudi jaz, ko se je prišel "odrešit" srečni papa s pravo in pristno steklenico —• kafcere vsebine pa ne smem povedati, da ne nakopljem na glavo dr. Mally-ju in sebi jezo, točo, žveplo, večni ogenj, vice in pekel — ameriških suhačev. Prav iz srca želim, da bi se sedaj rojenice ne ogibalš dr. Mally j eve hiše sedem let, pod pogojem seveda, da se bo Jim vsako rajžo enako izkazal napram meni. A Naš Jože Turk je zadnji pon-deljek prvič slišal govoriti Peter Witta. Tako se mu je dopadel ognjeviti govornik ,da mi je Jože drugi dan rekel: "Witt je pa že tak, da bi tudi s štirimi asi petel napravil!" A V Ameriški Domovini sem bral, da je neka ženska čakala vso noč moža, ki jo je šele zjutraj primahal domov. Pa ga je lepo krščansko sprejela in ga česnila s sekirico po glavi, da mož niti kihniti ni utegnil. Fante marjašarje svarim, naj ostajajo nekaj časa doma, da se ta stvar pozabi, ker bi bilo jako nerodno, če bi skrbna ženica svojega možička sprejela doma s sekirico in mu prikopala eno tje za komat, da bi v hipu videl same :ase in cegnarje pred seboj. A "Oh," je dejala Mica in vsa srečna objela svojega fanta Petra, "sedaj se bova pa lahko kmalu poročila. Mama je že čisto na najini strani." "Kako pa to veš da je?" "Slišala sem, kako je prigovarjala očetu, naj te ne sodi po tvoji zunanjosti." A "Ko ste mi prodali ta avtomobil, ste mi zagotavljali, da boste popravili vse, kar bo zlomljenega, ali kar bo manjkalo v prvih 30 dneh." "Res je, in pri tem' ostanem." "Prosim torej, da mi nadomestite moje prednje štiri zobe in zlomljeno roko." A V nekem trgu je stražnik pripeljal pred župana nekega tujca, češ, da je bil pijan ter je razgrajal. "Saj ni res, da bi bil pijan, nikar ne verjemite stražniku. Pokličite še drugega stražnika, ki bo lahko pričal, da nisem bil pijan." "V našem trgu imamo samo enega stražnika," je strogo odvrnil župan. "Oprostite, gospod župan, am. pak snoči sem videl dva." A Dva rojaka sta se na vogalu pogovarjala o raznih iznajdbah, ki so danes na trgu. Pa pravi eden: "Do vraga si vse izmislijo ti kunštni Amerikanci. Ali si že slišal, da je sedaj nekdo patentiral tako srajco, ki nima nič gumbov?" "Oh," se oglasi drugi, "to ni pa nič novega. Jaz nosim tako srajco že odkar hodi moja žena v "pičer šov." A Sodnik: "Koliko ste stari?" Priča: "Ali je gospa, ki je bila Oglejte si novo in moderno ',red mcno zaslišan«, tudi pove- bi tega ne pozabile. skim peskom. deklet iz Uhicage. una je na Governor je danes odpoklical „ -----------------""Idal* «vmn starost?" Na razpolago imamo sedaj Akoravno nam je izdaleč gro-' pisala, da je bila na tem mestu štiri kompanije državne milice, hiso na 18515 Keewanne Ave., 0' • tudi regalije; vse tiste, ki jih zil peščeni vihar, vendar nas ni vržena z avtomobila, ker ni ho- ki so se nahajale v tem mestu (zadaj za pošto). Odprta vsa- bo?nik;, beveda" ZakaJ pa še nimate, si jih preskrbite ob zajel. Ti peščeni viharji so tela biti na uslugo, druga je od zadnje sobote, ko je ljudstvo ki dan od 9. zjutraj do 10. zve- vprašate. prvem času, mislila takrat, da bo ta zastava!bite v veselih , da "jih potem ra- podobni snežnim viharjem, to- pa napisala, naj ji tisti, ki bo linčalo dva zamorca. V mesto čer. Delo slovenkej ih in žalostnih slu-; da s tem razločkom, da sapa I to bral, piše v Chicago na na-1 se je vrnil popolen red. |ka August Kaušeka Delo slovenkega stavbeni- Priča: "Jaz sem tri leta mlaj- (x) ša od nje." OVČAR MARKO Janez Jalen Cena pa ni prav nič pomiš-ljal. Prijel je Primoževo Ro-zalko za roko: "Midva, Rozal-ka, bova rajala." Rozalka je bila v zadregi, pa ni utegnila pokazati zadrege. Cena jo je že vrtil, da se je komaj še dotikala tal. Za njima so plesali Marko in Ančka, Mežkov Joža in Rezka in Tomaž z Mico. Pod stropom je pel klarinet in bas je grmel kakor iz kleti. "Drom pom pom pom pom." Podlipnik je zadnjič udaril s škornjico ob tla, Mica je zavri-skala, da so si ženske zatisnile ušesa. Plesa je bilo konec in posedli so nazaj okrog mize. Cena je nalil in prijel kozarec: "Marko! Ta ples sem ukazal tebi na čast. Zato sem ga, ker so mi pomladi vsi branili, naj te ne jemljem za ovčarja. Pa si mi jarce poredil in sebi si jih žest pripasel, čeprav so ti nalašč nagajali. Bog te živi!" In so domalega vsi pili na Markovo zdravje. Kdor pa ni se je potajil. "Kaj pa, če bi bil ovčar imel nesrečo in bi ti bili na njegov roš padli jarci? A?" se je ogla sil Podrobar. "Eee, ne bi ga pestil," je ba-hal Podlipnik. "Saj nismo vsi tako stisnjeni, kakor je naš srenj ski župan. Kaj pa se meni pozna tucat jareev." Pastirji so pohvalno pritrje vali Podlipniku. Podrobar je pa še vedno ugovarjal: "S takimi dogovori bo razvadil ovčarje, da ne bo nikol? nikomur dovolj plače." Tedaj so pastirji zrastli in ti ščali v Podrobarja. Smrčar pa je namignil Bovča-nom in spet so se oglasili škant in bas in klarinet in udušili pogovor. To pot sta od mize v kotu plesala samo Marko in Ančka. Zanaprej je Ančka z vsakim, ki jo je prosil, plesala samo enkrat, drugače pa vedno z Mar kom. Bovčani pa so godli in godli: "Pa drom pom na bas— Pa holala dri, fant dekle vrti." Podlipnik je naročil pastirjem vina. Vsi so pili in nazdravljali Cenu in Marku in Ančki, le tretjinek Tevž je obsedel pri Podrobar ju. Stikal? sta glavi in pila iz poliča. Godci so utihnili. Podrobar je vstal k Podlipnikovi mizi in bolj kričal kakor govoril: "Cena! Sest jarcev, praviš, da je pripasel letos tvoj ovčar. Meni se pa zdi, da ti bo izplel še eno ovčico, ki ni bila v planini." Pokazal je Marka in Ančko "Potlej boš pa videl hudiča!" Vsi so se bali, da se bo Podlipnik spozabil in vsi krog njegove mize so bili pripravljeni da ga zadrže. Cena se je pa široko nasmejal: "Kaj si mar mislil, da bom Ančko k vam dal, da bi bila soka lačna." "Kdaj sem te prosil zanjo?" se jc raztogotil Podrobar. "Prav zdaj. Vsi smo slišali.' "Ilahaha," so pritrjevali Podlipniku. "Ni res," se je oglasil Rotijin Tevž. "Podvihani palec, tiho," ga je zavrnila Mica: "Ce ne, te ne-sem pod kap, kakor sem te na Jezercih." "Ti bodi tiho, baba!" je rojil Podrobar. "Ce ni res, pa ni res." Spet ga je podražil Cena: "Ali pa bi ti rad oddal Marjanco Primoževemu Marku. Zakaj pa je nisi pripeljal na ples, da bi razsodili, ali spadata skupaj. Ne smeš biti tako stisnjen, če si srenjski župan." "Rajši vidim, da gre s cigani," se je togotil Podrobar, "kakor da bi vzela garjevega ov čarja." Sedaj sta se Marko in Ančka nasmejala, da sta se razločila od vseh drugih. Tomaž je vstal in preko mize spregovoril: "Tak garjev ovčar je Marko, da bi se Marjanca pol leta sladko držala, če bi jo poljubil. Krajcpataljon!" Med smehom je dregnila Mica Ančko: "Ančka, ali res?" Zardela je Ančka in odgovorila: "Ne vem." Mica pa je sedaj prav dobro vedela, kako je z Markom in Ančko. Podlipnik pa se je naslonil na zid, požvenkljal s tolarji v žepu in pomežiknil: "Kaj bi se prerekali, ko je že vse dogovorjeno. Ančka bo vzela Marka, Cenek pa Manico. Kadar pa jaz umrjem, bo naša mama vzela konjarja Tomaža, ki je vseh fantov vreden, če pa Anco preživim, imava pa že midva z Bajtnikovo Mico besedo." In je odgovoril in ni odgovoril; vse obenem. Razneslo bi bilo kmalu hišo, tako so se krohotali. Podrobar pa je odhajal, se med vrat? obrnil in požugal Podlipniku: "Ti bo že še prišla za grinte, bahač, bahavi." Pa je malokdo slišal Podrobarja, ker so večjidel vsi gledali Tomaža, ki je namer j al Podlipniku in se narejal hudega: "Mica je moja. Jaz Mice ne dam. Z bičem ti bom hlače izprašil, Cena, če te uraj-mam pod njenim oknom." In je odpeljal Mico na sredo hiše, se vrnil še po Ančko, Franco in Rozalko, plačal godce, in plesal sam s štirimi dekleti, jih vrti) okrog sebe, hodil pod njihovimi rokami, poprijemal z vsako roko po dve in dve za roke, poskakoval in bil s petami skupaj, da so zvenele podkvice kakor ostroge. Plesalci so ga gledali, privzdigovali noge in mahali z rokami, dokler ni Tomaž odvede) deklet, po dve in dve na vsako stran, nazaj k mizi. "Tako smo po zmagah kira-sirji plesali in druge v nič de-vali. Krajcpataljon!" Spet so godli Bovčani in spet sta plesala Marko in Ančka. Višnarjev šimen pa je stal med vrati in jih opazoval: Ni se mogel premagati, da bi ne prišel pogledat za Ančko, ki mu je bila bolj všeč kakor njena dota. Za prihodnji ples je Šimen prosil Ančko. Ančka pa se je izgovorila, da je že trudna in da ne bo več plesala. Višnarjev je sedaj prav dobro vedel, da ga ne mara. in da ima Marka rada. Odšla sta Podlipnik in Ančka. Marko je prisedel k Joku in Vr. banku in ujel konec Vrbankove-ga modrovanja: "Da bi le Pod- lipnik naredil, kar je rekel. Ker preveč bogastva na enem kupu ni kaj prida. Tako je naš Gospod Jezus Kristus učil. Bo že res." Marko je preslišal in začel drugačen pogovor. Pa je bil raz-mišljen; v mislih se je še vedno pogovarjal z Ančko in krčma se mu je zdela zakajena in dolgočasna. Odšel je domov obenem z Jokom in Vrbankom. Konjar Tomaž pa je še ostal. Spomnil se je, da ni še zapi) zadnje atake, tiste od pomladi, ko je v skok pognal konje od krniškega mosta proti Jezercem in ustrahoval za eno leto zverino, da se je morala umekniti v Srednji vrh, v svoje taborišče, ki ga bo še tudi razdejal, kadar bo suho in veter zato. Okrog polnoči je prinesel še Mežkov Joža svoj škant in je tako dobro pomagal Bovčanom, da so ga s sabo med godce vabili, in jih je zato Bajtnikova Mica ozmerjala. In ni hotelo biti konca: "Drom pom na bas —" Drobnega, suhega snega se je naletelo za dva prsta. Travo je pokril, strnišč pa ne. Pod hrasti je ostalo še kopno. Na cesti so ga hitro razvozili in v Rebri ga je vzelo popoldansko solnce. Podlipnikov Cenek pa ni smel iz hiše ne v snegu ne v solnca ker ga je glava bolela in trebuh. "štrukljev si se preveč najedel," ga je tolažil ata. "Saj sem jih komaj dobro pokusil," je ugovarjal Cenek. "Nič ne maraj. Ko pridem nazaj, boš zdrav kakor riba." "Kam pa spet greste, ata Tako malokdaj ste doma." "Pozimi bom doma, pozimi, Cenek. Sedaj pa moram še enkrat v kopnem pripeljati iz Trsta v Tržič, kjer imam že cele krade blaga, ki ga bo vozil pozimi Miha s sanmi čez Ljubelj v Celovec, da konji ne zastane j o in da bo več zaslužka. Priden bodi in mamo lepo ubogaj, pa pojdeš enkrat z nami." Cenek se je pa prijel za glavo in ni nič odgovoril. Ata je odšel v kuhinjo. "Anca! Kdaj se je Cenek tako prehladil?" "Prehladil? Saj nič ne kaš-lja." "Kaj pa naj bi mu bilo?" "že od poletja bolehajo ljudje za vročino. Stagnarjeva je umrla." "Ko že prej ni bila zdrava." "Bolj prav bi mi bilo, da bi ne šel od doma in me ne puščal same v takih skrbeh." Cena se je sprehodil po kuhinji: "Umrl ne bo. če mu pa le ne bi odleglo, pošlji v Tržič po padarja, po Venceljna Huša, ki zna zdraviti za vse doktorje...Se dobro poznava." Ponoči je Cenek vso noč stokal in mama ni zatisnila očesa. Zjutraj niso vedeli, o čem bi govoril. Pa tako lepo jutro je bilo. Triglav je rdel v snegu in zarji, cesta je bila pomrzla in na dvoru so stali že vsi trije pa-rizarji zapreženi. Cena pa se je obiral in obiral, da so že konji neradi stali: "Kar poženita, vaju bom že dohitel," je ukazal in se še enkrat vrnil v hišo. Joža pa je držal in miril njegove konje, ki so hoteli za drugimi 7 dvora. Stopil je k postelji in prijel fantka za roko: "No, Cenek, sedaj grem in ti bom nekaj prav lepega prinesel iz Trsta." "Ata! Jaz sem bolan." Tako žalostno je izpregovoril Cenek, da se je vsem milo storilo. "Pa ozdraviš in dorasteš," je bolj sam ebe tolažil Podlipnik kakor sina, "in bova prevozila še sveta —. Zbogom, Cenek!" "Srečno, ata!" V veži je Cena še enkrat ustavila Anca: "Ali pa bi vendar ostal doma?" "Bi. Pa ne maram, da bi ljudje rekli, kako sem navezan na otroka. Saj bom vozil, kakor za stavo." Sedel je na voz in pognal: "Hi!" Voz se ni premeknil. Udaril je z bičem. Konji so se še bolj zmedli. Moral je v sedlo, da je odpeljal z dvora. Mama in Ančka sta se molče spogledali: "Nesrečo vohajo konji." Ko je zginil parizar v stagnah, sta se obe vrnili k Ce-nekovi postelji. Cena je na cesti spet sedel na voz in z bičem pognal konje v tek. Pa ni malo udaril : "Mrhe!'f Pri Vrb ju je dohitel prva dva voza. Sovražno je pogledal s snegom zapadle gore: "Ko bi bil Ljubelj kopen, bi ukazal pognati v Tržič in bi bil pojutrišnjem zvečer spet doma. Tako pa —" Počil je z bičem: "Poženi, Miha! Se mudi, kakor se še nikoli ni." Pred praznimi vozmi so se spenili konji. V Ljubljani Podlipnik ni hotel naložiti tovora, čeprav so mu ga ponujali: "Da nas sneg ne ujame," se je izgovarjal. Prenočeval pa je že prvo noč na Vrhniki, ker se mu mudilo kakor še nikoli ne. Prav takrat, ko je ata na Vrhniki konje izpregel, jih je doma v Krnicah Cenek v vročičnih blodnjah zapregel in pognal: "Hi!" Pa je moral voziti po strašno strmih klancih navzdol, ker ni konj vso noč nikoli več pognal, ampak jih samo ustavljal: "E! — Oha!" I11 je vrtil z roko, kakor bi hitel zavi- old home town HOTJl-r^H I S. IWfllt OPS" Stanley THE HOOTSTOWN ENTITY IN THE PIPE SMOKING, CONTEST WAS Foil® PIPES AHEAD, WHEN "THE CONTEST WAS CALLED OFF ON ACCOUNT OF A FOUL - .-»,»■ ,» , ■■- _'-gg vy. STANI_ET cerrrteAu FTSTSS rati: "Zavri! — Zavri!" In spet: "Coklo, coklo pod kolesa!" Po strašno grdo razvoženi cesti je moral voziti ali pa po ledeni, ker je ukazoval: "Miha! Opri!" Pa si je hitro premislil: "Ne, ne, ne, ne! Steči, da te ne povozi." Potem se je voz prevrnil: "Naaa!" Razprostrl je roke: "Porežite vrvi in rešite konje!" Proti jutru se je napol zavedel. Mama in Ančka sta bili objokani: "Zakaj pa vekata? Molita rajši, da ne bo ata povozilo, pot je tako ledena. Mi smo zvrnili in fuks se je ubil. Pa tako dobro je peljal." (Dalje prihodnjič). Soba se da v najem. Vprašajte na 5604 Bonna Ave. (192) Soba se da v najem. Vprašajte na 1207 E. 60th St. (191) Zamenja se lot, nahajajoč se pri Roosevelt šoli, blizu E. 200. ceste. Lot meri 50x112. Lot se zamenja za sedan ali coupe avtomobil, vreden od $300 do $600. M. Jalovec, 18404 Mohican Ave. Tel. KEnmore 0836-J. (192) Sprejme se dva poštena fanta na hrano in stanovanje pri družini brez otrok. 1753 E. 31st St. Mr. Ga-bel. (192) Perilo se sprejema na dom. Delo j ako dobro izvršeno. 1205 E. 60th St. (192) Zamenja se farma za mlekarijo v mestu. Kdor hoče kupčijo, naj se oglasi na 1052 E. 72nd St. (Aug. 15. 16. 19.) Rada bi zvedela za svoji dve sestri Angelo iij Terezijo Tekavc, iz vasi Javorje pri Turjaku. Frances Tekavc, omožena žurga, 14923 Aspin -wall Ave., Cleveland, O. (192) Hiša naprodaj na 18623 Chicasaw Ave. Ima 5 sob, kopališče in toilet. Cena samo $6,000.00. Vprašajte na gorenjem naslovu. Newburske novice! Hiša 6 sob in klet, blizu 105. ceste in Harward Ave. Cena S1600. Kupite samo lot, hišo dobite zastonj. Lastnik je prisiljen prodati. Vdova iz mesta želi prodati hišo $1500 pod izgubo. Hiša se nahaja na 109. cesti blizu Union Ave. 6 sob, klet, fur-nez, kopališče, škriljeva streha. Prva vknjižba po 6% $2000. Cena $3500. Poslužite se te dobre prilike. Hiša 5 sob, klet, kopališče, garaža, velik lot, blizu 105. ceste in Union Ave. Cena $2500. Se vzame tudi lot v račun. Poleg tega imamo še več raznih hiš naprodaj, malih in velikih, ki se zamenjajo za vaš lot brez vsake gotovine, kakor tudi sladščičarne, mesnice in farme. Se zamenjajo za drugo posestvo ali se prodajo za gotovino. Za nadaljna pojasnila se oglasite v uradu na 3770 E. 116th St. v Union Trust Bank Bldg., odprto ob nedeljah od 2. do 5. Vprašajte za Mr. Jelarčiča. Telefon: Michigan 0660. Zvečer pa na domu, telefon: Academy 0157-W. (192) Hiša na ogled Oglejte si novo in moderno hišo na 18515 Keewanne Ave., (zadaj za pošto). Odprta vsaki dan od 9. zjutraj do 10. zvečer. Delo slovenkega stavbenika August Kaušeka. (x) Vabilo na PIKNIK katerega priredi DRUŠTVO NAPREDEK št. 132 J. S. K. J. V SLOVENSKEM DRUŠTVENEM DOMU NA RECHER AVE., V EUCLID, O. V NEDELJO, 17. AVGUSTA, 1930 Vabi se vse članstvo društva Napredek kakor tudi splošno občinstvo iz Euclida, Nottinghama in okolice, da se udeležijo tega piknika. Na tem pikniku bo tudi dvignjen listek za krasno posteljno pregrinjalo. Za plesaželjne bo igrala izvrstna godba. Za najboljšo postrežbo jamči ODBOR U. Pozor! Pozor! Sedaj, ko so pričeli pritiskati vroči dnevi, se je tudi pričela sezona piknikov in zabav na prostem. Na teh zabavah jc pa seveda potreba tudi imeti na razpolago izvrstne mehke pijače, ki so zdrave in neprckosljive. Prvovrstne mehke pijače lahko vedno dobite pri poznanem domačem izdelovalcu JOHN POTOKARJU LASTNIKU DOUBLE EAGLE BOTTLING CO. 6517 St. Clair Ave. Kadar greste na piknike ali pa v slaščičarno, vprašajte za DOUBLE EAGLE GINGER BEER ali »a za druge pijače, katere izdeluje tvrdka John Potokar. Vsemu cenjenemu občinstvu, društvom in posameznikom se vljudno priporočamo, da obiščete našo izdelovalnico in oddasto naročila za razne prireditve. Postrežba najvljudneja in točna. DOUBLE EAGLE BOTTLING CO. 6517 St. Clair Ave. Tel. IIEnderson 4629 Kickernick^ Ženska, ki ni še nikdar nosila ti vrste spodnje obleke, naj jo enkrat obleče, in nikdar več ne bo brez nje. Dobi se v naselbini samo pri nas. JOS. STAMPFEL 6129 St. Clair venue CLEVELAND, O. A. J.Budnick & Co. ZANESLJIVI is PLUMBERJI Modema p 1 u m b e r ska dtla, H napeljava gorke vode ali parne |» gorkote, izvršujemo sedaj na lahka mesečna odplačila. Čas za plačati od šest mesecev do dveh let. Nekaj malega plačate takoj. Proračun damo zastonj in hitro postrežbo. 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M WILLOW FARMS DAIRY 1172 Norwood Rd. MLEKO, SMETANA, SIR, SUROVO MASLO za dobro postrežbo, pokličite ENdicott 3457 (Thur.x) (Tho. r.) « Stanovanje s štirimi sobami se da v najem na 1070 E. 66th St., spodaj. Kopalnice in druge udobnosti. (190) SE NI TREBA nič ženirati. Le pridite veseli v našo trgovino. Je ravno taka postrežba kot pri tujcih, cene so pa zelo zmerne. Se vam priporočam M. VRANEŽA 17105 Grovewood Ave. (Thu.) Stanovanje obstoječe iz štirih sob in garaže, se da v najem. Jako lepo stanovanje. 17714 Grovewood Ave. (194) Soba se da v najem za enega fanta. Vprašajte na 6025 Bonna Ave. (190) Dekle bi rada dobila delo za hišna opravila. Vprašajte na 5700 Bonna Ave. (192) GRDINA'S SHQPPE Popoln« saloga obisk In vsa oprem« (a n«»«-•t« ia družica Beauty Parlor Vedno cajraoderaajil ženski klobuki. Irf.Tttn nyta Tlak* »rad« lk»tl «al* Ut.. 6111 ST. CLAIR AVE. HEnderson 7112 (M. Thn. S.> IHIIIIlllUlilHtlllli;i!Mllll!!!illl!W!!ill!l!>>lllllii!iVl trahu pred smrtjo Molilec odmoli, sveči upihne- jo, razpelo odstranijo. Iz kuhinje prineso vnovič mesa in gibanic. Ludje začno zopet jesti in se razgovarjati. Molilec spravlja polagoma očenaš v žep; jagode so črne, oguljene. Z veliko rdečo ruto obriše plešo, nato odlomi košček pogače, jo polagoma žveči in pazljivo posluša soseda, ki pripovedue, kako je mrtjak naznanil očetovo smrt. Tudi Toš prisluhne. Pripovedovalec potrka s členki po mizi. "Takole je zvečer na okno potrkal in zapel: spiš! spiš! Tisto noč je oče umrl." Molilec iztegne črnikasto, nagubano roko proti njemu. "Jaz ti verjamem," reče. "Tudi jaz bom nekaj povedal, kar je živa resnica. V soboto zvečer sem šel obiskat Pejica. Bog mu daj večni mir! Bila je svetla noč. Pridem do koče, kar se oglasi smrtnjak na tepki, na tisti, ki rase za skednjem: spiš, spiš, Pejic! Dvakrat je zapel, nato pa odletel v les. Saj ni treba, da kdo verjame, ampak to je živa resnica." Molilec konča in jezno pogleda dedca na koncu mize, ki kriče pripoveduje šaljiv dogodek, smejoč se hrupno z zardelim obrazom v košate brke. Stanko je prezirljivo mahnil z roko, ko je molilec končal. Zamišljenemu Tošu začne pripovedovati, kako je veseljačil in se zaljubil na bratovem gostovanju. Tošu ugajajo njegove veseljaške, mežikave oči. Vdova pride k mizi. Streže solznih zardelih oči. Še drob-nejša in bolj bleda je sredi tem-noplavih senc velika šobe, sredi oglatih kmetov in košatih kmetic, ki jo tolažijo z umetnožal-nim glasom. Tošu se zasmili, toda to usmiljenje se mu zazdi lažnivo in prisiljeno ter z rado-1 štjo občuti v svoji mladi krvi moč in zdravje. Cez nekaj trenutkov občuti odvratnost do tega samozadovoljenega veselja in željo po mirni, tihi samoti. "Ali veste, kako je Janža umrl ?" ga nenadoma vpraša j Stanko. "Veste, nekaj dni pred, smrtjo je določil nosače, ki naj ga poneso na pokopališče, naj izkopljejo grob. Še kar smo danes jedli, je natanko določil. Da, prav nič strahu ni občutil pred smrtjo. Zadnje dni je blodil. Zdelo se mu je da orje njivo. Kričal je na konje in preklinjal. Stanko se nasmehne in mežikne z blestečimi očmi. "Ali je res spil na smrtni postelji liter vina?" vpraša po kratkem molku učitelj. Stanko se zopet veselo nasmehne. "Na, toliko ni izpil, čeprav je bil dober pivec. Jaz sem mu prinesel četrt kuhanega. Žena mu je podržala posodo pred usta. Menila je, da bo srknil dva, tri požirke, Janža pa je krčevito prijel skodelico 3 prsti in je vino na dušek izpil. Nato je omamljen zaspal. "Kaj pa, če je umrl?" je krik-nila sestra. "Pobledel je kakor sneg." Eh, pa je bil res umrl. Babe so začele jokati, jaz pa sem odšel na bratovo gostovanje; saj sem vam že pravil, kako smo veseljačili." Zarežal se je veselo, kakor da se spominja nečesa imenitnega. Večer je zagrnil okna s tem-noplavimi, žalostnimi zavesami. V sobi vse umolkne. Na mizo postavijo zopet razpelo in prižgani sveči. Molilec ovije molele okoli prstov. Lobanja se mu vlažno sveti v trepetajočem, žoltem blesku. Toš občuti naenkrat željo, da bi se poslovil in odšel v svojo sobo, da bi se v tihi samoti zbral. Zazdi se mu, kakor da Stanko nalašč pripoveduje njemu vso to zgodbo, da ga prikrito izziva s svojo enostavnostjo in ravnodušjem, ko govori o smrti. "Cemu grebem vase in se žalostim. Vse to je enostavno, preprosto," ponavlja in hkrati občuti v sebi silno praznino. "Treba bo iti domov," reče nenadoma Stanko. "Greste tudi vi?" Poslovita se od gospodinje. Na pragu mu stisne Stanko prste v svojo toplo dlan. "Saj se še vidimo." Hitro od-gazi, žvižgajoč si veselo, ne da bi čakal odgovora. Veter brije preko gorice in zasipa stopinje, ki so se vtisnile v sneg. "Tam pri hlevu I sem zadnjič videl Janža, ko je grebel sneg s strehe," pomisli učitelj. "Mogoče se pozna še kaka stopinja." Toš se sam j sebi žalostno nasmehne. "Sneg pada že dva dni, zagrnil je vse stopinje in vsako sled." V sobi se glasi molitev. Ta I še tesneje zavije v suknjo, za-jvihne ovratnik in odgazi. Prižge si cigareto ter misli na pomlad in solnce. Hiša na ogled Oglejte si novo in moderno hišo na 18315 Keewanne Ave., (zadaj za pošto). Odprta vsaki dan od 9. zjutraj do 10. zvečer. Delo slovenkega stavbenika August Kaušeka. (x) Aeroplansko blago! Submarinske cene! Krizman's Cash 1132 E. 71st St. Telefon: HEnderson 3924 KUPUJTE ZGODAJ, DA NE BOSTE V GNJEČI Prime rolled rib or rump_____________25c Tender pot roast_________________________ 18c Tender round and sirloin steaks_______30c Meso za juho od reber_______________I2V2C Meso za juho od plečet_______________20c Zrezana jetra_______________________15c Loin of veal________________________25c Native leg of veal_____________________22c Leg of spring lamb_-----------------25c Native breast of lamb_____________I2.V2C Choice lamb chops___________________25c Lean fresh pork shoulder____________19c Lean end pork chops______________25c Lean fresh ham_______________________24c Fresh dressed stewing chickens______25c Fancy spring broiler, to fry__________31c Čiste mesene klobase________________19c Šunke — Špeh — Mast po posebno znižanih cenah lVBBf^lP^^^6 Recommend Btue Ribbon* Malt Extract __ AMERICA'S BIGGEST( MP-- SEDAJ IMATE PRILIKO ZA KUPITI! PORCELANASTA NAMIZNA POSODA PO JAKO NIZKI CENI VSA POSODA SLONOKOŠČENE BARVE Skodelice in male skodelice po_________10c Krožniki za juho---------.---------------10c Plitvi krožniki----------------------- 10c Mali plitvi krožniki___________________ 6c Krožniki za paje_________ ______________ 6c Mali podstavniki________ _____________ 9c Vrči za smetano_______________________ 9c IN ŠE MNOGO DRUGIH POSEBNOSTI DOBITE PRI Zavaskys Hardware 6011-13 St. Clair Ave. ENdicott 5141 VSAKO STAVBINSKO DELO malo ali veliko, nova poslopja, popravila ali predelavanje, vam napravi v vaše zadovoljstvo in po zmerni ceni izkušeni in zanesljivi SLOVENSKI STAVBENIK ANTON SATKOVIČ 15810 Parkgrove Ave. Tel. KEnmore 2847-J JJ Jos. Demshar in Siti STAVBENIKA Veliki JESENSKI IZLET v JUGOSLAVIJO katero priredi poznani in izkušeni ravnatelj „ LEO ZAKRAJŠEK turistovskega oddelka Midtown banke » na ogromnem in poznanem Cunardovem parniku 548 E. 123rd St. EDdy 1693-R. Aquitania IZ NEW YORKA (preko Cherbourga) V SREDO 1. OKTOBRA Bliža se pomlad ln čas za gradnjo novih hiš. Mi vam postavimo hišo na lot, snmo ako imate lot plačan in vam tudi preskrbimo denar. Priporočamo se tudi za vsako popravilo, naj bo delo veliko ali majhno. Cene so zmerne in točna postrežba. Pokličite nas: EDdy 1693-R Vsem onim, ki nameravajo potovati letošnjo jesen v staro domovino, se nudi jako lepa prilika, da se pridružijo tej grupi izletnikov. Zagotovljeno je prijetno, brezskrbno in hitro potovanje. Preskrbite si prostor takoj! MIDTOWN BANK JOHN L. MIHELICH CO. Leo Zakrajšek (August Hollander, poslovodja) 630 Ninth Avenue, New York, N. Y. «419 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio all 25 BROADWAY NEW YORK 1022 Chester Avenue, Cleveland, O. CUNARD LINE! i ENdicott 2252 ENdicott 2252 KREMZAR FURNITURE 6108 St. Clair Ave. IMAMO ZASTOPSTVO SAMO ZA VICTOR RADIO IN VICTOR PLOŠČE JTT-______ 0200020202020000010001010001015300020253230102010010020002025300535348232348235323004848005348235300020201022323234823010202000302230002020100020100010202020000