Jože Pogačnik O STILNI PODOBI SLOVENSKEGA SLOVSTVA V OBDOBJU REFORMACIJE Vse* do iznajdbe tiska je bilo s prozo težko. Tisk je omogočil razvoj prozne tehnike. Knjigo je v tem smislu na Slovenskem prvi izkoristil P. Trubar. Njegov pripovedni način sta določala protestantski verski nazor in njegovo širjenje med Slovenci. Zato je bil pripovedni slog ob napadalni (polemični) zavzetosti tudi plastičen in živ. Socialna določenost tega stila izhaja iz narodnostne zavesti in iz izredne ljubezni do rojakov; zaradi obojega je Trubarjevo besedilo vedno ali intimno pripovedovanje ali pristen pogovor. Hkrati je njegova pripovedna proza razčlenjena tudi glede na tematiko in namen. Snovno pogojenost Trubarjevega stila vidimo npr. v naslednjem odlomku (Ta evangeli svetiga Matevža, 1555): Lubi Slovenci! Vom inu nom je vedejoč, de le-ta naša slovenska beseda dosehmal se nej z latinskimi, temuč le ta krovaška s krovaškimi puhštabi pisala. Iz tiga vsaki more vejditi, de nas le-tu pisane inu tolmačovane (kir nemamo pred sebo obeniga navuka oli eksempla) zdaj na prvu težku stoji. Obtu aku katerimu le-tu naše prvu delu se cilu popeln oma ne zdi, ta zmisli, kaj vsi modri govore, kir pravijo, de sledni začetek je težak inu nepopelnom. Mi smo, Bug vej, dosti zmišlovali, s kakovimi puhštabi to našo besedo bi mogli prov po tej ortografiji, štaltnu inu zastopnu pisati, de bi preveliku puhštabov oli konsonantov k ani silabi ne jemali, koker ti Peami inu drugi dejo, kateru je grdu viditi." Odlomek je logično izredno razčlenjen in miselno gladek. Stavki so razmeroma kratki in z njimi izpovedane misli so pregnantne. Temeljna značilnost tega odlomka je njegova — znanstvena zasnovanost. Drugačno je besedilce iz Trubarjeve pridige o veri (Katekizem, 1550): An verni človik ta ima napoprej to misel inu dobro šego na sebi, de lubi to božjo besedo, to rad posluša oli sam bere, to samo za risničnu drži inu ti isti sami verjame. Kar pak ludje govore, vuče oli dejo ter si bodi ti sveti očaki stare oli nove vere, falš krščanska cerkov, koncili, navada, papeži, škofi, fari, menihi oli dur bodi, taku ta verni gleda inu rezmisli, aku se nih vuk inu vse djane gliha z božjemi besedami, katere so v tih svetih bukvah, v ti bibliji zapisane. Aku nekar, taku nim ništer verjame inu ne dej po nih vuki. Za tiga volo je ta verni an moder, zastopen inu an bogat, srečen človik, najsi ga drugi ljudje za norca inu boziga imajo .. Razločki so očitni na prvi pogled. Besedilo je bilo namenjeno govorjenju, zato je stavek zgrajen manj strogo, poln je inverzij (zlasti pri glagolih in zaimkih) ter dodajanj ali ponavljanj. Besedni red je mnogo bolj svoboden. Edini avtorjev namen je pokazati kakšne lastnosti ima veren človek. Te naj bi posnemali. Opazen je torej ton moraliziranja. Ubeseditev je sicer podrejena osnovni misli, ali je ustrojno precej svobodna; v osnovi odlomka je namreč pogovor-nost. Ves navedek je potemtakem primer konverzacijskega sloga, katerega osnovna značilnost je istovetnost govorjenega in pisanega stavka. Za diferenciacijo Trubarjevega pripovednega stavka prihaja kot spodbuda v poštev zlasti Erazem Rotterdamski, ki ga je slovenski reformator temeljito preučeval in izredno cenil.Natančna analiza Trubarjevih besedil in obeh spisov velikega kumanista (zlasti Stullitiae laus, 1509 in CoUoquia, 1518) razen miselnih vzporednosti odkriva vrsto stavčnih obratov in stilemov, ki so stična točka med obema avtorjema. ¦ v prvem delu razprave naj bo: str. 16 II/3 od spredaj: duha"; str. 18 v od spodaj: zamenjaj 2. in 3. vrstico; str. 20 opomba 4; Mirković, Vlačić. 52 v zvezi s tem naj bo omenjeno naslednje: 1. Erazem je zahteval vrnitev k virom. To ni bila samo stvar filologije, ampak predvsem nravna in lepotna potreba takratnega življenja. Za to se je bilo treba seznaniti z antičnimi govorniki, pesniki in filozofi (zlasti s Platonom); koristen pa je bil tudi študij cerkvenih očetov. 2. Ker sta mu bila slogovna ideala miselna jasnost in izrazna enostavnost, je odklanjal sleherno jezikovno iskanost in branil izražanje, ki izhaja iz predmeta. Njegov razum ni bil zgodovinski ali filozofski, marveč filološki in moralizatorski, zato mu je najbolj ustrezalo parafraziranje. Humanistični jezikovni ideal je bil Cicero s teorijo stila kot pojava »parolae ornatae«. Erazem se je v satirično-polemičnem dialogu Ciceronianus (1528), še bolj pa v pismu van Goesu (18. avgusta 1535), opredelil drugače. »Ciceronova barvitost se ne prilega . . . verskim vprašanjem ... Filozofija o božjih rečeh ima prav tako svojo posebno govorico, kakor ima svojo posebno, od človeške modrosti različno modrost.. . Jaz imam veliko veselje s čistim Ciceronovim slogom pri drugih in tudi sam ga ne zametujem; da bi se pa ravno bojevito gnal za njim, tega pa ne«, 3. Erazmov estetski impulz je bila tema z variacijami, v čemer se je utelešala njegova intimna želja, da pokaže celotno jezikovno bogastvo in vso različnost izraza.22 Tudi Trubar se je v svojih idejnih premisah vezal zlasti na prve faze krščanstva (apostoli in cerkveni očetje) in le-tem dodajal humaniste (npr. Francesco Petrarca) ali predstavnike reformne miselnosti (Jan Hus, Girolamo Savo-narola). Pri vseh.se je razen s sorodnimi idejnimi klicami srečaval tudi s problemom izraza. Le-ta je bil v XVI. stoletju izredno živ problem, saj so bila jezikovna in stilistična vprašanja povezana z usodo reformnega gibanja. Zato so — po stopnjah Erazma Rotterdamskega — vsi evropski reformatorji temu problemu posvečali veliko pozornost. Zaradi flacianističnih genetičnih prvin, ki jih vsebuje Trubarjeva ideologija, se splača ogledati, kaj je o tem mislil Matija Vlačič (Flacius Illyricus). Zanimivo je, da je takega razpravljanja pri njem obilo. Razlog za to je raba tropov in figur, ki jezikovno manj veščim otežujejo razumevanje. Vzporednost z Erazmom je očitna, tudi Flacius odstopa od ciceronovskega pojmovanja stila. Njegova pozornost se je obrnila k homerskemu izrazu in nekaterim antičnim ustvarjalcem (Sofoklej, Horacij in Vergil), posebej pa, kar je naravno, k biblijskemu načinu izražanja. V njem je posebej dvignil stil pisem sv. Pavla, ki je bil s svojim stavkom o jeziku (Et omnis lingua confitebitur Deo) eden idejnih vzornikov reformnega gibanja.^s Erazem, Flacius in Trubar^"* so potemtakem pristajali na tukididovsko pojmovanje stila, ki ga je veliki Labinec v delu Clavis scripturae sacrae (1567) označil s šestimi značilnostmi: a) izreči s čim manj besedami obilo stvari in veliko o stvareh; b) doseči z malo jezikovnih sredstev bogato vsebino; c) govor mora delovati s svojo silo; č) besede naj bodo slikovite in izrazno polne; d) miselni zaključki morajo biti čisti in e) važna je miselna (= stavčna) konstrukcija.-' Vendar pa je na takšno prakticistično-koristnostno pojmovanje vplivala zavest o govorniški vrednosti živahne in z zgodbami izpolnjene pripovedi. Trubar je v tem smislu delal od začetka. 53 Za začetek si oglejmo njegovo primero. Trije primeri naj opozore na njih ekstenzivno rast: A. Vi možje, lubite vaše žene, glih koker je Kristus lubil sujo gmajno. B. Te su nih zavupane v Buga stavile inu so bile nih možjem pokorne, koker je ta Sara timu Abraamu bila pokorna inu je nega imenovala gospud, katere ščere ste vi postale. C. Katera gospoščina, mala oli velika, nemilostivu s sujemi kmeti inu pokorniki okuli hodi, po sili inu po krivini tu nih jemle, prevelike štivre inu tlake nalagajo, hud konec vzemo; nih blagu do tretjiga erba ne pride, nih stan inu žlahta cilu pogine, koker so ti celski knezi, naj so si dosti kloštrov inu kaplanij štiitali, v Rim hodili, vsi poginoli inu konec vzeli, za volo kir so nih kmetom te lipe ščere po sili jemali, ž nimi kurbali inu drugo krivino