27. November 1913. K. k. Bezirksgericht Rohitscfs Eingel angl amriSTov. 1913 der k. k. Bezirkshauptmannschaft 27. novembra 1913. AmtsblatlMM Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v i6. gaDrgang. 4 Dettau. “» Ptuju. 16. tečaj. Nr. 48. Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. Št. 48. Z. 524 Präs. Personalnachricht. Ste v. 524 preds. Osebna vest. Der k. k. Statthalterei-Konzepts-Praktikant Viktor Zangger wurde der k. f. Bezirksbehörde Pettau zur weiteren Dienstleistung zugewiesen. Pettau, am 22. November 1913. An alle Gemeindevorstehungen. Z. 41111/13. Kundmachung. Meldung der Militärtaxpflichtigen. I. Auf Grund des Gesetzes vom 10. Februar 1907, R.-G.-Bl. Nr. 30, haben sich alle Militärtaxpflichtigen bis zum Erlöschen ihrer Militärtaxpflicht im Monat Jänner bei jener Gemeinde zu melde», in der sie am 1. Jänner 1914 ihren Wohnsitz haben. Die wegen eines 1200 K nicht übersteigenden Einkommens oder aus anderen Gründen zu gewärtigende oder im Vorjahre eingetretene Befreiung von der Personaleinkommensteuer oder von der Dienst-ersatztoxe enthebt nicht von der Verpflichtung zur Meldung. Die Meldung kann entweder schriftlich oder mündlich geschehen. Schriftliche Meldungen haben durch Einsendung zweier in allen Rubriken mit leserlicher Schrift vollständig und wahrheitsgetreu ausgesüllter Meldeformu-lare an die Gemeinde zu erfolgen. Meldeformulare sind bei der k. k. Bezirkshauptmannschaft und bei der Gemeindevorstehung unentgeltlich erhältlich. Die Einsendung der Meldungen genießt in den im Rcichs-rate vertretenen Königreichen und Ländern die Portofreiheit. Die Meldesormulare sind derart eingerichtet, daß sie, zusammeugefaltet und adressiert, ohne Verwendung eines besonderen Umschlages der Post übergeben werde» können. Mündliche Meldungen werden von der Gemeinde in beide Meldeformulare eingetragen. Meldungen, die durch eine Mittelsperson erstattet werden, entheben den Meldepflichtigen nicht von der Verantwortung für die Erfüllung der ihm obliegenden Verpflichtung. Meldepflichtige, welche die Ces. kr. namestniški konceptni praktikant Viktor Zangger prideljen je ces. kr. okrajnemu glavarstvu ptujskemu v nadaljno službovanje. Ptuj, 22. dne novembra 1913. . Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 41111/13. Razglas. Zglaševanje vojaški taksi zavezanih oseb. I. Po zakonu z dne 10. februarja 1907. 1., drž. zak. štev. 30, se morajo vse vojaški taksi zavezane osebe dotlej, da neha njihova dolžnost plačevati vojaško takso, zglasiti v mesecu januarju pri tisti občini, v kateri imajo 1. dne januarja 1914. leta svoje redno bivališče. Zaradi 1200 kron ne presegajočega dohodka v letu, ali iz drugih vzrokov nadejajočega se ali v preteklem letu podeljeno oprostilo od osebne dohodnine ali nadomestilne takse za službo ne reši dolžnosti, zglasiti se. Zglasiti se more ali pismeno ali ustno. Pismena zglasila se imajo občini vposlati po zglasilnem obrazcu, ki ga je v dveh izvodih v vseh razpredelih izpolniti z razločno pisavo docela (popolnoma) in resnično. Zglasilni obrazci se brezplačno dobe pri ces. kr. okrajnem glavarstvu in pri občinskem predslojništvu. Vpošiljatve zglasil so v kraljevinah in deželah, zastopanih v državnem zboru, poštnine proste. Zglasilni obrazci so tako prirejeni, da se zložijo in ko se je nanje zapisal naslov, Lhko oddajo na pošto, ne da bi bilo potrebno jih dati v poseben zavitek. Ustne zglasitve vpisuje občina v oba izvoda zglasil nega obrazca. Zglasila, k oj a prijavi kak posredovalec, ne rešijo zglasilnega zavezanca odgovornosti glede izpolnitve naložene mu dolžnosti. Zglasilnim zavezancem, ki predpisanega zglasila ne podajo vorgeschriebene Meldung nicht rechtzeitig oder in wesentlichen Punkten unvollständig erstatten, können mit Geldstrafen bis 50 Kronen belegt werden. Militärtaxpflichtige, die sich in ihren Meldungen wissentlich Verschweigungen oder unwahrer Angaben schuldig machen, verfallen — insofern die Handlung nicht den Tatbestand einer noch dem allgemeinen Strafgesetze zu ahndenden strafbaren Handlung begründet — in Geldstrafen bis 500 Kronen, bei Vorhandensein besonders erschwerender Umstände bis 1000 Kronen. Die verhängten Geldstrafen werden im Falle ihrer Uneinbringlichkeit in Arreststrafen verwandelt. Überdies steht es im Falle nicht rechtzeitig oder unvollständig erstatteter Meldung der politischen Behörde frei, ans Grund der bekannten oder von amtswegen zu erhebenden Daten die Veranlagung der Militärtaxe ohneweiters vorzunehmen. II. Vorangeführte Kundmachung, von welcher jeder Gemeinde eine entsprechende Anzahl znkvinmt, ist im Sinne des § 12 der Verordnung des Ministeriums für Landesverteidigung uub des Finanzministeriums vom 19. August 1907, R.-G.-Bl. Nr. 211, 40. Stück, vom 6. September 1907, sofort durch öffentlichen Anschlag, Verlautbarung an Kirchplätzen oder sonst ortsübliche Weise der Bevölkerung zur weitgehendsten Kenntnis zu bringen. — In ausgedehnten Gemeinden hat die Verlautbarung in jeder Ortschaft zu erfolgen. Die Gemeindevorstehungen haben über den Tag der erfolgten Verlautbarung dieser Kundmachung eine Vormerkung zu führen und den Tag, an welchem die Verlautbarung erfolgte, bis längstens 10. Dezember d. I. anher zu berichten. Die Meldeformulare müssen in 2 Exemplaren ausgefertigt werden (Artikel 13 der obzikierlen Verordnung). Die einlangenden Meldungen sind von der Gemeinde mit dem Datum des Einlaufstages zu versehen, hinsichtlich ihrer Vollständigkeit zu überprüfen, allenfalls zu ergänzen und mittelst einer Konsignation im Monate Februar 1914 der Bezirkshauptmannschaft einzusenden (Artikel 14 obiger Verordnung). Jenen Militärtaxpflichtigen, welche die Meldung mündlich erstatten, ist seitens der Gemeinden eine Bescheinigung auszufolgen. Bezüglich Ausfertigung der Meldeblätter werden die Gemeindevorstehungen auf folgendes aufmerksam gemacht: 1. Die Herstellung der Meldungen mit Tintenstift und Blaudruckpauspapier ist nach Artikel 13, Pkt. 4 der oben zitierten Verordnung statthaft und der Einfachheit halber auch empfehlenswert. 2. Besonders ist darauf zu achten, daß die sich Meldenden Geburtsjahr, Vor- und Zuname, sowie die Zuständigkeit genauestens aiigebe». — Ebenso müssen in den Meldungen die eventuellen Sterbe-datcn der Eltern (Ort, Jahr, Tag) angeführt sein. pravočasno ali v bistvenih točkah nepopolno, se lahko naložijo denarne kazni do 50 kron. Vojaški taksi zavezane osebe, ki v svojih zglasilih vedoma kaj zamolče ali se zakrivijo neresničnih podatkov, zapadejo — ako dejanje ne osnuje uči na kaznjivega dejanja, ki ga je kaznovati po občem kazenskem zakonu, — denarnim kaznim do 500 kron, ako so dane posebno obtežilne okolnosti, do 1000 kron. Ako se naložene denarne kazni ne dado izterjati, izpremeniti jih je v zaporne kazni. Ako se zglasilo ni podalo pravočasno, ali ako se je podalo nepopolno, je dano političnemu oblaslvu na voljo, na podstavi znanih podatkov ali takih ki jih je poizvedeti uradoma, kar tako prirediti vojaško takso. II. Zgoraj priobčeni razglas, ki se dopošlje vsaki občini v primernem številu izvodov, je v zmislu § 12. ukaza ministerstva za deželno bran in finančnega ministerstva z dne 19. avgusta 1907. 1., drž. zak. štev. 211, 40. kos, z dne 6. septembra 1907. 1., takoj najobširneje razglasiti med ljudstvom, in sicer po javnem nabitju, ra zglasi lu pred cerkvami ali na drag v kraju navadni način. — V razprostranili (velikih) občinah se mora razglasiti v vsaki vasi. Občinska predstojništva si morajo zabiležiti dan, katerega so razglasila ta razglas, in najkasneje do 10. dne decembra t. I. semkaj naznaniti dan, katerega se je bil razglasil. Zglasilne obrazce je zgotoviti (spisati) v dveh izvodih (Člen 13. zgoraj navedenega ukaza.) Na dohajajoče zglasitve mora občina vpo-staviti (vpisati) datum onega dneva, katerega je zglasitev došla, tudi jih ima pregledati glede njih popolnosti, če treba, jih popolniti in jih meseca februarja 1914. I. z izkazom (zaznamkom) vposlati okrajnemu glavarstva. (Člen 14. zgornjega ukaza). Zavezancem vojaške takse, ki se zglasijo ustmeno, imajo občine vročiti potrdilo. Glede izdaje (spisovanja) zglasilnic se občinska predstojništva opozarjajo na naslednje: 1. Po členu 13., točka 4. zgoraj navedenega ukaza je dopustno in zavoljo jednostavnosti tudi priporočljivo, spisovati zglasila s tintnim svinčnikom in včrtavati z modrim (plavim) tintnim papirjem. 2. Posebno je paziti, da zglasitelji najnatančneje navedb rojstveno leto, krstno in rodbinsko ime ter pristojnost (domovinstvo). — Istokako je v zglasilih navesti slučajne smrtne podatke staršev (kraj, leto, dan). 3. Die Konsignation über die Meldeblätter sind derart anzulegen, daß zuerst die Meldungen der in der Gemeinde zuständigen Dieiistersatztaxpflichtigen, nach Geburtsjahren geordnet, sodann jene der außerhalb der Gemeinde zuständigen Meldepflichtigen eingetragen werden. Nachträglich erstattete Meldungen sind fallweise der Bezirkshauptmannschaft mittelst kurzem E:nbegleüs-bericht vorznlegen. Im übrigen werden die Herren Gemeindevorsteher auf die Artikel 12, 13, 14 und 27 der eingangs erwähnten Ministerialverordnung hingewiesen und wird bekanntgegeben, daß Meldeblätter und Bescheinigung den Gemeindevorstehungen demnächst kostenlos znkommend gemacht werden. Pettan, am 24. November 1913. Allgemeine Verlautbarungen. Z. 40053. Bedenkliche Losgeschäfte. Wie der f. k. Bezirkshauptmannschaft von verläßlicher Seite milgeteilt wurde, bemühe» sich in neuerer Zeit wiederum mehrere holländische Losunternehmungen unter Vorspiegelung -anscheinend günstiger Bezugsbedingungen für verschiedene Lose im Jnlaude Abnehmer zu finden. — Es sind dies die „Commerce- und Kreditbank" in Amsterdam, Willemsparkweg 139 (Inhaber Johauues Lndeke), die „Allgemeine Handels- und Kreditbank in Amsterdam, Keizersgracht 685, die „Deutsche Efsekteu-gesellschaft" in Amsterdam, Herrengracht 231 und der „Deutsche Effektenverein"in Amsterdam, Snis-straat 186, welch letzerer hauptsächlich Steiermark hcimzusucheu scheint. Wir warnen eindringlich davor, sich auf Losgeschäfte mit diesen Unternehmunge» einzulasseu uud empfehlen, Agenten der genannten Firmen der nächsten politischen Behörde bekannt zu gebeu. P e t t a u, am 17. November 1913. Z. 31988. Geflügelvcrkehr mit dem deutschen Reiche. Laut Erlasses des k. t. Ackerbauministeriums iit Wien hat das löuigl. bayrische Staatsmiuisterium des Innern nachstehende Verlautbarung erlassen: „Es sind Zweifel darüber entstanden, ob die Vorschriften der Bekanntmachung vom 27. Juli 1911, Nr. 396 a 5, über die Einfuhr vou Geflügel aus dem Auslände auch auf das wilde Geflügel, das zu de« im Absatz I der Bekanntmachung aufgeführte» Geflügelarteu gehört, wie Wildgänse, Wildenten, Wildschwäne, Anwendung finden. Es wird hiermit bestimmt, daß die Bekanntmachung vom 27. Jnli 1911 nur auf die Einfuhr von Hausgeflügel auzuwenden ist, Wildgeflügel unterliegt der amtstierärztlicheu Grenzuntersuchniig und den sonstigen Beschränkungen der Bekanntmachung nicht." 3. Izkaze (zaznamke) o zglasilnicah je tako prirediti (sestaviti), da se vpišejo naj poprej zglasila v občino pristojnih zavezancev nadomestilne takse, urejena po rojstvenih letih, potem še le ona v druge občine pristojnih zavezancev. Pozneje podana zglasila je od slučaja do slučaja s kratkim predložnim poročilom predložiti okrajnemu glavarstvu. Sicer pa se gospodje občinski predstojniki opozore na člene 12., 13., 14. in 27. začetkom navedenega mioisterskega ukazi ter se jim naznanja, da se bodo zglasilnice in potrdila v najkrajšem času brezplačno vposlale občinskim predstojništvom. Ptuj, 24. dne novembra 1913. Občna naznanila. Štev. 40063. Nevarne kupčije s srečkami. Kakor se je ces. okrajnemu glavarstvu poročalo z zanesljive strani, prizadeva se v novejšem času zopet več holandskih srečkarskih podjetij dobiti v tozemstvu odjemalce za različne srečke, obljubujoč jim navidezno ugodne pogoje.— Ta so „Commerce- und Kreditbank“ v Amsterdamu, Willemsparkweg 139 (imetnik Johannes Lüdeke), „Allgemeine Handels- und Kreditbank“ v Amsterdamu, Keizersgracht 685, „Deutsche Effektengeseilschaft“ v Amsterdamu, Herrengracht 231 in „Deutscher Effekten verein“ v Amsterdamu, Suisstraat 186, slednje navedno obiskuje zlasti Štajersko. Živo svarimo ljudstvo, da se s temi podjetji ne spušča v srečkarske kupčije ter priporočamo, da naznanijo agente navedenih tvrdk naj bližjemu političnemu oblastvu. Ptuj, 17. dne novembra 1913. Štev. 31988. Promet s perotnino z Nemčijo. Glasom odloka ces. kr. ministerstva za poljedelstvo na Dunaju izdalo je kralj, bavarsko državno ministerstvo notranjih stvari naslednji razglas: „Nastali so dvomi o tem, ali veljajo predpisi oznanila z dne 27. julija 1911. 1., štev. 396 a 5, o uvozu perotnine iz inozemstva tudi za divjo perotnino, ki spada k perotninskim vrstam na-vednim v odstavku I. oznanila, kakor divje gosi, divje race in divji labudi, ali ne. Določa se s tem, da velja oznanilo z dne 27. julija 1911. 1. zgolj za uvoz domače I perotnine. Za divjo perotnino ne veljajo določila navedenega oznanila glede pregledovanja po uradnem živinozdravn:ku na meji in drugih omejitev.“ Hievon werden die Interessenten und die Beschautierärzte in die Kenntnis gesetzt. Pettau, am 3. November 1913. Tierseuchen-Ausweis. Tcstgestellt wurde? Schweinerotlauf: in der Gemeinde Steindorf; in der Gemeinde St. Wolfgang; in der Ortschaft Podpreschak, Gem. Winterdorf; in der Gemeinde St. Florian; in der Ortschaft Zeste, Gem. Rohitsch; in der Ortschaft Unter Kostreinitz, Gem. Kostreinitz; in der Ortschaft Vinarje, Gem. Kotschitze; in der Ortschaft Strajna, Gem. Dobrina und in der Ortschaft Kautschetz, Gem. Tschermoschische. erloschen sind: Schweinepest: in der Gemeinde Monsberg. Schweiuerotlanf: in der Gemeinde St. Florian ; in der Ortschaft Vinarje, Gem. Kotfchitze; in den Ortschaften Bresovetz und St. Florian, Gem. St. Florian; in der Ortschaft Kopčiui vrh, Gem. Na-dolle; in der Ortschaft Strajna, Gem. Dobrina; in der Ortschaft Dobovetz, Gem. St. Rochns; in den Ortschaften Zerovetz, Terfchifche u. Hl. Kreuz, Gem. Sauerbruun-Umgeb. ; in der Ortschaft Krtfchitfche, Gem. Schillern; in der Ortschaft Tlake, Gem. Donatiberg und in den Ortschaften Podturn, Tfchatfchendorf it. Unter-Gabernik, Gem. Kostreinitz. Pettan, am 13. November 1913. Z. 763. R. Lehrerstelle. . An der dreiklassigcn, gemischten Volksschule mit slovenischer Unterrichtssprache in Kostreinitz gelangt eine Lehrerstelle mit den Bezügen nach der zweiten Ortsklasse zur definitiven Besetzung. Die ordnungsmäßig belegten Gesuche sind im vorgeschriebenen Dienstwege bis 25. Dezember 1913 an den Ortsschnlrat Kostreinitz, Post Podplat, eiuzu-fenden. Der Ortsschnlrat gewährt ein freies Wohnzimmer. Bezirksschulrat Rohitsch, am 19. November 1913. E 1444/13 s Dražbeni oklic. Na predlog zahtevajoče stranke Posojilnice v Mariboru, reg. zadruge z neom. por., Spar- und Vorschußverein in Marburg, reg. Genossenschaft m. b. H., bo 29. dne decembra 1913. I., predp. ob 10. uri, pri tem sodišču, v izbi štev. 2, na podstavi odobrenih pogojev dražba sledeče nepremičnine : Zemljiška knjiga Dokletzen, vlož. štev. 171, pare. štev. 671/28 in 671/29 gozd v izmeri 3 ha 31 a 85 m2. Cenilna vrednost 995 K 55 h, najmanjši ponudek 663 K 70 h. Pod najmanjšim ponudkom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnine (zemljiškoknjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpiske iz O tem se obveščajo interesenti in živino-zdravniki-pregledovalci. Ptuj, 3 dne novembra 1913. Izkaz o živalskih kužnih boleznih. Dokazal se je: Pereči ogenj med svinjami: v občini Stojnci; v občini Sv. Bolfenk, v Podprešaku, obč. Vinterovci; v občini Sv. Florijan; v Ceslah, obč. Rogatec; v Sp. Kostrivnici, obč. Kostrivnica; v Vinarjih, obč. Kočice; v Strajni, obč. Dobrina in v Kavčecu, obč. Črmožiše. Minole so: Svinjska kuga: v občini Majšperg. Pereči ogenj med svinjami: v občini Sv. Florijan; v Vinarjih, obč. Kočice; v Brezovcu in pri Sv. Florijanu, obč. Sv. Florijan; v Kop-činem vrhu, obč. Nadole; v Strajni, obč. Dobrina; v Dobovcu, obč. Sv. Rok; v Cerovcu, Tržišah in pri Sv. Križu, obč. Slatinska okolica; v Krčičah, obč. Žetale; v Tlakah, obč. Donačka Gora in v Podturnu, v Čačavesi inv Sp. Gabrniku, obč. Kostrivnica. Ptuj, 13. dne novembra 1913. Štev. 763. "iv' Učiteljska služba. Na trirazredni, mešani ljudski šoli s slovenskim učnim jezikom v Kostrivnici se bode stalno namestila učiteljska služba z dohodki po drugem krajnem razredu in s prosto izbo. Redno opremljene prošnje vposlati je predpisanim službenim potom do 25. dne decembra 1913. I. krajnemu šolskemu svetu v Kostrivnici, pošta Podplat. Okr. šolski-svet rogaški, 19. dne novembra 1913, katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.), smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjenem sodnem oddelku med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle več uveljavljati gledč nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičnini pravice ali bremena ali jih zadobč v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. k. okr. sod. v Ptuju, odd. IV., dne 4. novembra 1913. HerauSgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettan. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.