Zgodovinska povest. Ponatis iz »Slov. Naroda". V Ljubljani, 1904. Natisnila in založila »Narodna tiskarna«. ■ . , Zgodovinska povest Ponatis iz „SIov. Naroda 11 . V Ljubljani, 1904 . Natisnila in založila »Narodna tiskarna«. I. Francozi gredo ! Ta klic je kon¬ cem meseca marca 1. 1797. begal celo kranjsko deželo, sosebno pa še Ljubljano. Ta je bila šele nekaj let poprej podrla vse svoje stare utrdbe in zdaj ni bila več v stanu, kljubo¬ vati bližajoči se francoski armadi, tudi če bi bila imela za to poguma. Pred Francozi je trepetalo vse prebivalstvo, zlasti pa uradniški in duhovniški krogi. Odkar se je za¬ znalo, kako zmagovito prodira Bo- naparte v Italiji, odkar je prišlo v Ljubljano nad petdeset avstrijskih generalov in druzih višjih častnikov, ki so od tod nadaljevali svoj beg proti Dunaju, od tedaj je rasla vzne¬ mirjenost od dne do dne neprestano l 2 in se končno izpremenila dne 31. marca v pravo paniko. Ta dan, malo pred poldnevom, je po Tržaški cesti prijezdilo v na¬ glem diru trideset francoskih chas- seurjev, katere sta vodila dva čast¬ nika. Kmetje in meščanje so bežali pred to četo na vse strani, se za¬ klepali v svoje hiše in se poskrili po kleteh. Kakor plamen je šla po vsem mestu vest, da so Francozi že prišli, in trepetaje so ljudje pričakovali, kaj da se ž njimi zgodi. Preprosti ljudje so bili prepričani, da jih Francozi oropajo do golega in da napravijo iz Ljubljane drugi Betlehem. Francoska četica je jezdila na¬ ravnost pred mestno hišo in se tam ustavila. Kapitan, ki je četo vodil, je šel s svojim pobočnikom na rotovž. Pogledal je v to in v ono sobo, a vse so bile prazne. Končno je našel v mali sobici starega slugo, ki je strahu skoro omedlel, ko sta stopila pred njega francoska častnika. Le iz težka je kapitan pripravil starčka do tega, da mu je odgovarjal na nje¬ gova vprašanja. Francoski kapitan 3 je lomil nekoliko nemščine in neKo- liko italijanščine in sojena ta način porazumel z mestnim slugo. — Kje pa so župan in mestni uradniki, je vprašal kapitan starega moža. — Vaša milost — — Kdo je milost? ga je osorno prekinil francoski častnik. Jaz sem kapitan Fresia — lahko mi tudi re¬ čete citoyen Fresia — ali časi, ko so eni ljudje milosti delili, drugi pa jih prejemali, so minoli. Vsi smo enaki. Liberte — egalite — frater- nite — svoboda, enakost, bratstvo — to so načela, ki jih hoče franco¬ ski narod z mečem uveljaviti v celi Evropi. Zapomnite si to! Lice starega sluge se je bilo med tem govorom francoskega ka¬ pitana nekako zjasnilo in veselo je prikimaval načelom: liberte, egalite fraternitč. — Slišal sem že o tem, gospod kapitan, je dejal premišljevaje, ali verjel nisem, da je to res. Naši go¬ spodje — 1 * 4 — Zdaj mi povejte, kje so župan, mestni uradniki in mestni odborniki. — Vsi so zbežali, je odgovoril stari sluga. Vi še niste bili na No¬ vem trgu (sedaj je to Turjaški trg), ko so ljudje že kričaje tekli mimo mestne hiše in vpili: Francozi gredo 1 In tedaj so uradniki popustili svoje pisarije in nekateri celo svoje klo¬ buke ter bežali ali pa se poskrili. — Zakaj se nas tako boje? Nismo roparji! Ali mar Francoze tako sovražijo? — Sovražijo vas samo avstrijski oficirji, avstrijski uradniki in duhov¬ niki, meščanstvo se vas le boji, ker se toliko pripoveduje, kake grozovi¬ tosti da uganjate. Že od novega leta nismo v cerkvi slišali druzega, ka¬ kor da ste roparji in brezverci in Antekristovi sinovi. Častnika sta se smejala tej no¬ vici in kapitan je vprašal: — Kako pa sicer mislijo ljudje o nas? — Pravzaprav so želeli, da bi Francozi zmagali. Rekli so, da se po- 5 tem tudi pri nas razmere zboljšajo. A glasno si tega seveda niso upali povedati, saj je pri nas vse polno vohunov in če kdo le z besedico izrazi kako nezadovoljstvo, ga takoj zapro. Kapitan Fresia je naredil konec temu pogovoru. Naročil je slugi, naj- poišče župana in mestne odbornike in skliče kolikor mogoče meščan¬ stva, sam pa se je s svojim poboč- nikom vrnil na mestni trg k svojim vojakom, okrog katerih se je bilo zbralo že nekaj ljudi. Trajalo je precej časa, predno je mestni sluga našel nekaj mestnih odbornikov in odličnejših meščanov ter jih pregovoril, da so prišli pred mestno hišo. Izmed duhovnikov je prišel samo eden, kanonik baron Taufferer. Tej množici je kapitan Fresia naznanil, da pride francoska armada v dveh dneh v Ljubljano. Mesto bo moralo vojaštvo nastaniti in preživ¬ ljati, vojni zapovednik pa bo Bkrbel, da bo zavarovana vsakega prebi- 6 valca osebna varnost in zagotovljeno njegovo imetje. Tovarnar Desselbrunner jd to francosko prečitano naznanilo raz¬ tolmačil navzočni množici v sloven¬ skem in v nemškem jeziku, na kar je kapitan Fresia s svojim vojaštvom zopet odjezdil iz mesta. Komaj so bili Francozi odšli, začel se je splošen beg. Prvi je po¬ begnil škof Brigido in njemu so sle¬ dili kanoniki in drugi duhovniki, uradniki in tudi nekateri imoviteiši meščanje. V mestu je vladal veli¬ kanski šum. Voz za vozom je od- drdral mimo Sv. Florijana, ker so begunci šli vsi na Hrvatsko. Ostali so v mestu skoro samo taki me¬ ščanje, ki so skrivaj simpatizirali s Francozi, in pa preprosto ljudstvo, ki je bilo po cerkvenih propovedih in raznašanih govoricah sicer močno zbegano, a se iz naravnih vzrokov ni moglo umakniti iz Ljubljane. To meščanstvo, ki se je bilo navzelo idej velike revolucije, je sedaj, ko so se bili Avstrijci umak¬ nili in so se bližali Francozi, neko- 7 liko svobodneje dihalo/ Sedaj ni več svojih nazorov tako prikrivalo, ka> kor prej, ko je za vsakim vogalom tičal kak avstrijski vohun in je bila vsaka nepremišljena beseda kazno¬ vana z ječo in z verigami. Medtem, ko je vsak čas kaka visoko natovorjena kočija odpeljala iz mesta nekaj pred Francozi beže¬ čih rodovin, je v gostilnah zavladalo- živahno življenje. Povsod se je raz¬ pravljalo o prihodu Francozov in ugibalo o posledicah francoskih zmag. Najglasnejše razprave so bile v gostilni Antona Božiča v Židovskih ulicah št. 232 (kjer je dandanes go¬ stilna »Pri roži«) Tu so se takrat shajali mestni očetje in odličnejši meščanje na modre pogovore in na vesele zabave in tudi mlajši ljudje iz boljših rodovin so bili tu redni gostje. Na večer onega dneva, ko je bil prišel kapitan Fresia naznanit prihod francoske armade, je bilo v Božičevi gostilni posebno mnogo l gostov. Zbrani so bili med drugimi 8 veletržeč Damjan, tovarnar Dessel- brunner, odvetnik dr. Repič, odvet¬ nik dr. Rus, trgovec Galle, učitelj Andrej Kopitar, hišni posestnik An¬ ton Podobnik in kanonik baron Tauf- ferer. Ta večer je bil tudi prvič med njimi sin Antona Podobnika, Konrad, ki je študiral na vseučilišču v Pa¬ dovi, a je bil vsled vojne v Italiji pri¬ moran, se vrniti v Ljubljano. Pogovor v Božičevi gostilni je bil že jako buren, ker je bilo v družbi nekaj ljudi, ki se niso mogli sprijazniti z novo dobo. — Gospodje, se je čudil kanonik baron Taufferer, jaz vas res več n6 poznam. Vedno sem mislil, da ste dobri avstrijski patrijotje, udani ce¬ sarju Francu in domovini, danes pa vidim na svojo žalost, da ste prav¬ zaprav sami prikriti republikanci in jakobinci. — Pri črevah kralja Davida, se je oglasil vinski bratec Andrej Ko¬ pitar, to je sveta resnica! In ko bi nas slišal kak vohun, bi bili še da¬ nes vsi skupaj na gorkem. Prava sreča, da so Francozi pred vratmi. — V zmoti ste, gospod kanonik, je ugovarjal dr. Rus. Ne gre se tu za avstrijski patrijotizem, nego zato, da že neha popolna brezpravnost narodov v habsburški državi, ta ne¬ človeški, vse ubijajoči absolutizem. Naše upanje je, da se sedanje ne¬ znosne razmere ne bodo mogle vz¬ držati,če zmagajo Francozi in zato sim- patiziramož njimi v svesti, da sedanji boj med Avstrijo in med Francijo ni samo vo|na med dvema državama, nego da je to dvoboj med Habsbur¬ žani, kot prvoboritelji reakcije, in med francoskim narodom, kot nosi- teljem demokratične ideje. — Vse prav, je čmerno menil kanonik baron Taufferer, ali meni se vendar zdi, da pri Vas ni več tiste zvestobe, kakor bi jo morali gojiti. Republikanci ste! In obrnivši se do Podobnikovega sina je stari duhovnik dostavil: Posebno vi, go¬ spod Konrad, ste se v Padovi na¬ vzeli kaj čudnih nazorov. Konrad Podobnik je bil nena¬ vadno zal, visokorasel mladenič. Ko ga je stari kanonik na pol šaljivo 10 na pol žalostno apostrofiral, se je obrnil k njemu in mu odkritosrčno pogledal v oči. — Svojih nazorov ne prikrivam, gospod kanonik, je rekel Konrad Po¬ dobnik. Narodi v Avstriji smo le sredstvo za dosego nam popolnoma tujih namenov. Za te namene mo¬ ramo živeti in krvaveti. In kako ža¬ lostno in nevredno je življenje teh narodov. Naše oblasti bi rade vse življenje napravile kar mogoče po¬ dobno življenju v kaznilnicah. Na¬ rodi so brez moči in brez veljave v državi. Ali se je vzpričo temu čuditi, da se je ohladila njih ljubezen do države iu da upirajo svoje poglede drugam.? — Jaz vam ne morem pritrditi, je menil kanonik. Oblasti so postav¬ ljene od Boga, njim moramo biti pokorni in zvesti v vsakem slučaju in brezpogojno, tudi tedaj, če nam store krivico. — Ti nazori bo prišli ob veljavo tisti dan, ko je padla bastila, je od¬ govoril Konrad Podobnik. Vsa moč in vsa oblast izhaja edino iz 11 naroda; narod jo podeli, narod jo tudi lahko vzame in če treba tudi s silo. — Na ta način vi torej odobra¬ vate, da so Angleži svoj čas kralja Karola I. obsodili na smrt in da so Francozi kralja Ludovika XVI, ob¬ glavili? Zavladala je tišina, kakor bi bilo vse strab, da se Konrad Podob¬ nik osmeli na to vprašanje določno odgovoriti. — Bila je pravična in zaslužena kkzen, ki je zadela ta kralja, je zdaj rekel Konrad. Oba ta kralja sta zlo¬ rabila svojo oblast . . . — Tako govorjenje je brez¬ božno, se je razjezil kanonik baron Taufferer. Vi ste pravi sin revolu¬ cije, pravi jakobinec. Puntarski duh vas je prevzel, a pazite, da vas ne zadene kazen božja. -- Prepričan sem, da je moje mnenje pravo, in prepričan tudi, da zmagajo velike ideje, katerih nosi- teljica je francoska armada, je Kon¬ rad mirno zavrnil razburjenega ka¬ nonika; molče, nekako prestrašeno so mu pritrjevali drugi, stari Anton Po- 12 dobnik pa je skrivaj stisnil roko svo¬ jega sina in mu zašepetal na uho: Dobro si se držal! — Katera načela bodo končno zmagala, to je v božjih rokah, je čez nekaj časa zopet povzel kanonik ba¬ ron Taufferer. Moje prepričanje je, da bi morali mi zvesti ostati državi in dinastiji, četudi smo nezadovoljni Z vladajočimi razmerami. — Tako je, se je rogal Andrej Kopitar. Jaz tudi zahtevam, da vsak paglavec poljubi šibo, s katero sem ga naklestil. — Tudi jaz umejem — je dejal Konrad — da se kak narod ne iz¬ neveri, dasi ni zadovoljen. A to so redke izjeme. Angleška kraljica Eli¬ zabeta je Puritance neusmiljeno pre¬ ganjala, a še oni, ki jih je vrgla v ječo, so ji ostali zvesti. Zgodilo se je, da je bila nekemu Puritancu na povelje kraljice odsekana desna roka. Ko je krvnik opravil svoje delo, je mož z levo roko zamahnil s svojim klobukom in zaklical: Bog živi kra¬ ljico! Ali pa vesta, kaj je bil izvor tej zvestobi? Prepričanje, da dela 13 kraljica edinole za čast, za srečo in za blagor naroda, To pa odkrito po* vem, ko bi meni danes odsekali desno roko — V tem trenotku je pritekla v sobo gostilničarjeva hči in zaklicala: Francozi so spet tu! Ravnokar so prišli; deset mož jih je! Hipoma je bila vsa družba po konci in je hitela iz gostilne ter čez čevljarski most na Mestni trg. Fran¬ coski vojaki so bili res prišli, da preskrbe stanovališča za armado. Za prenočišče so se oglasili na rotovžu in se ravno dogovarjali z mestnimi stražarji, ko jih je dohitela družba iz Božičeve gostilne. — Kdaj pride armada? — Pojutrišnjem! Tedaj pa se je Andrej Kopitar postavil na rotovške stopnice in z mogočnim glasom je zapel v jasno pomladansko noč: Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivd ... In tedaj so se vsi navzočniki od¬ krili in gromovito je orila marze- ljeza čez mirno mesto. To je bilo 14 prvikrat, da se je v Ljubljani očitno pela himna revolucije. II. Komaj se je dne 2. aprila 1797. zdanilo, že je bila vsa Ljubljana po¬ konci. Z vseh strani so drli ljudje ua Mestni trg in na Novi trg ter ne¬ strpno pričakovali prihoda Francozov; drugi so šli še dalje na Tržaško cesto in do Viča zmagovalcem nasproti. Nakrat so zapele trombe in čulo se je peketanje konj. Prijezdile so predstraže. Kmalu so jim sledili večji oddelki vojaštva, ki so se razposta¬ vili po glavnih ulicah in trgih. In potem se je začul iz daljave zamol¬ kel šum in bobnanje in slišalo pi¬ skanje piskačev. Zopet so zadonele trombe, zabliskalo je orožje, poka¬ zale so se plapolajoče zastave in armada francoske republike z gene¬ ralom Bernadottom na čelu je pri- marširala v Ljubljano. Krdelo je sle¬ dilo krdelu: zdaj pešaki, zdaj konje¬ niki, zdaj topničarji, in v kratkem času je bila Ljubljana podobna vo¬ jaškemu taboru. 15 Molče je prebivalstvo sprejelo zmagovalce in splošen je bil strah, da je od teh silnih množic pričako¬ vati najhujšega. Skoro sami divje iz- gledajoči možje, v zamazanih in po- drapanih oblekah, od dolgega voj¬ skovanja in njegovih naporov utru¬ jeni, od solnca ožgani, vidno gladni in žejni, so bili sedaj gospodarji mesta, ki že od turskih zajeziov ni videlo v svojem obzidju tuje armade. Vzpričo te armade je utripalo srce tudi tistim, ki so bili Francoze z veseljem pričakovali. General Bernadotte je s svojim štabom jahal pred rotovž, kjer so ga pričakovali mestni odborniki in se mu poklonili. V njih imenu je spre¬ govoril nekaj besedi tovarnar Dessel- brunner, edini mestni oče, ki je bil vsaj deloma zmožen francoskega jezika. General Bernadotte je na kratko odgovoril in potem odjahal v škofijo, kjer je bilo pripravljeno sta- novališče za francoske generale. V trenutku, ko je general Bernadotte pognal* konja, se je z okna Damja¬ nove hiše (kjer je sedaj mestna 16 hranilnica) zaslišal klic: Vive la re publique! Kakor bi trenil je iz liso- čev grl francoskih vojakov zadonel navdušeni odzdrav: Vive la republi- que! General Bernadotte pa se je obrnil proti oknu, odkoder je prišel prvi klic, in vojaško pozdravil tam stoječi osebi, Konrada Podobnika in črnolaso Maro, šele kacih 13 let staro hčerko veletržca Damjana. Mara in Konrad sta zažarela ve¬ selja, stari Damjan pa se je obrnil h Kopitarju in rekel: — Tu se vidi, da ta armada ve,l zakaj gre v boj, medtem ko store avstrijski vojaki svojo dolžnost le ker morajo. — Zato pa Francozi tudi zma¬ gujejo, je menil Andrej Kopitar za¬ mišljeno in po kratkem presledku dostavil: Vse pravo junaštvo na svetu korenini v znamenitih idejah in ve¬ like armade so zmožne heroičnih dejanj, samo če jih prešinjajo take ideje. A v Avstriji ? Živo je bilo sedaj v Ljubljani, kakor še nikdar poprej. Vse mesto je bilo takorekoč preplavljeno z vo- 17 jaštvom. V vsaki hiši jih je bilo polno in prenapolnjeni so bili hlevi in druga gospodaraka poslopja in celo pri kapucinih v »Zvezdi« so bili nastanjeni vojaki. Naslednjega dne je dal general Bernadotte po mestu nabiti manifest generala Bonaparta. Ta manifest, ki je bil tiskan tudi v slovenskem je¬ ziku, je zagotavljal prebivalstvo, da se nikomur ne zgodi niti najmanjša škoda, in poživljal vse meščane in duhovnike, ki so pobegnili, naj se brez skrbi vrnejo. Ker je bilo v ma¬ nifestu povedano, da je dopuščeno svobodno izvrševanje vseh cerkvenih opravil, so bili tudi duhovniški krogi pomirjeni. Opoldne je prišel general Ber¬ nadotte z mnogoštevilnim sprem¬ stvom na magistrat in zbranim mest¬ nim odbornikom in uradnikom v slovesnem ogovoru ponovil isto, kar je obljubil Bonapartov manifest. Ob enem je imenoval poseben centralni gubernij, v kateri je poklical tovar¬ narja Desselbrunnerja, kanonika Ivana Golmajerja, Antona Podobnika, Fri- 2 18 derika Kastelica, barona Bernarda Rosettija, pomožnega škofa Reigers- felda, odvetnika Josipa Luckmanna, barona Karola Hallersteina in An¬ tona pl. Nikolettija. Naopomnjo, da so nekateri izmed teh pobegnili, je general Bernadotte odgovoril: — Niš za to! Izbral sem te mcfže, da bodo v guberniju zastopani vsi stanovi in merodajni krogi obeh narodnosti. Tisti, ki so pobegnili, spoznajo iz tega imenovanja, da je bil njihov strah prazen. Popoldne istega dne so nakrat zaželi po mestu hoditi bobnarji in neprestano bobnali. Ljudje so drveli skupaj in kmalu je bil Mestni trg prenapolnjen. Po tretji uri sta pri¬ jezdili dve eskadroni chasseurjev, za katerimi sta prikorakali dve stotniji vojaštva. Sredi med vojaštvom se je na malem vozičku peljal visok, črno¬ gled francoski grenadir. V ustih je imel pipo, iz žepa pa mu je štrlela steklenica žganja. Vojaštvo se je vstavilo pred ro¬ tovžem in granadir je stopil z voza. 19 Vrh rotovških stopnic je stalo nekaj francoskih častnikov, med njimi za- povednikom ljubljanskega mesta ime¬ novani polkovnik Piccard. Ta je stopil nekaj korakov na¬ prej in glasno prečital granadirju in zbranemu vojaštvu sodbo vojnega sodišča. Grenadir je bil na predve¬ čer v Gradišču napadel neko delavko in ji šiloma vzel zlat uhan. Za to je bil obsojen na smrt. Mirno, ne da bi trenil z oče¬ som, je grenadir poslušal sodbo, samo ko je polkovnik Piccard kon¬ čal, je mož vzel iz žepa steklenico žganja in jo vrgel ob tla, kličoč: Zdaj te ne rabim več. Posadili so ga zopet na voziček in ga v spremstvu vojaštva in mno¬ goštevilnega občinstva peljali proti škofiji. Prav pri škofiji je bila gnječa največja. V trenotku, ko je neka ženska vsled navala ljudi padla in začela obupno kričati, je obsojeni grenadir skočil z voza in poskusil pobegniti. Vojaki mu niso branili, neki častnik pa ga je zgrabil in pre¬ prečil beg. Grenadirja so peljali do 2 * 20 stolne cerkve, in ga postavili ob cerkveni zid. Sedem vojakov z na¬ bitimi puškami se je postavilo pred njega. Puške so počile, navzočni ljudje so strahoma zavrisnili, gre¬ nadir pa se je zgrudil mrtev na tla. Streli so se čuli skoro po vsem mestu. Ko so počile puške, se je Mara Damjanova tako prestrašila, da je vsa prebledela Obrnivši se h Konradu Podobniku je dihnila: — Konrad — ti Francozi so vendar strašni ljudje. Zaradi navad¬ nega uhana človeka ustreliti — to je grozno' — Grozno, da, ali tudi pravično. Korist domovine in čast armade za¬ htevata, da se vzdrži najBtrožja di¬ sciplina. Francoska armada je šla v vojno, da naredi konec krivicam, ki se gode narodom — v taki armadi pa ne sme biti roparjev. Po tem iz- gledu spozna cela kranjska dežela, da Francozi niso tolovaji, kakor se jih je popisovalo. Konrad Podobnik je prav sodil. Vsa Ljubljana je bila sedaj prepri¬ čana, da se Francozov ni treba bati, 21 da niso prišli plenit, nego da so prišli res kot osvoboditelji. In to prepričanje se je še utrdilo, ko se je zaznalo, kaj se je ta večer zgodilo v Božičevi gostilni. Pozno zvečer je prišel v gostilno kurat na Šmarni gori, Janez Svet¬ lin. Gostilna je bila natlačeno polna francoskih častnikov. Kurata Svet¬ lina pa to ni vstrašilo. Vsedel se je med častnike in ž njimi popival in kvartal do pozne ure. Ker je pa prevečkrat pogledal v kozarec in pri igri izgubil, se je začel s častniki prepirati in jih zmerjati. Nastala je velikanska rabuka, tem nevarnejša, ker je krik in vik pribavil mnogo civilistov v krčmo. Bati se je bilo, da bo tekla kri. Gostilničar Božič je tarnal in miril, a opravil ni ničesar. Njegova 18 letna hči Franica pa je razoglava, kakor je stregla gostom, o polnoči tekla v škofijo, in narav¬ nost planila v sobo, kjer so bili zbrani francoski generali. S hitrimi besedami je nemški povedala, kaj se godi doma. Tedaj pa je general Ber- nadotte opasal svojo sabljo, ponudil 22 Franici roko in vodeč jo pod paz¬ duho, kakor kako imenitno gospo¬ dično, šel ž njo v Božičevo gostilno ter tam napravil red. Od tega dneva je vsa Ljubljana svobodno dihala in vse simpatije so bile na strani Francozov. Ker je Bernadotte oprostil kmete vseh plačil pri mitnicah, so tudi na deželi dobili ugodnejo sodbo o Francozih. Pozabljeni so bili vcepljeni pred¬ sodki in vzlic težkim kontribucijam je vse prebivalstvo želelo, naj bi Francozi nikdar ne zapustili Ljub¬ ljane. Celo pobegli meščanje so se začeli vračati, v Božičevi gostilni pa Franica še vina ni dala, če se gost ni vpeljal s klicem: Vive la repub- lique! III. Koncem 18. stoletja ni bila Ljub¬ ljana ne velika, ne lepa, a bila je bogata. V Ljubljani je bilo središče vse južnoavstrijske trgovine, na Go¬ renjskem pa je cvetelo železarstvo. Ljubljana je glede trgovine in glede bogastva daleč prekašala Trst in Gradec. Ljubljanski patriciji pa niso 23 znali samo denar služiti, nego ga tudi porabljati. Živeli so razkošno in ženski krogi so v vsem posne¬ mali luksurijozne dunajske in be¬ neške dame. Čim so se Francozi nekoliko udomačili v Ljubljani, se je razvilo prav živahno družabno življenje. Imoviti meščanje so pogostoma va¬ bili francoske častnike v svoje hiše in Francozi so se takim vabilom radi odzivljali. Zlasti so radi hodili v hišo veletržca Damjana, kjer so se shajali najodličnejši ljubljanski meščanski krogi in kamor je redno zahajal tudi general Bernadotte. Po¬ vabljeni so bili na to zabavo seveda vsi boljši znanci gospodarjevi. Med njimi sta bila tudi Konrad Podob¬ nik in mestni učitelj Andrej Kopi¬ tar, o katerem je polkovnik Piccard rekel, da je najduhovitejši Kranjec. Bilo je na taki soirčji v Damja¬ novi hiši, ko je general Bernadotte sprožil narodnostno idejo in s tem razpihal v plamen, kar je poprej le nekako pod žrjavico tlelo, kar je 24 marsikdo slutil, a ni jasno in do¬ ločno videl in čutil. Pri večerji je namreč general Bernadotte začel praviti zbranim go¬ spem in gospodom o velikem gi¬ banju, ki se je bilo prav takrat za¬ čelo v Dalmaciji. — Posrečilo se nam je — je pripovedoval general Bernadotte — vjeti celo vrsto poročil, ki jih je gu¬ verner v Dalmaciji, grof Rajko Thurn, poslal avstrijskemu ministru Thu- gutu. Iz teh poročil sem izvedel jako zanimive stvari. Izšel je brezimen oklic, ki se je v neštevilnih izvodih razširil po celi Dalmaciji in v kate¬ rem se vnema narod za premagano beneško republiko. A ta oklic je do¬ segel ravno nasprotje tega, kar je nameraval. Dalmatinci so se začeli nakrat zavedati svoje slovanske na¬ rodnosti, o kateri se jim še sanjalo ni, dokler so bili pod beneško obla¬ stjo. Neki frančiškan, pater Dorotič, je v Spletu sklical ugledne meščane in jih navzlic odsvetovanju duhov¬ ščine pregovoril, da so sklenili po¬ slati posebno deputacijo do generala 25 Bonaparta, prosit ga, naj zagotovi Dalmaciji samostalnoBt. Iz pisem grofa Thurna je posneti, da je ta misel padla na rodovitna tla in našla mnogo pristašev. Celo avstrijski ge¬ neral Rukavina se je zanjo razvnel, in istotako grof Micislav Zanojic, grof Jurij Vojnovič in dosti drugih dalmatinskih rodoljubom Ti zahtevajo združenja s Hrvatsko z namenom, da si Dalmatinci zagotovč narodno življenje. To pripovedovanje generala Ber- nadotta je na vse navzočnike na¬ pravilo največji utis in dalo povod živahnim in zanimivim razgovorom o pravici vsakega naroda do popolne narodne samostalnosti. V tem, ko domačinom stvar še ni bila popol¬ noma jasna, so Francozi bili jako natančno podučeni. Rade volje so svojim poslušalcem razlagali pomen znamenitega sklepa francoske zako¬ nodajne skupščine z dne 29. decem¬ bra 1791., kateri sklep je bil storjen na predlog Condorcetov povodom prve vojne z evropsko koalicijo in pomen sklepa francoskega konventa z dne 10. novembra 1792 25 — Vsak narod je sam svoj go¬ spodar, vsak narod ima pravico, do svobodnega življenja in napredovanja v svojem lastnem jeziku, to je smisel omenjenih sklepov zakonodajnega zastopa in konventa, je dejal general Bernadotte. In dokazoval je potem da je narodnostna ideja naravna po¬ sledica demokratizma. Demokratizem pripoznava popolno suvereniteto vsake narodne individualnosti in ji torej daje tudi pravico, da živi po svoji volji, po svojih navadah in da si to zagotovi potom politične in državnopravne samostalnosti. Pogojev za tako življenje pa si noben narod ne utrdi drugače, kakor če goji svoj lastni jezik. V Ljubljani tedaj še niso bili prišli do tega spoznanja. Sicer so posamičniki gojili slovenski jezik, a ne da bi imeli pri tem kak poseben smoter, ne da bi si bili sve ti po¬ mena tega dela. Bil je to bolj izraz lokalnega patrijotizma, nego žive na cijonalne zavednosti. Tega si je bil svest tudi Andrej Kopitar in zato je nekako turobno 27 rekel poleg sebe sedeči gospe pl. Garzarollijevi, sestri Antona Lin¬ harta: — To je vse prav lepo, ali kaj naj s tem opravimo na Kranjskem? V celi Ljubljani je samo pet mož, ki se zavedajo svoje slovenske na¬ rodnosti. Gospa pl. Garzarolli, ki je svoj čas nastopila v gledališču pri prvi slovenski predstavi »Županove Micke« pa je imela boljša upanja in je po¬ gumno vzkliknila: — Pet zavednih mož in ena za¬ vedna žena — to je dovolj, da spre¬ obrnemo celo Ljubljano! Narodnostno vprašanje, ki je bilo sproženo na tem večeru v Damjanovi hiši, je bilo od tedaj v vseh ljubljanskih družbah na dnev¬ nem redu, dalo je povod dolgim in dostikrat burnim razpravam in dalo povod, da so se začeli duhovi ločiti. Čimbolj so se eni oprijemali te misli, toliko bolj so ji drugi naspro¬ tovali in zagovarjali nazor, da bi bila prava sreča, če bi se Slovenci kar najhitreje mogoče ponemčili. Ljudje, 28 ki so bili prej edini v nasprotovanju avstrijskemu absolutizmu in reak- cijonarstvu, so se zdaj razšli in se razcepili na dva tabora. Seveda se to takrat ni dosti po¬ znalo, ker je bilo v Ljubljani toliko Francozov, da so domačini med njimi kar izginili. Odkar je Napoleon v Ljubnu sklenil s cesarjem Francem premirje, s katerim je Avstrija od- Btopila Franciji Lombardijo in dobila za to ozemlje bivše beneške repu¬ blike, so prihajali malone vsak dan manjši francoski oddelki v Ljub¬ ljano in končno je prišel tudi gene¬ ral Massena s svojo armado. V mestu je zmanjkalo prostorov in zato so vojaštvo nastanili tudi po cerkvah, in sicer pri frančiškanih, pri kapuci¬ nih in pri uršulinkah. Vojaki so se v cerkvah obnašali jako nespodobno. Pri uršulinkah so na kip Matere božje obesili boben, pri frančiškanih pa so lesenega angelja položili na slamo, ga pokrili s plaščem in se rogali: Spi, citoyen! General Viktor, eden podzapo- vednikov, se je s tremi svojimi ofi- 29 cirji nastanil v uršulinskem samo¬ stanu. Ker ni bil zmožen ne nem¬ škega, ne slovenskega jezika, si je izprosil, da so mu dodelili posebnega tolmača. Ta posel je prevzel Konrad Podobnik in se generalu Viktorju na ljubav preselil v uršulinski sa¬ mostan. Oficirji v samostanu so prav ve¬ selo živeli in vsako noč dolgo ban- ketirali, ker so našli v samostanski kleti pravi zaklad najizbornejšega vina. Uršulinke se niso prikazale, nego so se bile umaknile v vrtno hišico. Necega večera, ko so bili ofi¬ cirji nenadoma poklicani k generalu Masseni, je ostal Konrad skoro sam v samostanu. Bil je topel pomla¬ danski večer in da bi se navžil ne¬ koliko svežega zraka, se je šel Kon¬ rad sprehajat na širni samostanski vrt. Hodil je pod košatimi drevesi semintja in ni zapazil, da se mu je previdno bližala temna ženska po¬ stava. Šele ko je ženska stopila iz sence, jo je zagledal. V tistem tre- notku pa se mu je ženska že vrgla 30 pred noge in s sklenjenima rokama prosila: — Gospod oficir, — lepo Vas prosim — usmilite se me! Konrad je bil tako presenečen, da v prvem hipu ni mogel izprego- voriti nobene besede. Strme je za¬ pazil, da je pred njim klečeča ženska nuna. — Kaj želite? je končno vpra¬ šal. Kaj morem za Vas storiti? — Pomagajte mi iz samostana! Ce se me Vi ne usmilite, si moram končati življenje ! Konrad je bil v veliki zadregi in ni vedel, kaj bi storil. — Oprostite mi, je rekel, jaz bi Vam rad pomagal, ali jaz nimam tu ničesar ukazovati. Jaz sem samo tol¬ mač generala Viktorja. Mlada uršulinka se je bridko zjokala. Konrad ji je pomagal, da je vstala in ji potem rekel: — Cd hočete, Vas peljem pred generala Viktorja. Kar mi bo mo¬ goče, storim vse, da Vas pusti iz samostana. Uršulinka je bila takoj zado¬ voljna. Boječe se je oklenila Kon¬ rada. — Prosim Vas, pojdiva hitro, je dejala. Ko bi me kaka nuna za¬ sačila pri Vas, bi me zadela strašna kazen. Konrad je pospešil svoje korake in je srečno pripeljal nuno v samo¬ stansko poslopje. Peljal jo je v obed- nico, da počaka generala Viktorja. Dolgo ni bilo čakati, kajti general in njegovi spremljevalci so se kmalu vrnili. — Bonaparte pride v Ljubljano, je zaklical general Viktor, vstopivši v sobo. V prvem hipu niti zapazil ni, da sedi v kotu nuna. Ko pa jo je zagledal, se je zasmejal na glas in rekel Konradu: Kakor vidim, Vam v moji odsotnosti ni bil dolgčas. — Gospod general, je rekel Konrad resno, ta redovnica apelira na Vaše srce in prosi, da ji dovolite zapustiti samostan, — Kaj Vas proti Vaši volji za-' držujejo v samostanu? . t 32 — Da, je dihnila redovnica in se vrgla pred generalom na kolena. Prosim Vas, gospod general, rešite me strašne usode. — Prav rad, ljuba deklica, je vskliknil general. Ako je Vaša volja, zapustiti samostan, storite to lahko koj sedaj! Za Vaše varstvo pa bo skrbel gospod Konrad Podobnik, ka¬ teremu dam na razpolaganje dva vojaka. Jaz sem sin revolucije in si štejem v dolžnost, varovati svobodo vsakega človeka. Redovnica se je sklonila k ge¬ neralu in mu je poljubila roko, po¬ tem pa s Konradom in dvema vo¬ jakoma zapustila samostan. IV. Konrad Podobnik je bil v veliki zadregi, kam bi Bpravil iz samostana odvedeno redovnico. Domov je ni mogel peljati, ker je stanovalo v oče¬ tovi hiši vse polno francoskih ofi¬ cirjev. Ravno tako so bile prenapol¬ njene tudi hiše njegovih znancev. Končno se je odločil, da popelje redov¬ nico k stari gospodični, ki je stano- 33 vala na Starem trgu (v hiši, kjer je zdaj Zalaznik). Ta gospodična je bila Suzana pl. Sohmutzenhaus, rodom nekjč iz Nemčije, ki je bila v mladih letih prišla kot vzgojiteljica v hišo grofa Blagaya, tačas pa je živela v Ljubljani. Konrad jo je poznal, ker se je bil pri nji učil tujih jezikov. Gospodična Suzana se je sicer močno prestrašila, ko sta jo Konrad in redovnica vzbudila iz spanja, a čim je izvedela, za kaj da se gre, je bila takoj pripravljena pomoči. — Vi revica, vi ubožica! Tako mlada ste še in že ste tako strašne reči doživela, je tarnala gospodična Suzana in polna sočutja objemala re¬ dovnico, dasi o vzrokih njenega bega z samostana še ni prav ničesar ve - dela. Redovnica je bila tako razbur¬ jena, da sploh ni mogla govoriti, a naslonila je svojo glavico na prsi gospodične Suzane in s svojimi ros¬ nimi očmi tako zaupno in udano gle¬ dala svojo zaščitnico, da se je ta sama zjokala. 3 34 Konrad je naredil konec temu prizoru. Uvidel je, da ta večer ubegla redovnica pač ni v stanu, dati kakih pojasnil, nego da je potrebna počitka in tolažbe. Zato je vstal in se po¬ slovil. — Jutri se že oglasim, je rekel redovnici, in tedaj se dogovoriva, kaj da je storiti. Danes ste potrebni miru. Gospodična Suzana bo že skrbela za Vas, njej lahko popolnoma zaupate. Še predno se je mogla redovnica zahvaliti, je Konrad že vzel svoj klo buk in je odšel. Ženski sta ostali sami. V tem, ko je Suzana zaklenila vrata, je redovnica strgala s svoje glave nunske prte in jih tako srdito vrgla v kot, da se je Suzana kar za¬ čudila. Suzana bi bila silno rada iz¬ vedela, kdo da je njen gost in kaj da se je zgodilo v samostanu, ali vprašati se ni upala, ker ni hotela biti nediskretna. Redovnica pa je nemo slonela na svojem stolu in tako zamišljeno zrla predse, kakor da je sama v sobi. — Malo čaja vam bo dobro sto¬ rilo, je po daljšem molku rekla Su- 35 zana in hitro začela priprave, da svo¬ jemu gostu postreže. — Kako dobri, plemeniti ljudje ste-tu, je naposled izpregovorila re¬ dovnica. Eden me reši, ne da bi vpra¬ šal kdo da sem; Vi ste me ponoči sprejeli v svojo hišo, ne da bi me poznali. Kdaj Vam to povrnem? Kako naj Vam dokažem svojo hvaležnost — Nikari ne govorite tako! Kon¬ rad je ravnal kot kavalir in jaz sem njegovi prošnji rada ustregla in Vas vzela v svoje varstvo. Starka se jevsedla poleg redov¬ nice in zaupno rekla: — A, ne zamerite mi, — rado¬ vedna sem pa zelo, kaj Vas je na¬ potilo, da ste pobegnili iz samostana. O, nikar ne mislite, da želim od Vas izvedeti kake tajnosti. Nečem biti nediskretna. Toda, sami bodete uvi¬ deli — — Tajnosti nimam nikakih, je rekla redovnica in rada Vam povem, kaj se je zgodilo. Gospodična Suzana se je kar to¬ pila blaženstva, ko je to slišala, kajti njena radovednost je bila še večja 3 * 36 kakor njena dobrosrčnost. Stisnila se je prav blizu redovnice in jo poslu¬ šala z napeto pozornostjo. — Jaz sem prišla še kot otrok v samostan. Ime mi je Ljudmila Ve- nutti. Moja mati je živela v Trstu, očeta nisem nikdar poznala. Že doma mi je mati dopovedovala, da posta¬ nem redovnica. Samostansko življenje mi je ugajalo in zato sem rada vsto¬ pila v red. — Največ pač zato, ker niste poznali življenja, je menila Suzana. — Prva leta sem bila v samo¬ stanu res srečna. Sicer sem sčasoma spoznala, da je v samostanu mnogo hlimbe in zavisti in videla tudi mar¬ sikaj sumljivega. — — Oh, sumljive stvari ste zapa¬ zili, je v silni radovednosti šepetala gospodična Suzana. O, povejte . . . — Iskala sem tolažbe in moči v molitvi. A kmalu so se začele iz- kušnjave . . . Gospodična Suzana je začela tre¬ petati. Njena radovednost je kar vidno rasla. 37 — Kaj? Celo iskušnjave! V sa¬ mostanu! Oh, lepo Vas prosim, po¬ vejte mi, kaj je bilo. Jaz sem kar iz sebe! In starka je na požirek izpraz¬ nila veliko skodelico čaja. — O, gospodična, je rekla Ljud¬ mila, to so grde reči, katerih Vam ne morem pripovedovati. Saj tudi nič določnega ne vem. V zadnjem času so se mi začele nekatere starejše re¬ dovnice približevati tako, da sem postala nezaupna. In v teh dnevih sem našla v svoji celici brezimno pismo, ki mi je odprlo oči. Luč v sobi je bila skoro dogo¬ rela, a gospodična Suzana tega niti zapazila ni. Njena radovednost je bila tolika, da se je tresla, kakor bi imela mrzlico. Komaj slišno je dihnila: — Kaj pa je bilo v tem pismu rečeno? Kdo Vam je pisal? — Pisala mi je brez dvoma kaka redovnica. Jaz tudi slutim, katera je to bila. Uganila sem jo po njenih pogledih. V pismu me je svarila, naj se varujem tistih redovnic, ki se mi približujejo, ker imajo slabe namene z menoj. Dolžila jih je, da me hočejo 38 zapeljati v neke nemarnosti. Ne za¬ merite mi, da o teh rečeh ne morem govoriti. Gospodična Suzana je že težko dihala. Rada bi bila slišala kaj na¬ tančnejšega, dasi je slutila, za kaj se gre, a ni se upala vprašati. — Po tem svarilu sem se še bolj ko prej začela izogibati svojim tova¬ rišicam. A sedaj sem zapazila tudi marsikaj, o čemer se mi prej niti sanjalo ni. Začela sem razumevati, zakaj v samostanu ni dovoljeno, da redovnice intimnejše občujejo med seboj, začela sem tudi spoznavati, zakaj so včasih kako redovnico pe¬ ljali v klet in jo bičali ... — Jezus! je dihnila gospodična Suzana in se krčevito oprijela Ljud¬ mile. — Trpela sem vsled tega težke duševne muke. Začela sem obžalo¬ vati, da sem postala redovnica in za¬ čela zaničevati svoje tovarišice. Te dni pa je prišlo najhujše. Z zadrževano sapo in tresoč se po vsem životu je poslušala gospo¬ dična Suzana. 39 — Red ima svojega posebnega spovednika, a časih je prišel v samo¬ stan tudi kak kapucin. Pri teh so se spovedovale samo starejše redovnice. Odkar sem dobila omenjeno brez¬ imno pismo, ki me je svarilo tudi pred kapucini, sem postala jako ne- zaupna in pazljiva. Zapazila sem, da kapucini — hodili so različni kapu¬ cini — ne prihajajo v samostan pri vratih. Iz tega sem sklepala, da mora biti kak skriven vhod v samo¬ stan in res sem zasledila, da pri¬ hajajo kapucini iz kleti v samostan, in da po isti poti tudi odhajajo. — To je strašno, to je grozno, je ihtela gospodična Suzana. Kaj imajo podzemski vhod? — Najbrže. Saj loči samo cesta uršulinski samostan od kapucinskega. (Op. Kapucinski samostan je bil v se¬ danji „Zvezdi.«) One dni sem bila nenadoma poklicana v celico matere predstojnice in tam našla nekega kapucina. Ne morem Vam popisati, kako sem se ga ustrašila. Najbolj še njegovih poželjivih pogledov. Pove¬ dalo se mi je, da se bom morala od- 40 slej izpovedovati patru kapucinu. Ta je bil sicer jako sladak z menoj, ali izpraševal me je tako strašne reči, da sem se žalosti in srama zjokala. Bolj ko sem zatrjevala, da nisem ničesar tega storila, kar me je vpra¬ ševal, bolj je silil v mene. Končno je postal nejevoljen, češ, da sem ne¬ pokorna, da me je obsedel duh upor¬ nosti in da zaslužim ostro kazen. Jaz sem v svoji razburjenosti ostro ugovarjala, na kar je rekel, da me bo za kazen bičal. Toda jaz sem se branila in začela vpiti. Zdaj so pri¬ hitele druge redovnice in me na ukaz matere predstojnice peljale v klet ter me tja zaprle. Tri dni in tri noči sem bila zaprta. Ležati sem morala na zemlji in nisem dobila niti kruha, niti vode. Ko so me iz¬ pustili, so mi povedali, da me zadene še ostrejša kazen, če ne bom brez¬ pogojno pokorna. Ljudmila in gospodična Suzana sta se jokaje objeli. — Na srečo so se francoski ofi¬ cirji nastanili v samostanu, še predno je mogel kapucin priti. Jaz sem skle- 41 nila, da na vsak način zbežim iz samostana, a če se mi to ne posreči, da si končam življenje. Rajši smrt, kakor sramoto. Sreča mi je bila mila, da sem naletela koj pri prvem po- snisu na plemenitega moža . . . Še dolgo sta sedeli Suzana in Ljudmila skupaj. Kakor hči svoje matere, tako se je Ljudmila oklenila stare gospodične in našla v nji to¬ lažnico. Sele ko je zvonilo dan, sta se vlegli k počitku. V. Vzlic reformam cesarja Jožefa II., vzlic svobodomiselnemu delovanju cesarjevega prijatelja, ljubljanskega škofa Herbersteina, in vzlic francoski revoluciji je bilo ljubljansko prebi¬ valstvo za časa prve francoske inva¬ zije še močno prepojeno s klerikal¬ nim duhom. Zlasti nižji stanovi so bili popolnoma v duhovniških rokah in le sreča je bila, da so duhovniki z malimi izjemami bili precej libe¬ ralnega mišljenja in zlasti nasprotni redovnikom in redovnicam. 42 Ko se je raznesla po Ljubljani vest, da je iz uršulinskega samo¬ stana pobegnila neka redovnica, je završelo po celem mestu. Od ust do ust je šla ta vest, vsak je nekaj do¬ dal, in naposled so se raznašale s takimi strahovitimi posamičnostmi okičene govorice, da je za uršulinski samostan zavladala resna nevarnost. Česar niso dosegle ne cerkvenopoli- tične reformo cesarja Jožefa II., ne sloveči proti papežu in redovnistvu naperjeni pastirski list škofa Herber¬ steina, to je prouzročil ubeg pre¬ proste uršulinke. V Ljubljani je zavela ostra protiklerikalna sapa. Ljudje so se začeli zbirati pred ur- šulinskim in pred kapucinskim sa¬ mostanom in nastopali tako grozeče, da je moral general Viktor oba sa¬ mostana zastražiti z vojaštvom. Simpatije vsega mesta so bile na strani redovnice Ljudmile Venutti in najodličnejše ljubljanske dame so pri¬ šle na stanovanje gospodične Suzane plem. Schmutzenhaus, da se sezna¬ nijo z Ljudmilo in čujejo iz njenih ust, kaj se ji je primerilo v samostanu. 43 Konrad se je s toliko večjo vnemo zavzel za Ljudmilo, ker je lepo dekle napravilo nanj največji utis. Bila je vitke, elegantne postave. Obraz je bil majhen, oči pa velike, žareče in nekako tajinstvene. Kadar je svoje poglede uprla v Konrada, je bilo v njih čitati nekaj skrivnostnega, prav kakor bi ta drobna bledolična oseba skrivala na dnu svoje duše nekaj posebnega. Tudi Damjanova Mara je s svojo materjo prišla obiskat Ljudmilo, a na Maro ni ubegla redovnica napra¬ vila dobrega utiša. — Njen pogled mi ne ugaja, je rekla deklica svoji materi. Nekaj ne¬ stalnega ima v svojih očeh. Ce go¬ vori, se mi nehotč vsili mnenje, da ne govori tako, kakor misli. Toda gospa Damjanova ni bila tega mnenja in gospodična Suzana plem. Schmutzenhaus je bila globoko užaljena, ko je izvedela, kako sodbo je izrekla Mara. In s podvojeno zgo¬ vornostjo je povzdigovala in slavila svojo varovanko, zlasti napram Kon¬ radu. 44 Duhovščina se je močno trudila, da pomiri razburjeno prebivalstvo. Po cerkvah se je oznanjalo, da je vse neresnično, kar se govori po mestu in da iz samostana sploh ni pobegnila nobena redovnica. Ob¬ enem pa so se duhovniki tudi tru¬ dili, da bi dobili Ljudmilo v svojo oblast in lazili okoli francoskih ge¬ neralov, naj jim Ljudmilo izroče. Toda trudili bo se zaman, kajti prehitel jih je bil Konrad, katerega je podpiral general Viktor. Vojni zapovednik francoske armade je končno izrekel, da se sploh neče vtikati v to zadevo, ker je bilo v Ljubnu sklenjeno med Francijo in med Avstrijo premirje in ker pre- vzemo v kratkem zopet avstrijski organi javno oblast na Kranjskem. Vsi, katerim se je Ljudmila smi¬ lila, so prišli sedaj do spoznanja, da mora ubegla redovnica zapustiti Ljubljano, še predno se vrnejo Av¬ strijci, ker ti bi Ljudmilo gotovo prisilili, da se vrne v samostan. Tega se je Ljudmila silno bala, ve¬ doč, da bi jo v samostanu zadela 45 strašna kazen. Sicer je hotel Konrad še enkrat poskusiti svojo srečo pri generalu Bonapartu samem, ali Ljud¬ mila ni hotela tako dolgo čakati, zlasti ker ni bilo skoro nič upanja na uspeh. Konrad je vsled tega zbral pri znanih rodovinah večjo svoto de¬ narja, da omogoči Ljudmili odhod iz Ljubljane. Ljudmila se je odločila, da pojde v Milan. Ta je bil sedaj francoski in se ji tam ni bilo niče¬ sar bati. Tudi Konrad je bil s tem zadovoljen, kajti nameraval je svoje študije nadaljevati v Padovi in je upa*, da bo od tam lahko večkrat skočil v Milan, vsaj toliko, da bo Ljudmilo zdaj in zdaj videl in mogel preživeti ž njo nekaj ur. Njegovo srce je hrepenelo po tem, ker je ljubil Ljudmilo z vso strastjo in z vsem ognjem dvajsetletnega mlade¬ niča. In da je tudi Ljudmila ljubila Konrada, to so mu razodevali njeni pogledi. Tisti dan, ko se je Napoleon Bonaparte pripeljal v Ljubljano, je zapustila to mesto Ljudmila. Konrad, 40 ki je Ljudmilo spremil do Vrhnike, bi se bil ž njo rad peljal naprej, kar do Milana, a okolščine so mu to branile. Konrad in Ljudmila sta bila sama v poštnem vozu in ko sta se na Vrhniki ločila, sta z vročimi po¬ ljubi potrdila spotoma sklenjeno lju- bavno razmerje in si prisegla zve¬ stobo. Ko se je Konrad vrnil v Ljub¬ ljano, je bilo vse mesto pokonci. Vse je tiščalo na Mestni trg in pred škofijo, ker je vsakdo hotel videti slavnega zmagovalca v tolikih bit¬ kah, generala Bonaparta. Ta je bil skoro skrivaj prišel v Ljubljano in se nastanil v škofiji. Vojni zapoved- nik je Bonapartu na čast priredil velik obed, na kateri so bili poleg generalov in višjih častnikov povab¬ ljeni tudi po dva nižja častnika vsake vrste, dva podčastnika in dva na¬ vadna vojaka, da se tako pokaže demokratični značaj francoske ar¬ made. To je Ljubljančanom silno imponiralo. 47 Med obedom v škofiji je stalo pred hišo vse črno domačega prebi¬ valstva in francoskih vojakov ne¬ strpno pričakuje, če se Bonaparte prikaže. A minole so ure in nihče se ni prikazal. Zdaj so se pripeljale pred škofijo tri ekvipaže, v katerih se je pripeljalo odposlanstvo mest¬ nega zastopa, da se pokloni Bona- partu. Zbrana množica je pozdravila odposlanstvo s hrupnimi »Vivat« klici. V istem trenotku ko je odpo¬ slanstvo vstopilo v škofijo, se je v prvem nadstropju odprlo okno in se je na njem prikazal bled voščen obraz. In iz tisoč grl francoskih vo¬ jakov je zagrmel klic: Vive la re- publique! Vive le general Bonaparte! VI. V spremstvu svojih generalov je stopil Napoleon Bonaparte v sobo, kjer ga je pričakovala deputacija ljubljanskega mesta. To deputaoijo je vodil tovarnar Desselbrunner, ki je pozdravil Bonaparta v francoskem jeziku. V svojem ogovoru je povdar- jal Desselbrunner samo to, da je 48 Ljubljana živela s francoskim voja¬ štvom v najboljši harmoniji in da ohrani francoski armadi prijazen spo- min. Vzdržal se je pa vsake besede, ki bi mogla imeti političen pomen — saj je bilo že odločeno, da ostane Kranjska pri Avstriji. Bonaparte se je zahvalil z ne¬ katerimi kratkimi besedami, a po¬ vedal je ž njimi mnogo. Dejal je, da francoska armada še ni v nobeni de¬ želi vživala toliko prijaznosti, kakor na Kranjskem, in da on tega Kranj¬ ski nikdar ne pozabi. In obrnivši se k Desselbrunnerju mu je podal roko in držeč g a za roko je rekel: — Eno Vam lahko povem — v načrtih francoske republike je Vašim deželam odmenjena velika in važna naloga in če se ti načrti posrečijo, je Vašemu narodu zagotovljena zna¬ menita in slavna bodočnost. Pripra¬ vite se na to in pripravite zlasti svoj narod, da bo sposoben za to nalogo. Pri teh bčsedah je iz Bonapar- tovih oči udaril neki poseben pla- 49 men, ki je pa hipoma ugasnil. Bona- parte se je nalahko priklonil in od¬ šel. Pri vratih je obstal, se obrnil za trenutek in zaklical deputaciji: — Au revoir! Bonapartove besede so napra¬ vile na deputacijo nepopisen utis, zlasti še tako pomembno izrečeni besedi »na svidenje«. Pa tudi fran¬ coski oficirji so bili presenečeni, dasi niso prav vedeli, kako je Bona¬ partove besede pravzaprav tolmačiti. Ko se je po mestu zaznalo, kako je Bonaparte sprejel deputacijo in kaj ji je rekel, je med meščanstvom zavladala prava radost in bržčas bi bili prijatelji Francozov uprizorili Bonapartu na čast kako posebno ma¬ nifestacijo, da se niso bali posledic. V mestu je bilo namreč že zopet mnogo avstrijskih vohunov. Čim je bilo v Ljubnem sklenjeno premirje, so se začeli vračati v Ljubljano. Vo¬ hunili so po gostilnah in po zaseb¬ nih hišah, in skrbno pazili na vsako nepremišljeno besedo. Prebivalstvo je poznalo to policijsko tiranstvo izza prejšnjih časov. Vedelo je, da 4 50 zadene vsacega kruta kazen, čim zapuste Francozi Ljubljano in zato je bilo previdno. Dne 28. aprila 1797. je bil prišel Bonaparte v Ljubljano in že 30. aprila na vse zgodaj se je s svojim sprem¬ stvom odpeljal. Ljubljana je še spala, ko je iz škofije oddrdralo sedem voz čez Novi trg na Tržaško cesto. Na ulicah ni bilo žive duše, le tam ne¬ kje, kjer so danes Glince, je vzlic meglenemu, neprijaznemu vremenu stala gruča mladih ljudi. Ko se je bližal pred kočijami jahajoči oddelek vojaštva, so sneli klobuke in zapeli marzeljezo. In na oknu prve kočije se je prikazal bled, voščen obraz s temnimi očmi in potem so kočije izginile. — Zdaj pa krinke na obraz, je zaklical v širok plašč zaviti Andrej Kopitar, sicer nas zadene huda po¬ kora. General Merwelt z oddelkom avstrijskega vojaštva je že na potu v Ljubljano. — Denuncijantje bodo zdaj imeli lepe čase, se je smejal Konrad Po¬ dobnik, in tovariši so mu pritrjevali, BI dobro vedoč, da bo avstrijska poli¬ cija trdo poplačala vsakemu tudi najmanjšo republikansko izjavo, ka¬ tero je zagrešil za časa francoske invazije. — Prava sreča je, da so skoro vsi avstrijski ovaduhi zbežali pred Francozi, je menil Andrej Kopitar. A previdnosti je treba, velike pre¬ vidnosti. Jaz za svojo osebo bom igral vlogo, ki je najbolj primerna moji natori. — Ulogo pijančka, kaj ne, se je oglasil eden tovarišev. — Pri črevah kralja Davida — uganil si, se je smejal Kopitar. In prosim Vas, povejte vsakemu Avstri- jancu, da sem bil od prihoda Fran¬ cozov eno samo uro trezen in še takrat sem deklamiral Vodnikovo patrijotar^sko pesem »Trka nam Francoz na vrata .. .«. Vi pa si raz¬ delite vloge, kakor veste in znate. Meni jih ni treba vedeti, saj sem bil od prihoda Francozov neprenehoma pijan. Kopitar se je tesneje zavil v svoj plašč in je odkorakal v mesto. 4 * 52 Tudi ostali prijatelji so se poslovili in po različnih potih krenili domov. Na potu pa so srečavali večje in manjše oddelke francoske armade, ki so zapuščali Ljubljano. Na večer tega dneva je bila v Božičevi gostilni zopet zbrana večja družba. A poleg starih znancev je sedelo tudi nekaj avstrijskih uradni¬ kov, ki so se bili zadnje dni vrnili v Ljubljano, vsled česar so prijatelji Francozov skrbno pazili na vsako besedo. Po deveti uri je prišel tudi Ko¬ pitar, ali bolje rečeno, privalil se je v sobo, kajti delal se je pijanega. Franica mu je bila namreč že v veži povedala, da je med gosti tudi ofi- cijal Strigi, ki je bil znan vohun in ovaduh. — Oj, gospod Strigi, ga je po¬ zdravil Kopitar, tako sem vesel, da vas vidim, kakor svoje plače, kadar jo dobim. Kje pa ste bili toliko časa — hm? Oficijal je bil nevoljen, da ga je Kopitar spomnil na njegov beg, zato je čemerno odgovoril: 53 — V varen kraj sem šel, da bi me francoski tolovaji ne oropali. — Lejte, gospod oficial, je menil Kopitar, jaz sem ravno tako storil! V svojo podstrešno sobico sem se zaprl in nisem šel z doma, če me nista primorala žeja in lakota. — Kaj ste pa delali doma? se je čudil ofioijal Strigi. — Slikal sem! Krasno kravo sem naslikal. Zdaj iščem osla, da bi jo kupil in zato sem prišel sem. Ali morda veste za kakega kupca? Oficijalov obraz se je raztegnil in iz moževih oči je šinil hudoben pogled na Kopitarja. Ta pa se ni zmenil za to, nego je ravnodušno prisedel k mizi in toliko časa dražil oficijala Strigla in njegove prijatelje, da so zapustili gostilno. Zdaj, ko je bil zrak čist, je tudi Kopitar nehal predstavljati pijanca. Prisedel je k stranski mizici, kjer je šivala Božičeva Franica in ji zopet kakor vsak dan pel pesem o svoji ljubezni. Franica pa se je hudovala in je nejevoljno rekla: 54 — Kako me imate radi, vidim iz tega, da ste prišli ob devetih, ob¬ ljubili ste pa, da pridete ob šestih. — In ker ste tri ure name ča¬ kali, zaradi tega se jezite? Penelopa je celih 20 let potrpežljivo čakala na svojega moža, pa — — Vi pa niste moj mož, je vzkliknila Franica in zarude zbežala iz sobe. Kopitar pa se je vesel vrnil k družbi, saj je vedel, da ga ima Fra¬ nica rada »čez vse na svetu«. VII Dne 8. maja 1797. je zadnji od¬ delek francoske armade zapustil Ljubljano. S tem oddelkom sta od¬ šla tudi polkovnik Piccard in kapi¬ tan Fresia. Izmed vseh oficirjev sta se najtežje ločila, ker sta imela naj¬ več osebnih prijateljev. V predvečer odhoda sta prišla še k Damjanovim, kamor so bili po¬ vabljeni tudi drugi gospodarjevi znanci. Bil je tih večer; vsem je bilo nekoliko tesno pri srcu. Kapitan Fresia, ki je sedel poleg Mare, se je 55 sicer trudil, da bi pregnal to melan¬ holijo, a ni se mu posrečilo. Nakrat so se čuli na hodniku trdi koraki in koj na to je prihitela v sobo služkinja. — Neki gospod je zunaj, ki bi rad govoril z gospodom Konradom. Vsi so bili začudeni in Damjan je radovedno vprašal: — Kak gospod? — Duhovnik! Konrad je bil že odšel iz sobe. Čez nekaj trenotkov se je vrnil, pre¬ cej prepaden in vidno razburjen. Z njim je stopil v sobo rdečeličen duhovnik, kurat na Šmarni gori, Ja¬ nez Svetlin. — Kaj je pa Vas pripeljalo k nam ob ti pozni uri, se je čudil Damjan in ponudil duhovniku stol. Kurat se je smehljaje priklanjal na vse strani. Bil je očividno v za¬ dregi. — E, gospod Damjan, je jecljal, čudna stvar, prav čudna stvar. Saj gospodje — se je obrnil k družbi —■ me tako poznajo, samo ona dva oficirja — 56 Konrad je bil med tem poklical polkovnika Piccarda in kapitana Fresio na stran in se ž njima za¬ pletel v živahen pogovor. Kuratu je bilo menda všeč, da ni bilo treba seznaniti se s francoskima častni¬ koma, kajti nadaljeval je s stereo¬ tipnim sladkim usmevom na ustih svoje pripovedovanje. — Poklican sem bil za danes h kanoniku baronu Tauffererju. Siten Vam je ta človek in maščevalen — da je joj. Posebno jezo ima name. — S čim ste se mu pa zamerili? Ali ste se morda tudi za Francoze vnemali? — Kaj še! Kako morete kaj ta¬ kega misliti? Ali nekaj drugega se je zgodilo. Enkrat je prišel kanonik na Šmarno goro. Ni še klobuka od¬ ložil, pa je že začel govoriti, kaj da bo za obed. Jaz revež otepam žgance, ta kanonik pa je govoril samo o zajcih in o jerebicah. Bolje se ra¬ zume na kuho, kakor moja kuha¬ rica — — Torej, kaj se je zgodilo, je silil Damjan, ki je vedel, da ima 57 kurat navado, vsako stvar na dolgo in na široko razpresti. — Mene je ta snedenost jezila in sem si rekel, čakaj, tebe že iz¬ plačam. Peljal sem kanonika pred hišo in mu pokazal svoje tri kokoši, češ, naj si izbere, katero mu spečem. In res si je izbral najlepšo. Jaz pa sem vzel malo drobtinic v roko, jih vrgel kokosi in rekel prav nedolžno: Na, na, pet-pet, na, le jej, — saj te bo še danes hudič požrl. Vsi so se smejali, kurat pa je veselo vzkliknil: — Kaj ne, da sem ga izplačal! Kanonika bi bila skoraj kap zadela, tako se je jezil. Rekel ni ničesar — a kokoš je celo sam snedel, meni pa pustil fižol. — In to ste nam prišli zdaj po¬ vedat? je vprašal Damjan. Vi ste res ljubeznivi. —■ Kaj pa mislite! Prišel sem povedat nekaj drugega. — Povejte vendar! — Le poslušajte. Kurat je zopet izpraznil veliko čašo vina in potem nadaljeval. D8 — Zadnjič sem bil nekaj prav neumnega napravil. Škofijski ordi- narijat mi je poslal ukor, češ, da že sedem let vsako nedeljo eno in isto pridigujem, o naglavnih grehih. — Ali je to res? Seveda je res, ali kaj bi se pri¬ pravljal na nove pridige, ko ljudem se tega ne vtepem v glavo, kar jim že sedem let pridigujem. Zato sem pa pisal v Ljubljano: »Vprašajte mo¬ jega mežnarja, če ve, kaj sem zadnjo nedeljo pridigoval. Če ve, lahko sto¬ rite z meno j, kar hočete, če pa ne ve, potem je to dokaz, da je moja pridiga o naglavnih grehih še vedno potrebna, četudi jo že sedem let oznanjujem. Za ta slučaj pa — psalm 32 verz. 9 « — Da sem to pisal, je bila velika neumnost. — Zakaj? se je čudil Damjan. — Zato, ker pravi ta psalm »Ne bodite kakor konji in mule . . . Ves ordinarijat je bil razžaljen in skoro bi se mi bilo slabo godilo. -— Zame je bila prava sreča, da ste storili to neumnost, je sedaj re¬ kel Konrad in dal kuratu roko. Obr- 69 nivši se k družbi je dejal: Gospod kurat me je opozoril na veliko ne- varnrat; če ji utečem, bo to njegova zasluga. Vsi so strmeli in začeli izpraše¬ vati, kaj se je zgodilo. Konrad je silil kurata, naj pove, kaj se je zgodilo in zgovorni kurat se je rad udal. — Torej, za danes sem bil kli¬ can v Ljubljano zaradi onih sveto¬ pisemskih konj in mul. Kanonik Taufferer me je grozno ošteval. Nakrat so se odprla vrata in vstopil je general Merwelt. tiam bog te je poslal, sem si mislil. Meni so seveda koj rekli, naj stopim v sosedno sobo in jaz sem hitro ubcgal. Kurat je nekoliko umolknil, kakor da je prišel v malo zadrego. — E — no — kaj bi skrival — jaz sem pri vratih ostal in poslušal. Bil sem silno radoveden, kaj da hoče general. In prav je bilo, da sem po¬ slušal. General je prišel namreč za¬ radi Konrada — 60 — Ni mogoče! Vsi so strmeli, ker je bil general Merwelt šele dva dni v Ljubljani. — Da Vam povem na kratko — je nadaljeval kurat; zmenili so se, da bodo še danes Konrada za¬ prli. Cela družba je bila tako pre¬ strašena, da ni mogel nihče bese¬ dice ziniti. — Kanonik Taufferer je Kon¬ rada ovadil, da je odpeljal iz uršu- linskega samostana neko nuno, dalje da je republikanec in sovražnik ce¬ sarja Franca. Zaradi te ovadbe je prišel general Merwelt h kanoniku in zmenili so se, da aretirajo Kon¬ rada, čim zapuste Francozi mesto. V družbi je zavladala splošna zbeganost. Vseh se je polastil strah, samo Konrad je veselo vzkliknil: — Naj me le aretirajo, če me dobe! A jutri, ko zapuste B’rancozi mesto, tudi mene ne bo več tu. Go¬ spod polkovnik Piccard mi posodi vojaško obleko in kot francoski vo¬ jak pojdem ž njim, dokler ne pridem na varen kraj. 61 Naslednjega jutra na vse zgodaj je odkorakal zadnji oddelek franco¬ skega vojaštva. Na čelu temu oddelku sta jahala polkovnik Piceard in Kon¬ rad Podobnik, kapitan Fresia pa je vodil zadnjo stražo, kakor si je sam želel, češ, jaz sem bil prvi, ki je prišel v Ljubljano, naj bom tudi zadnji, ki jo zapusti. Bil je še mrak ko so Francozi prišli mimo rotovža in nihče ni zapazil, da sloni na oknu Damjanove hiše črnolaso dekle in in se topi v bridkih solzah. Trdo so korakali francoski vojaki in nihče ni slišal obupnega klica: Konrad, moj ljubi Konrad. VIII. Za Ljubljano so se s prihodom avstrijskih oblastnikov začeli žalostni časi. Stari policijski sistem je prišel zopet do veljave, a ljudje so ga to¬ liko težje prenašali, ker so se bili za časa francoske invazije navadili svo¬ bode. Avstrijsko uradništvo in vo¬ jaštvo je postopalo z veliko krutostjo in zlasti je preganjalo vsakega, kdor je bil le količkaj na sumu, da je 62 simpatiziral s Francozi. Na srečo se ni dalo dosti izvedeti o tem, kar se je godilo v Ljubljani za časa fran¬ coske invazije. A že denuncijacije kanonika barona Tauffererja so za¬ dostovale, da so bili razni meščani obsojeni na velike globe. Tovarnar Desselbrunner je bil osem dni v zaporu, ker je pozdravil Napoleona Bonaparta, in je bil obsojen na 500 goldinarjev globe in tudi Damjan je moral plačati 500 goldinarjev, ker je Francoze vabil v svojo hišo. Kazno¬ van je bil skoro vsak, kdor je prišel s Francozi v dotiko, med njimi tudi gostilničar Božič. Edini, ki je srečno ušel, je bil učitelj Andrej Kopitar, o katerem je bila policija prepričana, da je bil ves čas francoske invazije pijan. Duhovščina je dobila ukaz, da pripelje narod zopet na »pravo pot«. Ta ukaz je bil izdan na posebno po¬ velje cesarja Franca, ki je sploh od¬ redil najstrožje postopanje proti vsem prijateljem Francozov na Kranjskem. Škof Brigido je bil poklican na Du¬ naj in ceBar mu je naročil, da mora 63 duhovščina porabiti ves svoj upliv, da prežene duha upornosti in brez- božnosti, ki je prevzel skoro vse iz¬ obraženo kranjsko prebivalstvo in zlasti Ljubljančane. In duhovščina, kateri je bilo za to delo obljubljenih mnogo dobrot, je šla z vnemo v boj. Mnogo mesecev, da, več let ni bilo s prižnic slišati druzega, kakor sra¬ motenja novih idej, katere je rodila francoska revolucija. Na vse načine se je zabičevalo ljudem, da je prva dolžnost vsakega človeka, biti pred¬ vsem zvest in brezpogojno udan vla¬ darski hiši in državnim organom. Koder niso zalegle besede, tam je pomagala policijska palica. Da bi ta trud imel večji vspeh, je začela du¬ hovščina ljudstvo tudi versko fanati- zirati, dobro vedoč, da je tako naj- laglje naščuje proti novi struji in je pridobi za reakcijo. Kdor je bil ko¬ ličkaj na sumu, da se vnema za de¬ mokratične ideje, je bil framazon in brezverec. Duhovščina je opravljala tudi posel vohuna in ker je po de¬ klah in hlapcih marsikaj izvedela, je to vohunstvo opravljala z vspehom. 64 Tiho in žalostno je bilo sedaj v Ljubljani. Ljudje se nekaj časa niti v gostilne niso več upali, kaj še, da bi se bili upali javno govoriti o po¬ litičnih rečeh. Sosed se je bal soseda, prijatelj se je izogibal prijatelja, po¬ licija pa je vzlic temu imela obilo posla in pridno delila globe in — batine. Vzlic tej strahovladi pa je bilo v Ljubljani še nekaj ljudi, ki se niso izneverili svojemu prepričanju, niti so postali indiferentni. Na čelu tej družbi je stal veletržec Fran Damjan in v njegovi hiši so se shajali vsi tisti, ki so ostali zvesti samim sebi. Vsak teden so bili taki sestanki, in dasi se je policija zelo zanimala zanje, vendar ni mogla ničesar izvedeti in vsled tega tudi ničesar storiti. Upanje, da Francozi odtrgajo Kranjsko od Avstrije, je bilo popol¬ noma izginilo. Sicer se je marsikdo spominjal, kar je Bonaparte 29. aprila 1797. zaklical odposlanstvu mestnega zastopa, ali nihče ni več verjel, da se to uresniči, nihče razen Andreja Kopitarja. 65 Ta je bil trdno prepričan, da za- sine dan, ko izpolni Bonaparte svojo obljubo. Kakor je kurat Janez Svetlin dolgo let vedno pridigoval samo o naglavnih grehih, tako je tudi Andrej Kopitar, kjer je bil in koder je ho¬ dil, vnemal ljudi, naj pripravijo narod za obljubljeno mu slavno prihodnost s tem, da goje slovensko narodno zavednost. Kopitarja so počasi začeli posnemati tudi drugi. Posebno je bil vnet Konradov oče, stari Anton Po¬ dobnik. Razvnel se je bil posebno tedaj, ko je cesar Franc odbil njegovo prošnjo, naj Konrada pomilosti in mu dovoli, da se vrne na Kranjsko. To ga je za nekaj časa silno potrlo, a Konradova pisma so ga spravila po* konci. Zdaj je bil eden najvnetejših rodoljubov in je, četudi tiho in jako previdno, vendar vztrajno in odločno delal za slovensko stvar. Tako se je vzlic vladajoči re¬ akciji in vzlic silnemu policijskemu pritisku vendarle širilo razumevanje za narodnostno misel in je rasla na¬ rodna zavednost. Ves policijski sistem ni mogel preprečiti, da bi ljudje ne 5 66 bili začeli spoznavati, kako je fran¬ coska revolucija naredila konec duhu srednjega veka, ki je vse življenje narodov postavil pod varuštvo vere in avtoritete. Bolj ko je policijska palica čuvala vero in avtoriteto, bolj je raslo nasprotje. Četudi se javno nihče ni megel ganiti, vendar so bile tudi v reakcionarni Avstriji vsaj v teoriji že podrte meje, ki so ločile posamezne stanove, v teoriji so bili podkopani stari privilegiji in čedalje bolj se je razširjalo spoznanje, da narodi ne eksistirajo zaradi vladarjev, nego da so vladarji samo prvi slu¬ žabniki narodov, da gre torej naro¬ dom vsa suvereniteta. To je razgre¬ valo posebno v Ljubljani mnogo glav in vnemalo mnogo src, in mogočno pospeševalo razvoj narodnostne misli. Od teorije o narodni suvereniteti je namreč do načela narodnosti samo en korak. Vsak, kdor je o stvari raz¬ mišljal, si je rekel: Če ima vsak na¬ rod pravico, da sam s seboj razpolaga, kakor ga je volja, da po svoji volji in po svojih potrebah uredi način vladanja in vse svoje javno življenje 67 že ima popolno suvereniteto in je neomejeni gospodar na svoji zemlji, potem je samo ob sebi umljivo, da mora imeti svojo državo in da mora ta njegova država biti nacionalna. Ko bi ne bila nacionalna, bi ta dr¬ žava sploh ne bila resnično svobodna, kajti noben narod ni svoboden, če ni VBa oblast v rokah njegovih lastnih sinov, če v vseh ozirih ne veljajo njegovi nazori, njegovi običaji in nje¬ gov jezik. Noben narod ne sme biti odvisen ali zatiran, a tudi ne sme nikogar zatirati; kakor naj imajo vsi ljudje, ne glede na stan, enake pra¬ vice in enake dolžnosti, tako naj bo tudi med narodi. In iz tega se je ro¬ dilo geslo: slovenske zemlje — Slo¬ vencem. In pod solncem tega gesla je kopnel avstrijski patriotizem. Kar se je v oni dobi moglo storiti za raz¬ širjenje teh nazorov, se je storilo. Zlasti so se rodoljubi začeli zanimati za slovenski jezik in mu posvečati večjo pozornost kakor poprej. In tako francoska invazija le ni ostala brez posledic; seme, ki ga je zanesla v Ljubljano, je začelo vzlic neugodni / 5 * 68 politični atmosferi vendarle kaliti. Zgodilo se je večkrat, da so pri Dam¬ janovih ali pri gospe Qarzarollijevi zazvenele čaše in so zbrani prijatelji napivali lepši prihodnjosti sloven¬ skega naroda in popolni neodvisnosti slovenskih dežela. Drugi del. nr' "^T\ I. Minulo je dvanajst let, odkar so bili Francozi prvič v Ljubljani. V teh dvanajstih letih so se zgodile v Evropi velikanske premembe sve¬ tovnega pomena. Napoleon Bonaparte se je bil povzpel na vrhunec moči in slave. Po zmagoviti vojni v Egiptu je str r moglavil direktorij, ki je vladal fran¬ cosko republiko, in bil izvoljen za prvega konzula. Vzlic temu, da je bil 1. 1797. sklenjen v Čampo Formio »za večne čase« mir med francosko republiko in med avstrijskim cesarjem, je prišlo že tri leta potem do nove vojne. Av¬ strija je bila pri Marengu popolnoma poražena in Napoleon je znova po¬ klical v življenje cisalpinsko repub¬ liko — italijansko narodno državo. Po kratkem miru, ki ga je Na¬ poleon porabil za važne reforme na Francoskem, se je pod vodstvom Angleške začela nova koalicijska 72 vojna proti Franciji, a predno se je Se prav razvila, je bil Napoleon iz¬ voljen za francoskega cesarja in 2. decembra 1804 slovesno kronan. Tudi italijanska republika se je prelevila v kraljestvo in 26. maja 1805 se je Napoleon v Milanu kronal z železno krono. Nova koalicija evropskih držav je imela namen, vzeti Franciji vse, kar je pridobila od 1.1792. Angleška, Rusija, Avstrija in Pruska so bile združene proti Napoleonu. Meseca septembra 1805 je šel Napoleon s svojo armado čez Reno. Pri Ulmu se mu je velika avstrijska armada pod vodstvom generala Mačka prav nečastno udala. Dne 13. novembra je Napoleon zavzel Dunaj. Tu je iz¬ vedel, da so Angleži pri Trafalgarju uničili francosko armado. Nekaj dni je bila njegova krona v največji ne¬ varnosti, a zmagal je v znameniti bitki pri AuBterlitzu 2. decembra in koalirane države so se morale udati. Avstrija je izgubila zadnje dele svoje posesti v Italiji, izgubila je celo Ti¬ rolsko, večji del današnje Bavarske 73 in Dalmacijo, kjer je postal dubrov¬ niški velikaš Dandolo preveditor ali generalni guverner. Napoleon je ustvaril celo vrsto novih kraljestev in razpustil staro nemško cesarstvo. Mirovna pogajanja z Rusijo in z Angleško niso imela uspeha, pač pa se je Pruska dvignila proti Na¬ poleonu. Napoleon jo je ponižal. Za¬ vzel je po uničujočih zmagah pri Jeni in Auerstadtu Berolin, in ko so prihiteli Rusi na pomoč Pruski, j e združeni armadi pri Friedlandu po¬ razil. Posledica tega je bil mir v Tilsitu. Pruska je izgubila polovico svojih posestev, iz poljskih dežela pa je ustanovil Napoleon vojvodstvo varšavsko — poljsko narodno državo pod nemškim kraljem. Zdaj se je obrnil Napoleon na drugo stran ter se polastil Španske in Portugalske. Med tem se je Avstrija zopet ojačila in se je začela pripravljati na vojno proti Franciji. Napoleon je VBled tega zapustil Špansko in se vrnil v Pariz. V treh mesecih je imel zbrano veliko armado in je na- 74 padel Avstrijo od nemške in italijan¬ ske strani. Avstrija se je za to vojno že celo leto pripravljala, tako na severu, kakor na jugu. Že meseca julija leta 1808 je prišel nadvojvoda Ivan v Ljubljano, da organizira črno vojsko. Poslal je zopet duhovščino v boj. Z vseh prižnic se je agitiralo za vojno proti Francozom in raznetilo se je zlasti med kmetskim ljudstvom tako sovraštvo proti »brezbožnim franco¬ skim tolovajem«, da so rudarji v Idriji in v Železnikih pometali na¬ borne pozive proč in prostovoljno vstopili v armado. Valentin Vodnik, ki je bil korni kaplan ljubljanskih meščanskih grenadirjev, pa je zložil »Pesmi za brambovce«. Aprila meseca 1. 1809 se je za¬ čela vojna in zatrepetala je vsa kranjska dežela. Vsakdo je slutil, da postane ta vojna največjega pomena. Prebivalstvo je bilo razdeljeno na tri tabore: Velika večina sploh ni imela pojma za kaj se gre, marveč je slepo sledila avstrijski zastavi; druga skupina je želela, da bi zrna- 75 gali Francozi, ker je od tega priča¬ kovala, da se izvedejo tudi v Avstriji že davno in težko pričakovane re¬ forme; najmanjša je bila tista sku¬ pina, ki je pričakovala od zmage Francozov narodnega prerojenja Slo¬ vencev. V dobi od prve invazije Fran¬ cozov do leta 1809 se je bilo v Ljub*- ljani marsikaj spremenilo in zlasti je bil precejšnji del prebivalstva pre¬ pojen narodnega duha. Dne 9. aprila je bil v Ljubljani uradoma n&b t poziv nadvojvode Karola »na nemški narod«, naj gre v boj proti Franco¬ zom. Še tisto noč so bili vsi ti le¬ paki zamazani, poleg njih pa so bili nabiti listki, na katerih je bilo zapi¬ sano, naj gre nadvojvoda' iskat po¬ moči na Nemško, ker Kranjci niso Nemci. Tudi vsakovrstni pamfleti so bili zdaj in zdaj skrivaj nabiti in kakor se je policija trudila, da bi Btorilce zasledila, se ji to vendar ni posrečilo. Policija je bila v velikem strahu pred prebivalstvom, ker je dobro vedela, koliko jih je, ki se vnemajo 78 za Francoze. Zaradi tega je posto¬ pala z neusmiljeno krutostjo. Neko deklo je obsodila na 25 udarcev s paico, ker je v prepiru z nekim po¬ licajem zaklicala: Le čakaj, kadar pridejo Francozi, ti bodo že dali. Bilo je dne 17. aprila, tisti dan, ko je Napoleon začel pri Donau- worthu poditi Avstrijce tako, da so v petih dneh pritekli na češko. Ta dan je došlo kranjskim stanovom pismo nadvojvode Ivana, v katerem pismu je bilo sporočeno, da Av¬ strijci v Italiji sijajno zmagujejo. Kranjski stanovi so dali to pismo ti¬ skati in so je nabili po vseh vogalih, policija pa je najela in nagnala ljudi, da so kričali: Vivat cesar Franc! Vivat nadvojvoda Ivan! Smrt Fran¬ cozom! Bilo je opoldne, ko je Andrej Kopitar del iz šole domov in pred rotovžem naletel na mnogoštevilno množico, ki je na vse grlo kcičala. Prerinil se je skozi to množico in čital lepak s pismom nadvojvode Ivana. Bil je presenečen, kajti iz za¬ sebnih poročil, ki jih je dobival 77 Damjan od svojih trgovskih znan¬ cev, je vedel, da niso zmagovali Avstrijci, nego Francozi. Ravno, ko je hotel oditi, ga je ogovoril oficijal Siegl. ; - — O, gospod Kopitar! Kaj ne, danes je vesel dan? O, kako veselje je napravil nadvojvoda s tem pis¬ mom vsem pravim Avstrijcem! — Če je le res, kar nadvojvoda piše, je menil Kopitar. Tedaj pa jb oficijal Siegl kakor jastreb planil na Kopitarja, ga zgra¬ bil z obema rokama in kakor besen začel kričati: — Izdajalec! Jakobinec! Primite ga! Ta človek je rekel, da nadvoj¬ voda ni pisal resnice. V ječo ž njim! Na vešala ž njim! In zaganjal se je v Kopitarja kar divje, tako da se napadenec še braniti ni mogel. Ljudje so bili tako presenečeni, da se ni nihče ganil. Siegl pa je v enomer kričal: — Ali te imam, Jakobinec ? Ali sem te vjel? Policaji, semkaj! Že dolgo sem vedel, da si ti tisti izda- 78 jalec, ki punta ljudi. Policaji, pri¬ mite ga! Policaji so bili res prihiteli in zgrabili Kopitarja. Daši so različni očividci potrdili, da ni Kopitar prav nič slabega rekel, dasi je Kopitar odločno ugovarjal, da ^ &a aretira, ni vendar nič pomagalo. Policaji so Kopitarja šiloma odgnali v zapor, Siegl pa je triumfiral. — Verjemite, ljudje, je vpil na zbrano množico, ta človek je najne¬ varnejši revolucijonar, ta človek je podkupljen od Francozov. Vedno se dela, kakor da bi bil pijanec, pa ni nikdar pijan; dela se tako, da bi veljal za nič nevarnega. O, jaz sem ga dobro opazoval! On je sestavljal tiste pamflete, ki so bili nabiti po vseh hišah, on je ponesnažil oklic nadvojvode Karola. In tudi danes po¬ noči je on nabil listke, na katerih je rečeno: »Ljubi Kranjci! Čez nekaj dni izidejo komilice za brambovce, ponočne vaje avstrijskega lakaja na neodsedlanem pegazu « Tako se je ta ničvredni človek norčeval iz pa- trijotičnih pesmi prof. Vodnika. 79 Še dolgo je tako kričal ofioijal Siegl raz rotovške stopnice, tako dolgo, da je bil ves upehan. Areto- vanje Kopitarja je bil zadnji vspeh njegovega vohunstva. Za nagrado, ki jo je preje), se je še tisti večer v Trnovem napi), a ko je hotel iti domov, so ga fantje napadli, ga kruto pretepli in vrgli v Gradaščico. Sicer so ga redarji še ponoči spravili do¬ mov, a zavedel se ni več in je čez nekaj dni umrl. Aretovanje Kopitarja je vse pri¬ jatelje Francozov silno potrlo. Vse mesto se je treslo pred policijo, ki je izvršila pri najuglednejših mešča¬ nih hišne preiskave in dobila do¬ kaze, da je bil res Andrej Kopitar zložil različne po mestu nabite proti- avstrijske pamflete. Francozi so medtem neprestano zmagovali. Dne 13. maja je prišel Napoleon na Dunaj, dne 15. maja je pribežal nadvojvoda Ivan v Ljub¬ ljano. Odšel je dne 18. maja, ker so bili Francozi prekoračili kranjsko mejo. Obenem z nadvojvodo so zbe¬ žali tudi vsi višji državni uradniki 80 in mnogo meščanov, dne 20. maja pa je general Maodonald s francosko armado primarširal v Ljubljano. II. Ko se je general Macdonald s francosko armado bližal Ljubljani, je bila v mestu še precej močna av¬ strijska posadka. Poveljnik te po¬ sadke je bil osemdesetletni podmar- šal Moitelle, strahopeten mož, ki se ni ničesar tako bal, kakor pokanja pušk. Francozov se je tako prestrašil, da se jim vzlic vsemu nagovarjanju višjih in nižjih častnikov ni upal zoperstaviti. Vsa Ljubljana ga je za¬ smehovala, ko se je dal pri belem dnevu nesti na Grad in ukazal, da se vsa posadka tja umakne. Fran¬ cozi so prišli v mesto, ne da bi bila počila le ena puška. Takoj naslednjega jutra, 21. maja, je začel general Macdonald bombar¬ dirati Grad. Taisti dan se je daleč od Ljubljane, pri Aspernu in Ess- lingu, začela strašna bitka med Na¬ poleonom in med nadvojvodo Karo¬ lom. Napoleon je poskusil prekora- 81 čiti Donavo, a je bil popolnoma po¬ ražen. V tem, ko je bil Napoleon v največjih skrbeh in se je tresel za svojo prihodnjost, se je njegova ar¬ mada v Ljubljani kar igrala z Av¬ strijci. General Macdonald je imel manj vojaštva na razpolaganje, kakor podmaršal Moitelle, a vzlic temu Avstrijci bojne sreče še poskusili niso. Po dvadnevnem bombardiranju je bilo zidovje na Gradu že močno poškodovano. Avstrijska posadka bi se bila sicer lahko še dober teden držala, a podmaršal Moitelle je bil po streljanju tako zbegan, da se je brezpogojno udal. Z belo zastavo v rokah je šel do lesene ograje, ki je bila napeljana gori nad cerkvijo sv. Florijana. Ondotni francoski oddelek je komandiral major Lefebvre. S tem se je podmaršal Moitelle domenil. Zahteval je za se le, da se ga pusti v miru odpotovati iz Ljubljane, in niti vprašal ni, kaj se zgodi s po¬ sadko. Major Lefebvre mu je dovolil, da lahko takoj odide in podmaršal je to z veseljem storil. Vojaki se 6 82 sicer niso hoteli udati, a Francozi so kakor vihar planili nanje in jih pre¬ magali. Čez nekaj dni, 2. junija, je pri¬ šel maršal Marmont z malo armado iz Dalmacije v Ljubljano, a je na povelje Napoleonovo z večino voja¬ štva že 13. junija odrinil proti Du¬ naju. Organiziranega avstrijskega vo¬ jaštva sedaj ni bilo več na Kranj¬ skem, pač pa vse polno avstrijskih vojakov dezerterjev. A tudi francoska posadka se je bila silno skrčila, ker je maršal Marmont skoro vse voja¬ štvo odpeljal na pomoč Napoleonu, ki se je pripravljal na odločilno bitko. V Ljubljani je ostal samo general Guetard z 800 vojaki. To priliko so porabili avstrijski pristaši in poskusili uničiti francosko posadko ter vprizoriti ljudsko vstajo proti Francozom Predvsem jim je bilo na tem, da dobe v roko Ljub¬ ljano, odkoder so hoteli prodreti na Štajersko in od tiste strani priskočiti nadvojvodu Karolu na pomoč. Bivši avstrijski major baron Dumontet je 83 na Dolenjskem zbral več sto dezer¬ terjev, duhovščina pa je rotila in za¬ klinjala kmetsko ljudstvo, naj se tem četam pridruži. Tudi avstrijski urad niki, ki so ostali na svojih mestih, in nemški graščaki so razvili straho¬ vito agitacijo. Ščuvalo in hujskalo se je tako, da je bilo vse kmetsko ljudstvo pokonci. Francoza zavratno ubiti, je vejalo kot bogoljubno delo. Dne 27. junija je baron Du- montet naskočil Ljubljano. Pripeljal je, ko je bila že tema, svojo četo po Dolenjski cesti, potem pa od vseh strani napadel mesto. Francoska po¬ sadka je bila nastanjena na Gradu, samo general Guetard je stanoval pri Damjanovih. Šele ko so v mestu začele pokati puške, je zvedel, da se bliža sovražnik. A ni mu bilo mar za lastno nevarnost. Na dvo¬ rišču Damjanove hiše je postavil lestvo na zid in šel k svojim voja¬ kom na Grad. Kakor dež tako gosto so letele mimo njega krogle Dumon- tetovih, okrog celega Grada razpo¬ stavljenih čet, a zadela ga ni no¬ bena. 6 * 84 Dumontetove čete so se, videvši, da Grada ne zavzamejo, vrgle na mesto. Po Mestnem trgu, na Starem trgu, pri Sv. Florijanu in na cesarja Jožefa trgu so napravile te čete ba¬ rikade, potem pa obiskovale bližnje hiše, iskaje plena. Dne 28. junija zvečer je Du- montet s svojo četo zopet odšel in se mudil na raznih krajih na Do¬ lenjskem. Počenjanje teh čet je bilo tako strahovito, da so premožnejši ljudje kar trumoma bežali iz dežele. Napoleona je ta guerila-vojna avstrijske stranke skrajno razkačila in naložil je vsled tega dne 7. julija kranjski deželi vojne kontribucije 15260000 frankov. Toda avstrijska stranka se je temu ukazu smejala in agitirala, naj ljudje ničesar ne plačajo, češ, Napoleon je bil pri Aspernu in Esslingu popolnoma poražen in v nekaj tednih bo zadnji Francoz pregnan iz Avstrije. Napoleon je obenem poslal na Kranjsko nekaj vojaštva in zapoved- nik general Baraguay d’ Hilliers je dobil ukaz, da mora braniti ljubljanski 85 grad, dokler je živ le še en francoski vojak. Dne 11. julija je prišel baron Dumontet zopet v Ljubljano. Njegova četa je štela blizu 2500 mož. Celih 16 dni je dan na dan naskakoval grad, a Francozi so vsak napad hrabro odbili. Ker ljudje niso plačali vojne kon- tribucije, je Baraguay d’ Hilliers dal aretovati najuglednejše može v de¬ želi. Aretovani so bili generalni vi- karij Golmajer, kanonik baron Tauf- ferer, škof Brigido, grof Brandis, grof Lichtenberg, grof Barbo, baron Lan- thieri, grof Thurn, baron Lazzarini, trgovec Nikolaj Reeher in tudi eden najvnetejših prijateljev Francozov, veletržee Fran Ksaver Damjan. Novi francoski zapovednik pač še ni po¬ znal razmer in ljudi v Ljubljani in je verjel kanoniku Tauffererju, ki mu je rekel, da sta proti plačevanju vojne kontribucije najbolj agitirala Damjan in učitelj Andrej Kopitar. Damjana so Francozi hitro dobili, Kopitarja pa ne, ker je bil v policijskem zaporu. Dne 27. julija, tri tedne po bitki pri Wagramu, v kateri bitki je Na- 86 poleon presijajno premagal Avstrijce, in 15 dni potem, ko je bilo v Znojmu sklenjeno premirje, je Dumontet za¬ pustil Ljubljano in peljal svoje ljudi na Hrvatsko. Spotoma jih je nad po¬ lovico ušlo in ti so potem plenili in ropali po deželi tako, da se je vse pred njimi treslo. Vzlic sklenjenemu premirju ni bilo konec revoltam na deželi. Ljudje so bili po dolgi in fanatični agitaciji avstrijske stranke tako razburjeni in razdraženi, da so popolnoma podiv¬ jali. Celo v najbližji okolici Ljubljane so se primerjale revolte. Tako je 231etni Ivan Zanuškar iz Rudnika dne 11. oktobra s puško napadel francoskega vojaka, ki se je po Do¬ lenjski cesti z nekim dekletom spre¬ hajal. Zanuškarja so prijeli in ga na¬ slednji dan ob 5. popoldne pri straž niči poleg sv. Florijana ustrelili. Strašni so bili ti meseci za celo deželo, posebno pa za Ljubljano. Vse je bilo tako potrto, da se že nihče ni več upal misliti, da postane kdaj bolje. In zato se tudi ni nihče vzne¬ miril, ko so dne 22. oktobra začeli 87 pokati topovi na gradu in zvoniti vsi ljubljanski zvonovi v naznanilo, da je bil 14. oktobra v Sehonbrunu skle¬ njen mir in da je avstrijski cesar Franc moral francoskemu cesarju Na¬ poleonu odstopiti vse ozemlje od Lienza do Dubrovnika. III. V pritličju svoje hiše, tam, kjer je danes rotovška policijska straž¬ nica, je imel Fran Damjan svojo tr¬ govsko pisarno. V dopoldanskih urah je bilo tu zmirom živahno vrvenje, popoldne pa je bila ozka in temna pisarna zapuščena in je bilo tu tiho in mirno. Dne 13. novembra leta 1809. po¬ poldne je v Damjanovi pisarni se¬ dela za gospodarjevo mizo mlada dama. Pred seboj je imela veliko trgovsko knjigo, v katero je vpiso¬ vala dolgo vrsto številk iz različnih drugih knjižic Sele ko se je v itak temni sobi začelo mračiti, je mlada dama odlo¬ žila pero in zaprla knjigo. Potem pa je naslonila glavo v roke in se zatopila v svoje misli. Nakrat se je zgenila. S ceste se je slišal velik šum. Slišalo se je pi¬ skanje in bobnanje in hitri koraki precejšnje množice. Mlada dama je vstala in stopila k oknu da vidi, kaj se zunaj godi. Množica se je bila vstavila tik rotovža, okrog malega oddelka francoskega vojaštva. Kaj se je zopet zgodilo? Mlada dama ni bila radovedna. Ravnodušno je stala pri oknu. Njene velike sive oči so sicer zrle na zbrano ljudstvo, a njene misli so bile kdove kje. Sicer pa z okna ni bilo videti, kaj se je godilo pred rotovžem. Zdaj je prihitel v sobo stari Damjanov hišnik skoro brezsapno. — Gospodična, je zaklical, poj¬ dite vendar gledat! Francozi bodo sneli z rotovža cesarskega orla, go¬ spod Kopitar pa stoji na stopnicah, maha s klobukom in kriči, kakor bi bil obseden. — Kopitar? Torej so ga vendar izpustili iz ječe? 89 — Že sinoči! A slabo izgleda, prav kakor bi bil bolan. In oči se mu tako čudno svetijo- — Stopite h gospodu Kopitarju in ga prosite, naj pride malo sem. Hišnik je zapustil pisarno in se pridružil množici, ki je bila med tem tako narasla, da je bil ves trg poln ljudi. Francozi so ta dan z vseh javnih poslopij odstranili av¬ strijske grbe in sedaj z rotovža sne mali velikega črnega orla, ki je tam visel izza časa cesarja Karola VI. Na njegovo mesto so križema obesili dve francoski zastavi, na sredi med njima pa obesili zlatega orla — orla francoskega cesarstva. Ko je bila ta prememba izvr¬ šena, je zadonelo francosko povelje — vojaštvo je prezentiralo s pu¬ škami, zapeli so bobni in vojaška zastava se je nagnila k tlom v po¬ zdrav zlatemu orlu na rotovškem pročelju. Potem je vojaštvo odkora¬ kalo pred škofijo, kjer se je bil na¬ stanil pred dnevi došli generalni in- tendent d’ Auchy, in vsa množica je 90 dr vila za njim, tako da je bil Mestni trg hipoma izpraznjen. Mlada dama v Damjanovi pi¬ sarni je bila svoje lice naslonila na šipo. Niti je zapazila, da se je mno¬ žica že razšla in da je nastalo na Mestnem trgu zopet tiho in mirno niti je slišala, da je nekdo trkal na pisarniška vrata. — Kaj ni nikogar tu? je nekdo vprašal pri napol odprtih vratih. Šele zdaj se je mlada dama zdramila iz svojih sanj. V pisarni je bilo že tako mračno, da ni mogla razločiti, kdo da je pri vratih. Vi dela je samo, da je tujec francoski oficir. — Kaj želite? — Gospoda Damjana iščem. — Zdaj ga ni tu, a če hočete malo počakati, ga pokličem. — Tujec je stopil v sobo in se približal oknu tako, da je svetloba s ceste padla nanj. Bil je visok mož žarečih oči in zagorelega obraza. Ko je mlada dama pogledala v ta obraz, je skoro omahnila. Krčevito se je 91 prijela za stol in ni mogla storiti nobenega koraka. — Konrad! Ali je mogoče? — Vi me poznate? se je čudil tu¬ jec in potem nekoliko počasneje in negotovo dostavil: Pa ne da bi bili Vi — gospodična Mara.? Mlada dama je samo prikimila in mehanično položila svojo roko v roko Konradovo. V tem hipu je prišel v sobo hišnik in prinesel luč. Poštami mož je kar ostrmel, ko je zagledal fran¬ coskega oficirja, ki je tako brezbrižno držal domačo gospodično za roko. — Ne zamerite, je rekel sloven¬ ski in zvedavo in nezaupno ogledo¬ val francoskega oficirja, gospoda Ko¬ pitarja nisem mogel več dobiti. Ne vem, kam je šel. A — ne zamerite — tega Francoza pa jaz poznam — samo ne spominjam se, kje sem ga videl. — Saj vas jaz tudi poznam, stari grešnik, se je zdaj oglasil francoski oficir, in še iz tistih časov, ko še niste imeli sivih las. 92 Hišnik je stal pred tujcem, ka¬ kor bi bil okamenel. Niti besedice ni mogel ziniti, samo debelo je gle¬ dal, kakor da bi se bil zgodil pred njim kak čudež. Šele čez nekaj tre- notkov je prišel k sapi in rekel: — Da me kak francoski oficir pozna, se ne čudim, ali da Francoz slovenski govori — — Zdaj vidim, Janez, da ste res stari in neumni, mu je segel tujec v besedo. Torej, da bodete vedeli, kdo da sem, Vam povem, da mi je ime Konrad Podobnik. Tega se ven¬ dar še nekoliko spominjate. Molče je hišnik gledal Konrada; čez nekaj hipov je začel s predpas¬ nikom počasi brisati roke in lice je dobilo neki veseli izraz. — Kaj pravite? Kdo ste? A Vi da ste Konrad? Pa Podobnikov Konrad? Zdaj pa je stari mož storil dva hitra koraka in ponudivši tujcu roko veselo vzkliknil: — O, če ste res Podobnikov Konrad — Bog Vam daj dobro, tako 93 sem Vas vesel, kakor da bi bili moj sin. — Res sem Podobnikov Kon¬ rad, res! Zdaj pa mi Vi povejte, stari Janez, če je ta gospodična, ki ne izpregovori nobene besede, res gospodična Mara, ali če se meni blede. — Lej ga, se je čudil hišnik. Kdo pa naj bo! Da, da, to je gospo dična Damjanova, tista, ki ima naj¬ več snubcev v Ljubljani, pa nobe¬ nega ne mara, tista — — Janez — je nejevoljno zakli¬ cala Mara. — Ne zamerite, gospodična, se je smejal hišnik, a danes sem tako vesel, da moram katero povedati. A zdaj grem iskat gospoda. Pol Ljub¬ ljane bom sklical — Janezu ni bilo treba iti, ker zdaj je v sobo stopila velika družba. Gospod Damjan jo je bil pripeljal, da bi praznovala osvobojenje An¬ dreja Kopitarja, a nihče ni slutil, da se je ta dan po dvanajstletni odsot¬ nosti povrnil v domovino Konrad Podobnik. 94 V Damjanovi hiši žb dolgo ni bilo tako srečnega in veselega ve¬ čera. Janez je moral res sklicati »pol Ljubljane« in vse se je radovalo Kon¬ radove vrnitve in Kopitarjevega osvo- bojenja. Seveda sta morala oba pripove¬ dovati o svojih doživljajih. Konrad je bil potem, ko je pobegnil iz Liub- ljane, dovršil v Milanu svoje študije. Vzlic vsem prošnjam na vlado in na cesarja Franca se mu ni dovolilo, da bi se povrnil v Ljubljano. Ko se je to leto začela vojna, je prostovoljno vstopil v francosko armado. Sprejeli so ga radi, ker so potrebovali inže- nerjev. Udeležil se je bitke pri Wa- gramu, a čim je bil sklenjen mir, je izprosil, naj se ga pošlje v Ljub ljano, da vidi še enkrat Bvojega, že dolgo časa bolnega očeta in znance in prijatelje. Medtem, ko je Konrad na kratko poročal o svojih doživljajih, pa je Andrej Kopitar na drugem koncu mize dajal duška svojim čutilom. — Celih šest mesecev so me imeli zaprtega. Ne enkrat nisem bil 95 zaslišan. Moj obraz je zapisek vseh izostalih obedov in večerij Še lakote bi bil lahko umrl, če bi prijatelji ne bili za-me skrbeli. Če sem zahteval naj se me izpusti, je pa ječar rekel: Ne smem, dokler nimam pismenega povelja. Šele generalni intendant d’Auchy je odredil, da so me sinoči izpustili. V kuhinji je pa imel stari Janez prvo besedo in z veliko važnostjo pripovedoval poslom, kar se je bilo ta dan zgodilo. — Prav za roko jo je držal našo gospodično, je razlagal Janez. Prav kakor ženin svojo nevesto. In gospodična se je držala sramežljivo in je gledala v tla. Bog ve, kaj je pri Francozih? Nemara še kak ge¬ neral. In prijazen Vam je! Bog mi je priča, da me je res imenoval sta¬ rega grešnika. In kakor bi hotel pokazati, da resnično zasluži to imenovanje, je popadel zalo kuharico Metko in jo krepko poljubil. 90 IV. Konrad je stanoval pri svojem očetu. Starega moža je vrnitev sinova poživila in pomladila, saj je bil dolgo let v skrbeh, da ga nikdar več ne vidi. Zdaj ni imel druge želje, kakor da bi ga Konrad nikdar ne zapustil. Stari mož vsled bolezni ni mogel več iz hiše in zato je Konrad ostajal ve¬ čer za večerom pri njem in mu de¬ lal družbo. Časih je prišel tudi kak znanec. Posebnp pogostoma sta prišla Andrej Kopitar in kurat na Šmarni gori, Janez Svetlin. Zunaj je snežilo, prijatelji pa so sedeli pri polnih čašah in pretresali vsakdanje dogodke. Stari Podobnik se je le malo udeleževal pogovora. Vedno mu je bilo samo v mislih, kako pridrži Konrada doma. Ko je nastala pavza, je zasukal pogovor na to stvar. — Star sem in le malo časa mi je še živeti. Povejte, gospoda, ali bi ne bilo prav, da ostane Konrad pri meni in da se oženi? — Nikar se ne ženi Konrad, je zaklical Kopitar. Za nič na svetu. 97 čemu tudi? Zaradi denarja se ti ni treba ženiti. — Saj se lahko tudi iz ljubezni oženi, je sladko menil kurat Svetlin. Ljubezen je temelj prave zakonske sreče. — Ob, kaj govorite vi o ženitvi iz ljubezni, je kurata zavrnil Kopitar. Mene poslušaj Konrad! Iz ljubezni se nikar ne ženi. Poglej okrog sebe. Vse polno jih je, ki so svoje žene vzeli iz ljubezni. In konec je vedno isti! Ljubezen zgine — žena pa ostane! — Pustimo to, je rekel Konrad resno. Doma ostanem skoro gotovo, če se ne zgodi kaj izrednega. — Potem pa pusti vojaško službo. Kaj ti je treba služiti? Toliko že imamo, da ti je zagotovljeno udobno življenje. — Morda pa ima tudi Konrad v svojem telečnjaku maršalsko palico, se je norčeval Kopitar. — Nimam je! Tudi ambicije ni¬ mam, da bi prišel naprej. Sleci torej cesarsko suknjo, je silil stari Podobnik. Ostani doma in oženi se. To bi bilo jamstvo, da te 7 98 ne izgubim. Tako pa si le od danes do jutri pri meni. In to me boli. — A propos, je poredno vprašal Kopitar, ali se vojaška suknja zato imenuje cesarska suknja, ker jo ljud¬ stvo plačuje? Konrad se je samo nasmehnil Kurat Svetlin pa je strahoma sklenil roke in z globokim vzdihom rekel: — Oh, gospod Kopitar, vi ste nepoboljšljiv jakobinec! Nobenega re¬ špekta nimate pred kronano glavo. S cesarjem Napoleonom se ni šaliti! Pazite, pazite, če ne, bodete še na vešalah lakote umrli. V svojem srcu pa se je kurat s Šmarne gore popolnoma strinjal s Kopitarjem. Bil je prepričan jakobi¬ nec, a je to prikrival, ker ga je skr belo za kruh. — Konrad, je dejal stari Podob¬ nik, jaz te res ne umejem. Sam pra¬ viš, da nimaš nič upanja, da bi v francoski armadi naprej prišel, pa vendar nečeš službe pustiti. In časi so tako resni! Kdo ve, kako dolgo bo trajal mir. 99 — Sklenjen je, hvala Stvarniku v višavah, za večne čase, se je ogla¬ sil kurat. — To pomen v jeziku diplomatične gospode, da bo trajal vsaj tri leta, se je norčeval Kopitar. — Glavni vzrok, je rekel Konrad, zakaj ne izstopim iz armade, ti lahko razložim. 17. novembra je prišel ge¬ neralni guverner, maršal Marmont, v Ljubljano. Prevzel je v službo vse avstrijske uradnike, ki niso zbežali. To je za nas jako slabo. Ti uradniki niso prijatelji našega naroda; nevedni so in podkupljivi in vajeni, delati z narodom po pasje. Ti ljudje bodo imeli velikanski vpliv na francoske funkcijonarje, ki ne poznajo ne de¬ žele, ne razmer. Če ostanem francoski oficir, pridem s temi ljudmi v ožjo zvezo in bom lahko marsikaj dosegel, marsikaj preprečil in marsikaj storil za slovenski narod in za slovensko domovino. Dvanajst let sem bil v tujini. Ali veste, kaj to pomeni ? Dva¬ najst let sem nepretrgoma mislil na svoj dom, na to revno, nerodovitno in vendar tako ljubo zemljo; dvanajst 7 * 100 let sem hrepenel po tem, da bi bil zopet tu. — Nikar ne bodi sentimentalen, je ugovarjal Kopitar, a rekel je to le polglasno in tako negotovo, kakor bi se mu zdelo, da je Konrad vendar resnico govoril. — Ti me ne moreš razumeti, je odgovoril Konrad. Kdor gre sam z doma in se lahko vrne kadar hoče, tisti še preboli domotožje; a kdor ne sme domov, ta šele ve, kaj je izgu¬ bil, ta svojega srca ne more odtrgati od doma. Pod žarkim solncem itali janskim mi je duša koprnela po ljub¬ ljanski megli; pod sencami pinij in lovorov sem mislil na ubožna dre¬ vesca v mestnem logu; v sijajnih ulicah pariških in milanskih sem sa¬ njal o ozkih, temnih in nelepih uli¬ cah ljubljanskih. Kar sem čutil, se ne da povedati, to se mora doživeti, če se hoče razumeti. V tem hrepe¬ nenju so se v mojem srcu utrdili vsi ideali, za katere sem ae vnemal v mladosti. Kdo ve, kako bi bilo, da sem ostal doma. 101 — Kakor stara baba bi čepel v kotu in na nič mislil, je dejal Ko¬ pitar. — Zdaj dobim morda priliko, da kaj storim za uresničenje teh idealov. — Kako si to misliš? — Maršal Marmont, je odgovoril Konrad, je v teh letih, kar je bil v Dalmaciji, postal prijatelj Slovanov. Zdaj je takorekoč suveren nove Ili¬ rije in lahko stori kar hoče. Nekdaj je Napoleon z nami računal. Name¬ raval je zavzeti ves Balkan. Ali v Tilsitu je sklenil mir z Rusijo in ji je prepustil Balkan. Zato mu je vse¬ eno, kak značaj ima Ilirija, da je le njegova. Nekoč je mislil ustvariti narodno kraljestvo Ilirijo. Ustvaril je pa le nekako mejno brambo pri Av¬ striji. Zato je treba pridobiti Mar¬ monta za našo narodno stvar. Lahko to ne bo, kajti vpliv bodo imeli iz¬ obraženci, ki pa so se večinoma od tujili svojemu narodu in se prelevili v Nemce in v Italijane. Nikari ne pozabimo, da Ilirija ni enojezična. Štiri narodnosti prebivajo tu: Slovenci, Hrvati, Italijani in Nemci. 102 — Ali Slovani imamo vendar ogromno večino, je vzkliknil stari Podobnik. — To je resnica, a kaj, ko se ta slovanska večina skoro nič ne za¬ veda svoje narodnosti, ko so Slovani le kmetje, inteligenca, ki ima denar in vpliv, pa se je raznarodila. Nemci in Italijani imajo jasne politične cilje pred seboj, slovanski kmet pa sploh nima cilja. Njemu je vseeno, kdo je njegov vladar in kdo mu gospodari, in zato bo težko pripraviti Marmonta, da nam pojde pri uresničenju naših narodnih idealov na roko. A to je odločilno za vso našo prihodnjost. Zdaj ali nikoli! Stari Podobnik je sklonil glavo. Sicer je bil iz srca vesel, da je nje¬ gov edinec tako gorel za slovenstvo, a težko mu je bilo vendar, da ga ni mogel pregovoriti, da bi bil izstopil iz francoske armade. — Dokler boš samec in vojak dotlej ni nobene gotovosti, da te ne¬ kega dne ne odtrgajo od mene. In zakaj se nočeš oženiti? 103 — To je pa stvar, o kateri danes ne bom govoril. Konrad je molčal in molčal je tudi Kopitar. Kurat Svetlin, ki se je bil v tem do dobrega nalil z vinom, je naredil konec pogovoru in je pozval Kopitarja, da gresta domov. Oče in sin sta ostala sama doma. Nekaj časa sta oba molčala. Potem pa je starec pogladil sinu bujne lase in tiho, kakor v sanjah, rekel: — Fantič moj, ti mi nekaj pri¬ krivaš. Nekaj se je zgodilo s teboj, nekaj strašnega. In tiho je dostavil: Konrad, ti nisi srečen. Spozna) sem to prvi dan na tvojih očeh. Konrad se je sklonil k očetu in mu poljubil roko. Odgovoril ni niče¬ sar. S ceste pa se je čulo, kako je kurat Svetlin s strašnim glasom pel: Regiment po cesti gre Pa moj fantič zraven je; Pa moj fantič se zmed vseh spozn Zelen, zelen, zelen pušeljc ma. V. Prvič po dolgem času je bilo v Ljubljani zopet veselo. Dne 3. dec. 1809. so namreč v ilirsko službo 104 prevzeti poprej avstrijski uradniki prisegli cesarju Napoleonu udanost. S tem dnevom se je začelo redno funkcijoniranje nove uprave in zato so ta dan slovesno obhajali. V gle¬ dališču je bila slavnostna predstava, brez vstopnine in gledališče je bilo tako natlačeno polno, da so morali zaradi vzdrževanja reda poklicati vojaštvo na pomoč. Na strelišču (sedanje staro strelišče, sezidano 1.1805) pa je bil za Častnike, višje urad¬ nike in najuglednejše meščane slavno¬ sten banket, kateremu je sledil ples. V bogato okičeni dvorani se je kar trlo odličnega občinstva. Zasto¬ pana je bila vsa Ljubljana, ker je meščanstvo želelo čim prej seznaniti se z novimi gospodarji in ker so zlasti dame kar koprnele, spoznati generalnega guvernerja. Doslej so lepega moža videle šemo kadar se je s svojo krasno kočijo vedno s še¬ stimi belimi konji kam peljal, toliko več pa so že Čule o njem. Zanimale so se zanj toliko bolj, ker so bile izvedele, da se s svojo soprogo ne razume in da živi ločeno od nje. 105 Že po osmi uri je bilo v dvorani jako živahno vrvenje. Sprejemala sta goste intendant grof Fargues, jako eleganten in ljubezniv mož, ki se je v kratkem času pridobil mnogo simpatij, in major baron Lucien. Bogate Ljubljančanke niso štedile pri toaletah in tako je bil pogled na družbo res krasen. Najprej sta se pripeljala gene¬ ralni intendant d’ Auchy in gene ralni justični komisar baron C« ffia- hal in si dala predstaviti različne povabljence. Točno ob deveti uri pa so zapele piščalke in bobni pred streliščem postavljenega vojaštva in koj na to je vstopil v sobo visok, vitek mož lepega obraza v bogati uniformi — generalni guverner mar¬ šal Marmont vojvoda dubrovniški. Vsi pogledi so bili občuduje uprti vanj, ko je šel ponosno skozi prvi del dvorane do zanj pripravljenega prostora v drugem delu dvorane. V tem trenotku si je pridobil simpatije vsega ženstva. Intendant grof Fargues je mar¬ šalu predstavil povabljene goste. 106 Marmont je imel za vsacega prijazno besedo, zlasti pa je odlikoval dame. Po banketu se je začel ples. Otvoril ga je intendant grof Fargues z lepo baronico Cojzovo, ekscen¬ trično a duhovito netjakinjo barona Ž ge Gojza. — Ali maršal ne pleše? ie vprašala baronica svojega plesalca. — O pač, je odgovoril grof Far¬ gues, a samo izjemoma, če hoče kako damo posebno odlikovati. — To se pravi, če mu po¬ sebno dopade, se je ponosno smejala baronica Cojzova in kakor kaka kra¬ ljica pogledala po družbi, prav kakor bi hotela vprašati: Katera se more m eni primerjati? Maršal je stal sredi dvorane in V/ mirno motril plešoče pare. Nakrat pa je zapustil svoje spremljevalce in šel sredi med plesalci, naravnost čez dvorano tja, kjer je stal prileten gospod — Fran Damjan. — Gospod Damjan, kaj ne? je vprašal maršal presenečenega moža. — Da, ekscelenca, je odgovoril Damjan in se gioboko priklonil. 107 — Slišal sem mnogo lepega in pohvalnega o vas, je rekel z veliko ljubeznivostjo maršal. Vi ste eden najzvestejših prijateljev francoskega naroda — se mi je povedalo. Zvesti ste ostali svojemu prepričanju celo tedaj, ko so vas pomotoma aretovali. Zato me veseli, da vas spoznam. Vsa pozornost so je obrnila na maršala in na Damjana. Generalni intendant d’ Auchy se je kakor je¬ gulja preril skozi množico v marša¬ lovo bližino, a ker ni mogel ničesar slišati, je zašepetal mojorju Lucienu na uho: — Ekscelenca se že dela popu larnega! Glejte, da kaj vjamete o tem pogovoru! Damjan je bil v silni zadregi ker je le jako slabo francoski govo¬ ril. Ves zbegan se je oziral okrog sebe, kakor bi iskal pomoči. Nakrat se mu je zjasnil obraz. — Konrad, pojdi sem! Pomagaj mi! je zaklical glasno. Zagledal je bil Konrada, ki je plesal z Maro, in zdaj se mu je odvalil kamen od srca. 108 Vodeč Maro za roko je pristopil Konrad in izvedši, v kaki zadregi je Damjan, je rekel maršalu. — Oprostite ekscelenca mojo drznost. Gospod Damjan me je na¬ prosil za tolmača. — Kaj znate tako dobro nemški ali morda celo slovenski, da vas je gospod Damjan izvolil za tolmača? Saj bo pogovor morda zaupen. Mar¬ šal je govoril na pol šaljivo, ali po znalo se je, da misli resno. — Ekscelenca, gospod Damjan nima pred menoj nikakih skrivnosti. Pozna me izna otroških let. Marmont je bil zelo presenečen, ko je po nekih daljših vprašanjih izvedel, kdo da je Konrad in kako se je zgodilo, da je postal francoski oficir. Videlo se mu je pa, da je jako vesel tega slučaja. — Recite gospodu Damjanu, je končno rekel Konradu, da ga prosim, naj pride jutri popoldne ob štirih k meni in da naj pripelje svojega tol¬ mača seboj, tistega, ki vživa njegovo popolno zaupanje. Sedaj pa, gospod podkapitan, odstopite! 109 In prikjonivši se z neposnemno eleganco je rekel Mari: — Dovolite mi, gospodična, pri¬ hodnji ples! Mara je čutila, da jo hoče mar¬ šal pred vsemi damami odlikovati. Zarudelajedo las, potem pa se vese¬ lega srca zasukala z lepim maršalom. — Gospod Toussaint, je rekel generalni intendant d’ Aucby no¬ vemu policijskemu komisarju, prosim jutri dopoldne natančnih informacij o tem gospodu Damjanu. In šepetaje je dostavil: Kakor sem rekel — je že začel konspirirati. Cesar je lahko zadovoljen, da ima mene tu Na drugem koncu dvorane pa je stala baronica Coizova. Vsa je bila prepadena in oči so se ji bliskale razburjenosti in jeze. Bila je trdno prepričana, da bo ona prva, s katero zapleše maršal Marmont, bila je pre¬ pričana, da bo ta lepi mož in slavni vojskovodja še klečal pred njo, sedaj pa tako razočaranje. — Kdo pa je ta dama, s katero pleše ekscelenca? je zdaj vprašal z zbadljivim usmevom grof Fargues. 110 — Neka kramarska punica, je silno zaničljivo odgovorila baronica Cojzova, hči trgovca Damjana. Lepo karijero je naredila. Davi je v ta- cum svojega očeta še Žaklje šivala, zdaj pa je na p r tu, da postane lju¬ bica ilirskega kralja! Iz baroničinih besed je odmevalo tako sovraštvo, da je grof Fargues kar strmel. Baronica Cojzova mu je lahko prikimala, poklicala dolgega in suhega grofa Lichtenberga, s katerim je bila prišla na ples, in se peljala domov. Maršal Marmont je pa ta večer še enkrat plesal z Damjanovo Maro in govoril z različnimi meščani, da je bil generalni intendant d’ Auchy ves iz sebe in je dal policijskemu komisarju tisoč naročil, majorju Lu- cienu pa vedno in vedno znova pravil: — Le glejte, s kako vsiljivostjo se dela popularnega. Na zadnje bo te kramarje še začel objemati. Na galeriji sta slonela dva moža in z veliko pozornostjo motrila do¬ godke v dvorani, časih pa tudi skri- lil vaj drug drugega motrila. Slučajno sta oba obenem hotela oditi in se sešla pri vratih. Pogledala sta si v oči, potem je eden stopil naprej in se z lahkim priklonom in nekako ironično predstavil. — Pellenc literat iz Pariza, se¬ daj v Ljubljani, da spoznam nove francoske provincije. — Kopitar, učitelj, sedaj brez službe, ki bi rad šel v Pariz, da spozna stare francoske provincije, pa ne more — vsled prevelike ventila¬ cije v žepih. Oba sta se zasmejala in odšla, med tem ko so na strelišču še ple¬ sali do ranega jutra. VI. Generalni guverner maršal Mar¬ mont je stanoval v škofijski palači. Škof Brigido se je moral s svojimi ljudmi in uradi umakniti v semeni¬ šče. V škofiji je bilo zdaj vedno ži¬ vahno življenje, ne samo, ker je bilo tu središče vseh uradov, nego tudi zato, ker je maršal Marmont usta¬ novil pravi dvor. Vse je bilo kra- 112 Ijevsko bogato in sijajno in Mar¬ mont je denar takorekoč s polnimi rokami metal skozi okno. Generalna intendanca je bila v deželnem dvorcu, generalni justični komisar je urado¬ val tam, kjer je danes kmetijska družba, policijska oblast pa je bila v hiši, kjer je sedaj banka »Slavija«. Damjan in Konrad sta se ob določeni uri oglasila v škofiji in maršalov adjutant major baron Lu cien ju je takoj peljal v pisarno ge¬ neralnega guvernerja. Marmont ju je sprejel s posebno prijaznostjo. — Ne čudita se, da sem vaju poklical, je rekel maršal. Ali jaz iščem dotike in prijateljstva z možmi, o katerih upam, da mi omogočijo uresničiti v Iliriji želje in zahteve svojega cesarja tako, da bo prebi¬ valstvo srečno in da bodo varovane koristi francoskega cesarstva. Damjan in Konrad sta se molče priklonila, a oba sta uprav trepetala radovednosti, kaj jima pove maršal Marmont — Ko sem bil potem, ko je bilo v Znojmu sklenjeno premirje, pokli- 113 oan k cesarju, mi je ta rekel: Mo) namen je, vzeti Avstriji Kranjsko, Primorsko, Koroško, Dalmacijo in staro Hrvatsko. Te pokrajine so slo¬ vanske še danes, četudi jih je Av¬ strija skušala germanizirati. Iz teh slovanskih pokrajin napravim voja¬ ško in narodno državo. Kar so bile v srednjem veku mejne grofije, to bodi za Francijo Ilirija, in Vi maršal, postanete mejni grof v Iliriji. To je naročilo, ki sem je dobil, to je volja cesarjeva. A kako naj jo izpolnim? Slovani imate po številu ogromno večino ali meščanstvo in uradništvo je nemško, oziroma italijansko in v rokah meščanstva je imetje. Jaz sem Vam prinesel prihodnjost, pripravljen sem ustvariti pogoje, da postanete velik in slaven narod, ali na svojo žalost vidim, da ne znate hraniti svoje zemlje in svoje individualnosti. — Malo nas je! Pod avstrijsko vlado se je narodova moč izgubljala, kakor odteka kri iz odprte žile. — Malo Vas je! je z vnemo za¬ klical maršal Marmont. Verujte meni — število ne odloča. Večjo moč na- 8 114 sprotnikov odtehtajo bistroumnost, bravura, agilnost, modrost, štedlji- vost, delavnost in udanost za rod¬ bino in za narod. Ce je Vaš narod zdrav in krepak, se bo znal ubra¬ niti, če pa narod tega ne zna, potem tudi ni vreden, da živi. Marmont je bil ve3 razgret. Skočil je s svojega stola in hodil po sobi gor in dol. — Po pravici in po vesti povem, je govoril, jaz nimam pravega za¬ upanja do Vašega naroda. Vsaj pre¬ teklost njegova kaže, da v njem ni prave življenjske moči. Tujcev ni znal asimilirati. Poglejte pa v druge dežele. Možje, ki sta jih peljala Clo- vis ali Charles Martel na razne vojne, so zasedli vile galsko romsn- skih senatorjev, so bili tujci med tujimi narodi. Ti narodi so bili pre magani in podvrženi ali njihova no¬ tranja moč ni bila zlomljena. Na¬ sledniki teh zavojevalcev so sezidali mogočne gradove, a izgubili so svojo narodnost in se potopili v ljudstvu; njihovi sinovi so postali francoski markiji, španski grandi, angleški lordi 11D — in bili izgubljeni za nemštvo. Prvi sinovi Normanov, ki so zasedli Angleško, so bili še razžaljeni, če jih je kdo štel za Angleže; nasledniki pa so bili že ponosni na svojo an¬ gleško narodnost. A kaj je bilo temu vzrok? Nič druzega, kakor življen- ska moč dotičnih narodov. A kako drugače je bilo s Slovani! Polovica sedanjih nemških dežel je bila nek¬ daj slovanska. Te dežele so bile ravno tako premagane in zavzete, kakor Francija, Španska ali Angle¬ ška. A tu se zmagovalci niso poto¬ pili v narodu. Na slovanskih tleh so ustanovili nemški rod, usilili doma¬ čemu prebivalstvu svoj jezik, napra¬ vili iz slovanske zemlje nemško do¬ movino. Tako je tudi pri vas. Vaši graščaki so že stoletja v deželi in so še danes Nemci in vaša mesta so nemška. Krivi ste tega sami, čisto sami. Svet ni vrtiček, kjer cveto lilije, svet je bojna poljana, kjer se neprestano kakor posamič- niki, tako tudi celi narodi bore za obstanek. Najboljši med temi narodi je tisti, ki zna ohraniti svojo last, 8 * 116 obvarovati svojo individualnost in razširiti svojo posest. Kdor v tem boju ne zmaga, tudi ni vreden zmage. Poglejte nas Francoze! Kakor so napravili Rimljani iz celega sveta svojo domeno, tako jo napravimo tudi mi! Molče, a z največjo pozornostjo sta sledila Damjan in Konrad tem besedam maršala Marmonta. Ta je še vedno hodil po sobi semintja. Zdaj se je ustavil. — Rekel sem že, da vam pri¬ našam prihodnjost. Avstrija vas ,je uničevala, odkar je Rudolf Habs¬ burški premagal krasnega junaškega Otokarja, kralja češkega in sloven¬ skega. Od tedaj ste bili izročeni trajni in sistematični persekuciji. Avstrija vas ni samo izkoriščala, skušala vas je asimilirati z Nemci, teptala je vaše običaje, vodila je kruto vojno proti vašemu jeziku, proti vašim nazorom in navadam in vedno in vedno segala v zasebno življenje naroda. Vaš greh je, da se niste branili. Jaz vam ne bom usi- ljeval novega jezika, nego spoštoval 117 in pospeševal vaš jezik; jaz vam ne bom usiljeval novih običajev, mar¬ več storil, kar se bo dalo, da za- morete živeti svoje narodno živ¬ ljenje. Velika naloga vas čaka: iz vas mora iti luč prosvete in na¬ predka po celem jugu, vi ste pokli¬ cani, da vzbudite ves Balkan v novo narodno, politično in kulturno živ¬ ljenje. To je sveta misija, ki je vam poverjena! Pogoj za izpolnitev pa je. da prebudite svoj narod iz spanja in ga naredite sposobnega za izvrši¬ tev te naloge. Maršal Marmont, ki je doslej govoril jako glasno, je položil svojo roko Damjanu na ramo in tiho skoro šepetajo dejal: —Ko je kralj Ludovik XI. obsodil vojvodo de Nemours na smrt, je ukazal, postaviti vojvodove sinove pod smrtni oder. Očetova kri je mo¬ čila otroke. Kar je krivično storil legendarni tiran, to dela tudi zgo¬ dovina, a po pravici; kri in solze sinov močijo grobove tistih očetov, ki so se izneverili svojemu narodu ali ga prepustili njegovi usodi. 118 Mogočen je bil utis maršalovih besed. Starega Damjana so te besede tako pretresle, da ni mogel ničesar odgovoriti, a rosne njegove oči so kazale, kako mu je bilo pri srcu. Maršal mu je segel v roko in je rekel: — Poklical sem vas, ker vem, da ne spadate med tiste, ki pravijo: Kaj me briga, kako bo, kadar mene ne bo več med živimi. Kdor tako govori, je egoist, ki se ne meni kaj bo iz njegovih in njegovih rojakov otrok in potomcev; tako govori le zaničljiv človek, kajti zaničljiv je vsak, kdor ve, da postanejo tujci gospodarji v njegovi domačiji in lastniki njegove zemlje in njenih za¬ kladov, da postanejo njegovi sinovi in njih potomci hlapci teh tujcev in se končno izgube — a vendar ne stori ničesar, da to ubrani. O vas pa vem, da niste takih misli in zato iščem vaše pomoči. Za zdaj ne mo¬ remo dosti storiti, ali kar dosežemo, bo na korist potomcem. Ena gene¬ racija mora delati za drugo. Za pri- hodnjost se sade drevesa, za prihod 119 njost se grade hiše, za prihodnjost se dajejo postave, za prihodnjost Be vzgaja mladina. Kar je danes, je po¬ sledica preteklih in obenem vzrok bodočih dni. Na vas je, da poskrbite, da bodo bodoči dnevi za vaš narod lepši, kakor so bili pretekli. Maršal si je nekoliko oddahnil potem pa dal Damjanu in Konradu roko, rekši: — Sedaj pa pojdita. Povedal sem, kar sem imel povedati, in upam, da nisem zastonj govoril. Na svidenje! Tiho sta odšla Damjan in Kon¬ rad in nista zapazila, kako je major baron Lucien odskočil od vrat, pri katerih je prisluškoval, niti sta čula njegovega šepetanja: Monsieur d’ Auchy mi bo pač lahko hvaležen. Ko sta pa prišla Damjan in Konrad na Mestni trg, se je Damjan obrnil proti škofiji, snel klobuk in prav od srca zaklical: — Blagoslov¬ ljen bodi tvoj prihod! VII. Ljubljana je imela troje družab¬ nih središč: Filharmonično društvo, streliško društvo in kazinsko dru- 120 štvo. To zadnje društvo — nekaka čitalnica — je imela v gledališču dvoje sob v najemu, sicer pa je bilo do Marmontovih časov precej brez¬ pomembno, ker so se vse večje ve¬ selice vršile v redutni dvorani, zlasti tudi plesi, ali pa v gledališču in na strelišču. Sedaj je bila v Ljubljani mnogo¬ številna francoska dražba. Uradni- štva in oficirjev je kar mrgolelo, saj je bila Ljubljana glavno mesto Ili¬ rije in središče vse njene civilne in vojaške uprave. To je družabno živ¬ ljenje silno poživilo, toliko bolj, ker so bili Francozi veseli, lahkoživi ljudje, ki so hoteli od življenja kaj imeti. Ravnali so se po Marmonto- vem izgledu, z denarjem niso šte- dili in vsled tega tudi dobili mnogo vpliva. Pred vsem so se Francozi vta- borili v kazini. Duše te družbe so bili Marmontov tajnik Heim, šef ge¬ neralnega štaba general Delost, fi¬ nančni ravnatelj de la Bienvenue, namestnik generalnega justičnega komisarja Redon de la Belleville, 121 loterijski ravnatelj Le Bas in gene¬ ral Vincent, okrog katerih se je zbralo mnogo uradnikov in oficirjev ter tudi narodnih meščanov. Ta družba se je shajala vsak dan v ka¬ zinskih prostorih v gledališču, tako da so bili ti kmalu pretesni in je začel trgovec Fran Galle delati, da se najamejo drugi in društveni delo¬ krog razširi. To se je naslednje leto tudi izvršilo. Tudi dne 10 decembra je bila v kazini zbrana številna družba in imela živahne pogovore zastran slav¬ nostnega streljanja, ki ga je ta dan maršalu Marmontu na čast priredilo streliško društvo. V družbi sta bila tudi Andrej Kopitar in njegov naj¬ novejši prijatelj, literat Pellenc iz Pariza. Zadnji si je bil v kratkem času pridobil velik ugled pri franco¬ skih oficirjih in uradnikih, ker je bil prišel v Ljubljano s priporočili mar¬ šala Berthierja, prvega zaupnika ce sarja Napoleona. Iz tega se je skle¬ palo, da ga cesar sam protežira in to je zadostovalo, da je zadobil v francoski družbi odlično stališče. 122 V družbi se je ta dan govorilo o prizadevanjih maršala Marmonta, pridobiti francoski upravi naklonje¬ nost prebivalstva. — Maršal postopa popolnoma pravilno, je trdil Pellenc. Francozi smo sicer gospodarji v Iliriji ali tujci smo vendar. Če naj prebival¬ stvo pozabi na to, kar je bilo, se mora maršal ozirati na vse kroge, na vse narodnosti in na vse sta¬ nove. — Saj dela tako, je pripomnil maršalov tajnik Heim, izredno na¬ darjeni administrator. Kaj mislite, da bi sicer šel na današnjo slavnost streliškega društva? V tem društvu ni deset resničnih prijateljev Franco¬ zov, a ljudi je treba pridobiti in zato se je maršal odzval njih po¬ vabilu. — Kar maršal dobrega stori, to mu sproti podira generalni intendant d’ Aucby, se je jezil general Delost Ta pijanec in razuzdanec je menda poseben sovražnik Marmonta. — To ni nič novega, se je sme¬ jal Heim. Ilirija ima kot država pred 123 vsem vojaški značaj. Ona naj bo jez proti Avstriji. Zato je cesar imeno¬ val vojaka za generalnega guvernerja. D’Auchy pa kar ne more preboleti, da ni on generalni guverner in zato meče maršalu polena pod noge. Zdaj je spet nekaj novega na¬ pravil. — Kaj pa? je vprašal general Delost. — Vsled Napoleonove odredbe, da je zapreti kontinent za uvoz an¬ gleškega blaga, so linancarji konfis- cirali jako mnogo kolonijalne robe. To konfiscirano blago je d’ Auchy na javni dražbi prodal — včeraj pa je to isto blago kupcem spet kon- fisciral in je misli spet prodati. — Ah, to je vendar od sile, se je jezil general Delost. — Seveda — a kaj hočete, ko je formalno opravičeno. Maršal Mar¬ mont je bil ves iz sebe, ko sem mu to sporočil. Poklical je d’ Auchyja, a ta mu je hladnokrvno rekel: Jaz se ravnam po cesarjevem ukazu in skrbim za državne blagajne, ki so itak prazne. m — In maršal? — Ta je moral molčati. Blagajne so namreč res prazne. Ljudje niso v stanu davkov plačevati, saj je av¬ strijski papirnati denar izgubil vso vrednost. — Jaz res ne zavidam maršala za njegovo stališče, je vskliknil ge¬ neral Delost. Naloga, ki jo je prev¬ zetje silno težavna. — A hvaležna, je policijski ko¬ misar Toussaint zašepetal na uho majorju baronu Lucienu. Če se po¬ sreči, kdo ve, kaj maršal še postane. — Kaj naj pa postane? je vpra¬ šal major baron Lacien. — Eh, kdo ve. je menil Tous¬ saint. Dandanes — ko visi v zraku toliko kron in kraljevskih žezel. — V tem hipu je družba vstala in se je napotila na strelišče. Na cesti se je baron Lucien pridružil Tous- saintu in ga tiho vprašal: — Kaj ste pa mislili povedati s tistim namigavanjem o kronah in žezlih? — Kaj me res ne razumete? se je čudil policijski komisar. In nag- 125 nivši se k svojemu spremljevalcu mu je dejal tiho: — Marmont je neskončno slavo¬ hlepen in častilakomen. Prevzel je mesto generalnega guvernerja samo zato, ker mu je cesar dal prav kra¬ ljevsko oblast. Ali meni se zdi, da s tem še ni zadovoljen, da hoče po¬ stati pravi kralj. — A cesar tega ne dopusti, na to še misliti ni, je menil Lucien. — To vem tudi jaz — in to ve tudi Marmont. Toda kdo ve, kaj pri¬ nese prihodnjost! Muratu, Berna- dotteu in Marmontu ni zaupati. Za zdaj si skuša Marmont pridobiti pre¬ bivalstvo in se narediti nenadomest¬ ljivega. Za to ima vse sposobnosti. Kadar pa pride prilika — verjemite mi — tedaj stegne pogumno roko po kraljevski kroni in si jo posadi na glavo. Če je Napoleon postal cesar francoski — zakaj bi Marmont ne mogel postati kralj ilirski? Major baron Lucien je policij¬ skemu komisarju pritrdil in zdaj sta molče šla svojo pot. Na strelišču sta se ločila. Major je šel med strelce, 126 policijski komisar pa se je pridružil številnemu občinstvu, ki je polnilo vse prostore in opazoval, kaj se godi. Bistro njegovo oko je kmalu zapa¬ zilo, da v nekem kotu nekateri go¬ spodje stikajo glave in si nekaj pri¬ povedujejo. Bili so to skopi zvonar Vinko Samassa, trgovec Jager, bivši furman Andrej Malič in odvetnik Luckmann, ki je bil strah vseh kmetov. — Pravi poštenjaki so zbrani, je mrmral policijski komisar. Tu se hlinijo Marmontu, v srcu pa nas sovražijo. Ne bo napačno, če posku¬ sim kaj vjeti tega pogovora. Počasi in previdno je veslal skozi dvorano, a še predno je prišel v bližino tiste skupine, je strme ob¬ stal v temnem spodnjem kotu dvo¬ rane in je videl, kakor je maršal Marmont neki mladi dami izročil belo cvetko, se nagnil nad roko te dame in jo poljubil, potem pa hitro odšel med strelce. — Damjanova Mara, je šepetal policijski komisar. No, ta ni nevarna. Majhen roman po starem receptu: / 127 L’amore comincia con suoni e canti — e poi finisca con dolori e pianti. (Ljubezen začenja z glasbo in s petjem in konča z bolestmi in solzami.) VIII. Visoka plast snega je pokrivala ljubljanske ulice in snežilo je še vedno. Ulice so bile skoro popolnoma prazne in okrog rotovža je bilo tako tiho, kakor na pokopališču. Na dvorišču Damjanove hiše je stari Janez zapiral skladišče in se jezil na vreme in klel tako, da ga je stari Damjan resno posvaril. — Zdaj grem k Božiču, je rekel stari gospod. Če bi me kdo iskal, naj pride tja; do večerje pridem zopet domu. Stari gospod je počasi odšel. Pred vratini v svojo pisarno se je nekoliko ustavi), kakor bi premišljeval, naj li vstopi ali naj gre naprej. Pomudil se je le nekoliko trenotkov, potem pa odprl vrata. V pisarni je sedela Mara za oče¬ tovo mizo in zrla predse. 128 — Kaj ti je, dete moje? je vpra¬ šal stari Damjan. Cernu posedaš tu in kaj ti je na srou, da si tako ža¬ lostna? Ko je hotela Mara nekaj ugovar¬ jati, je hitro pristavil: — Čemu bi tajila? Saj te skoro več ne poznam, tako si se spreme¬ nila. Povej vendar — jaz bi vse sto¬ ril, da bi te le enkrat zopet veselo in zadovoljno videl. — Saj mi ni ničesar, je odgovo¬ rila Mara. In spremenila se tudi ni¬ sem. To vendar veš, da sem od nekdaj rada bila v pisarni. In smehljaje je dostavila: Saj bom enkrat gospoda¬ rica tukaj in se moram torej v kup¬ čiji spoznati. Zdaj pa se je stari Damjan prav resno razjezil. — To so otročarije, Mara, in čas je, da se omožiš. Ali hočeš v tej za- duhli pisarni zveneti? Lej, deklica moja, snubcev imaš vse polno — od¬ loči se vendar — — Pusti mi malo časa, da pre¬ mislim — saj kar tako se vendar ne morem odločiti. 129 — Tako mi že tri leta odgovarjaš, je rekel nejevoljno Damjan. Vse tvoje vrstnice so se že pomožile, ti, lepo in premožno dekle, pa še vedno sa¬ mevaš. In stari gospod je odšel jezno na običajno okrepčilo pred večerjo. Mara pa je nemo sedla za pisalno mizo in se zatopila v svoje misli. Pri Božiču je bila kakor vsak večer zbrana velika družba. Navzočen je bil tudi kurat s Šmarne gore, Janez Svetlin, ki je že ves popoldan tu se¬ del in se pridno zalival in navzočen je bil tudi neki tujec, ki je sam sedel v kotu in molče poslušal pogovore pri drugih mizah. — Gospod kurat! No, kako pa je kaj ? je stari Damjan pozdravil Svetlina. Nekam slabe volje ste — ali ne? — Oh, slabe volje! Kaj bi bil slabe volje. Žalosten sem, tako ža¬ losten, da sem se že jokal. Verjemite mi, najraje bi umrl — vsaj za en čas. — Kaj se vam je pa takega pri¬ merilo, da bi vsaj za en čas radi umrli? se je smejal Damjan. 9 130 — Računi mi ne gredo skup! Za jutri sem povabljen pred škofa Ric- cija. Ta Furlan je še hujši, kakor je bil kanonik Taufferer. Pisal mi je, da sem slepar! Pomislite! Slepar mi pravi, zato, ker sem zaračunal za metle za snaženje cerkve 100 gld. — No, malo debelo ste se že zaračunali, je rekel Damjan, a to se že spravi v red. Le jutri se pri meni oglasite! Zdaj pa se je razjasnilo kuratovo lice in zažarelo radosti. Mož je vedel, kaj pomenijo Damjanove besede. Od¬ kar je bil pred leti rešil Konrada, mu je Damjan vselej rad pomagal iz stiske. In kurat Svetlin je bil dostikrat v stiski. — Veste gospod Damjan, je vzkliknil, po pravici vam povem, da¬ nes sem mislil toliko časa piti, da bi me bila kap zadela. — Torej je bil to poskus samo¬ mora, je pripomnil eden iz družbe. — Seveda! Kajpada! — Potem pa napravite lahko iz¬ vrstno kupčijo! Nabite lepake: V ne deljo bo v cerkvi na Šmarni gori 131 prvi nastop kurata Svetlina po nje¬ govem ponesrečenem poskusu samo¬ mora — po pridigi bo ofer!« Videli bodete, koliko ljudi pride. — Izvrstna misel, prav dobra misel! Škoda, res škoda, da ne smem. Škof bi me kar ob glavo dal. Ah, svet je pač slabo urejen, prav slabo. — Vi ga bi bili bolje uredili. — Mislim da! Pa še kako. Že človeka bi bil bolje ustvaril. Čemu ima človek dvoje pljuč? Ene solidne bi popolnoma zadostovale. Čemu ima na glavi lase? — Lasje varujejo lobanjo! — Tako? Ali res? Vidite Kopitar, kako ste vi neumni! Če so lasje zato, da varujejo lobanjo, zakaj pa potem izpadejo prezgodaj, da izgleda Človek kakor oskubljen kapun? He? — Kar ste bili zadnjič po alko¬ holu zastrupljeni, niste tako pametno govorili, kakor danes, se je norčeval Kopitar in vsa družba mu je smeje m pritrjevala. Pri posebni mizi sedeči tujec je med tem plačal in odšel. Ko je na¬ takarica pospravljala mizo, pri kateri 9 * 132 je sedel, je zagledala na tleh listič. Pobrala ga je in videla, da je to za¬ vitek. — Tuji gospod je nekaj izgubil, je rekla proti družbi in pokazala zavitek. — »Monsieur Le oomte de La- val«, je čital Kopitar. Kdo je neki to ? — Najbrž kak nov višji uradnik! Kopitar je bil med tem pogledal v zavitek. V njem je našel malo po¬ pisano karto. Ko jo je pogledal, se je po njegovem obrazu razlila smrtna bledost, a premagal se je in spravil karto. — Jaz grem itak mimo policije in oddam to karto, je rekel malo¬ marno in s silno težavo prikrival svojo razburjenost. Zapazil je ni nihče, ker je bil vinjeni kurat med tem za¬ čel pripovedovati dolgo povest, kako krivično in nepošteno konkurenco dela Brezje Šmarni gori. Kopitar je porabil to priliko, da je tiho odšel. Zunaj je še enkrat po¬ gledal na karto » Aujourd’hui & 9 beures chez moi« (Danes ob devetih pri meni) je čital. Podpisa ni bilo, a tudi 133 - treba ga ni bilo, kajti Kopitar je to drobno pisavo dobro poznal. Počasi je šel na Breg. Snežilo ni več. Na potu je Kopitar videl različne ljubavne pare, ki so vsi šli na Gojzov vrt. Baron Cojz je bil ves svoj vrt prepustil, da se napravi tam javno šetališče. Ta vrt je bil zvečer ren- dezvous zaljubljenih parov. Tudi Kopitar je krenil na vrl. Počasi je bodil semintja in imel pri¬ liko se prepričati, da francoski oficirji in vojaki v Ljubljani niso strad&li ljubezni. A to ga ni zanimalo. — Kamilo Desmoulins je v kon- ventu zagovarjal v imenu svobode^ načelo, da lahko človek tudi v nrav¬ nem oziru živi kakor ga je volja. Kaj meni torej mar za te ženske! Tako- je Kopitar sam sebi govoril, a sam sebi ni verjel, saj ga je bil na ta zapuščeni prostor prignal moreči strah, da je Desmoulinsov nauk — obveljal. Pri sv. Jakobu je odbilo 8 / t 9. Kopitar je zapustil vrt in krenil proti Ljubljaničinemu bregu. Šentjakob¬ skega mostu tedaj še ni bilo in breg 184 je bil še poševen. Tam se je Kopitar postavil na stražo in se kakor sokol oziral na vse strani. Zdaj se je tik brega bližala moška postava in počasi zavila proti Cojzovi hiši. Tudi Kopitar se je za¬ čel plaziti tja in se lahko stisnil k zidu, ker ni bil Breg čisto nič raz¬ svetljen. Tujec je prišel do vrat in potrkal. V tistem hipu so se vrata odprla, lahna svetloba je padla na cesto in čul se je šepet. — Entrez!'ww\M*'"" . Tujec je kakor senca smuknil v vežo, a Kopitar je bil vendar spoznal, da je to tisti človek, ki je bil prej v Božičevi gostilni. Kakor okamenel se je naslonil na hiš?, glava mu je padla na prsi in s prsti je hotel krušiti zid. Šele počasi je prišel k sebi j se nekaj trenotkov oziral kakor bi ne vedel, kaj naj stori, potem pa se ponosno vzravnal in s trdimi koraki odšel. IX. V veliki dvorani v škofiji so bila že dlje časa vsak teden posve tovanja zastran uredbe ilirskega šol- 135 stva. Predsedoval je tem posvetova¬ njem generalni intendant d’ Auehy, udeležili pa so se jih solniki iz vseh ilirskih dežela, med drugimi kanonik Wailand iz Ljubljane, poznejši go- riški nadškof, Matej Ravnikar, po¬ znejši tržaški škof, Valentin Vodnik in italijanski duhovnik Zelli, ki seje bil Marmontu posebno prikupil, ker je bil odločno svobodomiseln in iskren prijatelj Slovanov. Organizacijski načrt za ilirsko šolstvo se je pri teh posvetovanjih določil v vseh potankostih. Določeno je bilo, da mora imeti vsaka občina svojo ljudsko šolo, v večjih krajih — kakor v Ljubljani — je ustanoviti normalne šole in obrtne šole, potem gimnazije v Ljubljani pa vseučilišče. V teh ozirih ni bilo dosti nasprotja ali glede določbe učnega jezika, ni bilo mogoče doseči edinstva. Fran¬ coski funkcijonarji so zahtevali, naj se učni načrt tako uredi, da se bodo učenci srednjih šol naučili francoskega jezika. Temu ni nihče ugovarjal, saj je bilo znanje francoskega jezika potrebno. Todo Wal!and, Ravnikar 130 in Vodnik so zahtevali, da naj se VBaj nekateri predmeti po vseh šolah uče v slovenskem jeziku, kateri za¬ htevi so pa tako duhovniki kakor posvetnjaki z veliko srditostjo ugo¬ varjali. Posebno ljuto se je upiral ravnatelj normalne šole Eggenberger. Francoski uradniki se v ta boj niso vtikali. Generalni intendant d’ Auchy se je bil namreč postavil na stališče, da domačini najbolje vedo, česa po¬ trebujejo in da naj se torej ta za¬ deva dožene tako, kakor žele do¬ mačini. Ti pa se niso mogli zediniti. Zlasti kanonik Walland ni na noben način hotel odnehati, vsled česar je ta boj trajal že nekaj tednov. Seveda se je kmalu tudi po mestu zaznalo, kak boj da se je vnel v komisiji za organizacijo šolstva in slovenski ro¬ doljubi so bili v velikih skrbeh, kako da stvar izteče. — Ko bi se -le maršal kmalu vrnil, je vzdihoval Damjan, ko je po obedu sedel z Maro v topli sobi in ji pripovedoval, da je imela komisija zopet sejo in da je bilo posvetovanje 137 zopet brezuspešno. Francoski urad¬ niki so postali že nepotrpežljivi; d’ Auchjr je rekel, da če se jutri ne doseže soglasje, pridejo posamični predlogi na glasovanje. Če se to zgodi, smo izgubljeni. — Kaj ni nobenih vesti o mar¬ šalu? je vprašala Mara. — Prav nobenih. Govoril sem davi z maršalovim tajnikom Heimom. Rekel mi je, da že dober teden ni dal Marmont nobenega glasu od sebe. Zadnjo vest je poslal iz Kar¬ lovca — torej je že na potu domov. Ko bi le kmalu prišel; on bi gotovo odredil, da bi bilo za nas prav in dobro. Damjan je šel kakor navadno po svojih opravkih. Mara pa je sedla za očetovo mizo v pisarni in mar¬ ljivo pisala, dokler se ni začelo mra- čiti. Potem je mirno spravila mizo v red in se pripravljala, da odide. — Kxcu8ez — se je nakrat ogla sil pri vratih neki tuji gospod. Ali mi veste povedati, kje bi dobil go¬ spodično Maro Damjanovo? 138 Mara je bila presenečena. Tujec ji je bil popolnoma neznan. — Kaj želite, gospod ? Mara Dam¬ janova sem jaz. — Tujec se je priklonil in od- grnivši svoj plašč, izpod katerega se je videla francoska oficirska uni¬ forma, je spravil na dan škatljico. — Izvolite, gospodična! — Kaj je to? Ali je zame ali za očeta? — Za Vas, gospodična! Tuji ofi¬ cir je odprl škatljico. V njej je bil šopek krasnih cvetlic. — Escelenca gospod maršal Marmont me je z važnimi poročili poslal v Ljubljano in v Pariz in mi naročil, naj vam pri tej priliki po¬ nesem tudi te cvetlice, utrgane v škofijski oranžeriji v Zagrebu Mara je trenotek premišljevala, naj li vzame cvetke ali naj jih od¬ kloni. Skoro je bila užaljena, a na drugi strani si je rekla, da bi mar¬ šal gotovo ne bil kar po navadnem oficirju poslal teh cvetk, če bi imel kake posebne namene. Odkar je bil na strelišču tako nenadoma stopil 139 pred njo in ji poljubil roko, od tedaj jo je bila že večkrat obšla slutnja, da maršal nima dobrih namenov ž njo. A kadar so jo obšle take slutnje, vselej si je rekla, da Marmont ne more biti podel in nizek in bila je zopet brez skrbi. Tako tudi zdaj. Le nekaj trenotkov je omahovala, potem pa vzela cvetke. — Hvala! Posebna hvala Vam, da ste se osebno potrudili. — Ekscelenca mi je naročil, da moram osebno izročiti te cvetlice, da bi se v Ljubljani kaj napačnega ne mislilo. Maršal mi je rekel: Ka¬ pitan — te cvetke izročite gospo¬ dični Mari Damjanovi — lahko tudi vpričo njenega očeta. Zdaj se je Mari zjasnilo lice Torej je maršala le prav sodila! In zdaj sta njeno srce prešinila veselje in ponos, da se je vladar Ilirije, slavni vojskovodja, celo v dalnjem kraju v prijaznosti in prijateljstvu nanjo spomnil. Toplo se je zahvalila mlademu kapitanu in ga tako nujno prosila, naj počaka, da ga pozdravi 140 tudi njen oče, da se oficir ni mogel ubraniti. Gospod Damjan je bil jako po¬ nosen, da se je maršal v tujini spom¬ nil njegove rodovine. Konrad, ki je s starim gospodom prišel, pa je s temnimi pogledi motril lepe in v tem času tako redke cvetke. Njegovega srca so se polastila nenavadna čutila. Sam si jih ni mogel razložiti, le to¬ liko mu je bilo jasno, da to ni samo skrb, da ima maršal morda vendar nepoštene namene, nego tudi še ne kaj drugega, nekaka ljubosumnost. In videl je zdaj, česar še nikdar ni bil prav opazil, da je Mara lepa. Mara sama pa se je ta dan prav malo menila za Konrada. Z napeto pozornostjo je poslušala maršalovega odposlanca, ki je pripovedoval o po- jezdu nad Turke. Ker so Turki ne¬ prestano prihajali čez Savo in po Hrvatskem ropali, je Marmont zbral 5000 mož in šel nad Turke. — Izačič smo popolnoma ople¬ nili, Bihač smo zavzeli in zažgali, je pripovedoval francoski cfic r. Podili smo Turke da je bilo veselje. Ko je 141 Bihač pogorel, je sarajevski paša prosil za mir. Marmont je tako hitro in čudovito spretno operiral, da je s svojo malo armado strahoval vso, desetkrat večjo turško vojsko. Turki sami so priznavali, da se je vsa Bosna tresla pred njim, kristijani pa so na kolenih prosili, naj Bosno združi z Ilirijo. In Marmont jih je tolažil, da se to prej ali slej zgodi in da se bo enkrat razprostirala Ili¬ rija doli do Carigrada. Oficir je še mnogo pripovedoval o tej mali ekspediciji maršala Mar¬ monta in o doživljajih v tej kratki vojni. — Vse je pripravljeno, je kon> čal, da lahko brez posebnih težav zavzamemo Bosno. Maršal je stopil tudi v zvezo s srbskim knezom, s Črnim Jurjem, ki se pripravlja na novo vojno proti Turkom. Oborožil je 1000 Bošnjakov in jih poslal v pomoč Črnemu Jurju. Če pritrdi Napoleon Marmontovim nasvetom, se znajo zgoditi velike stvari — in morda se uresničijo Marmontove sanje o veliki slovanski državi — od Alp do Carigrada. 143 Konrad je bil edini, ki se ni udeležil pogovora o Marmontovih načrtih za prihodnjost, nego zamiš¬ ljeno zrl pred se ali pa motril Maro. Že ko je bil francoski kapitan odšel, je Mara vprašala: — Kaj Vam pa je danes, Kon¬ rad? Tako ste zamišljeni, kakor bi se Vam bilo kaj posebnega pri¬ merilo. Konrad se je nagnil k nji in ji tiho rekel: — Razmišljal sem o tem, če je med maršalom Marmontom in go¬ spodično Maro Damjanovo sploh mo¬ goče prijateljstvo. — In do kakega zaključka ste prišli? — Da je tako prijateljstvo ne¬ mogoče in da se mora hočeš ali nočeš razviti v ljubezen . . . Čuvajte se, gospodična Mara ... Mara Damjanova ni ničesar od¬ govorila. X. V komisiji za organizacijo šol¬ stva je generalni intendant d’Auchy 143 odločil na korist Nemcev. Komisija je sklenila, da naj se celo v ljudskih šolah neguje nemški jezik, iz gim¬ nazij in z vseučilišča pa naj bo slo¬ venski jezik popolnoma izključen. Ti sklepi so slovenske rodoljube popolnoma potrli, samo stari Damjan ni izgubil upanja, da se dajo še ovreči. Posebno ko se je skrivnostni literat Pellenc iz Pariza izrazil, da je d’Auchy odločil v korist Nemcev samo zato, da bi maršala Marmonta kompromitiral v očeh Slovencev, edinih zanesljivih njegovih prijate¬ ljev v Iliriji. Damjan se je živo spo¬ minjal Marmontovih besed in obljub in zato nagovarjal svoje znance, da pošljejo posebno deputacijo prosit maršala, naj ne odobri sklepov ko¬ misije. Ta trud ni bil brez vspeha. V deputaciji so bili stari Dam an krepki Gorenjec kanonik Walland, inteligentni Ravnikar in odlični na¬ ravoslovec Hladnik. Kot tolmač je šel ž njimi Konrad. Deputacija je dosegla več, nego je mogla upati. Komaj je maršalu pojasnila, za kaj se gre, je bilo že 144 tudi odločeno, da sklepi učne komi¬ sije ne dobe veljave. »Nikdar, dokler sem jaz generalni guverner,« je iz¬ javil Marmont. »Ilirija mora biti na¬ rodna slovanska država.« Še isti dan je maršal poklical d’Auchyja k sebi in zahteval od njega pojasnil, in pri ti priliki sta moža trčila sku¬ paj, kakor še nikdar poprej. Bila sta Bi od nekdaj nasprotnika. Marmont je dobro vedel, da je cesar imenoval d’Aucbyja generalnim intendantom prav zategadelj, da bi bil nekaka protiteža maršalu in da bi ga kon¬ troliral. Zato je marsikaj pretrpel. Sedaj pa, ko je d’Aucby glede šol¬ skega vprašanja iz samega nasprotja proti Marmontu postopal celo proti cesarjevim intencijam, sedaj je bila mera polna. Obema je bilo jasno, da eden njiju mora iti, da oba ne mo¬ reta ostati na svojih mestih. Mar¬ mont je bil pa tudi prepričan, da zmaga v tem boju on, ker je bil d’Aucby pozabil na voljo cesarjevo. Marmont in d’Auchy sta se bila oba obrnila do cesarja in oba sta pričakovala, da pride iz Pariza kak 146 cesarjev zaupnik, da stvar preišče A minoli so trije meseci in zaupnika ni bilo in nihče ni vedel, pri čem da je. Samo literat Pellenc iz Pariza je menil, da cesarjevega zaupnika sploh ne bo. In uganil je resnico. Zaupnika ni bilo, pač pa je prišel cesarjev odlok: d’Auohy je bil od¬ stavljen, generalnim intendantom je bil imenovan dobri in pošteni baron de Belleville. Obenem pa je cesar odredil, da se vsa uprava v Iliriji reorganizira. Predno pa se je to izvršilo, je poteklo več mesecev, v katerih se je maršal Marmont z vsemi silami po¬ svetil delu za korist Ilirije. Predvsem je rešil šolsko vprašanje. Kanonik Walland je moral predelati ves na¬ črt in pri dolgih posvetovanjih z maršalom, pri katerih je bil Konrad za tolmača, se je določilo, da bodo ljudske šole samo slovenske, v gim¬ naziji se bode poučevalo v sloven¬ skem, v nemškem in v višjih raz¬ redih deloma tudi v francoskem je¬ ziku. Za vseučilišče se ni določil učni jezik, ker v tistih časih še ni 10 146 bilo za slovenska znanstvena preda’ vanja sposobnih mož in ker jezik še ni bil dosti razvit. S tem, da se sploh ni določil nikak učni jezik, je hotel maršal Marmont bodočim pro¬ fesorjem omogočiti, da bi lahko tudi slovenski predavali, če bi to zmogli. Pri teh posvetovanjih se je tudi s Konradom bližje seznanil. Spoznal je njegov značaj, njegovo nadarje¬ nost in njegovo rodoljubje. Jemal ga je seboj na lov, kateremu je bil strastno udan, in če sta hodila po ljubljanskem barju, sta se dostikrat menila o jako resnih in važnih po¬ litičnih vprašanjih. Konrad je na ta način postal maršalov zaupnik in prvi posredovalec med maršalom in med slovenskimi rodoljubi v Ljub¬ ljani ter je J skoro nehotč in nevedč mnogo storil, da je rasla in se širila maršalova popularnost. Časih se je sam ustrašil, če je videl, kako si je maršal pridobil vsa srca, ali če je slišal ljudi govoriti, da bi bilo za narod in za deželo najbolje, če bi maršal Marmont postal kralj ilirski, 147 kakor je bil maršal Murat postal kralj neapolski. In ta želja je postajala čedalje splošnejša. Odstavljeni d’Auchy, ho- tčč naščuvati prebivalstvo proti mar¬ šalu, je bil nalašč raznesel vest, da se namerava Marmont polastiti krone in proglasiti za ilirskega kralja. Nemci in stari plemenitaši so po¬ skušali to izkoristiti proti maršalu, a dosegli so ravno nasprotje tega, kar so nameravali. Čimbolj se je raz¬ našala ta vest, toliko rajše so imeli ljudje maršala. Najhitreje so se te misli oprijeli slovenski rodoljubi. — Če bi bil Marmont ilirski kralj, bi se ne bilo bati, da nas kdaj zapusti, je večkrat razlagal stari Damjan svojim prijateljem. Tako pa se lahko vsak dan zgodi, da ga iz¬ gubimo. Napoleon je itak nanj ljubo¬ sumen, ker si zna pridobiti povsod simpatije in resnično ljubezen. In če gre Marmont, kdo ve, kakih nazorov bo njegov naslednik. In prijatelji so staremu Damjanu pritrjevali in resno razmišljali, kaj 10 * 148 bi bilo storiti, da postane maršal Marmont kralj ilirski. Marmont je dobro vedel za to mišljenje prebivalstva. Policijski ko¬ misar Toussaint ga je vestno in na¬ tančno obveščal, kakor je tudi vestno in natančno informiral o vsem tem generalnega intendanta. Marmont je bil ponosen na to popularnost in ve¬ sel tega zaupanja prebivalstva in je s temvečjo ljubeznijo posvečeval vse svoje moči delu za korist Ilirije. Marmont je imel navado, da je vsako soboto povabil višje francoske uradnike in častnike k sebi, vsak mesec pa je priredil sijajen banket s plesom, na katerega je bilo povabljeno najodličnejše ljubljansko občinstvo. To je bila edina prilika, da se je sešel z Maro. Prvi ples je vselej ple¬ sal ž njo, vselej ji je poklonil pre¬ krasen šopek cvetlic in jo, dasi vedno v mejah dopustnosti, odlikoval pred vsemi damami, ali sicer se ji ni sku¬ šal približati. Konrad je pri takih večerih vedno stal na straži. Z na¬ peto pozornostjo je opazoval maršala in Maro ter prežal na vsak znak, ki 149 bi mu razodel, da se je med njima razvilo kake intimnejše znanje. In vselej se mu je odvalil kamen od srca, kadar se je prepričal, da je nje¬ gov sum neopravičen. Tudi drugi ljudje so bili prepričani, da odlikuje maršal Damjanovo Maro zgolj iz sim¬ patije in galantnosti, češ, sicer bi to razmerje gotovo ne imelo toliko časa tako nedolžnega značaja. Dne 4. julija 1810 je bila v ško¬ fiji zopet velika slavnost. To pot je bilo povabljenih posebno mnogo go¬ stov. Po Konradovem posredovanju je dobil povabilo tudi Andrej Kopi¬ tar. In povabljenci so se v izredno velikem številu odzvali, ker so sma¬ trali to slavnost kot praznovanje Mar- montove zmage nad intrigentnim d’ Auohyjem, ki je bil dva dni poprej za vedno zapustil Ljubljano. Veselo so se sukali elegantni pari v veliki škofijski dvorani. Kakor običajno je maršal prvi ples plesal z Damjanovo Maro, a po končanem plesu je ni peljal k očetu, nego držeč jo pod pazduho, se šetal ž njo po dvo¬ rani. 150 — Pričakoval sem, da me danes razveselite s posebno zahvalo, je re¬ kel maršal svoji plesalki. — Za kaj naj se vam zahvalim? je vprašala Mara. — Za arrčte, ki sem ga danes izdal glede organizacije šolstva. Te¬ žek boj sem moral dobojevati predno sem dosegel, da bo ilirsko šolstvo tako urejeno, kakor to zahteva ko¬ rist naroda, korist Vašega naroda, gospodična Mara. Ali za to ne zaslu¬ žim prijazne besede? Mara je bila nekoliko v zadregi. Okrog nje je bilo polno ljudi, ki so vsi opazovali njo in maršala. Ali njeno srce je bilo polno radosti, da je maršal važno šolsko vprašanje, o katerem se je toliko časa govorilo, srečno rešil tako, kakor so želeli Slovenci. Sredi med ljudmi je obstala, vzela iz svojega šopka najlepšo cvetko, jo poljubila in jo maršalu vtaknila v gumbnico. — Hvala Vam ekscelenca za ve¬ selo naznanilo, je rekla s tihim gla¬ som. 151 V maršalovih očeh je zaplapolal neki plamen, a hitro zopet ugasnil. Mara pa se je obrnila k svojemu očetu, ki je bil prihitel k nji in mu povedala, da je maršal ta dan izdal toliko zaželjeni zakon o šolstvu. Ka¬ kor blisk je šla ta novica od ust do ust in ko je po drugem plesu utih¬ nila godba, je nakrat zaorilo po dvo¬ rani burno in navdušeno klicanje: »Vive le mareohal«. Samo dve osebi nista odprli ust; baronica Cojzova in Andrej Kopitar. Ta je baronico poznal še kot malo de¬ klico, še izza časa, ko je bil njegov bratranec Jernej Kopitar domači uči¬ telj v hiši barona Čojza. Tudi sedaj sta bila »dobra prijatelja«, kakor se je izražala baronica. Zgodilo se je dostikrat, da je baronica dala pokli¬ cati Kopitarja kar iz gostilne, da je ž njo muziciral, kajti Kopitar je igral na gosli tako dobro, kakor nihče drugi v Ljubljani, in sploh je bilo znano, da je bil Kopitar pri baronici prav posebno v miloBti. Med tem, ko so vsi povabljenci prirejali maršalu ovacije, je Kopitar 152 s sarkastičnim usmevom motril ba¬ ronico in njenega družabnika, grofa Lichtenberga. Nakrat je baronica za¬ pustila svojega družabnika. — Kopitar! — Kaj pomenijo ti Vaši pogledi in to smehljanje? je ba¬ ronica vprašala energično in vidno razburjeno. Jaz tega ne trpim. Kopitar se je malo naklonil in z ironičnim povdarkom odgovoril: — Kaj hočete? Libertč — ega- litč! Toliko svobode in enakosti je še na svetu, da sme ponižen plebejec gledati najponosnejšo aristokratinjo in če se mu zljubi, se sme tudi smeh ljati. — Pustite te neumnosti! Povejte, zakaj ste me tako motrili in se mi Bmejali. — Brez vzroka gotovo ne! — Kopitar — ne jezite me! — Vaša jeza je strašna, milostna baronica, to je znano vsem sobaricam in kuharicam ljubljanskim. Ali jaz sem še vedno jakobinec in govorim le tedaj, kadar sam hočem. — Andrej — povejte mi, kaj imate! 153 Kopitar je znal biti trdoglav ali kadar ga je baronica Gojzova ime¬ novala Andrej in mu prijazno pogle¬ dala v oči, tedaj se je vselej udal in je storil vse, kar je zahtevala. Tako tudi zdaj. — Dobro, je rekel Kopitar, po¬ vem Vam pa naprej, da ne izveste nič prijetnega. Sicer pa: vprašanje za vprašanje! Zakaj ste se vi tako za¬ ničljivo smehljali, ko je vsa družba častila maršala in mu delala ovacije. Baronica se je nagnila h Kopi¬ tarju in mu zašepetala na uho: — Ker ga sovražim, kakor vse Francoze. Na Kopitarjevih ustnih se je zo¬ pet pojavil sarkastični usmev. — Ne baronica, je rekel Kopitar Vi mi niste povedali popolne resnice! Maršala sovražite in vem zakaj, ali vseh Francozov vi ne sovražite; vsaj eden je izvzet. — Kako morete kaj takega reči? To je predrznost! — Ne! To je resnica! Zdaj se je nagnil Kopitar k baroioi, ji srepo po¬ gledal v oči in z ostrim glasom re- 154 kel: Če hočete vedeti, kdo je tisti Francoz, ki ga ne sovražite, vam to tudi lahko povem. — Govorite, je ponosno ukazala baronica. Povejte vse, kar veste! Jaz nimam ničesar prikrivati. — Vaša volja naj se zgodi. Tisti Francoz, ki ga vi ne sovražite, je grof de Laval. 'Baronica je planila pokonci kakor bi ji bil kdo bodalo zasadil v srce. — To ni res! To je podla laž! Kdo more to trditi? Kdo Vam je to povedal? Kopitar je za trenotek naslonil glavo na zid in na njegovem licu se je pojavil izraz take bolesti, da se je baronica ustrašila. Poznala je ta izraz že davno in že davno vedela, kaj da pomeni. Hitro, kakor se je ta izraz pojavil, je tudi izginil. In osorno je rekel Kopitar: — Sam na svoje oči sem videl, kako ste grofu de Lavalu ob 9. uri zvečer lastnoročno odprli hišna vr in ga skrivaj peljali v hišo. Sam sem to videl, baronica, in zato imam pra- 155 vico reči, da vsaj enega Francoza ne sovražite. Baronica je bila tako prepadena, da ni mogla spregovoriti besedice. Kopitar pa se je hladno priklonil in šel na drugo stran dvorane, kjer je stal Konrad in s tem.imi pogledi zasledoval Maro, okrog katere se je kar trlo čestilcev. — Ali smo ljubosumni? je po¬ rogljivo vprašal Kopitar svojega pri¬ jatelja. In ko je ta hotel jezno vzki¬ peti, je ravnodušno dostavil: Prav se ti godi! Samo roke ti je treba izte¬ gniti in dekle je tvoje, ti pa postajaš po kotih in samo žalostno gledaš, kako se grlica v svoji nedolžnosti igra s sokolom, dasi veš, da bo sokol to grlico končno strgal. Sedaj pa so Konrada premagala čutila in vzkliknil je tako obupno, da se je Kopitar kar ustrašil: — Ko pa ne smem, Andrej, ko pa ne smem! XI. Narodova duša ne umrje nikdar in ne pozabi nikdar, Samo časa je treba in toplote, zraka in solnca, da 166 se vzbudi. Maršal Marmont je skrbel, da se je čistil zrak in da so mogli solnčni žarki posijati v slovenske duše. Šumelo je po celi Kranjski de¬ želi, ko je maršal Marmont odprl vse učilnice slovenskemu jeziku in zašu- melo je še močnejše, ko je izrekel krilate besede: »Slovencem je treba zemlje« ter takoj začel svoje besede preminjati v dejanja. Marmont je sekvestriral vsa posestva malteškega reda in nemškega viteškega reda, da jih razproda kmetom. Lepa in obširna so bila ta posestva. To zem¬ ljo je v potu svojega obraza obde¬ loval slovenski kmet, pri tem delu je gineval in umiral, sadove njego¬ vega napora pa so lahkomiselno za¬ pravljali tuji plemenitaši. Šumelo je tudi po deželi, ko je Marmont pre¬ gnal iz Ljubljane usmiljene brate, čtš, da je dolžnost občine, skrbeti za svoje bolnike in za svoje siro¬ make, nedopustno pa je, da se smrtne ure bolnih ljudi izrabljajo v sebične namene. In šumelo je, ko je odpravil kapitelj v Novem mestu, češ, da naj mladi ljudje delajo, ne pa brez dela 167 vživajo lepe dohodke, in ko je pre¬ gnal iz Ljubljane kapucine, ter ka¬ pucinski samostan ▼ sedanji Zvezdi premenil v topničarsko vojašnico. Narodova duša se je začela bu¬ diti. Obšlo jo je neko tajinstveno hrepenenjo. Stare, tihe nade so vsta¬ jale iz grobov in vstajali so spomini na nekdanjo nezavisnost, spomini na turške vojne, na kmetske vstaje, na verske boje in na vse zlo, ki je prišlo iz Oradca in z Dunaja. Le po¬ časi, le jako počasi se je budila na¬ rodova duša, ali toliko vendar, da je mogla pojmiti novo dobo in se razgreti v želji, naj bi se nikdar več ne vrnili prejšnji časi. Od mesta do mesta, od kraja v kraj je šla ta želja in izražala se je na kratkč z bese¬ dami: Svojega kralja hočemo — Mar¬ mont bodi naš kralj. Ali kadar je legel mrak na zem¬ ljo, tedaj so zapuščale svoja skriva¬ lišča črne prikazni in delale naklepe, kako bi se dalo vse prevreči in ves narod in vso deželo spraviti v staro sužnost. Duhovščini se je tožilo po reakciji. Nove razmere ji niso bile 158 ugodne in želela je, naj bi prišla Ili¬ rija zopet pod oblast habsburškega cesarja Franca, pod čigar vlado je duhovščini in plemstvu tako bujno cvetela pšenica. V varnem mraku izpovednic je duhovščina z malimi izjemami previdno, a vztrajno in do¬ sledno, ščuvala proti novim razme¬ ram in zastrupljala srca vernih ljudi. Narodova duša pa se je vzlic temu budila, a šlo je počasi, jako počasi. Dunaj ni niti trenotek izgubil upanja, da dobi slej ali prej Ilirijo zopet v roke. Tudi ko se je bil Na¬ poleon poročil s hčerjo cesarja Franca, je dunajska vlada posvečevala vso pozornost Iliriji in po svojih agentih vzpodbujala duhovščino, naj ostane cesarju Francu zvesta in naj ščiti in varuje habsburške koristi, za kar dobi o svojem času bogato plačilo. Marmont in njegovi organi so pač vedeli, da se mude v deželi av¬ strijski agentje in vohuni in da du¬ hovščina ljudstvo ščuje, to se je po¬ kazalo pri obravnavi proti onim kmetom, ki so ubili kapitana Bois- saca, tajnika Vernazza in več fran- 169 coski oficirjev in vojakov. Vojno so¬ dišče pod predsedstvom polkovnika barona Rousellea je te kmete obso¬ dilo na smrt in jih dalo ob zidu ljub¬ ljanskega pokopališča vstreliti. Onih, ki sta ta napad provzročila, župnika pri Sv. Ožbaldu in mežnarja-učitelja pa ni mogla kaznovati, ker sta bila zbežala čez avstrijsko mejo. Policijski komisar Toussaint se je zaman trudil, da bi prišel na sled, odkod izvira skrivna agitacija proti Francozom in kateri duhovniki jo vodijo. Tudi avstrijskih agentov ni mogel zaslediti. Česar pa se ni posre¬ čilo njemu, to se je posrečilo An¬ dreju Kopitarju. Odkar je bil na slavnosti pri maršalu Marmontu go¬ voril z baronico Cojzovo, je posve¬ čeval grofu de Lavalu največjo po¬ zornost. Zvedeti je hotel, kako je razmerje med tem tujcem in med baronico Cojzovo, in kar si je Ko¬ pitar vtepel v glavo, tega ni opustil. Bil je grofu de Lavalu takorekoč noč in dan za petami in je redno vsak večer, čim se je stemnilo, stal pred Cojzovo hišo na straži. 160 Žiga baron Gojz, ki vsled bo¬ lezni ni mogel nikdar zapustiti svoje hiše, je bil gostoljuben mož. V nje¬ govo hišo je prihajalo vedno mnogo ljudi, a Kopitar je znal kmalu raz¬ ločevati, kateri so nevarni in sum¬ ljivi in kateri ne. Že za malo časa je začel kombinirati, da je bil morda vendar v zmoti, ko je imel baronico Cojzovo na sumu, da ima ljubavno razmerje z grofom de Lavalom. Kakor pa ga je to veselilo, tako ga je mučila strašna slutnja, da je ba¬ ronica za hrbtom svojega, Francozom in narodnemu gibanju jako naklonje¬ nega strica zapletena v nevarno za¬ roto. In čim dlje je Kopitar nadzo¬ roval Cojzovo hišo in grofa de La- vala, toliko bolj se je v njem utrdil ta sum. V gotovost pa se je spre¬ menil, ko je videl nekega večera, da so skrivaj šli v Cojzovo hišo grof de Laval, bivši oskrbnik nemškega viteškega reda in dva duhovnika, ki sta bila znana kot fanatika in reak- cijonarca. Tedaj pa je Andrej Kopitar sklenil, da razkrije to zaroto Ni mu 161 bilo toliko za zaroto samo, kakor za to, da onemogoči grofa de Lavala. Ali obvarovati je hotel tudi baronico Cojzovo, njo pred vsem, kajti nje¬ govemu srcu ni bilo nobeno bitje na svetu tako milo, kakor ta ponosna, ekscentrična aristokratinja. Kot stari znanec Cojzove rodo¬ vine je lahko prišel v hišo, kadar je hotel. Žiga Cojz je bil duhovitega moža vedno vesel in baronica ga je imela rada, ker je bil njej sorodne nature, sangviničen in ekscentričen, a čist in pošten kakor suho zlato. Kopitar je hodil vedno samo po¬ poldne v Cojzovo hišo; največkrat sta bila sama z baronico in muzicirala kar po več ur. Tudi dne 14. novem¬ bra 1810 sta baronica in Kopitar se¬ dela sama v salonu. Kopitar je bil odložil vijolino, naslonil glavo ob roko in kakor zamaknen gledal ba¬ ronici v obraz. — Kaj me tako kritično opazu¬ jete, Kopitar? je z lahko ironijo vprašala baronica. Ali se Vam mar več ne dopadem? 11 162 — Nekaj skušam uganiti, a ne morem priti na jasno. — Torej z ugankami se že ukvarjate? Siromak! No, povejte, kaj bi radi vedelii Morda Vam grem lahko na roko pri rešitvi te uganke. — Ah — Vi bi me še nalašč v zmoto speljali! — Tako slabo mnenje imate o meni? — Da! Kopitar je šel parkrat po sobi gor in dol, baronica pa je postala nemirna, kakor bi jo bila obšla zla slutnja. — Kopitar — jaz hočem vedeti, kaj imate? Govorite! Baronica je vstala in stopila tik pred Kopitarja. — Na eno vprašanje mi odgo¬ vorite — je rekel Kopitar po krat¬ kem premišljevanju s trdim glasom. Samo na eno vprašanje in povem Vam vse. — Vprašajte' — Ali je grof de Laval smel kdaj poljubiti baronico Cojzovo? 163 Baronici je šinila kri v glavo, njene oči so zažarele ali premagala se je in ponosno rekla: — Nikdar! Zaklinjam se Vam pri spominu svoje matere. Ali mi verujete? — Da, baronica. — Zakaj ste me to sploh vprašali? — Zato, ker upa grof de Laval, da postanete njegova žena. Sam je rekel Pellencu, da Vas zasnubi — — In Vi ste nanj ljubosumni! To vem že od onega večera pri ge¬ neralnemu guvernerju. Ali — čemu si delate take skrbi? Baronica je stopila h Kopitarju in mu položila roko na ramo. Tiho in ljubeznivo je rekla: — Ko bi ne bilo med nama ta- cega brezna, ko bi jaz ne bila, kar sem, in ko bi Vi ne bili, kar ste — potem Andrej Kopitar, bi me nihče drugi ne dobil, kakor Vi. To sem Vam rekla že enkrat — pred leti — in to Vam povem tudi danes. Ali brezno, ki je med nama, se ne da premostiti — 11 * 164 — Vem, baronica, in nikar ne mislite, da si delam kacih nadej. Udal sem se v svojo usodo. Ko bi Vas danes snubil častivreden mož — jaz bi £ql tiho svojo pot. Ali srce se mi krčijjbolesti, ko vidim, da lazi okrog Vas — avstrijski špijon. Baronica se je tako prestrašila, da ni mogla ziniti besedice. Kopitar pa je neizprosno nadaljeval: — Vem, baronica, kaki tajni se¬ stanki se vrše pri Vas in kak na¬ men imajo. Vem tudi, da je grof de Laval avstrijski vohun in da on posreduje med dunajsko vlado in med tukajšnjimi sovražniki franco¬ skega gospodstva. — Kdo Vam je to izdal? je vprašala baronica. — Jaz sem to vse sam dognal. Drug ne ve še nihče o tem. Ko bi bil vedel, da občuje grof de Laval z Vami samo kot vohun, bi Vas bil pustil popolnoma v miru in bi Vam ne bil povedal nobene besede. Toda mislil sem, da je Vaš ljubimec, da ste se spozabili in postali njegova ljubica, mislil to tembolj, ker se j& 165 hvalil, da postanete njegova žena — in zato sem govoril. — In kaj mislite storiti? — Ničesar! Delajte, kar hočete, konspirirajte, kolikor hočete. Tudi grof j de Laval je lahko brez skrbi — samo svojih oči naj ne povzdigne k Vam. Če bi Vas snubil, ga raz¬ krinkam brez usmiljenja. —'Ali — jaz Vas ne razumem — Kopitar se je vsedel poleg ba¬ ronice in rekel mehko: — Leta in leta Vas nosim v svojem srcu. In od leta do leta rase moja blazna, brezupna ljubezen. Sami ste rekli, da bi se ne odvrnili od mene, ko bi ne bil ubog, plebejski učitelj. Ali jaz sem, četudi ubog plebejec, vendar pošten človek in zato ne do¬ pustim, da bi vohun, če je tudi ari¬ stokrat, smel le misliti na Vas. Tega moj ponos ne dopusti. Baronica je sklonila glavo na prsji in se je zatopila v misli, med¬ tem, ko je Kopitar stopil k oknu in nemo gledal na breg. Nakrat je za- šumelo poleg njega. Baronica je sto¬ pila k njemu. Nekaj časa je tudi ona 160 molče zrla skozi okno Potem je na- krat rekla: — Grof de Laval ne postane nikdar moj mož. Ko bi se drznil mi govoriti o ljubezni ali me zasnubiti, mu pokažem vrata. Ali ste zdaj za¬ dovoljni z menoj ? Nekaj trenotkov je Kopitarja stresalo hrepenenje, da bi objel to dekle in je pritisnil na svoje srce. Vedel je zdaj, da se ne bi branila, čital je v njenih očeh koprnenje po njegovem poljubu ali premagal se je vendar. Molče je poljubil baronici roko, potem pa naglo segel po svo¬ jem klobuku. — Z Bogom, baronica! — Z Bogom, gospod Kopitar! Na hodniku so se čuli trdi ko¬ raki — v sobi pa je baronica Coj- zova naslonila glavo ob vrata in solze so ji rosile lice. XII. Na obnebju so se prikazali črni oblaki. Carinska vojna, ki jo je vodil Napoleon proti Angleški, je vzlic za- pretju kontinenta začela postajati ilu- 167 zorna, ker se Rusija ni držala svoje obljube in z različnimi carinskimi odredbami začela ovirati Francijo. Francoski državniki so slutili, da se zna iz tega razviti resno in nevarno nasprotje med Francijo in med Ru¬ sijo, da zna morda iz tega nastati celo vojna. Soglasje med Rusijo in Francijo, ki se je bilo doseglo pri sklepanju miru v Tilsitu, je bilo vse- kako pri kraju in zato se je Napoleon tudi takoj začel pripravljati na vsako presenečenje. Kakor lahek potresni sunek, tako je vplivalo to nasprotje med Rusijo in med Francijo po vsi Evropi. Tudi v Ljubljani so se zavedli pomena teh dogodkov. Francozi so postali pazlji¬ vejši, pristaši Avstrije so postali po- gumnejši, rodoljubne Slovence pa je skrbelo, kaj da bo, če bi prišlo do vojne. Da bi se habsburški cesar Franc vzlic temu, da je bil Napoleon njegov zet, združil z Rusijo, o tem ni nihče dvomil, a kaj bi nastalo, če bi Ilirija zopet postala avstrijska, to je bilo vsem jasno. Vse to pa je le utrjevalo njih željo, da bi Marmont 168 ostal vedno v Iliriji. Videli so sedaj, da je resničen prijatelj slovenskega naroda in bili so prepričani, da bi slavni vojskovodja do zadnjega bra¬ nil neodvisnost Ilirije, toliko bolj, če bi s tem tudi branil svojo kraljevsko krono. Ne da bi se bili kaj dogovorili ali sploh kaj posvetovali, so bili vsi slovenski rodoljubi prepričani, da v gotovem slučaju ponudijo Marmontu krono, če si je že poprej sam ne vzame. In zato so potrpežljivo čakali, da pride tista ura. Marmont je hodil mirno svojo pot. Vse, kar je storil, je bilo v ce¬ sarjevem zmislu, je bilo primerno koristim francoskega cesarstva, a je tudi povzdignilo maršalovo popular¬ nost. V deželi sta vladala red in pra¬ vica in kmet je bil tega vesel, v mestih sta cvetela trgovina in obrt- nost, a svoječasnemu oderuštvu je bilo konec, ker je maršal skrbel za konkurenco. Pri vsem obilnem delu, ki ga je maršal imel kot absolutni načelnik vojaške in civilne oblasti, je bil vendar največkrat čmeren in 169 nezadovoljen. Njegov obraz se je raz¬ jasnil le tedaj, če je bila pri njem zbrana velika in sijajna družba, če so ga častili in slavili in če so se mu laskale lepe dame. Resnično ve¬ sel pa je bil samo takrat, če je bila v tej sijajni družbi tudi Damjanova Mara. In zato je pogostoma prirejal sijajne večere s plesi in posvečeval Mari posebno pozornost. Zaupno je govoril ž njo o raznih zadevah in čar njegove viteške osebnosti je Maro polagoma popolnoma omamil. Bila je srečna in ponosna, dajo je ta mo¬ gočni mož odlikoval, ji zaupal in se oziral na njene prošnje in se sama ni zavedala, kako je rasla njena vnema za njega, kako je čedalje manj videla v njem maršala in nekronanega kralja, čedalje bolj pa — moža, lepega, lju¬ beznivega in junaškega moža. Samo Konrad Podobnik je to opazil, a je molčal in se Mari izogi¬ bal, koder je mogel. Ne samo Mari, nego sploh vsem svojim znancem, iz- vzemši Kopitarja. Držal se je samo guvernerjevega dvora. Sam sebi je rekel, da zato, da more pospeševati 170 korist slovenskega naroda, a s tem je varal samega sebe. Držal se je dvora, da bi mogel opazovati mar¬ šala. Kakor ni Kopitar nikdar omenil baronice Cojzove, tako tudi Konrad ni nikdar izpregovoril besedice o mar¬ šalu in o Mari. Ne da bi govorila o tem, sta se razumela. V Ljubljani so ljudje rekli, da sta postala čudaka. Literat Pellenc pa je razglasil, da je med njima prijateljstvo, kakor med ViljemomOranjskim in Bentinc- kom. V poletnem času je maršal Mar¬ mont nastopil veliko inšpekcijsko po¬ tovanje po Koroškem, od koder je hotel na Goriško, v Istro in v Dalma¬ cijo. Nameraval je izostati dva me¬ seca. V njegovi odsotnosti je vodil vso upravo generalni intendant ba¬ ron de Belleville in tudi reprezen- tiral cesarsko vlado pri veliki Napo¬ leonovi slavnosti dne 15. avgusta. Ta dan je bil v guvernerjevi palači velik banket, po maršalovem naročilu je bilo med reveže razdeljenih 10000 fran¬ kov in mnogo živil, v Cojzovem vrtu pa je bila velika ljudska slavnost. 171 Zvečer je bila po vsem mestu razsvetljava. Čolni na Ljubljanici so bili okrašeni z lampijoni in z zele¬ njem, na Cojzovem vrtu, kjer je vi¬ selo na stotine lučic, pa se je kar trlo občinstva. Zbrana je bila vsa Ljubljana, in seveda sta bila navzočna tudi Damjan in Mara, okrog katerih se je zbralo vse polno francoskih do¬ stojanstvenikov. Na oknu Cojzove hiše pa je slonela baronica in mo¬ trila to družbo, zlasti pa Maro, s so¬ vražnimi pogledi. Ponosna lepotica ni mogla preboleti, da je njo, ki je bila dolgo časa kraljica ljubljanske družbe, izpodrinila Damjanova Mara. Godba je svirala, v zraku so šu¬ mele in pokale rakete, na plesišču so se veselo sukali mnogoštevilni pari, pri tej in oni mizi pa je zadonela tudi kaka slovenska ali francoska pe¬ sem. Damjanova družba je prišla na plesišče, da si ogleda rajajoče plesalke in plesalce. — Gospodična Mara — ali mi po starem običaju dovolite tudi danes prvi ples? 172 Mara se je zganila. Ta glas! Obr¬ nila se je naglo. Pred njo je stal maršal Marmont. — Ekscelenca! — Zdaj so tudi drugi zapazili, da je bil prišel maršal. Bili so presenečeni, da je prišel, kajti mislili so, da se mudi še na inšpekcijskem potovanju. Seveda so se kar hipoma zbrkli fran¬ coski dostojanstveniki in se maršalu klanjali, ali maršal jih je hitro od¬ pravil, češ, da ni prišel na slavnost oficijalno, nego da se zabava. In ponudil je Mari roko in jo popeljal na plesišče. Maršalov izgled je seveda vzpodbodel tudi drugo fran¬ cosko in ljubljansko gospodo in na- krat je plesalo vse, kar je znalo ple¬ sati. Aristokratje in delavci, oficirji in vojaki, dame v svilenih oblekah in kmetska dekleta, vse je plesalo — policijski komiskr Toussaint pa je smehljaje dejal intendančnemu urad¬ niku Beaumesu: Pa naj kdo reče, da se maršal ne zna delati popularnega. Ko bi šlo po volji teh ljudi, bi ga še nocoj kronali za ilirskega kralja. 173 — Ekscelenca, ste se kar nena¬ doma vrnili v Ljubljano, je med ple¬ som rekla Mara maršalu. Nihče se Vas ni nadejal — — Tudi Vi ne, gospodična? — Jaz tudi ne. Vprašala sem, koliko časa še izostanete in reklo se mi je, da najbrž še cel mesec. Go¬ tovo so vas važni opravki pripeljali nazaj. — Ne, gospodična. Zaradi oprav¬ kov nisem prišel. Pripeljalo me je neko posebno hrepenenje. Mara je povesila glavo. Slutila je nekaj, a sama sebi ni hotela verjeti. — Pred dobro uro sem prišel, je nadaljeval maršal. Na Reki, prav predno sem se vkrcal, se me je po¬ lastila želja, da se vrnem v Ljubljano. In odločil sem se takoj in prišel. Lahno sta se zibala v lahnem plesu. Godba je svirala in čulo se je, kako so francoski vojaki peli narodno pesem. *Mignon, quand lo soir descendra sur la terre, Et que le rossignol viendra chanter encore Quand le vent soufflera sur la vert bruyere Nousirons eeouter lachanson des blees d’or“. 174 (Mignon, kadar pride večer in začne slavec peti, kadar bo veter pihal čez zeleno pašo, pojdeva poslušat pesem zlatega klasja). Lahno sta se zibala v lahnem plesu. Bližje je pritisnil maršal svojo plesalko k sebi in ji šepetal na uho: — Zaradi Vas sem prišel! Mara — po Vas sem hrepenel! Srce mi umira 'jjubezni do Vas. Molče je Mara Bklonila glavo na maršalove prsi. Vojaki pa so veselo peli. Car la nature aura tonjurs, Du soleil pour dorer nos gerbes, Et du roses pour nos amours. (Narava bo vedno imela solnca za naše snope in cvetic za našo ljubezen.) Maršal pa se je nagnil k dekletu, ki je kakor onemoglo ležalo na nje¬ govih rokah in dihnil prvi poljubna njene lase, ki so kakor črna svila ob¬ jemali žareči obraz. Gneča je bila tolika, da ni nihče tega dogodka za¬ pazil. Ko je maršal pripeljal Maro k njenemu očetu, je tam stala cela vrsta 175 francoskih častnikov. Nekateri so kar silili v Maro, naj ž njimi pleše. — Meni, gospodje, gre prednost pred vsemi, se je oglasil visok go¬ spod, katerega ni nihče poznal. Kaj ni tako, gospodična Mara? Mara je vsa začudena ogledovala tujca in tudi njen oče je pristopil ter vprašuje upiral v moža svoje poglede. — Lepi prijatelji ste — da ste me že pozabili! Vam to posebno za¬ merim, gospodična Mara. Kaj imate tako slab spomin za svoje čestilce ? Zdaj pa se je zjasnil Mari obraz in ponudivši radostno obe roki tujcu, je vskliknila: — Kapitan Fresia! — Fresia, da, a ne več kapitan, nego general in začenši z jutrišnjim dnem mestni zapovednik v Ljubljani. Godba je svirala, vojaki so peli, veselo so rajali par;, general Fresia pa je sedel med svojimi znanci. Sta¬ rim prijateljem je pripovedoval o svo¬ jih doživljajih, novim znancem pa ponosno pravil, da je bil prvi Francoz, ki je prišel anno 1797. v Ljubljano. 176 XIII. Celo morje čutil je divjalo v srcu Damjanove Mvre in njena duša je trepetala "neznanih muk. S trepe¬ tom se je spominjala trenotka, ko ji je Marmont razkril svojo ljubezen, ko je počivala na njegovem srcu; zdaj jo je prešinilo veselje, zdaj jo je morila žalost — sama ni vedela, kaj ji je, zakaj vedno in vedno je poleg ponosnega sijajnega maršala videla tožne oči prijatelja izza otro¬ ških let. Sedela je sama v očetovi pisarni, in sama sebi dopovedovala, da to, kar čuti za maršala, vendar ni prava ljubezen. — Prava ljubezen ne razmišlja in ne vprašuje nikdar, kaj bo, tako so šepetala njena ustna kakor v sa¬ njah. Prava ljubezen ne pozna po¬ mislekov, ne pozna ovir. Jaz pa vedno vprašujem, kaj naj bo iz tega, kakšen bo konec, vedno se spomi¬ njam, da je Marmont oženjen, vedno me muči misel, da mi prinese ta ljubezen žalost in sramoto. Prava, 177 resnična ljubezen bi govorila dru¬ gače. Rekla bi: Tu sem, tvoja sem, vzemi me — in nič za to, če bi za eno uro ljubezni prišlo sto let ža¬ losti in solza. In tedaj se je spomnila Konrada Podobnika in njegovih pogledov, ki so bili temni, kakor da stoje na straži pred veliko tajnostjo. In ven¬ dar si je rekla: — Da, ko bi me bil on tedaj, ko se je vrnil domov, vzel na svoje srce — moje srce bi bilo vriskalo in postala bi bila njegova ljubica tudi brez blagoslova in šla bi bila za njim na kraj sveta. A zdaj? Njeno lice je dobilo izraz kakor da je zmrznilo in rekla si je: — On je lep in ponosen in ne¬ ustrašen, mož dejanj, on bi me še pošastim iz rok iztrgal, samo da bi mu rekla, da ga ljubim' — Konrad pa je apatičen, čemeren, malobeseden, brez poleta. On je živ, poln ognja, kakor orel, ki bi zletel gor do solnca — Konrad je mrtev, kakor ptič, ki so mu postrigli peroti. Jaz pa hočem: tudi gor do solnca — ž njim. 12 178 In prevzela so jo čustva, da je vroče poljubljala krasne cvetke, ki jih je vsak dan pošiljal Marmont — koj potem pa te cvetke srdito vrgla v kot, jih poteptala in jokaje klicala: Ne, ne, samo bmamljena sem — Konrad, reši me! Konrad ni prišel — pač pa je stal pred njo general Fresia. Kakor oče svojo hčerko jo je privil k sebi. — Le izjokaj se, deklica moja. Kar je mrzla zima, kar je krepak vihar za mlado drevo — to bo ta izkušnja zate. In Mara je ležala na njegovih prsih in na njih jokala dolgo, dolgo časa. Ko pa so usahnile solze, ji je bilo tako, kakor da je odteklo iz njenega srca vse gorje, in lahko ji je bilo, kakor da je iz svoje duše vzela vse dvome in jih poleg sebe položila na tla. — Pojdi z menoj, Mara, je rekel general Fresia. V tej uri je ni mogel vikati. In ona ga ni vprašala, kam jo pelje. Sla se je obleči, general Fresia pa je naročil kočijažu, naj 179 vpreže. Molče je Fresia prijel Maro za roko in jo peljal do voza. Zunaj je lilo, kakor da so se odprle vse nebeške zatvornice, Fre¬ sia in Mara pa sta držeč se za roko tiho sedela v vozu. Voz je drdral po Dunajski cesti, izginile so zadnje hiše in Mara še vedno ni vprašala, kam jo pelje njen spremljevalec. Šele zunaj pri Savi se je voz vstavil in ko je general izstopil, je Mara videla, da podira voda črnuški most. V sredini so bili valovi že iz* podnesli nekaj stebrov in most je razpadal — oddelek vojaštva je skušal rešiti, kar bi se sploh dalo rešiti. Vihar je divjal čez poljane, z neba je lilo, Sava se je z ljutostjo zaganjala v most, da je leseni veli¬ kan ječal v vseh členih — vojaštvo pa je z nadčloveškimi močmi delalo, da otme most. Zdaj je tam od spredaj, koder je bila voda že podrla stebre, zaoril mogočen glas. Čez tuljenje viharja se je slišalo: 12 * 180 / — Attention — pozor! Vsi nazaj! Mara je obrnila tja svoje poglede in tam na najnevarnejšem mestu zagledala Konrada, ravno v trenotku, ko je vrgel od sebe suknjo in z mo¬ sta planil v Savo.. — Konrad! Konrad! Obupno je donel ta klic, a nihče se ni zmenil zanj. Mara je skočila z voza in tekla na most. Dež jo je močil, veter ji je odnesel klobuk, razruval njene lase — a ona je tekla naprej. Vojaki so jo ustavili, general Fresia je prisko¬ čil k nji, in jo potegnil s sabo k ograji. — Glejta — zdaj je Konrad vjel vrv — zdaj je rešen — zdaj in zdaj bo pri kraju — hvala Bogu — re¬ šena sta oba. Vojak, ki je stal na koncu mo¬ stu, je bil padel v Savo in Konrad je bil skočil za njim, da ga reši. Po¬ srečilo se mu je, da je mogel vojaka prijeti in srečno je vlovil tudi re¬ šilno vrv, katero so mu vojaki vrgli. Konrad in ponesrečeni vojak sta po strašnem boju z valovi obležala brez 181 zavesti na bregu. Kmetje so prisko¬ čili na pomoč in ju odnesli v prvo hišo. — Mara, pazi ti nanj, je rekel general Fresia, jaz moram na most — vojaki so brez poveljnika. In general je odšel na most in na Konradovem mestu vodil rešilna dela. Mara pa je v ubožni kmetski koči skrbela za Konrada. Čez nekaj časa se je Konrad zavedel. Strme je spoznal Maro. — Vi tukaj? je šepetal. Vi Mara? In skoro neslišno so dihnila njegove ustna: Kako sem srečen! Šele pozno ponoči je Konrad mogel vstati. Spravili so ga v Dam¬ janov voz in Mara se je peljala ž njim. Molče sta sedela drug poleg drugega. Šele čez dolgo časa je Konrad bolestno rekel: — Mara — nekaj Vam moram povedati — nekaj iz moje preteklosti — ali danes ne morem. Toda — bo¬ dite pripravljeni na žalostno raz¬ kritje — — Naj bo kar hoče, je rekla Mara, prava ljubezen ne vpraša, ne 182 za to, kar je bilo, ne za to, kar bo. — — Ali si moja Mara? Dvoje rok se je ovilo okrog Kon¬ radovega vrata in med vročimi po¬ ljubi je slišal glas ljubezni. — Tvoja — Konrad, tvoja v sreči ali v nesreči, živa ali mrtva danes in vekomaj! XIV. Kadar je Konrad Podobnik sto¬ pil pred Maro, da bi ji razkril skriv¬ nost svojega življenja, tisto skrivnost, zaradi katere je toliko časa prema¬ goval samega sebe in skušal zadu¬ šiti svojo ljubezen do Mare, nikdar ni mogel priti do besede. Čim je za¬ čel govoriti, mu je Mara s poljubi zaprla usta. — Tvoja skrivnost me nič ne briga. Jaz je nečem poznati. Jaz te ljubim in sem srečna, da me ljubiš. Tu sem, tu me imaš, vzemi me, če hočeš, stori kar hočeš, samo ljubi me. In Konrad je zopet molčal in molčal je rad, ker se je tresel strahu, da bi mogel Maro izgubiti. 183 Tudi o maršalu Marmontu ni hotela Mara ž njim govoriti. Čim je skušal napeljati pogovor na razmerje med maršalom in med Maro, vselej mu je resno in odločno velela, da naj o tem ne govori. — Lahko mi zaupaš, mu je rekla, ko je šla spet na ples k ge¬ neralnemu guvernerju, da se ti niti trenotek, niti v mislih ne izneverim, četudi ne tajim, da imam za njega posebne simpatije. Ko bi te ne bila videla na črnuškem mostu, ko bi ne bila videla, da znaš biti pravi junak, večji kakor vsak vojskovodja — kdo ve, kaj bi se bilo zgodilo. Zdaj pa ni nobene nevarnosti več. In šla je na ples in prvi ples je otvoril ž njo maršal Marmont. Lahno sta se zibala v lahnem plesu. — Ekscelenca, je rekla Mara, rada bi z Vami govorila nekaj besedi. — Gospodična Mara, je odgo¬ voril maršal, jaz že vse vem. Moj stari in zvesti prijatelj, general Fresia, je bil pri meni. Vem, kake dušne bolesti sem Vam provzročil in dasi me boli srce, sem vendar vesel, da 184 ste jih premagali. Jaz Vas resnično ljubim in na svojo čast Vam prise¬ gam, da nisem imel nobenih slabih namenov. Ali mi morete to verjeti? — Da, verujem Vam — o tem nisem nikdar dvomila. — Hvala Vam, Mara. Midva se razumeva, kakor redkokdaj dva pri¬ jatelja — menda ker sva oba od¬ krita značaja. Ali se me bodete zdaj izogibali, Mara? — O ne! čemu neki? Kakor nič ne prikrivam, da ljubim Konrada, tako tudi nič ne prikrivam, da ste Vi v mojih očeh vzor moža in da sem srečna in ponosa«, da me Ema- trate za svojo najvdanejšo prijateljic" In pogledala je maršala s tako svetlim, tako zvestim pogledom, da se ni mogel zatajevati in je skoro glasno vzkliknil: — Mara, Mara — ko bi jaz ne bil oženjen — Vi bi morali postati moja žena. Lahno sta se zibala v lahnem plesu, kakor bi bila oba slutila, da plešeta zadnjikrat skupaj. In plesala sta skupaj skoro ves večer. Ljudje 185 so šepetali in delali opazke in Kon¬ rad je srdito gledal to početje, a ona¬ dva se za to nista zmenila. Naposled je maršal popeljal Maro pred Konrada. — Tu Vam izročam Vašo ne¬ vesto, mu je rekel z resnim glasom. In obrnivši se k družbi je zaklical: — Moji ljubi gostje — na pri¬ hodnji soirčji Vas pozdravi moja žena. Pisal sem ji, naj pride k meni. Ljudje se niso mogli načuditi temu naznanilu, ker je bilo splošno znano, kako slabo sta se razumela maršal in njegova žena. Po soireji so raznesli udeležniki to novico po vseh ljubljanskih go¬ stilnah in prišla je tudi v Kolorettovo gledališko kavarno, ki je bila nasta¬ njena v prvem nadstropju prejšnje Gerberjeve hiše. Tam je bil med gosti tudi kurat s Šmarne gore, Ja¬ nez Svetlin. Bil je, kakor po navadi, nekoliko vinjen in silno zgovoren, kakor vselej, če je pogledal preglo¬ boko v čašo. 186 — Oj, ti ubogi maršal, je tarnal kurat, ko je slišal, da pride Marmon- tova žena. Kako se mi smili. — E, kaj bi se Vam smilil. Saj so drugi ljudje tudi oženjeni. — Saj se meni vsi oženjeni ljudje smilijo. Prav vsi! Resnično, resnično vam povem — žena popelje moža v nebesa, ali pot gre skozi pekel. — Vi ste pač veseli, da ste sa¬ mec, se je vmešala gospodinja v po¬ govor. — Kajpak! In še kako! je pri¬ trjeval kurat. Pa tudi če bi jaz ne bil duhovnik, bi se ne oženil. Ne le ker sam ne bi hotel postati nesre¬ čen, nego tudi ker bi zato ne hotel žene narediti nesrečne. Moje načelo je: rajši naj mož kot samec več žensk naredi srečnih, kakor da se oženi in napravi eno nesrečno. O jaz sem to dobro premislil in lahko govorim, zakaj jaz imam skušnje, velike skušnje. — Bežite, bežite, ga je zavrnila gospodinja, to so same Čenče! — Kaj, čenče? Kdo pravi to? Ali veste, da sem jaz duhoven go 187 spod? Kako me morete žaliti? No, pa Vam ne zamerim. Saj pravijo učenjaki, da je ženska glava manjša kakor moška. — Vaše besede pa kažejo, da mora v moški glavi biti veliko več praznih prostorov, kakor v ženski, je rekla gospodinja in nejevoljno odšla. Sele pozno ponoči je kurat za¬ pustil kavarno. Ravno ko je vrata odprl je videl, da je mimo kavarne smuknil grof de Laval in šel proti Gospodskim ulicam. — Ho ho, je mrmral kurat, to je pa tisti človek, kateremu bi Kopitar rad ušesa porezal. Kam neki gre ? Hm! Kopitar je moj prijatelj in da rad za pijačo. Za tacega prijatelja se že kaj stori. In kurat se je previdno splazil za grofom Lavalom skozi Gospodske ulice v Krakovo in od tam v Trnovo. Cim dlje sta prišla, toliko bolj se je čudil kurat. — Te-te-te, je mrmral — to mora pa biti kaj posebnega. Končno je grof de Laval izginil v hišo, ki je imela št. 17. Kurat se 188 je previdno plazil okrog hiše, če bi bilo kje kaj videti. Ker je pa bilo vse temno in tiho, se je skril v bli¬ žini in čakal. Čakati je moral dobro uro, a čakal ni zastonj. Iz hiše so prišli trije možje in se razšli na tri strani. Ku¬ rat je spoznal Lavala in bivšega o- skrbnika nemškega viteškega reda. — Te-te te, zato-le skrivnost bo pa moral Kopitar plačati celo vedro. XV. Dne 15. novembra 1810. je bila v Ljubljani velika slavnost. S tem dnevom je stopil v veljavo novi šol¬ ski zakon in se je slovesno otvorilo vseučilišče. Marmont je bil vodstvo izročil samim narodnim možem. Vse- učiliškim regentom je imenoval ka¬ nonika Josipa Wallanda, vseučiliškim kancelarjem Matevža Ravnikarja, gimnazijskim ravnateljem Valentina Vodnika, kateremu je izročil tudi vodstvo umetniške in obrtne šole ter ga postavil za inšpektorja ljud¬ skih šol. Pozneje je prevzel Vodnik tudi vodstvo normalne šole, ker je bil 189 ravnatelj Eggenberger odstopil Eggenberger se je z vso silo upiral slovenskemu učnemu jeziku v nor¬ malni šoli in ker ni nič opravil, je na svojo roko odredil, da se morajo otroci vsaj učiti nemškega jezika. Marmont pa je posegel vmes in uka¬ zal, da se smejo samo tisti otroci učiti nemškega jezika, ki se uč& tudi francoskega jezika. Toda Marmont je vzel obenem škofijski oblasti vsak vpliv na ljud¬ sko šolo, češ, da mora šola služiti narodu, ne pa cerkvi in odstavil v Ljubljani tudi kateheta, ker je stal na stališču, da spada veronauk v cerkev, ne v šolo — in s tem si je med duhovščino nakopal novih sov¬ ražnikov. Duhovniki so tajno razvili veliko agitacijo, naj nihče ne pošilja svojih otrok v »brezverske« šole, ali opravili so jako malo. V novo gim¬ nazijo je vstopilo 352 dečkov, ve¬ liko več, nego jih je bilo kdaj poprej. Slovesne otvoritve vseučilišča se je udeležil maršal Marmont z vsemi javnimi dostojanstveniki. Fran- 190 coski slavnostni govor je imel ilir¬ ski naučni minister Rafael Zelli, la¬ tinski govor pa kanonik Walland. Slovenskega govora ni bilo, vsled tega, ker nobeden novih profesorjev ni bil še zmožen slovenski predavati nemškega govora pa Marmont ni dopustil, dasi je vedel, da bodo vsi profesorji nemški učili. Po slavnostni otvoritvi vseuči¬ lišča je bil v guvernerski palači ve¬ lik sprejem. Maršalu je ljubljansko mesto po posebni deputaciji izreklo zahvalo za uredbo šolstva. Vse je pričakovalo, da bo maršal, kakor na¬ vadno pri takih prilikah, imel ognje¬ vit govor — a odgovoril je prav na kratko in nekako melanholično, »ka¬ kor človek, kateri izgublja tla pod nogami« je menil Andrej Kopitar. Slovensko prebivalstvo pa je bilo veselo novega šolstva. Na dan otvo¬ ritve vseučilišča je priredilo Mar¬ montu velikansko bakljado. Kar črno je bilo ljudstva pred škofijo in urne- besni klici so grmeli proti oknu, kjer sta stala maršal Marmont in — njegova žena. 191 Tudi v Damjanovi hiši so ta dan slovesno praznovali. Damjan je povabil vse svoje prijatelje in v odu- ševljenih besedah napival maršalu Marmontu, bodočnosti slovenskega naroda in bodočnosti Ilirije. — A kaj je bilo danes maršalu, je menil Damjan, da je bil tako ma- lobeseden in zamišljen. — Neugodna poročila je dobil iz Pariza; njegov tajnik Heim odpo¬ tuje jutri tja. Kaj da je, ne vem, ali zdi se mi, da hoče cesar mar¬ šalu vzeti skoro vso oblast — je rekel Konrad, ki je srečen in vesel sedel poleg Mare. — Vam pa jaz povem, se je oglasil Kopitar. Slučaj je nanesel, da sem nekaj izvedel. Ali veste, kdo je literat Pellene iz Pariza, tisti fini in duhoviti mož, ki je bil nekaj mese¬ cev v Ljubljani? Pellene je zaupnik cesarja Napoleona. Vsi so strmeli. »Ni mogoče!« — »Kako to?« — Od kod to veste?« — Vse po vrsti, prijatelji, je re¬ kel Kopitar. Pellene je prišel v Ljub¬ ljano, ker ga je cesar sam poslal, da 192 nadzoruje maršala in sploh posto¬ panje francoskih uradnikov Pellene je bil nekdaj tajnik Mirabeau-a, po¬ tem agent direktorija na Dunaju in je osebni prijatelj cesarja Napoleona še izza mladih let. Pellene je ce¬ sarju poročal, kako velikansko popu¬ larnost si je Marmont pridobil v Ili¬ riji in da ga narod želi za kralja, in zato hoče Napoleon Marmontu vzeti vso oblast. — Ali — od kod pa to veste? se je čudil Damjan. Saj to je silno zanimivo! To se mora maršalu po¬ vedati. — Maršal že ve za to — jaz sem bil davi pri njem. — Vi Kopitar? A kako ste vse to izvedeli. In nam ste to šele zdaj povedali? Kopitar pa ni dal nikakega dalj¬ šega pojasnila. Niti Konradu ni ho¬ tel povedati, da je bil podkupil so¬ barico v hotelu »Pri divjem možu«, kjer je stanoval grof de Laval, da je zanj špijonirala. Kopitar je zasle¬ doval grofa Lavala, sobarica Marija Ojsterc pa mu je prinašala kazat 193 sploh vsa pisma, kar jih je mogla dobiti pri francoskih gostih, stanujo¬ čih v hotelu. Tako je prišlo Kopi¬ tarju v roke tudi več pisem cesarja Napoleona na Pellenca, prav tisti dan, ko je Pellenc pospravljal svoje stvari in se odpeljal v Pariz. Marmont je vsled tega poslal svojega tajnika Heima v Pariz, da prepreči namera¬ vano novo organizacijo, ki naj bi generalnega guvernerja spravila ob vso oblast, a tudi sam je skrbel, da si za vse slučaje zagotovi kar naj¬ večjo moč. To je storil zlasti na ta način, da je, koder je mogel, za žu¬ pane postavil sebi udane bivše vojake. Ali pri tem je pozabil raču¬ nati z ilirsko deputacijo, ki je bila šla meseca junija v Pariz pokloiHj: se Napoleonu. Deputacijo je vodil istrski prefekt Cafalati, iz Ljubljane pa sta bila v deputaciji baron Lich- tenberg in prekanjeni škof Ricci. Prav škof Ricci, ki se je Marmontu silno laskal, je pri vladi v Parizu spletkaril proti Marmontu in ga dol¬ žil, da hrepeni po kraljevski kroni. In škof Ricci je mogel toliko laglje 13 194 — spletkariti, ker se je bila na plesu pri princu Schwarzenbergu v Parizu zgodila strašna nesreča. Nastal je bil namreč požar, pri katerem sta zgoreli žena in hči prefekta Cafala- tija, Gafalatiju samemu pa sta zgo¬ reli obe nogi. Škof Ricci je sedaj lahko delal, kar je hotel. Dne 4. decembra 1810. je Ljub¬ ljana praznovala obletnico kronanja cesarja Napoleona in obletnico bitke pri Austerlitzu. Zvečer je bil pri ge¬ neralnem guvernerju sijajen ples. Zbrala Be je velika in odlična družba in prišla je celo baronica Cojzova, kajti vsa Ljubljana je bila radovedna na Marmontovo soprogo. Maršalica je bila lepa in ime¬ nitna dama, a vedla se je ošabno, in prezirljivo ogledovala vse, ki so ji bili predstavljeni. Toda, ko je bila predstavljena Mara, se je maršalica poživila. Maro je zadel dolg pogled, ki je dekletu povedal, da maršalica nekaj ve; v tem hipu pa se je Mara že vzravnala in prosto, odkritosrčno in ponosno pogledala maršalici v 196 oči. In tedaj je na občno začudenje mehko in prijazno rekla maršalica: — Prosim, gospodična, sedite malo k meni — rada bi z Vami govorila. Po dvorani so stikali glave, šepetali so in radovedno gledali kaj da bo. — Dajte, da si Vas ogledam — gospodična, je rekla maršalica, ko je Mara sedela poleg nje. Motrila jo je dolgo časa in potem nadaljevala. — Nič se ne čudim, da se je moj lepi maršal v Vas zaljubil, prav nič se ne čudim. — Ekscelenca! Prosim- — Ali veste — čemu se čudim? Da niste podlegli! Moj lepi maršal je jako nevaren. Čar njegove oseb¬ nosti je premotil že nebroj ženskih Brc in — zastrupil mojo zakonsko srečo. Vi ste edina, ki se je znala oteti njegovemu čaru. Mara je bila pripravljena na ostre besede in zato jo je ta zaup nost in ljubeznivost sicer tako ponosne maršalice ganila. Tiho je rekla: 13 * 100 — Težke ure sem imela, eksce¬ lenca — a zmagala sem. V tem je zasvirala godba in maršal Marmont je pristopil k svoji ženi, da otvori ž njo prvo ka- driljo. — Prvi ples z menoj, je zakli¬ cala maršalica, drugega pa z mojo prijateljico Maro. In maršal je plesal prvi ples s svojo ženo, drugi ples pa z Maro, in maršalica je smehljaje gledala lepi par. — Vse moje nade se podirajo, Mara! — Z bogom tudi Vi, zadnji sen mojega življenja — je dihnil maršal, ko je bil ples končan,in peljal Maro k svoji ženi. Ta večer je maršal Marmont zadnjikrat videl Maro Damjanovo. XVI. Na novega leta dan 1811. je Ili¬ rija dobila svoj uradni list »Tdld- graphe officiel des provines illyrien- nes«, ki sta ga urejevala intendančna uradnika Beaumes in Pariš. V vabilu na naročbo, ki je izšlo šest mesecev 197 poprej, je bilo rečeno, da bo izhajal list tudi v slovenskem jeziku. To pa se ni uresničilo, ker se je za sloven¬ sko izdajo oglasilo samo 22 naročni¬ kov, in ker ni bilo mogoče, dobiti sposobnega urednika. Vsled tega je list izhajal samo v francoskem in v nemškem jeziku. Pri nemški izdaji sta sodelovala tudi Valentin Vodnik in Andrej Kopitar. Istega dne se je tudi razglasilo, da pričakuje cesar Napoleon iz svo¬ jega zakona z nadvojvodinjo Lujizo potomca in maršal Marmont je vst v Ljubljano in to je bil vzrok, da je dal generalni intendant poklicati žandarmerijskega zapovednika Robelota iz kavarne. Kmalu potem so odšle vojaške patrulje po različnih potih iz mesta. Imele so nalog, preiskati vse hiše v brdskem in v kamniškem okraju in zlasti tudi vse farovže. V Ljubljani 21 322 je ta dogodek zbudil toliko večje začudenje, ker je bilo znano, da je Avstrija sklenila s Francijo alijanco proti Rusiji, in še bolj zato, ker je bilo znano, da policija skrbno pazi na vsako količkaj sumljivo osebo in si ljudje niso mogli tolmačiti, kdo bi bil sedaj, po obsodbi Aimonada-La- vala, v Ljubljani avstrijski agent. Po¬ licija je sicer aretovala več sumljivih mož, med njimi tudi Jerneja Dober- leta, in izvršila hišne preiskave v šentjakobskem in šentpeterskem fa- rovžu, ali nikjer ni našla niti naj¬ manjše stvarice, ki bi jo bila pripe¬ ljala na pravi sled. Samo pri seda¬ njem Bežigradu so ljudje našli osed¬ lanega konja brez gospodarja in blizu konja je ležal samokres, ki je bil popolnoma tak, kakor samokresi, ki so jih našli orožniki na vozu pri Prevojah. Iz tega se je sklepalo, da se sumljivi jezdec mudi v Ljubljani, ali, kakor rečeno, zaslediti ga niso mogli. Med tistimi, ki jih je ta dogodek posebno razburil, je bil tudi Konrad. Kar naenkrat se je izpremenil in njegovo srce so razvneli zopet tisti 323 nazori, ki jih je gojil pred 15 leti, ko bo prvič prišli Francozi v Ljubljano in je bil on eden najodličnejših in najodločnejših nasprotnikov avstrij¬ skega regima. Sam se je čudil tej izpremembi, ki se je v njem tako nagloma izvršila, a tega ni hotel pri¬ znati, da so to premembo provzročile besede Mare Damjanove. — Bil sem slab, mrtev, omahu¬ joč, ker ni bilo nobenega povoda, ki bi bil razvnel v meni živeče eneržije. Meni je treba dela, treba mi je bo¬ jev, treba velikih ovir, če se naj raz¬ vijejo moje moči. A tega povoda, teh bojev ni bilo. Vojak v miru je po¬ doben lovskemu psu, ki ne sme na lov, nego je priklenjen k utici in mora lizati/ sklede. Tudi z mano je bilo tako. V deželi vlada red, v na¬ rodnem oziru smo dosegli več nego smo kdaj upali, neznosnim razmeram, ki so vladale za časa avstrijskega go- spodstva, je konec, gospodarsko se godi ljudem dobro, saj je toliko de¬ narja v deželi, kakor ga ni bilo nikdar. Ali se je čuditi, da so moje eneržije za¬ dremale in oslabele, in da meje v tem 21 * 324 položaju Ljudmilin prihod tako potrl ? Tako je govoril Konrad svojemu prijatelju Kopitarju, a ta ga niti po¬ slušal ni, ker je mislil na vse druge stvari. Mara je Konradu smehljaje pritrjevala, dasi je vedela, da so to več ali manj le opravičevanja, pravi vzrok premembe, ki se je zgodila v Konradu, pa da je ona sama. Od tega dneva je bilo Konrada le malokdaj videti. Ves prosti čas — in imel ga je obilo — je porabil za delo. S čim se je bavil, tega ni nihče vedel. Tudi Mari ni ničesar povedal. A bil je veselejši kakor prej, in je sam vsem svojim znancem povedal, da je Ljudmila njegova žena, da pa sta se ločila, ker se nista razumela. Sicer se je o tem mnogo šušljalo in govorilo po Ljubljani, a Konrad se ni za to čisto nič zmenil, nego hodil svoja pota. Šele čez nekaj časa je stari Podobnik povedal Kopitarju, da je Konrad izdelal nov in natančen načrt za utrdbo Gorenjske za slučaj vojne z Avstrijo in ga predložil ge¬ neralnemu guvernerju. Mara je bila 355 jako vesela, da je Konrad tako ve¬ liko in važno delo iz lastnega nagiba izvršil v kratkem času in pokazal to¬ liko eneržije, njeno veselje pa je po¬ stalo še večje, ko je bil Konradov načrt sprejet, ko je bil Konrad do¬ deljen generalnemu štabu in je dobil naročilo, da svoj projekt izvrši. Z deli se je začelo v tivolskem gozdu, na strani, ki je obrnjena proti Savi; se¬ danji takoimenovani »Kanonenvveg« je zadnji ostanek tistih utrdb. V tem času, ko je Konrad, raču¬ najoč z eventuvalnostjo, da Avstrija napade Ilirijo, sestavljal svoje načrte, se je v Ljubljani ustanovila loža pro¬ stozidarjev. Nastanjena je bila v re- dutnem poslopju v pritličju. Okna lož\nih prostorov na strani Florjan¬ skih ulic so bila zazidana, nad vratmi pa je bil napis: Franco Illjrienne S. L. T. D. des amis du Roi de Rome et de Napoleon Amicitia A Caritas O . •. de Laybach. Veliki mojster lože je bil Napo¬ leonov zaupnik Las-Oazes, njegova -namestnika sta bila generalni zaklad- 326 nik Ferino in poštni ravnatelj d’ Etilly. Med člani so bili tudi razni domačini, tako odvetnik dr. Rozman, knjigotržec Kern, odvetnik dr. Lindt¬ ner, kanonik Walland, kanonik Pin- hak, hišni posestnik poleg Sv. Flori¬ jana in precepteur Hudabivnik, zvo¬ nar Vincencij Samassa in Andrej Ko¬ pitar. Ustanovna seja je bila dne 1. februvarja 1812. Duhovščina je zaradi ustanovitve lože zagnala velik krik in razvila veliko agitacijo, češ, da hočejo fra- mazoni zapreti cerkve in odpraviti vse zakramente. In agitirala je toliko strastnejše, ker so bili med tem od¬ pravljeni katoliški prazniki in je bila uvedena civilna poroka v Iliriji, ker so se njeni dohodki znatno skrčili in ker je vlada duhovnike strogo nad¬ zorovala, saj jih je imela — in sicer opravičeno — na sumu, da za slučaj vojne z Avstrijo pripravljajo revo¬ lucijo. XVI. Z dekretom z dne 26. februvarja 1812. je bila ustanovljena nova ob- 327 črnska organizacija za Ilirijo. Uprava ljubljanske mestne občine se je po¬ verila posebnemu municipalnemu od¬ boru, županom pa je bil imenovan baron Kodelli. V odboru so bili od¬ vetnik dr. Rus, trgovec Primic, hišni posestnik Čebul, trgovec Nikolaj Re- cher in trgovec Andrej Malič. Novi župan je tem povodom priredil v redutni dvorani banket s plesom, ka¬ terega se je udeležil tudi generalni guverner grof Bertrand s francoskimi dostojanstveniki. Eden prvih, ki je zapustil redutno dvorano, je bil Andrej Kopitar. Ce na kaki slavnosti ni bilo baronice Cojzove, se je vselej dolgočasil in je hitro izginil. Pred redutno dvorano je bila zbrana velika množica, ki je čakala na odhajanje gostov. Kopitar je nekoliko obstal in si ogledoval ljudi, ki so bili tako potrpežljivi, da so čakali po več ur, samo da vidijo nekaj lepih oblek. Tudi kurat Svetlin je bil med njimi in njemu se je Ko¬ pitar pridružil. — Kdo je neki to? je naenkrat vprašal Kopitar, uzrši med ljudmi 328 visokega starega moža. Nekje sem ga že videl, a ne spominjam se, kje. — Tudi jaz ga ne poznam, je menil Svetlin. Še nikdar ga nisem videl, dasi poznam vsacega Ljub¬ ljančana. Kopitar je stopil k zidu in po¬ svetil tujcu vso pozornost, a kolikor si je tudi belil glavo, uganiti ni mo¬ gel, kje je videl tega človeka. Tujec je medtem zapustil svoj prostor in krenil čez cesto. — Pojdiva malo za njim, je rekel Kopitar svojemu prijatelju Svetlinu in ta je bil koj zadovoljen. Pot se jima je izplačala. Tujec ' je šel čez Čevljarski most in odtod po Bregu v Trnovo, kjer je izginil v hiši Jerneja Doberleta. Strme sta Kopitar in Svetlin obstala. — Saj se mi je koj zdelo, da je. ta človek sumljiv, je šepetal Kopitar In zdaj se tudi spominjam, kje sem ga videl. — Kje? Ali ga poznaš? — Kdo da je, ne vem, a videl sem ga pri Ljudmili, tisto jutro, ko sem pri tebi prenočil. 329 — Torej še ni konec teh zarot! — Kakor se kaže, še ne. Mož mora biti kak avstrijski agent. — Ali naznaniva to policiji? je vprašal Svetlin. — ČJemu? Doberlet je tako pre¬ kanjen, da ga ne bodo vjeli izlepa, sicer pa ne smem ničesar storiti, dokler ne vem, če ni Ljudmila spet v kaki zvezi s tem človekom. Kon¬ rada bi to ubilo, če bi prišlo na dan, da je njegova žena vohunka. — K Ljudmili ta človek ne hodi, je zatrjeval kaplan. Še nikdar ga ni biio pri nji, odkar jo nadzorujem. — Kdo ve! Morda se je vtiho¬ tapil, ne da bi ga bil kdo vidol. — Kvečjemu če je prišel z Grada na dvorišče. Z dvorišča pride lahko k Ljudmili, ne da bi ga kdo zapazil. Pri Doberletu se je začul neki šum. Kopitar in Svetlin sta se pre¬ vidno približala in videla, da stoje okrog hiše ljudje in trkajo. Zdaj se je čulo povelje: — V imenu postave — odprite! 330 — Policija je! je dihnil Kopitar. Saj se mi je že čudno zdelo, da Doberletove hiše ne nadzorujejo. Medtem bo Be odprla vrata in na pragu se je pojavil Jernej Dober- let z lučjo v rokah. — Kdo ste? Kaj želite? je vpra¬ šal osorno. — V imenu postave! Mi smo prišli preiskat Vašo hišo, ker v nji, skrivate sumljive ljudi. — Le preiščite jo, je rekel Do- berlet porogljivo. Najbolje bi pa bilo, da se kar tu nastanite, da Vam ne bo treba ponoči hoditi. Poveljnik in dva redarja so šli z Doberletom v hišo, trije redarji pa so ostali zunaj. — Saj spet ne bo nič uspeha, je menil eden teh redarjev. Ta Doberlet je tako prekanjen, da mu ni priti do živega. — Ali jaz sem natančno videl, je dejal drugi redar, da je sumljiv tujec šel v hišo. V teh minutah, kar sem jih rabil, da sem Vas poklical ni mogel oditi. 331 Preteklo je nekaj Sasa, predno se je patrulja vrnila iz hiše. — Saj sem Vam koj povedal, da ni nikogar v hiši, se je posme¬ hoval Doberlet. Kaj mislite, da ne vem, da me vedno nadzorujete? Redarji so nevoljno odšli, a čim ao ae Doberletova vrata zaprla, so bb vrnili in se skrili v soseščini. — Pojdiva, je rekel Kopitar in ae tiho splazil s svojim prijateljem v mesto. XVII. Generalni intendant grof Chabrol je bil že na vse zgodaj v svoji pi* sarni in je z vidno nevoljo poslušal, kar mu je poročal policijski komisar Toussaint o dogodkih minole noči. — To je vendar nekaj izrednega, da proti Doberletu ni dobiti niti naj¬ manjšega dokaza, se je jezil grof Chabrol. Skozi dimnik tisti tujec vendar ni izginil! — Mogoče je samo to, je odgo¬ voril Toussaint, da je, stopivši v hišo, koj tudi zbežal čez vrt. Najbrž ni slutil, da je Doberletova hiša pod policijskim nadzorstvom. 332 — Ali neko skrivališče mora vendar imeti v mestu in da policija tega ne najde, to je za Vas, gospod komisar, slabo izpričevalo. Komisar Toussaint je pobesil glavo kakor skesan grešnik in ni ničesar odgovoril. — Poročajte dalje! — V oficirskem kopališču na Starem trgu se je zgodil poboj, je pripovedoval policijski komisar. Pod- kapitan Marcband in kakih dvajset drugih oficirjev je tam priredilo ne¬ kako zabavo. Pravzaprav bi moral reči orgijo. Imeli so pri sebi celo vrsto ljubljanskih meščanskih žena. Nihče bi ne verjel kako so te žene lahkomiselne in lahkožive. Med tem, ko so bili možje na županski slav¬ nosti v redutni dvorani, so njih žene banketirale z oficirji in se z njimi kopale in zabavale. — Vojaštvo nikjer ne pospešuje ženske kreposti, je kratko rekel grof Chabrol. Kaj se je zgodilo dalje. — Graver Gtinzler, ki stanuje na Starem trgu št. 155. je imel svojo - 333 ženo že dlje časa na sumu, da ima znanje z raznimi oficirji. Šel je že pred 11. uro iz redutne dvorane. Žene res ni bilo doma. Dekla mu je povedala, da je šla v oficirsko kopališče. Ves besen je Giinzler hi¬ tel tja in našel svojo ženo v skrajno pomanjkljivi oblčki na kolenih pod- kapitana Marchanda. »Vi ste mojo ženo zapeljali, vi lopov«, je zaklical Giinzler. »Je že mogoče«, mu je od¬ govoril Marchand, »kako se pa pi¬ šete?« To roganje je Giinzlerja silno razburilo. Planil je z nožem na Marchanda, a drugi oficirji so skočili vmes in Giinzlerja smrtnonevarno ranili. — To je skrajno neprijetno, zla¬ sti, ker bodo zdaj duhovniki zopet imeli povod ščuvati proti nam. — Ko so Giinzlerja prinesli na njegov dom, je nadaljeval Toussaint svoje poročilo, je podkomisar Lavrič našel tamkaj nekega Češk — Kdo je to? — Hlapec na Mestnem trgu, ki ima fiksno idejo, da mora hiša, v kateri služi, postati njegova. (Hiša, 334 v kateri je zdaj Hamanova trgo¬ vina.) — Lavriču se je to zdelo Bum- ljivo. Kako pride navaden hlapec do tega, da hodi ponoči v hišo premož¬ nega meščana? Lavrič je Češkima ustavil in ga začel izpraševat^ ni pa mogel ničesar spraviti iz njega. Končno ga je preiskal in našel je pri njem to le pisemce. Toussaint je izročil generalnemu intendantu listek, na katerem je bilo zapisano: »Pride jutri — pripravite vse«. Podpisa ni bilo. — To utegne biti ženska pisava, je menil grof Chabrol. — Brez dvoma, a Češko ni ho¬ tel ničesar vedeti o tem listku, de¬ jal je, da ne ve, kako je listek pri¬ šel v njegov žep, niti komu je na¬ menjen. Izvršili smo pri njem hišno preiskavo, a bila je brez uspeha. Za sedaj imamo Češkčta na policiji in prosim ukazov, kaj naj se zgodi. — Ali mislite, da je bil listek namenjen Gttnzlerju? — Skoro gotovo. A Gtinzlerja ni mogoče zaslišati, ker je težko po- 335 škodovan. Zdravnik meni, da sploh ne bo okreval. — Kaj pravijo žena in posli? — Nihče ne ve ničesar. Samo eden pomočnikov je rekel, da je Češko večkrat zvečer prihajal h Gtinz- lerju in da je pred več tedni prišel skrivaj v hišo neki tujec, ki je tam tudi prenočil — pod streho. Pomoč¬ nik ga je le slučajno videl in mimo¬ grede, ko je zjutraj zapustil hišo; drugi ljudje iz hiše ne vedo ničesar o tem. — Izvršite pri Gttnzlerju hišno preiskavo, je odredil generalni in¬ tendant. Mož je menda prijatelj du¬ hovščine in že to je sumljivo, sum¬ ljivo je pa tuli vse drugo, kar ste povedali. Poročajte mi še danes o uspehu. Policijski komisar Toussaint se je priklonil in odšel. V predsobi je naletel na oficirja, ki je z dolgimi koraki in vidno razburjen hodil gor in dol. — O — gospod kapitan Podob¬ nik! — 336 — Prava sreča, gospod komisar, da Vas tu dobim, je Konrad ogovoril Toussainta. Prosim Vas, pojdite z menoj h generalnemu intendantu. Kar mu imam povedati, bo zanimalo tudi Vas. V Konradu je vse vrelo, tako da je posamične besede kar nekako bruhal iz sebe. Generalni intendant je bil jako presenečen, ko je zagle¬ dal Konrada v spremstvu policijskega komisarja Toussainta, a njegovo pre¬ senečenje se je spremenilo v nepo¬ pisno strmenje, ko je izvedel, kaj je Konrada pripeljalo k njemu. — Ekscelenca, je rekel Konrad, do smrti, zvestobo v vseh slučajih življenja, svoji ožji domovini sem udan iz vsega srca in zato si štejem v dolžnost, da Vam razkrijem, kar sem zaupno izvedel. Generalni intendant in policijski komisar sta molče sedla, Konrad pa je nadaljeval. — Odkar je moja žena tu, sem vedno mislil, da se mi približuje z 337 namenom, da bi bila preskrbljena za vse življenje, kajti da bi me lju¬ bila — to je izključeno. Toda danes zjutraj me je obiskal star znanec, kurat Svetlin, in kar sem od njega izvedel, mi je dalo povod, da sem prišel sem. Kurat Svetlin stanuje v isti hiši, kakor moja žena. Opazoval jo je že dlje časa, ker se mu je zdela sumljiva, in danes jo je obdolžil, da je avstrijska vohunka. — Ni mogoče! Ta pobožna žen¬ ska, ki živi tako izgledno — pa vo hunka! Tako je vzkliknil policijski komisar Toussaint, grof Chabrol pa je le z začudenimi pogledi motril Konrada. — Nikar ne mislite, je rekel Konrad, in je zardel do las, da sem Vam prišel to posedat, ker bi se rad odkrižal svoje žene. Nekaj časa mi je bilo res skrajno neljubo, da je prišla v Ljubljano, in tresel sem se pred mislijo, da izvedo ljudje, kdo da je. Sedaj pa mi je popolnoma vse eno, če je moja žena tu ali če je ni; če živi izgledno ali če se spet uda svojim slabim nagonom. Moja 22 338 žena je zame mrtva, jaz vidim v Ljudmili Podobnikovi meni popol¬ noma tuje bitje. — — Nikar se ne opravičujte, gospod kapitan, je rekel grof Chabrol, pre¬ pričan sem, da imate najboljše na¬ mene in da Vas ne vodi nikaka ma¬ ščevalnost. — Kurat Svetlin mi je prišel tisti mož, ki ga je ponoči policija iskala v Doberletovi hiši v Trnovem, je danes zjutraj prišel k moji ženi in je še sedaj pri nji skrit. Generalni intendant in policijski komisar sta strmela; tako sta bila presenečena, da nista mogla ziniti nobene besede. — Kurat Svetlin, je nadaljeval Konrad, je prepričan, da je moja žena vohunka in agentinja avstrijske vlade. Po njegovi sodbi se je tudi meni približevala, samo da bi bila varnejša, oziroma da bi me mogla izkoristiti za svoje namene. Preka¬ njena in zvijačna je moja žena in če je res vohunka in potem agen¬ tinja, je skrajno nevarna. Kdo ve, če danes na vse da 339 ne dobite pri njffključa do različnih, še ne pojasnjenih dogodkov. Prosim Vas pa iskreno, postopajte z vso do¬ pustno obzirnostjo. Za svojo osebo sem sicer pripravljen, kljubovati vsemu, kar se zgodi, tudi veliki sra¬ moti, ki me zadene, če se razkrije, da je moja zakonska žena vohunka, ali čim manjša bo ta sramota, toliko laglje jo bom prenašal. A' — Gospod kapitan, je rekel zdaj grof Chabrol in segel Konradu v roke, jaz Vas občudujem. Korak, ki ste ga storili, je heroičen. Vsak drugi bi bil pozabil domovino in prisego zvestobe, samo da se obva¬ ruje sramote, da mu zapro ženo kot vohunko. Bodite prepričani, da se bo postopalo z vso obzirnostjo, ki je le mogoča. — Hvala ekscelenca! Verujte mi, da sem se silno težko odločil za storjeni korak. Sramota, ki me za¬ dene, bo velika in bridka, ali korist naroda in domovine mi gre čez vse. Generalni intendant je na to na¬ ročil policijskemu komisarju, naj gre osebno v civilni obleki k Ljudmili 22 * 340 ter naj pri nji izrrši hišno preiskavo. Ce dobi dokazov za njeno krivdo, naj jo na najobzirnejši način odvede na policijo; če pa ne dobi dokazov, naj jo pusti na svobodi in naj le po¬ skrbi, da bo strogo nadzorovana. Ravno ko je hotel Konrad oditi, se je pdlicijski komisar domislil pjsma, ki so ga dobili pri Češkh^u. — Vi ste dobro znani v Ljub¬ ljani, gospod kapitan, je dejal in po¬ nudil Konradu listek. Ali ste že kdaj videli to pisavo. — To je pisava moje žene, je rekel Konrad določno, ko je prečital listek. Poznam jo — popolnoma za nesljivo. — Kaj res? Ali se ne motite? — Ne! — Potem bo morda čez pol ure razkrita tista nesrečna zarota, ki nam dela toliko skrbi in katere do¬ slej nismo mogli v celoti razkriti. — Jaz sem vedno mislil, da ima kaka ženska niti v rokah, je rekel Toussaint, a še v sanjah bi ne bil prišel na to ženo. 341 Policijski komisar se ]e takoj v spremstvu dveh detektivov odpravil na pot k Ljudmili; ali ko je prišel tja, je bilo gnezdo izpraznjeno. Pri gospodični Suzani pl. Schmutzenhaus je izvedel, da je zjutraj prišla neka ženska in pripovedovala o dogodkih v oficirskem kopališču in o aretiranju hišnika Češkpjta. Koj nato je Ljud¬ mila odšla z nekim postarnim go¬ spodom, glede katerega gdč Suzana ni vedela povedati, kdaj da je prišel v hišo. Policijski komisar je dal odpreti Ljudmilino stanovanje in je je na¬ tančno preiskal. Ljudmila je pustila v stanovanju vso obleko in perilo, a ne enega koš&eka papirja, niti enega krajcarja denarja. — Ušla je — je rekel policijski komisar. Čim je izvedela, da je bil Češko pri Giinzlerju aretiran, je slu¬ tila, da smo pri Češkotu dobili njeno pismo, da je prišla v nevarnost, in je pobegnila. A daleč ne more biti, če nima kje v mestu skrivališča. Policija je poslala na razne strani patrulje in je v Ljubljani preiskala 342 vse sumljive hiše ali o Ljudmili ni bilo nikjer dobiti sledu. XVIII. Kurat Svetlin se je bridko kesal, da je Konrada obvestil o Ljudmili¬ nem početju. Več dni zapored so ga klicali na policijo, h generalni inten- danci in k državni prokuraturi ter ga tako temeljito zasliševali, da je bil stari mož ves zmeden. Vrh tega pa ga je Kopitar neusmiljeno oštel, da je brez njegove vednosti njuno tajnost razkril Konradu, ki dotlej ni ničesar slutil in je šele sedaj na svoje veliko začudenje izvedel, da je Kopitar že pred meseci prišel Ljud¬ mili na sled ter z njeno pomočjo razkril zaroto. Francoski organi so imeli sedaj čez glavo posla; vlada jih je naga¬ njala na delo, a siromaki niso mogli ničesar dognati. Nekaj dni so upali, da jim Gtinzler kaj razkrije, a Gtlnz- ler je umrl, ne da bi se prej zavedel. Preiskava se je raztegnila na celo deželo. Hišne preiskave so postale vsakdanje stvari, a razen nekaj pušk 343 in samokresov se ni ničesar dobilo. Policijski komisar Toussaint je sicer prisegal vsak dan, da Ljudmila ni zapustila Ljubljane, ali kje da se skriva, tega vendar ni mogel iztak¬ niti. — Minili so tedni, sneg je skopnel in narava se je začela prebujati iz zimskega spanja. Ljubljana je imela tedaj navado, da je slovesno prazno¬ vala prihod pomladi in sicer z izle¬ tom na Ljubljanici. To leto se je praznovala ta slavnost dne 28. maja. Ob 4. uri popoldne se je od Cojzove hiše na Bregu odpeljalo kakih 60 čolnov do Podpeči. Vsi čolni so bili ovenčani z zelenjem in s cvetlicami. V prvem čolnu je bila nameščena godba. Izleta se je udeležil tudi ge¬ neralni guverner s svojo rodbino, dalje vsi odličnejši francoski funkci- jonarji in prvi ljubljanski meščani. Oficirji so se večinoma z vozovi pe¬ ljali v Podpeč, ker zanje ni bilo do¬ biti zadosti čolnov. Seve, da se je v Podpeči zbrala mnogoštevilna mno¬ žica ne le iz okolice, nego tudi iz mesta. Za povabljence je bila pri- 344 pravljena bogata južina, pri kateri je grof Bertrand napil cesarju Napoleonu in njegovemu sinu, rimskemu kralju. Po teh napitnicah so zagrmeli topiči, obenem pa se je dvignil zrakoplov, prvi zrakoplov, ki so ga videli Ljub¬ ljančani. Na travniku blizu mostu je bilo narejeno plesišče, kjer se je sukalo več sto parov. Ljubljanska gospoda je le nekaj časa gledala, potem pa Be pridružila plesalcem in ž njimi vred plesala, dokler se ni stemnilo. Nazaj grede so bili vsi čolni razsvetljeni z balončki, tuintam so zašumele in zablestele rakete, od tod in odtam se je čula kaka pesem. Vse je bilo radostno, vse veselo in nihče ni slutil, da je prav ta dan grof Bertrand dobil iz Pariza usodno sporočilo. Ko so gostje v Podpeči vstopali v čolne, se je vojvodinja Fitz-James ločila od svoje družbe in se pribli¬ žala Mari. — Zakaj vas ni nikdar k nam, gospodična ? je vprašala vojvodinja. 346 Tako »e nas ogibate, de se vas teta skoro ne upa vabiti. — Motite se, visokost, je odgo¬ vorila Mara. Jaz se vas čisto nič ne ogibam. Toda moj oče ima kot predsednik trgovskega sodišča mnogo poslov in vsled tega moram jaz vo¬ diti vso trgovino. — Kaj se razumete na to? se je čudila vojvodinja. — Človek se vsega nauči, sicer sem pa že dolgo prej pomagala očetu, tako da mi je lahko prepustil vodstvo kupčije. — Či vi ne utegnete k nam priti — ali dovolite, da vas jaz ob¬ iščem, gospodična? Zdaj se je začudila Mara, kajti vojvodinja je bila znana kot jako visoka dama, ki ljubljanskih meščank ni nič prav marala. — Kar jutri popoldne pridem, gospodična, je rekla vojvodinja, ne ča- kaje Marinega odgovora. Vi ne morete misliti, koliko Vam imam povedati. Vojvodinja je stekla k svojim ljudem, Mara pa je z očetom in z nekaterimi drugimi odšla v svoj 346 čoln, čudeč se, kaj da naj pomeni to približanje vojvodinje Fitz James. Zvečer je bil pri generalnem guvernerju ples, na katerega so bili po¬ leg drugih povabljeni vsi oficirji. Zbrala se je odlična družba. Predno je godba začela svirati, se je grof Bertrand postavil sredi dvorane in s povzdignjenim glasom rekel: — Gospoda! Danes je došlo iz Pariza uradno sporočilo, da je Njega Veličanstvo cesar Napoleon zaukazal splošno mobilizacijo. Ta odlok kaže, da je vojna proti Rusiji sklenjena stvar. Prepričan sem, da ste vsi edini z menoj v želji, naj bi cesarski orel zmagovito vzletel notri do carske Moskve in se vrnil ovenčan z novimi lavorikami. Vive 1’ Empereur! Vive le roi de Rome! Kakor grom in vihar so zado¬ neli po dvorani klici »Vive 1’ Empe- reur! Vive le roi de Rome!« Odu- ševljeno, samozavestno so doneli in vmes se je čul klic: »A la guerre!« A» Moscou!« Konrad je stal v zatišju. Tudi on je zavihtel svojo čepico in klical: 347 »Vive P Empereur«, »Vive le roi de Rome«, ali pri srcu mu je bilo nekam težko in obšla ga je slutnja, da ute¬ gne ta vojna postati katastrofa za Francijo in tudi za Ilirijo. — Tako ste bledi in preplašeni, kakor bi se vojne bali! Konrad se je obrnil in zagledal pred seboj vojvodinjo Fitz James. — Visokost, je rekel, jaz se vojne ne bojim, ali bojim se, da ne bo tako srečno iztekla, kakor vsi mislijo. — Ali mislite, da cesar ni več sposoben za vojskovodjo? — Nikar se ne norčujte, viso¬ kost. Cesarjeva genijalnost je nepre- segljiva, ali vojskovati se z Anglijo, in s Špansko, z Avstrijo in Prusko, s Turčijo in s Portugalom, je vse kaj drugega, kakor vojna z Rusijo. — Jaz stavim kolikor hočete, da bo Napoleon tri mesece po napovedi vojne v Moskvi. — To je mogoče, visokost — ali s tem vojna še ne bo dobljena. Tudi Vladislav Vaša je leta 1612. zmago¬ vito prodrl do Moskve in ponosno je zaplapolala njegova zastava na Krem- 348 lju — in vendar ni ničesar opravil. In sto let pozneje je švedski kralj Karol, eden največjih junakov vseh časov, poskusil taisto doseči od južne strani in učakal pri Poltavi 1. 1709. strašen poraz. Zdaj je nekaj nad sto let tega in zdaj hoče isto poskusiti Napoleon. Naj bi mu bila sreča mi¬ lejša, kakor Vladislavu Vazi in kralju Karolu! — Kdo bo tak pesimist, se je norčevala vojvodinja. Napoleon je v sto bitkah dokazal, da je nepremag¬ ljiv in premagal bo tudi Rusijo. In tisti dan, ko bo Rusija poražena in ponižana morala podpisati mir, se lahko kapitan Konrad Podobnik oglasi pri vojvodinji Fitz James in si izprosi pri nji kako milost. Toplo, mehko in zapeljivo so se glasile te besede in spremljal jih je žareč pogled. Konrad pa je hladno odgovoril: — Če bom takrat živ in zdrav — se oglasim, ali prosim Vas, uva« žujte, da se zdaj prostovoljno ogla¬ sim — za vojno. — Vi hočete iti v vojno, ko bi lahko ostali doma? — Da, vojvodinja! Pravi mož ne ostane v takih časih za pečjo. V vojno pojdem — četudi se najbrž ne vrnem. — Premislite si še to, je skoro drhtč rekla vojvodinja. Konrad — Vojvodinji je zastala beseda. Prvič je Konrada imenovala s krstnim ime¬ nom in se tega skoro ustrašila. — Ali hočete, gospod kapitan, biti tako prijazni in me povabiti na ples? je rekla oeremonijelno in z neko prisiljeno ironijo — in Konrad je šel ž njo plesat. Med tem, ko je v škofiji svirala godba in se je zbrana družba rado- vala še živahneje kakor o drugih takih prilikah, so nekateri povabljenci hiteli oznanjat po gostilnah in kavar¬ nah, kar je bil razglasil grof Ber- trand. Kakor plamen je šla novica od hiše do hiše in vabila ljudi iz njih domovanj. Vojaki so v trumah hodili prepevajo po mestu in po vseh ulicah so odmevali klici: »Vive 1’ Empe- reur!« »A la guerre — žl la guerre!« 350 XIX. Vojvodinja Fitz-James in Mara Damjanova sta postali najboljši prija¬ teljici. Vojvodinja je obiskala Maro, da izve zanesljivo, kako je razmerje med Maro in Konradom. Imela je vsled vpliva baronice Cojzove precej ne¬ ugodno mnenje o Mari, a ko je spo¬ znala Marin značaj in plemenitost njene brezupne ljubezni do Konrada, tedaj je uklonila svojo glavico in na tihem prosila Maro odpuščanja za vse, kar je o nji slabega govorila in mislila. — Konrad ima nekaj na sebi, kar mu hipoma pridobi vsa ženska srca, je pripovedovala vojvodinja. Jaz in grofica Bertrand sva bili obe v Konrada zaljubljeni, moja stara mati kar nori zanj in kdo ve, če baronica Gojzova ni samo zato jezna, ker se Konrad zanjo ne zmeni. In koliko je še drugih dam, ki se zanj zanimajo. Baronica de Belleville je začela lju- bavno razmerje z nekim ofioirjem iz samega obupanja, ker Konrad niti njenih najbolj vročih pogledov ni za¬ pazil. 351 — Torej taka nevarnost mi je pretila, se je smehljala Mara. Pač pravo čudo, da Be mi Konrad ni iz¬ neveril! — O, jaz se zdaj, ko poznam Vas, prav nič ne čudim. Take lju¬ bezni kakor je Vaša, jaz sploh nisem zmožna. Konrad mi je silno ugajal, njegova melanholija ga je delala in¬ teresantnega — in potem ta njegova skrivnost — ženo ima, a ne živi ž njo in nihče ne ve zakaj — Vas ljubi in Vi, ena najlepših in najboga¬ tejših ljubljanskih dam ljub te njega — dasi ta ljubezen nima pnhodnjosti. In za takega moža naj bi se ženski svet ne interesiral, posebno še, ko je resnično lep? — Toliko dam se je zanimalo za Konrada, je rekla Mara, in vendar ga nobena ni spoznala. Verujte mi — Konrad nima prav nič talenta, ne za me*anhoiijO in ne za poziranje. Bil je zdaj toliko mesecev ves pobit in Be vedel kakor kak čud k, prav ker so njegovi rahločutni naturi vsakda¬ njosti zoprne. An jaz ga pozn»m in vem, česa mu je treba. V njem je 352 nekaj orlovskega značaja. Kakor gi- neva v orlu življenska mož, že se ga priklene na drog, tako je v Konradu ginevala njegova eneržija, ko so ga grde vsakdanjosti tlačile k tlom, da ni mogel vzleteti. Ko bo bile ilirske dežele pod dunajsko oblastjo, tedaj je bil Konrad najnavdušenej&i ozna¬ njevalec političnih in narodnostnih naukov revolucije, pogumen in ne¬ ustrašen je bil kakor nihče drugi. Tudi pri raznih drugih prilikah se je pokazala ta stran njegovega značaja. Zunanjih, kak velik vspeh obetajočih nagibov je treba, da se sproži nje¬ gova eneržija. Jaz to vem, vojvodinja, in zato Vas prosim, prosite pri grofu Bertrandu, naj izposluje, da pojde Konrad na vojno proti Rusiji. — Vi, Mara, Vi želite naj bi šel v boj in v smrtno nevarnost tisti, ki je Vašemu srcu najbližji? — Da, vojvodinja, jaz Vas pro¬ sim za to, ker je to potrebno Kon¬ radu in meni. Jaz ga ljubim in ga bom vedno ljubila, a jaz si hočem tudi njegovo ljubezen ohraniti. Ce ostane tu, če bo brez večjega, res- 353 nejšega dela, potem se mu pristudi naposled vse in se tudi naveliča moje ljubezni. Mož mora v življenje, mož potrebuje boja, če naj bo srečen in zadovoljen. In zato Vas prosim, sto¬ rite mi to prijaznost in izposlujte, da bo Konrad poklican v vojno. Vojvodinja je to rada obljubila in je tudi svojo obljubo izpolnila. Ker se je bil Konrad sam oglasil za vojno, mu je grof Bertrand tem laglje ustre¬ gel. Konrad je bil premeščen k ti¬ stemu ilirskemu oddelku, ki je bil določen, da gre z veliko armado na Rusko. Ločitev mu ni bila težka, niti od Mare. Konrad je imel zavest, da se vrne živ in zdrav iz vojne. Zadobil je zopet svojo notranjo moč, bilo mu je pri srcu, kakor človeku, ki je pre¬ stal dolgo in težko bolezen in zato je lahkega srca odšel. Mari ni bilo slovo tako lahko ali prikrivala je svojo skrb in svojo bolest, premago¬ vala se je junaško, da bi Konradu ne otežkočila slovesa. »La gravne armče« je bila 24. junija 1812. prekoračila reko Nčmen 23 354 in odrinila proti Vilni. Že poprej je ilirsko vojaštvo, namenjeno, da se pridruži veliki armadi, odšlo iz Ljub¬ ljane. Pred odhodom je bila v stolni cerkvi maša, potem pa revija pred rotovžem. General grof Bertrand je s sijajnim spremstvom prijahal pred rotovž, kjer je bilo razpostavljeno ilir¬ sko vojaštvo, in imel navdušen govor. »Vive la France! Vive 1’ Iilyrie! Vive 1’ Empereur!« je grmelo po Mestnem trgu. Trombe so zadonele, zasvirala je godba in do tal se je nagnila zastava pred zlatim cesarskim orlom, ki se je lesketal na rotovžu. In zopet je zapela tromba, zado¬ nela so vojaška povelja, zarožljalo je orožje in vojaška četa se je začela pomikati — začel se je odhod na dolgo pot, v krvavi boj. Burno so do¬ neli pozdravi iz občinstva, z vseh oken so vihrali z robci, vojaki pa so krepko zapeli marzeljezo. In zdaj je prijahal mimo Damja¬ nove hiše Konrad. Oko njegovo je viselo na oknu, kjer je slonela Mara in se topila v solzah. Še en pogled 355 — sabljo je nagnil — in ni ga bilo več videti. — Mara, moja ljuba Mara! Voj¬ vodinja Fitz-James je slutila, kako težka in mukepolna bo ta ura za Maro in zato je prihitela, da tolaži prijateljico in ji olajša bol. — Mara — nikar ne žaluj! Ti si močna žena, tvoja volja je kakor jeklo, trdna in nepremagljiva kakor tvoja ljubezen — premagaj tudi svojo bolest. Ce Bog da, se vrne Konrad srečen in ovenčan z lavorikami. — Nisem mislila, da mi bo tako hudo — je ihte odgovorila Mara. Slovo me tudi ni tako potrlo, kakor strašen spomin. Lej, Antoinetta, na tem oknu je pred 15 leti slonelo mlado dekle in obupno stezalo roke za mladim možem, ki je odjahal s francosko armado, ker mu doma ni bilo več obstanka. To dekle sem bila jaz, tisti mladi mož je bil Konrad. Tedaj sem bila še verna in vso noč sem kleče jokala in molila, naj bi se Konrad srečno vrnil. Šele čez 12 let je prišel nazaj — oženjen. Ta spomin me je danes premagal. Polastila se 23 * 356 me je slutnja, da se mu tudi zdaj v tujini primeri kaka nesreča. Tesneje je vojvodinja privila Maro k sebi, ji poljubljala oči in čelo in jo tolažila z vso ljubeznijo, dasi je sama imela vse rosne oči. Kakor v Damjanovi biči, tako so ta dan tudi v raznih drugih hišah žalovali za odišlimi vojaki. Kurat Svetlin je bil menda edini človek v Ljubljani, ki ni niti žaloval, niti se navduševal za vojno, nego se v Boži* čevi gostilni neusmiljeno norčeval iz tistih, ki so povzdigovali vojaške čed¬ nosti. — Bežite, bežite, je rentačil, tako ste neumni, kakor mlad pes, ko prvič med piščeta skoči! Lepo je umreti za cesarja in za domovino, pravite? Kdo Vam je pa to povedal? Tisti, ki so pri življenju ostali. Ti seveda lahko govore. Ko bi pa mogli tisti govoriti, ki so za cesarja in za domovino res umrli, ti bi Vam že dali in Vam po¬ vedali, da ste norci. — Junaški konec na bojišču za¬ gotovi človeku nesmrtnost, se je ogla¬ sil neki stari meščan. 357 — Nesmrtnost! Izvrstno! Prvi po¬ goj za nesmrtnost je ta, da človek umrje. In jaz naj bi zdaj umrl, zato da bom nesmrten takrat, ko bom mrtev in se svoje nesmrtnosti še ve¬ seliti ne bom mogel! Oh — ljudje božji, kakšni ste vendar. Sicer je moj princip, da kdor se iz neumnosti drugih ljudi norca dela, ta svoje lastne ne pozna, ali Vaša neumnost je tako velika, da bi skoraj pozabil na ta princip. In zato se bom rajši napil. In kurat Svetlin je naročil nov polič vina in pil tako vztrajno, da je komaj noge prestavljal, ko je ponoči kolovratil domov. — Tako-le — hm — če bom — hm — večkrat tako-le — hm — na¬ delan — hm — me bo še kap zadela! — Hm — kar tako-le umreti — hm — kakor pes za plotom — to ni nič! Prav nič ni to! Misel, da ga lahko kap zadene, je kurata nekoliko streznila. Sedel je Pod trančo na stopnice in se malo oddahnil. 358 — Mrtev biti — to — hm — ni pravzaprav nič hudega — ali to grdo umiranje, to je neprijetno! Res, jako neprijetno, posebno če dolgo traja. Premagan od pijače se je kurat naslonil ob zid in zadremal. Ko so ga našli ponočni čuvaji, je kurat tako trdo spal, da ga sploh niso mogli prebuditi. Nesli so ga domov in po¬ klicali zdravnika, ki je po dolgem trudu starčka spravil nekoliko k za¬ vesti. — Kap ga je zadela, je rekel zdravnik. Morda še jutra ne doživi. Kmalu je zapel zvonček in šent¬ jakobski župnik je prišel z zadnjo popotnico. Sedel je zraven kuratove postelje, ali Svetlin ga ni pogledal, nego težko in globoko zasopel, od¬ mahnil proti župniku z roko in če¬ tudi z veliko težavo rekel: Vas — ne potrebujem — gospod župnik — ad tuum, Domine Jobu, tribunal appello. Potem je kurat Janez Svetlin na¬ gnil glavo in umrl. 369 XX. »La grande armee« je prodirala počasi, a ne da bi naletela na odpor proti osrčju Rusije. Ves svet se je zavedal velikega pomena te vojne in tudi v Iliriji so dobro čutili resnost časa. Narodova duša je drhtela kakor v tajni slutnji, ki časih obide človeka pred znamenitimi dogodki. Vobče se je mislilo, da ostane Napoleonu sreča tudi v tej vojni zvesta, zlasti so bili o tem prepričani Francozi, ali tuin- tam so bili tudi ljudje, ki tega niso verjeli in eden izmed teh je bil tudi Andrej Kopitar. Kmalu po odhodu ilirskega voja¬ štva, namreč 15. julija 1812, je »Te- Ičgraph« priobčil alijančno pogodbo med Francijo in med Avstrijo ter med Francijo in med Prusko. Fran¬ cozi so to pogodbo pozdravili z ve¬ liko radostjo, saj so v nji videli jam¬ stvo, da bo Rusija premagana. Slo¬ vencev pa ta pogodba ni razveselila, kajti ž njo se je Napoleon definitivno odpovedal nameri, združiti z Ilirijo slovanski Balkan, in je pred vso 360 Evropo zajamčil integriteto Turčije. In to je zbudilo trpka čutila pri onih, ki so se spominjali dneva, ko je bil Napoleon v Ljubljani in pro- rokoval Slovencem slavno prihod- njost, slovansko državo, segajočo od tirolske meje do Carigrada. Sicer je marsikdo uvideval, da so Napoleona prisilili v to odpoved višji oziri, ali človek je že tak, da nad svojimi ko¬ ristmi ne pozna nikakih višjih ozi¬ rov, in kakršni so posamezniki, taki so tudi narodi. V Kopitarju pa so se prijatelji ču¬ dili, kajti zavzemal je v tem oziru drugačno stališče, kakor drugi Slo¬ venci. — Danes je jugoslovanska država še nemogoča, je razlagal Kopitar v Božičevi gostilni, ker bi ji prvi večji vihar naredil konec. Jugoslovani še nismo za to sposobni. Vsaka stvar potrebuje svoj čas da dozori, in tudi narodi postanejo šele sčasoma zreli za velike naloge. Usoda naša je v naših lastnih rokah — če bomo spo¬ sobni, ustvariti si veliko in mo¬ gočno domovino, si jo tudi ustano- 361 vimo — naj že Napoleon zmaga ali naj bo premagan. Alijančna pogodba med Francijo in med Avstrijo je posebno razvese¬ lila generalnega guvernerja grofa Bertranda. Smatral jo je za zagoto¬ vilo, da Avstrija ne miBli več na pridobitev Ilirije in istega mnenja so bili tudi drugi francoski funkcijo- /,\^ } narji, izvzemši le tiste, ki so imeli boljši vpogled v dejanske razmere. Ti so pač zapazili, da se je začela duhovščina spet nekam živahneje gibati in pogumnej$e nastopati, ali njihova svarila niso dosti zalegla. Vzpričo gigantske vojne z Rusijo je francoskim funkcijonarjem tudi pošla dovzetnost za malenkostne pojave duhovniške agitacije. Vsi pogledi so bili obrnjeni na Rusko. Odkar je bil Konrad zapustil Ljubljano, je hodil Kopitar redno vsak dan v Damjanovo hišo vprašat, kaj Konrad piše. Storil je to pot naj¬ večkrat zaman, kajti Konradova po¬ ročila so bila silno redka in naposled so popolnoma izostala. V tem me¬ secu je začel »Tčlčgraph« izdajati 362 posebna poročila o vojni »velike ar¬ made«. Dne 9. avgusta je sporočil o obnovitvi Poljske. Priobčil je navdu¬ šeno pisan članek o tem zgodovin¬ skem dogodku in provzročil med Slovenci nepopisno veselje, ker se je v članku proglašalo, da imajo vsi slovanski narodi pravico do samo¬ stojnih narodnih držav. »Napoleon se je odpovedal svojim centralističnim načelom« ae ie reklo v Ljubljani in kdor je uvideval, kaj to pomeni za Ilirijo in za vse jugoslovanstvo, je bil tega vesel. Začetkom septembra je prišla v Ljubljano vest o Napoleonovi, dne 19. avgusta izvojevani zmagi pri Smolensku. To zmago so v Ljub¬ ljani slovesno praznovali. Posebno živahno je bilo v gostilni »Pri haj¬ duku«, ker so hodili tja ne samo prijatelji Francozov, nego tudi pri¬ staši Avstrije, oziroma duhovnikov. Med temi je bil tudi odvetnik dr. Repič, pravni zastopnik vseh duhov¬ nikov, ki je postal strasten sovražnik Francozov, čdkar so ti začeli duhov¬ nike preganjati zaradi konspiracij in 363 zarot. Tudi ta večer se je dr. Repič znosil nad Francozi in zlasti stru¬ peno obiral prostozidarje. Ko je po¬ noči šel vinjen domov, je na seda¬ njem Francovem obrežju padel 'v Ljubljanico in utonil. Drugi dan je kakor ogenj šla po Ljubljani govo¬ rica, da so »framazoni« dr. Repiča ubili. Ker trupla ni bilo najti in so duhovniki to govorico razširjali z veliko vnemo, so bili ljudje kmalu do skrajnosti razburjeni in so na¬ padli nekega večera celo prosto¬ zidarsko ložo v reduti. Repičevo truplo so našli šele čez mesece in tedaj se je tudi dognalo, da je mož utonil. Medtem je bila 7. septembra 7 /v bitka pri Borodinu. Ruski zapoved- nik Kutuzov se je s svojo armado umaknil in Napoleon je imel prosto pot v Moskvo. Prišel je tja 14. sep¬ tembra in dan pozneje je začela Moskva goreti. V Ljubljani so o dogodkih na bojišču le malo vedeli, samo to, kar je poročal »Telčgraph«. Taje šele dne 15. oktobra priobčil vest o požaru v 364 Moskvi ali pravega pomena tega po¬ žara ni nihče slutil. Tri dni potem je bila v Ljubljani sijajna proslava Napoleonovih zmag in zavzetja Mo¬ skve. Bertrand je bil šel čez zimo v Trst in nadomestoval ga je gene¬ ralni intendant grof Chabrol, ki je ta dan priredil sijajen banket, v mestu pa je bila splošna razsvet¬ ljava. Ljubljana se je veselila — ko je moral Napoleon že zapustiti Mo¬ skvo in je Rusiji ponujal mir in pri¬ jateljstvo, a zaman. Ljubljana je praznovala zmago, ko je bila vojna že izgubljena. Še 8. decembra, na dan obletnice Napoleonovega kro¬ nanja, kateri dan se je obhajal z veliko slovesnostjo, ni nihče vedel v Ljubljani, da je Napoleon poražen, da sta Avstrija in Rusija od njega odpadli, da je »la grande armče« pri prehodu čez Berezino od dne 26 do 28. novembra bila uničena in^a. je Napoleon izročil Muratu poveljstvo ter hitel na Francosko, da reši svojo krono. Veselo so Ljubljančanje po¬ stavljali luči na okna in vse je vrelo na ples v gledališče ter se zabavalo 36B proslavljajoč Napoleona, ki je ob isti uri zmrzujč bežal čez neskončne ruske ravani. V tem dirindaju, ki je vladal v Ljubljani ta dan, se ni nihče zmenil za dve revno oblečeni stari ženski, ki sta zvečer zapustili uršu- linski samostan in odšli v Trnovo. Pri Doberletovi hiši sta malo postali in potem odšli v mestni log, kamor jim je kmalu potem sledil Jernej Doberlet. XVI. Dne 3. januarja 1813. je zatre¬ petala vsa Ljubljana. Ta dan je »T6- lčgraph« priobčil strašno, dotlej ne¬ znano novico, da je »la grande ar- mče« poražena in uničena. Francoze je ta vest strahovito potrla. Kar ver¬ jeti niso hoteli, da je Napoleonov uradni bulletin resničen, da je nepre¬ magljivi cesar premagan, da je čez pol milijona mož broječa vojska raz¬ bita, da leži na mrzlih ruskih tleh nad stotisoč hrabrih mož. V Božičevi gostilni so bili tisti dan burni razgovori. Polkovnik baron Paulin, elegan¬ ten mlad mož iz odlične francoske 866 rodovine, ki se je posebno zanimal za baronico Cojzovo ter vsled tega užival najpopolnejšo nenaklonjenost Andreja Kopitarja, je pri Božiču srdito tolkel po mizi. - Če je ta bulletin resničen, potem so bili vsi drugi lažnjivi, je vpil baron Paulin. Ali more kdo mi¬ sliti, da je cesar izdal devetnajst zlaganih bulletinov in šele v dvaj¬ setem povedal resnico. — To je prav lahko mogoče, se je oglasil mlid mož. ki je sedel pri stranski mizi. Bil je precej slabo ob¬ lečen, a vse njegovo vedenje je ka¬ zalo, da je nekdaj videl lepše dni. Baron Paulin je skočil k tujcu in srdito zakričal. — Kdo ste vi, da se upate tako govoriti ? — Charles Nodier, pisatelj po poklicu in na Francoskem vsaj tako znan, kakor katerikoli izmed navzoč- nih gospodov. — Vi da ste Nodier? seje čudil polkovnik. Jeli to mogoče? Nodier je bil že takrat dobro znan kot pisatelj, zlasti po svojih 367 sentimentalnih romanih »Stella ou les proscrits« ter »Le peintre de Saltzbourg«. Znan je bil tudi kot na¬ sprotnik Napoleonov, saj je zaradi tega nasprotstva izgubil kruh in se moral več let potepati po svetu. Da postane če eden prvih francoskih pi¬ sateljev, o tem menda sam takrat še ni sanjal. Vzlic temu, da je bil Nodier ro¬ jalist, so ga oficirji vendar povabili v svojo družbo Častili so v njem pi satelja in pesnika ter značajnega moža, ki je raje prenašal pomanj¬ kanje, kakor da bi se bil uklonil. Tudi generalni guverner grof Ber- trand je bil istih nazorov in je No- dierja imenoval knjižničarjem sedanje licealne knjižnice t*r pa pozneje po¬ veril uredništvo »Tč,čgrapha«. Nodier je bil pr šel ta dan iz Trsta peš v Ljubjano. — Slišal sem v Trstu, da se mudi v Ljubljani operna pevka Olim¬ pija. S to sem dobro znan iz Italije. — Vi jo poznate? Ali veste, da je to vohunka? 368 — To je lahko mogoče, je od¬ govoril Nodier. Satansko bitje je in zmožna največjega zločina. Tudi mene je varala, ki sem si domišljal, da me nihče ne prevari. Mi se pač sami sebi lažemo tako, da niti ne zapazimo, če nas drugi nalažejo. O tem sem se prepričal pri Olimpiji. — Olimpija ni njeno pravo ime, je omenil intendančni tajnik Beau- mes. Pravo njeno ime je Ljudmila Podobnik. — Ne, je odgovoril Nodier, pravo njeno ime je Ljudmila Al- vaniti. Oficirji so se smejali in inten¬ dančni tajnik Beaumes je smehljaje H- rekel: — Torej niti pravega svojega imena Vam ni povedala? Ta Vas je pa res korenito varala. In morda ste bili še zaljubljeni vanjo! — Zaljubljen sem bil v^njo, je potrdil Nodier in imel tri mesece z njo ljubavno razmerje. Ime njeno mi je pa natančno znano. Rodila se je v Trstu kot hči nekega Venuttija, po svojem možu pa se piše Alvaniti. 369 — Ali — nikar tega ne trdite. Njen mož je konrad Podobnik, že- nijski kapitan, ki ga mi vsi dobro poznamo. — Podobnik? Jaz tega imena še nikdar nisem slišal. — Podobnik je Ljubljančan, sin jako uglednega meščana. Pred mno¬ gimi leti je moral zaradi Ljudmile bežati iz Ljubljane in se je ž njo poročil v Milanu. To je vse pribito, gospod Nodier, in zato je nemogoče, da bi se ta Ljudmila ali Olimpija po možu imenovala Alvaniti. Vi se mo¬ tite, absolutno se motite. — Gospodje, jaz se ne motim, je rekel Nodier z vso resnobo in odločnostjo. Alvaniti je premožen trgovec v Genovi in živi še sedaj. Ko se je Ljudmila Venutti ž njim poročila in to je bilo v februarju leta 1810. sem jaz — njen takratni ljubimec — bil pri poroki — za pričo. Oficirjem je to razkritje kar sapo zaprlo. Šele čez nekaj časa je vzklik¬ nil baron Paulin: 24 370 — Potem se je ta ženska dva¬ krat poročila. — Morda še večkrat! Saj Vam pravim, da je satansko bitje, ki je zmožno za vsak zločin. — Ti ubogi Konrad, je vzdihnil Beaumes. Temu je Ljudmila zastru¬ pila vse življenje, da je šel siromak prostovoljno v vojno — menda samo za to, da se več ne vrne. — Imate li Vi, gospod Nodier, tudi kak obračun s to žensko, da ste jo prišli iskat? je z napeto po¬ zornostjo vprašal baron Paulin. — Da, gospodje. Velik in stra¬ šen račun. A sedaj še ni čas, da bi o tem govoril. Prosim, respektirajte za sedaj mojo tajnost. Oficirji so to storili in pogovor zasukali na druge stvari. Nodier jim je povedal, da se preživlja s prireje- vanjem predavanj in s pisateljeva¬ njem. Ker so pa oficirji videli, da mora biti v slabih razmerah, so ga pova¬ bili, da naj bo njih gost in Nodier se ni branil. Družba je ostala do pozne noči pri Božiču in seveda pretresala prežalostni bulletin cesarja Napoleona 371 o usodi velike armade. Tem pogo¬ vorom ni nihče sledil s tako pozor¬ nostjo, kakor Božičeva natakarica, čeprav je znala le slabo francoski. Kar je vjela, to je nesla na ušesa zvitemu .hlapcu z Mestnega trga, Češkhtu. \\ XXII. Za Maro Damjanovo so prišli dnevi neskončne žalosti. Že od me¬ seca avgusta minulega leta ni bilo nobene vesti več o Konradu. Dolgu časa se je Mara tolažila, da Konradu ni bilo mogoče pisati, saj je bila velika armada prodrla v srce Rusije in od tam je bila zveza z zapadno Evropo tako težka, da se pač ni moglo misliti na ekspediranje zaseb¬ nih pisem. Ker so tudi uradna po¬ ročila iz Rusije bila silno redka, ni Mare zapustila vera, da je Kunrad živ in zdrav. Toda, odkar se je v Ljubljani zaznalo za požar v Moskvi in za grozotno katastrofo pri Bere- zini, tedaj je izgubila Mara vse upa¬ nje, da še kdaj vidi Konrada, tedaj je bila prepričana, da je obležal na zmrzlih tleh dalnje Rusije in 24 * 372 tedaj jo je obšel obup s tako silo, kakor bi jo hotel uničiti. In naj- strastnejša je bila zavest, da je ona sama pognala Konrada v smrt, ker je ona bila vzrok, da se je oglasil za vojno. Stari Damjan je bil sam tako potrt, da ni bil zmožen tolažiti svoje hčere. Marina nema, brezsolzna bo¬ lest je starčka tako pretresla, da se ni upal svoji hčeri pogledati v njene globoke, v brezmejnem obupanju svetlikajoče oči. Edini Kopitar je znal Mari vdahniti nekaj življenske moči. Dostikrat ji je rekel: »Mara, ali ni tisti najpopolnejši človek, ki zna premagati svoje gorje, pa bodi še toliko, in ki zna neustrašno prenašati življenje, tudi če bi je najraje od sebe vrgel?« Take in podobne besede so vedno zbudile v Mari voljo, da premaga svojo bo¬ lest, in vsaj za nekaj dni se ji je to tudi deloma posrečilo — ali samo za nekaj dni, potem je zopet oma¬ gala in stari Damjan si je ruval lase v strahu, da mu Mara nagloma umre. 373 Za svetovno znamenite dogodke se Mara v teh strašnih dnevih ni menila. Niti slišala ni, ko ji je Ko¬ pitar pripovedoval, da je Napoleon začel mobilizirati novo velikansko armado, niti je pojmila pomen vesti, da je pruski kralj dne 3. februvarja 1813. izdal oklic na nemški narod, s katerim ga je poživljal na boj na življenje in smrt proti Francozom. Samo enkrat se je zgenila, ko se ji je povedalo, da je bil maršal Mar¬ mont pri Salamanki na Španskem poražen in težko ranjen, ali niti ta vest ni več našla odmeva v njenem srcu. Dne 12. februvarja je generalni guverner grof Bertrand po cesarje¬ vem naročilu odredil mobilizacijo ilirske vojske. Težkega srca je ob enem zaukazal, da je od prebival¬ stva izterjati kontribucije za vojne namene. Blagajne so bile namreč prazne, ker je morala ilirska uprava vse dohodke dati za vojno proti Ru¬ siji, in iz Francije niso mogli ničesar poslati, saj so si morali celo tam pomagati s kontribucijami. 374 Grof Bertrand je vso svojo po¬ zornost posvetil armadi in je vso upravo prepustil generalnemu inten¬ dantu grofu Chabrolu. Ta je dobro vede), kaka velikanska nevarnost preti Iliriji, če bi se tudi Avstrija, ki je že odpadla od Francij e, pridružila Rusiji in Pruski proti Napoleonu ter se vrgla na Ilirijo. Zlasti pa se je bal, da bi duhovščina uprizorila re¬ volucijo, k^r bi toliko laglje storila, ker je moralo vse vojaštvo v vojno. Grof Chabrol, hoteč se informirati o korakih, ki naj jih stori, je povabil jako ugledne može iz Ilirije k sebi in jih vprašal za svet. Vsi so bitC mnenja, da bi prebivalstvo samo, ker je s Francosko dobro, vestno in pra¬ vično upravo jako zadovoljno, gotovo podpiralo Francoze, če ne bo na¬ sprotovala duhovščina in da bi le duhovščina bila v stanu uprizoriti revolucijo. Toda, kaj se naj stori glede duhovščine — v tem oziru so bila mnenja različna. Večinoma se je reklo, naj se izkuša duhovščinc^iz- lepa pridobiti. Zaradi tega je dal grof Chabrol 25. februvarja razglasiti 375 konkordat in je ob enem prosil po¬ možnega škofa Riccija, naj mu gre na roko, da ne bo duhovščina vladi delala težav. Škof Ricci je vse ob¬ ljubil — skrivaj pa obvestil duhov¬ nike, naj se pripravijo na revolucijo, čim napove Avstrija Napoleonu vojno. Žandarmerijski zapovednik Ro- belot je kmalu zapazil, da se je du¬ hovščina začela sumljivo gibati. — Najbolje bi bilo, vse duhov¬ nike kar na kratko fizilirati, kar po vrsti, se je večkrat jezil Robelot in marsikdo mu je od srca pritrjeval, uvidevajoč, da so duhovniki tisti nesrečni živelj, ki je narodu in do¬ movini najbolj škodljiv, ker vedno žrtvujejo korist naroda in domovine koristim cerkve in svojega stanu. Policijski komisar Toussaint je posebno vroče pritrjeval Robeletu in rad citiral alzaški narodni pre¬ govor: Affen, Pfaffen, Fledjjrttiaase, Juden, Ratten, weisse Lause, Nehmen diese iiberhand, Ist kein Grliick im ganzen Land. 376 XXIII. Mrak je že objemal Ljubljano, ko sta dve stari sključeni ženloi^prjSIi iz uršulinskega samostana in krenili na Dunajsko cesto, kjer so takrat — izvzemši le bivša samostana (sedanje vojaško skladišče in prejšnji bolnicaf — bile same nizke in neznatne hiše. Kjer je danes Medjatova hiša, je bila tedaj znana in mnogoobiskana fur¬ manska gostilna. V to hišo sta vsto¬ pili ženici in vprašali za prenočišče. Gostilničarka je malo pomišljala, po¬ tem pa ženici peljala čez dvorišče v malo sobo nad hlevom. Šele ko je vrata za seboj zaklenila, je gostilni¬ čarka rekla šepetaje: — Čuvajta se — antikrist (tako so imenovali žandarmerijskega zapo- vednika Robelota) preiskuje danes že zopet vse gostilne. — Saj greva koj naprej, je od¬ govorila ena ženic in se začela raz¬ pravljati. Njena spremljevalka je sle¬ dila temu izgledu in v kratkem sta se stari ženici izpremenili v dva mlada moška. 377 — Nekaj pisem imam za vaju, je rekla gostilničarka, a zdaj ne mo¬ rem do njih, ker jih ima moj mož shranjena. — Pisma pošljite šentpeterskemu župniku Ahačiču, je naročil mlajši teh moških, ki pa ni bil nihče drugi, kakor — Ljudmila. Jaz moram še nocoj naprej. — Tudi jaz moram še danes oditi, je odgovoril Ljudmilin sprem¬ ljevalec Bliža se odločilna ura. Zdaj bomo začeli žeti, kar smo toliko časa in s tolikim trudom sejali. Oko za oko — zob za zob. — Ali ste poskrbeli vozove, je vprašala Ljudmila. — Da. Eden je pripravljen v Št. Vidu, drugi pri D. M. v Polju. Ogla¬ sita se pri mežnarjih. Ali kam pa gresta ? — Jaz moram biti še jutri v Višnji gori, Ljudmila pa gre na Bled. Ljudmila in njen spremljevalec sta bila med tem izvršila preoble- čenje in se pripravila za odhod. Ljud¬ mila se je zavila v dolg plašč, ki je popolnoma zakrival njeno telo, potem 378 pa se stisnila k svojemu spremlje¬ valcu. — Še en poljub, Ludoviko, mu je rekla v italijanskem jeziku in tujec jo je strastno objel in jo vroče po¬ ljubil. — Še nekaj mesecev — in po¬ tem bodeva imela mir in bodeva re¬ šena vseh skrbi. Še en poljub in Ljudmila je za¬ pustila sobo. Kmalu ji je sledil tudi njen spremljevalec — a krenila sta vsak na drugo stran. Ko je pričel krčmar domov, ga je žena takoj poslala s pismi k šent- peterskemu župniku. In mudilo se je res, da je očistila zrak, kajti dobro uro pozneje se je že oglasil »anti¬ krist« in pregledal vso gostilno in vse prostore v hiši. Odkar je bil Nodier v Ljubljani, je Robelot skoro vsak dan preiskoval vse gostilne in vse sumljive hiše, če ne bi vendar kje iztaknil Ljudmile. Trudil se je toliko bolj, ker mu je bil Nodier povedal, kako nevarna ženska je Ljudmila. 379 Šele pozno zvečer je bil s svo¬ jimi revizijami gotov, a še ni mogel iti počivat. Prišli so bili kurirji z raznih strani in prinesli poročila, da so se kmetje začeli upirati naloženim kontribucijam. Od vseh strani se je pisalo, naj se pomnoži orožništvo, češ, da sicer ne bo vzdržati miru. Robelot se je jezil in toliko bolj, ker ni imel toliko orožnikov, da bi bil tem prošnjam ustregel. Prišel je pa še drug kurir na¬ ravnost iz Pariza, ki je imel general¬ nemu guvernerju v lastne roke izro¬ čiti važna pisma. Zahteval je, da ga grof Bertrand takoj sprejme. — Dekreti so velevažni, je rekel kurir in med njimi se nahaja tudi lastnoročno pismo cesarjevo. Grof Bertrand je že spal, a nje¬ gov sluga ga je zbudil. Ko je grof Bertrand pregledal cesarjevo pismo in dekrete, je bil do skrajnosti pre¬ senečen. Takoj so bile razposlane ordonance na razne strani in ko so bili čez dobro uro zbrani v škofiji generalni intendant grof Chabrol in 380 vojaški zapovedniki, so izvedeli ne¬ pričakovano novico — Cesar me je poklical k ar¬ madi, jim je naznanil grof Bertrand. V posebnem pismu mi je sporočil, da smatra evropsko koalicijo proti Fran¬ ciji kot neizogibno, in da zato svojih generalov ne more več puščati na upravnih mestih. / Med ibraniihi francoskimi funk¬ cionarji je nastali nepopisno začu¬ denje. \ tu — Moj naslednik postane maršal "Junot, je nadaljeval grof Bertrand. <^Ta ni več sposoben za vojno. Za ta čas pa, da pride maršal Junot, ki je že na potu v Ljubljano, imenujem generala Dauthouarsa svojim namest¬ nikom. General Dauthouars je bil star gospod, ki se je odlikoval v raznih bitkah in imel toliko ran, da so ga imenovali v Ljubljani »ta poflikanega generala«. Za vojno ni bil več spo¬ soben in prav zato ga je Bertrand imenoval svojim namestnikom. — Kdaj pa utegne priti maršal Iunot? je vprašal grof Chabrol. 381 — Tekom desetih dni je gotovo tu. Jaz se odpeljem jutri zvečer — kar je po cesarjevih in vladnih na¬ ročilih še urediti, se uredi jutri. Grof Bertrand je odslovil fran¬ coske funkcijonarje potem pa sedel za mizo in pisal razna pisma. Tudi od svoje žene, ki se je z otroki in sorodniki mudila v Trstu, se je pis¬ meno poslovil, ker je nameraval čez Koroško in Tirolsko odpotovati na Nemško k armadi. Ko je bil s pisa¬ njem gotov, se je zavil v širok plašč in šel na Stari trg, kjer je v nekdanji mestni prodajalni kruha (sedaj Nič- manova hiša) stanovala njegova lju¬ bica, Ana Kranjec. In od te se je res težko poslovil, ker jo je resnično ljubil. Ostal je pri nji do jutra, in ko je odšel, je imel mokre oči. Ana Kranjec pa je po njegovem odhodu radovedno odprla mošnjiček, ki gi je bil grof Bertrand pustil na ponočni omarici in skoro zavriskala veselja, ko je našla v njem sto Na- poleondorov. Napravila se je hitro in stekla po stopnicah v sobo, v kateri je stanoval intendančni pisar Viktor 382 Zabukovec. Smeje se je vrgla nanj in žvenketajo s cekini vpila: — Fant moj — zdaj je vsega konec, meni se ne bo več treba pro¬ dajati, tebi ne vohuniti; zdaj boš kmalu moj mož in jaz tvoja žena. XXIV. Žandarmerijski zapovednik Ro- belot je ves besen priletel na gene¬ ralno intendanco in že v predsobi kričal: — Zdaj imate, kar ste iskali! Mene niste hoteli slušati! Zlepa ste hoteli duhovnike pridobiti — norci ste bili vsi skupaj. Uradniki so tekli z vseh strani skupaj in tudi grof Chabrol je prišel iz svoje sobe. — Kaj pa je, da ste tako raz¬ burjeni, gospod Robelot? — Kaj je, ekscelenca ? Robelot se je razkoračil in z vso grandeco vzkliknil: Punt je! Revolucija je na deželi! Kmetje se dvigajo in stre¬ ljajo na orožnike' Kaj Vam nisem vedno pravil, da pride tako, če ne 383 bddet^ z duhovniki brezobzirno po¬ stopali. Robelotove besede so zbudile občno vznemirjenje in zlasti grof Chabrol, ki je že dlje časa bolehal, se jih je resnično prestrašil. — Povejte natančno, kaj se je zgodilo. — Na Bledu so davi kmetje na¬ skočili orožniško postajo. Orožniki so morali streljati, da so se rešili. Ves Bled se je spuntal. Vse je ob¬ oroženo in pripravljeno za boj. — A zakaj? Saj se vendar ni nič zgodilo, kar bi moglo ljudi vzne¬ miriti! — Ljudje so izvedeli, da je ge neralna intendanca ukazala blejsko romarsko cerkev prodati in zato so se spuntali. — A ta ukaz še ni izdan, saj ga še nisem podpisal, je vzkliknil silno presenečeni grof Chabrol. Od¬ lok leži še tu na moji mizi. Odkod vedo Blejci, da sem to odredil? Robelot je kaj debelo gledal, ko je slišal te besede in drugi navzočni uradniki si tudi niso znali tolmačiti, 384 kako da so blejski kmetje vedeli za ta ukaz, še predno je bil podpisan in izdan. Nastala je mučna tibota. Sele čez nekaj trenotkov je rekel grof Chabrol: — Pri intendanci mora biti kak vohun, ki je izvedel, kaj se pri¬ pravlja in je to izdal. A kdo more to biti? Uradniki so molče prikimovali, a nihče ni rekel ničesar. — Najlepše pa je to, se je jezil grof Chabrol, da sem odredil pro¬ dajo te nepotrebne cerkve, da bi kmetom bilo manj plačati na vojni kdntribuoiji. — Tudi pri Višnji gori so na¬ stali nemiri. Orožniki so videli po¬ noči nekega tujega človeka iti iz farovža v Št. Vidu. Hiteli so za njim, a niso ga mogli vjeti. Povsod pa so jim kmetje delali ovire in pod mestom so nanje streljali. — Tako, tako, je rekel grof Chabrol in začel hoditi po sobi gor in dol, kakor bi premišljal, kaj je storiti. B I je blag in dober mož, ki je Kranjsko resnično ljubil in prebi- 885 valstvu rad pomagal — ali sprevidel je, da se v teh nevarnih časih z do¬ broto ničesar ne opravi. — Gospod Robelot, je rekel grof Chabrol po kratkem premišljevanju, odredite kar treba, da se te revolte nemudoma in brezobzirno zatro. Na¬ dalje zaukažite orožništvu, da zaduši vsak pojav upornosti, če treba z orožjem. Še danes izdam razglas, da bo vsakdo brez usmiljenja ustreljen, kdor se upre ali pri komur se dobi orožje. Robelot se je brez ugovora udal ali zadovoljen ni bil. Odhajajo je rekel intendančnemu tajniku Beau- mesu: — Naj bi me bil ekscelenca po¬ oblastil, da pustim ustreliti pet du¬ hovnikov, pa bi bil takoj mir v deželi. Robelot je takoj preskrbel, da sta na Bled in v Višnjo goro odje¬ zdila dva oddelka konjenikov. Zapo- vednikoma teh oddelkov je skrivaj povedal, da naj bodeta brez skrbi, če bi slučajno bil kje ustreljen kak du hovnik, če bi ga našli pri upornikih. 25 386 Ljubljansko prebivalstvo je vest o kmetskih puntih močno vznemirila, a v še večji meri pa vladne organe, in sicer zaradi dejstva, da so ljudje na kmetih vedeli za vladne odredbe še predno so bile iste izdane. Poli¬ cijski komisar Toussaint je kar obu¬ paval. Toliko se je že trudil, da bi prišel zarotnikom in njihovim poma¬ gačem na sled, a vse zaman. In sedaj ga je mučila še zavest, da morajo zarotniki imeti zaveznike celo med vladnimi uradniki. Kmetske revolte so napotile Las Cazesa, da je sklical prostozidarje in zlasti kranjskim članom lože polagal na srce, naj v teh nevarnih časih podpirajo vlado ter skrbe po svojih močeh, da zunanjih sovražnikov ne bodo podpirali notranji sovražniki. Las-Cazesov apel je pri domači¬ nih našel živahen odziv in je posebno razvnel v Kopitarju vsb- njegoV© ener- V družbi z Nodierjem, ki je bil prevzel uredništvo »Tčlčgrapha«, ka¬ teremu je bil Kopitar že od početka zvest sotrudnik, je podžigal znance in prijatelje, naj gredo vladi na roke, 387 da Ilirija ne pride zopet pod dunaj¬ sko oblast. Seveda je bila ta agita¬ cija precej problematične vrednosti, saj ni nihče vedel, kdo je resničen prijatelj Francozov in kdo to prija¬ teljstvo le hlini. Proti večeru istega dneva, ko je buknil na Bledu in pri Višnji gori kmetski punt proti Francozom, je generalni guverner grof Bertrand za¬ pustil Ljubljano. Poslovil se je v na¬ glici in se odpeljal skoro neopažen. Samo oficirji so ga na konjih spre¬ mili do Št. Vida, od tam naprej se je peljal le v spremstvu dveh adju¬ tantov. Ljubljane ni videl več. Že pozno zvečer je prišel iz Višnje gore kurir s poročilom, da je vojaštvo kmetski punt zadušilo. Blizu Višnje gore, prav pod mestnim gri¬ čem, so vojaki imeli precej hud boj in so ustrelili tri kmete, nakar so drugi zbežali. Poizvedbe so dognale, da je punt provzročil nepoznan mlad mož. Ljudje so bili vsled vojnih kon- tribucij že itak zelo razburjeni, ko pa se jim je povedalo, da hočejo Francozi cerkvene dragocenosti pro- 25 * 388 dati, jili je bilo lahko naščuvati, da so začeli revoltirati. Župnika v Šent Vidu pri Zatičini so orožniki odpe¬ ljali v zapor, ker so ga imeli na sumu, da je on že prej vse pripravil za ustajo in jo sploh provzročil, ne¬ poznani tujec pa je bil le njegov po¬ močnik. Naravno je, da se je ta večer pri Damjanovih govorilo samo o dogod¬ kih tega dneva. Stari Damjan je bil ogorčen. — Takih časov kakor so bili do- sedaj, še ni doživela Kranjska. Fran¬ cozi so pravi dobrotniki dežele. Upe- ljali so red. Sedaj vlitda pravica, na¬ mesto policijske samovoljnosti in uradniške despotije, s katero nas je osrečeval Dunaj. Francozi so povzdi¬ gnili blagostanje, ustvarili vse polno koristnih naprav in osvobodili tistega kmeta, ki hoče zdaj nadnje iti s pu škami in sekirami. — Prav pravite, je menil Kopi' tar, ali kmet tega ni kriv. Duhovniki so mu vcepili helotska čustva; iz krepkega naroda, ki je še pred ne¬ kaj sto leti znal maščevati storjene 389 krivice in celo podirati samostane in zažigati graščine, so duhovniki na¬ pravili degenerirano raso suženjske na¬ ture. Tako so narod potlačili in po¬ kvarili, da je samo še slepo orožje v njihovih rokah. Duhovniki so z red¬ kimi izjemami nemškutarji in žele iz osebne dobičkaželjnosti, da bi zavla dala v Iliriji avstrijska reakcija. To je edini vzrok, da uprizarjajo te punte. Če bi bil Napoleon poražen, bodite pripravljeni, da se zgodi še vse kaj hujega. Ali zato vendar ne smemo obupati. Še ni Napoleon premagan, še ima moč, da zdrobi svoje sovražnike. — Kaj naj bi se storilo, da bi že konec bilo temu duhovniškemu vplivu? — To je težko reči. Pred vsem nam je treba mož, pravih mož. Ve¬ rujte mi, gospod Damjan, med vsem kar sem kdaj čital, so napravile name največji vtis Voltaireove besede: Kar se je zgodilo velikega in znameni¬ tega na svetu, to je provzročila že- nijalnost, jeklena vztrajnost posamič¬ nih mož, bodisi da so šli v boj proti predsodkom mase ali da so ti masi 390 vcepili novih predsodkov. Pet takih mož nam je treba in lahko bi pro- vzročili novo reformacijo. Narodi ni¬ česar sami ne store; vse store samo veliki posamezniki. Mara je doslej molče poslušala. Tudi ko je Kopitar končal, ni rekla ničesar, nego apatično naslonila glavo ob naslonjalo svojega stola. .— Kaj pa ti meniš, Mara? je vprašal stari Damjan. — Jaz? Ničesar! Ali pač! Jaz mislim, da zakonov narave ni pre¬ drugačiti. Če je naš narod propadel, kakor pravi Kopitar, potem se več ne dvigne. Jaz tudi ne postanem več mlada. — Ali, gospodična Mara — kaka primera je to! Kakor se posamezni ljudje pomlade v svojih otrocih, tako tudi narodi. Sedanji rod ni dosti prida, ali če se prihodnji rod dobro vzgoji, postane lahko tako dober, zdrav in krepak, kakor je kdaj bil. — Ali, dete moje, kaj govoriš take neumnosti, da nisi več mlada. 391 —i Dekle z 29. leti pač ni več mlado. Sicer Bend pa danes našla — siv las. — Vi se šalite, je rekel Kopitar, a jeHvendar, pristopil k Mari in za¬ gledal kraj bujnih črnih kit siv las. — Res je! je rekel. Tu ob sen¬ ceh imate siv las. vMara se je zasmejala, a tako žalostno, da se je stari Damjan bo¬ lestno jsgenil. — Vidite, da sem prav imela. In tega sivega lasu ne odpravi no¬ bena filozofija. — Ali dejanje, je zaklical Ko¬ pitar in s hitro roko iztrgal ta las. — Ali mi pa morete spomin na ta las iztrgati iz možgan? je vpra¬ šala Mara s trpkim usmevom in Ko¬ pitar je moral umolkniti. — Nekdo gre, je zdaj dejal Damjan, ki je bil slišal nenavaden šum na stopnicah in različne korake. Stopil je k vratom, a v lem tre- notku so se odprla in na pragu je stal visok mož v oficirski uniformi. Kakor okamenela sta stala Damjan in Kopitar — v istem hipu pa je pla nila Mara proti vratom. 392 — Konrad, moj Konrad! Kakor oznanilo odrešenja, kakor glas od smrti vstalega človeka je donel ta klic — in Mara je brez zavesti padla na Kon¬ radove prsi. XXV. Mara je sedela poleg Konrada in trepetaje poslušala, kar je pripovedo¬ val o svojih doživljajih v vojni Ovila je svoje roke okrog njegovega vratu in po¬ ložila svojo glavo na njegovo ramo. In Konrad je pripovedoval, kako je armada prišla na rusko Poljsko in bila navdušeno sprejeta, s kakimi težavami se je morala boriti pri Vilni in kako je trpela pri Smolen- sku, kjer je bil Konrad ranjen. — Več tednov sem ležal v bolnici, je pripovedoval Konrad. Ranjen sem bil na nogah, na glavi in na roki. Rane so se zacelile, samo desna roka je v komolcu postala nepregibna. Jokaje se je nagnila Mara nad pohabljeno roko jo poljubila in jo močila s svojimi solzami. — Odpusti mi, Konrad, odpusti — jaz sem te gnala v vojno — jaz sem kriva te nesreče. 393 Konrad jo je potolažil z bese¬ dami polnimi vroče ljubezni in po¬ tem pripovedoval dalje, kako je mo¬ ral z drugimi iz bolnice odpuščenimi vojaki v trdi zimi peš iti od Smo- lenska na Vilno in od tam do Var¬ šave in Draždanov. Strašni so bili ti doživljaji, marsikdo je na potu oma¬ gal in obležal na cesti, le malo jih je prišlo čez mejo. — V Draždanih sem bil na svojo prošnjo odpuščen iz armade, je končal Konrad svoje pripovedo¬ vanje. Pustili so me, ker sem itak neporabljiv; vojak s pohabljeno roko je nemogoč. V sobi je zavladala tišina in čulo se je samo pritajeno ihtenje Damja¬ nove Mare, katero je bil Konrad stisnil k sebi tako, kakor bi je nik¬ dar več ne hotel izpustiti. Mala družba v Damjanovi hiši je ostala zbrana do pozne noči in ni ničesar vedela o razburljivih ve¬ steh, ki so se širile ta večer po Ljubljani. Razvedelo se je bilo, da je pri Mengšu nastal kmetski upor in da je bil neki orožnik ustreljen, 394 da so kmetje pri Litiji naskočili s kosami, sekirami in kamni francoske financarje in dva težko ranili in da se je zgodil nad Kranjem atantat na grofa Bertranda. Neki mladi mož, meščanski oblečen, je prijezdil od Radovljice. Pri neki gostilni na polu je zapazil grofa Bertranda in njegova spremljevalca. Nagloma je zablisnil v njegovih rokah samokres, počilo je in Bertrandov adjutant je bil, a povsem lahko, obstreljen na rami. Napadalec je zdirjal proti Ljubljani. Sicer sta bila takoj poslana za njim dva orožnika na konjih, a dohiteti ga nista mogla. Pač pa sta od ljudi izvedela, da je jezdil proti Ljubljani, kajti še v Št. Vidu sta orožnika dobila človeka, ki je videl tujca. Naravno je, da je ta vest vzbu¬ dila v Ljubljani veliko ogorčenje in veliko vznemirjenje, zlasti ker je policija zopet vprizorila natančno preiskavo vseh gostiln in vseh hiš. Charles Nodier se je iz radovednosti pridružil policijskemu komisarju Toussaintu in ga spremljal po raz nih gostilnah. A ves trud je bil brez 395 uspeha in jezno so se vrnile patrulje v stražnico. — Nekaj posebnega sem pa vendar zapazil, je rekel Nodier poli¬ cijskemu komisarju, ko sta šla iz gostilne, ki je bila tam, kjer je zdaj Medjatova hiša. — Kaj ste zapazili? je osorno vprašal Toussaint. — V sobici poleg hleva je di¬ šalo po parfumu, po finem parfumu, kakor ga rabijo samo fine dame — in take vendar ne hodijo v to fur¬ mansko gostilno in tudi ne prenoču¬ jejo v sobici poleg hleva. Toussaint je obstal sredi pota, tako ga je to presenetilo. — Da, da, moj ljubi komisar, se je Bmehljal Nodier, jaz se na svoj nos lahko zanašam. Sicer pa se hitro prepričate, če sem govoril res nico. Kar nazaj pojdite. Toussaint ni ničesar odgovoril. Zatopil se je v svoje misli in šele čez nekaj časa poklical detektiva Roštana ter mu tihoma nekaj naro¬ čil. Detektiv je šel nazaj proti sum ljivi gostilni, Toussaint pa je z No- 396 dierjem nadaljeval svojo pot v mesto. Šla sta molče do sedanjega Turja¬ škega trga, kjer sta se v naglici lo¬ čila. Nodier, ki je stanoval v Reclier- jevi hiši, je šel domov. Tiho se je smejal in odpiraje vrata šepetal sam sebi: — Ta parfum — ta parfum. — Jaz ga poznam — samo ne spomi¬ njam se — V tem hipu se je čul iz bližine strel in kmalu na to je pritekel v divjem diru mimo knežjega dvorca človek in hitel čez Turjaški trg. Za njim je teklo nekaj vojakov, katerim so se pridružili iz stražnice došli redarji. Tudi Nodier je šel za njimi in jih je došel na Bregu. Tam je iz¬ vedel, da je pri hiši, kjer je bilo na stanjeno vojaško zapovedništvo — na vogalu Hilšerjevih ulic in Gra¬ dišča, kjer je bila pozneje kadetna šola oziroma topničarsko zapovedni štvo — videla straža neznanega člo¬ veka, ko je skočil z okna in zbežal v mesto. Straža je za njim ustrelila, a ga ni zadela. 397 — V tisti sobi je bil, kjer so spravljeni mobilizacijski načrti, je pripovedoval straževodja. Morda je te načrte ukradel. — In kje je tat zdaj? — V Ljubljanico je skočil. Odvezali so več čolnov, katerih je bilo tedaj vse polno ob Bregu, in preiskali obe obrežji Ljubljanice, a tatu niso mogli najti. V tem je šel Toussaint na vojaško zapovedništvo in tam se je dognalo, da so bili res ukradeni mobilizacijski načrti. — Vihar se bliža, ekscelenca, je rekel namestniku generalnega gu vernerja, ki je bil tudi prišel na lice mesta, velik vihar se bliža — kdo ve, če ga prestanemo. Četrti del. ✓ I. Dne 23 marca 1813. se je pri¬ peljal v Ljubljano novi generalni guverner maršal Junot, vojvoda d’ Abrantes. Bil je visok in širokopleč mož, a že ves siv, dasi je bil šele 44 let star. Lice njegovo je bilo vse raztrgano in ožgano, v njegovih očeh pa je gorel neki posebni ogenj. Dan po prihodu maršala Junota je bil v škofiji običajni sprejem vo¬ jaških, civilnih in duhovniških do¬ stojanstvenikov, zvečer pa pleB. Mar¬ šal Junot se je pri sprejemu in na plesu tako čudno obnašal, da si tega ni znal nihče tolmačiti. Z da¬ mami je naravnost nedostojno govo¬ ril, tako da je vse strmelo, in s ško¬ fom Riccijem je bil tako surov, da je škof pobegnil b plesa. Junot je bil eden ljubljencev ce¬ sarja Napoleona. Ko je nastala revo¬ lucija, je vstopil kot prostak v ar¬ mado in se pri obleganju Toulona 1. 1793. tako odlikoval, da ga je Na- 26 402 poleon vzel med svoje prijatelje. L. 1796. je šel kot Napoleonov adjutant v Italijo in potem v Egipet ter postal 1. 1800. general in vojni zapovednik v Parizu. Napoleonu je bil brezmejno udan. Ko je bil Napoleon proglašen cesarjem, je Junota imenoval gene¬ ralnim zapovednikom huzarjev. Leta 1805. je bil Junot poslanik v Liz¬ boni, a zapustil je to mesto kar na svojo roko in odšel k armadi ter so pri Austerlitzu odlikoval tako, da mu je Napoleon odpustil različne nerodnosti. L. 1807. je bil Junot z malo armado poslan čez Pireneje, da zavzame Portugalsko. Tu je iz¬ vršil največje junaštvo svojega živ¬ ljenja. Iz mesteca Abrantes je odšel s 1500 vojaki v Lizbono in zavzel v dveh urah to mesto, dasi je bilo v njem 28000 mož vojaštva. Napoleon ga je imenoval zaradi tega za voj¬ vodo d’ Abrantes. Vojskoval se je potem na Španskem proti Welling- tonu 1. 1809 proti Avstriji in šel 1. 1812. v vojno proti Rusiji. V vojni na Španskem je bil ustreljen v obraz in od tistega časa je uprav strašno 400 izglodal. V vojni proti Rusiji se je pokazalo, da ga je začel zapuščati spomin in vsled tega mu Napoleon ni hotel več poveriti armade, nego ga je poslal v Ilirijo kot generalnega guvernerja. Junot je ostal v Ljubljani samo nekaj dni, potem pa je odpotoval v Trst. Nadomestoval ga je general Dauthouars, ki je imel toliko težje stališče, ker je bil generalni inten¬ dant grof Chabrol vsled razburjenj zadnjega časa tako obolel, da ni mo¬ gel opravljati svoje službe. Francoski funkcijonarji so imeli toliko več skrbi, ker v Iliriji ni bilo skoro nič vojaštva, revolte pa so se čedalje pogosteje pojavljale, ne samo na Kranjskem, nego tudi na Koro¬ škem, v Dalmaciji in na Hrvatskem. Ko je bila Pruska 16. marca Napo¬ leonu napovedala vojno, je prišel iz Pariza ukaz, da je vse ilirsko voja¬ štvo poslati na bojišče in je bilo do¬ ločeno, da v potrebi pride na pomoč vojaštvo iz Benetk. Rusija in Pruska sta bili med tem zbrali veliko ar¬ mado in zaprli francoskim posadkam 86 * m v pruskih in poljskih trdnjavah vsak izhod, Černičev je prisilil Morandov oddelek, da je pri Luneburgu kapi¬ tuliral, Bltleher je zasedel Draždane, Wittgenstein in York pa sta bila na potu v Berolin, kjer je stal itali¬ janski podkralj Evgen s svojo ar¬ mado. — Če se Avstrija ne pridruži Rusiji in Pruski, potem je Napoleonu zmaga zagotovljena, je menil Nodier, ko je s prijatelji sedel v Božičevi go¬ stilni. — A kaj, ko nima konjenikov, je opomnil neki stari dosluženi oficir Kar je bilo konj v francoskih pro- vinoijah — skoro vsi so ostali na Ruskem. — Da, to je res, in to zna po¬ stati usodnega pomena. Brez konje nikov je zmaga skoro nemogoča. Kar so možje ugibali v Božičevi gostilni, se je pozneje izkazalo kot resnično. Napoleon je bil tekom me¬ seca aprila spravil 120.000 mož na noge, med tem ko sta imeli Rusija in Pruska samo 90000 mož — ali izvrstno konjeništvo. Dne 2. maja sta 405 sb spoprijeli armadi pri Liitzenu in Napoleon je zmagal. Rusi in Prusi so se morali umakniti proti Labi. Maršal Davaust je šel na sever in zavzel Hamburg, maršal Ney je šel proti Berolinu, Napoleon sam pa je sledil sovražnikoma in zasedel Draž dane. Na saksonskih tleh je Napoleon opetovano zmagal, ali svojih zmag ni mogel izkoristiti, ker ni imel pri¬ merne kavalerije. Dne 25. maja zvečer je prišel v Ljubljano kurir iz Trsta z naznanilom, da je generalni guverner maršal Junot zblaznel. Zdaj so si tudi Ljubljančanje znali tolmačiti Junotovo čudno vede¬ nje; bil je že tedaj umobolen, ko je prišel v Ljubljano. Kurirjevo sporo¬ čilo je naznanjalo, da je maršal Junot v zadnjem času že večkrat poskusil ustreliti samega sebe, a so to komaj preprečili, sedaj pa da ga je paraliza popolnoma prevzela. General Danthouars je odredil, da se blaznega maršala odpelje k sorodnikom na Francosko. To se je tudi zgodilo. Čez mesec dni se je iz- 406 vedelo, da je Maršal Junot na gradu Montbard na Francoskem skočil z okna in se ubil. II. Posredovanjem cesarja Franca je bilo 4 junija med Napoleonom, Rusijo in Francijo sklenjeno premirje, ki naj bi bilo trajalo do 26. julija, ki pa se je pozneje podaljšalo do 16. avgusta. Določeno je bilo, da se morajo ruske in pruske čete do 12. junija umakniti čez Labo. Vsem trem vojskujočim se državam je to pre¬ mirje dobro došlo, ker so mogle v tem času pomnožiti svoja krdela. Posebno Napoleon je moral za to skrbeti, ker je bilo brezdvomno, da se bliža trenotek, ko se mora cesar Franc odločiti, na katero stran stopi. V Ljubljani so premirje pozdra¬ vili z veseljem. Napoleonove zmage so vsem dale novega poguma in jim vcepile upanje, da mu tudi v tem gigantskem boju ostane sreča zvesta. Dne 6. junija je bila v stolni cerkvi v Ljubljani zahvalna služba božja, 407 zvečer pa so mestjani uprizorili krasno razsvetljavo. Njih radost je bila tolika večja, ker se je zaznalo, da se vrne v Ljubljano star in ljub znanec — general Fresia. Napoleon je bil na mesto mar¬ šala Junota imenoval generalnim guvernerjem v Iliriji bivšega policij¬ skega ministra, prekanjenega Fou- cbeja. Odločil se je zanj, ker v teh resnih časih ni mogel pogrešati no benega svojih generalov. Vojaškim zapovednikom v Iliriji pa je imeno¬ val divizijskega generala Fresio, ki je bil v vojni proti Rusiji težko ra¬ njen, in mu dodelil kot pomočnika generala Belottija. Generalni inten¬ dant grof Ghabrol je tudi odstopil in na njegovo mesto je prišel do¬ tedanji intendant v Gorici Chasenon. Fouche je prišel dne 29. julija v Ljubljano. Napravil je jako slab vtis, zlasti pa je bilo nejevoljno me¬ ščanstvo. — Po dveh tako sijajnih možeh, kakor sta bila Marmont in Bertrand, pa nam pošlje cesar takega potuh¬ njenca — je zdihoval stari Damjan, 408 ko je od sprejema v škofiji prišel domov. Ta mož ne bo znal braniti Ilirije, če bi prišlo do vojne z Av¬ strijo. — To tudi ni njegova naloga, je menil Konrad. To je stvar gene¬ rala Fresie — le škoda, da je ta tako slab in nesposoben za vsaki večji napor. Fouche je vso svojo pozornost posvetil javni varnosti in državnim blagajnam. Prva njegova odredba je bila, da je ukazal vojne kontribuoije brezobzirno izterjati, potem pa je vpeljal najstrožje policijsko nadzo¬ rovanje po celi deželi. Žandarme- rijskemu zapovedniku Robelotu je rekel: — Prijatelj — vi imate popol¬ noma napačne nazore. Nadzorovali in zasledovali ste sumljive ljudi. To bi bil lahko napravil vsak žandar. Pravi policijski šef nadzoruje ne¬ sumljive ljudi, ker so ti najbolj ne¬ varni. Toliko mesecev iščete zarot¬ nike in avstrijske agente med sum¬ ljivimi ljudmi; zdaj poskusiva enkrat 409 med nesumljivimi. Kako je na pr. s škofom Riccijem. — Ekscelenca — ta je zvest pristaš cesarjev. Celo red častne le¬ gije ima. — No, tako zanesljiv mož, ki ga je cesar odlikoval, zasluži, da se mu poleg dolžnega spoštovanja po¬ sveti tudi posebna pozornost. Prosim, da se mi predloži vsak dan vsa nje¬ gova pošta, vse kar odpošlje in kar dobi. Isto tako želim, da se pošto pa napram drugim duhovnikom. Robelot je bil dober, delaven, izkušen in zanesljiv policijski urad nik, ali Fouchčjeva prekanjenost mu je vendar imponirala, prav tako ka¬ kor policijskemu komisarja Tous- saintu, ki kot bivši oficir spl oh ni bil posebno sposoben za svoj poklic. Posebno je pa Toussaint strmel, ko je čez nekaj dni dobi 1 naročilo, da mora nadzorovati tudi baronico Cojzovo. — Žena nikdar ne pozabi in nikdar ne odpusti, je Fouchč raz¬ lagal Toussaintu, in zdi se mi, da je ta baronica posebno strastne nature. 410 Morda je bila res le zato nasprotnica Francozov, ker je sovražila maršala Marmonta, ali brez dvoma si sama ni nikdar priznala, da je ljubosum¬ nost in nečimernost vzrok njenega nasprotja, nego je iskala in našla drugih vzrokov. In teh ni vež poza¬ bila. Kdo ve, če ni v kaki zvezi z našimi sovražniki. Policijske, res drakonične in silno nadležne odredbe novega ge¬ neralnega guvernerja so provzročile mnogo jeze in Fouchč je bil v krat¬ kem času skrajno nepopularen. Mož se zato ni dosti zmenil, nego je mirno hodil svojo pot. — Kdo pa je ta Fouchč? je nekega dne vprašala baronica Coj- zova Kopitarja. Bila je skrajno raz¬ dražena, ker je zapazila, da so na policiji odpirali vsa njena pisma. — Kdo je Fouchč? Morda naj¬ večji policijski talent zadnjih sto let, je odgovoril Kopitar. Kakih 50 let je star. V mladosti je študiral v samo¬ stanu in od tedaj sovraži duhovnike. Potem je bil učitelj filozofije, potem advokat. Ko je nastala revolucija, je 411 bil voljen v konvent in je agitiral in glasova), da so kralja obsodili na smrt Strašno klanje v Lyonu je vodil on. »Vse aristokrate na giljotino«, je bilo njegovo načelo. — In danes? je vzkliknila ba¬ ronica. — Danes je ponosen na to, da ga je cesar povzdignil v plemski stan. Josip Fouche je danes vojvoda d’ Otranto. — Pripovedujte dalje! — Eobespierre ni Foucheju nik¬ dar zaupal. Kmalu se je vnel med njima boj. Fouche je pošteno poma¬ gal, da je prišel Robespierre pod giljotino. Sicer so ga izbacnili iz konventa in ga imeli več mesecev zaprtega, a prišel je vendar spet na površje in postal Napoleonov poli¬ cijski minister, poleg cesarja naj¬ vplivnejši mož v celem cesarstvu. Cesar ga je odstranil, ker se Fouche ni strinjal z njegovo politiko in kakor se kaže, je imel Fouche prav. — Ta človek nam utegne še strašnih sitnosti provzročiti, se je hudovala baronica in Kopitar ji ni 412 ugovarjal. Tega pač nistp slutila, da bo čez dober mesec konec franco¬ skemu gospodstvu. III. Premirje, sklenjeno med Napo¬ leonom, Rusijo in Prusko še ni bilo poteklo in že je cesar Franc dne 12. avgusta 1813 napovedal Franciji vojno. Tast se je postavil na čelo koalicije, ki je bila naperjena proti njegovemu zetu, in tej koaliciji se je pridružil Bernadotte, ki je bil sramotno odpadel od svojega zaščitnika Napoleona. Ilirija se je vedno bala, da pride do te vojne, a sedaj, ko je bila vojna napovedana, je ta vest vendar vse presenetila, kakor bi bila strela uda¬ rila z jasnega. In zavrela je kri in vzkipele so strasti in začel se je vi¬ har, mogočen, strašen in usodepoln. V Iliriji ni bilo skoro nič voja¬ štva, med tem ko je bila Avstrija že davno prej pripravila vse, da koj po napovedi vojne vdre v Ilirijo. Sedem dni po napovedi je bila avstrijska armada že pred Beljakom in je s svojo desetkratno premočjo vkljub 413 hrabremu odporu zavzela to mesto in prodrla na Gorenjsko. Obenem je od hrvatske strani prišla čez meje druga avstrijska armada pod povelj¬ stvom generala Milutinoviča in dne 22. avgusta zasedla Novo mesto. In zdaj so se dvignili kmetje. Ne vsi! Boljši, pametnejši kmetje so stali na strani Francozov, kakor tudi meščani, a dvignili so se tisti ele¬ menti, ki so bili slepo orodje v rokah skoro vseskozi nemškutarske in re¬ akcionarne duhovščine. Z vseh priž¬ nic, koder je bilo količkaj varno, je duhovščina ščuvala ljudstvo na boj za sveto vero in proti framazonskim Francozom. Vzbujala je v ljudstvu najnižje instinkte, živalske nagone in z blazno besnostjo jo ljudstvo zgrabilo za orožje. Ne samo na Kranj¬ skem, nego tudi na Hrvatskem in v Dalmaciji. V Karlovcu so kmetje napadli intendanta Contadesa, ga strašno pretepli in ga zvezanega izročili avstrijskemu generalu Kneže- viču. Okrog Reke so vstaši ropajoč in požigajoč prodirali proti mestu. Na Kranjskem pa ni bil noben Fran- 414 coz zunaj mesta varen svojega živ¬ ljenja. V krškem, kostanjeviškem in novomeškem okraju so v nekaterih dneh izginili francoski orožniki in financarji in izginilo je tudi nekaj uradnikov — rešilo se jih je le malo. Plamen revolucije, ki so jo za¬ netili duhovniki na povelje z Dunaja, se je širil tudi proti Ljubljani, po¬ sebno ko so Avstrijci po ljutih bojih, po štirikrat hrabro odbitem naskoku zavzeli Kranj. Generalni intendant Fouche je vsled razburjenja skoro iz sebe dirjal po svoji sobi v škofiji in kakor ob seden kričal na Robelota, Toussainta in Beaumesa. — Neumci ste, največji neumci, kar jih je na svetu. Nekaj dni sem tukaj in že imam dokaze, da je škof Ricci bil glavni avstrijski agent. Tu poglejte te knjige. Čitajte samo tiste besede, ki so podčrtane — kar po vrsti — in ves načrt Vam bo jasen. In Vi neumneži ste preiskovali farovže in niste prišli na to! Uradniki so stopili k mizi in li stali v knjigah ter na svoje presene- 415 čenje videli, da je Fouchč govoril resnico. — Odredil sem, da se še danes razglasi vojno stanje v Iliriji, je na¬ daljeval Fouche. Kogar se zaloti z orožjem v roki, se nemudoma ustreli, brez preiskave in brez sodbe. Naj¬ bolje, če se ustreli v Ljubljani kot eksempelj; dokler je Ljubljana naša, dotlej je še mogoča rešitev. Ali ste razumeli? Brez pardona, Vam povem še enkrat. Uradniki so se odstranili, a Fouchč je ostal le malo časa sam. Kmalu je prišel general Fresia. — Še ni obupati, je rekel gene¬ ral. 1200 mož se je prostovoljno ogla¬ silo za vojno. Izvežbani niso ali na vdušeni so. General Belotti odrine jutri ž njimi na Gorenjsko. Čez Pre¬ del došla vojska je pregaala Avstrijce iz Beljaka, a držati se tam ne bo mogla, ker je premajhna. — Kako je mišljenje v Ljubljani? je vprašal Fouchč — Meščanstvo je za nas. Le ne kaj ljudi, ki so v duhovniških rokah, Bimpatizuje z Avstrijci. Nemci niso 416 zanesljivi, a ti Nemci so skoro sami krščeni Židje, strahopetni in zavratni, in se bodo oklepali tistega, ki bo gospodar v mestu. — Branite mesto, dokler morete. Jaz grem v Trst. Notranjska je naša, in kaže se, da ostane zvesta — tudi Prjmorska je zvesta. Od tam Vam pošljem pomoč. Policija je tisti dan poskusila aretovati škofa Riccija, ali ni ga do¬ bila. Daši je bil Ricoi pod policijskim nadzorstvom, se mu je vendar posre¬ čilo pobegniti. Tudi razni drugi višji in nižji duhovniki so bili skrivaj za¬ pustili Ljubljano. Seveda je policija zopet izvršila celo vrsto hišnih pre iskav, ki pa so bile zopet brezvspešne. Dne 26. avgusta je Fouchč za pustil Ljubljano in se je odpeljal proti Trstu Bil je za svojo osebo strahopetnik, ali organizatoričen ta¬ lent prve vrste. Na potu je povsod vnemal ljudi na boj zoper Avstrijce. In povsod se je nepričakovano mnogo ljudi oglasilo za vojaško službo, naj¬ več med Postojno in Razdrtim, kjer se je Fouchč ustavil pri hiši, ki se 417 še danes imenuje »pri Marmontu«, ker je maršal Marmont nekoč tam prenočil. Tudi Konrad se je oglasil za vojno in general FreBia ga je sprejel vzlic pohabljeni desni roki in ga do¬ delil oddelku, ki je imel braniti ljub¬ ljanski Grad. — Prišel je vihar, moja Mara, je rekel Konrad, ko se je prvič odpravil na službo. Zdaj kličeta narod in do¬ movina in jaz moram iti. In Mara je bila močna in ne¬ ustrašna in ni mu branila z nobeno besedo, čeprav sta ji bolest in strah trgali srce, kajti čutila je resnost časa in uvidevala, da je Konrad storil samo svojo dolžnost. IV. Napoleon in združeni njegovi sovražniki so bili postavili v boj skoro milijon mož in na nemških tleh se je začel oni ljuti boj, ki se je končal s porazom francoskega ce¬ sarja. V celi Italiji in v Iliriji je bilo samo 45.000 mož, medtem ko so 27 418 Avstrijci imeli za boj na jugu 50 000 mož na razpolaganje. Po zavzetju Kranja in Novega mesta je italijanski podkralj Evgen z jako malo armado hitel Iliriji na pomoč. Avstrijci niso vedeli, koliko vojaštva ima na razpolaganje in zato so 3, septembra zapustili Kranj, čigar zavojevanje jih je veljalo toliko krvi, in se umaknili proti Beljaku. A koj potem, ko je podkralj Evgen prišel 11. septembra v Ljubljano, so se zopet začeli približevati Ljubljani, posebno od dolenjske strani, ker so bili izvedeli, da se Evgenovega vo¬ jaštva ni bati. General Milutinovič je prodrl do Šmarja. Kmetje iz višnje- gorske in zatiške okolice so se mu pridružili in mali ilirski oddelek, ki se jim je zoperstavil, je bil 15 sep¬ tembra popolnoma poražen Pot z dolenjske strani v Ljubljano je bila zdaj Avstrijcem odprta. Proti popoldnevu so preostali deli poraženega ilirskega bataljona pribežali v Ljubljano, kjer je vladala nepopisna razburjenost. Razvedelo 419 - se je bilo že prej, da so Avstrijci pri Šmarju zmagali, obenem pa so prihiteli ljudje od Device Marije v Polju sporočit, da je tam in pri Fu¬ žinah na obeh straneh Ljubljanice ljut boj med Ilirci in med Avstrijci. Vse mesto je bilo pokonci in vse ulice so bile polne zbeganih ljudi. Ko se je zmračilo, so pripeljali vojaki sedem kmetskih mož v Ljub¬ ljano. Zasačili so jih oborožene s puškami za nekim gričem blizu Med¬ vod, odkoder so streljali na ilirsko vojaštvo Že poprej je bilo to sporo¬ čeno generalu Belottiju in ta je ukazal, da publicira bobnar po mestu, da se na teh ustaših takoj izvrši smrtna sodba. Vsled tega je vse drvelo na Dunajsko cesto in proti Sv. Krištofu. Tudi Nodier je z nekaterimi znanci šel tja. Gredoč mimo sedanje Medjatove hiše je za¬ gledal neko staro, slabo oblečeno žensko, ki je previdno oziraje se na vse strani plazila se v ondotno go stilno. To oziranje in pogledovanje stare ženske se je Nodierju zdelo sumljivo in obstal je pri gostilni 27 * 420 toliko rajše, ker so v tem trenotku počile puške pri Sv. Krištofu. — Justifikacija je končana, je rekel Nodier svojim spremljevalcem, mrličev pa ne maram gledati. Prijatelji ga niso zadrževali in šli sami naprej. Nodier pa se je po¬ stavil pred gostilniška vrata in ugi¬ bal, kaj naj stori. Predvsem je hotel počakati, da pride mimo kak poli¬ cijski funkcijonar, in zato je hodil pred hišo gor in dol ter pazil, da bi mu sumljiva ženska ne ušla. Zdaj so se začeli ljudje od Sv. Krištofa vračati v mesto. V gostih trumah so se gnetli mimo njega in ravno v tem trenotku sta pri izhodu z dvorišča smuknili dve stari ženici med ljudi in se izkušali preriti na drugo stran ceste. Nodier je skočil za njima, a zaradi velike množice ni mogel hitro priti do njiju. Videl pa je, kako sta ženski hitrih korakov silili naprej in jo zavili okrog bivše bol¬ niške cerkve. Ko je prišel Nodier okrog vogala, je vzlic mraku zagle¬ dal, kako skušata ženski ubežati in kako se neprestano ozirata. Skočil 421 je za njima, a ženski sta zdaj stekli in v samotnih ulicah ni bilo nikogar, ki bi jih bil ustavil. Koncem ulic sta se ženski ločili, kajti, ko je prišel Nodier tja, je videl, da je pred njim samo še ena ženska, v tistem hipu pa je tudi od zadaj nekdo planil nanj in se s tako silo vanj zaletel, da je Nodier padel na obraz. Ko je vstal, ni bilo napadalke nikjer več videti. Nodier je stekel dalje, dasi je krvavel na obrazu in klical na po¬ moč. Na Sv. Petra cesti je dobil redarja in ga pozval na pomoč. Re¬ dar mu je povedal, da je videl tako žensko, kakor jo je zasledoval No¬ dier, hiteti proti frančiškanski cerkvi. Šla sta dalje. Nodier je šel čez most, redar pa proti Zvezdi Z mosta je videl Nodier, da po sedanjem Fran¬ covem obrežju teče neka ženska. Kličoč na pomoč je stekel za njo in kmalu mu je sledilo več oseb. Divja gonja je to bila. Pod Trančo so ljudje povedali, da je ubežna ženska zavila na Stari trg in tam se je za¬ znalo, da je ] šla v sedanjo Ničma- novo hišo. Zbralo se je okrog hiše 422 vse polno ljudi, prihitelo je tudi več redarjev in prišel je tudi orožniški zapovednik Robelot. Redarji so ob¬ stopili hišo in Robelot je šel s samo¬ kresom v roki v spremstvu dveh vo¬ jakov in Nodierja v hišo ter začel poslopje preiskovati. V sobi inten- dančnega pisarja Zabukovca je naše različna ženska krila in naenkrat je Nodier vzkliknil: — Parfum — to je tisti parfum, ki sem ga našel na Dunajski cesti. Jaz se ne motim, prav gotovo, jaz se ne motim. — Od kod pa poznate ta parfum tako dobro? — Rabila ga je neka ženska, ki sem jo dobro poznal, in ki bi jo tudi Vi radi poznali. Iščimo, iščimo, če me vse ne moti, je ta ženska v hiši. Iskali so naprej, a brez uspeha. Ravno ko so se vračali izpod pod¬ strehe je počil za vodo strel. — Kaj je to? je zakričal Robe¬ lot in zdirjal po stopnicah doli, kakor hitro je mogel. 423 Zdolaj je vladala silna razburje nost. Vse je bilo zbrano za vodo, dva redarja sta se slačila, da bi sko¬ čila v vodo. — Kaj se je zgodilo? — Nekdo je naenkrat skočil s pritličnega okna. Ko ga je hotel re¬ dar prijeti, je ustrelil, potem pa ka kor blisk planil v vodo. Redarja sta med tem planila v vodo in plavala v smeri, v kateri je bil plaval begun. Kje da je bil, se vsled teme ni dalo razločiti. — Če pride do Cojzove hiše je rešen, je kričal Robelot, obenem pa vzel redarju samokres in ga sprožil da bi ljudi na Bregu opozoril na be¬ gunca. Na Bregu se je bilo zbralo vse polno ljudi že po prvem strelu. Ko so videli, da se nekdo bliža ob¬ režju, so pritisnili na tisti kraj in kričali na ves glas. Plavač se je bil že prijel trave da bi prišel iz vode, a videvši množico je travo izpustil in skušal plavati naprej. Kričaje mu je množica sledila. V tem so bili ne¬ kateri pogumnejši možje vrgli obla¬ čila od sebe in skočili v Ljubljanico. 424 Plavač je napel vse svoje sile da bi utekel, ali moči so ga že zapuščale. Odrinil je proti sredini Ljubljanice, a naprej ni mogel, nego se začel hi¬ poma potapljati. Možje so plavali kar mogoče hitro proti njemu in ga še zasačili prav ko je tudi glava izgi¬ nila pod vodo. S težavo so vlekli plavača do brega in ga potegnili iz vode. Številna množica jih je obsula, tudi Robelot je bil z nekaterimi re¬ darji prihitel od nasprotne strani. — Mrtev je, so rekli zdaj možje, ki so beguna potegnili iz vode in se trudili, da bi ga obudili v življenje. Prepozno smo prišli. — Pa saj to ni moški, to je ženska, so nakrat začeli kričati.ljudje in hitro se je izkazalo, da je to resnica. — Nodier, je zaklical Robelot, ali je to tista ženska, ki smo jo iskali? In kdo je ta ženska? Nodier je stal že ves čas poleg trupla, a ni zinil besedice. Tudi zdaj je samo pobesil glavo in dolgo ni dal odgovora. Vsi pogledi so bili 425 uprti vanj in z napeto radovednostjo so vsi pričakovali kaj da reče. — Ali — govorite vendar! je vpil Robelot. Kdo je to? — To je Ljudmila Alvaniti — avstrijska agentinja. — To ni mogoče, je zakričal nekdo iz množice, pustite me bližje! Skozi množico se je preril Andrej Kopitar in planil k truplu ter se prepričal, da je pred njim ležala Konradova žena. Robelot je dal Ljudmilo prepe¬ ljati v mrtvašnico, potem pa aretiral Zabukovca in njegovo ljubimko. Ker jima je grozil, da ju pusti nemudoma ustreliti, sta priznala, da je imela Ljudmila pri njiju zavetišče. Pove¬ dala sta dalje, da je imela Ljudmila ljubimca, nekega grofa Ludovika Pa- nigaja, ki je bil tudi avstrijski vohun. Že več mesecev sta nastopala v Ljub¬ ljani le preoblečena kot dve stari revni ženski. Pod žensko obleko pa sta bila vedno op avljena kot mo¬ ška. Zabukovec in Ljudmila sta sicer vedela, da sta imela Ljudmila in grof Panigaj še zavetišče v uršulin- 426 skem samostanu, a to se je izvedelo šele potem, ko so Francozi že zapu¬ stili Ljubljano. Smrt Konradove žene in areto- vanje Zabukovca in ljubimke je obu¬ dilo seveda velikansko senzacijo, ali trajala je le nekaj ur, dokler se ni zaznalo, da so Avstrijci na potu proti Ljubljani in da se general Belotti pred njimi umika. Ponoči se je čulo iz daljave streljanje topov in prebivalstvo je vztrepetalo, misleč, da se sovražnik že bliža mestu. Le ena sama oseba se ni zato menila — to je bila Dam¬ janova Mara, kateri je bil Kopitar povedal, kako je končala Konradova žena. V. Mala ilirska armada se ni mogla ubraniti Avstrijcev, ki so se čimdalje bolj bližali Ljubljani. Zasedli so Št. Vid in ko je bil general Belotti pri Tacnu po ljutem boju poražen, so zasedli tudi Črnuče, Št. Jakob in D. M. v Polju, med tem ko je bil gene¬ ral Milutinovič v Rudniku. 427 Dne 28 septembra zjutraj je ve¬ lik avstrijski oddelek od treh strani pritisnil na Ljubljano in prodrl v mesto. Kakor vihar se je avstrijsko vojaštvo zapodilo v mesto in Ilirci so se umikali, ker so bili preslabi za obrambo. Ali naenkrat se je s Tržaške ceste čulo trobentanje in v divjem diru je pritekel nov ilirski polk v mesto in se zapodil na Av¬ strijce. Po ulicah so pokale puške, z grada so zagrmeli topovi in vnel se je kratek, a ljut boj. čez dobro uro so morali Avstrijci bežati, še predno je prebivalstvo prav vedelo, odkod je prišla pomoč. Ko pa se je zaznalo, da je bil prihitel general Pino in z 800 Notranjci in Kraševci, razgnal 3000 Avstrijcev ter jih pre¬ podil iz mesta, tedaj je nastala ve¬ lika radost. Ljudje so vojake kar vlekli v hiše in jih pogoščali in burno so odmevali po mestu klici: Vi vat Notranjci! Vivat Kraševci! Ali ta pomoč je bila samo hipna. Avstrijska armada je bila tako ve¬ lika, da ji ni bilo mogoče kljubovati in zato je general Fresia sklenil, da 488 se z večjim delom armade umakne iz Ljubljane, dokler ne pride pod¬ kralj Evgen z novimi polki. Zavzetja Ljubljane ni mogel več preprečiti, a upal je, da na Notranjskem in na Primorskem zbere toliko ljudi, da bi se lahko lotil boja in da bi potem s podporo podkralja Evgena brez po¬ sebnih težav in žrtev zopet zavzel Ljubljano. Samo na Gradu je pustil malo posadko in ji naročil, naj izkuša držati Grad vsaj 14 dni; v tem času je upal, da zbere armado, ki bi bila kos Avstrijcem. V jutro dne 29. septembra je odšel večji del ilirske armade proti Trstu. Z njim vred so odšli tudi na¬ mestnik generalnega guvernerja, ge¬ nerali Fresia, Belotti in Pino in razni višji francoski funkcijonarji. Obenem so tudi razni imovitejši meščani od¬ šli, ker so se bali Avstrijcev. Ra¬ dost, ki je vladala dan poprej, se je premenila v žalost, četudi je še vse trdno upalo, da porazi Napoleon vse svoje nasprotnike in da se vrnejo Francozi v Ljubljano v nekaj dneh. 429 Proti večeru ao prišli Avstrijci, najprej iz Črnuč in iz Št. Vida. Usta¬ vili so se na Dunajski cesti in tam napravili taborišče. Na cesti so ku¬ hali, a kar so potrebovali, so rekviri- rali po hišah. Naslednje jutro so za¬ donele trombe, zapeli so bobni in z nasajenimi bajoneti so pridrveli Av¬ strijci v mesto — od vseh strani na¬ enkrat. Divje kričeč so se zapodili po ulicah in ljudje so strahoma za¬ klenili hiše in se poskrili po svojih stanovanjih. Avstrijci so zasedli mesto, veseli, da so ga Francozi zapustili in ob 9. uri dopoldne poslali parlamen- tarja k palisadam za S?. Florijanom, naj pozove francosko posadko na Gradu, da se uda. Zapovednik je ka¬ pitulacijo kategorično odklonil. Avstrijci so na to začeli bom¬ bardirati grad. Postavili so topove v Prulah, na Golovcu in na Poljanah. Tri ure je trajalo streljanje in četudi so bile utrdbe na Gradu močno po¬ škodovane, se posadka vendar ni udala. Tudi 1, 2. in 3. oktobra so Av¬ strijci nepretrgoma ves dan bombar- 430 dirali Grad. Ilirci so odgovarjali s svojimi topovi. Na hišo trgovca Ja- gerja pri Sv. Florijanu je padla bomba in razbila streho, v Kurji vasi je bila neka hiša razstreljena, gospodinja in dekla pa sta bili ranjeni, več avstrijskih topov je bilo uničenih in več vojakov ubitih. Ta dan so avstrijski zapoved- niki dognali, da nosijo Ljubljančanje skrivaj po Rebru Ilircem hrano na Grad in zato so pod strogo kaznijo prepovedali, podpirati Ilirce. General Milutinovič, ki se je bil nastanil v škofiji, kar ni mogel poj- miti, da se Ljubljančani tako zavze¬ majo za Francoze in sovražijo Av¬ strijce. Nalašč je ukazal, da mora 3. oktobra svirati godba pred rotovžem. Vojaki so kar šiloma zganjali ljudi, da so vpili »Vivat cesar Franc« ali vzlic sili, se je čulo le malo takih klicev. Prišli so samo ljudje, ki so vedno bili Francozom sovražni. Avstrijski zapovedniki se pa tudi niso mogli načuditi, da se posadka na Gradu ne uda, saj ji je moralo že zmanjkati živil in streliva. Zato 431 so pa dan 4. oktobra določili glavni naskok na Grad. Bil je deževen dan. Zjutraj je bil v stolni cerkvi Te Deum za av¬ strijskega cesarja, po maši pa se je začelo streljanje na Grad. Bil je naj- groznejši dan, kar jih je doživela Ljubljana. Strahotno so grmeli to¬ povi in trepetalo je vse prebivalstvo. Bombe z Grada so zadele v več hiš in jih hudo poškodovale, tudi nekaj ljudi je bilo ranjenih. Grad je bil silno poškodovan in od daleč se je videlo, da ga ne bo vzdržati niti en dan. Proti peti uri popoldne so to¬ povi na Gradu naenkrat umolknili. »Zmanjkalo jim je municije« so se veselili Avstrijci in so z novo močjo iz vseh svojih baterij bombardirali Grad. Bombardiranje je trajalo do osme ure Že prej, koj ko se je stemnilo, se je odpravilo pet oddelkov vojaštva, da naskočijo grad od Sv. Florijana, od Rebri, od strelišča in od Študen¬ tovskih ulic. Tiho in počasi so se vojaki odpravili na svoja mesta. Toda Andrej Kopitar jih je videl in uganil 432 njih namen. Kar je mogel je tekel v hišo, kjer je stanovala gdč. Schmu- tzenhaus. Z dvorišča te hiše je sple¬ zal na Grad in opozoril posadko na pretečo nevarnost. V trenotku ko so v mestu zapele trombe v znamenje za naskok, se je tudi že posadka z Grada zapodila proti Avstrijcem. Za- žvenketala so orožja, počile so puške, nastal je kratek boj in Avstrijci so se morali umakniti. Tako silen je bil naval Ilircev na štirih krajih. Naj hujši boj je bil v Rebri. Samo 100 mož je bilo tam proti velikemu av¬ strijskemu oddelku. Trije Ilirci so bili že padli in več jih je bilo ranje nib. Že so bili Ilirci začeli se umi¬ kati. Avstrijci, kličoč »Vivat cesar Franc!“, so planili za njimi, v trdni veri, da zmagajo, kar je pridrvel z Grada visok mož s širokim klobukom. — Fantje, naprej!a Glas njegov je donel kakor grom. Mož je popadel sabljo, ki je ležala na tleh in se kakor besen zapodil med Avstrijce. In Ilirci so kakor levje potisnili za njim — borba z bajoneti in s sabljami je bila strašna, 433 obupna, na življenje in na smrt — končno so se morali Avstrijci uma¬ kniti in zbežati v mesto. Na bojišču je obležalo 18 vojakov in med njimi je ležal mož s širokim klobukom, ki je umikajoče se Ilirce popeljal v zadnji boj — Andrej Ko¬ pitar. Bled in brez zavesti je ležal na mokrih tleh, iz prsi pa mu je cur¬ ljala kri. — Naskok je odbit, je rekel za- povednik, ko je prišel na bojišče nad Rebrijo, ali trpeli smo strašno! Mu- nicije ni več, živeža ni več, pomoči ni, utrdbe so razstreljene — udati se moramo. — Mi vztrajamo do zadnjega, so klicali vojaki. Morda pride vendar pomoč. — Danes smo se ubranili, jutri se ne bomo več, je rekel zapovednik. Bilo bi brezvestno, ko bi Vas pognal v gotovo smrt. Težkega srca, s solznimi očmi je stari zapovednik odposlal Konrada kot parlamentarja v mesto. Obenem so nesli vojaki ranjence doli do prvih 28 434 hiš v Rebri in med njimi tudi Ko¬ pitarja. Konradovo opravilo je bilo kmalu končano. Posadka na Gradu je kapi¬ tulirala s pogojem, da lahko z voja¬ škimi častmi zapusti Grad in da se njeni ranjenci vzemo v bolnico Av¬ strijski zapovedniki so bili s tem za¬ dovoljni in določeno je bilo, da se kapitulacija izvrši naslednje jutro. Kopitarja je Konrad ukazal nesti k Damjanovim, češ, da bodo tam vse storili, kar je mogoče, da mu rešijo življenje. Dne 5. oktobra 1813 je ilirska posadka kapitulirala. Kapitulacija se je izvršila na slovesen način. Avstrij¬ ska armada je izkazala Ilircem pri Sv. Florijanu vojaške časti in z ne¬ popisnim rešpektom je gledala to malo krdelce, ki je pet dni tako ju¬ naško vztrajalo na svojem mestu. Konrad je dobil dovoljenje, da ostane v Ljubljani, saj ni bil več pravi vojak in za vojno nesposoben. Vojaštvo je bilo odšlo, ljudje so se razpršili in Konrad, katerega je slovo od zvestih sobojevnikov in pri- 435 jateljev silno potrlo, se je odpravil v mesto k Mari. Znano mu je bilo, kako je končala njegova žena, ali Mare od tistega dogodka še ni videl. V Damjanovi hiši je bilo tiho in mirno. V pisarni v pritličju jo, sedela Mara za veliko trgovsko knjigo, zatopljena v svoje delo, ali bleda in razburjena. Očeta je bila prosila, naj gre poizvedet, kaj da bo s Konradom, in nestrpno je čakala, da se vrne. Vrata so se odprla in Mara je, misleč, da se je vrnil oče, planila pokoncu. Pri vratih je stala visoko¬ rasla bleda dama — baronica Cojzova. — Ne zamerite mi — je rekla baronica s tresočim glasom — da se upam prestopiti Vaš prag. Mnogo zlega sem Vam storila — odpu¬ stite mi — Mara je hitro stopila k baronici. Videla je solze v njenih očeh, videla njeno bolest Ne da bi rekla besedo, ji je položila roko okrog pasu in jo stisnila k sebi ter ji otrla solze. In baronica je naslonila svojo glavo na njeno ramo in krčevito ihtela. 436 — Pojdite z mano, baronica, je rekla Mara. Prijela je baronico za roko in jo peljala v prvo nadstropje. Previdno je tam odprla vrata in baronica je zagledala na postelji smrtnobledega moža. Težkih korakov se je bližala postelji, a ko je pogledala v temne, globoke oči bolnikove, se ni mogla več premagovati. Glasno jokaje se je vrgla pred posteljo na kolena. — Andrej — jaz te ljubim! An¬ drej, moj ljubi Andrej! Objela je Kopitarja in vroče in strastno poljubljala njegova usta. — Torej si vendar prišla, je dihnil Kopitar in s tresočo roko gla¬ dil baronici lase. Tiho je odšla Mara s strežajko in pustila baronico samo pri Kopi¬ tarju. V svoji sobi je začela Mara nemirno hoditi gor in dol. Oče se še vedno ni vrnil. To jo je vznemir¬ jalo, kajti sklepala je iz tega, da oče ni ničesar opravil in da bo moral Kon¬ rad s Francozi oditi, a kdo ve, kdaj se potem vrne in če pride sploh nazaj. 437 Zdaj je začula na hodniku glas očetov. — Kje je Mara, je vprašal stari Damjan. Še predno je dekla odgovorila, je že Mara planila na hodnik in tam poleg očeta zagledala Konrada. Obstala je, a že je bil Konrad pri nji. Samo trenotek sta si pogledala v oči, potem sta se molče objela. Ko sta bila sama v sobi je Kon¬ rad poljubil Maro in tiho rekel: — Nevesta moja, ponovi še en¬ krat tiste besede, ki si mi jih rekla pred leti, ko sva se peljala od črnu¬ škega mosta. — In Mara se je oklenila Konrada in mu jokaje šepetala na uho: — Tvoja sem, Konrad, v sreči in v nesreči, živa in mrtva, danes in vekomaj. Od zunaj se je zaslišalo obupno klicanje. Prestrašena sta pohitela Konrad in Mara ven in v Kopitar¬ jevo sobo, odkoder se je čulo kli¬ canje. 433 Baronica je sedela ob Kopitar¬ jevi postelji. Njegova glava je ležala na njenih prsih. — Andrej — nikar umreti — nikar umreti — Pomagajte, Andrej umira. Mara in strežnica sta pomagali Kopitarju, kolikor sta mogli. Spravili sta ga zopet k zavesti. Spoznal je vse, Konradu je dal roko in težko sopeč je šepetal: — Konrad — če bom — mrtev — postavi — na moj grob — kamen — zapisano — naj bo — samo — Andrej Kopitar — Libertč — Ega- lite — Fraternite. Potem je Andrej Kopitar nagnil glavo in na rokah baronice Cojzove umrl. Zunaj pa je šumelo življenje in avstrijski vojaki so vpili »Vivat Kaiser Franz«, ko je z rotovža padel francoski cesarski orel. * * * Napoleon je bil 13 dni po od¬ hodu Francozov iz Ljubljane pri Lipskem poražen in Ilirija je bila zopet združena z Avstrijo. Ilirski sen 439 je bil dosanjan. Mnogi ilirski urad¬ niki so rajši popustili službe, kakor da bi bili služili avstrijski vladi, mnogo meščanov se je izselilo. Po smrti starega Damjana se je tudi Konrad Podobnik s svojo ženo pre¬ selil v Benetke in čez 20 let je do¬ bil tam »hišnega prijatelja«, na ka¬ terega ni bil ljubosumen. Ta hišni prijatelj je bil maršal Marmont, ki je zadnja leta svojega življenja pre¬ živel v Benetkah. Grob Andreja Ko pitarja je bil vedno okrasen s cvet kami, kamna na tem grobu pa ni bilo, ker avstrijska policija ni pustila, da bi bilo na njem zapisano: Libertč — Egalite — Fraternite. — narodna in univerzitetna KNJiUNICA