Letnik VI. « Vrednik Jakob Alčšovee. Posamezne številke se dobivajo, če jih kaj' ostane, po . 1 0 kr. v' adrainistraciji „Za vodo“ hiš. št 250 v drugem nadstropji na ulice. -r-—b—|—É—— --j—<6^ Kdor ga bere in ga ni kupil, se bo, ako se zasači, ostro kaznoval %£££££££££££££££££Xx Velji celo leto 3 gld., pol leta i gld. 50 kr. in četrt leta 80 kr. za vsacega brez ozira na sta«, 2.. narodnost in vero. --------—-------— - <*.££. o< »< : !>< M ' -*< Seui v sili že veliki bil, : Pogin mi skoro že grozil, Pritiskala me sila ; Trdo sem delal dan in noč, Državo klical na pomoč, Da bi me sil redila. K ministru § svojo prošnjo grem, Potrebe svoje mu povem ; Obraz mi vljuden kaže. Jaz mislim: Ta ne laže. Holà, balo ! , Zdaj pa že bo ! V dolgovih do ušes tičim, Vsled davkov komaj še živim, Pa pride še nesreča; Ne zraste ini na polju nič. A vendar v bišo pride brič, Zarubi, kar ga sreča. ' Ko tožim, da mi slabo grč, ' Mi je odgovor: „O, bo žel Saj pridejo zdaj prave, Ugodne ti postave."’ , Holà, balo! u Zdaj pa že bo! Tolažim se in še trpim, Postave nove saj dobim, Ki bodo dobre zà-ine. Ai.se mi davek znižal bo, Al pa z denarno pomočjo Sç seglo mi pod rame. Namestotegn. mili Bog! Predložil je ministrov krog (Pesem veselega Slovenca.) Postave, da se veri Bolj ozka meja zmeri. Hola, halo ! Zdaj pa že bo. Sinove mi država vse K vojakom bolj čvrste jemlje; Pri delu jih pogrešam; Marsktercga nazaj več ni, Ker smrt ga v vojski pokosi, Jaz pa v močeh opešam. Sedanjega pa časa duh Za reve moje čisto glnh; Dajo mi modre glave Zakonske le postave. Hola, halo! Zdaj pa že bo ! Vsak boljših šol. ko so, želi, Da še mladina kaj uči, In časa le ne trati; Potreba nam železnih cest In ud denarja manj obrest. Da moč mi bo obstati. Namestu tega pa dobim Postavo, ki je ne želim : Da župniki, kaplani Po vladi bodo zbrani. Hola, halo! Zdaj pa že bo! Se pravde mi za gozdni, svet Že vlečejo več dolgih let; Kdaj konec ho, kdo vgane? Med tem pa škodo jaz trpim. In bom vesel, če to dobim, Kar drugim še ostane. Pa kaj bom maral? Saj se že Postava dela zdaj za me: ..Ženitev ti mogoča, ( e te župan poroča.“ Hola, balo! Zdaj pa že bo! Postava, ki veleva nam. Da pisma delamo le tam, Kjer jih notar podpiše. Nadloga je, ki nas teži. Natn mnogo ranjšev pogubi; Odpravila se ni še. Namestu tege bode pač Po semeniščih vse drugač : Bo vlada jih vodila, V njih svoje pesmi učila. Hola, balo! Zdaj pa že bo! Zato se dobro res mi zdi. Da vlada za-me tak skrbi, Da ni mi treba glave. Kder-koii Je mi slabo gre In vlada sile moje zve, So nove brž postave. — Namenjene le meni v prid, ('e me pritiska kaj ob zid. Kako potrebne, zdrave So verske mi postave! Hola, balo! Zdaj pa že bo! „Brtiiitielj“. ravno tako , jerebičico , nekoliko ostrig in butehjo šampanjca na mizo. ,',Ne zameri,“ reče na to Stremajer, „zdaj so slabi zaslužki,“ človek tudi nima boljšega pri rokah. Če se ti zljubi, kar sezi po teh bornih stvaricah, jaz bom natočil šampanjca, Če ti .ni...preslab.', boljšega vina zdaj ni dobiti.“ •., „No,, no*; bo že,“ pravi, ,,Brencelj“, „saj prijatelji med sabo niso tako. izbirljivi in natančni. Za tem seže po lepo dišečem fazanu, mu odtrga nogo in jo jame glodati. Med glodanjem pa nagovori zopet svojega prijatelja in ga praša: „Imaš mnogo opraviti, ne res?“; ž „Čez glavo ! Le poglej: tam-le tisti kup papirja. Veš,' kaj je vse to?“ „Hm! morda prošnje duhovnikov za tvoje groše. Haha!.To sipa lepo udel!“:- - ,,Je-li da! O, mi pri ministerstvu tudi sem ter tje kako vganemo, ne samo -vi drugi, ki ne - živite toliko od davkov dežel ,; kolikor od lastnega zaslužka. G, tudi pri nks se najde sem ter tje. kak tič.-.^ Toda vgani, kaj je ona skladovnica popisanega papirja !“ „Morda načrti za nov davek?“ „Kaj še! S tem se peča De Pretiš, saj ga poznaš, ne ?“ „•Kaj bi ga ne, moža z veliko denarno mošnjo, ki pa nima dna in je zmiraj prazna.“ - „Nisem mislil, da tako dobro poznaš denarnega ministra. Oni kup papirja pa je vse kaj druzega, namreč načrt za nove verske postave. Pa mi ne gre nič prav izpod rok, mi noče. prav ratati in za to sem prav vesel, da si ti prišel. Dovoli, da. ti med tem , ko ti tolažiš svoj želodec, berem nekaj poglavitnih stavkov.“ „Ne, ne, prosim! Rajši počaki, da sem gotov, ker se bojim, daibi mi tvoji načrti ne pregnali veselja do teh-le boljših predmetov, ki se dajo lože prebavati.“ „Bom pa malo počakal,“ pravi Stremajer, ; in, ko je „Brencelj“ potisnil krožnik in kozarec od sebe, prične minister brati svoje načrte, pri vsakem odstavku prašajoč svojega poslušalca, so mu li všeč taki paragrafi? „IzVrštni,“ Odgovarja „Brencelj“, „povem ti, prav taki so, kakor bi jih bil jaz sam izmislil. Samo nekaj mi. pri tem ni všeč ?“ „Kaj li?“ vpraša Stremajer radoveden. „Pogreša se pri začetku ali pri koncu pristavek: „Te postavevso veljavne za avstrijsko-ogrske dežele, iz-vzemši vse dežele unkraj Litave, takraj pa češko, Moravsko, gorenje^ in spodnje Avstrijsko, Slezijo, Kranjsko, Ko-rbško, Štajarsko, Primorsko, Goriško, Solnograško in Tirolsko“., Ta pristavek se m}-potreben zdi, morda si ga pozabil, ali pa le pride?“ : „Oho, - stoj!“ zarenči ■ Stremajer, „meni se zdi, kakor bi se ti hotel ž mano in mojimi verskimi načrti norca delati. Že dolgo sem minister, imam toraj toliko bistrega uma, da to vganem. Varuj se, jaz sem minister in minister ne sme trpeti, da bi se kdo norčeval ž njim. Dobro, da gre ravno De Pretiš sem. Te mii bom predstavil“. V istem' trenutku vstopi denarni minister: De Pretiš; MO zagleda „BreUceljna,“-se mu skremži obraz do smehljanja, stopi k njemm mu poda roko in reče: „A, me veseli!' Kako je kaj po slovenskik deželah? Saj si pr ¡frčal od tod, ne?“ f „Hvala za vprašanje! Prav dobro bi bilo, samo de-harja imamo preveč.“ • „A, aj.“ pravi De Pretiš in si naredi opazko v svoj robec, kar menda pomeni povišanje davkov, pa „Brencelj,“ vganivši njegov dobrovoljen namen, hitro nadaljuje: „Denarja imamo preveč, namreč v dolgeh na poslopjih in posestvih vknjiženega in za davke potrošenega.“ :..-„A, tako, sem že mislil,“ pravi De Pretiš in odveže zopet vozel v robcu. „No: kake kaj mislijo ljudje o meni-denarnem ministru ?V ,,I)a je denarni minister v Avstriji čisto odveč, popolnoma peto kolo pri, vozu: Naj ti to po domača razjasnim. Jáz imam na priliko posestvo, ktero mi več ven, kot noter nese, tako da v moji blagajnici ni nikdar nobenega krajcarja. Čemu mi bo potem blagajnik ?“, „Zato/,1 se sinejo De Pretiš; „da vleče plačo,ene?“ „Ej,. kako si me hitro razumil! Vidi se ti da res si bil- koj od kraja odločen že za ministra. Toda nazaj k blagajniku ali mojemu denarnemu ministru. Če jaz nimam ničesar, čemu mi bo- on? Dolgove znam tudi sam delati.“ ,7.„Pa vendar ne za 80 milijonov, kakor jaz,“ se smehlja De Pretiš zadovoljno in pristavi potem: „Veš kaj, „Brencelj,“ pustimo diplomatične razgovore in napravimo „tarok“ med tremi; morda pride čez kaj časa še Glašer ali-pa Ungar,, potem bomo štirje. Toda visoko ne gremo, to rečem naprej, kupčija po tem vražjevem dunajskem polomu ne nese.“ „Brencelj“ se • strinja - s tem predlogom, Stremajer pokliče smodek in šampanjca in tako se vsedejo vsi trije za mizo. ;.„Jaz imam „škisa,:! ti deliš, De Pretiš,“; pravi Stemajer. „Ali gremo tudi s „kontra?“ vpraša'„Brencelj“? „Se vé da, se ve,“ pravi De Pretiš, „opozicija mora biti.“ Igra se toraj začne in „Brencelj“ ima strašansko srečo, da je De Pretiš, kmalo suh, Stremajer pa pokaže zadnji petak. Na to pravi „Brencelj,“ ko vidi, da ni več dosti dobiti, od ministrov: . „Veš kaj. De Pretiš, nehajmo! Na upanje ne igram, ti si tako vedno v denarnih stiskah in državni zbor bi ti morda ne privolil izvanredne. priklade za „tarok-“ Za danes imam že dosti, kar šem dobil, zdaj si bom z vajnim denarjem malo mesto ogledal. Se priporočim ! I Hvala za zabavo, zajtrk in denar! Z Bogom!“ Po teh besedah se vzdigne „Brencelj“ od tal in frči. skozi okno, kjer je' noter prišel. Pod sabo pa, kaj za-‘ gleda? Nikogar druzega, kakor Vošnjaka, svojega naj-večega prijatelja, kteri se plazi okoli ministerske palače in se ozira po oknih, kakor zaljubljenec, ki čaka, da se mu bo na kakem oknu pokazalo ljubice čarobno obličje. „Brencelj“ se spusti doli in ga nagovori: „Glej ga no: Jožeta, česa pa ti tukaj'iščeš; Malo prestrašen,, kakar .zasačen deček pri medu, se' ozre in odgovori s prisiljenim smehom: „Sem se šel malo vedrit., Je bila viharna seja in človek postane zabuhel, kakor po pustnem večeru. Kaj je pa tebe sem prignalo, „Brencelj?“ „Popotujem, sem se pa malo pri svojem prijatelju Stremajerju mudil.“ „Srečna muha, da tako lahko prideš do ministrov,“ pravi Jože z; zdihljejemin se ozre skrivaj po oknu, iz kte-rega je bil ravnokar „Brencelj-“ prifrčal. „Kaj pa dela minister? Ali ni nič po meni prašal ?“ , . . ■ [ „Ne, da hi jaz vedel. Čemu pa bi tudi prašal po tebi, Jožo?“; V-V % ■ m M - '• - <. Dr. Vošnjak zdihne, a ne odgovori ničesar, zato nadaljuje.„Brencelj“: , . ; . . .. , „Ali bi rad pobral kako drobtinico, ki lété pri ministrih od mize? Kako mastno službico? Morda križec ali zvezdico ? Morda celó, kakor moj prijatelj dr. Kljunač, naslov: dvomi svetovalec? Ne mara bi sam rad nekoliko časa se vsedel na ministerski sedež, le toliko, se vé, da bi videl, alije sedež mehek ali trd.“ Dr. Vošnjak stisne „Brenceljnu“ roko in pravi tužno: „Je vendar eden, ki razume moje bolečine! Hvala ti, „Brencelj.“ Če si kaj znan z ministri, sproži besedo o meni, kedar boš zopet obiskal kterega.“ „Žal mi je, da mi to ne bo mogoče, akoravnp bi iz srca rad govoril za-te. Toda zdaj se bom napotil naravnost proti Berolinu, me je stari Bilje na večerjo povabil in me bo čakal ž njo.“ „Škoda, da odfrčiš tako kmalo, sicer bi te peljal v naš klub peterih glasov, tam bi našel še kakega znanca.“ „O že vem, sem že slišal o vašem klubu. No, kako napreduje? Ali bo svet že kmalo prekucnjen?“ „Ne gre nič kaj! Pregovor pravi, da prerok ne velja v svoji domovini, toda, pri moji veri, tukaj še manj veljamo, nihče se nas ne boji, ljudje se nam celo posmehujejo in nas imenujejo „divjake.“ Doma nas vendar še kdo posluša, tukaj pa nihče. Veš, „Brencelj,“ prav žavtova je.“ „Se ve, če je človek, kakor ti, Jože, prišel po nemškutarjih v državni zbor.“ „Ej, to nič ne de, jaz sem v tej reči jezuit; ne pra-šam, kako sem prišel sem, da sem letu. Toda, kaj mi tudi to pomaga? Desetak, kterega na dan dobivam, skoro lahko popolnoma zapravim.“ „I bi šepa pridružil klubu federalistov ali konserva-tistov, potem bi vas bilo več in bi tudi več veljali.“ -- „Kaj bi pa to meni koristilo ? Kdo bi se potem brigal za-me? Meniš, da mislim biti svoje žive dni zdravnik v posilni delalnici ljubljanski? One, Jože sili više, razumiš?“ „Aha, taka je? Ti bi toraj rad splezal na ramah ljudstva do kake pomenljive službe, n. pr. dvorni zdravniški svetovalec, če že kaj boljega ne.“ v Zopet stisne dr. Vošnjak „Brenceljnu“ roko in reče: „Ti me popolnoma razumiš. Saj veš, ljudstvu se mora kaditi, da nastane velik dim, potem — no, saj veš, za dimom se lahko kaj počenja, kar ljudem ni treba videti. Haha!— Z Bogom, „Brencelj,“ nesi Bizmarku, če ga kaj vidiš, moje občudovanje.“ S tem spusti „Brenceljnovo“ roko in gre svojo pot, „Brencelj“ pa se vzdigne kviško in se zasuče proti Berolinu. Pruski veter, ki vleče iz Dunaja proti Berolinu, se mu zdi za potovanje zelo vgoden. Kako je prišel v Berolin in kaj je tam videl in slišal, ter kako se mu je godilo, — vse to bo poročal natanko prihodnjič. (Dalje sledi.) Vtisk in zapopadek dr. Razlagovega govora o verskih postavah v državnem zboru. (Slovnično sklanjanja.). Razlag razlaga Razlagu Razlaga po Razlagu (in) z Razlagom. V državni zbornici. Ko je bil Šafarjev Dolfi končal svoj govor, ga pokliče Dežman na stran in ga praša tiho: „Poglej, poglej, Dolfi, ali ni to tisti govor, kterega sem ti bil sestavil za pustni torek? Morda si se zmotil in ga vteknil v tisti frak, ki si ga dal si narediti za državni zbor! Meni se vse tako zdi. Poglej, poglej.!“ Pri preiskavi za nove davke. Posestnik. Jaz se pritožim zoper to, da ste mi delavca računih le po 80 kr. na dan. Komisar. Saj ga lahko dobite za ta denar in tudi več ne plačate! Posestnik. Prosim, kje ga bom dobil? Sodite po samem sebi. Vi imate najmanj po 5 gld. na dan in vendar — nič ne delate. Jaz stavim, da mi ne greste mlatit, orat ali kosit, če vam dam en cel goldinar. Komisar. To ne gre! Posestnik. No, glejte! Kedar ne bom mogel dobiti mlatičev po 80 kr. na dan, se bom oglasil pri vas, gospodje, v pisarnici, saj imate čas, in potem mi boste šli mlatit od štirih zjutraj do devetih zvečer — za 80 kraje. (Se priporoča kmetom za posnemanje.) V' Čudno — bolj čudno — najbolj čudno. čudno jo, če človek — namesto po nogah — po rokah hodi. Bolj čudno je, če hodi po glavi. Najbolj čudno pa je, Če glasuje poslanec, kterega so Slovenci volili, v stvareh, ki se tičejo njegovih volilcev, z nemškutarji ali ustavoverci. Nova zakonska postava. A. Kaj se ti zdi, kaj misliš o novi postavi zarad zakonov, ktero je skoval odsek državnega zbora? B. Hm! Ko sem jo bral, sem si mislil, da v tem odseku sede sami taki poslanci, ki bi se radi znebili svojih žen. P? ‘ Pred nebeškimi vrati. Sv. Peter. Kdo trka?-Tujec. Slovenec. Sv. Peter. Mlado- ali staroslovenec? Tujec. Mladoslovenec. Ali mi boste odprli? Sv. Peter. Nek paragraf naše postave veli: Blagov revnim na duhu, ker njihovo je nebeško kraljestvo. Toraj le noter, mladoslovenec! Vremensko. Pravijo, kedar žabe regljajo, potem gre kmalo dež. — Ko je Šafarjev Dolfi v državnem zboru govoril, se je tudi sploh mislilo, da tudi to nekaj pomeni. In glejte, res! Kmalo po Dolfovem govoru je v Ljubljani — sneg padel. Modrost. Dr. Jože Suppppan dozdaj še ni odprl svojih modrih ust v državnem zboru na Dunaji, Zato ga Dolfi, ponosen na svoj slavni govor, praša: „Jože, zakaj pa ti ne govoriš? Ali morda nič ne veš? Glej, kako mene slave!“ A dr. Suppppan, vedno moder, odgovori: „Veš, Dolfi, meni se zdi bolj prijetno, tiho sedeti v hladni in prijetni senci nii-nisterstva. Tudi so ljudje na svetu, kteri se prav modri vidijo, dokler ne spregovore. Vidiš, Dolfi, zato pa jaz molčim.“ i\a železnici. A. Vi ste tako bogat mož in vendar se vozite v III. redu. Zakaj li? B. Za-to, ker na tej železnici ni IV. reda. Neverjetna novica. Kakor se šliši, se mislijo poslanci dr. Razlag, Vošnjak, Pfeifer in Nabrgoj, brž ko pridejo iz Dunaja nazaj, vpisati v nemčursko ljubljansko konstitucijonelno društvo. Naj bere vsak! S temi številkami je nastopil „Brencelj" svoje VI. leto. Pet let je toraj že minulo, kar ta muha nadleguje Slovence, nemškutarje in druge nerodne ljudi. Mnogo je že prestal, brezštevilne so sitnosti in zadrege, ktere ga zavirajo, na eni strani ostro policijsko oko, na drugi sitnosti, ktere ima zavoljo tega, ker mora podobe na Dunaji naročati; na tretji strani pa je veliko, veliko število naročnikov, toraj prijateljev njegovih, kteri zaostajajo z naročnino in s tem spr avljajo „Brenceljna" v denarne zadrege. List je drag, mora biti plačan, kadar izide, in denar je, kakor je pokazala nedavno pravda Aristotelovke, v Ljubljani drag• Toraj more „Brencelj" le potem redno izhajati, če vsi naročniki njegovi redno plačujejo. Dg bi ..Brencelj" ne bil po naravi že dobrovoljna muha in ne imel veselja, greniti življenje nasprotnikom našim, ter pikati take, kteri to zaslužijo, davno bi bil že zmrznil, - kakor so zmrnili „Pavliha,“ „Juri s pušo“ in „Sršeni.“ Zato se pa tudi nadja od vsakega pravega Slovenca in prijatelja naroda našega tim veče podpore, ker je zdaj edini slovenski zab avljivi in šaljivi list.: Vsak, komur je všeč, naj ga ne naroči le sam, ampak priporoča tudi drugim, in to tem bolj, ker res malo velja, namreč: le 3 gold. — kr. za celo leto, ali 24 številk, le 1 „ 50 „ za pol ft » ¡§1 jf in le — „ 80 „ za četrt .. „ 6 tf » Tisti gg. naročniki, ki so že bili opominjani po „listnicah,“ da bi poslali zaostalo naročnino, se s tem prosijo zadnjikrat, da bi storili svojo dolžnost, sicer bi bil „Brencelj“ primoran, prihodnjič jih tir j ati javno v listu in po imenu. Ge bi pa to nič ne pomagalo, potem -— je nova postava o malenkostih (Baga-tellverfahren) za „Brenceljna" kakor nalašč. Toliko denarja ne more zgubiti, kolikor ga ima pri zanikrnih naročnikih. Ge ne gre z lepo, bo pa sodnijska šiba pela. Prihodnje Številke 4., 5. in 6. pridejo čez kakih 14 dni na svitlo, potem smo pa v redu in „B re n c el j“ bo zamogel zopet r e dno, t. j. po dvakrat na mesec iz h a j a ti. „Brencelj,“ po pravici nadležna muha. Mimister De Pretiš in Dolenjec. Pri ministru. Dolenjec. Grospod minister, jaz bi ponižno prosil, da bi mi nekoliko davka odpustili, ker mi je toča vse pobila in še ža več let škodo naredila. Minister De Pretiš. Kako? Da bi vam davek odpustil?. Saj je v knjigi vaše davkarije zapisano, da niste nič dolžni- na davkih. Zakaj Dolenjec ni nič dolžan na davkih? kaže. (Kaj D obenj e c k temu pravi, si lahko vsak misli, ker misel gosp. Ahčin zdaj še ne konfiscira. „Brencelj“ piše: G o sp. J. V. v L. Hvala za poslano. Se bo vse porabilo, a za zdaj ni mogoče, ker ste se, kakor vidite, dve daljši povesti začeli. Mislim, da bomo porabili vse po vrsti. Skoro Vas zavidam zavoljo Vašega'1 humora. Dandanes so slabi časi, toraj prava dobra volja redka, kakor zlato. Gospodu dopisniku iz M. Je bilo že odločeno za ta list, pa ker je „rešpebtarjova kuharca“ zdaj preveč „plavšala“ o Aristotelovki in njenih upnicah, je mogla prihraniti to zanimivo stvar za prihodnji list. Ga ima že v žebti. Da si mi zdravi Gosp. J. M. v Z. K. Oba dopisa prejel, a podobe so drage, toraj morem le take naročevati, ki so vsakemu razumljive. Podoba pa, kakoršne bi bilo treba, da bi se vse, kar pišete, natanko videlo, bi veljala- kakih 24 gold. in bi vendar ne bila mikavna. Dogodba je sicer jako mikavna in vredna, da se razglasi, toda o sodnijskih osebah govoriti jo’jako sitno, sta gosp. Ahčin in Žabjek preblizo. Morda Vam bo vstreženo, ako se dopis v primerni resni obliki priobči v „Novicah“ ali ^Slovencu“. Prosim odgovora. Več gospodom, ki, so n ar o čn i n o poslali iri želč odgovora. ,,Brencelj“ nima toliko časa, da bi bil v stanu vsakemu dati pismen odgovor. De tistemu more odgovoriti, pri kterem se mu nebhodno potrebno' zdi. Rdor; ne dobi odgovbra, naj bo brez skrbi: pri takem je vse v redu. . KAzahAS. Vkljub zadnjega občnega zbora se ku/pujejo delnice ('akcije) „narodne,tiskarne“ po 1 krajcarja a. v. in kuponi teh delnic, tudi Če so že' Zapadli, po 8 kr. funt, ■dusiravno so zadnji figo vredni. Kdor hoče toraj hitro priti k denarju, naj se oglasi, pri „Brencelj nu“. NB. Ta ponudba velja le tako dolgo, dokler v „narodni tiskarni izhaja, „Slov. Narodi1 Odgovorni vrednik in izdajatelj Jakob Alešovec. H JJ i2 m u je se nekoliko na prodaj. Dobiva se po pošti po 30 lu?. Kdor ga želi, naj se brž oglasi za-nj. „Brencelj.“ PP* Današnje .1 številke so se poslale vsim naročnikom, tudi tistim, ki naročnine za letošnji tečaj še niso poslali; ravno tako nekterim znanim domoljubom. Rdor ne misli „Brenceljna“ dalje prejemati in plačati, naj ga pošlje nazaj, ker zastonj ga ne moremo nikomur pošiljati. Kdor ga pa obdrži, se s tem zaveže, da ga bo tudi plačal. Opravnistvo „Brenceljna.“ Tisk Blaznikov v Ljubljani.