AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND 3, 0., SATURDAY MORNING, OCTOBER 16, 1943 LETO XLVI. — VOL. XLVL OB TEDNU Nemška industrija bo nobenega dvoma več. dO SPOITlIadi UlliČeila, kbi «r;t;frdijo zavezniki ^naiJClna Paciflku- sam0 izi London, 15. okt. — Brigadir i!Nc0 h*' da bi izvabila v boj j general Curtis Le May, povelj-"^ta prev °iJn°.mornarieo- To-,nik ameriških zračnih trdnjav & '«n0 ždi v svojem br- v Angliji zagotavlja, da bo ZAVEZNIKI PODE NEMCE PROTI RIMU bonska - A v. grozodejstva, o kate-»4j stra?tali v časopisih, so do. atofjuSna' Toda ameriški se-° 0biskali b°J'ne fron-No^aima armada na ro-' , Ze še o strašnejših bru-nJaponcev. A tajnik Morgen- i ^ko^ Videti Posebno uža-Ve je odsek poslanske ^ dajatve odbil pred-\a IeKdavke- Vsakemu čla-^ sv0j6 f je namreč poslal U arme zaboj najlepših leHci ■ l."iečve°Slljaj0 sv°J'e bombni j£ SJna morje' naJveč na nS n!l! službo in da p°- s ' k. ■10 tinrl 1X1 ua ^ podmornicam, da jih ■■ ' Posvare o bližini za-n bombnikov LVi , A skušajo it fl)0 kun "U°aJ0 naPraviti v kateri bi dala \ ' JaP°nska pa kavčuk. Ska' katerega je okupirala C Soli,' namreč zel° primanj- »n A ^naBalkPaf k ZaVeZni|le , ki ... Kan> bo ena prvih 1 jJ, bo skušal izvesti Mu d '' srbski kvizling k L,0 ^al vlogo fran. iMtai dUana. Na skrivnem l f1 jugoslovanski vla- leVllo :°malo odbili toda ponudbo so Nekateri IV ^Zat k^ifta , 'ker čas ni še zrel za K; rekoc ! da bo imel mnogo zaboje sodelovanje da je zahteval ko je bila napa- \okIda ni hotel poslati na rusko fronto' 0 Zahteval; da je kK itdaroTva!Mihajlovi- 'v g, u- toda načrt za-Ju£°slavije mu It,.' Pe misli Prekrižal fe^ krogih so pre. 2avezniki že prido. 8Vojo stran. Ako O in fronto na N*! TurčUa videla, l^8koerolj močna, bo tu-X a avboj za zavezni- PvS 8 še ni °Prem" £ naPadanje, zato do zadnjega sodi, da ima divizij, med neKblh najboljših in ^di 0 nobena igrača. ,lsli> da do invazijo C* * ne b0 pri" \ i2p0,.;la- Zato se Tur- V.^i nemška vojna industrija do spomladi popolnoma uničena in da se Nemci ne bodo mogli več uspešno bojevati, ne na vodi, ne na suhem in ne v zraku, kadar bo enkrat opravila ž njimi zavezniška zračna sila. Zima ne bo prinesla Nemcem nobenega upanja," je izjavil brigadir. "Do spomladi bodo zavezniki uničili dovolj nemške vojne industrije, da se Nemčija ne bo mogla več uspešno vojskovati. "Sovražnika bomo razbijali naprej in naprej. Več ko bomo imeli tukaj zračnih trdnjav, krajša bo vojna in več ko bomo imeli bojnih letal, ki varujejo bombnike, manjša bo izguba." novTTrobovi John Udovič V Glenville bolnišnici je umrl po dolgi bolezni John Udovič, star 64 let. Stanoval je na 5332 Homer Ave. Doma je bil iz Repče vasi pri Trebnjem, odkoder je prišel v Cleveland pred 41 leti. Žena mu je umrla pred štirimi leti. Tukaj zapušča štiri hčere: Mary Nakic, Ano Le-gan, Agnes Frederick in Rose Junghans, sina Cpl. Johna in Josepha, šest vnukov in več drugih sorodnikov, v starem kraju pa brata in sestro. Bil je član društva Slovenec, št. 1 SDZ. Pogreb bo v torek zjutraj ob devetih iz Zakraj-škovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. v cerkev sv Vida in na Kalvarijo. Naj mu bo lahka ameriška zemlja, preostalim sožalje. Magdalena Kremžar Po kratki bolezni je umrla dobro znana Magdalena Kremžar roj. Toman, po domače pri Andrej ucu, stara 64 let. Stanovala je začasno pri hčeri na 97:. E. 250. St., Euclid, O. Tukaj zapušča tri otroke: Christine omož. Hočevar, Pvt. John pri vojakih v Bowman General Hos pital, El Paso, Texas, in Albina, zeta Pvt. James, sinahi Josephine in Mary, dve sestri, Katherine omožena Hribar in Frances omožena Jamnik ter veliko sorodnikov. Soprog John ji je umrl pred 15 leti. Rojena je bila v vasi Turnja-va, fara Krašnja, kjer zapušča več sorodnikov. Tukaj je bivala 34 let in je bila članica društva Carniola Tent št. 1288 T. M., društva št. 5 SNPJ, podružnice št. 25 SŽZ in kluba Vdov. Pogreb bo v torek zjutraj ob 8:15 iz Želetovega pogrebnega zavoda, 6502 St. Clair Ave. v. anki 5. ameriške armade so se zarili v nemško linijo NEMŠKE POZICIJE SE MAJEJO Argentina zopet dovoli NEMCI SO v/ ■ ■ ■ w ■ ■ židovskem časopisju publikacije Buenos Aires; 15. okt.—Vlada predsednika Pedro Ramirez je preklicala odredbo, s katero je bilo prepovedano židovskim publikacijam izhajati. Argen-( tinska vlada je prišla s to izja-' vo na dan komaij štiri ure potem, ko je predsednik Roosevelt ostro obsodil zatiranje Židov skega časopisja v Argentini. RAZDRLI JEZ NA DNJEPRU Nemci imajo namen, da s poplavo zadržijo zmagovite Ruse Alžir, 15. okt. — Napadeni z vso furijo od ameriških in angleških čet, eNmci niso mogli vzdržati v pozicijah pri reki Voltur-no in so se umaknili v smeri proti Rimu. Poročila trdijo, da taco strahovitih bojev še ni videlo Sredozemlje. Sovražne pozicije postajajo z vsako uro bolj obupne in Nemci se bodo morali umakniti z vseh nižinskih postojank, poroča zavezniški glavni stan. Roji zavezniških čet, tankov, topov, so se vsuli čez reko Vol-turno in zapodili sovražnika pet milj nazaj. V sredo ponoči se je nekaj an. gleške pehote s tanki izkrcalo z angleških ladij na severnem bregu reke Volturne ter so napadli Nemce za hrbtom, istočasno so pograbile nacije ameriške čete spredaj, dočim je bojna morna-■ica bruhala izstrelke v nemške pozicije. Takega napada Nemci niso mogli vzdržati. Ameriške čete so se pognale na višine pri važnem mestu Capua in jih zasedle po hudem boju. Zavezniški bombniki so napadli važno železniško križišče pri Terni, 50 milj severno od Rima. S tem je Nemcem zelo oslabljena možnost poslati ojačenja iz severne Italije na fronto južno od Rima. (Washington, 35. okt.—Predsednik Roosevelt je ostro obsodil argentinsko', vlado, ki ustavila tiskanj a židovskega ča sopisja, češ, da [je tako postopanje popolnoma v skladu z nacijskimi doktrinami. To je bilo že drugič v teku zadnjih tednov, da je ameriška vlada izrekla ostre besede napram Argentini,; ki je edina ameriška republika, ki vzdržuje diplomatske zveze z osiščem. REŠITI HOČEJO TUDI ARMADO NA KRIMU London, 15. okt. — Silno vodovje, katerega je zadrževal mogočen jez pri Dnjeprostroju, se je razlilo čez nižine ob Dnjepru, ko so Nemci razstrelili jez, ki je bil največji v Evropi in katerega zgradba je veljala Ruse $110,-000,000. Rusi so leta 1941 pri umiku razstrelili ta jez, toda dejstvo, da so ga zdaj tudi Nemci uničili, dokazuje, da so ga bili naciji popravili. Jez je bil zgrajen na spodnjem Državni tajnik Hull je odklonil, koncu brzic Dnjepra) nekai milj Argentini prošnjo za pomoč iz1 posojilnega sklada in zdaj je severno od Zaporožja. Turbine, zgrajene na tem jezu, so dajale električno silo za vso ukrajinsko industrijo. Z uničenjem tega jezu Nemci upajo, da bodo zadržali rusko armado ter ji tudi preprečili, da da bi ujela v past nemško posad Pošljite otroke k vajam! V nedeljo od 1 do 3 bodo pevske vaje mladinskega pevskega zbora SDD na Waterloo Rd. Pripraviti se morajo za nastop 24. okt. Starši, pošljite otroke k vajam! tudi Mr. Roosevelt kritiziral postopanje argentinske vlade. --o--- Vse najboljše! Mrs. Mary Pugel, 18911 Kil-deer Ave. naznanja, da se bo poročila njena hčerka Dorothy ko na Krimu, katero štejejo do Pugel z marinom Pvt. August 100,000 mož. W. Chapic, sinom Mr. in Mrs. Rusi imajo obkoljen Melitopol, Frank Chapic, ?,45 E. 146. St. 120 milj južno od Zaporožja, Poroka se bo vršila v torek ob kjer teče železniška proga na devetih v cerkvi sv. Kristine. Sorodniki in prijatelji so vabljeni k poročni maši. Vse najboljše želimo mlademu paru v novem stanu. Več sladkorja dobe Restavracije in hoteli, ki nor-,^ malno sami pečejo, bodo dobili inflUStriJl v novembru in decembru pet; Washington. — S tem, da je funtov sladkorja na vsakih 100 odšlo v državi Alabama na stav-gostov. Dozdaj so ga dobivali k0 25,000 premogarjev in so Krim, koder se morajo nemške čete umakniti, ako nočejo biti zajete na tem polotoku. -o- Vlada se boji nove splošne stavke v premogarski ' • i j • •• štiri funte. Važna seja Podružnica št. 5 SMZ ima nocoj ob osmih važno sejo v navadnih prostorih. Naj se po možnosti udeleže vsi člani, ki so obljubili, da bodo kaj prinesli. Naši vojaki a tiv"1 'V W ^ato se lur- zavoda, 650Z oi. v# Vstavi Vljati predčas- cerkev sv. Vida in na Kalvarijo. ^ NihJati sv°jih mest NaJ P°čiva v miru> Preostalim nikom. Za 10 dni je prišel na dopust Pfc. Frank J. Kožuh, sin Mr. in Mrs. Lawrence Kožuh iz 12221 Lena Ave. Za časa dopusta bo stanoval pri svoji družini na 4791 W. 130. St. Nazaj v arma do se bo vrnil 22. oktobra. Nje gov naslov v armadi je Pfc. Frank J. Kožuh, 35526058, Hq. Btry 77 Div. Arty, APO 77, Camp Pickett, Va. S h c*vi4i &S drvijo sožalje. k; LouaJ Je pre-i>> bomo itak vsi kuponov za ^■■Kill kot za živež. v0je - s. u i v * j u | Posredovalni urad za fce^ s°delovanju z delo zvečer zaprt „ ^ Vladni urad za delo v Cleve- landu naznanja, da nima več uradnih ur ob pondeljskih zvečer, ampak so uradne ure vsak dan od 8 zjutraj do 5:30 zvečer. V Clevelandu ima ta urad sledeče pisarne: 3843 W. 25th St., 11926 Lorain Ave., 14627 St Clair Ave. 21109 Euclid Ave., vci že ne spreje- Iz El Paso, Texas, se je oglasil Pvt. Anthony Turk, sin Mrs Frances Turk iz 1102 E. 66. St. Naroča najlepše pozdrave vsem prijateljem in znancem. Njegov naslov je: Pvt. Anthony J. Turk, Co. "A" Surg. Sec. Bldg. L 20, SMDT, WBGH, El Paso, Texas. nvHhw°mestih centri- ki";,Zamenjajo go-t- Potf, jj w—• -----------. , • ■U W nujno ne po- 5346 Broadway, glavni urad je .jj VtBrebne- Trgovec,1 na 1242 W. 3rd St., posredoval- " dobi 107o pri ni urad za ženske je pa na 10^u Eucliti Ave. 6708 Bonna Ave. sporoča, da je bil prestavljen v drugo garnizi-jo. Naroča pozdrave vsem sorodnikom, prijateljem in znancem. Njegov sedanji naslov je: Pvt. Henry Zupančič 35525436 Hq. Co. 3rd Bn. 306 Inf. APO 77 U. S. Army, Camp Pickett, Virginia. *» pa Rs Iz taborišča McCoy, Wise, je prišel na tridnevni dopust Pvt. Ray Zupančič, da obišče svoje starše, Mr. in Mrs. Lawrence Zupančič, 6528 Schaefer Ave Njegov naslov v armadi je: Pvt Ray Zupančič, 35052794 Bks 1929, 306th Sta. Hosp. Camp McCoy, Wisconsin. njim sledili tudi premogarji v državi Indiani, se vlada resno boji, da bo izbruhnila generalna stavka v premogarski industriji. Vojni delavski odbor je apeliral na John L. Lewisa, predsednika premogarske unije, naj vpli. va na stavkarje, da se vrnejo takoj na delo. Stavkarji pravijo, da zdaj, ko je vlada vrnila premogorove nazaj privatnim družbam, nimajo premogarji nobene pogodbe z družbami in da dokler ne dobe pogodbe z novimi zahtevami, ne bodo prijeli za delo. --o- Delavske unije ostro obsojajo vpeljavo prodajnega davka Washington.—Philip Murray, predsednik CIO, je udaril na propozicijo, da se vpelje v deželi splošni prodajni davek. Murray je posvaril kongres, da če se tak davek vpelje, da bo delavstvo takoj zahtevalo zvišanje mezd. "Splošni prodajni davek bi tako vplival na narod, kot poraz na bojnem polju," je rekel Murray pred odsekom poslanske zbornice, ki se zdaj peča z načrtom za tak davek. Murray je rekel, da zastopa 5,000,000 delavcev, moških in žensk, ki so vsi proti vpeljavi prodajnega davka. Dalje je Murray priporočal, naj se ne zviša sedanja davčna mera vsem onim, ki zaslužijo na leto manj kot $3,000 in da naj se uredi tako, da nobena oseba ne bo imela po odbitku davkov na leto več dohodkov kot $25,000. -o- Vojni delavski odbor preiskuje nepostavno zvišanje plač Cleveland, O.—Lokalni vojni delavski odbor ima na rokah več kot 600 slučajev v Clevelandu in drugod v petem distriktu, kjer so delodajalci nepostavno zvišali svojim delavcem plače. S preiskavo je začel ta teden in je pronašel sedem tvrdk krivih prestopka. V četrtek pride na zaslišanje firma Parker Appliance Co., ki je na 8. januarja letos zvišala plače 4,200 svojim delavcem, ne da bi vladni odbor to dovolil. Postava prepoveduje vsako zvišanje plač in mezd, ako ta vladni odbor tega ne odobri. Vsak prestopek se kaznuje z $1,000 globe in enim letom zapora. -o- TITO JE BIL NA OBISKU V KAIRU Obiskal je ruske in angleške oblasti, ne pa kralja PARTIZANI DOBIVAJO POMOČ OD RUSOV Mrs. Mary Vidmar iz 6319 Orton Ct. sporoča novi naslov svojega sina Stanleya in sicer: Cpl. Stanley Vidmar, ASN 35306476 APO 13005, c/o Post master Miami, Florida. ^m Pvt. Henry Zupančič, sin Mr. Mr. in Mrs. Joseph Kozoglov, 1182 E. 83. St. sta prejela pismo od sina Josepha, ki naroča pozdrave vsem sorodnikom, prijateljem in znancem in se jim priporoča za kako kartico. Njegov naslov je: Cpl. Jos. F. Kozoglov, ASN 35058960 Co. A Oropana gostilna V gostilno na 21907 St. Clair Ave. v Euclidu, sta včeraj prišla dva oborožena roparja ter odnesla iz registra $2,500. Eden roparjev je bil oblečen v vojaško uniformo. Gostilničar, Al-' bert Diebold, bartender in pet gostov, sta r o p a r j a zaprla v toilet, nakar sta vzela denar in se odpeljala z avtom. Deveta obletnica V nedeljo ob devetih bo darovana v cerkvi sv. Vida maša za pokojnega Rudolfa Prince v spomin devete obletnice njegove smrti. Seja pevskega zbora V pondeljek večer bo seja staršev mladinskega pevskega zbora SDD na Waterloo Rd. Naj bodo vsi starši gotovo navzoči, ker bo seja važna Seja Zadruge V pondeljek ob 7:30 zvečer bo seja direktorija Slovenske družne zveze. Navzočnost vseh' Myron Taylor misli, da je papež varen Washington. — Myron Tay lor. zastopnik predsednika Roosevelta pri Vatikanu, je izjavil, da se ne boji za varnost papeža Pija. Taylor se je posvetoval s predsednikom, toda ni ho tel povedati, o čem sta razpravljala. ' -o- Zadušniea V nedeljo ob sedmih bo darovana v cerkvi sv. Vida maša za pokojnim Frank Černeličem spomin 22. obletnice njegove smrti. London, 15. okt. — Iz zanesljivih virov se zatrjuje, da je Josip Broževič, ali 'Tito," kakor ga nazivi je jo, vrhovni poveljnik partizanskih čet v Jugoslaviji, obiskal ruske in angleške oblasti v Kairu. Pri tem je pa popolnoma "pozabil" obiskati jugoslovanskega kralja Pera, ki se nahaja istotam s svojo vlado. Jugoslovanski viri zatrjujejo, da se zavezniški misiji, ki se je nahajala v Jugoslaviji, ni posrečilo pobotati četnike generala Draže Mihajloviča in partizane. Obe stranki, ki štejeta kakih pet divizij, sta si danes bolj tuji in sovražni, kot sta si bili še kdaj. Jugoslovanski viri tudi poročajo, da dovažajo ruska transportna letala potrebščine partizanom, ki se bore pod rusko zastavo (srp in kladivo) in ki nosijo na kapah rdečo zvezdo kot ruski vojaki. Zadnja poročila iz Jugoslavije poročajo samo o bojih v Bosni ter v hrvaškem Primorju, pri Crkvenici in Kraljeviči. -o- Italija bo napovedala vojno Japoncem London. — Depeša iz Stock-lolma javlja, da se Italija pripravlja napovedati vojno Japonski. Italijanske bojne ladje so pripravljene, da odplujejo na Pacifik, kjer se bodo pridružile zavezniškem brodovju. -o-- Seja SND na 80. St. Jutri popoldne ob 2:30 bo redna mesečna seja korporacije SND na 80. cesti. Za Lauschetovo kampanjo Kdor hoče kaj prispevati v denarju za Lauschetovo kampanjo, naj pošlje na John E. Lokar, 801 N. B. C. Bldg. Cleveland 14, O. Ček naj naslovi na "Lauscjie for Mayor. Committee." Komur je odročno pošiljati v mesto, lahko iz. roči dar tudi v našem uradu. Francoski vojni ujetniki so Nemcem popravili letalo, nato se pa ž njim odpeljali. in ve. ""»J —---- ------------------ --- Mrs. Ignatius Zupančič iz'535th A. I. Bn. Camp Polk, La.'direktorjev je potrebna. London, 15. okt.—Šest francoskih častnikov, ki so se nahajali v nemškem vojnem ujetništvu, je eno zagodlo nacijem, da jo bodo dolgo pomnili in se držali za nos. Nemci so namreč tem Francozom ukazali, naj jim popravljajo bojna letala, ker so bili v tem izurjeni. Francozi so jih rade volje ubogali, pa takoj tudi zasnovali načrt za beg. Že v juliju so začeli pomalem jemati gazolin iz letal, ki so jih popravljali in si ga tako nabrali do 200 galon. Potem so čakali, da dobe v roke kako primerno za- letalo. Oni dan so začeli delati na brzem letalu, izdelka Messer- schmitt in ga skrbno popravili. Potem so nalili v tank shranjen gazolin, skočili v letalo in se dvignili v zrak pred očmi str-mečih nacijev. Predno so se Nemci dobro zavedli, so bili Francozi že daleč v smeri proti Angliji. Tukaj bi jim bila pa skoro slaba predla. Le s težavo se jim je posrečilo potom radija prepričati Angleže, da so prijatelji in da naj ne streljajo nanje. Te dni so se v tistem nemškem letalu pripeljali v Afriko, to pot v spremstvu angleških letal, da ne bi kdo streljal nanje. Zdaj so pripravljeni, da polete na Nemce z bombami. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER (JAMES DEBEVEC, Editor) 6117 St. Clair Ave. HEnderson 0628 Cleveland 3, Ohio. Published daily axc»pt Sundays and Holidays naroOnina: Za. Ameriko In Kanado ca leto $6.50. Za Cleveland po po*tl, celo leto 17.50 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland po pofttl. pol leto HM Za Ameriko in Kanado, četrt leta (2.00. Za Cleveland po poeti Četrt let« $2.26 Za Cleveland In Euclid, po raznaialolh: celo leto $0.50, pol leto $3.50, četrt leto $2.00 _Posamezna Številka, 3c SUribCRJFTION RATES: United Stote« and Canada $640 p« year. Cleveland by mall VISA per year tT. S. and Canada $350 for 6 month«. Cleveland by mall $4.00 tot 6 month« C. S. and Canada $2.00 for t month«. Cleveland by mall $125 for X months Cleveland and Euclid by carrier $6.50 per year. $1.50 for $ month«. $2.00 for X month« Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 244 Sat., Oct. 16, 1943 Grobovi ne bodo branili naših meja Ako smemo verjeti poročilom iz Jugoslavije, ki jih pošilja v svet glavni stan partizanov, potem teče danes po Jugoslaviji, zlasti po Sloveniji, kri v potokih. Nemške krogle kosijo slovenske borce, nemške bombe rušijo naše vasi in naša mesta. Neko poročilo javlja, da je oni dan padlo pri Gorici nad 4,000 gerilcev, in več tisoč jih je bilo zajetih. Glavni stan partizanov javlja, da so Nemci do tal porušili naše lepo Novo mesto, prestolico Dolenjske, da ni v njem niti žive duše več. Zakaj vse to, zakaj žrtve? Trdijo, da je boj, neizprosen boj proti tlačitelju Nemcu, katerega j^ treba pregnati z na--ih krajev. Lepo je to, silno junaško, toda ali bodo imele pa te številne žrtve kaj uspeha za osvoboditev naše lepe domovine? Ali bodo ti tisoči, ki so in ki bodo še dali življenje za svobodo domovine, s tem rešili samo eno ped slovenske zem-jje? Ali bodo naše porušene vasi, naši požgani domovi kaj oomagali k osvobojenju naše stare domovine? Mi trdimo, da ne! In sicer za to ne, ker je boj s praznimi rokami proti tankom in hovicom in strojnicam, pa bombnikom — boj brez upa zmage. Kaj bodo napravili naši ljudje, ki so morda oboroženi kvečjem s puškami in kako strojnico, proti moderno opremljeni nemški vojski? Ali ni naravnost samomor, ako gre človek praznih rok proti orjaškemu tanku, za katerega jeklenim oklepom čaka vojak s topom? Poglejmo samo v Italijo, kjer se bore ameriške, angleške in kanadske divizije, o katerih lahko trdimo, da imajo najboljše orožje na svetu: tanke, topove in nad njimi streho bojnih letal in bombnikov. Pa vendar kljub temu le počasi rinejo naprej in z največjo težavo okupirajo po kako miljo na dan. Torej če ima zavezniška moderna vojska v Italiji tako težko delo, kaj bodo pa napravili potem v Jugoslaviji uporniki praznih rok in to proti prav tisti sili, proti kateri se bori naša armada v Italiji? Mi ne moremo verjeti, da bi se dobil kdo, ki bi namenoma poganjal ljudi v boj praznih rok proti močno oboroženemu sovražniku. Vsaj pri ameriškem poveljstvu ni nobenega takega. Ne verjamemo, da bi se dobil kdo, ki bi zahteval take žrtve. Ne verjamemo, da bi zavezniki zahtevali od slovenskih borcev take žrtve, ki so naravnost blazne v času, ko je pomoč še daleč. Recimo, da vzamejo partizani ali kateri drugi gerilci, kako vas ali mesto Nemcem. Koliko časa pa morejo tako zavzeto mesto ali vas braniti pred nemškimi topovi in bombniki? Drugega ne bodo dosegli, kot da jih bo pri takem poskusu padlo na tisoče, zraven tega bo pa sesuta v prah in pepel tista vas ali tisto mesto. In ena taka nepotrebna žrtev je bila gotovo Novo mesto. Mi ne pišemo tega zato, da bi branili našim ljudem doma upor in boj za svobodo domovine. Ne, gotovo ne! To pišemo zato, ker nam krvavi srce, ko vidimo številne žrtve, ki padajo brez hasni in njih kri brez hasni poji slovensko zemljo. Turčija trdi, da ima osišče na Balkanu 50 divizij vojaštva. Med temi divizijami je 15 nemških najboljših. Turčija trdi, da bo invazija na Balkan zelo trd oreh za zaveznike, in če bo trd oreh za zaveznike, ki bodo udarili na Balkan z najboljšim orožjem, s številnimi divizijami vojaštva, s celimi roji bombnikov, kaj naj pa opravi proti tem nemškim divizijam peščica neoboroženih ljudi, ki imajo pač pogum v srcu, v rokah pa — nič. Ko bo pa prišel čas, da bi dobile zavezniške armade, ko bodo pričele z invazijo Balkana, res kako pomoč, ki bi udarila Nemcem v hrbet, pa ne bo tam nikogar. Tisti, ki bi tedaj res lahko pomagali, bodo počepali zdaj v tem brezupnem boju. Kakšna vojaška strategija je to, vprašamo? Po našem preudarku je vsak odprt boj v Jugoslaviji popolnoma neumesten, ako ni celo naravnost nepotreben, dokler se ne izkrcajo prve zavezniške čete kje na Balkanu. To je zdaj samo trošenje bojne sile, nepotrebno rušenje naših krajev, ki bi morda, celo najbrže ostali celi, če bi čakali na prihod zavezniških armad. Prišel bo pa dan, ko bodo naši kraji potrebovali slehernega človeka, ki bo le mogel prijeti za puško. To bo takrat, dobro si zapomnimo, ko bo prišlo vprašanje naših meja na inevni red. Takrat, da takrat, bi bilo potrebnih nekaj slovenskih brigad, ki bi marširale k Soči in rekle: tu bomo stale, od tukaj se ne ganemo, dokler nam ne bo dana naša zemlja nazaj! Tukaj bomo stali, od tukaj se ne bomo ganili, dokler nam ne bo priznan Trst, Reka, Gorica, Samo preko naših trupel bo dobil naš dedni sovražnik našo zemljo! Tukaj bomo ostali in tukaj smo pripravljeni umreti za našo sveto slovensko zemljo! Da, takrat bo potreba slovenskih borcev, slovenskih brigad! Pa kje bodo ti slovenski borci, ki danes padajo kot muhe pred žreli nemških topov, dočim takrat ob pravem trenutku ne bo nikogar, ki bi branil zgodovinske slovenske meje. To je, kar nam sili pero v roke, da obsojamo sedanje brezpotrebno prelivanje krvi po slovenski zemlji in obsojamo tudi tiste tukaj, ki tem brezplodnim žrtvam ploskajo, ko' sedijo lepo na varnem, na tisoče milj daleč in samo čakajo, kdaj bo prišel zanje ugoden trenutek, da dobe zase kaj dobrega in koristnega. In se še dobe ljudje, ki slepo verjamejo sladkim besedam, ne da bi mislili do konca svojega nosu, ne da bi sodili s svojimi lastnimi možgani, če jih imajo namreč kaj. To svoje mnenje si upamo zagovarjati tudi pred najvišjim zavezniškim tribunalom, ne samo pred peščico naših veternjakov, ker naša izvajanja podpirajo gola dejstva, brez primesi kakega apizarstva ali fanatizma. V vojski govore samo suha fakta, katera podpira bojna sila. Da, če bi danes vstala vsa zasedena Evropa in se dvignila proti Hitlerju, tedaj bi pričakovali tudi od naših doma, da bi storili svojo dolžnost. Toda ostala Evropa pametno čaka zavezniških armad in te zavezniške armade so še daleč od centralne Evrope, še daleč od slovenske zemlje. Vse to nam sili na jezik vprašanje: ali ni na delu kaka sila, ki hoče namenoma uničiti še tisto peščico Slovencev, kar jih je ostalo doma? Pamet v roke, ljudje božji in trezno sodite! Ali smo zato poslali mi ameriški očetje in matere, če že govorimo sami o sebi, svoje sinove v boj, da odrešijo našo staro domovino, pa bi našli tam samo poteptane grobove? BESEDA IZ NARODA Vstajenje se bliža... j Iskrena vam hvala Vstajenje se bliža teptanim in zatiranim narodom, med katerimi je tudi naš nesrečni slovenski narod. Zavezniške armade se vedno bolj bližajo naši prelepi, a danes tako teptani rodni zemlji — Sloveniji in ko bodo te stopile na našo sveto slovensko zemljo, tedaj bo zasijalo sonce svobode tudi našim trpinom. Da, sonce svobode že vzhaja in skoro bo dan. Ali pa se mi tudi dovolj pripravljamo za dan vstajenja našega teptane-ga naroda! tam onstran morja? Pripravljamo se, toda kako. Če hočemo biti resnično pripravljeni, tedaj je treba malo več zanimanja med nami, malo več požrtvovalnosti in dobre volje. Saj dobre volje še nekaj je, samo to je križ z nami, da vedno čakamo, da nas kedo pozove, da nas opomni in potem pa se že zganemo. No, saj bi se dalo to tudi opravičiti, ker smo pač ljudje in vsi čez glavo zaposleni. Kljub vsej zaposlenosti pa je naša dolžnost, da se včasih spomnimo tudi onih tam doma, ki trpe pomanjkanje in preganjanje. Spomnimo se jih z malim darom, kajti vstajenje našega trpinčenega slovenskega naroda se bliža z vsakim dnem. Pripravimo se za to vstajenje, da bomo naše izmučene brate in sestre razveselili s primernim darilom na ta dan. Potreba bo tako velikanska, da si jo mi niti predstavljati ne moremo. Zato pa sedaj hitimo, da nas bo dobil dan vstajenja pripravljene. Lokalni odbor št. 2 JPO-SS je pridno na delu, da bi zbral čim več mogoče gmotnih sredstev. V ta namen se vrši jutri (v nedeljo 17. oktobra) popoldne ob treh lepa prireditev v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Pridite bratje in slovenci na to prireditev, da bomo skupno položili "mal dar domu na oltar." Odbor se je potrudil, da bo za vse kar največ mogoče duševnega užitka. Poleg tega pa boste tudi kolikor mogoče dobro postreženi, če bi slučajno kateri ali katera omagoval, zato pa je vse tako poskrbljeno, da poleg duševne-gau žitka boste lahko deležni tudi nekaj dobrot za telo. To se razume, da brez telesnega ok-repčila pač ne more biti. Le pridite, da nas bo več in se bomo po programu lahko prijateljsko tudi porazgovorili pri časi dobre kapljice. Uživali bomo mi in poleg tega pa bo še vedno nekaj ostalo za naše trpirfe v stari domovini, katerim je namenjen ves čisti preostanek prireditev tega odbora. Prihitite na pomoč! Lokalni odbor št. 2 JPO-SS. --o- Izvršil si svojo dolžnost, sedaj pa napravi svoje najboljše in kupi še več vojnih obveznic. Vzradoščen si štejem v prijetno dolžnost, da se najlepše in prisrčno zahvalim vsem vo-lilcem v 23. vardi, lokalnemu časopisju in onim, ki so na dan primarnih volitev pripomogli do častnega števila oddanih glasov za mojo izvolitev. Vesel volilnega rezultata obljubujem, da bom, kakor do sedaj, tudi vnaprej vse storil za napredek 23. varde in v svoji moči posvečal vso skrb za potrebe naselbine. S tem, ker ste mi poverili za upanje, z glasovi poplačali moj trud, vam obljujem, da bom v bodočem terminu še z večjo vnemo in energijo zastopal vaše težnje in interese. Pred očmi hočem vedno imeti pravico, do katere ste upravičeni in gleda ti na to, da kadar se v deželo zopet povrnejo normalni časi, da bo vaš dom udobmo bivali šče brez šuma in ropota. Obljubujem vam, da bogata izkustva, katera sem si pridobil skozi štiri leta v mestni zbornici, v odprti borbi za pravico malega človeka in obrtnika, ho čem še uspešnejše porabiti i korist delavca-trpina, ki je vreden poštenega kosa kruha in strehe nad seboj. Kot sin de> lavca in delavec sam, razumem težkoče posameznika in r^zu mem kruto borbo za obstanek in grenko življenje velikih družin. Če ravno sem še razmeroma mlad toda videl sem mnogo krivic, ki se godijo nedolžnim ljudem še posebno, če nimajo nikogar, da bi jih ščitil, svetoval ali pmagal. Videl sem marsikje gorje in trpljenje zgolj radi tega, ker njih glas ni segel preko praga, da bi se kje pritožil in si poiskal pravico. Vse to gledanje, vsa beda, vse pre-ziranje od mestnih administra cij in vse krivice, ki so klicale po pomoči so me napotile, da sem pred štirimi leti kandidiral in bil izvoljen v mestno zbornico. Sledil sem vsikdar klicu svojega srca in vsikdar iskal pravico za one, ki so jo potrebovali. Po tej začrtani poti hočem tudi vnaprej hoditi in to le z vašo pomočjo, če mi boste zaupali in dali poverilnico dne 2 novembra in me izvolili. V prisrčni zahvali za izkazano zaupnico se za izvolitev 2. novembra toplo priporočam. Edward Kovacic, vaš mestni zastopnik. Demokratski zabavni večer Demokratski klub 23. vardi priredi nocoj zabavni večer s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Že od davnih časov se je ohranila pri slovenskem narodu navada, da včasih malo počasti svoje voditelje. Tako bomo ob tej priliki počastili naša voditelja, ki nas tako častno zastopata v mestni vladi in to sta naš coun- cilman Edward Kovačič in pa naš spoštovani župan Frank J. Lausche. Obeh delo je častno, pa tudi naporno, oba pa sta mojstra v svojem poklicu tako, da če vpo-števamo oceno ameriškega naroda v Clevelandu, bomo gotovo napolnili dvorano SND nocoj zvečer ter tako na dostojen način počastila dva sinova našega naroda Franka in Edwarda. Anton Ferfolia, za publ. odbor. V posetih pri naših ljudeh Hubbard Rd. — Ker so tako lepi dnevi, mi kar ni dalo biti doma in tako sem naprosil mojega soseda Johna oni dan, da me je potegnil malo krog naših prijaznih rojakov. To sem pa zato, ker je bil moj šofer prezaposlen z drugim delom in če bi ga bil pobaral, da bi me on peljal, bi prav gotovo ne bil nič opravil; saj on itak ni pri volji za take vožnje kot bi si jih jaz izmislil. Saj sem že večkrat povedal, da je on zamišljen samo v delo in pravi, da je tako vozarjenje okrog samo potrata avtomobilskih koles in pa gazo-lina. Češ, da samo gledam okrog, kedaj bi se kam peljal in zapravljal čas in delo pa mi je deveta briga, ki ga odlagam vedno le na druge itd. Zgodilo pa se je, da je prišla k nam naša soseda in soproga soseda Johna. Takoj mi je prišlo na misel in vprašal sem jo, kako bi bilo, če bi si jaz izposodil njenega Johna, da bi me potegnil malo naokrog. Bil je res tako lep dan, da so se kar vrane smejale samega veselja in kako naj bi potem jaz ostal doma? Torej vprašal sem jo, če bi bil Janez toliko usmiljen in bi morda uslišal mojo prošnjo. Rekla mi je: morda pa bi Torej, kadar pa ženska spregovori tako besedo, potem je prav tako kot bi rekla "O.K.", saj vemo, da imajohiši ženske vedno prvo in zadnjo besedo. Če ti ona dovoli, je vse v redu in če bi pa šel mož sam na svojo pest, potem je pa večni špe-tir. Ta pogovor med našo sosedo in mojo osebo se je vršil zvečer in naslednjega dne sva se Johnom odpeljala. Rečem vam, da sem vso noča sanjal, kako se bova imenitno vozila. Zato pa sem tisto jutro ustal tudi malo prej kot ponavadi, to pa samo zato, da sem opravil vse delo, ki spada v moje področje, da bi potem Eddie kaj ne sitnaril Saj veste, da je moje delo v tem, da redno skrbim, da moje kokoške dobe vse potrebno vsak dan, da ne trpe žeje ali lakote. To sem pa zato poskrbel, ker je bilo nemogoče povedati, kdaj se z Johnom vrneva. Saj veste, da kadar se človek poda na ta ko pot, nikdar ne ve, koliko ča sa se bo zamudil pri tisti nebe ški kapljici. Zato je pa treba gledati, da se vse prej pravilno uredi za ves dan. Ko sem enkrat napasel putke in jih tudi napojil, sem se pa postavil pod tisti mogočni j a vor na hribčku in se kar na eni peti zavrtel ter zijal, odkod se bo prikazal John, saj sem bil gotov, da mu je Mrs. Perpar sporočila moje želje in prošnjo; no, se reče saj ga nisem jaz silil, saj mu je vse to njegova žena povedala. Zato si je pa John gotovo tudi mislil, da gre kar sam od sebe, da ne bom jaz tam krog hiše sitnaril. Komaj sem se parkrat obrnil, pa je bil že John na našem vrtu rekoč: "No, France, če si res kam namenjen, se pa kar hitro zmaži, da te ne bom čakal ves božji dan, ker sem doma obljubil, da bom takoj nazaj." Obljubil sem Johnu, da takoj pridem. Stopil sem še k mojemu šoferju, ki je bil tudi že odpravljen z avtom po svojih opravkih. Ta pa mi je dal lepih naukov. Najprej me je prijazno vprašal, kam sem zopet namenjen, potem mi je pa prav prijateljsko položil na srce, da naj nikar ne pozabim, da me doma čaka vse polno dela, kajti treba je obirati paradižnike, grozdje je tudi zrelo in čaka, da ga oberemo predno bo vse popadalo na tla. Seveda sem mu obljubil vse na svetu in tudi to, da bom morda nazaj v eni ali dveh urah. Povedal sem mu tudi, da sem najprej namenjen k sosedu Johnu in da naj me do tja potegne z avtom. Malo me je po strani pogledal, potem je pa rekel, da tistih par korakov se mi pa res ni treba vozarit, ker da nisem še tako trdih kosti. Pa povedal sem mu tudi, kam sva z Johnom namenjena. Tedaj je pa vzdihnil: no, sedaj pa že vem, da te ne bom videl do noči. John me je že pričakoval na pragu. Takoj je pripeljal svojo lepo skoro novo kočijo in mi velel, da naj se spravim no> tri, kar sem tudi z veseljem storil. Kmalu na to sva se že z;našla pri našem Jerry ju Stroj inu, ki ga pa k nesreči ni bilo doma. Mrs. Stroj in pa naju je začudena vprašal, kaj delava na vse zgodaj zjutraj in posebno pa se je čudila meni, ki nisem bil tam že precej časa, to se pravi od zadnjič. Povedal sem ji, da mi je naročil Mr. Grdina, da naj se pogovorim z Jerryjem, kedaj hočemo, da nam bo prišel pokazat slike in fletne obraze, ki jih je bil pobral v svojo kamero ob zadnjem obisku v naših krajih. In, ker da smo tako firbčni, pa nam je pri volji priti pokazat, da ne bomo po tem več sitnarili. Mr. Grdina nam je jako naklonjen in zato pa noče, da bi morda kaj godr njali in nam raje ustreže. A prej, ko bo ta dopis zagle dal beli dan, se bo to že vse za vrtelo, če kaj posebnega ne pride vmes. Kako se je vsa ta stvar završila, vam bom pa že prihodnjem dopisu povedal. Malo smo pokramljali z Mrs. Stroj in in tudi brez okrepčila ni bilo, kar se nama je prav prileglo. Nato pa sva z Johnom odrinila k našemu prijatelju John Pintarju. Ko sva zavozila pri Pintarju na vrt, je bila Mrs. Pintar ravno na vrtu in ogledovala lepo grozdje, katerega so imeli nabranega že precej mir-nikov in pripravljenega za od-pošiljatev. Še precej so ga imeli za potrgat, ker ga imajo res precej in ker je letos grozdju precej lepa cena, tedaj bodo tudi lepi dolarčki, katere bodo Pintarjevi dobili zanj. Tako bo John opravičen do visokega klobuka in pa trdo zlikane sraj ce in seveda tudi nove ovratnice, kar mu vse tudi privoščim, saj si bo tudi zaslužil. Najprej smo si stisnili desnice in na to pa naju je Mrs. Pintar povabila v hišo kot se to spodobi prijateljem. Z mo jim voznikom Johnom sva se usedla in postrežba je bila takoj na mestu, ker je Mrs. Pintar tiste ta postrežljive sorte in je tudi jako dobrih rok. Nato jo je primahal v hišo pa še oče Pintar, ki je bil šel nekam po opravkih. Saj se razume, da so naši farmarji v sedanjih časih zaposleni čez glavo. Prav lepo po domače smo pokramljali in se pogovorili o farmarstvu in se tudi pošteno okrepčali, nato pa sva se z Johnom poslovila in odpeljala domov. Res prav prijetno je, če more človek gbiskat poznane in prijazne ljudi. Prav lepa hvala za prijazen sprejem in prijazno postrežbo in prav tako tudi hvala mojemu sosedu Johnu, ki me je bil zapeljal v tiste lepe kraje. Imeli pa smo tudi obiske. Obiskal nas je bil John Verh s svojo soprogo. Povedal mi je da ni še izkopal nobene kleti, ki bi ne držala tiste dobre "robe" pa neglede, koliko "kika" ima tista tekočina, ki jo denejo vanje. Se reče, vse je odvisno pri kakšni hiši je. Nekaj mi je naročal Mr. Verh, da ne smem povedati Jakatu (DS mu uredniku) da je bil nas. Mrs. Verh pa je r (Dalle na 3 strani) Nocoj na ples Naši fantje se bore svetovnih frontah za denl cij o. To je povedano na ko. Na zadnji seji d skega kluba v 23. vardi - f. izvoljen v publicijski o® je, da povem li^ f ^ ; ši veselica našega Bf* . ' boto 16. oktobra v SJ^J ^ narodnem domu na St. V danih razmerah se -di veselimo na doma. Zato pa ste tudi vsi do» ^ Frank J. Lausche za ^ Edward Kovačič za co na v 23. vardi, to je *»* Kdor se strinja z »an e : ;■ šel, kdor pa ne, ga P ^ Vabim pa vse, Jog pogreti 6 Uske Nekegi h H* Prevare (KRIŽKRAŽ) Življenje naše je PreV^ le! M 'H Uu 'udi življenje nao* * ysj| vse polno raznih, » od mladih nog do V t, nas vara, goljufa f Oženil se mladenič J* razvnelo ker se mu se dobre žene vesel^ Ksantipo vražjo je Je mislil,-fina k ^ ^ Le živež iz konev J Vinograd farmar sv in šteje do oktobra ^ ko sladko grozdje se^ pa slana uničila je ^ Na lov se Jaka J«: izračunal vse, kje da zajca v trebuh * Brez plena je do* Je pesem zlqzi} P* ^ v reviji bi jo videi ^ ^ presrečep res bo Še danes Čaka, vse ^ Na bingo stara j* seboj je vzela kv ^ je tablic več ^P *. "Dobila bom, to ti, Prevara vražja, s ^ številke ene ven se Pa druga bila ki £ p. in sreča binge je z" Odbor društveni v dvorani, ker je ^ p: tam čaka sam P« , prišli so člani ie ^ šlagajn* "Zapommte^ j do mi Pa apomnne, - . 30. dolg da v** plača, če je P° ra mož prevara" 2»P ; dolga ostalo ^ e Polentar Muso > ; gVeW je vladal ^ ^ s fašizmom m* ^i. nazadnje brco J t& Tako bo tudi v boginja zmage c0* ko ruski medve^ ^ še bolj " ie, H "ti, Nam smrt breme Postrežb*^ zmore " dragega denar" ^ ^ družine, ki ^J omejeno vsoto d$fr strežbo. To ^ ^ mi take cene, ^ „ f . slučaje. Ne * ]ahKo ~ " ,U'Š( v Ne f Zi'4 ] jeni našega ^ ^ v /s Ijeni nas^ ^ J / l C ve, častne P^^'j * ve, - . takem P^o^ d0 n8S in probl^' njegovem P ^ AUGUtfL-. pogre^V^ 478 E. I52' St' W Iz rusko-poljske revolucije Spisal dr. Leopold Lenard svojimi papirji sem imel ' '"i* vrhu vizitko neke glav-:e osebe iz Tabora. dne sem šel po ulici t LV.nekaj zamislil. Kar za-„ Poleg sebe nek mo- 11 ^Pa da vi tukaj?" in zagledam svoje-Prijatelja in znan-iffe? Uglednega duhovni-0 % ■Peca zel° intevzivno z »(d«l]aVnimi zadevami. Ni ' 61 »»česar, da sem prišel .Wl 0lnse je jako začudil, 4;^ečal na ulici. : ako bi °biskati danes zvečer. Vas bom pričakoval." £ obljubim in tako se CjlhH Zvečer se res od-| »občnemu gospodu. ' da ne bo nobenih *abljetl ov> ampak da sem na neko privat-'Odu nje' ■Ko pa Pridem da Pričakuje S 4 gostov in mi P°- Hdi en' njimi za-tav "»e neke jako viso-Jene ruske uradne oj'< L ^CHl6ryi \ i ' t0 ime, se skoraj pregovorim tukpt je znano> da ne K? - ^ na Posebno trdit blf°j Potni list ni nič ^šonadložen in ni-[vsti]fa Vzroka, stopati Ko z uradnimi ose- sproti, sem se moral seveda največ pogovarjati ravno ž njim. Hotel sem mu pokazati, da imam znanje tudi z nekaterimi Rusi in sem mu omenil, da je bil letos pri nas grof Bo-brinski. Tu sem pa naletel! "Lahko da mu je ugajalo," pričel je gospod ironično. "Mislil si je pač, kako lepa ruska V posetih pri naših ljudeh (Nadaljevanje z 2 strani) Jakata pozna še iz mladih let in da je bil jako razposajen toda jako prijazen kot je še danes in da ga zato ženske tudi tako obrajtajo. Z njima pa sta bila Louis Rolih in njegova soproga tudi iz Euclida. Louis je stavbinski mojster, ki vam popravi hišo ali pa tudi napravi novo. To so jako prijazni ljudje in tudi naročniki Ameriške Domovine, kjer čitajo novice s Hubbard Rd. Zato pa so bili prišli pogledat moje cvetlice predno jih bo slanca pomorila. Lojze je doma iz Divače pri Št. gubernija bi se dala narediti iz Petru. Prav lepa hvala za obisk vašega kraja. Doma so že vse in še kaj se oglasite, uničili in požrli, da ni ostalo Obiskala pa sta nas tudi An- drugega kot lakota in sifilis, ton Jereb in njegova soproga Zdaj bi pa radi šli še kam dru- iz 69. ceste, kjer imata svoj gam in bi radi uničili še druge." dom. Tudi ti ljudje so bili naši V takem tonu je pričel odgo- dobri odjemalci, ko smo bili še varjati gospod in s tako pere- v Clevelandu. Tone je tudi iz- čo ironijo, da sem bil popolno- vrsten godbenik. Rekla sta, da ma presenečen. se jima ti kraji silno dopadejo Nato je začel pripovedovati in da bo težko drugače šlo kot naš hišni gospodar o socijal- da se še ona dva pridružita k nem delovanju na Slovenskem, nam v ta kraj. Saj so pa ti kakor je vedel iz raznih časni- kraji tudi zelo pripravni za na kov in'iz pripovedovanja. Jaz še pridne ljudi, ker človek mo-sem mu včasih kaj pomogel in J ra biti res delaven, če hoče de- an! Nz! arme je Pred-SaC°!arjali smo se 4>žba' °kler se ni se- pa nasmehne in re-e in prepusti- rboiti O?^6 So me seveda NaPs°mirile in odslej teSa gosta. 'ZHatiSam° Še radoved- H smo že bili, A I / i V,??1« osebe je bi n S gosPodar ni 5 Peljal v obed-ho^^akoval daije »Ub l njič je st0-% vPrašal nekam ga nadzoroval, da ni povedal kaj neresničnega. Tako smo se pogovarjali med večerjo in dotična uradna oseba je zraven delala svoje opazke, bila jako dobre volje in se očividno čutila popolnoma domačo. Ura je tekla hitro in bilo je že daleč po polnoči, ko*smo se pričeli razhajati. Naš gospodar nas je spremil do vežnih vrat, odklenil vrata in voščil lahko noč. Ko sem stal na ulici, pristopi k meni dotična visoka uradna oseba, ter me vpraša: "Na katero stran pa vi?" "Proti Maršalkovski." "V takem slučaju imava nekaj časa skupno pot. Ali vas smem povabiti v svoj voz in se bova peljala skupaj do tramvaja?" Jaz sem uljudno sprejel njegovo ponudbo, ter sedel k njemu v voz. Moral sem sedeti na njegovi desni strani in izkazoval mi je vsemogoče uljudnosti. Tako me je pripeljal do posta-jišča tramvaja, velel vozniku ustaviti konje, zlezel sam z voza in čakal z mano, dokler ni prišel prvi tramvaj. Pomogel mi je še .vstopiti v voz, ter se je od mene prisrčno poslovil. Jaz sem se odpeljal dalje s tramvajem, on je pa sedel nazaj v svojo kočijo in se odpeljal v lati tem ljudem v naših krajih družbo in za to pa jaz po nobeni viži ne spadam v te kraje. Mo, saj je pa še nekaj posestev ukaj naprodaj, samo tako je iot sem že povedal, da za lepši n boljši posestva je treba šteti tudi precej denarja, kajti za naj hen denar se tudi malo do-oi. Zato pa je priporočljivo, da •/sak dobro premisli, kadar kupuje posestvo in predno izda denar, da se ne bo potem kesal, ko bo prepozno. Obiskal nas je udi Jože Satkovič s svojo soprogo in hčerko. Vsi prav dobrodošli in še kaj se oglasite. Pozdrav, Frank Leskovic. -o- Vojna nikakor še ni dobljena še stvari moramo postaviti na prvo mesto." (OWI) -o- MALI OGLASI Hiše naprodaj Proda se 4 hiše, ena 6 sob, 509 E. 185. St. blizu Lake Shore Blvd. Samo do nedelje naprodaj. Dobra investicija. Lot je vreden $6,500; proda se vse skupaj za 6,000. 3 novi zidani bungalow, 4 sobe in kopalnica na 1391 E. 221. St., 19519 Shawnee Ave. in 21221 Arbor Ave. Kdor želi zidati novo hišo, naj se obrne na John Robich Bldg. Contractor 18650 Meredith Ave. KE-5152 (244) vi* n nam sporo-,eHeka .agov°r: dotični Zadržan in ne ;>ji J' Naj se usede-* V n P^e pa neko-V bn tS tal ° !ega odgovora ^biio a Shl . otem se je pa zo- sprotno, še hm, • ako bi telefo- "Nb J1® pride- NJ nico in se use- SlTgospodar- njegovi desnici C%J otl> je bilo po-, obil 0 uradno osebo iS^redi večerje, se \S Z "ednico vsto-\So^rčnimsmeh-Ko>(,dar me je J ' ^Nil Se je lahno ' Sra f°Stom ^ vlj«n0 mesto, ravno na- Washington.—"Pot do zmage bo zahtevala od Združenih držav največjo napor v njihovi zgodovini," je izjavil vojni pod-cajnik Robert P. Patterson na konferenci, prirejeni v pr6st0-ih vojnega oddelka v Washing tonu 200 predstavnikom industrije in delavstva. Najtežji posel imamo še pred seboj: namreč pot do image," je dejal podtajnik. Zmaga je tik pred nami, to da naši vojaški vodje so prepri-drugi smeri. Videla se nisva ni-jčani, da nas čakajo še dolgi in kdar več. I težki boji. Civilno prebivalstvo Taki in podobni slučaji so mihodeluje v tem boju, prav po dokazali, da je zasebno občeva-1 sebno pa oni, ki izdelujejo nje z ruskimi ljudmi jako lah-l orožje, s katerim se bore naši ko. Z gostoljubnostjo in uljud-l vojaki." nostjo jih lahko pridobiš popol- Drugi dan konference je po-noma. Jako pa razdražiš Rusa, svaril ravnatelj vojne mobili-ako se sklicuješ pri njem na zarije, James F. Byrnes, civilno svoje pravice in na postavna prebivalstvo, da ga čakajo "še določila. To je upor, ki ga je mnogo večji, in ne morda manj-treba zatreti, sodi on. Široka si nkpori, ker vojna nikakor še ruska narava sploh težko pre-1 ni dobljena." naša ojnice raznih določil in "Mi se še n i s m o približali predpiso.v. Celo pri sodniji boš zmagi toliko, da bi mogli reči, veliko več opravil, ako se boš da jo imamo tako tik pred se-skliceval na dobrote in usmilje- boj kot so jo imeli Nemci poleti nost sodnika, kakor pa na dol o- 1940, ali pa Japonci takoj po čila paragrafov. Pravijo, da je Pearl Harborju," je dejal Mr. nek sodnik, ko se je obtoženec Byrnes. skliceval na paragraf zakonika, Svaril je, da ne smemo raču-vzel knjigo postav, ki je ležala nati na to, da se bo nemška mo-pred njim na mizi, se nanjo rala zrušila kot se je leta 1918. vsedel in rekel: "Prepričanje, ki prevladuje, Ved gdje zakon! (Poglej, kje da se bodo sile osišča v bližnji je postava!) bodočnost predale n$ milost in nemilost, je popolnoma neopra- Povedal sem čitateljem ta|vičeno," je nadaljeval Byrnes. "Pot v Berlin in Tokio je še vedno dolga, težka in krvava." Glede civilnega prebivalstva je dejal, da mu je na tem, da ne tešimo predmetov, ki so važni za vojaštvo, sicer pa, da je prepričan, da "nikdo ne bo hotel odvzemati vojnemu naporu delavskih sil ali materiala. "Nikakor ne smemo pričako vati, da bo mogoče olajšati življenje civilnega prebivalstva na škodo vojaških potrebnosti," je opozarjal Byrnes. "Najvažnej Zahvala dobrim ljudem Ko je dne 2. oktobra umrl John Milavec, so izražali njegovi znanci in prijatelji takole: "On nima ničesar, s čemer bi ga bilo mogoče pokopati, toda on ima mnoge prijatelje, ki mu bodo zložili skupaj po darovih, da ga bo mogoče pokopati." Res so se odzvali vsaj deloma, da so pripomogli, da je bil pokopan na Kal vari j i, kamor spremljamo rajne našega naroda. Sledeči so prihiteli na pomoč: Družina Milavec, s katero so bili deloma v sorodu po očetih je darovala $25.00, Gašper Mlakar, v katerega hiši je stanoval $10.00, -John Tavčar tajnik SND. je nabral $6.90, Mr. in Mrs. Petrovič, 917 E. 67. sta nabrala $6.30, Novak trgovina Norwood in St. Clair $5.00, Andrej Bajt Carry Ave. $5.00. Po dva dolarja Anton Selan in Mrs. Blatnik, po en dolar: Josephine KovAčič, ena je darovala 50c, ena pa $2.00 za sv. maše. Skupaj za pogrebne stroške: $63.70. S posredovanjem cerkve je stal grob samo $15.00. Primankljaj trpi firma (pogrebni zavod). Naj Bog nagradi dobro z dobrim vsem, ki ste prispevali. V imenu podjetja, Anton Grdina. MALI OGLAS! Soba se odda Čedna soba se odda poštenemu moškemu, s hrano ali brez. Zglasite se na 16001 Holmes Ave. Tel. PO 4074. (244) Lepa prilika Naprodaj sta dve hiši na enem lotu, blizu cerkve sv. Frančiška na E. 71. St. se mora prodati radi zapuščine. Jako zmerna cena. Hiša za 2 družini, 5 sob zgo-rej in spodej, blizu Lake Shore Blvd. in 140. St. Cena samo $5,500, takoj $1,500. Joe Piks 1176 E. 71. St. ali 6704 St. Clair Ave. —- Izgubljene knjige V soboto so bile izgubljene 3 vojne knjige za racioniranje št. 3 in sicer glaseče se na ime Josephine, Joseph in Vera Somrak, 1043 E. 61. St. (245) Odprto za ogled Hiša na 7210 Lockyear Ave. blizu 71. ceste in Superior, 7 sob za eno družino; lastnik se bo izselil; cena ravno prava za vas. Pokličite SHadyside 5908. DELO DOBIJO V BLAG SPOMIN 22. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NEPOZABNEGA SOPROGA IN OČETA Frank Černeliča ki je preminil 16. oktobra, 1941. Trata zelena Ti .ie za odejo, pokojno spiš večni zda.i sen, pozabljen še nisi od svojih predragih v spominu si nam še dan za dne. Ljubi soprog, dragi naš ata, nikoli ne boš pozabljen od nas, veseli se gori v nebeških višavah in prosi pri Begu za nas. Žalujoči ostali: SOPROGA in HČERKE. Cleveland, O., 16. oktobra, 1943. OSKRBNICE Poln čas 5:10 popoldne do 1:40 zjutraj. Šest noči v tednu. V MESTU— 750 Huron Rd. ali 700 Prospect Ave. Plača $31.20 na teden, DELNI ČAS— 1424 Argonne Rd., South Euclid, O. Tri ure na dan, 6 dni na teden. Plača $9.90 na teden. DELNI ČAS— 1588 Wayne Rd., Rocky River. Tri ure na dan, 6 dni v tednu. Plača $9.90 na teden. Ako ste zdaj zaposleni pri vojnem delu. se ne priglasite. Employment Office odprt od 8 zjutraj do 5 popoldne vsak dan, razen v nedeljo. The Ohio Bell Telephone Co 700 prospect Ave., Soba 901 t (245) Moške in ženske se potrebuje za splošna tovarniška dela 6 dni v tednu 48 ur dela na teden Plača za ZAČETEK Moški 77%c na uro Ženske 62V&C na uro Morate imeti izkazilo držav-lajnstva. Nobena starost ni omejena, ako ste fizično sposobni opravljati delo, ki ga nudimo. Zglasite se na Employment Office 1256 W. 74. St. National Carbon Co., Inc. (246) DELAVCI za PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE | POSOJILO 4'vo § NA DOMOVE IN POSESTVA 50°/o CENILNE VREDNOSTI Odpis obresti z dnevom plačila. Hitra in točna postrežba Oglasite ali pokličite urad SLOVENSKE DOBRODELNE ZVEZE 1 6403 St. Clair Ave. ENdicott 0886 SPREJEMANJE ODPOŠILJANJE MIZARSKI ODDELEK SPLOŠNA DELA NA JARDU < DELO V SKLADIŠČU Plača od ure The Cleveland Tractor Co. 19300 Euclid Ave. (249 sem dogodek, da bolje razumejo razmere in tla, na katerih se razvija podzemeljsko delovanje revolucije. V zadnjem času so atentati ponehali, ozračje je postalo mirnejše in časniki niso poročali več toliko o raznih pojavih revolucijnega gibanja. Samo en dogodek se je izvršil v sledečem času, ki je močno razburil javnost in za katerega sem zvedel od najbližjega očividca. POZOR GOSPODARJI HIŠ! Kadar potrebuje vaša streha popravila, kritja z asfaltom ali škrilja, popravo žlebov ali novih, se z vso zanesljivostjo obrnite do nas, ki Brno že nad 30 let v tem podjetju in dobro poznani tudi mnogim Slovencem. Plačate lahko prav na lahke obroke. The Elaborated Roofing Co. MEIrose 0033 6115 LORAIN AVE. GArfield 2434 Kadar pokličete, vprašajte za MR. A. LOZICH Dekleta in zene 100 % vojno delo. Lahko tovarniško delo. > Dobra plača od ure. Eaton Mfg. Co. ST. CHRISTINE NEWS (Continued from page 4) Grape Festival, as held in previous years, due to peculiar conditions. Why not make amends by making this Oct. 31. event an unforgettable occasion and a huge success. Didn't I say, "Euclid Has It." Hi-Lite: I would like to send my word of appreciation to Father Bom-bach who gave all who attended the 11 o'clock mass last Sunday such a beautiful sermon. Something unforgettable spoken, Father. Sodality Hi-Lite: Following benediction for our servicemen Wednesday evening, Oct. 20, there will be a Sodality meeting in our church hall. All so-called Sodalists should make every special effort to attend this meeting. Remember October is the month of our Blessed Mother! Question of the Week: Who will be the victor of the Shore-Central game??? Woe is to the Folks who had high hopes for the St. Louis Cardinals, namely, The Spy. -o- ARMY NEWS (Continued from page 4) His address is: Carl L. Leonardi, A/S. Co. 1336, USNTS, Great Lakes, 111. His brother Max, in service two years, has seen action with the Navy. His present address is: Max Leonardi, Cox. U. S. N.. U. S. S. Chester, 6th Div. c/o Fleet Postmaster, San Francisco, Cal. Mrs. Mary Hosta of 13224 Carring-torf Ave.. West Park, O., has been notified that her son Albert has been wounded on September 10th. He has been in Africa since April. Also across the ocean are his three brothers, John, Louis and Martin. We hope for i afe return for all of them. Mrs. John F. Tercek of 15621 Holmes Ave., received a letter from her hus-and Sgt. John F. Tercek, assuring her that he arrived safely in India. His address is: Sgt. John F. Tercek, 5315340. APO 8963, c/o Postmaster, New York, N. Y. Edward Kotar, youngest son of Mr. and Mrs. A. Kotar, 1414 E. 53 St., is leaving for the Navy today. He will receive his boot training in Samson, N. Y. His brother Frank, who has been n the Navy, since March, is overseas, on active duty with the Atlantic Fleet. Frank has been in Sicily at the time f the invasion in July. He was very proud of our boys fighting out in the fronts, who were doing a very good cb of fighting the enemy. We wish both of them good luck! A surprise visit was paid us by Max F. Traven, former assistant secretary cf SDZ, and his wife Carole. He came home on a three day pass from Fort Xnox, Ky., returning Friday morning. The uniform becomes him and the army life agrees with him. Also on furlough is his brother Cyril Traven, who is visiting his wife and parents at 11202 Revere Ave. He is in ervice at Camp Havedonit, Mass. Receiving a commission from the Navy, with the rank of Ensign, William Tome of Bonna Ave. left Wednesday. He is a former president of the Holy Name Society of St. Vitus Church. Bill is a chemist and will serve in that capacity with the Navy. He leaves behind a wife and a son at 1248 Norwood Rd. We wish him all the luck! From somewhere in England, after a month's silence. Pvt. Peter George Kozumplik sends regards to friends and relatives. He mentions that he likes England. His address is: Pvt. Peter George Kozumplik, Co. CCE, APO 7078, c/o Postmaster, New York, N. Y. On a seven day furlough is sailor William Anthony Stusek, son of the well known Stusek family of Wickliffe, Ohio. He came from Norfolk, Virginia. E. 65th in Central ^uiiiiiiiillillillllllllllllllllllllllllllllllllU 1 ZA DOBRO PLVMBINGO 1 i IN GRETJE POKLIČITE | | A. J. Budnick & CO. | = PLUMBING & HFA.TING = 6631 St. Clair Ave. | 5 Bus. Tel. IIEnderson 3289 E Residence IVanhoe 1889 £ r«iiiimiimiiiiiimiiiniiiiiiiiiiiiHiiiiiin? Dober mošt Ga pripeljemo takoj. Letos je še boljši. Z naročilom prinesite depozit. MORRIS COHODAS County Line Rd. Geneva, O. HE 4334 — KE 0138. Po 7 uri pokličite MU 2965 (244) W. T. Grant Co. išče ŽENSKE ZA ČIŠČENJE PONOČI Zaftetna plača $26.00 Lep napredek Ure 6:30 popoldne do 3:00 zjutraj. Zglasite se v 2. nadstropju. 240 Euclid Ave. (244) 10% SAVED NOW OR 100% TAKEN BY THE AXIS LATER! BUY WAR BONDS Mi popravimo fenderje, ogrodje in prebarvamo,, da bo avto izgledal kot nov. Superior Body & Paint Co. 6605 St. Clair Ave. EN 1633 FRANK CYELBAR, lastnik Hiša naprodaj .Naprodaj je hiša za 1 družino, 6 sob in kopalnica; vse v dobrem stanju; dvojna garaža. Nahaja se na 15414 Calcutta Ave. Za podrobnosti pokličite HE 4819._(261) Stanovanje se odda Odda se odraslim ljudem stanovanje 5 sob. Vprašajte na 16222 Huntmere Ave. (244) DEDICATED TO THE YOUNG AMERICAN SLOVENES The American Home DEADLINE FOR ALL$ WEDNESDAY NICK' Good Luck Bill! Slowly but surely, the ranks of our Holy Name Society are dwindling, with Uncle Sam, the gainer. Our latest member to get into service was William Tome, 1248 Norwood Rd., our former president and for many years a board member. Bill majored in Chemistry at John Carroll U. and was studying at Western Reserve in his spare time for a Master's Degree. He has been employed as a chemist for several years at the huge Sherwin William paint plant here. Mr. Tome received a com-mision from the Navy as Ensign. He left for training last Wednesday night.. He will undoubtedly serve his country in the experimental field. Bill, a married man with a young son, is a good Catholic lay-man, who was never too busy to spend some time in spreading Catholic Action. Our loss is the Navy's gain! May God keep you and return you safely back home to your loved ones is the wish of the remaining Holy Name members! YOUNG LADIES' SODALITY The Young Ladies' Sodality held its social meeting this past Tuesday night. Elections of new officers were held and here are the results : President, Marion Mocnlk; Vice President, Josephine Cim-perman; Secretary, Olga Turk; Treasurer, Sylvia Turk. Chairladies of the various committees are: Social Life, Mary Luznar; Our Ladies' and Eucharistic, Emily Branisel; Catholic Truth, Agnes Turk; Apostolic, Julia Turk; Publicity, Frances Pernach and Julia Turk. Sergeant-at-arms is Ann Winter. Lots of luck to these new officers—we're all sure that they will do a swell job. Publicity Committee. JUNIOR SODALITY NEWS The committees appointed for the Halloween Party will meet in the sodality room Oct. 22, at 7:15 p. m. Those girls who wish to participate in the preparations for the party are cordially invited to come down. Suggestions will also be welcome. Juniors of S. V. S. NEWBURGH NEWS Wacs Teach Aviation Cadets Radio Code Corporal Shirley Sorkin, of the Women's Army Corps, replacing a man in a vital home front assignment, is shown giving: radio instruction to Army Aviation Cadets at Hondo Army Air Field, Hondo, Texas, the Army Air Forces' large navigation school. Corporal Sorkin is a graduate of an Army radio school. st. mary's news Bowling News Bowling 'season is in full swing as the girls take over the alleys for another season. In the past year we've had loads of fun together and this season brings keener competition among us. We've taken to bowling as a duck takes to water. One team is as yet incomplete, so anyone who wishes to bowl steadily, get in touch with Amelia Hrastar, 779 E. 154 St., POtomac 3096. The following teams will bowl this Sunday: Thunders vs. Cadets. Jerks vs. Bombers. Come down to E. 152nd St. Recreation and join our fun. SOCIAL HIGHLIGHTS Oct. 21—"Variety Shower" will be sponsored by the So-dalists. The gifts donated at this shower will make up the Sodality booth at the forthcoming bazaar. The presence of each and every Sodalist is requested. Oct. 29—The active SDZ youth members "The Commodores" will materialize present plans with a Halloween Jamboree. Oct. 31—Music lovers! the date is set for the rendition of your favorite vocal selections. Purchase your tickets now for the Concert the Singing Society Zvon has in store for you! Nov. 27-28—Annual Parish Bazaar. The enthusiasm and whole-hearted co-operation of the group Committees will make this affair another successful event in the "history of the parish." Dec. 26—Two star productions are underway by The St. Lawrence Stage and Curtain Guild whose members are zealously rehearsing for your future entertainment. Dec. 27—A city-wide parish representation is expected at the semi-formal Dance which will be sponsored by the Catholic Youth Organization at Hotel Carter. Tomorrow—Holy Name will rate a record cheering section from Newburgh. All our football fans will be present at that Latin-Name game at the Stadium. Solemnity Forty Hours Adoration will commence on Friday morning, Oct. 22 and will be concluded with Solemn Benediction, Sunday evening. Make it your duty to honor the Blessed Sacrament with your presence during these holy hours. You should, \ if at all possible, receive Holy Communion each morning. To accommodate the parishioners, confessions will be heard Wednesday, Thursday, Friday and Saturday morning, afternoon and evening. Join in prayer and intercede for the intentions and safe return of your "loved ones"! The Rosary October is the month of the "Holy Rosary." Remember!— yes!— "each a prayer"—a petition ! A memory! — A memory of your loved one who, in the midst of danger, leans "to kisš the Cross"—the Cross, a symbol of love and prayer that bestows upon him added courage and faith. Unite your prayers with his and storm the sends greetings to friends via heavens for Universal Peace V-Mail from Italy . . . Pfc. and the termination of human | Ralph Bizjak still in Africa sacrifices. Your daily recitation! met a couple of Slovenes, who of the Holy Rosary will add j are now free after their inter-strength to the most powerful jment by the Italians, and hopes weapon in this "mad world"—,'to find a cousin in this group. Dance Tonight Lausche-Kovacic dance, sponsored by the 23rd Ward Democratic Club, will be held tonight at 8:30 at Slovenian National Home. There is a possibility army news ing on! . . . Every Monday and Thursday the cast members of "Conquered" are rehearsing .. . Every Tuesday and Friday "Mrs. Hatthaway's Christmas" is being perfected . . . Tony Le-kan, Willie Grden and Ray Hrovat are the "interior decorators" who are making those remarkable changes in the church hall "club room." . . . 'Tis rumored that this active , ~ . < brother of Joseph and Matthew. Residence at 21251 Arbor Ave. Lusln, Jacob — Father of Charles of 150 E. 191 St. Mivsek. Frank — Husband of Mary (nee Homovec). father of Frank. John, Mary, brother of John and Jennie Vel-kovrh. Residence at 18806 Kewanee Ave. Rovansek, John — Father of Mary uncle of Cyril Rovansek, brother of Michael, Anton and Vitus (Cone-maugh. Pa.). Residence at 1209 E. 167 Savanovich. Mary — Wife of George, mother of George Hunn and Tech. Šgt Steve Savanovich. Residence at 1362 E 39 St. Skrbin, John — Relative of Stephen Antulovich of Campbell, Ohio. Residence at 1056 E. 61 St. Sorsek, Joseph — Husband of Gertrude (nee Odar), father of Josephine Homovec, Rose and Gertrude, grandfather of Dolores and Roland. Residence at 1136 Norwood Road. Kovacic. Barbara — Wife of Ivan, sister of Magdalen Norsic. Residence at 7502 Donald Ave. Miller. Sam — Late residence at 3998 E. 91 St. tach, Class 43, Sqd. "D" I.S.T.C. Cedar Falls, Iowa. From somewhere in the South Pacific, we relay greetings from Technical Sergeant Louis J. Kokely, who sends letters and cables regularly to his wife, the former Amalia Sadar of 4352 E. 77th St. Before his marriage he lived with his sister Mrs. Tony Bostjancic of 19617 Mohawk Ave. He also has a brother, Albert G. Kokely, who lives at 19709 Shawnee Ave. Louis is with the 37th Division and received his training at Camp Shelby. Miss. His wife is helping the war effort by working at the Cleveland Twist Drill Co., and buying war bonds. Louis would be glad to hear from friends. His address is: Sgt. Tech. Louis J. Kokely, 18th General Hospital, APO 913, ASN, 35006305, c/o Postmaster, San Francisco. Calif. Stopping for a day and a half at the home of his parents on Bishop Rd.. Wickliffe, O.. Lt. Anthony F. Jerman and wife were on their way from Camp McCain to Fort Belvoir, Va., where the lieutenant will continue studies in engineering. Also on furlough is Pfc. Frank Jerman, who arrived from Arizona and is at home of his wife at 792 E. 232 St. .Euclid, O. Pvt. John Jevnikar of 561 E. 250 St., Euclid, O., will be home on furlough until Oct. 21st. He was wounded over-oaas and came from McCloskey Hospital, Temple, Texas. He became engaged last Saturday to Miss Mary Centa, daughter of Mr. and Mrs. Centa, 14314 Thames Ave. Returning to duty on Oct. 18th Is1 Sgt. Stanley Maizel, son of Mr. and Mrs. John Maizel of 1140 Norwood Rd. His army address is: Sgt. Stanley Maiiiel. ASN. 35284618, Service Co. 17th Tank Bn„ APO 257, Ft. Benning, Ga. Louis Zupančič, son of Mr. and Mi's. Jos. Zupančič, 1077 E. 76 St. was promoted from second Lieutenant to first Lieutenant at Camp Davis, N. C. He is an instructor In searchlights. His address is: Lt. Louis Zupančič, S/L Dept. Material Section, Bldg. T 1873, Anti-Aircraft Artillery School, Camp Davis. N. C. The third son of the family of Mr. and Mrs. Hlabse of 1082 E. >72 St., left Oct. 9th for the service of Uncle Sam. Good luck! Mrs. Mary Leonardl has two fine sons serving with the Navy. Carl left five weeks ago for Great Lakes, 111. (Continued on page 3) ^XtIIIIIIIIIIIC31]IIIIIlIlllC3llllIlllllllC31HllllIIIIlC2llllllllIt)IUEIII111^ri!E3IIItlllMlirt3ll|[|lllllIIE3IllIlllIi!IIEaiUlltI]CI j THE YOUNGER SET AT ST. CHRISTINE'S = .|H|nrit ^ ticaiimniiiiic3iiiiLitJii>tC3iMiiniiuic3iiiuMiM>ir^iuiiuuin^3iiju:iiuiJC3iKnM:H:tr3nr:HniiiE3ntJiJiiriiicsiuniH"ii" _ Early in October we were Betty Gole's still enjoying the dry hot wea-jTown" —it resembles ^^ ther which began away back in mobile . . . Speakinj! ^ July. This weather tended to 1--------------Ppte 540 make us rather lax in our spare moments after our work is completed. It was hard to concentrate on writing long, interesting accounts of what's happening about us. At any rate, I hope this is a good alibi for my articles which do not appear regularly in the American Home. Military Hi-Lites: There isn't very much left to the old crowd is there, and so Harvey Mlachek leaves us to render his services to the Navy . . . Rudy Vidmar's choice was the Marines . . . visiting the old town again was Pvt. Edward Langa, as was Sgt. George Crancic, and Pvt. Joe Bergochp Pvt. Edward Intihar was also seen around as was Pvt. Tony Hegler . . . Harry Knaus S2/C is stationed at Key West, Florida .. . Joe Tomsic S2/C and Henry Walters of the same rank are both attending service schools at Great Lakes, 111. . . . Bill- Kern is expected home soon from the Navy . . . Dan ^ Praznovsky Sl/C is on his way j you know? Our ^ for overseas duty and will re ------- Q,"*la11 ceive all mail at Armed Guard Center, New Orleans, La., which is his home port address . . . Frank Springl S2/ of the Sea Bees is also serving his country while on overseas duty . . . Does their company really mean so much to you? If it does you certainly aren't very jutward in showing your feelings. The attendance at the evening services offered for our boys has been very poor. They need your prayers, or is that asking you too much? Newsy Hi-Lites: Who can the Collinwood lass be who has an eye for Rudy Ivancic. Incidentally she played on the St. Mary's baseball team . . . Whose ring is Louise Recher wearing? . . . Ralph H i r s c h's latest interest — opposite sex . . . What do Vi Ste-fanac and D. D. have in common? .. . Have you heard about jW l\ »»rat jo ^doi !. Tolbu J8ma i k Kri »lesi fans, after aH it W Ji liked sport out he* ^ J^ Practice will the first of Nove: Hi-Lite: beg"1 ml"* it on, iL »s > p Hm, Euclid ha« FRANK CHAMPA'S Glen Park Cafe 1049 E. 185 ST. MUSIC EVERY PRI., SAT. SUN. _Finest Beer, Liquor, Wines BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVE. Our Studio lz new, modern and spacious, possessing every convenience. Call Tel. EN 0670 For appointment TO-DAY OPEN SUNDAYS ed away acclan« annual c £ at the - dets at the drill work held -- ^ an National ago. Congratula" ŽZ_ Cadets, -of No. ^ known as the Nob* Coming Hi-LlteS' aS yet The Bazaar — dst( has not been this event. More later-. ^ I S d % m ; •9 -This wm ing October 31. » * » 0 ~m ed by the > f and the younger* ^ » "DlSCOjfLf new bea^ Vry thf»;> andwatchhe so youths ^ i >, ReaA Jeans Gben^Z Mond«^. at Merry Maker's Cafe 4814 Superior Ave. SATURDAY, OCT. 23rd, MUSIC AND ENTERTAIN^ u T«eS Reservations must be in by I I' M 1 HI Ml j lH+i+ltm M 11MM1M j l l SLOVENIAN NATIONAL HOM* ^ 6417 St. Clair Ave. ^ saturday, october 16, 1943 Johnn>' Peco»'s Orchestra Admission 50c < ^ Lausche-Kovacic PRE-ELECTION DANCE Sponsored by The 23rd Ward Democratic Club