164 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. izročilu. Predvsem pa si moramo biti na jasnem, da prisega prič sama nikakor še ni porok resničnosti izpovedi.80 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. Dr. Milan škerlj. I. Uvod. 1. Ob pregledovanju makulaturnega papirja v vevški papirnici se je našel v začetku poletja 1. 1944 foliant brez platnic, ki se je zdel g. ing. J. Krisperju dovolj zanimiv, da ga je rešil mlina in pokazal diplom, pravniku g. J. Kosmini. Ta ga je prinesel v knjižnico pravne fakultete, kjer se je ugotovilo, da gre za zbirko meničnih protestov iz pisarne ljubljanskega dvornega in sodnega advokata, c. kr. zapriseženega javnega notarja dr. Blaža Crobatha. Knjiga se je uvrstila v knjižnico seminarja za prometno pravo in vpisala dne 12. junija s št. Inv. II—331.1 indica. Zato se pa z njo več ali manj bavijo tudi vsi kriminalisti. Zlasti moramo omeniti graškega profesorja E. Seeliga, ki se ukvarja s poskusi registrirati naše podzavestne reakcije. Prim. njegovo razpravo Die Registrierung unvdllkiirchlicher Ausdrucksbewegungen als foren-sisch-psychodiagnostische Methode, v Ztsch. f. ang. Psychologie, 28, 1927, s. 45, G r o s s - S e e 1 i g , op. cit. ss. 179. 3. Končno moramo omeniti še hipnozo. Za sodno prakso ima hipnoza malo pomena. Kajti zoper svojo voljo se nihče ne more ali vsaj zelo težko hipnotizirati, da bi nato v hipnotičnem stanju kaj izpovedal proti svoji volji o dejanskem stanu zločina. Razen tega laž tudi v hipnotičnem stanju ni izključena. — Wagner-Jauregg, Hofmann Habrda, 10. Aufl. II, s. 112. pravi: „Die Angaben Hvpnotisierter sind nicht zu vervverten, da der Ver-brecher, auch der Geisteskranke, in der Hvpnose ein ebensolcher Liig-ner und Betriiger ist, Vtie er ausserhalb derselben, dabei konnen aber auch durch ungeschickte Fragen Selbstanklagen in Betaubte hinein suggeriert werden". Gl. tudi Forel, op. cit. s. 97. O pravnem vprašanju dopustnosti hipnoze v kazenskem postopku gl. \V u 1 f f e n . Kri-inina.lpsycholo.gie, 1926, s. 115 Ilellvvig, s. 204. 207. Oba jo dopuščata, če se ne vrši proti volji obtoženca ali priče. Proti uporabi je L o h -s in g, op. cit, s. 541, ki pravi: „t]berhaupt ist es verboten, Zeugen zu iiberlisten; aus diesem Grunde kann fiir diie Hypnose sowie fiir die sog. psychologische Tatbes.tandsdiagnostik in Rahmen des geltenden Rechts kein Platz sein." 80 O vprašanju smotrnosti prisege v kazenskem postopanju gl. Gmelin, op. cit. ss. 55. — S ch op e n h a u e r , Parerga und Parali-pomena, Uber Religion, pravi: „Der Eid ist die metaphysische Esels-briicke der Juristen: sie sollten sie so selten, als irgend mbglich, be-treten." (Gl. izdajo Grossherzog Wilchelm Ernst Ausgabe, V, Inselver-lag, s. 584). 1 Generalni tajnik in ravnatelj „Združenih papirnic d. d." g. dr. Ciril Pavlin je ljubeznivo dovolil, da knjiga ostane pravni fakulteti Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. 165 Najprej sem poskusil dognati, odkod l>i bila knjiga prišla v imamo. To se mi je zdelo važno zlasti zato, ker se knjiga začne kar sredi koledarskega leta in tudi ne morda z začetkom Cro-bathovega odvetnikovanja (v 1. 1833), marveč okroglo osem let pozneje. Tudi je bilo čudno, da so bili protesti prvi čas tako redki. Dalo se je misliti, da knjiga ni prva zbirka Crobathovih protestov, in pa da dr. Crobath vsaj prvi čas ni bil edini protestni notar v Ljubljani. V enem in drugem primeru se je zdelo mogoče, da se še nahaja v Ljubljani ali starejša zbirka Crobathovih ali zbirka protestov drugega notarja ali celo oboje. Iskal sem pri okrožnem sodišču, pri notarski, pri odvetniški zbornici. Odgovor je bil povsod nikalen in tako utemeljen, da se lahko zanesljivo reče, da knjiga ni prišla iz njihovih arhivov ali registratur in da tam ni še druge.2 Pri ti priliki me je opozoril predsednik notarske zbornice g. dr. A. Kuhar, da bi kazalo poizvedovati v starih hišah v Križevniški ulici, kjer so stanovali dr. Crobath in Pesjakovi, v katerih hišo se je omožila Crobathova hči. G. prof. dr. J. Polet- pa me je opozoril na studijo prof. dr. F. Kidriča ..Prešernove odklonjene prošnje za advokaturo" (Razprave III. ki jih je izdalo Znanstveno društvo za humanistične vede 1. 1926). Ravnal sem se po obeh nasvetih. Začel sem v Križevniški ulici. Povsod sem našel živo zanimanje, brez ozira na stan, poklic, spol in starost, zlasti ko sem omenjal, da je dva protesta — št. 21 in 82 — skoraj čisto gotovo prepisal takratni Crobathov koncipijent dr. France Prešeren.3 Eden me je pošiljal k drugemu in tako sem obiskal hiše št. 5 do 8 in 14, našel pa nisem najmanjše sledi, da bi bila knjiga iz katere od njih prišla v Vevče, in ali je v kateri teh hiš sploh bila ali še je podobna knjiga. Tudi v Vevčah, kamor se je po nalogu g. dr. Cirila Pavlina takoj naročila posebna pažnja, se ni našlo nič več. V imenovani Kidričevi študiji seveda ni bilo pričakovati neposredne pomoči, toda v nji so navedeni spisi iz sodne registrature, po Njemu in obema imenovanima gospodoma gre torej hvala za zanimivo obogatitev knjižnice. 2 Ker se je notariat v sedanjem smislu pri nas uvedel šele 1. 1850, nimata ne okrožno sodišče ne notarska zbornica starejših notarskih spisov. Tudi odvetniška zbornica, kjer sem vprašal, ker je bil dr. Crobath v prvi vrsti odvetnik in le v postranski funkciji menični ali protestni notar, ne hrani spisov te vrste. Spisi protestnih notarjev se torej po njihovi smrti menda niso ohranili na nobenem javnem mestu. Morda jih je prevzel notarjev naslednik? Odredb o tem nisem našel nikjer. 3 Tako menita gg. dr. Kuhar n upravnik vseučiliške knjižnice dr. J. Šlebinger. Povsem točno pa se istovetnost pisave trenutno ne da dognati, ker je nedvomno pristno gradivo za primerjavo tako v vse-učiliški knjižnici kakor v Narodnem muzeju danes varno spravljeno in komaj pristopno. Slovstveno važna ta najdba pač ni. 166 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. katerih bi se morda dalo dognati, odklej je bil dr. Crobath protestni notar in ab je bil poleg njega še kdo drugi. Iskal sem te spise, dosegel sem pa zaenkrat samo predsedstveni vpisnik — Prasidialexhibitenprotokoll — za 1. 1828—1850. Za naše vprašanje bi mogli imeti kaj pomena v njem -navedeni spisi št. 150/ 1843; št. 3, 41, 72/1844; št. 94/1845; št. 73, 77/1848; št. 73/1848 se očito tiče Crobathove smrti in s št. 77/1848 je imenovan njegov naslednik; ostali navedeni spisi so le v bolj daljni zvezi s protestnim notariatom: do konca septembra so bili nepristopni ti in vsi drugi v Kidričevi razpravi imenovani spisi, od katerih bi utegnil biti najvažnejši zveženj II C 53.4 Razen iz teh spisov bi k rešitvi vprašanja morda pripomogli pravdni spisi tedanjega deželnega kot merkantilnega sodišča, če so namreč — malo verjetno — v njih še ohranjeni ali vsaj v sodbah podrobno citirani menični protesti; tudi dovteh spisov doslej ni bilo moči. 2. Tako je nastalo vprašanje, ali obdelati najdeno gradivo sedaj ali čakati, da bo moči proučiti navedene spise. Odločil sem se za prvo. Najdeno gradivo daje dokaj dobro in popolno sliko meničnega poslovanja v Ljubljani pred 100 leti. Da bi se po teh spisih res našle še druge zbirke protestov, je po brez-uspešnosti dosedanjega iskanja malo verjetno; v najugodnejšem primeru bi le uspelo ugotoviti, kdo je bil pred Crobathom ali obenem z njim protestni notar, s čimer ni že najdena njegova zbirka protestov. Po drugi strani pa se je dandanašnji bati. da vsak hip neobdelano propade še to, kar imamo.4a II. Zunanja stran. 5. Knjiga obsega 256 listov močnega, lepega papirja v veličini cele pole. Listi so gobce za menične proteste, ki so lahko služile za napravo izvirnikov in za napravo prepisov, vezane v knjigo so bile lahko „posebni protokol", ki ga je po čl. XII takrat pri nas veljavnega „Obnovljenega meničnega patenta, vsebujočega menični red za kr. češke, dolnje- in notranje-avstrijske dedne dežele — — — z dne 1. oktobra 1763" (dalje m. r. in rimska številka člena) moral imeti notar „iiber alie wegen 4 Pri sodišču so se zbog gradnje zaklonišča spisi stare registrature preložili in čisto fizično ni bilo moči do njih, dokler se ne bi zopet spravili v pregleden red. 4a šele novembra me je pozval ravnatelj zemljiške knjige g. Ku-strin, ki upravlja staro registraturo in mi je šel na roko kolikor je le mogel, naj pridem pogledat. Skupaj sva ugotovila, da od zgoraj navedenih prezidialnih spisov edino spis št. 73/1848 pove nekaj novega: poleg dor.-ja Crobatha je bil protestni notar advokat Dr. Kavčič, ob času Crobathove smrti poslanec v državnem zboru. Drugi pri Kidriču imenovani spisi so v Državnem arhivu pri Narodnem muzeju; tudi spisi o meničnih pravdah so tam. V Narodnem muzeju so arhivski spisi danes tudi nepristopni, ker v zaklonišču. Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. 167 der nicht beschehenen Acceptatioir' protestierte VVechselbriefe". Popisanih je 198 listov, ki so šteti od 1 do 121 in od 123 do 199: številka 122 je preskočena, pač po pomoti. Ko sem knjigo dobil v roke. ni imela platnic, videlo se je pa, da je morala biti jako čvrsto povezana. Vrvice vezave so bile videti precej sveže prerezane.6 Na vsakem listu je zapisan prepis po enega protesta, prvi z dne 25. avg. 1841. poslednji z dne 8. jul. 1848, par dni pred Crobathovo smrtjo. Le nekaj prvih listov je neznatno oškodovanih ob spodnjem robu in na št. 170 je odtrgan gornji vogal, sicer ni oškodb. Črnilo ni enako temno, ponekod ali spočetka rjavkasto ali obledelo. Prednja stran golice je taka: Fol Nr. Wechselprotest. cesarski orel Auf Begehren........... (dve vrsti) habe ich deri am Ende dieses Protestes abgeschriebenen Wechsel................(kakih 6 vrst) Daher ha ......... vorerwahnt ............ zur Erhal- tung..............und der Rechte der allfalligen Mitinteressen- ten, um sich gegen alle und jede, die diesfalls verbunden sind, sovvohl wegen nicht geschehener........als auch wegen Zinsen, Schaden, Kosten, Riick- und Widerwechsel, nach vVechselrecht erhohlen zu konnen, durch mich protestieren und die gegen-¦\vartige Urkunde ausstellen lassen. Laibach am Notarski znak7 Der Rechte Doctor, Hof- und Gerichtsadvokat, dann k. k. be-eideter offentlicher Notar 5 Zdi se, da nikoli ni foiilo dvoma, da treba vpisati tudi vse druge proteste. Prim, Wagner, Kritisches llandbuch des in den osterreichisch-deutschen Staaten geltenden Wechselrechtes, II, str. 469, III, str. 209, 210; Neupauer, Das osterreichische Wechselrecht, str. 101; Sonnleithner, Lehrbuch des osterreichischen Handels- u. Wechselrechtes, 2. izd., str. 250; Kalessa, llandbuch des osterreichischen Wechselrechts, str. 65. 6 Najbrže je bilo nekomu do platnic. Morda lepo svinjsko usnje? Zato nisem poslušal sveta, naj po dnevnikih iščem tistega, ki je knjigo „poslal" v Vevče. Tudi če je „nedolžen", bi se najbrže ne javil, ker bi se bal blamaže. 7 Notar je moral imeti svoj znak. Crobathov znak je bil krog, ob čigar robu je bil napis „Dor B. Crobath, Hof- u. Gerichts-Advocat u. k. k. oeffentl. Notaer", v sredi stilizirana slika palme, pod njo ,Ju«tus ut palma florebit. Ps. 91." Kar se tiče meničnih notarjev, njihovih listin in njihovih znakov, prim. § 112 obč. sod. reda 1. maja 1781; dv. dekrete 10. dec. 1787, zb. pr. sod. zak. št. 754; 5. jan. 1788, ah. pr. sod. zak. št. 760; 9. juri. 1821, zb. pr. sod. zak. št 1766: 14. feb. 1824, zb. pr. sod. zak. št. 1989: 20. dec. 1842. zb. pr. sod. zak. št. 662; po dv. dek. 3. jan. 188 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. Dass Herr Doctor Blasius Crobath, beeadeter offentlicher Notar allhier und dessen obige Untersehrift echt sey, bezeugen wir offentliche Handelsleute. Geschehen wie oben.8 Da je knjiga res bila Crobatbov protestni register," ni dvoma, dasi knjiga ni prešita z vrvico in zapečatena po merkantilnem sodišču, kakor omenja Sonnleithner 1. c. str. 250, ne da bi se opiral na zakon, niti ni videli, da bi jo bilo kdaj pregledalo menično sodišče, kakor naj bi bilo od časa do časa po dv. dekr. 20. jan. 1798, na katerega se sklicuje Kalessa str. 65. Čemu bi bil sicer notar imel tako solidno, čvrsto opremljeno knjigo, v katero so se, to se vidi po različnih pisavah, sproti prepisovali izvirniki protestov?10 Čvrsta vezava je pač iiadomesiovala vrvico, „od časa do časa" je pa povsem odvisno od zaupanja in ugleda, ki ga vživa notar pri sodišču. 4. Omenjena overovitev notarjevega podpisa, t. j. podpisi trgovcev, se v protestni register ni prepisovala. Overovitev sama v prepisu res ni bila potrebna, toda čudno je, da se podpisi trgovcev kot del izvirnika niso prepisovali z „m. p.", kakor se je notarjev podpis. Morda se je ta z zakonom ne predpisana overovitev jela opuščati tudi v izvirniku, sama tiskana klavzula pa je ostala? Bolj čudno še in znatnega praktičnega pomena je bilo, da notarjev podpis ni kril niti v izvirniku protesta točnosti prepisa protestirane menice, kajti menica se ni prepisovala v besedilu protesta, marveč na prazni zadnji strani protestne listine, kjer se pa ni ponovil notarjev podpis.11 V prepisih bi bilo najbrže 1788, zb. pr. sod. zak. št. 760, mora deželno oblastvo voditi zapisnik o postavljenih notarjih in v njem zabeležiti notarski znak in pečat, ki si ga izbere notar. \Vagner III., str. 230 in si. navaja, da je notarski znak lahko pečat ali odtisk štampiljke, najčešče pa kar s tiskarskim črnilom natisnjen. Sonnleithner str. 246: „notarski znak sestoji iz znaka — Sinnbild — in gesla in je protokoliran ob enem z notarjevim podpisom pri vrhovnem sodišču in pri deželnem oblastvu". * Ta zanimiva overovitev ni bila predpisana s kako zakonsko odredbo, ustrezala je pa običaju, češ v poslovnem svetu so podpisi trgovcev bolj znani kot podpisi notarjev. Gl. Wagner III, str. 231, Sonnleithner str. 246, Kalessa str. 67. 9 Tako bi rekli danes: zakon govori o ,.ein besonderes Protocollum". Wagner in Neupauer o ..Protestbiicher", Sonnleithner o „Notariats-protokoll." 10 Tako je pač prišlo, da je v naglici — ker je stranka čakala na izvirnik — dva protesta prepisal koncipijent dr. Prešeren, 4. okt. 1843 in 16. sept. 1845, saj je dva (št. 5 in 6) prepisal menda celo dr. Crobath sam. 11 Ta nedostutek je grajal že Wagner III, str. 216 si.; prim. naše vzorce protestov v uredbi 25. okt. 1929, Ur. 1. 441. "VVagner se tudi zgleduje nad zastarelim kurialniin slogom tedanjih protestov, vendar je Crobathovo besedilo že novodobnejše od tistega, ki ga kritikuje VVagner. Pomniti pu treba, da protest v starejši df»bi ni bil zgolj dokazna Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. 169 manj nejasnosti in morda celo netočnosti, ako bi bil notar na izvirniku protesta moral potrjevati točnost prepisov. — Menica je cesto ugotovljena ne samo s prepisom na hrbtu protestne listine, marveč tudi na nje licu, na pr. (št. 3): „Po zahtevi g. N. N., žiratarja g.-a X-a, sem na koncu protokola prepisano menico, -ki jo je potegnil g. Y v korist g.-a Z-a ... in izdal na trasata V-a v Ljubljani...", ali (št. 7) „... prepisano menico z dne 14. avg. 1842, dospelo 31. okt. 1842, za 200 gl., ki je potegnjena na g.-a X-a v Y in za plačilo domicilevana pri g.-u Z-u v Ljubljani.. ." in mnogo drugih; v takih primerih je lahko ugotoviti ali določen protest res spada k prepisani menici. Vendar je precej protestov. kjer take poistovetitve ni, na pr. št. 10, 13, 21, 28, 29, 31. 40 itd., in v takih primerih bi se lahko pojavil sum, ali se določni protest res tiče prepisane menice. Tako je v št. 126 bila na hrbtu najprej prepisana menica, ki spada k št. 125, potem je prečrtana in napisana druga, protestirana isti dan; v št. 145 »ličen primer, toda oba protesta niti nista od istega dne. Najbrže je prepisovalec obrnil dva lista knjige mesto samo enega. Dvomi bi zlasti nastali, če se je približno v istem času protestiralo po zahtevi istega protestanta po več menic, na pr. št. 18 in 19; 126, 127 in 128: št. 161, 162 in 165. 5. Podpisoval se dr. Crobath ni vedno enako: Dor. Blasius Crobath, Dr Blas. Crobath (dvakrat lastnoročno), Dor. Crobath, Dr. Blas. Crobath. D. Blasius Crobath, Blasius Crobath. Blas. Crobath, D. Crobath, dvakrat pa je podpis vsaj v prepisu izostal (št. 84, 198). Kakšen pomen je imela položitev podpisa pri Vrhovnem sodišču in pri deželnem oblastvu?! Da v prepisih podpis ni svojeročen, je označeno z „m. p.", da pa tudi brez tega dostavka podpisa v št. 176, 177 nista svojeročna. to se vidi ob primerjavi s št. 5 in 6. kjer sta podpisa nedvomno svojeročna. 6. Popravki, prečrtavanja. dopolnitve niso redki; nekatere dopolnitve so bile potrebne zbog razvrstitve prostora v golici, navadno pa gre za popravilo pomot in hib. Črtanje, popravke, dopolnitve sem našel v več kot 60 menicah ali protestih. Kljub temu. da je očitno nekdo primerjal prepise z izvirniki, so pa še ostajale napake, zlasti so je neredko različno pisalo ime, na pr. št. 56. 75. 118. 127, 141 in dr., v št. 180 sta zamenjana izraza domicilat in domicilant in v št. 166 je iz imena Pokorni v menici nastal v protestu Pokornek itd. Točnost res ni bila taka, kakršno danes vežemo s pojmom notarja. listina, marveč .se mu je pripisoval pomen pridržka pravic, ki izvirajo iz menic, prim. Griinhut, Wechselrecht, I. str. 168, op. 52, Neupauer. str. 100. — Izraza Widerwechsel nisem našel ne v novejši ne v starejši literaturi, ki mi je bila na razpolago, zdi se da se je prenašal od davnih časov iz golice v golico. 170 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. III. Časovna razdelitev protestov. 7. Protestov je bilo 1. 1841: 2 — v avgustu —; 1. 1842 : 5; 1. 1843 : 19; 1. 1844 : 38; 1. 1845 :32; 1. 1846 :43; 1. 1847 : 39, 1. 1848 do 8. julija: 19. Po teh številih je razumljivo, da je mogel menični notar biti le kdo, ki je pogla-vito živel od drugih dohodkov. Ali je število veliko ali majhno v razmerju s številom vseh menic, ki so tisti čas imele za plačilni kraj Ljubljano, ne morem reči. Povsem nepojasnjena so zaenkrat nizka števila v 1. 1841, 1842 in tudi še 1843. Razen možnosti, da je bil tisti čas v Ljubljani še en menični notar, ki je potem odpadel, bi bilo mogoče, da mu je dr. Crobath prevzel protestno prakso. Ali pa je 1. 1844 nastala gospodarska kriza, ki bi bila pomnožila število protestov in trajala več let? Zakon je bil ves čas isti; povečanja števila bi bilo pričakovati zlasti v nemirnem letu 1848, toda v njega prvi polovici je bilo manj protestov kot prejšnja leta, 1. 1844:24, 1. 1846:21, 1. 1847:31, 1. 1848 le 15. Po mesecih ni izrazite tendence: 15. 13, 17, 15, 18, 25, 16, 12, 16, 20, 18, 13. Menda je skupno število premajhno, da bi se odkrivalo kako jasno valovanje. Iste menice se tičejo protesti št. 1 in 2 (zaradi plačila in kot nasledek intervencije), št. 25 in 27, 48 in 50, 104 in 110 (za sprejem in za plačilo), št. 54 in 55 (oba za plačilo, prvi pri akceptantu, drugi pri trasantu), št. 156, 159 (oba za plačilo, prvi po indosatarju pri akceptantu, drugi, pač nasprotni'', po remitentu — indosantu pri trasantu). Tako imamo 198 protestov k 192 menicam. IV. Protestirane listine. 8. Listine, ki so se protestirale, so sicer v protestih vse označene kot menice, toda v resnici je pet od njih v svojem besedilu označenih kot nakaznice (Anvveisung), in sicer št. 158, 161, 162, 165, 189. Prve štiri je izdal isti asignat, v protestu imenovan „izdatelj", v treh primerih celo „izdatelj*" menice", na istega asignata in na svoj ukaz in indosiral jih je istemu indosatarju, ki je potem dal napraviti protest zbog odbitega plačila; vse te štiri nakaznice so bile domicilirane pri iz-datelju; po imenih sodeč, sta morala biti asignaiit in indosatar sorodnika. Anton in Karol Krisper. Peta nakaznica je bila izdana v Quedlinburgu na nekega Schmidta v Šiški neki firmi v Berlinu, ki jo je indosirala dunajski firmi Arnstein et Eskeles; ta jo je dala asignatu predložiti po znani ljubljanski „cukrarni", ki je bila njena last, kajti notar ni protesta napravil v imenu „cukrar-ne" marveč v imenu „gg. Arnstein in Eskeles lastnikov sladkorne rafinerije v Ljubljani". Notar je s temi nakaznicami ravnal točno tako kakor da so menice in tudi jaz nadalje ne bom posebej razlikoval nakaznic od menic, dasi ne verujem, da so bile nakaznice v smislu m. r. XL in XLI, ki so se dajale in jemale namesto dospelega meničnega plačila; vsebina ne daje nobene opore Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. 171 za tako domnevo in v kraju izdaje pete nakaznice razen tega naš menični red sploh ni veljal. 9. Od pravih menic je lastna samo št. 194; zdi se, da je to bila velika redkost, kajti dasi je povsem pravilno sestavljena, govori notar v protestu mirno o akceptantih namesto o izda-teljih — bila sta dva, zakonca. Vse druge menice so trate, med njimi skoraj tri četrtine (139) na lastni ukaz, kar kaže, da trasantu vsaj v trenutku ko je menico napisal cesto ni bilo toliko do olajšanja denarnega prometa kolikor do varnosti: da priveze dolžnika trasata z menično strogostjo. Trasirane lastne menice ni videti nobene, t. j. nikjer ni jasne istovetnosti trasata s tra-santom; ni pa izključeno, da gre včasih vseeno za isto osebo, enkrat označeno z državljanskim priimkom, enkrat s fiTmo: sumljive se mi v tem pogledu zde menice št. 142, 156 v zvezi s 159, 186. 10. Protesti so sestavljeni nemški, temeljnih menic pa je 27 italijanskih, ena (št. 22) je angleška. Od indosamentov je 33 italijanskih, 4 so francoski, eden angleški; jezik indosa-menta ali akcepta neredko ni v skladu z jezikom temeljne menice (16 primerov). Prevod ni priložen nikjer niti ni govora o njem; oči to so stranke in notar razumele jezike, ki so prišli v poštev pri določni menici. Da je pobotnica štirikrat izražena s „pour acquit", pač ne šteje kot večjezičnost. Zanimiva je menica št. 28, ki se glasi: Trieste li 1"> Juli 1843. A zahlbar 1. Janner 1844 pagate per questa prima di cambio aH' ordine S. P. del Ihre Eigene. Valuta eintausend und achtund-zwanzig Florins baierische Reichsvvahrung ponendol in conto secondo 1'avviso. Addio Alla Signora Ausstellerin Gustav Ebell m. p. Maria Gangler angenommen Zdi se da signora Ausstellerin listine sploh ni podpisala, indosirala se listina tudi ni, in tako je notar napravil v imenu „gdčne Marije Gangler" protest zoper akceptanta. Ta ni plačal, ker ni imel sredstev, obljubil pa je memico plačati do Cvetne nedelje, .,wenn er in guter Ordnung befunden sein solite". Ali je hotel namigniti na oblačne „posebnosti" ali na temeljno razmerje? Vsekakor jezične posebnosti niso nikogar motile; nastale so deloma morda zato. ker se je italijanska golica izpolnila nemški. V. Udeleženci. 11. Ženske so imele pasivno menično sposobnost kakor moški.12 Res imamo tri ženske, ki so izdale 5 menic. 6 akceptantinj, eno indosantko, ki je indosirala dve menici. Tri 12 M. r. VI, nekoliko sporno zbog m. r. VII; za žensko sposobnost tudi Wagner I, str. 282 si., Neupauer str. 18, Sonnleithner str. 203 si., Kalessa str. 22, 25. 172 Protestni piotokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. so bile sopodpisnice s svojimi možmi. — Dasi na Kranjskem židje takrat načelno niso smeli prebivati — izjeme v glavnem Heimanni in Maver j i — je, po imenih sodeč, pri naših menicah bilo udeleženih precej Židov, po večjem kot trasanti, zlasti na lastni ukaz, kot indosatarji in tudi kot indosanti, znatno redkeje kot akceptanti. Omenil bi še, da je v naših menicah tudi nekaj j) 1 e m i č e v. Plemstvo pred 100 leti ni bilo samo potrebno denarja — akceptanti — ampak se je pojavljalo tudi kot trasant. remitent, indosatar, indosant. Da so plemiči imeli obrtna pod-jeija, se ne vidi samo iz precej številnih menic Auerspergove železarne na Dvoru, marveč tudi iz menice podjetja kneza Schvvarzenberga. baronice Zois v Javorniku in verjetno tudi grofov G. in F. Eggerjev. Kar „plemenita" je menica št. 129: izda-telj, remitent in prvi indosatar so plemeniti. Slednjič jo je dobil v roke plebejec, kateremu je plebejski akceptant ni plačal, češ da jo je plačal kar izdatelju. 12. O z n a č e vanje udeleže n c e v. podpisi. Trasant, i-emitent. trasat, indosatar so redno označeni s krstnim imenom in priimkom, družbe s firmo: podpisi pa ne vsebujejo vedno imena in priimka, na pr. št. 109 samo priimek; krstno ime je cesto označeno samo z začetnico ali z začetnim zlogom. Jako pogosti so primeri, da se podpis ne strinja povsem s krstnim imenom ali celo s priimkom, kakor je označen v menici, t. j. akcep-lant se podpiše drugače kot je trasant imenoval trasata. indosant drugače kot je imenovan remitent ali indosatar, celo trasant menice na lastni ukaz je podpisan v indosamentu drugače. Posebno pogosto se rabijo krstna imena enkrat skrajšana, enkrat ne, n. pr. Joh. in Johann. Jos. in Josef. včasih samo J., Mich. in Michael, Ant. in Anton itd. Nekaj posebnih primerov: a) trasat — akceptant: št. 21 Pibernig - Pibernik; št. 31 Dr. Joh. Albert Paschali -Dr. Paschali; št. 71 D. A. Puppis - D°mc° Aug. Puppis; št. 134 Damjan Klanzher - Damian Klantscher in še 26 nadaljnjih primerov; trasant — remitent — indosant: št. 108 Anton Seiller et Co. - Ant. Sailler et Co; št. 147 Joh. Bapt. - Gio B., in še 6 primerov. — Priimek Scribe ali Skribe piše podpisnik sam v št. 195 So ribe in Skribe. v št. 67. 95, 94. 195 pa Skribe, stranke pišejo Skribe v št. 44, 47, 129, Scribe v št. 8, notar enkrat tako. drugič drugače. — Remitent ali indosatar - indosant n. pr. št. 69 Josef Blau et Sohn - Moises Blau et Sohn (!); št. 92 Gebriider Sibits-I ratelli Sibich; št. 104 in 110 Amb. d'Et. Ralli - Amb. di Stef" Ralli, oba indosamenta francoska; — št. 139 Simon Heimann - M. Heiniann in še 14 primerov. — Različno se pišejo tudi firme. prim. Laibacher vereinte Speditions-Faetorei (št. 42), „Vereinte Spedi-iionsfactorei (št. 39, 108). Vereinte Speditions Factorei" (št. 48). ,.Factorey in Laibach'' v menici - ..Speditions-f1 aetorev" v protestu Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatlia. 173 št. 104, 110 itd.; ali: ..K. k. priv. Laibacher Zuckerraffmerie" ali ..K. k. priv. Zuckerraffinerie in Laibach", „La Raffinerie de suere a Laibach" (št. 14. 57. 65, 68, 119; 177, 189). V št. 151. 154 je podpis dan s čarami, ki jih je prepisovalec prerisal iz izvirnika protesta ali iz same menice; ker je imel podpis z židovsko pisavo samo pomen ročnega znaka — dv. dekr. 19. febr. 1846, zb. pr. sod. zak. št. 938 — gre najbrže za turško pisavo, sicer bi bil znak pač overjen vsaj s pričama; seveda, v št. 151 z latinico pristavi jeno ime Rafael Bollack ne zveni turški. Nerazumljiv je podpis indosamenta v št. 104, 110: Fiir die Speditionsgesellschaft P. Preiiiitsch e Petronio mp. Josef Roccardi m. p. Sohn. Kdo je tu osebni podpisnik? Nikogar se zdi ni motil podpis (št. 72, v indosamentu): pr. Ferdinand Graf von Egger Tn Abwesenheit des Herrn Inspektors C. J. Riedinger m. p. dasi je bil pristavek o odsotnosti inšpektorja, ki je oči to bil pravi pooblaščenec grofa Eggerja, k večjemu sposoben vzbuditi dvome o pravilnosti zastopanja po C. J. Riedinger ju, kajti iz menice se njegova pravilnost ni dala ugotoviti. Nemogoče je reči, koliko izmed vseh teh neskladnosti gre na rovaš netočnega prepisovanja, toda večina je taka. da pač niso samo prepisne hibe. Tedanji promet se nad njimi ni resno spotikal, sicer bi jih bilo gotovo mnogo manj; ali je bil vzrok „širo-kogrudnosti" boljše medsebojno poznavanje prizadetih oseb ali manjša natančnost v prometu? 15. Nepismenost. Dvakrat se ni sam podpisal trasant, devetkrat trasat, na menici št. 55 sta bila nepismena oba.13 Nepismena oseba se je podkrižala. sodelovali sta s podpisom redno po dve priči (št. 55, 59, 64, 77, 85, 112, 115. 116, 182), včasih samo po ena (š. 76, 180. št. 55 v prolongacijskem zaznamku); ena od prič ali edina je pristavila ime tistega, ki se ni sam podpisal; včasih je bilo naglašeno. da je bila priča naprošena (št. 35. 59, 182), po večini pa ne.14 Nepismene stranke so bile iz Radovljice — strojar na irh —, Kočevja, Črnomlja, Mokronoga, Kleč, Gorenje vasi pri Kočevju, Doba. Šmartna (katerega ?), Zg. Gameljnov. 13 Da bi trasat ali trasant ne mojrH pisati v tolikih primerih, je povsem neverjetno. 14 V priči Jakobu Terdin-i, ki je podpisal nepismenega akceptanta v št. 64, moram spoznati svojega deda, gostilničarja v Ljubljani. 174 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. Dobrunj (Schubel vulgo VVampel), od Sv. Janeza (katerega ? St. Johann Nr. 11). Menica je torej bila v rabi tudi na kmetih, po drugi strani so se tudi še v mestih našli nepismeni ljudje, toda redki so že bili, vsaj tisti, ki so se posluževali menice. Zunaj tedanje Kranjske je samo ena nepismena oseba podkrižala menico: v Cirknem. Po svoje značilno je, da je v št. 77, 85, 112 menico na lastni ukaz izdal Karel Pachner nepismenemu akceptantu od Sv. Janeza, iz Dobrunj, iz Gorenje vasi, ki sta mu pomagali isti priči, vse tri menice so bile domicilovane v Ljubljani, izdane pa baje ena v Varaždinu, dve na Reki, četrta po Pachnerju v Karlovcu izdana menica na nepismenega trasata iz Črnomlja je bila domicilovana pri eni od ljubljanskih prič. „njene" priče pa so bile povsem drugi ljudje. Prav zanimivo bi bilo osvetliti posle tega izdatelja, njegovih nepismenih klientov in njegovih prič, kolikor bi se še dalo; za kraje izdaje prim. št. 17. — Zakaj je v št. 154, 139 pri akceptu s svojeročnim podpisom sopodpisana priča, se ne da reči; kdo jo je zahteval? 14. Primeri zastopstva niso redki. Zastopnik izda menico v št. 48, 121, 142 in 175 (?), indosira jo v 16 primerih, prolongira jo v št. 19. Izraženo je zastopstvo s „ppa" ali „pp" ali samo „p". Podpisi zastopnikov so včasih zanimivi, v št. 176 indosira za tra-santa — remitenta ..per Abram Michlstadter Sohn Elias m. p.", v št. 197 je indosament podpisan „P Santo Bianchi e Bernasconi Giacomo Figlio m. p.'' Bog ve, ali sta bila ta dva podpisa zastopnikov tako „po domače" tudi protokolovana pri meničnem sodišču, prim. m. r. VIII. in XXVIII? Tudi o zastopstvu firm „Laibacher vereinte Speditionsfac-lorei" in. „K. k. pri v. Zuckerraffinerie in Laibach" bi se dalo kaj reči. toda jasno je vsaj bilo, da poslujoča fizična oseba posluje za nefizičen pravni subjekt. Ni pa vedno jasno ali poslujoča oseba nastopa za sebe ali za k. k. priv. Fiirstlich — ali Fiirst von — Auerspergsche Eisenwarenfabrik" na Dvoru pri Žužemberku, pri čemer nam tu ni treba reševati vprašanja, ali je bil nosilec podjetja poedinec knez Auersperg ali rudniška družba (Gewerkschaft), kakor bi sledilo ne iz menic, pač pa iz protesta št. 80. Menico št. 15 je podpisal W. Haerdtl, ne da bi bila tovarna v nji sploh omenjena, le ob robu, zunaj besedila je zapisano ..K. k. priv. Fiirst von Auerspergische Eisenwarenfabrik zu Hot in Illyrien." Iz protesta se vidi, da trasat ni hotel menice sprejeti, ker ni dobil sporočila od trasanta g.-a W. Haerdtla .,respecti- ve" ... od k. k.........in Hof. Iz temeljne menice št. 74 bi človek moral misliti, da jo je, na lastni ukaz, izdal W. Haerdtl kot zasebnik; kot migljaj, da je le ni izdal za svoj račun, bi se smel razumeti le izraz „all' ordine nostro proprio", kajti zasebnik bi rekel ..aH'ordine mio proprio". Toda v indosamentu je rečeno Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. 175 takole: „Per noi aH' ordine ... Hof li 13 genaro 1845. Direzione deli' i. r. priv. fabbrica di ferrarecce del Principe d' Auersperg. W. Haerdtl m. p.'" Ali je bila firma res tudi italijanski protokolirana, torej večjezična, ne vem, pa dvomim, toda kar se ni videlo iz lemeljne menice, se je videlo iz indosamenta in je bilo potrjeno tudi v protestu, kjer je Haerdtl označen kot „firmant" firme. Nasprotno bi se zdelo, da gre za privatni menici v št. 80, 81, kajti v njih se je Haerdtl sicer označil kot ravnatelj železarne, ne pa, da podpisuje za ravnateljstvo. Toda akceptant je tudi tu kakor v št. 74. Gius. di Fco Pessi na Reki. Skoro gotovo je šlo v vseh teh primerih in v št. 88 za menice, izdane na temelju kupčij železarne, ki ji je bil Haerdtl ravnatelj. Kdo je izdatelj menice št. 125 podpisane: „K. k. p. Eisenschnallen.......waren Fabrik J. Korozi" m. p.? Zdi se, da je Kbrozi bil imetnik in ne samo zastopnik tovarne, kajti v protestu je rečeno, da je menica že plačana izdatelju Koroziju. Izdana je bila ta menica remitentu .,Hochfiirstl. v. Schwarzenbergsches Oberverwesamt", indosament pa se glasi: „Fvir d as hochf.......amt an die Ordre....., Kranz Stenkatz m. p." Tu se vidi, da je Stenkatz zastopnik, pa ne kake pravne osebe, marveč kneza Schwarzenberga, kajti „Ober-\erwesamt" je bil pač le zasebnopraven upravni urad Schwarzen-bergov. Iz podpisa v št. 58: pr. acquit. Jos. Liebischs Sohne Val-duga m. p. se ne da reči, ali je bil Valduga nosilec ali zastopnik firme Jos. Liebischs Sohne; iz protesta se da sklepati, da drugo. Iz vsega pa se vidi, da je večkrat lahko nastal dvom, ali podpisnik zavezuje sebe ali drugega. Ali se je tak dvom kdaj izkoriščal v pravdi, ne vem, nikoli ga ni izkoriščal protesta t za prerekanje legitimacije itd. 15. Os r e do toči t e v meničnega prometa. Za današnjo osredotočitev meničnega prometa je v Ljubljani pred sto leti manjkalo kreditnih in denarnih zavodov. Bank, bolje bankirjev v današnjem smislu je bilo malo in zdi se, da niso niti približno tako globoko posegali v gospodarsko življenje, v kreditni in plačilni promet kakor danes. V vseh 192 menicah in nakaznicah je kot izdatelj, remiteni, trasat (akceptant), domicilat, indosatar ali indosant, naslovljenec v sili ali intervenient imenovanih 577 različnih oseb in firm, od teh 275 le v po eni, 49 v po dveh, 18 v po treh, 14 v po štirih menicah. Trije so imenovani v po 5, pet v po 6, šest v po 7, dve v po 11, po ena v 9-, 10-, 12-, 15-, 15-. 20-, 26-ih menicah. O znatni osredotočitvi torej ni govora, tem manj, ker so posamezni primeri imenovanja iste osebe cesto ločeni po precejšnjih razdobjih. O osredotočitvi prometa zlasti ne bo govora, kadar se ista oseba sicer v kratkem času pojavi v več protestiranih menicah, pa samo v pasivni vlogi. To bo redno samo po sebi h- znak. da se je njeno gospodarsko stanje 176 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. jako poslabšalo, da dobiva kredit le še na menico, ki pa ostane v rokah remitenta ali celo trasanta na lastni ukaz, pri čemer je ta neredko domicila!, tako da gre prav za prav za prinosni dolg. V nekaterih primerih se kar vidi gonja zoper dolžnika, žal se le izjemno vidi, kako se je končala. Taki primeri so zlasti št. 111, 118, 124, 126, 127, 128, 130. 132. 158. 161. 162. 163: 14. 53, 86, 91, 99, 102, 108, 117, 119, 120, 135; 164, 1%, 197; 63, 66, 72. 74. 75, 78, 80, 81, 82, 84, 87, 88, 89, 90, 103; 17. 18, 19. 20: ob poslednjem protestu prodajalna zaprta; 5. 10. 29. 46, 47. 52. 101, 125: ob poslednjem protestu pravi protestat. da je vso zalogo blaga izročil dvema ljubljanskima trgovcema, da jo razprodata zaradi poravnave z upniki; ta se je menda posrečila, kajti sedem mesecev pozneje se pojavi dolžnik kot domicilat. Sem bi štel tudi št. 12, 98. 109. 131, 148, 151, 152.15 Odgovor protestata je bil v takih primerih redno: ni ,.kase", ni pokritja, ni sporočila, bom v kratkem plačal, računi niso razčiščeni, nisem v meničnem razmerju z izdateljem, ne sprejmem nobene menice več, ne plačam; cesto takega protestata ni bilo doma ali sploh ne v Ljubljani. Prej se da govoriti o osredotoči t vi, kjer se ista oseba pojavi večkrat v raznih meničnih vlogah, kjer se ponovno pojavlja kot upnik, kar kaže, da se bavi z meničnim eskontom, in najbolj, če je pri isti osebi, ki pa sama redno ni menični upnik, domi-cilovanih več menic raznih oseb. Tako je bila firma Baumgarten et Comp. v 13 primerih trasant ali remitent ali indosatar ali trasat; v 7 primerih so bili: Ed. et W. Engler, ali J. Engler ali Ig. Englers Sohn ali VVilhelm Engler — medsebojna zveza ni prav jasna — domicilati. indosatar ji, akceptanti, trasanti; v 15 primerih so bili Heimann et Maver, ali Gebriider Heimann. ali Gustav Heimann ali Simon Heimann indosatarji, remitenti, tudi indosanti. parkrat domicilati, medsebojna zveza teh imen in firm pa ni jasna.16 Poleg ..manjših'" Antona Frohlieha, Jožefa Glo-bozhnika, Krisperja. Antona in Karla, C. L. Lukmanna, Antona Mohorzhizha ali Mohortsehitscha, Franca Schantla, Fr. Xav. Sou-vana, Karla Pachnerja zlasti tu treba še imenovati firmo Kuckh et Hudovernig, ki je bila v 20 primerih trasant na lastni ukaz in domicilat, včasih samo domicilat, izjemno remitent ali indosant. Največkrat pa, 26 krat so imenovani Pesjaki in sicer S. J. Pessiak. Simon Pessiak, S. G°. Pessiak. S. G. Pessiak. Sim. J. Pessiak et Sbhne. S. J. Pessiak et Sohne. S. J. Pessiak e figli.17 Bili so po enkrat trasat in remitent. večkrat indosatar. največkrat domicilat in kot tak protestat. Prvačila sta torej Pessiak in 15 V dveh menicah sicer trasat - akceptant ni pisan točno tako kakor v drugih, toda ne bo dvoma, da gre za isto osebo. ll! Za Ileimanne gl. Slov. biografski leksikon. 17 Za Pesjake gl. Slov. biografski leksikon. Protestna protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. 177 Kuckh et Hudovernig, to se pravi, vdeležena sta bila pri največ protestiranih menicah, prvi bolj v pasivni vlogi protestata, drugi bolj v aktivni vlogi protestanta. Nezanesljiv bi pa bil sklep, da je šlo skozi njihove roke sploh največ menic v tedanji Ljubljani: kdo drugi je lahko imel boljši menični materijal in zato manj protestov; prav tako nezanesljiv bi bil sklep, da sta imela najslabši materijal, ker največ protestov, saj ne vemo, koliko menic je vsega šlo skozi njune roke. Kot protestanta, pač posojilodavca, imata po več protestov še Joh. Nep. Plautz in Nikolaj Recher. Med dajalce kredita se zdi da je spadala tudi „Vereinte Spe-ditionsfaetorei" (če ni bila morda samo indosatar za inkaso). Pri ljubljanski „cukrarni", ki je tudi redno bila indosatar in protestant, bi bil človek na prvi pogled mislil, da je izterjevala menice, prejete kot rimese za blagovne terjatve. Toda če se pogleda, kdo in kje je menice indosiral „cukrarni" (več menic z Dunaja, po ena iz Celovca — brez valutne klavzule —, iz Linza, iz Varaždi-na), in da sta dvakrat indosanta prav lastnika „cukrarne" Arn-stein et Eskeles, se vidi, da je šlo tudi tu za eskont ali za goli inkaso. VI. Vsebina temeljne menice. 16. Skoro v vseh menicah je uporabljen izraz „prima Wechsel" ali ,.prima Wechselbrief" ali ..prima di cambio". „sola" pri trati le v 5 primerih. Vendar so posebnosti ,,gegen diesen meinen Wechselbrief" (št. 52, 58, 54, 155). ..fiir (ali gegen) diesen ersten Wechselbrief" (št. 59, 62, 65), „fiir (gegen) diesen Wechselbrief" (št. 129, 184) „gegen diesen VVechsel" (št. 160, 187); „gegen diesen ersten AVechsel" (št. 154, 178).18 Da bi v večini primerov res bili izdani duplikati, se zato ne da reči, pa tudi ne izključiti; res na duplikate kaže izraz samo v št. 22 in 169. Ordrske klavzule manjka le v št. 99, 105. Bila ni bistvena, toda menica brez nje ni bila prenosna z indosamentom. No št. 105 »e je vseeno indosirala. Morda pomanjkljiv prepis menice? 17. Kraj izdaje. Kraj izdaje je povedan povsod: Reka 65-, Trst 57-, Ljubljana 10-,19 Bratislava (Pressburg) 8-, Zagreb in Dunaj po 5-; Varaždin in Sise.k po 4-, Kočevje, Tržič, Pešta, Vel. Kaniža po 5-, Gradec, Karlovec, Chiasso po 2-, Prežek, Kranj, Dvor, Cirkno. Gorica. Rogatec. Borovlje, Senj, Feldkirchen, Flo- 18 Izrazi kakor „i'iir diesen Wechselbrief" ali „gegen diesen VVechsel" niso vstrezali m. r. II, ki je zahteval, „da se v listini izrecno omeni, da je menično pismo in ali je prvo, drugo, tretje ali edino.". Da „sola" lahko pomeni lastno menico ali edini primerek trate, se vidi iz m. r. III. Izraz „Wechsel" namesto „Wechselbrief" rabi včasih tudi zakon, v naši zbirki je bolj pogosten kot „Wechselbrief". 19 Od teh enkrat Kolizej, kar je posebej rečeno v menici; tudi notar ugotavlja izrecno, da protestata ni našel doma v Kolizeju. Zdi se, da je imel Kolizej poseben položaj, morda je spadal v Šiško? is 178 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. ridsdorf, Linz, Traunlkircheu, Koln, Lindau, Passau, Quedlinburg, London, Pariš po 1 krat. Slika je, da sta bili skoraj dve tretjini prometa z Reko in Trstom, na Kranjsko z Ljubljano vred bi prišla komaj Vio, na ostalo tedanjo Avstrijo, na Hrvaško, na Ogrsko vsako okroglo po 1/i4, na ostale kraje tedanje nemške carinske zveze in na ostalo inozemstvo vsako po V«? menic. Čudno je pri tem zlasti, da je bilo tako malo meničnega prometa v avstrijske kraje, in da se je tako malo v Ljubljani protestiranih menic tudi izdalo v Ljubljani, kajti število 10 velja za vseh sedem let! Pri pregledu v Trstu, na Reki, na Ogrskem in na Hrvaškem izdanih menic pa sem opazil, da je trasant, ki je menico baje izdal nekje zunaj Ljubljane na lastni ukaz, indo-sament, s katerim je menico prenesel, prav- pogosto datiral iz Ljubljane; indosament je namreč po m. r. XXXII moral biti datiran. Včasih je tudi označil notar trasanta, ki je zahteval kot remitent plačilo, v protestu kot „tukajšnjega trgovca" ali slično (na pr. št. 30, 54, 40, 97, 112, 113, 115, 116, 125, 155, 181); večkrat kaže ime, da je bil trasant Ljubljančan, na pr. Kuckh et Hudo-vernig itd. Seveda je mogoče, da je izdal Ljubljančan menico na potovanju, toda tolikokrat? Vzrok je drugačen: po m. r. II so bile pravilne (fornilich) le tiste menice, v katerih je kraj izdaje različen od kraja plačila, nepravilne menice pa po m. r. LIH „niso bile nič drugega kot navadna zadolžnica ali blagovni račun" in niso vživale privilegijev pravilnih menic.20 Ljubljančani so delali isto, kar se je delalo, največ zato da se obrezuspešijo odredbe cerkvenega prava, že stoletja: fingirali so potrebno krajevno razliko s tem, da so v menico zapisa vali neresničen kraj izdaje. Da so največkrat fingirali Reko ali Trst, pa vseeno kaže, kam je šel glavni promet: ta fikcija je bila še najbolj verjetna. Svojo obdolžitev moram podrobneje opravičiti. Ne bom na pr. trdil, da se je hotel Prešernov prijatelj Andrej Smole (št. 1) ogniti zakonu, ko je izdal dne 22. febr. 1840 v svojem gradu Prežeku pri Št. Jerneju menico za 808 gl. k. d. na Štefana Klešiča (Klesits) v Ljubljani, dasi Prežek, kdor ga pozna, v- februarju ni posebno verjeten kraj za izdajo menice med dvema Ljubljančanoma, kajti da je bil tudi Klešič Ljubljančan, potrjuje št. 154, in v Ljubljani je Smole menico indosiral dne 24. maja 1840. Toda G. B. Fabriotti je 21. jim. izdal na Reki menico na lastni ukaz na Ljubljančana A. pl. Wertheimsteina in jo čez tri dni, na sam dan dospetka. v Ljubljani indosiral naprej (št. 12). Sličnih naj- 211 Izjeme so veljale za „suhe" t. j. na kraju izdaje plačljive listine v obliki menic, če je bil izdatelj trgovec, tovarnar, rokodelec, žid, sej-mar, v čigar osebi so bili spolnjeni določni pogoji. Zakonodaja o tem je bila precej obilna, prim. zlasti pat. 25. feb. 1791, zb. pr. sod. zak. št. 117 in dv. dekr. 24. febr. 1792, zb. pr. ,sod. zak. št. 261. Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. 179 manj še trideset primerov. V številnih drugih primerih je trasat prebival zunaj Ljubljane, tako da prav za prav ni trebalo pravega kraja izdaje, t. j. Ljubljane, nadomeščati z izmišljenim, toda zgoditi se je to „moralo", če je bila menica domicilovana v Ljubljani. V kakih 10 primerih pa je le Ljubljana kraj izdaje in plačila. V teh primerih so stranke pač jasno in nedvomno izpolnjevale tiste posebne pogoje (op. 20), da je „suha" menica vendarle uživala vsaj nekatere privilegije pravilnih. Le v št. 57 in 38 je akceptant dr. Achatschitsch kot protestat v protestu nekako grajal fingirano krajevno razliko, ko je odklonil plačilo, češ da ni nikoli akceptiral po dr. Baumgartnerju izdanih menic de dato Trst, 20. avg. 1843 in 1. sept. 1843. Beseda Trst je v protestu podčrtana, dr. Achatschitsch je hotel reči, da menici nista bili izdani v Trstu, marveč drugje, pač v Ljubljani, kjer je bil dr. Baumgartner advokat. Pravnik proti pravniku! 18. Pri navedbi kraja t r a s a t o v e g a bivališča smemo pričakovati resničnost, saj je bil v večjem delu primerov plačilni kraj in vedno, če ni bila menica že ob izdaji akceptirana, kraj, kjer je trebalo iskati akcept. Slika je bistveno različna od slike po kraju izdaje: Ljubljana je kot trasatovo bivališče imenovana 101 krat, drugi kraji na tedanjem Kranjskem 57 krat (Zagorje 12-, Novo mesto 6-, Kranj 4-, Planina in Radovljica po 5-, Grosuplje, Mokronog, Senožeče, Šiška po 2 krat, Loka (katera?), Vipava, Belnek, Kleče, Fužine pri Ljubljani, Šmartno (katero?), Zg. Ga-meljni, Sv. Janez (kateri?), Dobrunje, Beli Kamen, Mengeš, Gorenja vas (Kočevska), Kočevje, Dob. Črnomelj, Radeče, Grčarice, Ponoviče, Št. Rupert, Mala Loka, Matenja vas po enkrat, Reka 16krat, Trst samo 1 krat, kraji v ostali Avstriji 11 krat (Dunaj 5 krat, Celje in Vojnik po 2 krat, Videm pri Krškem, Planina pri Sevnici, Neusoboth, Konigswart po enkrat), kraji na Hrvaškem 4 krat (Zagreb 5 krat, Samobor enkrat). Seveda treba upoštevati, da je število 16 za Reko dal en sam trasat, drug pa 12 za Zagorje.21 19. Cas izdaje in dospetka. Od menic, ki jih je protestiral dr. Crobath, je bilo izdanih 1. 1840 in 1841 po ena, 1. 1842: 10, 1. 1845: 52, 1. 1844: 29, 1. 1845: 28, 1. 1846: 52, 1. 1847: 27, 1. 1848: 12. Popolne vzporednosti s časovno porazdelitvijo protestov (zg. št. 7) ni, ker se čas protesta pač pomakne naprej za dobo, ki poteče med izdajo in dospetkom. Na določitev dospetka pa upli-vajo tudi menjajoče se gospodarske razmere in ne na lahko 21 Ugotoviti nisem mogel slovenskega imena za „Neusoboth presso Unterdrauburg" (št. 169) in ne določiti kraja ,,Plusna" v št. 159. Priimek Furlan ne pove mnogo. Plužne so pri Bovcu, bolj verjetna mi je, s pisno hibo, Pljuska pri Št. Vidu na Dol., ki je bila v časih pred železnico precej važna postojanka na cesti v Novo mesto z odcepkom v Litijo. 13* 180 Protestni protokol odvetnika in notarja dr. Blaža Crobatha. pregleden način. Vsekakor je dr. Crobath v 7 letih protestiral le tri vpoglednice in le 12 povpoglednic, pač pa 77 dnevnic22 in 100 oddnevnic; nobene sejmske menice, nobene običajnice. Po-vpogledni rok je kratek, 3 do 10 dni, jako različni pa so bili roki pri oddnevnicah: pri 21 menicah po 6 mesecev in več, od njih ena 1^ leta, pri 18 po 6 mesecev; pri 56: 3—6 mesecev, med njimi 36: po tri mesece; pri 16: po 1—3 mesece; pri 7 manj kot en mesec. Tek dnevnic je iznašal pri 13 menicah po 6 mesecev ali več, med njimi pri eni nad eno leto; pri 23: 3—6 mesecev, od teh pri 3 po 5 mesece; pri 26: 1—3 mesece; pri 15 manj kot en mesec. Ce prištejemo številu vpoglednic in povpoglednic število dnevnic in oddnevnic s tekom do 1 meseca, vidimo, da je bilo 37 menic prav kratkoročnih (manj od enega meseca), še 42 menic do 3 mesecev; še 79 do 6 mesecev, med njim 39 ravno tri mesece; 34 menic o^mesecev in več. Razmerje se mi zdi precej neugodno, seveda pa ne morem reči, ali ni bilo ugodnejše pri menicah, ki so se plačale brez protesta. 20. Dejanska doba teka se še nekoliko podaljšuje, ker je bilo precej menic p r o 1 o n g i r a n i h : v št. 19, 30, 33, 77, 95, 99 (dvakrat), 149, 172, 184 imamo prolongacijske zaznamke.23 Ti zaznamki so včasih datirani in podpisani (št. 19, 184) ali samo podpisani (št. 33, 77. 99, 149, 172), ali ne eno ne drugo (št. 30, 95). Podpisnik je 3 krat trasant na lastni ukaz, 2 krat akceptant, enkrat remitent, enkrat skupaj akceptant in trasant na lastni ukaz. Dasi je velika razlika, ali podpišeta obe prizadeti strani ali samo ena, se zdi da ta razlika ni motila nikogar. Celo po prejudicu se je podaljšala št. 95, in šele več časa po preteku prolongacij-skega roka se je napravil protest tudi v št. 19, 77, 184 brez graje zamude v protestni izjavi. Posebej bi omenil št. 149: menica za 100 gl. naj bi bila dospela 1. jan. 1847. Za akceptom je po remii-tentu podpisan pa ne datiran zaznamek, da je menica podaljšana za 50 gl. do 50. jan. in za 50 gl. do 27. febr. 1847 in po teh rokih (Termine) se je 2. jan. 1847 zavezal obroka plačati tresant kot porok za akceptanta, edini primer odkritega meničnega poroštva, ki torej pred 100 leti tudi že ni bilo priljubljeno. V št. 172 ima menica povpoglednica na lastni ukaz, izdana 6. marca 1847, po akceptantu podpisan nedatiran zaznamek, da je sporazumno podaljšana in naj se plača 12. jun. 1847: prav za prav ni bila podaljšana, marveč celo iz povpoglednice spremenjena v dnevnico. Dasi pa potem kot dnevnica ni imela respektnih dni, se je protestirala šele 15. junija, prim. m. r. XI, XV. Vedno se je ob pro- 22 Št. 180 je edini primer, da pri dnevnici ni povedano leto, marveč samo mesec in dan dospetka; grajalo se pri protestiranju to ni. 23 Med prolongacije ne štejem primerov akcepta, v katerih je akceptant spremenil, seveda odložil dospetek; gl. v tekstu št. 25. Protestni protokol odvetniku in notarja dr. Blaža Crobatha. 181 longaciji ravnalo tako, kakor da je preložen dospetek in ne samo odloženo plačilo, in menice so se protestirale šele po preteku prolongacijskega roka, ki je znašal od 5 dni do več kot 7 mesecev. Sicer so pa te menice po večini ibile neindosirane trate na lastni ukaz; indosirani ste bili le dve, št. 19 po prolongaciji, št. 95 pred prolongacijo. Mnogo je primerov, v katerih je najbrže prolongacija, pa le usina ali vsaj ne iz menice vidna. Navedem naj jih le nekaj. V št. 165 dospetek 19. nov. 1846, na menici nedatiran zaznamek, da je na račun plačanih 18 gl., protest 6. marca 1847, mnogo prepozno. V št. 188 protest več kot tri mesece po dospetku; protestat izjavlja, da mu je upnik obljubil počakati. Sploh gre najbrže redno za prolongacijo, kjer se je, cesto prav znatno, prekoračil protestni rok, na pr. v št. 20, 137, 165 za 5 mesecev; v št. 44 za več kot 9 mesecev, v št. 51, 158, 161, 162, 185 za okroglo po 7 mesecev; kar številni pa so primeri s krajšimi prekoračitvami. Tudi vse te menice in nakaznice »o se glasile na lastni ukaz in večina menic ni bilo indosiranih. Ker protestat nikjer ne prigovarja zamude (prejudica), dasi je v št. 94 notar dne 11. nov. sam opozoril, da je menica dospela že 51. (prav: 28.) oktobra, treba sklepati, da