Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) Second class Matter ST. 19 OBA (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION -*■ Naša J. S. K. Jednola je samo bratska / podporna organizacija brez vsakih drugih primesi, in kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing Special Rate of Poatage, Provided tor in Section 1108, Act of October Ird, 1117. Authoring March 16th, lia> CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, HAY 8 — SREDA, 8. MAJA, 1940 VOL. XVI. — LETNIK XVI. of ft RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA DELO KONGRESA Zvezni kongres ni včasih nič boljši kot so naše konvencije. Pretekli teden so v zbornici poslancev ali reprezentantov več ini zaporedoma popravljali tako zvani Wagnerjev zakon, ki določa za delavce v večini- industrij, da morajo prejemati najmanj 30 centov plače na uro in da redno delo ne sme znašati nad 42 ur na teden. Ta zakon varuje najnižje plačane delavce vsaj najhujšega izkoriščanja. Poslanci, naklonjenim raznim interesom, pa so ta zakon preluknjali s tolikimi amendmenti, da je izgubil ves prvotni pomen. Ko pa je bilo treba to zma-šilo v celoti sprejeti, ga je zbornica z veliko večino odklonila in poslala nazaj v odsek, kjer bo najbrž prespal vsaj to zasedanje kongresa .Dosedanji zakon, ki je delavstvu naklonjen, bo ostal v veljavi še nadalje. KONEC POČITNIC-Francoska luksuzna potniška ladja “Ile de France,” ki je počivala v newyorškem pristanišču od 8. septembra lanskega leta, je dne 1. maja odplula iz New Yorka, naložena z letali, stroji in raznimi kovinami. Po mnenju nekaterih je ladja s svojim dragocenim tovorom odplula naravnost proti Franciji, drugi pa sodijo, da bo svoj tovor odložila v Halifaxu, Nova Scotia, nakar bo odplula proti Avstraliji, odkoder bo prevažala vojaštvo v Evropo. LASKAVI KOMENTARJI Vsi trije veliki clevelandski dnevniki, Plain Dealer, Press in News, so priobčili zelo pohvalne komentarje o govoru, ki ga je na nekem nedavnem zborovanju govoril okrajni sodnik Frank J. Lausche, v Clevelandu rojen Slovenec. Sodnik je poudaril, da ob prilikah raznih volitev moramo biti vsi najprvo Američani in voliti na odgovorna mesta zmožne in poštene osebe, brez ozira na njihovo pokolenje ali versko pripadnost. Narodnostni in verski predsodki ne bi smeli pri tem igrati nikake vloge; istotako se ne bi smelo delati razlik med starimi in novejšimi Američani. Blagor našega mesta, naše države in naše republike nam mora biti vedno na prvem mestu. PRVI AVTOMOBIL Prvi avtomobil, ki je bil izdelan in prodan v Zedinjenih državah, je kupil neki Mr. Allison v Pt. Carbonu, Pa. Izdelan je bil pri Winton Motor Carriage Co. v Clevelandu, Ohio, in je bil oddan kupcu 28. marca 1898. Avtomobil je bil na en cilinder in je imel 10 konjskih sil. Zdaj je spravljen v Smithsonian institutu v Washingtonu. Te in druge podrobnosti je objavilo clevelandsko časopisje te dni, ko je stopil v pokoj Charles Owen, ki je bil pri omenjeni avtomobilski družbi zaposlen od leta 1899 ter je učil vožnje sko-ro vse prve avtomobiliste. VOLITVE V OHIO V torek 14. maja se bodo v državi Ohio vršile primarne volitve, potom katerih bodo izbrani kandidati, ki pridejo v poštev pri rednih, volitvah meseca novembra. PREBIVALSTVO RUSIJE Podatki ljudskega štetja v (Dalje na 4. strani) ' SOCIALNA VARNOST Da je kdo upravičen do izpla-| čil pod določbami o starostnem j in posmrtninskem zavarovanju, ki jih vsebuje socialno-varnost-ni zakon, je potrebno, da je delal v službah, ki spadajo pod ta zakon, in da je dobival gotov znesek plače iz take službe tekom gotovega števila četrtletij. Službe oziroma zaposlitve, ki spadajo pod zakon, so one v tovarnah, delavnicah, rudnikih, mlinih, ameriških ladjah, prodajalnah, pisarnah, bankah in drugih trgovinskih ali industri-jalnih podjetjih. (Službe, ki ne spadajo pod zakon in zato niso pokrite, so v splošnem one v poljedelstvu, domači postrežbi, federalne, državne in mestne službe ter one v verskih, dobrodelnih in nekaterih drugih neko-ristonosnih organizacijah.) Znesek plače, ki ste ga morali prejemati, da ste upravičeni do izplačil, je $50 ali več v-vsakem izmed gotovega števila četrtletij oziroma koledarskih letnih četrtin. Koledarska četrtina je trimesečna doba, ki začenja s prvim dnem januarja, aprila, julija ali oktobra vsakega leta. četrtletja, v katerih ste dobili $50 ali več, se zovejo “pokrita četrtletja” (quarters of coverage). število “pokritih četrtletij,” ki ga morate imeti, da ste upravičeni, je: (1) Ne manj kot polovica tolikih “pokritih -četrtletij,” kolikor je koledarskih četrtletij po prvem januarju 1937, ko je zakon stopil v veljavo, in pred četrtletjem, v katerem ste postali 65 let star. Na primer: Recimo, da bo vaš 65. rojstni dan v februarja 1941 in da vaša plača je povprečno znašala približno $60 na mesec skozi leti 1937 in 1938. Recimo pa, da niste imeli skoraj nikakega zaslužka v 1. 1939, tako da niste niti v enem četrtletju tega leta zaslužili toliko, da bi znašalo $50, in ravno tako tekom prvih dveh četrtletij leta 1940. Potem pa, recimo, da ste šli nazaj na redno delo v mesecu juliju 1. 1940 in ste zopet zaslužili po $60 na mesec. Do onega časa, ko boste 65 let star, v februarju, bi lahko našteli kot “pokrita četrtle.tja” štiri četrtletja v 1. 1937, štiri v 1. 1938, dve v 1. 1940, kar je skupaj' 10. Vseh koledarskih četrtletij v teh štirih letih, odkar je zakon stopil v veljavo dne 1. januarja 1937, je 16. Torej, vi ste upravičeni, kajti število vaših 10 pokritih četrtletij je večje kot polovica števila koledarskih četrtletij, odkar je zakon stopil v veljavo dne 1. januarja 1937. (2) V vsakem slučaju je potrebno, da ste imeli vsaj šest pokritih četrtletij, to je polovica števila koledarskih četrtletij od 1. januarja 1937, ko je zakon stopil v veljavo, pa do 1. januarja 1940, ko so začela zavaroval-ninska plačila za upravičene delavce, 65 ali več let stare. (3) Za vsakega pa, ki doseže starost 65 let pred 1. dnem julija 1940, zadostuje šest pokritih četrtletij. (4) čim imate 40 pokritih četrtletij, ste upravičeni za vse svoje žive dni. Na primer: Ako ste sedaj 22 let stari in ipiate stalno delo v zavarovalni službi za prihodnjih 10 let, boste upravičeni do zavarovalnih izplačil, tudi če boste delali v nezavarovani službi, ki ni pokrita po zakonu, 6d časa, ko boste 32 let star, in naprej. Da dobivate zavarovalna iz-(Dalje na 4, strani) SLADKORNA BOLEZEN j (Piše dr. F. J. Areh, vrh. zdravnik J. S. K. Jednote) Sladkorna bolezen, zdravniško imenovana diabetes melli-. jtus ,ni nova bolezen, že stari Grki so jo poznali pred več kot 14 stoletji in so ji dali ime. Znanost pa je našla važne informa-| cije glede te bojezni in glede kontrole iste šele tekom zad-,njih dveh desetletij. V prejš-jnjih letih je osefca, bolehajoča i'na tej bolezni, niogla videti le turobno sliko bodočnosti v življenju. Dandanes^more biti ose-iba s sladkorno boleznijo s pametno oskrbo prestavljena v d,o- ■ bro zdravstveno stanje. Diabe-jtična oseba pod pravilno*kontro-lo se ne more smatrati za različno od drugih oseb. Pri sladkorni bolezni sladkor, škrob in vse vrste maščob, ki so glavni viri telesne energije in goi-kote, ne izgorevajo v sistemu in vsled tega se nabirajo strupene snovi v telesu. Sledi lahko pokislinjenje in v zelo zanemarjenih primerih m^re oseba pasti v nezavest. K sreči je bolezen v začetnih stadijih lahka in resne komplikacije sledijo le, če se predolgo zanemarja zdravljenje. Vzrok, da v telesnem sistemu ne izgorevajo sladkorne in škrobove snovi, je, ker trebušna slinovka, mala žleza v zgornjem delu trebušne votline, zaostaja z izločki. Pomanjkanje izločkov iz te žleze povzroča sladkorno bolezen. Vsekakor je še več postranskih vzrokov, ki pomagajo k razvoju te bolezni. Okrog 90 odstotkov odraslih oseb, ki razvijejo sladkorno bolezen, kaže prej zriake debelosti. Verjetno je, da razna zastrup-ljenja, pogosti prehladi in influenca poškodujejo trebušno slinovko, in tako se po nekaj letih prehudega napora te žleze pojavijo znaki sladkorne bolezni. Zato bi se morali čuvati vseh vrst zastrupljenj in posebno bolni zobje bi morali biti odstranjeni, da se obvaruje škode trebušno slinovko. Vnetje žolčnega mehurja ali žolčnih kamnov more včasih tudi biti predhodnik sladkorne bolezni. Oseba, ki razvije diabetičnost, 'se navadno pritožuje zaradi nenavadne žeje in zaradi velike izgube teže in moči. Večkrat pa diabetična oseba ne kaže nobenega teh znakov in je prisotnost bolezni odkrita slučajno, morda pri preiskavi za kako zavarovanje. Včasi se bolezen izraža z živčnim vnetjem in tvori, dasi slednji niso omejeni samo na to bolezen. Srbečica ter bolečine v rokah in nogah morejo biti prvi neprijetni znaki, in je sreča, da se jih s pravim zdravljenjem v kratkem času odpravi. Važno je, da se sladkorno bolezen zgodaj spozna. Periodične zdravniške preiskave so se izkazale v tem oziru zelo koristne. Omožene ženske so bolj nagnjene k tej bolezni, zato je posebno za te po 45 letu starosti potrebna periodična zdravniška preiskava. Diabetične osebe naj bodo večkrat preiskane, posebno z ozirom na urin in kri. Diabetični osebi ni treba obupovati. S pravo oskrbo in inteligentno kooperacijo mote obdržati dobro zdravje in ostati koristen Člen človeške dražbe. Vsak član ali članica J. S. K. Jednote v starosti 16 let ali več lahko pride kot častni gost na 16. redno konvencijo JSKJ, ki se bo meseca septembra vršila v Waukeganu, JU., ako tekom pred-konvenčne kampanje zapiše vsoto nove zavarovalnine, ki j* i predpisana za njegovo državo. Kdo bi se branil takega lepega plačanega izleta! ZEMLJAMCE Zemlja, na kateri živimo, je eden najmanjših planetov sonca ter je za svojo eksistenco popolnoma odvisna od istega. Tega se instinktivno zaveda vsak misleč človek, posebno spomladi, ko se naša poluobla spet obrne k soncu in ko njegovi žarki pričarajo novo življenje v naravo. Brez sončne svetlobe in gorkote bi bilo na naši zemlji onemogočeno vsako življenje kot ga mi poznamo. Ako bi se povprečna sončna gorkota znatno dvignila ali če bi znatno padla, bi se življenjske prilike na zemlji silno predrugačile. Kirtley F. Mather, profesor geologije na harvardski univerzi, nam glede starosti in pričakovanega bodočega življenja naše zemlje daje nekaj zelo zanimivih podatkov. Ti podatki temeljijo v glavnem na raziskava-nju prastarih zemeljskih plasti, iz katerih učenjaki čitajo zemeljsko zgodovino. Ti znaki kažejo, da je naša zemlja stara najmanj tisoč milijonov let in morda celo dvakrat toliko. V vsem tem času, ki si ga niti predstavljati ne moremo, so bili od-nošaji sonca napram zemlji pri-lično taki kot so sedaj. Ti odno-šaji so torej'že tisoče milijonov let tako i;ekoč normalni in iz tega se zamore sklepati, da najbrž obstanejo taki še nadaljne tisoče milijonov let. Res je, da so se v ne^oločeuih presledkih ha 'zemlji mčnjale tako zvane ledne in tropske dobe, ki so trajale morda 50 ali 100 tisoč let, toda to je v primeri s starostjo zemlje malenkost. Zaradi kakšnih izprememb v gorkoti sonca ali iz drugih, do-sedaj še neznanih vzrokov, je podnebje na zemlji postalo tako gorko, da so uspevale tropske rastline daleč proti obema tečajema, kjer je zdaj samo led in sneg. Obratno pa so spet gotove izpremembe povzročile, da so ledniki segali daleč proti ek-vadorju v sedanje tako zvane zmerno gorke kraje. Vse to dokazujejo izkopanine in zemeljske plasti. Stalno izpremenjenih odnošajev sonca napram zemlji pa take začasne izpremembe ne predstavljajo. O kakšnem koncu sveta po mnenju znanstvenikov še davno ni govora. To bi se moglo le zgoditi, če bi sonce začelo izgubljati svojo gorkoto, česar pa v tisočih milijonih let ni pokazalo. Dalje ,če bi se pripetila na soncu kaka silna eksplozija, kakršne se včasih opazijo na -zvezdah, ki jih znanstveniki imenujejo “nove,” katere včasih močno zažarijo, po nekaj tednih ali mesecih pa preidejo na staro ali zmanjšano svetlobo. Nadaljna možnost je, da bi sonce trčilo skupaj s kakim drugim nebesnim telesom, kar bi povzročilo katastrofo, ne samo za sonce, ampak tudi za njegove planete. Take katastrofe se zgodijo v vesoljstvu ,toda so silno redke, če upoštevamo, da je v zvezdo-slovcem znanem vesoljstvu sto in sto milijonov zvezd, ki so v resnici sonca, tako velika kot je naše sonce, mnoga pa dosti večja. Znanstveniki trdijo, da so neka človeku podobna bitja živela na tem planetu že pred tristo ali štiristo tisoči let. Ljudje v prilično sedanji Obliki pa žive na zemlji že približno 50 tisoč let. človeštvo je torej na naši zemlji še prilično mlado in ima prilike še za dolge dobe eksistence. (Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV ODKOD IZZIVANJE? V ameriških listih smo čitali, da so bili nedavno v Ljubljani razdeljevani letaki, naperjeni proti Italiji in'Nemčiji. V teh letakih da se je zahtevalo, da se morajo Trst, Goriška, Istra in slovenski del Koroške pridružiti Jugoslaviji. Po pravici take zahteve ne bi bile pretirane, toda zahtevati nekaj takega v teh j časih pomeni direktno izzivanje ;za vojno. Jugoslovanska vlada I'gotovo ne sili dežele v vojno in . Slovenci še manj. Ali je bilo to izzivanje delo plačancev, da dobita Italija in Nemčija vzrok za napad na Jugoslavijo? TUJA LETALA Iz Beograda poročajo, da se zadnje čase večkrat pojavljajo nad Jugoslavijo tuja letala. Vsled tega da je jugoslovanska vlada obvestila nemško, italijansko in madžarsko vlado, da je bilo jugoslovanskim vojaškim oblastim naročeno streljati ni vsako tuje letalo, ki bi letelo nad jugoslovanskim ozemljem. ARETACIJE-TUJ CEV Pretekli teden je bilo v Beogradu in po drugih krajih Jugoslavije aretiranih in izgnanih iz dežele stotine sumljivih ino-zemeev. Neki sumljivi tujci so bili aretirani tudi na Oplencu, Her so sledili avtomobilu mladega kralja Petni, ki je obiskal kraljevsko grobnico. Mladi kralj je od takrat še strožje zastražen kot je bil prej. NAVODILA ČASTNIKOM Jugoslovanski vojni minister general Milan Nedič je poslal vsem častnikom navodila, da naj na vsak morebitni napad na jugoslovansko ozemlje takoj odgovorijo z orožjem in da naj se ne ozirajo na kaka nasprotna povelja, ki bi morda prišla potom radija ali iz drugih virov. Taka “povelja” so omogočila Nemcem prilično lahko zasedbo strategično važnih norveških krajev; izdajali so jih Nemci in njihovi plačani v imenu norveških oblasti. RIBJI GNOJ Zaradi letošnje hude zime je trpel ribji zarod ne samo po rekah in na Jadranskem morju, ampak tudi v nekaterih jezerih. V jezeru Paliču pri Subotici je zmrznilo mnogo rib, ki jih je voda spomladi zmetala na breg. Kmetovalci so te ribe pobrali in so jih porabili za gnoj na bližnjih poljih. KAZEN ZA NEZVESTOBO Nezvesto ženo je ostrigel in jo zvezano gnal skozi vas 301et-ni Svetomir Stojanovič iz Kle-novnika pri Požarevcu. Pred nekaj leti se je oženil z lepo Kristino, ki pa mu na žalost ni bila zvesta. Njene nezvestobe je bilo krivo tudi to, da je mož petek jn svetek moral naokrog za zaslužkom, da je zabaval druge, za ženo pa mu je ostalo le malo časa. Nedavni večer je izvabil ljubimca svoje žene k hiši na ta način, da je ponoči oponašel ženin glas. Ko mu je ljubimec skočil v naročje, ga je Svetomir natreskal s pestmi. Drugi dan pa je prav po srednjeveško oštrjgel ženo, jo zvezal in jo razkazal vaščanom. Bilo je mnogo $meha, toda naposled se bo najbrž smejala žena, ker se bo moral mož pokoriti za tako p<5-četje. (Dalje na 4. strani) VSAK PO^SVOJE Po vesteh iz Jugoslavije, ki jih zadnje čase prinašajo ameriški listi, se da precej verjetno sklepati, da Italija in Nemčija pridno iščeta vzroke za napad na Jugoslavijo. Vzroka za tako banditstvo ne bo težko najti, saj se da iz trte izviti, kot pravimo; fašisti in naciji so pa še posebni mojstri v tem. Ako pride do tega, se bo jugoslovanska vojska pač uprla z orožjem, toda koliko časa bo tradicijonalna jugoslpvanska hrabrost kos neprimerni številčni premoči sovražnika, je drugo vprašanje. Angleži in Francozi sicer nami-mujejo, da bi pomagali, toda njihove obljube so se vse do zadnjih časov slabo izkazale. Drugi tako zvani prijatelji Jugoslovanov pa bodo imeli dovolj posla s straženjem domačih zelnikov. Pomlad se pojavlja na Balkanu s krvavimi zarjami. Da ie ne bi prišlo do krvave nevihte! * Rojaki, kdor hoče na hitro roko zaslužiti rpilijoh dolarjev, naj ujame Hitlerja živega in nepoškodovanega. Samo to, pa bo milijon njegov. Omenjeno nagrado ponuja neka skupina Američanov, kateri načeluje Samuel Harden Church, predsednik Carnegijevega instituta v Pittsburghu: Kar se mene tiče, nisem bil nikdar kaj prida lovec na zajce, zato prepuščam to čo. Prijatelj Cahej, ki je rojen skeptik, je našobil ustnice, ko je prečital gori navedeno ponudbo, in izjavil, da vsak osel lahko ponudi nagrado milijon dolarjev, če že v naprej ve, da je ne bo treba nikdar plačati. * Za najbolj redke zverine tropskih džungel plačujejo uprave zverinjakov kvečjemu do 25 tisoč dolarjev. Za Hitlerja pa ponuja predsednik uglednega instituta kar milijon dolarjev, Ali je bivši avstrijski kaprol res taka zverina! * V teh časih nam večkrat pride pred oči zemljevid Evrope, če ga nimamo na steni, ga lahko vsak čas vidimo v dnevnem časopisju in revijah. Na teh zemljevidih je že vsak lahko opazil, da, predstavlja Skandinavija velikega psa, ki motri Anglijo, Francijo in Nemčijo od severa. Rep tega skandinavskega psa tvori ruski Kolški polotok, zadnji nogi tvori Finska, prednji nogi švedska, glavo in hrbet pa Norveška. Do nedavnega časa je ta severni pes imel bolečine v zadnjih tacah, zdaj pa ima hude neprilike z nemškimi bolhami na glavi. Druga izrazita fi-fura na evropskem zemljevidu je Italija, ki sliči nagubančene-mu škornju. Ta škorenj se zadnje čase sumljivo premika. Da še ni zamahnil v brco, gre menda največ zasluge Mussoliniju, ki se boji, da bi morda taka brca zadela njega samega. * V Memphisu, Tenn., je neka Lina I^ittlinger ustrelila svojega moža in se zdaj izgovarja, da je izvršila ta čin v sanjah. Res čudne sanje, ki dajo ženski v roke pravo pištolo! * Včasih je dobro, da ima oženjeni mož, ki odide na kako prireditev v oddaljeno mesto, svojo ženo s seboj. O tem se je lahko prepričal neki sobrat, ki je bil (Dalje na 4. strani) ČUSTVENE IN DRUGE ^VENSKE VESTI ^ Okvnega urada JSKJ je ^ počeno uredništvu, da ha|jfVa nadaljna kandidata % lgClra'a za častno članstvo tthj , re^n> konvenciji. Eden ftdn,8fat Anton Krapenc, taj-1,111 Va št 70 JSKJ v Chica- ticij ’’j111 °ber>em tajnik fede-*ev JSKJ za Illinois ^isR°nSin’ drugi Pa Je brat % jgT.e'gant, član društva št. iitS| j .v Elyu, Minn. V kregala 40^ :le n-l’egova mati Vi i, llov'h članov v mla-1 oddelek. y * Ki2ate'insl“ d(Ul> to je v ne-^a,jr v ma-)'a> se bo vršila vese- p ' Št' 116 JSKJ v Del' Va„’ a’ Prostor .prireditve: i v White Valley. | ^niski klub v Moon Ho jj3'’ Priredi veselico v so- ^ dv nia,1'a’ ^a programu hples -e mIadinski gri, nato ■ Prosta zabava. ^ ladinska šola S. V Clevelandu, Ohio, Nco ne^eU° 12. maja mla-Jfoijj. r° -Martin Napuhek.” | S v Se 1)0 vršila v avdito- V i Doma na st- Clah’ Poldne Se k° Pričela ob treh ■ i) , * F2^°l 0lanJe federalni ,v JSKJ v državi Min- v p° v nedeljo 2. ^ija .i Veiethu, Minn. Fede-'io b0 !?stev JSKJ v državi ij2-junj-01?vala tudi v nede-lOhj Ja> in sicer v Struther- t °k*čajnega letne- * vaJ?aznarija društvo št. 9,iunijaresto’ Pa” za nef^e' Vs * ustanovitve bo y Vin tvo št 130 JSKJ l.Wa •’ v nedeljo 23. juni- K°'W se bo v De Pl,e ■ ’ dru>,1 zborovanje federa- JSKJ za državi W>sconsin. %8 * bo svoje ustano- •%v L0Slavil° društvo št. Runu’ Pa-> z ve- 23 -0ni’ ki ga priredi v i ^°°n pUn'J'a' ^tega dne se ■6|W'a ■Unu vl’šilo zborova-društev JSKJ v ettnsyivaniji. ]S, ^<>Ve,iskih društev m S&1 -’^znanja prireditev k ‘kraka v nedeljo 30. S( • * mm društva št. 132 'du> Ohio, je nazna-ll delJo 7. julija. /I * 0lv Landsu, Pa., sta 1% s°boto poročila Mr. | J^vc in Miss Julia % davca, 4. gl. nadzor-] t ’ “ilo srečno! " St * > se nam , h.6 tn|, vile rojenice ob- ii p7a zakonca Antona L' ri ’M : , e s hčerko prvoro-i vpisana v mladin- ^SKJ. — Operiran l! ^ -F** trebušne mre-0' V Un mladinskega od-j ^ .Vivoda. Za vhetje K pka i®' bila operirana ses-li O^a sta ope- |:Sr^° Prestala in se Oiajf0 zdravita doma. tta 4. strani) m MLADINSKI ODDELEK - JUVENILE DEPARTMENT 'Sf, Rudyard Kipling: Povest o kenguruju f i Mislite, da je bil kenguruj vedno tak, , kakršen je dandanes? Nikakor ne. Bil s je povsem drugačen: žival s štirimi kratkimi tnogami. Bil je siv, runast in ( ošaben d p razposajenosti: plesal je na pečini sredi Avstralije in se odpravil k : bogcu Nqu. Ob šestih pred zajtrkom je odšel k Nqu, rekoč: "Napravi me različnega od vseh drugih živali ob petih danes popoldne.” v Nqa je poskočil se sedeža na peščeni ravnini in se zadrl: “Poberi se!” Kenguruj je bil siv, runast in ošaben do razposajenosti: plesal je na skalnati čeri sredi Avstralije in se odpravil k srednjemu bogu Nqingu. Ob osmih po zajtrku je odšel k Nqingu, rekoč: “Napravi me različnega od vseh drugih živali, napravi me torej izredno slavnega danes ob petih popoldne.” Nqing je poskočil s svojega zamreženega skrivališča in se zadrl: “Poberi se!” Kenguruj (je bil siv in ošaben do raz- | posajenosti; plesal je na sipini sredi Avstralije in, se odpravil k velikemu bo-,gu Nqongu t Ob devetih pred kosilom je odšel k Nqongu, rekoč: “Napravi me različnega od vseh drugih živali: napravi me slavnega, izrednega tekača danes popoldne ob petih.” v Nqong je ppskočil iz kopeli v solni ponvi in se zadrl: “Poberi se!” Nqong je poklical Dinga — žoltega ; psa .Dinga — zmeraj lačnega in za- j prašenega na solncu ter mu pokazal ; kenguruja. Nqong je rekel: “Dingo! Zbudi se, Dingo! Ali vidiš onegale gospoda, ki pleše taipkaj na pepelniku? Rad bi se proslavil s tekanjem. Dingo, napravi ga za tekača!” IJingo — žolti pes Dingo — je po- j skočil, rekoč: "Kaj, onegale kunca mačje vrste?” In Dingo — žolti pes Dingo — zme-! raj lačen, zevajoč kot zaboj za pre- | mog, se je spustil v tek, v tek za ken- i gurujem. In v beg se je spustil ponosni kenguruj na svojih štirih nožicah liki kunec. S tem, predragi moji, se konča prvi del povesti! Bežal je skozi puščavo, bežal je čez, gore; bežal Je čez solne ponve; bežal je čez gredice trstja; bežal je čez modre cedike; bežal je čez trnje; bežal je, da so ga bolele sprednje noge. Imel je vzroka dovolj! še je tekel Dingo — žolti pes Dingo — zmeraj lačen, zevajoč ko mišja past, tekel je, ne da bi se niti približal niti oddalil od kenguruja. Imel je vzroka dovolj! Se je tekel kenguruj — sivi kenguruj. Bežal je skozi drevje “ti"; bežal je skozi mulgo; bežal je skozi visoko travo; bežal je skozi nizko travo; bežal je skozi tropske kraje kozoroga in raka; bežal je, da so ga bolele zadnje noge. Imel je vzroka dovolj! še je tekel Dingo — žolti pes Dingo — vedno bolj lačen, zevajoč kot konjski komat, ne da bi se približal, ne oddalil od kenguruja; in pritekla sta do reke Volgonge, Tam pa ni bilo ne mostu ne borovega brodu in kenguruj ni vedel, kako bi prišel preko ;tedaj se je postavil na zadnje noge in skočil. Imel je vzroka dovolj! I Skakal je čez drobir; skakal je čez;j troske; skakal je skozi puščavo sred-|i nje Avstralije. Skakal je ko kenkuruj.jt Spočetka je preskočil meter v širino; i nato je preskočil tri metre; potem je t preskočil pet metrov; noge so se mu j 1 utrjevale in daljšale. Ni imel časa, da bi se odpočil in oddahnil, čeprav si j je silno želel tega. |j še je tekel Dingo — žolti pes Dingo — ■ zelo besen, zelo lačen in čudeč se, kaj je, za božjo voljo, naučilo skakati sta- ^ rega kenguruja. Kajti kenguruj je skakal kakor mu- i ren; kakor grah v ponvi; liki nova gumasta žoga po tleh otroške sobe. Imel je vzroka dovolj! Skrčil je sprednje noge; skakal je na zadnjih nogah; iztegnil je rep, loveč ravnovesje; skakal ; je čez mehki mah. Imel je vzroka dovolj! še je tekel pes Dingo — utrujeni pes ; Dingo — vedno bolj lačen, silno besen! in radoveden, ali se bo stari kenkuruj' še kedaj ustavil na svetu ali onstran sveta. Tedaj je dospel Nqong iz kopeli v solni ponvi, rekoč: “Ura je pet.” Počenil je Dingo — ubogi pes,Dingo — zmeraj lačen, zaprašen na solncu; molil je jezik iz gobca in lajal. Počenil je kenguruj — stari kenguruj — iztegnivši rep kakor molzičjo pruči-co ,in rekel: "Hvala bogu, da je končano!” Nato je dejal Nqong, ki je vsekdar olikan gospod: “Ali nisi hvaležen žoltemu psu Dingu? čemu se mu ne zahvališ za vse. kar ti je storil?” Tedaj je odvrnil kenguruj — utrujeni stari kenguruj: “Pregnal me je iz mojega bivališča, kjer sem živel od svojega detinstva; pregnal me je od kraja mojih rednih obedov in večerij; spremenil mi je telo, tako da se ne bom nikoli več popravil; s svojo burko mi je razpraskal noge.” Tedaj je dejal Nqong: “Menda se ne motim, ali me kali nisi prosti/ da bi te naredil različnega od vseh drugih živali. Prosil si me tudi, da bi te nekdo na vse pretege podil? In zdajle je ura pet.” “Da," je odgovoril kenguruj, “da bi Down Stream On A Bridge “The old bridge looks safe enough to me,” said Donald Kent, as he brought the automobile to a stop. “I’ll wager it’s good for another hundred years.” “The spans are probably stout enough,” replied Paul Carter, as the two young men got out of the car and approached the old covered bridge. “But it’s the piers the selectmen are afraid of. Look at them! You can see the mortar is all washed out from between the stones. The piers won’t be able to stand many more floods like this one.” j “They do look pretty loose,” admit- | ted Don, “but they’re probably as solid as ever inside. Come on, let’s go and have a look at the channel pier from the window.” Paul hesitated, but he was as eager for an adventure as Don was and finally followed him out on the bridge. The selectment would have had the old bridge removed altogether if it had not been for the strong opposition of popular sentiment. For over a century the bridge had served the town of Owens Mills and there was much , local pride in the ancient wooden structure j wilh the oak arches. It had become a ; picturesque relic of the past. But prac- j tically it did not seem worth while to go j to the expense of making it unquestion- j ably safe. The main current of travel: had shifted to a new steel bridge four j miles up-stream. So the selectmen had j left the fate of the bridge to the next annoal town meting and meanwhile had ordered both ends of the bridge boarded | up. But the few pedestrians who found ; the bridge a convenient short-cut had i loosened a plank or two at each end so j they could cross. v The young men reached the middle of the bridge and leaned out of a win- j dow just above the middle pier on the; down-stream side. The high yellow wa-ter, full of strange sounds and move-: ment, sucked and tore at the stones, lere -the water would sink down in a \ ;urgling whirlpool; there it would heave ! ip in a smooth, treacherous looking nound edged with scum. All the while . t hurried swiftly on, bearing uprooted rees, driftwood and all the litter of he river’s banks. “They say there’s eight feet of wa-,er going over the Otter dam,” said Don. “Remember how we walked across t during the dry spell last summer?” “Yes,” Paul replied. “Did you hear hat Joe Henry’s motorboat went over jarly this morning?" The two lingered watching the fascinating play of the water. Suddenly they were startled by a tremendous shock against the pier below them. “That must have been a big log, head on!” said Don, shakily. “I don’t like it whatever it was,” cried Paul. "Come on! Let’s get out of here. We wouldn’t stand a chance if this thing went down.” But even as the young men turned to go they heard a strange grinding sound and were conscious of a terrifying movement on the bridge. "Run,” cried Paul, and they dashed towards the shore. In their ears sounded bil pač nikoli ne storil tega. Menil sem da boš naredil to s čarovnijo in zagovorom, toda to je pravcata burka.” "Burka!” je dejal Nqong iz kopeli \ modri cediki. “še enkrat mi reci to, po bom zažvižgal Dingu in boš tekel preč njim, da boš izgubil zadnje noge.” "Ne." je odvrnil kenguruj. "Morarr prositi za odpuščanje. Noge so le noge in zastran mene mi jih nikar ne izpre-minjaj. Nameraval sem le pojasniti Vaši Visokosti, da od davi nisem imel nit v ustili in sem v resnici čisto tešč.” "Da," je pritrdil Dingo — žolti pes Dingo — “jaz sem prav tako lačen. Napravil sem ga različnega od vseh Srugil živali, bi li torej mogel dobiti ,zato ka, za južino?” Tedaj je dejal Nqong iz kopeli v solni fionvi: “Pridi in me prosi za to jutri kajti zdaj se pojdem umivat.” Tako sta ostala stari kenguruj in žolti pes Dingo sredi Avstralije in očital! drug drugemu: "Ti si kriv temu.” i great cracking and groaning as the :entury old joints of the huge timbers twisted and pulled apart. Then there was a mighty lurch and the channel end of the span they were on sank twisting into the water. Paul, staggering and almost falling, heard a despairing cry back of him. At the same instant daylight burst through a rent in the roof above his head, and the menacing yellow water appeared thru a gap that widened at his feet. Instinctively Paul jumped with every ounce of strength that he had. He landed on his hands and knees on the outer end of the second span from the shore. Turning swiftly he saw Don scramble to his feet just as the sinking span tore loose entirely below the surface of the watei. Shaking with fear. Paul stood watching for the reappearance of the span. Yards downstream, it slowly reared part of its bulk above the water, Don was not to be seen. Paul instantly realized that if he were to help Don there was no use in his itaying there, Don was on his way iown-stream either in the span or near ,t. So Paul darted back to the car and vas soon speeding down-stream along ,he muddy, litle used river road. And ifter a moment he gave a shout of joy ;or he saw Don emerge from one e;nd 3f the floating span and climb to its :,op. Don waved his arm and Paul waved mck. laughing in his relief. Then his fear swept over him again with redoubled force for he thought suddenly of the Otter dam two miles Sown the river. Don would never be j able to survive the rip over the dam. If; the span did not break up and crush i him among the timbers it would assuredly be rolled over and over and ] only by a miracle could Don stay safely j aboard it. There were no houses near the river; thereabouts and no boats. The Tiver road was little used and there was not : much chance that Paul would meet j anyone who could help him. Any attempt at rescue depended entirely upon j himself alone. Suddenly Paul thought of j a way by which he might yet save Don. j He threw on full speed and quickly j outstripped the span. Less than a quar- . ter of a mile from the dam he stopped j where a little point jutted out of the] rive :. Paul then seized a small but j strong towing rope that formed part of j the car’s equipment and hurried out on the promontory. There he found him- j self at one end of what looked like a de- i lap: iated suspension footbridge across the rivet! I, consisted of boards about two feet lon'i laid a few inches apart upon two light wire cables that swung across the river from the tops of wooden towers twenty-five feet high. It had been built by the electric light company to carry I electric cables across the river. But ! these had been transferred to the new ’steel bridge and the little suspension bridge had swung unused for years. Some of the boards had dropped into the river and all were old and decaying. One cable had sagged so that the boards slanted dangerously. The cables came over the top of the tower and down one steep slant to the ground. Paul seized one end and went up hand over hand. Then 011 his hands and knees, with the roper around his neck, he started out on the frail bridge. He was fully forty feet from the water at first. The gale tore at the bridge and it swayed sickening. Paul felt shaky and weak and dared not look below at the hungry flood. Once a board snapped under him and one knee plunged through. He had to stop a moment after tltet. Slowly, however, he made his way to the middle above* the channel. There the waters raced about 15 feet below him. The drifting span was almost upon him. He grasped his rope about two feet from the end and held the coil ready to drop. The big span came careening along. When it wa.' only a lew rods away an eddy caught it 1 and whirled it around so that Pau r/te Cba*ff$ij11= TUNA FISH A LA RING Open a can of tuna and break the fish into small portions. Add two pimentoes, cut fine and one green sweet pepper also cut very fine. Add 1 tablespoonful butter 1 cupful milk % teaspoonfu! salt Bring to a slow boil and then stir in ■ i cupful milk into which has been dissolved 2 tablespoonfuls flour. When smooth and creamy, pour into a buttered baking dish, dot over with butter and crumbs and brown quickly in a hot oven. This last step may be omitted if desired and the fish be served on triangles of toast as soon as it is thick and creamy. In this case simmer for two minutes to n^ake sure.the starch is well cooked. Gnstav Strniša: SIROTA BREDA Mamica zlata, mamica mila, rada s teboj bi spet govorila, pošlji mi beli oblaček z neba, vso noč o tebi naj mi šepeta! Mamica mila, mamica bleda, reda objela bi tvoja te Breda, f nagni se k meni ko bom zaspala, da me spet enkrat boš ljubkovala! Mamica draga, mamica ljuba, tvoja smrt meni je strašna izguba, ko bom zasnula me vzemi s seboj, pa še naš očka naj pojde z menoj! [Joršič Lojze: NAJLEPŠE BITJE Mati, kako je tvoj lepi obraz razsvetljen od ljubezni goreče. V tvojih očeh mile besede žarijo utrinke sladke sreče. V tvojih očeh mile besede žarijo in vse, prav vse mi govorijo, kako brezmejno me ljubiš! Ah mati, prav vse mi ti nudiš, kar more srce materinsko le dati. Naj lepše bitje na svetu si mati! ^ — Dton Zupančič: MESEC MAJ V loki za reko je taka pomlad: deklica šla je cvetja brat, komaj do yeje dvigne roko, že se ji prsti vsi razcveto. Oton Župančič: CICIBAN ZASPI Ciciban je zaspan. Dajte mu blazino— mehko mahovino; dajte mu odejo— jablanovo vejo. Veter z gore piha, jablano razniha, veja se uvije, Cicibana skrije, z listjem ga prevleče, s cvetjem ga omeče. N^^SKKY RHYME ! Trim little Maidle , With needle and thread; Sits there a-sewing / Beside her white bed. Makes she an apron V For Dolly to wear; And Dolly sits watching _ Nearby on a chair. ' , lad to scramble desperately on his nar-1 row swaying support in order to be on the spot Don would pass under. j “Catch!” he shouted and dropped the j rope so that it uncoiled directly in Don’s i path. Flinging himself face down Paul; then swung his end of the rope under I a cable and swiftly passed it around, the j cable for two or three turns so that he could hold Don’s weight. “Got it!" carno a cry from below and: the bridge was set jerking and swaying violently as Don caught the rope and hung on while the span was swept be- j neath his feet. He went up in quick, time and fell panting, face down on the j boards. After a few minutes both boys sat up and grinned weakly at each other. “Guess the selectmen, knew what they were about, Paul,” said Don. "You saved my life after I was foolish enough to lead you to risk, yours. I’ll not forget iu' Shakily they set out to crawl to shore. Before tlfty reached there they heard, even above the noise of wind and water, a great crashing as the span went over the1 dam. A Kind Act Each Day Dorothy and Martha had an invita- f tion from Aunt May for the week end. I The girls always enjoyed these little trips to their aunt, who lived in the s country in a little cottage covered in 1 summer with honeysuckle and roses. Aunt May was quite a lady-farmer, as 1 Uncle Frank called her, and there was:; always lots of fun to be had with the ( cows, pigs, chickens and the dear little pony she kept specially for Dorothy and i Martha. '1 Oi course, there was great excitement 1 when the invitation arrived, and no peace was to be hed in the house, un- ' til they were packed off to Rockville Cottage. 1 “We must be very good,” said Dorothy, in her old-sister way, “and not forget our ‘One kind act a day’ Club.” Martha nodded her head violently till : her hat j flew off and all her dark hair fell over her face. But who minded that? There was Aunt May waiting for them on the station platform and, they were soon tucked up beside her in her pretty little car, which she had learned to drive herself. F • • • "'^1 I Then followed days of fun and jollity until Dorothy, in an adventurous search in the hay-left for eggs, slipped and sprained her ankle. She looked so queer and white as she lay on the floor, that Martha ran crying to Aunt May, who soon had her in the house, and telephoned for the doctor. “A quiet week on the bed for you, young lady,” he said, after he had ! bound up the foot. i Dorothy made a face, but, of course, {there was nothing for it, but obedience, j It was rather lonely for Martha going j around alone, but she used to run in j and tell Dorothy all the wonderful I things she saw and did. The climax came when old Blackie : strutted proudly about with a brand ; new family of fluffy little yellow chicks i following her, all scurrying for the THE HANDY BOY AT HOME A groiip of youngsters can have a lot of fun with this swing for it will allow either two or four at a time to use it Its rather erratic swinging habits will make it more interesting. It may be hung from a 2" x 6" joist supported bj posts or by branches of convientlj placed trees, at from ten to twelve feet from the ground. Make a ’2' round iron strap, fit a Ms" x 3" iror ring in it as shown, slip them over the beam and fasten them, strap near the center with staples ,to allow the swing to move in any direction without striking. elf preferred, a %" bolt with nu’ on top and a hook at the bottom maj grains of yellow cornmeal that Aunt May and Martha scattered around. “Isn’t it a shame I can’t get out to see them?” said Dorothy, giving a wry little smile. “Have a little patience, dear,” said Aunt May. “I think the doctor will let you walk a bit next week, if you are obedient.” Martha slipped away very quietly. Suddenly a splendid idea had come in ■her head, and she ran quickly down to the chicken house. Old Blackie was in the coop, but two or three of the little fluffy yellow balls were busy taking a sand bath in a corner. Martha tipped over to them, and making a bag for her dress, managed to get three of them in her dress, and started off for the house. Proudly she ran up to Dorothy’s room, and opening her dress, said, “See what I have bought you!” Dorothy gave a little shriek. “Oh, the darling little chicks. Where did you get them?” “I ran away with them. They are Blackie’s.” I “Oh, my dear,” said Aunt May coming over. “You must take them right back again. Poor Blackie will be in a dreadful way.” “I thought it would be a nice ‘kind act a day’,” said Martha. “ ‘Kind act a day!’ What does the ! child mean?” said Aunt May, with a I puzzled look. “She means our Club,” explained 1 Dorothy. A lot of us girls belong to it and have promised to do a kind action to help some one every day. And I suppose Martha thought that would be a kind thing to do for me.” “Yes, I did,’* said poor. Martha, almost j in tears. / “Well, that is a perfectly lovely idea.' said Aunt May. “But wre must be careful not. to do harm or hurt anyone else bj the kind act. Run Martha, dear, anč take her little truants back to Blackie. Back ran Martha to the chicken-! yard, and as soon as Blackie saw her, ! with the little chicks, she darted at her, and pecked away at her legs, in a very , excited way. Poor Martha was dread-j fully frightened, and it was a lucky ( thing that Aunt May came along and . drove old Blackie away. 1 “Wasn’t she dreadfully angry?” said J Martha, after Aunt May had soothed her. “I would not have hurt her little j chicks.” 1 “Well, dear. You know Daddy’s and ■ i Mummy’s are meant to take care of Jj their little ones, and keep them from I harm. If your Mummy saw a big giant ’ j come and come and run away with you, j she would fight and try and keep you '; from harm. Poor Blackie did not under-’ stand and was just taking care of her babies.” i “i wont touch them any more, I never thought of that,” said Martha. For-e tunatiely Dorothy’s foot was soon quite d well, and the rest of their visit was s; spent very happily and without any e more accidents. 1 be used in which case a,4" x 4" or a , 2'x 6" timber may be used. This j may make it more convenient when the swing is to be hung.) Get out the pole, 2" x 2" or oak or other strong wood; plača- a -V' bolt 1" | irom the top as at A to prevent the wood from splitting. Fit a strap iron made by beating out a ’i" iron rod 16" i long as indicated and fit it in place with two %" bolts as shown. Place the ■top bolt to clear bolt A; do hot fasten permanently yet. Make the two seats 1" x 10" x 48". If shaped as shown, children's legs will fit around them 1 more comfortably. Cut a square hole \ Dobravec: i Mišja nenasitnost T"h sivo i° Nebo je vsak dan bolj s, ^ ljeno nizko nad zerpljo. cuo . g ^ /lada nad zapuščenim poj ’ d0 časa ačnih vran presekajo,od ; ' J /lažno, zimsko ozračje. ■ m na -zavetjs- ; Živali so se poskrile v va -• Sfekatere bodo zimo P1 prežiš • aesrečnejše pa bodo že leta J jridki mraz kakor-pač To je dognal hrček, ko je 1 pokukal skozi luknjico jpbela . Dkrog in okrog je lezfa. )ee do^ j snega, če se je mali g -e str$f z gobčkom te bele sn°«. » jeo5' mraz po celem telesu. gn^ct ' kuril po rovu v svoje, top ^ -■ Skrbno je pozaprl vsept# | bi ga pozimi ne zeblo. ^ gjjjj dal shrambo in ugotovil. ^ gp® j več potratno živeti, kaj j zrnc je bila v primeri -. ri(jn(>,Pr®j | čla. Res da je vse poletJ P b0 ■; šal na kup zrno za z w no 4 vendarle pošteno šte 1 . _0(jro tudi revežem nekaj da • ppi>jWj del, da se bo vsak dan og niajS | ta ali oni miš in ga pro ^ y milodar. če pa že enkrat^ M ju, ne moreš kar tako | živalc. Kar je slutil, se je ^ J Že naslednjega dne J.^, stfi^j gnezdo sestradana mi ■ topi® je nagovorila hrčka, Je ^ tvojemu gnezdecu! Pn ^ ttidifL da Bog pomagaj m hrai ■ najdes- , gnilega zeljnega peresc m ;| je zamrznilo pod snego ■ ^ “No, no, saj ni tako bi si^j hrček. "Vidiš, to je tako_. P^ Ak0 »U rala nabrati hrane za str^jai sproti pojedel, bi tudi miši, ste pa tako nespamet ^ prejgj samo na danes. Kako yeta W 1 jutrišnji dan, vam je PaL ^ j«; * j Ostro ji je pogledal v o ^10' , .imikala pogled in srarn, ^ j(, n* n svojega rodu. V DOmoni» P1 J Driznati, da ima hrček P e po&jm Ko jo je pošteno oštel, ji P, J« shrambo. “Aaa,” se je množini žita. Lačna. K . ,a z Ž‘ j Kar planila na kup ih.z , | treti zrnje. | ..j-er f. “Naj bo,” si je mislil Wc^aje dj£i ravno prva beračica, 1 K snil s tega!” Zadovoljno je P° j ščkom ob steno, ko ie, ''njegoY0 nitno /gre miški v slast oreHP^ ^ "Zdaj grem nekoliko na j rekel beračici. "Tačas se nahranila.” „ ;e “Saj bom kmalu Sot^[.** ,Jl miš. “če pa hočeš, le P ■> r 0cišc Hrček se je lepo osnaz 19 u ^ ma, medtem pa je mi v & ^ zrnje, cla se je kar P1 pod ^ Luščine so odletavale P Bilo je, kakor da maj-u eIiKi M dna. Ampak vsake stva' nec. Tudi miš se je na ^ j g * sitila. Ko pa je hotela v fltjd 1 dela, da so ji noge ne»». „,0^. da se nočejo premakn ^ jeii mnogo premišljevala, P žala na kupu luščin. Tako ležečo jo je na je vrnil domov. ;e "Na, kaj pa je to? s da 61 ; tegnjenemu truplu. "P® ,}B .5f*i like požrešnosti. Ne, m V5* j pridigal, kajti tem živa ; rfl rilo zaman.” .» n» m ^ S Zadel si je nytvo m f j0 ■ odnesel na konec rova ^*| s prstjo. . ie tetf0'j-f* Podzemsko življenje „odi!0‘ kakor da se pravkar m ^jgi >, ((?■: ♦ega. Zopet so prihaja j in on jim je rad daja^1 gi pe i ! vsaki lo po pet zrn, da na glavo nove, g in the center of each * pole; push the seats pole, above the place " - rest and fit the supp01 ,.es! in place. Be sure th®- ^0\ie gy across the top orf i0° tom end of the pole- h0}&-with lOd nails or with ft5 lower seat upon them ® up 1 nails. Drop the top se* ,i fasten the same way- gtoot M : as at B and fasten wit 1 , support the top seat. .5'1 Cut four lr.i thread V-" down on e ^ . eight 1V4 " turned hard j drill a Vj" hole Vi" c1cC'\Vitt1 sj) £■ ■the rods and lay aside. j hang the pole; assumi’’ &e 1 be used as shown, P11 up t» jlQfj place and turn the nU hj^I 1/3" holes through the 1 ^ i the hand and foot h0. t^.jA j 'for adjustment, platt®' 0 feach rod a little by h t'A lor drive in place, drill J; rod thorugh the pole a M round head screw throUk p a ,. ; into the rod. to hold j shellac in the hole nd Jlf r3 j turn it in place on the f With plane, spokeshavc. jit* round all square con1 ffi j prevent splinters. d 0 j three coats of white 1 paint as preferred. v “W-W-Why she’s upstairs in the sewing room.” “Is anything wrong?” answered Sharon. “No, everything’s all right.” “Now run along you two.” Sharon and Joyce accompanied Mrs. Ande to the top of the stairs and then went quietly into Sharon’s room. When they heard the door of the sewing room click they crept cautiously into the hall and then they crept to the door of the sewing room. They heard nothing for awhile; then suddenly Mrs. Andre said, “Hurry or they’ll miss the next train.” “It goes at 3:30 and it’s 2:30 now.” They hurried out of the door where they bumped into Sharon and Joyce. “Here’s fifty cents, Joyce,” said Mrs. Ande. “Treat your friend to a soda.” “Now run along.” The two girls obeyed and walked down the stairs with Mrs. Ande. Sharon glanced up the stairs to see her mother slipping into Sharon’s room. When they were outside Mrs. Ande said, “Will you girls be here at 3:00?” “All right,” said Joyce and Sharon going the opposite way of Mrs. Ande. At the soda fountain the girls could not keep their eyes off the clock. Suddenly the clock chimed 3:00 and the girls ran out of the store leaving their half-filled sodas and the fifty cent piece beside them on the counter. When they reached Sharon’s home everything was quiet. “Let’s go upstairs,” suggested Joyce They ran up the stairs and opened the door to the sewing room but no one was there. Then they ran to Sharon’s room and their stood their mothers, beside a pile of suitcases and with the girls’ coats in their arms. “Hurry girls, put your coats on and don’t ask any questions because you have to catch the train,’^aid Mis. Ande. “You’re off to California, both of you!” Rose Yartz, No. 30, SSCU CENTER, PA. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I like to read the letters that other boys and girls write. Now that I have started to write to the Nova Doba I hope that I will be able to write as well as other boys and girls. I am eight years old, and I am in the third grade. I like to go to school very much. This year I will have to go to school longer, because they built a new high school in our township, and it was not finished when school should have started in September. Now all the children must go to school till the end of June. I am taking piano lessons, and I like to play the piano very much. I take my lesson every Thursday. I have a lot to play every week. I always know my lesson very well, then my music teacher is very nice to me. Spring is here and I am very glad. I can play, jump rope a lot, and I can play a lot of jacks too. In spring it is house cleaning time, and it is always a busy month. In school we have'studied about Holland and China and Japan, and we have studied about food and clothing and homes, and we have studied about a lot of other countries. That is all I am going to say this time but I am going to write the next month. Ruth Marie Oblock No. 33, SSCU , CHICAGO, ILL. DEAR EDITOR: Saturday noon is the time of this writing. Sunshine prevails here in Chicago. I believe rainy weather would place me in a better writing mood. Here goes. Last Saturday a party was given by lodge 170 at Mary Golenko’s place. Music and drinking was on top, while dancing kept a good many in a jolly mood. Joe Gomilar, member of lodge 70, furnished the music with another fellow whom I don’t know. Some new members attended their first SSCU social. They are: Jean and Virginia Warren and Earl Bryant. They enjoyed the SSCU atmosphere. Mr. Zavertnik had pictures shown of picnics attended by most of the members. Frances Gomilar really enjoyed herself while the movies were shown. Rose La Flamme was at the party but left before the pictures were shown. Frances was looking for her, trying to tease her about the steens. Secretary of the lodge, Mr. Kropenc, was the most photographed man with president Gottlieb ,a close second. Mr. Zvezich wore a large red rose for which he was given a bit of bickering. Which was given to show the SSCU spirit . . . Everybody enjoyed themselves. I was told they had a pillow dance. I wasn’t “out” mind you. I happened to be visiting another place at the time. That same night the five Bergant Sisters from Lisbon, O., played at St. Stephen’s Ballroom. The next night they played at Tomazen’s Tavern. They’re not hard on the eyes either. From there, a few fellows and myself went to another Slovene dance at SNPJ Ballroom. When we came there, the drinks were free. We stayed there until 2:30. As for the convention in Waukegan, 111., lodge 70 expects to send three delegates. New members are coming in, but not any too fast. We are all trying to keep the SSCU on top. Well I guess I’m. writing my last article for the juvenile page, as I have transferred to the adult class. Maybe my brother Frankie will write. So long everybody. From the Windy City-. Joe Oblak No. 70, SSCU LLOYDELL, PA. DEAR EDITOR: Expressing my sincere thanks which is almost inexpressible in words for the one dollar check. I have received for my first article. I am again contributing to the Nova Doba. Prior to spring . I always look for-I ward to the gaities of summer; fishing, ! swimming, hiking, volley ball and most of all mushball which are an appari-j tion of winter, will soon be coming into life again. Mushball, the sport which is fast coming into prominence has Leo Jereb, my cousin, and manager of our SSCU teams busy with spring t Kako doseči častno članstvo na'16. konvenciji Glavni odbor je na svoji seji meseca januarja odredil veli• ko predkonvenčno člansko kampanjo, ki se je pričela 1. marca in bo trajala do 30. junija 1940. Glavna nagrada, ki jo je glavni odbor odobril za uspešne agitatorje ali tekmovalce, je PROSTA VOŽNJA IN ČASTNO ČLANSTVO NA 16. REDNI KONVENCIJI JSKJ meseca septembra v Waukeganu, III. Poleg proste vožnje in častnega članstva na 16. redni konvenciji bodo uspešni kontestanti upravičeni tudi do dnevnic v znesku $4.00 na dan in do običajnih nagrad, ki jih Jednota plačuje za nove člane in ki so tedensko priobčene v Novi Dobi. Šestnajsta redna konvencija se prične 9. septembra in častni člani konvencije bodo pozvani na zborovanje 12. septembra. Kandidat za častno članstvo na 16. konvenciji je lahko vtaak član ali članica, mladinskega ali odraslega oddelka, v starfosti od 16. leta naprej. Za kandidata se mora prijaviti pri svojtemu društvu in društveni tajnik ali tajnica mora ime ali imena kandidatov sporočiti na glavni urad. Za vsakega novopridobljenega člana bodo kandidat je prejeli gotovo število točk in s častnim članstvom na 16. redni konvenciji bodo odlikovani vsi tisti kandidat je, ki bodo dosegli sledeče število točk: Iz New Yorka, Marylanda in West Virginije ,...............4,000 točk; iz Pennsylvanije, Ohio in Minnesote .......................3,000 ” iz Indiane, Illinoisa in Wisconsina .......................2,000 ” iz Michigana ............................................ 2,500 ” iz Nebraske ...............................................3,500 ” iz Californije, Oregona in Washingtona.....................6,000 ” iz vseh ostalih zapadnih držav ............................5,000 ” Za novo pridobi j ene člane bodo kandidat je za častno članstvo na 16. redni konvenciji prejeli sledeče število točk: ZA ČLANE PRIDOBLJENE V MLADINSKI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt JA (15c mesečno) ..........100 točk, za člana, ki bo pristopil v načrt JB ($1.00 mesečno).........250 ” za člana, ki bo pristopil v načrt JC za $500.00 (85c mesečno) ..........................................200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt JC za $1000.00 ($1.60 mesečno) .................................._400 ” ZA ČLANE PRIDOBLJENE V ODRASLI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $250.00 ....... 150 točk, za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $500.00 ....... 300 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $1000.00 ...... 600 “ za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $1500.00 ...... 900 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $2000.00............1200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $3000.00 ..........1800 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $250.00 ............................................ 200 točk za člana, ki bo pristopil v načrt “E* ali za $500.00 ........J. ................................ 400 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $1000.00 ......................................... 800 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E" ali “F” za $1500.00 ...........................................1200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $2000.00 ................................ *........1600 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F’” za $3000.00 ......................................... 2400 ” Za člane, ki bodo pristopili v odrasli oddelek iz mladinskega oddelka, se za prvih $500.00 zavarovalnine ne bo dovolilo nobenega kredita, ako se pa član zavaruje za več, tedaj se bo kandidatu dalo kredit za vsoto, ki presega $500.00 zavarovalnine. Kandidatom se bo dalo kredit tudi za člane, ki bodo zavarovalnino zvišali. Vsaki prošnji za sprejem in vsaki prošnji za zvišanje zavarovalnine mora društveni tajnik priložiti navodilo, komu se ma točke kreditirali. Kandidature morajo bili prijavljene glavnemu uradu ne pozneje kot 15. junija; izvzeta so samo tista društva, ki bodo korporativno nastopila in koncem kampanje sama odločila, kdo naj bo odlikovan s častnim konvenčnim članstvom. Vsak kandidat bo moral vpisovati nove člane v svoje lastno društvo. Nobenemu kandidatu ne bo dovoljeno svoje točke odstopiti drugemu kandidatu in, ako bo kandidat dosegel zadostno število točk za častno članstvo, a se vsled zadržkov ne bo mogel udeležiti konvencije, tedaj se mu bo nakazalo vsoto, ki bo enaka vsoti za vozne stroške in dnevnice. Po društveni seji meseca junija in do 30. junija bodo smeli nove člane sprejemati društveni predsednik, društveni tajnik in društveni blagajnik. Zdravniško preiskavo prosilcev za članstvo v mladinskem oddelku se zahteva samo v državah Ohio in Idaho, drugod se pa iste ne zahteva. i Vse prošnje za sprejem in za zvišanje zavarovalnine morajo biti v glavnem uradu ne pozneje kot 5. julija. training. I have not as yet the qualifications of a player. Leo is in earnest in organizing an SSCU League which will bring them together with Strabane, Conemaugh, etc. The team is now working hard to get uniforms for all the ^layers. They have Jield several dances, one on March 30 and one on April 27. They are also having another one on May 18. Entertainment will be of the best by the Bergant Sisters of Lisbon, Ohio. I want to invite you all to come to the Slovene Hall of Lloy-dell on May 18 and enjoy yourself a whole night. Dancing will be from 8:00 p. m. till 12:00 p. m. Come one, come all and help Leo and his mushball team get their uniforms. I assure you a night of enjoyment. * Ernest Arhar (Age' 14) No. 35, SSCU DO YOU KNOW Who wrote “The Faerie Queen”? Edmund Spenser, about 1590. What is the Greek equivalent of the Roman god of war, Mars? i Ares. j On June 18,1815, one of the most im-I portant battles in European history was i fought. What battle? i The Battle of Waterloo. , j What country is called the “Boot" of j Europe? Italy. For what were the cities of Damascus and Toledo noted in ancient times? For making superior sword blades. I What Norse god was called “The beautiful’’ god of the Summer Sun? Baldur, or Balder. Who wrote the Scarlet Letter? Nathaniel Hawthorne. Magic Flyer Titian _ o. * ! %S( uj s°me of the March ju- j ‘■33 3rd 'JI Were printed late—on ^ m wil1 call the rest of the JSsie j, ‘ now' First of all there | Savi m°nci Cleveland,: her article that she j jay s,Vefy Sood waiting spirits '% i d a wonderful article «■ il’s hard to stop once Siw Write’ ij5n’t it’ Elsie? ^Wrfn*also of cleveland tells ^!®the secure new mem- F om the same city J ^ ®*e tells us that she on Valentine’s Tun DlUmPs once on Valen-, J®-1 guess I felt as bad ! girlfriend brought me i ^ touch a* anc* even my s^are PWon n Mary Novak tells the juveniles * School rn°vbfi heId at Norten • 14 from v e booking for an >i i, *tBimv°U again next month, With6| We Frances Retold al.a Very interesting ar-^ in Bi °Ut an exPlosion which I i*1'ahoy it p6' 1 Was very sorry , ’, ances. Marie Frances S Mar°}'e*'’ writes her first V our «, 1 *lave also met Mr. Hour me President and I1*6 „SUprerne trustee, Marie. « vra, 106 gentlemen. I saw a J tamily last summer, /»tel ot Iff lovely. I knew Rob-burgh wouldn’t let I ’ louij ArtS ak°ut a lecture given •> Bv0 c- prom Strabane, ■ J*1 tee nJJCes Zele- Congratula- * SX1’ :The Sleigh RWe,” 1 k tta5nled that 1 did not get °r meet you at the | V th , 'SfeA ^agic Flyer won’t be 1 ai-tT,**16 APril trip. Maybe : h1* first c will be published in ’ i^as fi °ne from Ely is Jennie : s^‘ liext °e ^ttle poem you sent ; l that’s fr°m ®ly ^' Justine .guiles u" 80od way of letting t 1*. Jntt^°W wtlen they meet ! '"len j »i e‘ 1 didn’t know whq Eboba J“st started to write to tnv »i,,?,11611 1 was a wee bit Sta« end and I used to he ' "Dacjdy Long Legs,” r^ed our house. I never fee i/8 Little Stan who ^!a Doba- 1 wonder if n' Prom Strabane, iij1' Writl, artincic with her ■l ten i,, next month, Doro- ,1 K^cmt t f1016 about yourself. . an article is your Was interesting to ‘I? are an 5011001 Violet. In Ely * thev to get letters for K sforts ?articipate in too. We j - 'V* Pin a few weeks s an6 °* G°Wanda, New interesting story for 1 « v ^buttons From Our Junior Members j ELY, MINN. SC*« all day today. I ijH J 0‘ ath and then got into not en3°y my read_ I, i 6 is slc*c ,and when he is Vi IS° Worried. I am un-l>t hi JVent' and talked with « se ‘m company. anr,a^ ^anovitz took my < J flaa w to Virginia, Minn., ^ k this f1)*' *° 866 a doctor. I Vou J more tf my daddy < J1 that is kS and girls feel the faiY,ii Ue> when any mem-is sick? \ Writing an article V ^a. k krted to write for 'Qticl December 1839. This °Utive letter. I am not ^ Was heId in Ely on VI the k Went over big- The h* w Was the boys in 0f £kiUty contest. '4rp /e Desmond’s articles. iVlei' t marvelous. I read S ? to r ni*e articles. I always )th lufding the Nova Doba. ®th v, Stan enjoyed his ^ in cT41101131 SSCU tenpin ; VSveland- Mary Startz (Age: 11) || ^ No. 1, SSCU i !tSob*ST HELENA, MONT. ■ tot an ajticle in the ‘ ! \ i It, 4 last one was before I V U t year *: fv ^ bntha Was n°t as harsh ^ h'th' ^ost the sPring days are f i V%h it ^ardens are already th ^ems that they are i ■ tSk 6Veravn la®t. It has rained i th 1 WhI , ay for the last ^ t« makes it hard for I ityu Worlc out in their [ ^u^atL^^y out and I’ll be ■ ^ ar11 ls here. The schools a« p*” letting out unusually : HIS dnfly as May 17. Most t ^ V* thp w1 know what they t k. theu summer months ■ I?!. will find something I hu f lt hf ®r°ject under wav , \ ^ J6 IjjtJ^PPosed to be fini^h-SebBn0f May- This project Hte Park, where flood Put up, grandstands April entitled, “Irene’s New Game.” At Chicago, 111., we find Joe Oblak whc tells us about the program and dance the Wisconsin and Illinois Federation held at La Salle, 111. Rosie Cheledinas of Roundup, Montona tells us about an accident which occurred near the school she attends and also of some doings at the school. As a special favor for me will all you juveniles strive to write more frequently and you will see for yourself the more often you write the easier it will be and the more enjoyment you will get out of it. So let us all join hands together and join in the game. I know you will say, the more of us the merrier it will be. I wish to thank you for the check I received for my April article. Was I ever glad to receive it. It certainly came in handy. The closing exercises of the Americanization classes took place on April 19th. Justine Korent was on the program. She played several saxophone numbers. Justine is making a big hit here in Ely with her saxophone. Also on the program was Miss Mary Lambert a popular young singer, who sang two solos. She was received with tremendous applause. After the program i nice lunch was served in the school cafeteria. Two weeks ago my mother and I went to Soudan to visit the Pavlich family. Mary and Irene Pavlich were not tiome. Irene’s sister Emma asked me if [ wanted to see a show some of the children of the neighborhood were giving. It was very good and I spent an enjoyable afternoon. When we came back to Ely was I surprised to see Mary standing by our front gate talking with Little Stan’s brother Al. She had come with the Gornick family of Soudan who were also at our house. We persuaded them into staying a little longer before joing back to Soudan. The Freshman Class of the Ely Mem-arial High School gave a stag dance on kpril 26th. A Dutch theme was used. We had a big windmill on the dance floor. An electric phonograph furnish-2d the music. The day before the dance ill of the Freshman Class were given lancing lessons. It was mostly for the soys. Still there were some who wouldn’t lance the next evening. I noticed in the Nova Doba where Elsie Desmond is a leading candidate for the title of “Miss Ljubljana” of 1940 n Euclid, Ohio. You have my sincere wishes that you make it, for you well ieserve it, Elsie. If you make it, they will not only have a beautiful queen 3ut one that they can be proud of all iround. I am submitting the following poem which I have composed. PLAY-ING THE PIANO The black keys are the ships for me The white keys are the foaming sea That help to drift me gracefully along Into the land of melody and song. My fingers are the breezes that gently blow, And make the little ships a-idrifting go, And as o’er the keys I softly play All my cares are blown away. Florence Dorothy Startz No. 1, SSCU še niste. Ne pridružujte se izrazitim radikalnim skupinam ali takim skupinam, glede ozadja katerih niste popolnoma na jasnem. Ne udeležujte se demonstracij dvomljivega značaja. Na volilni dan pojdite na volišče in volite, kakor vam narekuje vaše prepričanje. Držite se naših bratskih podpornih organizacij, o katerih je oblastim znano, da so stoprocentno lojalne Ameriki. Bodite lojalni Člani vaših delavskih unij. Ni se vam treba sramovati vašega pokolenja, obenem pa bodite ponosni, da ste ameriški državljani, če prilika zahteva, povejte, da ste zato v Ameriki, ker vam je ljubša kot katera koli druga dežela na svetu, in da je blagor te republike tudi blagor vaš in vaših otrok. Bodite Američani po duhu in v najboljšem smislu te besede. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) PO SKRIVNIH POTIH Kljub vsej strogosti nemške cenzure prihajajo iz zasedene Češke v svet poročila o aktivnostih, katere skuša nemška vlada prikriti. Na podlagi teh iztiho-tapljenih poročil se sklepa, da bo Nemčija pričela v kratkem času z brezobzirno in strahotno vojno. Nemški oficirji v čeških krajih se z vso vnemo učijo angleščine, iz česar se sklepa, da namerava Nemčija direktni napad na Anglijo. Istočasno bo najbrž udarila proti Balkanu, ker so na novo markirane vse ceste'proti jugovzhodu in strogo preiskani in preizkušeni vsi mostovi. Velika šolska poslopja v Pragi so preurejena v bolnišnice, prav kakor so bila pred pohodom na Poljsko. V Sudetih izdelujejo ogromne količine strupenih plinov. Vojake iz stare Nemčije so vse do sedaj držali po večini doma in jih vežbali za veliki udar. Za vojno na Poljskem je Hitler rabil po večini nemške čete iz sudetskega ozemlja, ki la so utrpele zelo velike izgube. Ja Norveško so bili po večini .,oslani vojaki iz bivše Avstrije. Iztihotapljena poročila iz Češke .o se izkazala zelo točna z ozirom na invazijo Poljske in na Iruge važne korake, ki jih je >ozneje podvzela Nemčija. BALKANSKI KOTEL V balkanskem kotlu je začelo sumljivo vreti. Anglija je baje odpoklicala vse svoje trgovske ladje iz italijanski pristanišč in sploh iz Sredozemskega morja. Poroča se tudi, da so v Sredozemlje odpluli močni oddelki angleške in francoske vojne mornarice. Ameriški poslanik v Italiji Villiam Philips je baje dobil od italijanskega ministra Ciana zagotovila, da Italija ne bo storila nikakega izrednega koraka tekom prihodnjih desetih dni. Dalje se poroča, da je Jugoslavija poklicala pod orožje letnik 1919, kar pomeni pomnoži-Lev jugoslovanske vojske za pri-lično 90,000 mož. S tem bo imela Jugoslavija pod orožjem sko-ro .pol milijona mož. Tako Italija kot Nemčija zagotavljata balkanske države, da nimata na-pram njim nikakih sovražnih namenov, toda Balkanci ne verujejo tem zagotovilom, ampak hite z graditvami utrdb in s splošnimi pripravami za odpor proti vsaki invaziji. Jugoslavija posebno utrjuje svoje meje proti Italiji. Bolgarski parlament je odo-buil trgovinsko pogodbo z Rusijo in poroča se, da bo tudi trgovinska pogodba med Jugoslavijo in Rusijo vsak čas podpisana. Baje je tudi že v delu ustanovitev nove parobrodne črte med Dalmacijo in rusko Odeso. UMIK V NORVEŠKI Zavezniške ^čete so se umaknile iz vseh postojank v južnem delu Norveške in so obdržale nekaj postojank samo v severnem delu dežele. To pomeni za Nemce važno zmago in za Angleže povečano nevarnost nemških letalskih napadov z letališč na Norveškem. ZEMLJA IN SONCE 'Nadaljevanje ^ 1 strani) živalsko življenje sega mnogo milijonov let nazaj. Najdalje so se obdržale najbolj primitivne živalske vrste in pa živali, ki so živelp v morju, kjer podnebne razmere niso toliko vplivale nanje. Višje razvite vrste živali, ^posebno sesalci, so bile mnogo bolj podvržene izumiranju. Nekatere teh vrst so se ohranile na zemlji komaj pol milijona let. Ker je človek tudi sesalec, mora vpričo tega pričakovati vsaj , pol milijona let eksistence, torej je s svojimi 50,000 leti še jako mlad. Nekatere davne živalske vrste so se znale prilagoditi izpreme-n j enim razmeram in so se v izboljšanih oblikah ohranile do* prff rf LTiTiTrf iTi'f I'FL'n'prfiTiT rr iTiTPrmTi'f ri'i'f iTri'.TiTi'frrrriTr/fTiTl Ulil' _ Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amrf ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan. Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. ^ Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Turtle Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl Bi. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., cle?r land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Mlnn. Pomožni tajnik: PRANK TOMSICH, JR., Ely, Mlnn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. oimt>urg& Vrhovni zdravnik: DR. F. J. AROH, 618 Chestnut St., Perma. Urednik-upravnik glasila: h - TON J. TERBOVEC, 6233 si. Ave., Cleveland, Ohic, b). Nadzorni odsek: . Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Ohio. joint 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. j. p» 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow — GLAVNI POROTNI ODBOR: 0 Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., BarberW" , 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, ^ 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. wvn_ tf.f- 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooioi^ Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clalr Ave., Cleveland, Ohio --------------------------------------------------------------~ lajiilB Vse dtrari, tikajoč® se uradnih ladev, naj se pošiljajo na naj ^ icnarne pošlljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in p taslovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem.rjošlU*^0 >roAnje »a /.viiuujt- lavarovalnin« in bolniAka spričevala naj rhovnega sdravnlka reme«0*. 0 Dopisi druitvena aaananila. oglasi, naročnina nečlanov u* 1 •luvof naj se pošiljajo na naslov . Nova Doba, 6233 8t. Clair Ave., Jugosluvanska ELaiollška Jednota v Ameriki je uajbolji^.door* zavarovalnica ? Zodinjenih državah m plačuje naj liberalnejše v članom. Jednota Je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naseio In kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku J $ianl bjjjj, pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z Jedj slemena neoslraje se na njih vero, politično pripadnost ali nar ^ lan* »prejema tu 18 leta Pristopnina na ob» oddelka !• v r.naš« 12 Hrtu.<100 ne Solventnost Jednot* --------- ............—J5GBBSBPB——. | NAGRADE V GOTOVI N • ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLiOt / UMSKEGA ODDELKA pAJK I UK JEDNOTA V A GOTOVINI ^ Za novo pridobljen* člane odraslega oddelka »° Pr ifležni sledečih nagrad: j* za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1 za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, £*• ^ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $ za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $ • ^ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $ • ^ za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $ ^ j Za novo pridobi j ene člane mladinskega oddelka •ngatelji deležni sledečih nagrad: ta člana starega načrta “JA” — $0.50; ta člana načrta “JB” — $2.00; U za Slana novega načrta " it"' $ $500.00 zOV&r *2.00; za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavar° $3.00. binfl’ Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko *° ilane plačani trije mesečni asesmenti. m današnjih dni, na primer konji in kamele. Izkopanine kažejo, da so bili predniki naših konj in kamel male živalice, približno pasje velikosti. Mnoge, precej visoko razvite živalske vrste pa se niso mogle prilagoditi izpre-menjenim razmeram, na primer ledni dobi, in so izumrle. l Človeka, kakršen je danes,- ne bi mogle zlahka uničiti izpre-menjene podnebne razmere, ker se zna prilagoditi vsaki klimi. Človek more živeti na ledu severnega ali južnega tečaja, v vročih tropskih džunglah, v zraku in pod vodo. S svojim razumom iznajde pripomočke, s katerimi se more prilagoditi vsakim razmeram. Pogoji za življenje človeškega rodu na zemlji torej segajo v nedoglednost. Ako bi razmere na enem delu tega planeta onemogočale eksistenco človeka, bodo prilike za tako eksistenco drugod. Sonce bo obdrSalo svojo življenjsko silo še tisoče milijone let, z njim jo bo obdržala naša mala zemlja in z njo vsi njeni otroci, ki ■=■•6 bodo prilagodili od časa do časa se ponavljajočim podnebnim izpremembam. Dobro je, da si včasih pokličemo v spomin, da je naša zemlja le neznaten prašek v vsemir-ju ,da je naše sonce le ena manjših zvezd med neštetimi milijoni drugih zvezd oziroma sonc, da je naša zemlja stara najman j tisoč milijonov let in da ji človek "gospodari” komaj 50 tisoč let. Na podlagi tega se bomo morda zavedli, kako majhni in neznatni smo, pri tem, pa smo tako bedasti, da se pobijamo, sovražimo in grizemo med seboj, namesto da bi si s prijateljstvom in bratstvom skušali medsebojno lepšati in slajšatl to kratko dobo, ki jo imenujemo življenje. "NOVA DOBA" —....................... —.......... -i I,i GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote 7 IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Varočnina za člane lic letna, za nečlana $1 50, za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Ovmed and Published by the Šouth {Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland. O. VOL. XVI. ŠT7T9 B0DIM0AMERIČAN1 Ljudstvo Zedinjenih držav je nastalo in še deloma nastaja iz priseljencev skoro vseh narodov sveta. Vsaka skupina priseljencev je po svoje prispevala nekaj k iz-gradbi in razvoju te republike. Nobena posamezna skupina si ne more opravičeno lastiti vseh zaslug za veličino Amerike, ampak na vsako pripade nekaj. Vsak narod ima nekaj dobrih lastnosti, nekaj pa tudi slabih. Priseljencem ali potomcem nobenega naroda se ni treba sramovati svojih prednikov, istotako pa tudi nobeni skupini ne pristoja, da bi se povzdigovala nad drugo. Ameriški narod je mogel postati to, kar je, ker so se priseljenci in njihovi potomci vživeli v svoji novi domovini in se je oklenili kot take. če bi bili stali tako rekoč vedno z eno nogo v starem kraju, kjer koli je že bil, če bi bili vztrajali generacijo za generacijo pri jeziku in šegah starega kraja, bi imeli danes tu večjo babilonsko zmešnjavo kot je v Evropi, in ta dežela bi ne bila niti senca tega, kar je. In najbrž bi ji še danes vladali evropski despoti ene ali druge vrste. Pošteno je od vsakega priseljenca, da spoštuje jezik; svoje matere in narod, iz katerega je izšel, in da ohranja ter skuša svojim otrokom zapustiti kar največ dobrih lastnosti svojega naroda. Priporočljivo je tudi, da svoje otroke po možnosti seznani z jezikom svojega naroda, z njegovo zgodovino ter z njegovimi znamenitimi možmj. To vzbuja v mladini potrebno samozavest, da se čuti: enakovredno z mladino drugorodcev, obenem pa lajša tisti prehod v amerikanizem, ki se izvrši, če hočemo ali nečemo. Vsako pretiravanje pa je nesmiselno. Nas predsednik Roosevelt na primer nikdar ne zanika, da je holandskega pokolenja. Ako prilika nanese, to rad pove. Nikoli pa se ne ponaša, da je vsled svojega holandskega pokolenja kaj boljši od drugih, ki so morda francoskega, švedskega, angleškega, poljskega ali kake-j ga drugega pokolenja. To velja tudi za vse druge inteli- j gentne Američane, pa naj bodo tega ali onega pokolenja. Zato bi se pa povprečnemu Američani* zdelo skrajno nesmiselno ali pa neslano, če bi, na primer skupina italijanskih, madžarskih, grških, litvinskih ali portugalskih priseljencev in njih otrok pri vsaki priliki paradirala in se trkala po prsih, češ, mi smo mi. Tako pretirano poudarjanje te ali one narodnosti je popolnoma iz ameriškega tempa in more pri tistih, ki čutijo ameriško v pravem smislu, vzbujati le pomilovalen nasmeh. V pravem ameriškem smislu ni nobena priseljena narodnost nič boljša in nič slabša od drugih. Vse pa nas druži velika vera v demokratično Ameriko. Američani so v splošnem zelo tolerantni in spoštujejo naše podporne in kulturne organizacije, naše narodne domove, našo pesem in glasbo in naše gospodarsko udejstvovanje, dokler je vse to prilagodeno razmeram in nekakemu splošnemu smislu te dežele. Zavedajo se, da se bo končno vse to prelilo v kulturno in materialno zakladnico Amerike. Celo kakšno posebkovanje, ki morda čezmerno diši po “starih krajih,” dobrohotno pregledajo. To velja vsaj za normalne čase. Žal, da današnjih časov ne moremo imenovati normalne. V Evropi divja vojna, o kateri nihče ne ve, koliko časa bo trajala in kako se bo razvijala. Amerika ni v vojni in mi vsi upamo, da se ne zaplete vanjo. Kljub temu pa nihče ne ve, kaj nam prinese jutrišni dan ali prihodnje leto. Zadnje čase mnogo čitamo v ameriškem časopisju, da je imela Nemčija že dolgo časa pred pričetkom vojne svoje agente in vohune v raznih deželah ter da so ti agenti mnogo pripomogli k uničenju Češkoslovaške in Poljske ter k lahki zasedbi Danske in Norveške. Ako bi se zgodilo, da stopi Amerika v vojno, bodo težko prizadeti tudi mnogi inozemci v Ameriki, dasi večinoma po nedolžnem. To vemo še izza časa zadnje svetovne vojne. Vojni časi niso normalni časi in vojna histerija najde svoje žrtve tudi med nedolžnimi. Vsak inozemec je lahko osumljen špijonaže ali izdajstva. Še v normalnih časih razni stoprocentneži radi zvračajo vse slabe čine na inozemce, v vojni vročnici pa postanejo taki stoprocentneži še glasnejši. Vsi inozemci postanejo sumljivi in vse mečejo v isti koš. Mi vemo, cla med ameriškimi Slovenci ni inozemskih vohunov in agentov in da smo vsi lojalni državljani te republike, toda v nenormalnih časih lahko zbudi sum vsak nepremišljen korak. Iskreno upamo, da se Amerika ne naplete v vojno, toda v časih, kakršni so dandanes, je mogoče vse. Nikogar nečemo plašiti in nikogar ne mislimo odgovarjati, da se ne bi posluževal svojih državljanskih pravic. Kljub temu so vpričo današnjih negotovih razmer na mestu nekatera dobrohotna priporočila. Potrudite se, da postanete ameriški državljani, ako prišel na kegljaške tekme JS-KJ v Cleveland in je izgubil t svoje čevlje. To se pravi, da so mu bili najbrž nenamenoma zamenjani. Par čevljev, ki je ostal brez gospodarja, mu je bil za nekaj številk premajhen. Kaj bi rekla povprečna žena, če bi mož prišel od tekme domov bos, in sicer parsto milj daleč! “Krava pijana, še čevlje si zapil,” bi mu dejala, ali pa še kaj hujšega. Vsako nasprotno dokazovanje bi bilo brez pomena. V tem primeru pa se je žena na licu mesta prepričala o aferi s čevlji in ne bo nikakih slabih posledic. Razen, če je mož dobil kurje oči od pretesnih čevljev. * Večina doktorjev priporoča za zdravje in dolgo življenje zmernost v jedi, zmernost pri opojnih pijačah, dosti vode in dosti gibanja. Pa je te dni prišla na trg knjiga francoskega zdravnika dr. Jeana Becansona, ki je 80 let star in ki že nad pol stoletja študira zdravje ostarelih ljudi, v kateri so vsi gori omenjeni nasveti postavljeni na glavo. Dr. Becanson trdi, da zmernost in stradanje nista še nikomur podaljšala življenja. Vsak naj uživa hrano, ki mu ugaja, in se pri tem ni treba nazaj držati. Ljudje v visokih letih naj se izogibljejo vseh fizičnih naporov in mesto omlednega čaja naj rajši pijejo likerje. Kdor se v pojnih letih naliva z vodo, je po mnenju tega doktorja bedak. Nekateri se bodo z izjavami tega francoskega zdravnika strinjali, drugi pa.bo-do rekli, da je doktor sam bedak. Mi pa storimo, kakor hočemo. * čim večkrat ima človek priliko zaiti med našo tu rojeno mladino, tem bolj se prepriča, kako se motijo tisti črnogledi, ki tarnajo, kako slaba je ta mladina, živahna je in razigrana,in navdušena za šport, pri tem pa inteligentna, tolerantna, dostojna, prijazna, spoštljiva, samozavestna, a vendar uslužna, rada je v slovenski družbi in je vesela, da razume poleg angleščine tudi slovenščino, in zna sploh lepo družiti vse dobre slovenske in ameriške lastnosti. Morda ne vsa, toda v veliki večini. To smo ponovno lahko videli ob priliki kegljaških tekem JSKJ ,ki so se konci preteklega meseca vršile v Clevelandu, Ohio. Taka mladina je ponos svojih staršev, ponos Jednote in ponos Amerike. * Prihod letošnje pomladi je bil neke vršite surprise party. Čakali smo in čakali, toda pomladi ni bilo od nikoder, dasi so ji že pred tedni beli zvončki zvonili v pozdrav, dasi so jo prerokovali robini in dasi so uslužni predpomladni nalivi in vetrovi čedno pomili in pometli vse poti, po’katerih naj bi prišla božanska princeza pomladnih krasot. Nepočakljive vrbe'so si ogrnile zelene pajčolne, za vrtnimi mejami so zagoreli zlati plamenčki cvetečih dafodilov in po parkih so vzplamteli kresovi zlatega dežja. Vse je bilo pripravljene za dostojen sprejem pomladi vsi smo vedeli, da mora priti, to-da nihče ni vedel kdaj pride Postajali smo že nestrpni. Pa se je dvignila megla iz jezera, iv njenih pajčolanov se je Skozi biserne solze rose nasmejale : o jl. aiiam; majsko jutro in s tem nasmehom se je nenadoma združil snežnobeli smeh cvetečih čre-šenj, rožnato nadahnjeni smeh breskev, vrtnih mandljev in magnolij, žarnordeči smeh cido-nij in razigrani smeh zlatih sončnih žarkov. Surprise! Pomlad je bila tu, saj to je bil njen smeh, in predno smo se prav zavedli, nas je objela in obsula s cvetjem. Poplava smeha, petja in cvetja se je razlila od obzorja do obzorja in mi smo se voljno utapljali v poplavi pomladnih lepot, brez protesta, brez besed in skoro brez misli. Le nekje v globini src je na zlatih strunah trepetala melodija: “Pozdravljena, pomlad!” A. J. T. ‘RUŠTVENE in drugf SLOVENSKE VESTI Nflriallevanje k 1 strani1 V Piney Forku, O., je umrl Jerry Gianetti, star okrog 70 let, član društva št. 75 JSKJ. Pokojnik je bil samec in zapušča eno sestro. * V East Heleni, Mont., je umrla Mary Percich, članica društva št. 43 JSKJ in soproga bivšega dolgoletnega društvenega tajnika. * 1 v Pri primarnih volitvah v državi Ohio, ki se bodo vršile 14. maja, pride v poštev tudi več slovenskih kandidatov. V Clevelandu kandidirajo za državno legislaturo: Vatro J. Grili, urednik “Napredka,” glasila SSPZ, in tudi član JSKJ; dalje John Rožanc, Jo Modic, Ed SJeitz in Jos. J. Ogrin; za kongresnika v 20. distriktu William J. Kennick; za šerifa John N. Novak. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA ' (Nadaljevanje s 1. strani) Rusiji, ki so bili te dni objavljeni v Moskvi, navajajo, da šteje današnja Rusija 170 milijonov prebivalcev, ki se dele na 50 različnih narodnosti. Rusov samih je skoro 100 milijonov. Ukrajincev 28 milijonov, Poljakov pa 600,000. Ostalo prebivalstvo se razdeli na neslovanske narodnostne skupine. Pismenost nad 9 let starih oseb znaša v sedanji Sovjetski Rusiji 81%, medtem, ko je leta 1926 le 51% prebivalstvo znalo citati in pisati. NEMŠKI RAČUNI Po mnenju ameriškega reporterja W. L. Whitea v Parizu računa Nemčija s kratko vojno, ker sicer ne bi bila zasedla Danske. Danska je imela visoko razvito živinorejo, svinjerejo in mlekarstvo in je velik del teh proizvodov prodajala Nemčiji. Toda večino krme za živino in prašiče je Danska dobivala iz inozemstva. Ta trg je sedaj zaprt in, ko bo začelo domače krme primanjkovati, bo treba večino živine in prašičev poklati. Po šestih mesecih Danska ne bo mogla preživljati niti svojega lastnega prebivalstva in. seveda ne bo mogla zalagati! Nemcev z živili. Iz tega sklepa Mr. White, da upa Nemčija v šestih mesecih vojno zmagovito zaključiti. SOCIALNA VA*‘ 1 5^ I (Nadaljevanje s T- 65 lstjJ plačila, movnte ^.’jgiati'jl ali več in preneha i ^ (O tra se, kot da - n*s e 0(j ^ 3 ako zaslužite manJ^ mesep v službi, ki J te^ | kriva, oziroma ako i ki sploh ne spada P Ni treba, da ^ (fr/J Združenih držav-Security Agency* d. c.) m —— m 0DMES.S«', j stf^ (Nadaljevanj^' _ | ŽELEZO J Po vsej Juž°s'a-e\-e staro železo in fenin,I,()bi'£l ker se taka stari*1*1 Za staro železo P 3 (]Vfti ,»< nafji od ene*. jev za kilogram,^ # c/rugi dinar za R ^. t« f J ki iščejo in včasih prilično j Nepošteni.1 j u(Ue ^ pf' y jo železnino, ki J1^ (eC1 roke. Posebno odlikujejo cigani- POŽAR IN P° ^ V bosanski va^vi kmetu Petru n s° f goreti hiša. Pr^'^j t1’1^ in začeli gasiti. eyov>j/ hiša gorela, je ^ ? njej rodila dva Gasilci, ki so otroško vekanje- ^ bo, kjer so vrata 1 ^ 'j rodnico so našli •otroka pa nepoš^ tri so takoj odprC^ 1^ J nico in je upati-estala živa in zdi'a j Rambling Chatter By Big Stan ] tended t ne’ ~ We had in‘ IWno °,ma^e the past ten pin % th-y of Cleveland our theme 1)1 8 article and ride it for N,r*h> Probably filling '»But pages of the Nova D°- ttega sPace is lacking due to if du„P,aign and time is press-Nver ° Sentinels’ first celebrated this ■»Bible *■ ^ ^ we will 'slin v ^ru an(! just note M ofealTd there' «fe a ail> we were bound to fide t0 p?°^ time because our ^•Ves Veland was a' PIeas' Vk t a rea^ P^easure due to K air!msic’s .new Chrysler. W[)e oam 'ride could not thn more_ restful had we Vs te ^agic carpet. Yes, kic °\T^e car s°ld ^ the SburJ*01’ Company of ■»Oor] t We arrived in JUSt ^evelandSee °Ur fr*ends !/' ^our/i pIeasure to again N atj.i . e^ate friends of the A San/?0 Conference, Elsie’s TW ad» ^e bevy of beau-JN tj and not to forget our S^ors^f Little Stail> our JlN Pjtj., 0 Clai-idge, center 2S |Urgh and the many ifi a]i e °f Cleveland. They f*|f havinSWe^ and reason one Jr^anc ^ ia rnarvelous time. JUiood ° p aced us in the prop-MNt) i macle us wish that |.«jaasUndefi"itel>'-(pin atn.0.U the alleys found us FCr ,St fl'iends. Though i NL, s fell short of the / %re ^Core> it was a real i °&i 0 r°H with the boys % aukegan. Yes, Matty, •j 6 left ofVVm UP where )' ^ Soruetime this sum-% afj. nx ^°r the beer and a ;! Were n°t rolling ^ Hjr t ”e bowlers, we were jl %, such good people i't **(1(1 C’ Supreme Judici-( ^«e j,jUPreine officers Mr. Jjilr T ' R°gelj, Mr. Oblock ► i8tiovinerbovec-But apologies t4 ^ as We d*d with- *H(1 6VVe^- It was unavoid- : \ iu^.a Part of our plan. i"6Hb’'Vimagine the minds Nw ^rdeH and Lou Ko- , %e] found out that the No,., had vanished. But Nnave.^e ^ish to say that it ^ ahle. And so in leav-fyeland scene, please > ^ after another glimpse ; Ne beautiful cousin, £ 8oiY,od’c’al*1 can s&y is V0ve Johnny will be a ’ .V • ^re we right ElsieV i fifgj. We ^rst mentioned , “anniversary some % ’ig arf°’ the time- JUNE X. j _I*r°aching nearer and SNfici 1S n°w barely a month get set for a &ay L%rt the Sentinels. It will i L itiji? rebirth for the cam-if °Kca]| anfl the proper time L^oth ^ enou^h, in the midst w Ml j.i61 campaign. So why >3ntj e delegates of the Ely C8 for*the present dele-jj % the Waukegan con-VlJtlie reet in Strabane and L W T0?g one bi^ kick that l p t could be a re-union Olit^ delegates and a get-meetir1^ for the \ ®roup. Why not sleep t| he ^- It is a good idea. Motive committee of ^thei^ls are going ahead k ft tj Plans and guarantee V '''ill6 y0lU' ^ves> ^he IVC th' f your music and ^Uh* please not only ® but also the old as ■ well. Yes, a first clas sorchestra l is on tap so fall in line for your ! share of the fun . .. Many other • features will be on tap so keep ■ posted on plans for the SENTINELS FIRST ANNIVERSARY AFFAIR by reading the Nova Doba. Ai-e you Waukegan bound? Does you itinerary for the first few weeks of September call for a jolly round of fun in Waukegan? Will you be one of the hap-hap-ljappy png in September? Why not? It is very simple to do so if you wish. So why not say yes to the first three querries. Yes, say yes sir I’m going to b^ there. To be one of the happy crowd, all you have to do is introduce the SSCU to your friends. Introduce them to their best friend and yours and you will be Waukegan bound this September ... This is a simple matter for everyone is looking for good protection and will buy it if you can prove that it is good protection. And if you will explain the SSCU to your friends fully, you cannot help but prove that it is good protection for it is the best. It is protection plus savings for each and every SSCU policy carries a cash value plan that protects the SSCU investor while he is living and also when he dies. That is why the SSCU cannot be beat and is so easy to sell. So come on and qualify for that grand and glorious trip to Waukegan. It awaits only your initiative. For the past two meetings, it was Stan Guzel that walked off with th^ money. Yes, two meetings in a row that paid Stan for his interest arid last meeting, it was the everpopular good-looking Johnny Cadez. His interest paid two dollars besides a friendly afternoon spent in good company. Who will it be this month? Will the wheel of fortune point out to you and smile as it says, “well sir, I’m going to give you some money for being here. Aren’t you happy.” -Now, if I walked up to you and handed you the green backs that mean so much these days, would you turn away and say that you didn’t want any. Of course not. Only a foolish person would do this. But you are doing exactly this by not attending the Sentinels meetings. For all you have to do is be there and if you are the fortunate one, I will wa^t up to you and hand it over. If you are the fortunate one and happened to be absent, then you are turning your back on a free money offer. So plan your forth Sundays so that they will carry the Sentinels meeting on your day’s itinerary. Then you will be in on the know and in the money. Let’s see you at the meeting. Okay? . . . Stan Progar Booster Passes Away Cleveland, 0. — The Collin-wood Boosters SSCU No. 188, are sorry to announce that they have lost their first member. Miss Jennie Krainz, age 25, and a member of long standing in the Boosters passed away April 24th, 1940. We are sorry she had to leave us so soon, and we wish to express our deepest sympathy to her mother and family. Anton Laurich With the Cardinals Struthers, 0. — Cardinal bowlers spent a most enjoyable week end in Cleveland at the SSCU bowling tournament and dance, April 27 and 28. Arrived at the dance at about 10:00 p. m., Saturday night and met a jolly crowd at the Slovene Home. Among those we met was Little Stan and his gang from Ely, Minn. Sophie Gnezda, Mr. Philip, Tony and Mary Krall from Gowanda, New York; Louis Milharčič from Indiana, Lodge 45; Red Arnol, Paul Oblak and L. Boberg from Penna.; Tony Drenik, Louis Kolar, Anton J. Terbovec, Janko Rogelj, J. P. Lunka, Bub Kar-dell, Mr. and Mrs. Perdan, Mr. and Mrs. Gerzik, Mr. and Mrs. Jelercic, Mr. and Mrs. F. Drobnič, Mr. and Mrs. Tony Laurich, Elsie M. Desmond of Cleveland, O. Elsie is doing nicely with her campaign and I am sure she will be crowned Slovene Day queen. See the writer and I’ll tell you how you can vote for her, not to forget Mr. and Mrs. Joe Struna, whose kindness to the Cardinals was superb. We want to thank you all for your kind hospitality. Short notes: Peeper of Cleveland wants to become a barber. He had some practice at the banquet. Honorable John of Struthers spent a quiet evening. Tony Drenik, Stan Pogačnik and-{Tittle Stan kept the floor warm with their invincible dancing, featuring polkas, smooth and jitterbug dancing. Frank Krall of Gowanda, N. Y. told me he enjoyed the speeches at the banquet.' Mike Golich recently returned from his trip from California. Believe it or not Alice Zalar of Barberton again beat Honorable John in another bowling game match. That makes twice John met defeat. More power to Alice. I believe Gowanda, Ely, Cleveland and Struthers were last to leave the banquet. Thanks to the hard working committee who should get most of the credit for success of our wonderful SSCU tournament. Cardinals are holding a picnic on July 21, 1940. I’ll be seeing you then. Cardinals won the first softball game beating International Lunch 20 to 3. Edward Glavich Lodge 43 i East Helena, Mont. —> I am taking this opportunity to notify the members of lodge “Sv. Alojzija,” 43, SSCU that the regular monthly meeting for this month has been changed from the 12th to the 15th day of the month. The reason for the change is to accomodate those members affected by the confirmation exercises, which fall on the same day as the original scheduled meeting, and in order to avoid the confliction in dates, the lodge president, secretary and treasurer changed the date of the meeting. Therefore, brothers and sisters are requested to honor this change and attend the meeting on May 15th, in the usual quarters, and starting at 7 p.m. Better late than never to report the following sad news item. After a protracted illness, our sister Mary Percic passed away on April 2. She was the wife of our former lodge secretary. Funeral took place on April 4, and many lodge members and friends attended. Louis Smith, Sec’y. j &RIEFS Lodge 116, SSCU of Delmont, Pa., will hold a dance on Sunday, May 12, at the Slovene Hall in White Valley. Annual picnic of lodge 4, SSCU, Presto, Pa., is scheduled to take place on Sunday, June 9. Ohio Federation of SSCU lodges will hold its next meeting in Struthers, O., the early part of June. To celebrate its twentieth anniversary. Lodge 130, SSCU of De Pue, 111., will observe its twentieth anniversary with a dance on Sunday, June 23. Illinois and Wisconsin SSCU Federation will hold its next meeting on Sunday, June 23, in, De Pue, 111. Lodge 99, SSCU of Moon Run, Pa., will celebrate its thirtieth anniversary/with a big picnic on Sunday, June 23. United Slovene lodges of Joliet, 111., will hold their annual picnic on Sunday, June 30. Euclid,*)., lodge “Napredek,” 132, SSCU will hold its annual picnic on Sunday, July 7th. “Progress,” the English translation of “Napredek,” plans to make July 7th an SSCU day for its lodge. “Slavia ” a Serbian literary review published in English, places Anthony J. Klancar’s work “The Slovenes: A Social History” high among recent Jugoslav historical studies. The article is written by Mr. W. Vu-cinich of the University of California. Attention Pipetown, Pa. — All ladies of SSCU lodge .No. 13 are ifi-vited to attend a meeting at Pipetown Slovene Home Sunday, May 19th at 4 in the afternoon. The purpose of this meeting will be discussed then. I would like to see all ladies cooperate by attending this meeting. Mrs. Louis J. Planinšek Lodge 82 Sheboygan, Wis. — The bowling season is over. For the final session, we held a match game between the ladies and men of our lodge, St. John, 87, SSCU. Although we won, it was not by a large score, final tally giving 2217 pins for the ladies and 2242 pins for the men. A. Hor-zen with a 510 series paced the way for the ladies, while A. Kolar, with a 462 series led the men. T. Mervar for the weaker sex came through with a nice 493 score for three games. The ladies certainly are good. This season they lost only 3 games out of 81. They were the best among the ladies’ teams. As for the men, we can’t boast too much inasmuch as we land-* Many a man throws on the speed lever when he starts down hill. There are two kinds of men: those who do what their wives tell them and those who never marry. Lodge 132 Euclid, O. — Members of lodge “Napredek,” 132, SSCU are cordially invited to attend our regular meeting to take place on Friday, May 10th, in the usual quarters, starting at 7:30 p.m. Many important matters are up for discussion at this meeting. Convention is nearing, and it is the duty of all members to tgke an interest in improving the future bylaws. Our by-laws in general are good, however experiences have shown that it would be best to change certain sections. Now, before the convention, we have an opportunity to make known our opinions, and instruct the delegates accordingly-/ * Our lodge decided to hold its annual picnic on Sunday, July 7. This will be a day for our Union. Details about this picnic will be published later. We ask our members, their friends and acquaintances to reserve Sunday, July 7, for our SSCU day in our lodge “Napredek.” Athletics again have made their entrance in our lodge; we hope it shall continue, for sports stimulate the interest of the younger members in the work of our Organization. As to this year’s campaign, there is room for improvement in our lodge, if those members, content to sit on the sidelines, would co-operate. Let each member, strive to bring a new member; our lodge must continue to live up to its name “Progress.” John Tanko, Sec’y. Cardinals’ Picnic Struthers, O. — Spring is here summer is drawing near. That means happy days are drawing near with the Cardinals. We are holding a picnic at Yallech’s Plat on July 21th, so please remember all you kind SSCU members from far and near. Remembetf this date and try your best to keep it reserved for our picnic which is a good distance away. And I know we will do our best to make you happy and carry back with you pleasant memories. Which I hope will be pleasant memories for years to come. With one of our best Cardinals around how could you but have a good time. With Eddie around how could we all but have a good time. And some of our other energetic friends and Cardinal members who are trying to make it the best of its kind. We will have a baseball game for the afternoon and a good orchestra in the evening for all you good dancers who wish to move your feet. Just let’s hope we get some nice weather. It looks like we will never be able to put ouv winter coats away even though it is spring. The boys are working real hard to have a good ball team. Come one, come all and have a good time with the Cardinals. Mary Penich, Treasurer It is called “pin money” because the man of the house gets stuck. ed in fourth place. Refreshments were served to all the bowlers. We all had a good time. Joseph Yeray, Sec’y. Cross-Country Cruising Is Gopher After-math To SSCU Ten-Pin Tourney; Minnesota Happy Travelers Return To Home City By Little Stan Esbh Cleveland, Ohio, May 2. — Drizzling §U weather has cast I the blues spell over I a tired but happy I band of Gophers I from Lodge No. 2, I Ely, Minnesota who H today prepared to Little stan return to their homes after participating in the most riotous and successful ten-pin tournament ever held in the history of the SSCU. The crashing of maples has long since died a/'ay, but that genuine and warm Cleveland hospitality has induced the group to stay until it was absolutely necessary to make the return trip. And that’s where the “blues” come in. The gang—after traveling nearly 3,000 miles j — doesn’t .want to leave yet. They’re all having such a wonderful time that Little Stan feels the trip home will be pret-ty sad. Yet, from experience last year, it is inevitable that they’ll all be gkul to come home —and then for months to come they’ll sit around and rehash every experience in minute detail. And now with the first big i SSCU event a matter of memorable history, our thoughts pierce the future—and the city that somes to the front is Wauke- j gan, 111.—host to the 16th Quad-renniel convention of oiih- SSCU next September. The city where regular and honorary delegates will meet in one big happy reunion. Everyone ought to clinch , that trip by qualifying as hon- < orary delegate. Each week the , list of successful honorary delegates grows larger and larger. And if this bowling tournament in Cleveland, Ohio was any indication, you can all bet yo.ur sweet lives that SSCU friends will show everyone a time to be remembered in Waukegan. Look over the list of rules and make certain you contact your lodge secretary, enter the race, and qualify as honorary delegate. We’ll all be together and have one real wonderful time. Back to Cleveland. If you remember last week, Little Stan and Gopher company were preparing to leave with Lawrence Boberg, president of Pittsburgher lodge, for a jaunt to the Pennsylvania city. That was the reason why the column was cut a little short. It was the first time any of the passengers had been on a trip like that, and it made them feel very enthusiastic as they passed through West Virginia enroute. There is much to tell, tip we’ll start from the beginning. Gophers left Ely, Minnesota shortly after dinner on April 22. The gang rolled along smoothly thru picturesque Wisconsin towns without any trouble, at all and on fine highways. Bernard Slo-gar, driver of one “machine” told us that when the Twin-Ports bridge was crossed one of his passengers remarked as the motorcade rolled into Superior: “Gee! The many Wisconsin cars in this town!” Night fell as the mAtors purred along. And about 2 a. m. —some 12 hours after leaving home, the gang pulled into Capi- tol Square in Madison, Wis. Unfamiliar with traffic rules and one-way streets and the like, the two cars lost each other _after one had passed through a red light. (A quite common occur-renc. Hell! Heh!) Traffic offi-;cers stopped these machines as they progressed the wrong way jup one way streets. But as soon as they saw how green everybody was, they directed the I group and assisted in getting them parked right. And that’s how they got into the Park Hotel—overlooking the Wisconsin State Capitol. Hel’e’s where the first trouble hit Little Stan’:; Magic Carpet. A generator acted queerly. In the garage and bang! Six bucks! But after that it seemed things were acting very nicely. Next day around noon, the adventurous travelers . took off. T-hejr destination, Waukegan, 11 I. First thing stopped in a restaurant, called several acquaintances by phone, but luck wasn’t with us. We didn’t get our party. So while Little Stan was trying to make connections to enable the girls to rest up before journeying on to Joliet the next day to roll against those fine ladies of Lodge No. 66, the Gophers (yeuUnto a hat shoppe to try on aottfe W those n50® Points From Nebraska .............................................. 3>5 kat3>'° zakl dekleta iz lp«ruW’ Marie Kuzma- Ju-§L Iin Angela Shober. .°,Vs’ Grujem od dolge iijtnalr i,1' tako-' Pripravi je-« do 10efcrljamo> in keglja-lijo; • °Polnoči. Potem znanemu S°-J !ekavčiču. Na keg-^i>N tr* S^a tudi brata %er J in Louis M’ Ko-s^a nas zapustila, prvi je m°-^drur' V državo New I 1 ® pa na delo v trgo-R|, ’ Ijeilfn °b 7' zJ LltraJ Pa H »k evil° članov naše Hjer ,anih v Bl'idge Tav-'ifte keeim? Pričakovali na-iaterj Ja^e Indianapoli-^ebtijpS° Se *meli pripeljati Sal7t0buSOm- Ni nam ^ieji-t .° čakati in avto- ■ WoTrl1 in iz njega se-je No j i Veselih obrazov, prvo snidenje s C""»države. tf/‘stem času je pri-‘ili., j. &KuPina iz Waukega-Sef Utko Je veselje brJp,in\bil° govor.j e-4oilc''Vanja’ odgovarjanja (jo , ,m kraja. Ker sem fcza J 1 dela s pripravija- B, s Gs’ kateri se je vršil Ihk ‘Se P0slovil, da še Hv. j Prišlo veselje do ’ m kilo skoro 500 aiV*C iz sedmih raz-‘‘doij, branih v Sloven-Vkatf, na Holmes Ave., na f-H J} '*e kil prirejen v h t) adih- in veselih lju-St*i n*eCe-i®njega dela ni- j [jioPazil’ a vseeno sem il; ‘<\T ',0 brat Terbovec, Dobe,” hodil s kje„ 11 ’z točilnice v ku-lopJ,e Mrs, Ivanka Ka-ljrata Kapelj na, i’iala ? dništva 71, Pikaj av° in. prigrizke so bil? lačni. Vi, ^larja, kateri je I Sv°jo prijazno so-18iifti h('S- "Mali Stanko,” ^večii?1Va’ čeprav je bil i korani, pa je. v^li u katercga so vsi ^Plesal’Je vreten in ze-Elsie M. Des-A °^na dopisovalka J^’ka, i.'" juoena z velikim S S° VrSi' V I k ^ ’111 navzoči »o bi- * *2jenio nekaterih, 'i VWI.acfi °dda1.jenosti | . }ankfetdm/ . I« j je bil stolo- llftel je kratek in za njjm je i 1, aj dru<;ih, potem Or. št. 99 JSKJ v Moan Runu, Pa., se postavi 'fl g iffl RADI VOJ REHAR; - |sj I SEMISIRIS I l« ROMAN fel i Si “Dvignem te! Zato sem te iskala, hrepenela po tebi, klicala te, in sedaj sem te našla ...” “Pa so dejali, da se bo to zgodilo šele čez desettisočletja. Mar je že zares minita tako dolga doba, ptičica moja?” “Zame je bila daljša ko večnost.' Nikoli ji ni ^hotelo biti konca. A sedaj ji je. Glej, spet sem pri tebi in spet me ljubiš, kakor nekoč, kaj ne? Vse si pozabil, vse si mi odpustil. Kaj molčiš, o veliki, o dragi, sonce moje, odgovori mi, potolaži mojo dušo, pomiri moje srce in ozdravi bolečino! Kaj ne, da ni konca in ga ne bo? Vedela sem, da je vso le blaznost, strašna blaznost.” “Da, blaznost,” je dejal Semis Ofiris, “sama silna blaznost Vsi ljudje so znoreli. Imenitno, vsi so norci, a jaz sem njihov vladar, velika ptica-človek sem, ki plava nad svetom in nad morjem po tretjem dnevu in neskončnih dobah. Poglej, družica moja, kako mogočna so moja krila, kako ponosno se gibljejo in krožijo po višavah .. Faraon je zopet dvignil roke, jih razprostrl in zakrilil z njimi. “Da, ptica-človek si,” je pritrdila Nefteta, “in jaz sem tvoja edina družica.” Planila je k njemu, se ga oklenila, ga nežno pobožala po raz-mršenih laseh in poljubila. Tudi faraon jo je prižel k sebi. “Moja, moja...” je jecljal.“ Pa sodsjali, da me ne ljubiš, da rr.e sovražiS in si pobegnila ...” “Pobegnila sem, ker si me zapustil in vrgel v ječo.” “In ti si se vrnila. Čakaj, kako.je že dejal norec? Aha, vem, dejal je ‘.. . in dve deklici vidim v megli razodetja, eno temnopolto in drugo svetlopolto in‘še tretjo, ki je nedolžna darovana ., .’ Tri. In ti si prva. Temnopolta ptica. Ha-ha-ha .. .” “Karkoli hočeš, samo odpusti mi, sprejmi me spet, ljubi me, kakor poprej, o veliki, moj naidražji!” “Pojdi,” je dejal Semis Ofiris, “popeljem te k tvojemu bratu. Nič več ne odpošljem vojske v deželo večernih gora.” “K bratu?” je vprašala začudeno Nefteta. “H kakšnemu bratu? Saj vendar nimam brata.” “Vrnil se je, ne taji, ptičica moja. Kako bi se ne bil? Vsi so se vrnili, ko si se vrnila ti.” “Kdo se je vrnil?” “Na galeji ste s(^ pripeljali, ki ste jo ukradli in zbežali Zbežali pred menoj. Jaz pa sem razprostrl krila, zaplaval nad zemljo in sem vas videl. Ptičica moja sladka, hčerka kondorja večernih gora, princesa temnopolta.” “Princesa temnopolta? Koga misliš?” je vzkliknila Nefteta. “Evalasta...” “Nanjo misliš, ne name?” . “Nate, samo natčf,'mtge dneVe‘In le dafjle hcci.” “Jaz nisem Evalasta.” “Ne norčuj se, saj te vendar vidijo moje’ oči. Rdeča je barva tvoje kože in črn kot noč je tvoj pogled.” “Poglej vendar, o veliki,” je vzkliknila zdvojeno favoritka. “Bela je moja polt. Tvoja Nefteta sem.” “Nefteta? Ne. Norčujejo se iz mene. Nefteta . . . Saj je ni več, darovali so jo bogovom, norci. In še neko drugo so darovali. Kako ji js že bilo ime? Aha, Qfirija. Eila je hčerka faraona Semiša Ofirisa. Ha-ha-ha.” “Tvoja hčerka, o veliki.” •— “Jaz sem čbvek-ptica. Pusti norčije.” “In nisi veliki, faraon faraonov, Semis Ofiris?” “Nisem.” “O Ra, veliki, neskončni Ra, kaj se je zgodilo s teboj?” “Zrasla so mi krila'in letim.” “Omračil se ti je um ...” “Psst! Nekdo me kliče. Ne slišiš? Moj ded kondor se oglaša. Zdravstvuj, v višave moram . . Semis Ofiris je poskočil, dvignil roke’ pričel z njimi kriliti in oponašati glas kondorja. Nefteta je kriknila in zaihtela. Potem se je pognala k njemu,! se ga oklenila z vso silo okoli vratu in dejala: “Moj ubogi, nesrečni! Kaj se ti je zgodilo? Predrami se! Spoznaj me! Vrni se z menoj v dvOr!” Toda faraon jo je z vso močjo odtrgal od sebe, jo sunil vstran ; in krileč z rokama oddivjat po parku. Nefteta je stekla za njim! v noč groze, ki je vsako minuto bolj naraščala. Semis Ofiris je bežal po parku in se ustavil šele pred kipom svojega pradeda in ustanovitelja dinastije faraonov semisirskih in atlantskih. Splezal je po stopnicah do Semovega podnožja, obstal tam, vzbočil prsi, zakrilil z rokami in spregovoril z gromkim glasom: “Skozi meglo razodetja vidim dviganje mojega mesta, mesta eemisirskega in moje dežele, deže)c atlantske in poveličevanja moje moči, ki sem človek-ptica in ptica-bog, edini in najvišji. Na kolena, valovi morski in pošasti morske, vetrovi zraka in sile vesoljstva!” Nefteta je hitela za njim, padla k njegovim nogam, ee jih oklen!la in ihte prosila: “Predrami se, o veliki, spoznaj mene, svojo sužnjo in strahotne grozote, ki so obiskale me3to in' tvojo d;želo! Pojdi, zbeži z menoj iz Semisirisa!” i V tistem trenotku pa sta se po temini nasadov približala Semovemu spomeniku Tutalis in Abusiris ... “Bogovi so nam pripravili sami pot,” je dejal Tutalis. “Divjanje naravnih sil je zbegalo ljudstvo, razgnalo čete in pognalo Semiša Ofirisa v blatnost. Nihče se več ne briga zanj in nihče ne bo vedel, kaj se je žgodilo z njim.” “Kljub temu morava biti previdna!” je odgovoril Abusiris. “Ni treba, da naju kdo opazi. Ko se naravne sile pomirijo, naj mislijo, da so Semiši izginili tako naravno, kajxor tisoči drugih. Ofirije ni več, darovali so jo, Semis Isis je slabič in z njim opraviva lahko, tudi ako ostane živ; glavno je, da izgine Semis Ofiris.” “Pazi, bodi previden!” je zašepetal Tutalia. “Pobegnil je v park in tu nekje ga bova našla."" “Morda pri Semovem spomeniku.” “Verjetno je, da se je zatekel k svojemu praočetu.” “Če ni popolnoma zblaznel.” (Dalje prihodnjič) DOPISI i Nadaljevanje s 7. str. i; tudi potom splošnega glasova-n ja. Taka prava združitev bi bi-la velika moralna pridobitev za i( naš narod tukaj. Ista bi nam jas- ' 110 dokazala, da zamoremo izva- j. jati svoje čiste bratske ideje, se l , i 1 družiti in rasti brez kake prime-! i si, katere so povzročile med na- j' mi že toliko nečednega prepira', j in razdora, kar vse je zelo ovi-j' ralo, da se ni bil vstanu naš na- j j rod tukaj povspeti na višjo sto- ! j pin jo popolnosti. Anton Okolish preds. por. odb. JSKJ. - -- Chisholm, Minn. — Federaci- ] I ja društev JSKJ v Minnesoti bo ! i I j zborovala v nedeljo 2. junija v j iEvelethu, Minn. Zborovanje se j bo pričelo točno ob eni uri po- !poldne. Prostor zborovanja boj i naznanjen pravočasno. Bratski! j pozdrav! — Za federacijo dru- j Ištev JSKJ v Minnesoti: John Lamuth, tajnik, i j" j Barberton, O. — V državi j Ohio se bodo 14. maja vršile pri- j i mame volitve. Te volitve so važ- j ine za vsakega državljana. Vsak j j državljan bi moral biti natan-1 leno poučen o vsem, kar se tiče , teh zadev. Dober državljan jej ; tisti, ki 'se inteligentno udejstvuje v izvrševanju državljan-1 I skih pravic. O tem bo razprav-, lljal tukajšnji Ameriško-sloven-1 ski državljanski klub na svoji j Iseji, ki se bo vršila v dvorani j društva “Domovina” v petek 10. j Imaja in se bo pričela ob 7. uri j zvečer. * ( Anton Okolish, tajnik. -------- East Helena, Mont. — Tem ; potom naznanjam članom in j članicam društva Sv. Alojzija, ! št. 43 JSKJ, da je ta mesec dru-' štvena seja prestavljena z 12. na 115. dan meseca. Zaradi birme, ki se bo vršila istočasno kot bi Ise imela vršiti .seja, bo več članov zadržanih. Tako so se društveni odborniki: predsednik, tajnik in blagajnik, dogovorili, da je za ta mesec najbolje sejo pre-i staviti. Torej, bratje in sestre, upoštevajte to izpremembo. Seja se bo ta mesec vršila 15. maja v navadnih ‘ prostorih in se bo I pričela ob 7. uri zvečer. Malo je že pozno, vendar naj poročam, da je dne 2. aprila po dolgi in mučni bolezni preminila naša sosestra Mary Percich, soproga bivšega dolgoletnega tajnika našega društva. Pogreb se je vršil 4. aprila ob veliki udeležbi društvenih članov in prijateljev. Naj bo pokojni sestri ohranjen blag spomin, bratu Per-cichu pa bodi izraženo sožalje. — Za društvo št. 43 JSKJ : Louis Smith, tajnik. Chicago, lil. — članom in članicam društva Zvezda, št. 70 JSKJ, tem potom naznanjam, da se bo naša prihodnja sej a vršila v sredo 15. maja ob 8. uri zvečer v navadnih prostorih. Predkonvenčna kampanja se je nagnila že čez polovico in ne smemo nič več odlašati s pridobivanjem novih članov ,da bomo mogli kvalificirati kakega kandidata ali kandidatinjo od našega društva za častno dele-gatstvo na 16. redni konvenciji v Waukeganu. Ta mesec obhaja naše društvo 14rletnico svoje ustanovitve, zato bi bilo prav priporočljivo, da za prihodnjo sejo vpišemo vsaj toliko novih članov v oba oddelka, da kvalificiramo.vsaj enega častnega delegata ali delegati-njo. Kandidata ali kandidatinjo j tudi lahko določimo na prihod-jnji seji. Za po seji bomo imeli [nekoliko okrepčil in zabave, da tako v ožjfem društvenem krogu nekoliko proslavimo 14-Iet-nico našega društva. Torej, pridite vsi in vse na sejo v sredo 15. maja ob 8. uri zvečer! Sestr-|ski pozdrav! — Za društvo Zvez-da, št. 170 JSKJ: 1 Agnes Jurečič, tajnica, Sheboygan, Wis. — Ne vem kako je to, da smo pri našeir društvu Sv. Janeza Krstnika št. 82 JSKJ, tako počasni pr: agitaciji za nove člane. Upam da se bo sosestra Theresa Mervar ,ki se je priglasila kot kandidatinja za Častno delegatstvo potrudila, kar bo najbolj mogla toda tudi mi drugi člani in člani ce ji moramo pomagati, da* dose že predpisano kvoto. Za države Wisconsin znaša kvota same 2000 točk, medtem ko so kvot« za nekatere druge države mno go višje. Torej boljše prilož nosti ne moremo imeli kot j< imamo zdaj. Dajmo korajžo ii vzpodbudo našim mladim čla nom ter jim pokažimo, da jil smatramo za enakovredne. Bo dočnost bo odvisna od mladine potom mladine bo rastlo dru štvo in bo rastla Jednota. Ako bi vsakih deset doseda njih članov pridobilo vsaj ene ga novega, bi že precej zaleglo čc bi se pa nekoliko bolj potru dili, sem gotov, da bi lahko po slali v." a j dva častna delegati na prihodnjo redno konvencij' v Waukegan. Torej, pojdimo n; delo in se potrudimo, da se b naše društvo pomnožilo vsaj z; 20 članov! j člane in članice našega dru ištva tudi pozivam pri tej priliki, da bi se bolj polnoštevilno1 udeleževali društvenih sej. Zdaj .je čas za razmotrivanje, kaj bi bilo treba v sedanjih pravilih1 | popraviti, kaj dodati in kaj od-I vzeti. Naj se nihče ne izgovar-1 ja ,da brez njega bodo že opra-|vili. Seveda bodo opravili, toda j če on ne bo prispeval svojih nasvetov, jih ne bo mogel nihče j upoštevati. Vsem posameznikom j se seveda ne more nikoli v vseh zadevah ugoditi, toda čim več članov izrazi svoje mnenje o važnih točkah, tem lažje je zadovoljiti večino. Torej, bratje in sestre, pridite polnoštevilno na sejo, ki Se bo vršila 21. maja! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 82 JSKJ: Joseph Yeray, tajnik. Chisholm, Minn. — Tem potom se želiva najlepše zahvaliti I prijateljem, prijateljicam in so-jrodnikom za lepo prireditev ob priliki najine 32. obletnice za-jkonskega življenja. Posebno pohvalo zaslužijo sledeče prijateljice, ki so se trudile, da se je prireditev 27 .aprila tako lepo izvršila: Mrs. Ludvik Andol-šek, Mrs. John Kordiš, Mrs. Joseph Zobec, Mrs. John Arko, Mrs. Anton Drganc in Mrs. Matt Rupar. Vse priznanje seveda zaslužijo tudi pridne in požrtvovalne kuharice. Lepa hvala nadalje hčerama v Clevelandu, Mary Marsich in Jennie Marsich, Mr. in Mrs. Edie Baznik ter bratu Josephu Levstku s 77. ceste, za poslane brzojave in dar v čeku. Hvala sestri Mrs. Jos. Jerich v Elyu in njenemu soprogu za dar in njunim hčerkam za poklonjeni šopek cvetlic. Vsem skupaj in vsakemu posebej iskrena hvala za vse izraze 1 prijateljstva in naklonjenosti. 1 želela bi, da bi imela kdaj prili-' ko to naklonjenost povrniti. Mr. in Mrs/ Jerry Marsich. Ely, Minn. — V zadnjem do-' pisu brata Ambrozicha, našega 1 agilnega agitatorja v Chishol-mu, vidim; da je zapisal vse, kar i je obljubil, da bo zapisal, ko . sva se videla na seji naše fede-L racije v Gilbertu v nedeljo 28. i aprila. Prav za prav je napisal . še več kot je obljubil. Tako je i’ prav. Meni zdaj ne kaže po rib-. niško prositi svetnikov za po-, moč, ker so že oddani; saj po-. vsod pač ne morejo biti. Bom to-i rej skušal s pomočjo brata Ko-i vacha še nekaj tisoč točk kredi-. tov skupaj spraviti v svrho kva-. lifikaeije nadaljnih častnih eje-. legatov. Kar se pa tiste sjtekle-) nice tiče, še nisem obupal, če jo . bo treba plačati, jo bo pač treba _ plačati, in bom bratu Ambrozi-chu še čestital k dobremu uspe-. hu. Sicer pa pravijo, da se naj- bolje smeje tisti, ki se smeje zadnji. In pravijo tudi, da se nič ne ve brez ciganke. Bratu Am-brozichu želim dobrega uspeha in, če bom premagan, ga bova popila tistj liter na prihodnji konvenciji, žeje pa si doseda j še ne napravljam, ker se nič ne ve, kako bo stava izpadla. Pa tudi zaposlen sem s predkonvenčne kampanjo, kakor je nevdomno tudi brat Ambrozich. Bratski pozdrav! Frank Tomsich, Jr.,-tajnik društva št. 1 JSKJ Lorain, O. — Tudi v deževnih in mračnih aprilskih dne! [včasih zasije sonce veselja ir spominov daleč, daleč nazaj. Tajko smo se spominjali v nedeljo 28. aprila, ko smo v duhu zrli kar 50 let nazaj. To namreč; tisti, ki so bili navzoči pri poro- j ki zakoncev Antona in Agnes i Pogorelc pred 50 leti, drugi pa sorazmerno s časom, kar omenjena poznajo. Mr. Anton Pogorelc je bil rojen v vasi Bukovici pri Ribnici. Pri hiši se je po domače deklo pri Golobovih. Poročil se je z Nežo Pustovo (Rezarjevo) leta 1890 v naselbini Warsaw, N. Y. Soproga je prišla v to deželo iz Dolenje vasi pri Ribnici. Slavljenec Anton je star 85 let, njegova življenjska družica pa 75 let. Iz države New York sta se zakonca preselila v Cleveland, potem spet nazaj v New York, pred 40 leti pa sta dospela v Lorain, Ohio, k stricu Antonu Pu: stu, ki je bil član društva št. 6 JSKJ in je umr-1 leta 1928. Pri tej priliki naj bo omenjeno, da sta tudi slavljenca že 34 let člana naše Jednote. V Lorainu se je takrat zaradi graditve nove tovarne obetalo zaposlenje in to je privabilo precej naseljencev. Pogorelčeva družina je štela šest otrok; John, ki živi v Detroitu, Mich., Anton, Agnes Uršič, Angela Kozjan in Louis v Lorainu. Skupno z vnuki so veseli obhajali zlati jubilej svojih staršev. Manjkalo je le sina Josepha, ki je leta 1910 pri ribarehju utonil. Ta zlatoporočni jubilej smo praznovali 28. aprila v S. N. Domu v Lorainu. Pri nas so taki jubileji redki oziroma so bili redki vsaj doseda j. Pred nekako 10 leti sta slični jubilej obhajala zdaj že pokojna zakonca Muc. Na naslov zlatoporočencev Antona in Agnes Pogorelc: Kot ženin in nevesta miada imela sta se rada. Vesela, upapolna sta gledala v bodočnost— Ko zreta zdaj nazaj za pol stoletja. pač vidita trpljenja kupo polno, a kapljo sreče le tu in tam. Pa tiste redke kaplje so vredne zlata... Tudi naselbina Barberton ima slavljenca, ki pa sta šele na polovični poti. To sta Mr. Frank Platnar iz Iga pri Ljubljani in Mrs. Josephine Platnar iz Iške Loke pri Ljubljani, torej oba Ižanca. V nedeljo 5. maja so jima prijatelji priredili lepo presenečenje v dvorani društva “Domovina.” Navzoči so bili tudi gostje iz Detroita, Mich., tei iz Girarda in Loraina, Ohio. Obema paroma slavljencev želimo še mnogo srečnih let življenja! Vida Kumse Youngstown, O. — članstvi društva Sv. Antona, št. 108 JSKJ, naznanjam, da se bodo v bodoče naše redne seje vršile dopoldne, mesto popoldne. Pri čen.jale se bodo ob 10. uri dopoldne. To velja do preklica člani so vabljeni, da posebno \ tem času v obilem številu pose-čaj o seje. Zdaj so na vrsti raz prave o pravilih in v mesecu juniju bomo že volili delegata zž 16. redno konvencijo. Več ko nas bo prihajalo na seje, več koristnega bomo lahko ukrenili v korist vseh. Vsak nekaj vo, vsi p? vse, kot pravi pregovor. Pri tej priliki naj tudi omenim, da bo naše društvo priredilo piknik v nedeljo 11. avgu sta. Podrobnosti bodo poroča-ne pravočasno. Bratski po zdrav! — Za društvo št. 108:: JSKJ: Karl Rogel, tajnik. f i Denver, Colo. — NAZNANILO IN ZAHVALA. — Potrtih srce sporočamo sorodnikom, pri- ;• jateljem in znancem žalostno vest, da je dne 2. aprila ob 7. uri zjutraj za vedno zatisnil oči ljubljeni soprog in oče John Janežič. Pokojnik je bolehal dalje časa, vendar je njegova smrt prišla nepričakovano. Še par minut prej, predno je izdihnil, se je z domačimi rahlo razgovar-; jjal, sluteč, da konec ni več da-: Ječ. Ko je utihnil, je obmolknil za vedno. Pokojnik je bil dober in ljubeč soprog in skrben oče svoje družine. Ljubil j e. dom in mir v svoji hiši. V življenju' si je pridobil veliko prijateljev, ki so se izkazali za prijatelje tekom njegove bolezni, kako tudi, ko je ležal na mrtvaškem odru in ob času njegovega pogreba. , Dolžnost nas veže, da se iskre-no zahvalimo vsem, ki so se od pokojnika poslovili z venci in cvetlicami, vsem, ki so prispevali za maše zadušnice, vsem, ki so ga obiskali tekom bolezni in ko | je ležal na mrtvaškem odiai, jvsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, in vsem, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti. Ne moremo vse po imenu navesti, ker jih je preveč, zato naj ta skupna zahvala velja vsem. Posebej se zahvalimo uradnikom društev za poslovilne govore in za ves njihov trud v zvezi s to zadevo. Hvala tudi za hitro izplačilo smrtnine. Istotaka se lepo zahvaljujemo pogrebnemu zavodu Boulevard Mortuary za lepo uredbo in vodstvo pogreba ter za vso prijazno P°*f “ vsestransko naklonjenost- _ Ti pa, nepozabni ®0^,; oče, odpocw se od / _• trpljenja v svobot m . zemlji. Ohranih 1e ^jti- ; bečem spominu m b^ he žalosti ter hv.leOK* “ ii cvetlice na Tvoji s«* j žalujoči ostali: Žič, soproga; Jc',”c’p]1iiiei> gg VL06E v tej P zavarovane do ®5’®^nrance ^ j Savings & Ij0a” :r,„ton, ration, Washing* Sprejemamo osebne vIoge- 4 Plačane obrMtil«, St. Clair Savings & ; i: Zveza s starim kraje'"vadne jC odprta in to potom ?iS|o ^ * zračne pošle i*1 krz0^ * P0^ « ) tja pišete, pošljete F® ;j nar in tudi potujeta c .yte, ^ ’ rabite več pojasnil, na Naše nove cene za Posl Jj ’ so: t za $ 2.30.. 100 dm. 5,90-L' 5 ” 4.40,. 200 ” „ 11.50--j! ^ ” 6.50.. 300 „ 'g* ” 10.25.. 500 ” „ 2(i.0fl-V - ” 20.00.. 1000 ” „ 55$-■’rf . ” 39.00. .2000 ” „,zniere#^ Fri večjih znes^11 ,0 Dolarji se sedaj ne n> ^ p0di " v starem kraju. . spremembi gori ali , DRUGE % Ako imate kako dru? gWtVt s starim krajem, se en . J LE« ZAKR^|t General Travel 302 E. nwimr r r —•—- ft—— — —- * ; NA TEM! I Ohijski mctcristi s dr«» vali, da je Pregf.„jh» iJ?Jn. najvažnejša Postl. S0*L-vseh, kar jih J V % Cni vedo, da tak P ^ ij maga k. pro^'^var^r SCHIO postaje Thr Standard O” (Ohio) H00DS UP! ® . a Safety Service fon® ' NAJZANIMIVEJŠA ZCODOViNSKA KNJIGA : THE ILLUSTRATED WOR*'*’ J HISTORY J |igSjS|j 1 1 52 Strani — 1000 Ta knjiga obsegu 1152 strani in iiua doviuskib listin in mnogo zemljevid0'" ^ {3s,^.j;' važnejše dogodke Iz prvih zgodovin^ ^ *1° današnjih dni. — TO JK >>'4*^ j« 1 D^£gMjf^^ ZGODOVINSKA KNJIGA. (Ta l;nJlfe /1 tudi zanimiva in koristna za uCenW 'jjjjt«**' f »jn.i >0 ČUDILI SE BOSTE KO BOSTE V knjigo videli: VEZAVA je Pomislite! v nelepšem iniltacijsluni usnju. SaHlO J'1’' J PRESKRBITE SI TO KNJIGO ŠE KNJIGARNA SLOVENIC PUBI 2li; WEST 18(li STItEET ' NAJCENEJŽI SLOVENSKI DNEVN^W Ameriki JE ENAKOPRAVNO^ I Naročnina za celo leto izven Clevelanda J® ^ | Društvom in posameznikom se priporoČ*1^* m tiskovine. Unijsko delo—zmer**e 6231 ST. CLAIR AVE. Clevelaoi^; ‘ '===i r ' jšmm