AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNINGS DAILY NEWSPAPER CLEVELAND 8, 0., WEDNESDAY MORNING, MAY 9, 1945 LETO XLVIII—"VOL. XI./III NASLEDNJI SO POGOJI KAPITULACIJE poveljstvu zavezniške bojne sile in obenem sovjetskemu vrhovnemu poveljstvu —.vse bojne sile na zemlji, na vodi in v zraku, ki so pod nemško oblastjo. 2. Nemško vrhovno poveljstvo bo takoj izdalo ukaz vsem nemškim armadnim, mornariškim in zračnim oblastem in vsem bojnim silam, ki so pod nemško oblastjo, da prenehajo z bojem ob 6:01 zvečer na 8. maja in da ostanejo v pozicijah, ki jih imajo j njegovo oblastjo ne izvrši teh točk, kot navedene tukaj, bo vrho-takrat zasedene. Nobena ladja ali letalo ne sme biti uničeno ali vno zavezniško poveljstvo in sovjetsko vrhovno poveljstvo pod- poškodovano, najsi bo na ogrodju, strojih ali opremi. 3. Nemško vrhovno poveljstvo bo takoj izdalo ukaz vsem poveljnikom, da izvedejo vsake odredbe, izdane od zaveznikov ali sovjetskega vrhovnega poveljstva. A. Ta akt vojaške kapitulacije je brez vsakega predsodka ter se bo izvedel do; vseh podrobnosti. 5. V slučaju, da nemško vrhovno poveljstvo ali kdorkoli pod vzelo tako kazen ali drugo akcijo, kakor se jim bo to zdelo primerno. "Podpisano v Reimsu, Francija, na 7. maja 1945. V imenu nemškega vrhovnega poveljstva: Jodl; v imenu vrhovnega poveljnika zavezniške, bojne sile: W. B. Smith; v imenu sovjetskega vrhovnega poveljstva: Ivan Susloparov; v imenu francoskega vrhovnega poveljstva: F. Sevez." V PRAGI SO SE POBOTALI Z NEMCI Radio iz Belgrada poroča, da je Zagreb zdaj v rokah Titovih čet. London, 8. maja. — peški radio iz Prage je danes javljal, da je prišlo do sporazuma med Čehi in nemškimi poveljniki v Pragi in okolici ter da je ponehalo vse bojevanje. Poroča se tudi, da je general Patton ukazal 3. armadi, da preneha z vsemi boji ob osmih zjutraj včeraj. Tretja ameriška armada je prodrla do predmestij Prage. Radio iz Belgrada poroča, da je Zagreb zdaj v Titovih rokah. Nemško vojaštvo na Norveškem je svojih kasarnah in pričakuje zaveznikov. Angleške ladje že hitijo v norveška pristanišča. V Latviji je še kakih 300,000 Nemcev, ki se morajo podati, ali pa bodo uničeni. Pričakuje se, da se bodo nemške posadke v francoskih pristaniščih Dunkirk, La Rochelle, St. Nazaire, Bordeaux in Lorient, podale brez odpora. -o- Luči zopet gore Sinoči so v Clevelandu zopet gorele luči v izložbenih oknih in napisih, kar je vlada prepovedala pred nekaj meseci, da se prihrani elektriko. Odredbo je zdaj preklical zasptonik urada za vojno produkcijo, Frank Al-dridge. Seja in zabava Na ,seji podružnice št. 10 Slovenske ženske zveze bo prav prijetno. Po seji bo Materinska proslava in dovolj dobrih okrep-čil, kar bo vse brezplačno, žal bo vsaki, ki se ne bo udeležila. Predsednik Truman je proglasil nedeljo 13. maja za dan molitve Washington, 8. maja. — Predsednik Truman je danes uradno proglasil konec evropske vojne, "kompletno fin popolno" in zmago zaveznikov v največji vojni v zgodovini. Enako je proglasil zmago premier Churchill v Londonu, ki je rekel, da bo brezpogojna vdaja Nemčije potrjena še v Berlinu. Maršal Stalin je povedal narodu o koncu vojne šele zvečer. 10 ur zatem, ko sta povedala predsednik Truman in premier Churchill. Zavezniški glavni stan je ukazal svojim četam, da prenehajo z vsakim bojem, da pa morajo ostati v sedanjih. pozicijah. V svoji proklamaciji je določil prihodnjo nedeljo 13. maja, ki j s Materinski dan, kot dan molitve, s katero naj se zahvalimo Bogu za zmago, ki smo jo dosegli in da molimo, da nas bo On podpiral do konca našega sedanjega napora ter nas vodil na pot miru. Predsednik Truman je stopil pred mikrofon qb devetih zjutraj (cleveland-ski čas), da je bral narodu svojo prokla-macijo, v kateri je svaril, da je zmaga dobljena samo napol. Zapad je svoboden, toda vzhod je še vedno v sponah zavratne tiranije Japoncev. Kadar se bo zadnja japonska divizija brezpogojno vdala tedaj bo naš boj šele končan," je govoril predsednik. Predsednik Truman je tudi naročil narodu, da naj ob radosti na zmago ne pozabi boli in žalosti v tisočerih ameriških domovih, ki so izgubili svoje najdražje v tej vojni. Premier Churchill je ob naznanilu zmage v Evropi opomnil angleški narod, da sme nekaj časa posvetiti za veselje nad zmago, da pa ne sme pozabiti niti za trenutek, da je še en sovražnik, ki ga je treba streti — Japonska. "Rana, ki jo je Japonec zasekal Zed. državam in drugim deželam ter njegove ne- človeške brutalnosti kličejo po justici in kazni. "Mi moramo posvetiti zdaj vse svoje moči, da izvršimo to delo," je govoril stari Churchill. Tako je bila končana ena vojna, za kat je dalo življenje 132,000 Ameri-kancev v treh letih, a nad 550,000 jih je bilo ranjenih. S kapitulacijo Nemčije je Rusija izmed velikih štirih edina, ki ni v vOjni z nobeno državo, dočim so Zed. države, Anglija in Kitajska še v vojni z Japonsko. Uradno je v vojni z Japonsko tudi 34 drugih držav, dočim je pet nadaljnih prekinilo z Japonci diplomatske odnosa je. Stranka nacijev ni vež pri vladi, trdi admiral Doenilz London. — Admiral Doenitz, sedanji nemški vodja, je po radiu povedal narodu, da je bila nazijska stranka ločena od države in da je zapustila pozornico svojih aktivnosti. ■ Povedal je tudi, tla bo vse nemško orožje utihnilo nocoj ob enajstih (ob šestih zvečer cleve-landski čas). Izjavil je nemškemu narodu, da je nemško vrhovno poveljstvo po njegovem ukazu podpisalo kapitulacijo v noči med 6. in 7. majem. "Z okupacijo Nemčije je bila prenešena oblast na okupatorske oblasti. Na njih je ležeče, če priznajo mojo vlado, ali postavijo drugo," je govoril Doenitz. -o- Dar za begunce Mr. in Mrs. Joseph Somrak, 1087 E. 64. St. sta darovala $1.00 za slovenske begunce v Rimu. Prav lepa hvala. Razne vesli od naiih borcev v službi Sirka Sama MOLOTOV ODIDE DANES DOMOV S KONFERENCE San Francisco. — Ruski zunanji komisar Molotov odpotuje v sredo domov v Moskvo. Obenem bosta odšla ameriški poslanik za Moskvo, Harriman in angleški poslanik Kerr. Molotov zapušča za seboj nerešeno poljsko vprašanje. Dolžan je ostal tudi pojasnila, zakaj so Sovjeti zaprli 16 poljskih voditeljev Osvobodilne fronte. -o-— Iz raznih naselbin Traunik, Mich. — V< vojni je 4. marca padel John Zbašnik, sin Johna in Mary Zbašnik, Billy Debeljak, sin družine Frank Debel j ak pa je pogrešan od pro-šlega decembra. • Gilbert, Minn. — Dne 3. marca je umrla za rakom Anna Brank, doma iz vasi Vogle na Gorenjskem, odkjer je prišla v Ameriko leta 1902. Tukaj zapušča moža, šest sinov, štiri hčere in brata. | Ely, Minn. — Tukaj je umrla Terezija Peternel, žena Georga Peternela, ki je bila pokopana 6. aprila. — Umrla je tudi Elizabeta Janezich. Mr. in Mrs. Anton Stusek iz Wickliffe, O. naznanjata, da se bo v soboto 12. maja poročil njun sin William Anthony, Petty Officer 2/C. Nevesta je Miss Leonore Lloyd iz Savannah Ave., East Cleveland, ženin je zdaj doma na dopustu za 23 dni. Po poroki bosta odšla fnlada zakonca v Philadelphio, kjer b0 Bili stacioniran. želimo jima vse najboljše v novem stanu. M M Mi Cpl. Jim Perlin, pin Mr. in Mrs. Matt Perlin iz 1970 E. 221. St. je doma na dopustu do 20. maja. Jim je stacioniran že dlje časa v Granit City, 111. m m M Pfc. William Zupančič, sin Mr. in Mrs. John Zupančič iz 7606 Union Ave. se je oglasil iz Nemčije. Pripoveduje, da je obhodil že tri četrtine sveta, pa povsod so ljudje boljši kot v Nemčiji. Svojim staršem izreka iskrene čestitke k njih 35 letnici poroke. Pravi tudi, kako fantje težko čakajo trenutka, ko jim bodo povedali, da so dovršili težko delo ter uničili sovražnika, ki je hotel zasužniti ves svet. Piše tudi, da je najbolj razvese-ljen, kadar dobi Ameriško Domovino. Vsi fantje pri njegovi stotniji jo čitajo, posebno pa Clevelandčani. Naroča tudi najlepše pozdrave vsem svojim I znancem in prijateljem. Standard Oil Refinery potrebuje več delavcev The Standard Oil Refinery, ki je poznana tudi kot Sohio, 3083 Broadway, potrebuje takoj več delavcev za izdelavo gazolina, ki ga potrebuje naša bojna sila na Pacifiku. Mr. Hilton, employment manager je rekel, da bo iz-vežbal vse, ki nimajo v tem predznanja in da bo vsak delavec začel z najvišjo plačo. Pomagali boste k vojnemu naporu, če se zglasite pri tem podjetju za delo na 3083 Broadway. Vprašajte za Mr. Hiltona. Darila za matere Oblak Furniture Co. 6612 St. Clair Ave. priporoča razna koristna darila za matere, katerih ima veliko izbiro v zalogi, kot je razvidno iz oglasa. KANADA BO DALA LE PROSTOVOLJCE ZA VOJNO NAPREJ Ottawa, Kanada. — Delavski minister Mitchell je izjavil, da je s koncem vojne v Evropi obvezna vojaška služba v Kanadi končana. Za vojno na Pacifiku proti Japoncem bo pošiljala Kanada, samo prostovoljce. Kar se tiče Kanade je vojna zanjo že končana. Ako hoče pa kdo prostovoljno na Japonce, ga pa sprejmejo in pošljejo. -o- POMOTA JI JE DALA BUNKE Niagara Falls, N. Y. — Mrs. Julia Abaron je sporočila policiji, da jo je na cesti blizu njenega doma napadel nek moški in jo močno pretepel. Naenkrat jo je pa tujec natančno pogledal in se oprostil rekoč: "Ne zamerite, sem mislil, da ste moja žena." V bolnišnico Mrs. Annie Hace, 980 E. 74. St. se je podala v Lakeside bolnišnico v svrho operacije, želimo ji, da bi se kmalu boljšega zdravja vrnila domov. Obiski za nekaj časa niso dovoljeni. Samo v enem taborišču so naciji pomorili nad 4,000,000 oseb Moskva. — Naciji so v taborišču Oswiecim na Poljskem pomorili več kot 4,000,000 oseb, poroča uradno ruska preiskovalna komisija. Na 1. aprila je izjavil dr. Bela Fabian, predsednik madžarske demokratske stranke, ki se je nahajal v tem taborišču, pa srečno ušel, da so naciji pomorili tam več kot 5,-000,000 Judov v dobi 10 mesecev. Ruska komisija zdaj uradno poroča, da so bili med pomor jeni državljani: Rusije, Poljska, Francije, Belgije, Holandije, češke, Romunije, Ogrske, Jugoslavije in drugih dežel. Ruska komisija je to ugotovila po natančno preiskavi in iz nemških listin, ki so jih tam našli. -o- Pticel je škarta Mestni odbornik Edward Pu-cel iz 10. varde je bil izvržen pri naboru. Deli so ga v kategorijo za omejeno službo, toda takih že dolgo ne jemljejo več. Torej Eddie se je vojaške suknje nekoliko prehitro veselil. Oči ima preslabe, so rekli pri naborni komisiji. Danes je slovenski dan za pomoč pri zbiranju obleke za potrebne Danes bo slovenski dan, to se pravi, da se pričakuje od slo- « venskega naroda v Clevelandu, da po svoji moči pomaga pri zbiranju in zavijanju obleke za revno Evropo. Kdor le more, naj pride danes v mestni avditorij, vhod na zapadni strani poslopja, in tam pomaga. Posebno se apelira na naše ženske, da se odzovejo one, ki imajo nekaj časa na razpolago. Pa tudi moški so prošeni, da pridejo. Doprinešeno obleko je treba urediti, zganiti ter urediti, da se odpošlje naprej na parnike in v Evropo. Pridete lahko dopoldne od 9 do . 1 popoldne; od ene do petih po- poldne, ali pa od 5 do 9 zvečer. Kadar utegnete, pa pridite. Razne narodnosti se vrstijo in pomagajo. Tudi slovenski narod ne sme zaostati in pomagati. Za sredo so pozvani Slovenci in Slovenke, naj pomagajo. Kdor bi rad glede tega kaj več pojasnila, lahko pokliče eno iztned sledečih oseb: odbornika Kovačiča: HE 3011, Mrs. Frances Sietz: EN 7076 ali pa Mr. Karlingerja: HE 0623. Kdor ima še kaj stare obleke, da bi jo lahko daroval, naj jo Ameriška 15. armada bo okupirala Nemčijo Pariz. — Vojaške oblasti za-padnih zaveznikov in Rusije imajo zdaj vrhovno oblast v Nemčiji, dokler ne bo postavljena civilna administracija. Vsak prizna, da čaka zaveznike ogromno odelo in težka naloga. Oboji, zapadni zavezniki in Rusi bodo pa na vsak način zahtevali videti Hitlerjevo truplo. Ameriška 15) armada, ki se ni dosti udeleževala bojev, je postala za Zed. države okupacijska armada v Rajhu. Toda za prihodnjih par mesecev ta armada ne bo zadostovala, da • se nap|ravi red. -o- Mihaljevičevi ljudje prihajajo k zaveznikom Severna Italija. — Kakih 20,- 000 mož, žensk in otrok, med katerimi so vojaki bivše jugoslovanske vojske in Mihajlovičevi četniki, so začeli danes prihajati v koncentracijsko taborišče južno od Udine, kjer so se izročili v varstvo 8. angleški armadi. Dospeli so na raznih vozilih in peš. S seboj so prinesli četniki in vojaki vse svoje orožje. Iz Srbije so se začeli umikati pred šestimi meseci, ko so Rusi dospeli tje. -o- Mirovne konference se ne bo tako kmalu San Francisco. — Med diplomati na konferenci Združenih narodov prevladuje mne-inje, da mirovne konference ne bo prej kpt v dveh ali treh letih. Na tisti konferenci se bo končno določilo meje raznim državam, torej ne more biti konference pred porazom Japonske. -—o- Deseta obletnica V petek ob osmih bo darovana v cerkvi Brezmadež. Spočetja na Superior Ave. in 41. cesta maša za pokojno Dorothy Arko 1 v spomin 10. obletnice njene smrti. Kovačiča: HE 3011, Mrs. Frances Sietz: EN 7076 ali pa Mr. Karlingerja: HE 0623. Kdor ima še kaj stare obleke, da bi jo lahko daroval, naj jo pripelje v mestni avditorij. gospodarskega fr stališča ,e\'f, Nn0 poveljstvo je proti J* bi Po zmagi v Evropi I F0. ^ glisti dobili več ga-1 ni r l5i davijo, da bi to osla-in & Mo na domači fronti, jja ostati na delu še za d#: Pacifiku. * * * ^^m. ^mistraciji predsedni-Bt ana se bodo izvršile spremembe v osobju po lfj v°ini v Evropi in po 1. konferenci v San Fran- liior 0 roko bodo baje ob-1 Vl dealer j i. i. » ♦ ♦ |f^eni Ygojaki se ne vra- ^ Kšte na SVo;)a stara dela v ' A ilC lyvilu' kot se je mislilo, Wj:V V državi Connecti- ] ^ftjLlmer> se jih je vrnila ^ P dela komaj ena tre- L . . ♦ ' |ySjU(iira>kako bi se da_' I Več radijskih pro- . ®čer- Kot vemo far- ! Pij ,an ne morejo poslu- ; ff^boi Programov, zato ' fl dali zvečer. V 7'0 • vb 1okrajih b° vlada: 'Sf1^kmetovalce, kakšne : ialos a tia radiu bi najrajši šesr 1 v„iVEv-. i 1 I Ph • Je tudi racionira- i fi^3v'*delk0v kot ledenice a ** t0liko časa' da •i'h : #^fV!ahk<> izgotovile do 1 > Tri mesece. I'^ e že začela voziti : h/lCterial iz Evrope-: z Pristanišča je že ki se je ni ra- se Vfvji- To zdaj že" |\ v na zaPadno obre-iVifj, poslana munici-c^ r'Ati' Cete ne Pošiljajo 1 VI ^ilca. !t>'lVf»>>k T uman je za to- i in r P Jaci°niranje in kon- , t Hov 1 Živil toliko ča" i ijP P eW^6 dežela nazaj v jVf^u pravijo, da iie' /INC AnSlija ne bodo so ^/fho J6 vlade v Avstriji, ^i>ctavijena na DU" « rJI komisija, sesto-'fljtr | \>iikov Amerike, i ;e in Francije. je PriP0- " W to a naj odščipne ^/fCaeuna več kot7 1 |Aj 3ev- kar je kon-f^I^i °dobril za vojno. ^NhČ v 5vropi b0 * j| kmalu konec. Dolfe p sta že šla v krtovo ter lahko rečemo "g"d ^ priefita več nazaj. stre, na svidenje v <•' i čer v Slovenskem d0111 i mes Ave. j^jiSlj Kranjč ata so se jM muzali, ko so jo man ^ M proti domu. Nič "« j^l Herblanu, so si g0^ bo|n povasuje z medve ° v^F* nekaj tiste svoje ba" % A bil. Zdaj naj P? £ A rokami nad kosmat^ sami pri sebi, i™*1 ^j. f^ ložnost, bahač, ba ko bo nekoliko spo^A prišel pa oblezvat A imel zdaj zadosti be medveda. ^"Ify Tako so modroval' j, I ko so jo mahali rl_oiim tam na Jožetovi * ^ v senco pod g^^jšlij^ namreč, da ne b0 * za dne, da ne bo" pm pripovedovati, ]/riit le Herblan sam P° 10, da ne bo otresa' Jk opravljam. .sijj fr j. Ko je na zdravo Marijo, s0 Ij^ cash.proti domu- ^e«^ "Kje imata pa m bilo prvo vpras8^ oPi#to je stopil njen IJU lllj ŽO. "Herblanu se® * ^ bil kratek odg°v°r' ^ % je bi'I> k ga Herblan ?lt; mov?" bi radi v ^ ^ so bili trdno pi'e< % medved padel. it,; k ^Morda ga ^o kaj se ve, se t,ri« t. kako tako, kot J ^ % ča pri čopčih, ^ { s0 r Je ušel iz truge, kJ , \ 11." t j "Kako pa 3fJtfr J^'-.f Je za nikamor. >lK b^JX in povej, V mama na vso % čeli že kar trdo V fc skre in kožice P0,j d J ^ "Kar večerjo Q\ ^ drugega se ^ \ ( bom povedal 1 ^ K vse zvedela, f fc za to," so bilo] }Ji/ L sne atove b^je, V bro vedeli, da u otl% V njih veliko hisj- do t, ^ darja pripr«?1' umaknil rečeno d, , "Nu, V zmene," so se ^ t , ^ bojne pozicUf', £e ? % da lahko P j^er'1 J i kaj hudega PrlP l^Ž me skrbi." v^m^t "Nič hudcg»'jn^|V veselo. Medfalepe#4 ie] vedno veseli^ J. % vsak s svojo ce» ^.i l brez skrbi P*> ^ I Mal° je fpat, f A . bi šle prej sP kle iz svojega * ^IV tančno o 1 d^Vm^ mama so tepka in Prvič zato p k uspeha, a \ svojo radoveo^.d* obvladali- A^o ropotala da bi ru seveda, P°' fifflft Bog ve, & • I- Ni, stal dolgo »ot- \ Pretržju? Domača fronta Bowles prosi za sodelovanje pri kontroli cen in racioni-"ranja Washington. — "Ko bo zgodovina poročala o vseh naših naporih za vzdrževanje cen v tej vojni, bo povedala, da je največje delo izvršil narod sam — na milijone Amerikancev, ki vedo, da je kontrola cen in najemnin potrebna in ki so ra-ii tega vsak po svoje podpirali te programe in jih tudi uresničili," je dejal OPA administrator Chester Bowles nedavno po radiu. "Ako popustimo, predno bomo imeli dovolj blaga, da zadostimo vsem zahtevam, se nam utegne pripetiti ista go^ 3podarska nesreča kot po zadnji vojni, le, da bi bilo to pot mnogo hujše. Največje nevarnosti leže še vedno pred nami. Tem nevarnostim bomo kos le, ako bomo v polni meri izvrševali svojo dolžnost v pogledu pravilnikov cen, kontrole najemnin in racioniranja. Danes in tudi v mesecih, ki leže pred nami." Tako je dejal administrator. (OWi). Pobijajte draginjo Washington. — Nevarnost inflacije, katero povzroča vojna, je še vedno tako velika kot vedno napori Amerike za po. bij an je draginje ne smejo prenehati niti za trenutek. Kupujte samo, kar v resnici potrebujete. Plačujte samo maksimal- ne cene za vse, kar kupite. Vsak V najem stanovanje dolar, ki ga imate odveč, pa Odda se v najem 5 sob s ko-spravite v vojne bonde in dru- palnico, spodaj. Vprašajte na ge hranilne institucije. (OWI). 6521 St. Clair Ave. EN 8380. THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ženske za hišno oskrbovanje ZA POSLOPJA V MESTU Poln ali delni čas, šest noči v tednu Od 5:10 pop. do 1:40 zjutraj stalno delo. Zahteva se državljanstvo. Zglasite se v Employment Office, 700 Prospect Ave. soba 901 od 8 zjutraj do 5 popoldne vsak dan razen v nedeljo THE OHIO BELL TELEPHONE CO. Tudi Švica ima svojo morna. rico in sicer deset trgovskih la dij. Stanovanje v najem V najem se da 5 sob in kopalnica; vzame se odrasle ljudi. Naslov izveste v uradu tega lista. (108) MALI OGLASI Hiša v najem V najem se da hiša v lepi slovenski naselbini. Odda se eni ali dvema družinama. Prednost imajo rojaki iz newburške okolice. V hiši so vse udobnosti. Vzame se družino ali družine s prav majhnimi otroci, ki So še v plenicah, ali pa ki že delajo. Naslov izveste v uradu tega lista. (108) Popravljamo Popravljamo pralne stroje, vacuum čistilce, električne likal-nike, šivalne stroje in druge električne predmete. Mi kupimo in prodajamo pralne stroje. Pridemo jih iskat ter jih pripeljemo na dom. St. Clair Repair Service 7502 St. Clair Ave. EN 7215. Moški in ženske za tovarniška dela Moški za: Inšpektorje Asemblerje Ženske za: Inšpektorice Precision inšpektorice Set-Up Man Automatics Toolmakers Pometač Barvarji •Pomivalci oken Dipper Hand Screw Machine operatorji Die Setters DNEVNO IN NOČNO DELO 10 ur na dan, 6 dne v tednu Izvrstna prilika za po vojni z 60 let staro družbo The Bishop & Babcock Mfg. Co. 1285 E. 49. St. __(109) Pomagajte Ameriki, kupujte vojne bonde in znamke. M A LIOGLAST Lepa prilika za vas Naprodaj je hiša na 74. cesti za 2 družini, 2 furneza, dvojna garaža. Hiša za 2 družini na 78. cesti, parna gorkota. Hiša na 71. cesti, sama zase. Za nadaljne informacije pokličite : . KASUNIC HE 8056 (HO) R & S ELECTRIC | 6729 St. Clair Avenue HE 3770 1 Mi -popravljamo radijske aparate, električne čistilce = 5 ter druge električne hišne potrebščine in električno nape- E E ljavo v hišah. E Mi imamo v zalogi Fluorescent kuhinjsko razsvetlja- E E vo, svetilke za na mizo in stene. Oglasite se pri nas in si = E oglejte našo lepo zalogo. Odprto od 2 popoldne do 11 zvečer. | WM. CARL in JOSEPHINE REICHWEIN (Korošec) E lastnika. ..................................................................... Sprejme se dve ženski za čiščenje, eno za podnevi, eno za ponoči. Zglasite se v uradu na 842 E. 79 St. HE 2000. (v) V BLAG SPOMIN DESETE OBLETNICE SMRTI NAŠE DOBRE SOPROGE IN BLAGE MATERE Comptometer operato- rica Strojepiske Production Clerk Mlajše stenografke Timekeeper Pmivalka posode Plača Zglasite se THE OSBORN MFG. COMPANY 5401 Hamilton Ave. (109) ki je za vedno zatisnila svoje mile oči 9. maja 1935. Srčno ljubljena mi žena, nepozabna mamica, težka bila je ločitev, ko odšla si iz sveta. Zdaj le mirno tamkaj sniva in počivaj sladko naj, Bog daj njeni duši blagi večni mir in sveti raj. Žalujoči ostali: MATT ARKO, soprog; EDWARD, sin; DOROTHY, hči: Cleveland, O. 9. maja 1945. OBLAK MOVER Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega 3tarega znanca JOHN OBLAKA 1146 E. 61st St. HE 2730. ČE STE BOLNI Ako trpite . na nerednosti v želodcu, jetrih, ledicah, vranci, revmi, visokem pritisku krvi, ali zastareli poškodbi, pridite k mehi, da vidim, kaj morem storiti za vas. Imel sem velik uspeh v 25 letih v takih slučajih. Jaz se poslužujem stare evropske in najnovejše metoda bolnišnic pri zdravljenju. Pridite do doktorja, ki razume vaš materin jezik in vam lahko razloži na razumljiv način. MALI OGLASI Elekirična napeljava Napeljujemo električno žico za silo in razsvetljavo. Licenzi-ran strokovnjak. Pokličite MU 1188. (126) Rodney Adams Heating Service Instaliramo nove furneze na plin in premog. Popravimo vse vrste furneze, Inštaliramo pihalnike in termostate Za točno postrežbo pokličite KE 5200 550 E. 200. St. HYDROPATHIC CLINIC (specialist v starih boleznih) Uradne ure: 10 zj. do 4:30 pop., razen v sredo 423 Citizens Bldg. 850 Euclid Ave. Telefon: MAin 6016." (Wed. — x) Pomagajte Ameriki, kupujte vojne bonde in znamke. i9™ ^ - 0 C »e računam," je rekel, ptil ,5 0r bo. Glavno je, da naš t £e n J zaman. Takoj jutri irs!fl n,' Tolmin. Kos poti bo- P :40dila'' in $ itj,,?r.am že nocoj domov." r jjjrf j. Je vzkliknila Marula. aj" ^ 'fe8 ^ ne Pustim Proč." rforei ^ ostati. Ali misliš, .etrt* !tein>!Cetu upala P°vedati- i«* Nala„ fc j a Pregovoriti. Mi* CMarula sta J° sPre" ' 0 v dolino. Ko sta i J držeč se za roko, je " hlCVed0Va1' kaj J'e vi- • JC na POti< 0bema So fit' 25- IlirJv je vdal Marulinim ,,m "i odšel takoj na-zjJom" v Tolmin, čez tri .aliiljie'^ bo nedelja. Tiste- . T' Gl rr°lminu cela reč rili. da so se vrnili od- L, »»» ]e bil ko blisk raz-/¥;elL Vsakdo je bil re 1 m iSo opravili- Do-»cS' iT' 0 so Prinesli jglo R je , ' jlii. Ti °Pil v graščino še li'^'T'C^0' Ni se dal od~ po;l5^d ° ^ tiščal, kakor da r Wif° f11' da £a moram 'nO^'I'Hj l0da !le Vem' prejeti. Kdo in*T p 02avestno. "Vlada ve^S^^i smo se." ' iJe. Se nekaJ časa Ji. e šel in ga nazna- sam- Vzel je lic n Pogledoval pe-^'T^t^ bilo tako dolgo, Sel v vladni pala-mu je zdel0' 51 liiii g°ailo v davni pre-,^:,iT^r]Sanjah- A da b0 J'H 8roforn- nis0 bile 11' 1 res»ičnost, ki se ks»fflCJl am°zavesti nekako -nil. ? ;i%j!J!ride'" mu je re-'"ici^rfeh' raztl'eseno zagle- "VI P°! tih0 mom" ^K:poda" p- asi J'e čuti1' kako Pni samozavest, 1 Da bi se Cl gledal v okno. vi^Umenelo listje, son- P>-rjCakL Spodaj je ,0 ! • ZJ'utraj se ni O10lklaŽiVal Sa pre" "'e3 soa spremil ga v dvorec ie hotel I i'mgrdo 8a je odgnal. II mm, k' Vdanost na do1 Je dogodka, ki e/JNl t)0t'io doživel na ' veČini?^ bil šavlijevi 1 VlV srečal na oz-^ je gledal v°čehin stiskal 'V*'0' ■ ?je tiho p°mu,il a je ču-Za njim" Ne" l \ Prava toča kle- ' I>tii Jhnega in hitel, S ko je divje t fil'si srda ni priča-tiflAn je do dna V i1« jf! S ceste ^ Vtr-1 go?poda ne i^A 0 cakati- To je riidl v i ^ii • vrata, vsto-^'iteil3? videti slabe j H^1 v latinščini 1 "Pismo!" je rekel Formentini in iztegnil roko. Jernej ga je izročil brez obotavljanja. Kazno je bilo, da ga grof noče sprejeti iz njegovih rok. Grof je razlomil pečat in razgrnil pisanje. Bral je stoje. Prav za prav je bilo dvoje pisem, a Jernej ni utegnil misliti na to. Oba i oskrbnikom sta glavarju strmela v lica. Grofov obraz je bil resen, neizrazen, oči so mu naglo švigale po vrsticah. Prebral je in krčevito stisnil ustnice. Pritožbo kmetov, ki jo je bil spisal gospod Valant, je pomolil Formentini ju. "Kdo je to pisal?" Oskrbnik se je uslužno nagnil nad pisanjfe. "Ne poznam te pisave, vaša svetlost." "Morda kak duhovnik?" "Mogoče kateri, ki mu nova mitnina ne gre v račun!" "Ugotovite, kdo je!" "Kdo je to pisal?" se je Formentini obrnil d0 Jerneja. Jernej je bil prepaden, mraz. ga je spreletel po hrbtu. Obšla ga je taka plahost, da bi bil v tistem trenutku daleč proč na svoji samoti. "Ne vem," je rekel. "To so mi dali v Gradcu." "Tega ti niso dali v Gradcu. To je pritožba, ki ste jo prinesli s seboj." Jernej je trdo molčal, čutil je, kako se mu vsi upi rušijo v prah. 'O, prekleti!' mu je zaje-čalo v prsih. Osleparili so nas, izdali so nas! Plahost se mu je spremenila v bes, ki mu je grozeče pogledal iz oči. "Kdo je ta človek?" je vprašal grof. "Kako se imenuje?" "Jernej Mavric z Bukovega." "Kateri izmed vodij?" "Da, vaša svetlost. Izvedeli smo, da je prav ta po vaseh podpihoval ljudi." "Pokličite biriče!" Oskrbnik je odšel. Grof pa je meril pisarno, v gubah obraza se mu je nabirala jeza. Da bodo kmetje res šli do vlade, prej ni prav verjel. In ravno česar se jc bal: v pritožbi je bilo dramatično opisano neusmiljeno izterjevanje dajatev, navedeni tudi posamezni primeri, če bi bilo pismo prišlo v prave roke, bi to ne ostalo brez vtisa. Vladi je bilo mnogo na tem, da ima zadovoljne podložnike ... Ob tej pp-razni misli se je ustavil pred Jernejem in usul naftj ploho besed v nemškem jeziku. Jernej, ki je komaj slutil, kaj se z njim godi, jih je sprejemal vdano, začudeno, kakor tisto jutro Drej-čeve besne grožnje. Hkrati ga je do konca prevzela bridka zavest, da je vse izgubljeno. Formentini se je vrnil, na pragu sta stala dva biriča. "Odpeljite ga v ječo!" je grof namignil na Jerneja. Tega je obšla čisto jasna slutnja. Obupno je pogledal grofa, nato oskrbnika. Biriča sta pristopila, da bi mu zvezala roke. "Vaša gnada," je zaječi j al. Grof je odšel s trdimi koraki. Jernej se je brez odpora dal, zvezati, četudi je trepetal po' vsem telesu, že ga je bilo sram jokave plahorfti, porodila se mu je prejšnja upornost, dvignil je glavo. "Le dajte!" je vzkliknil. "Nisem sam!" "Bomo že našli tudi druge." Ko je Jerneju pred graščino pes pritekel nasproti, mu je zno-. va klonila glava. Spomnil se je Marule. Kaj bo z njo? Obšla ga je taka tegoba, da je na glas zastokal. Oziral se je, kje bi zagledal kakega znanca. Nekdo, ki se je predolgo za-! mudil na poti ali v krčmi in zapoznel hitel v cerkev, mu je prihajal naproti. "Žerjuh!" ga je poklical. (Dalje prihodnjič* jfi ff V BLAG SPOMIN PETNAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN DOBREGA OČETA GREGOR VIDMAR ki so za vedno zatisnili svoje trudne oči 9. maja 1930. I Žalujoči ostali: MARY VCDIČAR. ROSE MOLAN, j hčere; IGNAC, sin. Cleveland. 9. maja 1945. MALZ ELECTRIC SERVICE 6902 St. Clair Ave. fepSfj KOMPLETNA POSTREŽBA V NAŠI TOVARNI NA PRAL- ^t//T\ 'jpFjn NIKIH, ČISTILCIH IN RA- y '.* »jpt DIJSKIH APARATIH. Mi imamo izvežbane mehanike. Vse delo garantirano. Pokličite najprej nas. Odprto od 11 zjutraj do 11 zvečer EN 4808 HE 0575 C . . . .............. , . — A HI INSheet Metal & nllLlli Furnace Co. Mi vam inštaliramo nove furneze na premog in plin. Postavimo termostate in reconverzionalne bur-nerje. Mi čistimo, resetamo in popravimo. Mi imamo dele za popravo vseh furnezov. Na razpolago tudi gutter dela. 613 E. 99. St. GL 7630 JOE J. AHLIN V NEDELJO 13. MAJA BO MATERINSKI DAN Razveselite svojo mamico s šopkom cvetlic, za kar vam bo jako 'hvaležna. Pri nas imamo polno zalogo izbranih cvetlic za Materinski dan. Dobite cvetlice lahko sveže ali pa umetne. Ako želite cvetlice za Materinski dan, se oglasite pri CHARLES & OLGA SLAPNIK CVETLIČARNA 6026 St. Clair Avenue EXpress 2134 c G - B FINA r DELA ODPRTA DOM NAJBOLJŠIH DELOVNIH POGOJEV V CLEVELANDU 48 do 70 ur na teden Najvišja plača od ure 2 EMPLOYMENT URADA 880 East 72. Street severno od St. Clair Ave. 17000 St. Clair Ave. GLAVNA TOVARNA Odprto dnevno 8:30 zj. do 5. pop. V soboto do 12 opoldne , Zaprto ob nedeljah CLEVELAND GRAPHITE BRONZE CO ^•TPrance Bevk vojt ' Pravica do s življenja »i**1- M. Jaco.by - R. Leigh: POROČNIK INDIJSKE BRIGADE ROMAN £ 2 i • Geoffrey se je zdaj odločil: Cez vse to poj de brez najmanjše besede, kakor da se ni zgodilo nič. Ko se bo vrnil s poti, bo vse spet tako kakor je bilo prej in še lepše, saj bo do tedaj tudi Elizabeta utegnila o vsem premisliti in bo uvidela svojo zablodo. Sonce je vse krvavo gledalo čez obzorje, ko je Geoffrey nazadnje zatisnil oči. Warrent^novo slovo od žene. Ko sta lady in sir Warrento-nova prišla domov, sta tudi onadva prebila zelo nemirno noč. Sir Benjamin je doma najprej pripravil prtljago. Moral je že naslednji dan kreniti v Loharo, žena pa naj bi bila čez mesec dni prišla za njim. Lady Warrentonova mu je pomagala pri tem poslu. Nihče, kdor ju je poznal, ne bi bil v tem zakonskem paru spoznal zdaj "klepetave lady" in "Ben-nya pod copato." Zdelo se je, kot da sta ta dva človeka samo pred svetom igrala smešni vlogi. Ko sta pa bila sama, se je med njima vse spremenilo. Res, Lady Oktavi j a Warrentonova je rada govorila in se včasih tudi rada pokregala, kakor je tudi Sir Benjamin rad tu pa tam zvrnil kozarček. Zdaj pa, ko sta bila sama in nista imela "občinstva," sta se kar na lepem spremenila v nežna zakonca. Warrenton je bil za kakih dvajset let starejši od žene, ki jo je imel prav iz srca rad. Mor- da je prav to nesorazmerje v letih bilo vzrok za navidezno neslogo v tem zakonu. Kajti, da je ta nesloga bila zares samo navidez, se je lahko prepričal vsakdo, kdor ju je naprimer videl zdaj. Zdelo se je, da se svoje ljubezni sramujeta. Morda sta prav zaradi tega v družbi igrala vlogo "ujedljive in klepetave žene" ter "moža pod copato." Warrenton je bil eden najstarejših častnikov v kalkut-ski garniziji in so ga vsi spoštovali kot hrabrega vojaka, ki je tudi z deli pokazal, da je tega spoštovanja vreden. Ta Warrenton je svoje "dekletce" imel rad kakor prvi clan, ko jo je spoznal. Tudi ona je bila v svojega moža zaljubljena prav tako kakor v začetku svojega zakona, ko so se ji ves tovari-šice smejale, da jemlje človeka, ki je toliko starejši od nje. "Benny, ali bi jaz ne mogla že kar jutri s teboj?" "Saj veš, draga, da to ni mogoče." "Ves mesec bom sama!" "Jaz bom pa ves ta čas lahko svobodno pil'svoj brandy!" Lady Warrentonova se je malce nasmejala, on pa jo je postrani opazoval. Potem je stopila do male omare, vzela iz nje steklenico, brandya in mu natočila kozarček. "Saj vendar veš, da skrbim samo zate," mu je rekla potiho. "Ti pa veš, da nisem pijanec!" In zasmejala sta se kakor iTxnjinjnjTTLTiriJijrTJTj^ jTJTrLrLmTJTruTn tl n DARILA ZA MATER Prihodnjo ndeljo bo dan posvečen vsem materam. Ob tej priliki je.vaša prijetna dolžnost, da se spomnite svoje matere ali žene, matere vaših otrok — z lepim darilom. 10THCRS mM' Pri nas imamo izredno veliko izbiro daril za to priliko — kuhinjske peči Grand, Norge in Quality, etc., pohištvo vseh vrst, modroce, odeje, svetilke in mizice, slike, stenske okraske in kot izredno posebnost imamo letos tudi ZLATNINO, LEPE BROŠKE IN UHANE TER PEARL OVRATNICE IN ZAPESTNICE OBLAK FURNITURE CO. 6612 St. Clair Avenue Odprto vsak dan od 9 do 8. V sredo zaprto ves dan. Tji nrm jTJTTLrmnjTJTnjTJT^ otroka, ki sta se domislila vesele šale. Ona mu je sama podala kozarček. "Na tvoje zdravje!" Žena ga je držala za roko, glavo mu je pa naslonila na ramo. Warrenton se je nasmejal: "Kakor otroka sva! Neprenehoma se igrava komedije!" Zdaj ni več grbančil čela, kakor je imel navado delati pred drugimi, kadar je spregovoril z njo. Tudi ona je bila zdaj čisto spremenjena. V očeh so se ji lesketale solze. Naglo je okre-riila glavo, da bi si jih otrla. "Oktavija! Najino življenje e pa vendarle bilo lepo!" je dejal zamišljeno in sedel na počivalnik. "Bilo?" "Rekel sem tako, ker bogve, kaj se nam pripravlja. Lohara je nevarno mesto, časi so . . ." "Ali je res, kar govore, da bo vojna . . . tudi v Indiji?" "Draga, danes so razmere tako negotove . . . Saj veš, da se jaz ne ukvarjam s politiko, toda kot vojak sem vedno pripravljen . . ." "Dragi, ne govori tako!" "Najbolj po volji bi mi bilo, če bi ti ostala v Kajkuti." "Jaz, da bi te pustila, Benny?! Kako si le mogel misliti na kaj takega?" Ves srečen se je nasmehnil, ona pa je brez besede sedla k njemu. Dolgo sta sedela tako kakor mlada zaljubljenca. Noč je bila tiha, samo iz daljave je rahlo donel glas trobent, ki so naznanjale, cla se straže menjajo. Warrentoh se je prav za prav namenil, da bi -ženo pregovoril, naj odpotuje v Anglijo k materi in se vrne, ko bo spet vse mirno, ali pa bo morda čez leto dni sam prišel na dopust v domovino. Zdaj pa je čutil, da bi žena temu njegovemu načrtu nikdar ne pritrdila. Zato je molčal in je bil.srečen, ker je imel ob sebi ženo, ki je bila pripravljena, da z njim deli vse težave in nevarnosti življe nja. "'Za mesec dni bova spet sku pa j ... Če pa pride do vojne ... če bi ta Surat . . ." "Ne govoriva o tem, draga Ne brigaj se za to . . . Ne misli na jutri . . . Danes sva srečna » "In ostala bova srečna, dra gi moj!" Ne, to ni bila tista Lady War rentonova, ki je med nekim ban ketom v Londonu bila Lordu Melbourneu tako zoprna in ki je še ta večer dolgočasila nekatere goste na plesu s hudour nikom svojih besedi. Ta njena krinka je zdaj padla. Lady Warrentonova je zdaj bila sa mfo žena, ki je ljubila svojega moža, bila je žena vojaka . Warrenton si je prižgal pipo Pred očmi so mu začele vsta jati slike iz preteklosti, vrstili so se spomini, težki in lepi. Vojak . . . Premeščen j a . . Indija . . . Spopadi z domači ni . . . Bitke . . . Potem pa Oktavija, njegovo "dekletce," njegova poumna žena . . . Zdaj pa negotovost, to se pravi gotovost o tem, da grozi vojna . . . Pošiljajo ga v Loharo ... Warrento-na so vedno pošiljali tja, kjer so pričakovali sovražnika . Pipa mu je ugasnila. Hotel jo je spet nažgati, toda ni mogel premakniti roke. Na rami mu je počivala ženina glava. Slišal je njeno dihanje. Zaspala mu je na rami. Lahno je izvlekel svojo roko izpod njene. Nato se je sklonil in poljubil ženo na čelo. Na lahno je vstal, nežno prijel ženo in jo nesel na posteljo. Pokril jo je z lahkim kašmirskim plaščem. Ni se zbudila. Sir Benjamin je odšel v vežo in poklical indijsko strežnico. Na kratko ji je velel, naj pazi na gospo, ker on zdaj odhaja. (Dalje prihodnjič.) ******* Don t 'fo^e tlUctltelsVi Flot&ers for Mother's W CVETLICE ZA MATERINSKI DAN Member of T. D. S. We Telegraph Flowers Everywhere Se priporoča James A. Slapnik, Jr* , 6620 St. Clair Avenue HEnderson UČITE SE ANGLEŠČINE iz Dr. Kernovega ANGLEŠKO-SLOVENSKEGA BERILA "ENGLISH-SLOVENE READER" kateremu, je znižana cena 4 AA in stane samo: 9 £>>aUU Naročila sprejema KNJIGARNA JOSEPH GRDINA 6113 St. Clair Ave. Cleveland, O. ♦ BSHW^i M Naznanilo in 2Z,ah*dala ... ža'05" Globoko potrti od prevelike žalosti, naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem Pre vest, da je zadel našo družino globok udarec, ko smo z a vedno izgubili iz naše srede našega dragega > pozabljenega soproga in očeta John firooat ki je po dolgi in mučni bolezni preminul dne 8. aprila 1945 v starosti 59 let. Doma je bil iz va»« «V. ^ v* fara Ambrus. Po opravljeni slovesni pogrebni sveti maši v cerkvi Marije Vnebovzete smo ga poloz" nemu počitku dne 12. aprila 1945, na Kalvarijo pokopališče. Frank^ Globoko hvaležni se želimo prav prisrčno zahva- Angeline Gurshy in družina, Mr. in Mrs. r Qfel liti Rt. Rev. Vitus Hribarju za opravljeno slovesno Mrs. Angeline Strmole, Mary Gorjup, He e ^ pogrebno sveto mašo in druge cerkvene obrede. Rav- Alma Straziser, Christina Nainigar, Mr. ,n no tako tudi Rev. Joseph Čelesniku za vse molitve in Gorisek, Mrs. John Telban, Mr. in Mrs. L°u sprejem iz pogrebnega zavoda > cerkev, kakor tudi Mr. in Mrs. Wm. Lauther. Mr. in Mri. Henry ^ za asistenco pri sveti maši. f Mr. in Mrs. John Gruden, Mr. in Mrs. J Mr. in Mrs. i John Vitez, Mr. in Mrs. jip,^ V dolžnost si štejemo, da se v globoki hvaležno- Mr. in Mrs. F. Kastelic, Mr. in Mrs. Louis Y jtff. sti zahyalimo vsem sorodnikom in prijateljem, ki so in Mrs. Frank Russ, Mr. in Mrs. Frank P'fc' ^r. pokojnemu v blag spomin okrasili krsto s krasnimi Mrs. Joe Baškovič, Mr. in Mrs. Joe fj venci in sicer: Mr. in Mrs. Frank Novak, Miss Kath- Mrs. Zorc, Mr. in Mrs. John Asseg in dm ^V leen Novak, Miss Florence Hrovat, Pvt. in Mrs. John in Mrs. Leo Jalovec, Mr. in Mrs. Mike ^isH1' Hrovat, Mr. in Mrs. Joseph Mismas, Mrs. Elsie Sell, in Mrs. John Urbancic, Mr. in Mrs. LoUM' Mr. in Mrs. John Jalovec in družina, Mr. Frank Pe- Mrs. Marie March, Mrs. Frances Germak, p^ cek Sr., Mr. in Mrs. Frank Jurecic in družina, Mrs. Bradach, Mr. in Mrs. Joe Mismas, Mr. Jf pjo*' Mary Anzlovar in družina, Mr. in Mrs. Charles Be- pic, Mr. in Mrs. Novak, E. 99 St., Mr. «n ^ nevol, Mr. in Mrs. Mike Drensek in družina, Mr. irt Westropp, Mr. in Mrs. Mike Zlate, Mr. ^ Mrs. John Asseg in družina, Mr. in Mrs. John Urban- Kozel, Mr. Frank Banic, Mr. in Mrs. Lou1 ^ cic, Mr. Frank Crtalic in družina. Mr. in Mrs. John Mr. in Mrs. Grmosek, Mr. in Mrs. z,,iki Vitez in družina, Mr. in Mrs. Leo Jalovec in družina, Mrs. Angela Zeleznik, Mr. in Mrs. Joe j„M Mr. in Mrs. John Novosel in družina, prijatelji in so- in Mrs. Anton Erjavec, Mrs. Helen Cerne, M ^ j, K sedje, Bertie, Sophie, Alma, Jean, Christ in Bill, Em- F. Planine, Mr. in Mrs. Presecan, Mr. ployeeq General Electric Dept. 20, Employees Nela drich, Miss Rose Yapel, Mr. in Mrs. Zal'» Park General Electric, društvo Slovenec št. 1 SDZ, St., Mr. in Mrs. Gorisek, Mr. in Mrs. |n ^ društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ, podružnica št. 3 S. Mrs. Mary Princ, Mrs. Josephine Epp>ch» ™ ^i* " M. Z. ' Zaller, E. 155 St., Mr. Anton Grosel, Mr. ^^ , ► ton Okicki, Mrs. Mary Nainiger, Mrs. A- Peijj^ Našo Prisrčno hvalo naj prejmejo vsi številni pri- hčere, Anton Zaller, E. 171 St., Mrs. ^"^ic, Ji jatelji, ki so darovali za svete maše, ki se bodo brale Mr. in Mrs. Joseph Ferra, Mr«. Jennie Ste M, za mir in pokoj njegove duše in sicer: Pvt. in Mrs. Ursula Stermole, Mr. Anton Rudman- ft. John Hrovat, Mr. in Mrs. Joe Mismas, Mr. in Mrs. Bencin, Mrs. Suhadolnik, Mrs. M. ^^ Joe 1 John Jalovec, Miss Ann Jalovec, Mr. Edward Kretic, Mrs. A. Trepal, Mr. John Nose, Mr. in M**' Mr. John F. Jalovec Jr., Miss Jennie Jalovec, Mr. da, Mrs. Dusa, Mr. in Mrs. Louis Pirc, Anton Hrovat in družina, Mr. Frank Pacek Sr., Mr. Frank Urbancic, Mr. in Mrs. Pangedur, in Mrs. Frank Pacek Jr., Mr. in Mrs. Frank Jurecic, Jožefa št. 169 KSKJ, Mr. John Zakraj«ek' y J» Mrs Louis Jurecic, Miss Elsie Sell, Mr. in Mrs. • Lepa hva,a v ^ .JU pokroP* V Joe Mosic, Mr. m Mrs Frank Zagorc, Mrs. Mary An- vaSkem odru. Prisrčna hvala članom * ' K zlovar, Mr. in Mrs. Charles Benevol, Mr. ,n Mrs Joe društey 2a tako veHko udeležbo pri pog^V Ferl.nMr. a Mrs. Frank Las.eky m družina, sosedje, so ga tako častno spremiH zadnji pot» * * )>< Cathohc Order of Foresters Court 1640, Mr. m Mrs. počitku. ge po8ebna hvala n08ilcem kr»te. ^ / L. J. Opahk, Mr. in Mrs. C. A. Tercek, St. Joseph Ca- i- fllj; k: „ j i- • PrI V , „ ,, . . .„,. . ..,, ' . .. »a tudi vsem, ki so dali svoje avtomobne r dets. Mrs. Mary Anzlovar, Wickliffe, O., Mr. m Mrs. brezplačno V Martin Rakar in družina, Mr. in Mrs. Frank Martich, ^ pofy Mr. in Mrs. John Jevnikar, Mrs. Frances Grill, Mr. in Iskreno hvalo naj sprejme A. F. Sve e Mrs. John Berish in družina, Mr. in Mrs. Novak, n« zavod za tako lepo urejen pogreb tcr 15303 Holmes Ave., Mrs. Znidersic in hčere, Mrs. stransko prijazno postrežbo. ^ Ti pa, predragi in nikdar pozabljeni soprog in oče, dokončalo se je Tvoje zemeljsko trplj«nje' jflj< Vsegamogočnega je bila, da si nas moral zapustiti. V globoki žalosti nad Tvojo izgubo pošilja"10 ^ Bogu, da Ti podeli večni mir v zasluženem počiftcu v ameriški zemlji. Spavaj mirno in do svidenj* zdami. Žalujoči ostali: ROSE HROVAT, soproga V PFC. JOHN, sin MARY poročena NOVAK in FLORENCE, hčere KATHLEEN, vnukinja Cleveland, Ohio, 9. maja 1945. ^^