KOMISIJA ZA POSEBNE IZPITE Na podlagi 35. in 36. člena pravilnika o izpitih uslužbencev kulturnih zavodov (Uradni list FLRJ. št. 38/60|) je Svet za kulturo in prosveto LRS na svoji seji cine 12. 5. 1962 izdal O d '10 5 'b o : Ustanovi se strokovna komisija za opravljanje posebnega izpita za priznanje srednje strokovne izobrazbe uslužbencem z nazivi.. . knjižničarski manipulant... in višje strokovne izobrazbe uslužbencem z nazivi knjižničar 111. vrste ... Sedež izpitne komisije je pri Državnem arhivu v Ljubi jami. Sestav komisije: Predsednik: dr. Sergij Vilfan, višji pravni referent; namestnik: dr. Maks Miklavčič, višji znanstveni sodelavec. Člani: 1. dr. Mirko Rupel, znanstveni svetnik; namestnik: Leopold Šmalc, svetnik. 2. dr. Jože Kastelic, znanstveni sodelavec; namestnik: Stanc Gabrovec, višji kustos. Izpraiševavci: Za splošni del izpita: 1. Državna in politična ureditev Jugoslavije za srednjo in višjo strokovno izobrazbo. 2. Upravljanje v družbenih službah s posebnim ozirom na upravljanje na področju kulture (za srednjo strokovno izobrazbo); za višjo strokovno izobrazbo dopolnilo: .. . in financiranje zavodov na področju kulture. Izpraševavec: Zdenko Verstovšek, višji svetnik; namestnik: Jože Kodran, svetnik. 3. Zgodovina jugoslovanskih narodov in kratka splošna zgodovina srednjega in novega veka (za srednjo strokovno izobrazbo); splošna zgodovina in zgodovina jugoslovanskih narodov (za višjo strokovno izobrazbo]). Izpraševavec: Bogo Stupan, svetnik; namestnik: Jože Hainz, profesor višje šole. 4. Narodni jezik, jugoslovanska književnost in najpomembnejša dela svetovne književnosti (za srednjo strokovno izobrazbo); jugoslovanska in svetovna književnost (za višjo strokovno izobrazbo). Izpraševavec: dr. Mirko Rupel, znanstveni svetnik; namestnik: Janez Logar, višji znanstveni sodelavec. 5. Splošni zemljepis in zemljepis J ugoslavije. Izpraševalec: Bogo Stupan, svetnik; namestnik: Jože Hainz, profesor višje šole. Za posebni del izpita: ... Bibliotekarska stroka: 1. Osnovno poznanje zgodovine knjige. Izpraševavec: dr. Valter Bohinec, višji znanstveni sodelavec; namestnik: Branko Berčič, bibliotekar. 2. Zgodovina knjižnic s posebnim ozirom na zgodovino in organizacijo knjižnic v jugoslaiviji. Izpraševavec: dr. Valter Bohinec višji znanstveni sodelavec; namestnik: Branko Berčič, bibliotekar. 3. Predipisi o knjižnicah. Izpraševavec: Leopold Šmalc, svetnik; namestnik: Venčeslav Perše, svetnik. 4. Temelji bibliografske teorije in poznavanje glavnih bibliografij. Izpraševavec: Janez Logar, višji znanstveni sodelavec; namestnik: France DobroDoljc, višji 'bibliotekar. 5. Poznavanje tujih in domačih bibliografskih in drugih sredstev. Izpraševavec: Janez Logar, višji znanstveni sodelavec; namestnik: France Dobrovoljc, višji bibliotekar. 6. Knjižničarsko poslovanje. Izpraševavec: (Pavle Kalan, višji znanstveni sodelavec; namestnik: Vlado Novak, bibliotekar. 7. Vrste knjižnic in njihove naloge ter metode delu z bravci. Izpraševavec: Mara Šlajpah-Zorn, višji bibliotekar; namestnik: Pavle Kalan, višji znanstveni sodelavec. 8. Varstvo in hramba knjig. Izpraševavec: Alfonz Gspan, višji znanstveni sodelavec; namestnik: Branko Berčič, bibliotekar. 9. Tuj jezik. Francoski jezik. Izpraševavec; Juistina Foclpac, višji bibliotekar; namestnik: Radojka Vrančič, bibliotekar. Anglešiki jezik. Izpraševavec: dr. Marjana Baum-garien-Briški, univ. predavatelj; namestnik: Meta Grosman-Do-kler, univ. asistent. Ruski jezik. Izpraševavec: Vera Bmčič-Šer-mazanova, univ. predavatelj; namestnik: Janez Z or, univ. asistent. Nemški jezik. Izpraševavec: Adela 7.gur, višji univ. predavatelj; namestnik: Doroteja Kosec, univ. asistent. Italijanski jezik. Izpraševavec: Maiks Veselko, bibliotekar; namestnik: Dimitrij Skubic, univ. asistent. Tajniške posle za komisijo bo opravljala Majda Smole, arhivar. Opomba: Svet iza kulturo in prosveto LRS je na svoji seji dne 7. V. 1%2 siprejel tudi programe tako za strokovne kakor tudi za posebne izpite. Zaradi njih obsežnosti programov nismo mogli natisniti v na šem časopisu. Izšli bodo v prihodnji številki Objav Sveta za kulturo in prosveto LRS, ki bo interesentom na razpolago tudi pri Društvu bibliotekarjev Slovenije. * Popravek k bibliografiji Leninovega dela o slovenskih prevodih: Za enoto pod 1 in 2 so mi bili na voljo samo podatki v obeh brošurah, ni mi pa znano, če knjigi res obstajata. Opozarjam pa na naslednji citat v 16. tomu Leninovih Izabranih dela, Beograd 196il, str. 270: »Prvi hrvatski i slove-nački prevod Lenjinovih dela su .Teze o buržoaznoj demokratiji i diktaturi proletariata' u izdanju Izvršnog odbora iKomunističke Internacionale, Moskva 19119.« — S. B.