VINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 232. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 3rd, 1930. LETO XXXII, —VOL. XXXII. Zanimive vesti iz slovenskih naselbin sirom Zedinjenih držav V San Franciscu so med našimi rojaki tudi zelo slabi časi. Stotine jih je brez dela. V tem oziru pač ne zaostajajo za rojaki v Clevelandu. Dne 5. oktobra priredijo igralci v Chicagi igro-šaljivko "Anarhist" in enodejansko "Konven-cionalne laži." Poleg tega nastopijo pri prireditvi tudi pevci treh slovenskih pevskih društev. V Chicagi sta se poročila Miss Jeram in Mr. Nedzinski. Isto-tam sta se poročila Charles Ku-čič in Angelina Voljan. Družina Joseph in Annie Skok v St. Joseph Valley, Wash., je dobila te dni čvrsto deklico, tako je 14 otrok v družini. Osemletna Helena Perušek, hčerka poznane družine v Ely, Minn., je bila te dni po nesreči ustreljena s pivško v brado. Neprevidno ravnanje. s puško je povzročilo nesrečo. V Colorado Springs, Colo., sta obhajala pred nekaj dnevi srebrno poroko zakonska Mr. in Mrs. Louis Marolt. Mnogo sorodnikov iz Victor in Pueblo, Colo., ju je obiskalo ob tej priliki. V Colorado Springs, Colo., je umrl poznani rojak Anton Fab-jančič. Zapušča ženo, hčerko in dva brata, v starem kraju pa brata in sestro. Doma je bil iz Postojne. - V Sheboyganu, Wis., bodo 5. oktobra predstavljali originalno igro "Kako je Štefan v Ameriki obogatel." Igra je prevedena iz slovaškega in jo je prestavil poznani naš rojak Mr. Plemel iz Rock Springs, Wyo., v slovenščino. V Rock Springs, Wyo., sta se Poročila Mr. John Grgich in Miss Agnes Sober. Miss Helen Kušar iz Chicage sugestira v dopisu v "Glas Naroda," da bi ameriški Slovenci Postavili spomenik onim štirim mladim slovenskim fantom, katere je dal „ diktator Musolini ustrelil radi njih narodnega prepričanja. Ako se ta ideja oprime našega naroda v Ameriki, bo seveda tudi "Ameriška Domovina!" pomagala z najboljšimi močmi. Težka tragedija se je pripetila v Bridgeville, Pa. Pred desetimi leti se je v premogovniku težko poškodoval rojak Joseph Glavan. Od onega časa je bil neprestano privezan na postelj, tudi vstati ni mogel. Pred enim letom se je streljal z revolverjem, da bi si končal življenje, toda krogi j a ni zadela svojega cilja. Revež je še nadalje trpel hude bolečine. Te dni pa se je odločil, da mora biti konec njegovega trplenja. Obesil se je v svojem stanovanju. Ranjki je bil član SNPJ in zapušča več sorodnikov in prijateljev. se natiaja v krizi. Konferenca vsega imperija sklicana London, 2. okt. V tem mestu se je otvorila jako važna konferenca angleškega imperija. Navzoči pri konferenci niso samo zastopniki Anglije, pač pa zastopniki vsega ogromnega angleškega cesarstva. Mini sterski predsednik Avstralije je dospel, ravno tako. predsednik kanadske vlade, Nove Zelandije, Južne Afrike in Nove Fundlandije, poleg tega je navzoč državni tajnik za Indijo in sploh vsi zastopniki angleškega imperija. Navzoči so tudi zastopniki iz Indije in Palestine, Glavni predmet te izvanrcdne važne konference je gospodarski položaj, ki prevladuje sedaj v deželah angleškega imperija. Zadnjič se je enaka konferenca vršila v letu 1925. Ministerski predsednik Anglije, MacDonald, je imel otvoritveni govor, in da je stvar v resnici važna, naj znači dejstvo, da je delavski predsednik Anglije govoril cele dve uri. Povedal je, da Angliji preti močna kriza glede svetovne trgovine, da je gospodarski položaj zelo slab in da je treba nekaj tozadevno ukreniti. Konferenca je takoj odločila, da. se izvoli izvanredni odbor, ki naj preštudira socialno-ekonomične zadeve in tozadevno poroča. MacDonald je v svojem govoru povdarjal, da se Anglija ni nahajala še v enaki stiski kot se nahaja danes glede brezposelnosti kot tudi glede zunanje politike, ko razne pokrajine vedno bolj zahtevajo neodvisnost in svobodo. Clam Bake Vsako leto priredi slovensko trgovsko društvo izlet ali prireditev v naravi, in tako bo tudi letos, in sicer v nedeljo 5. oktobra. V Mervarjevem parku na Dunham Rd., v Valley View Village se bo vršil "Clam bake." Kdor je bil kdaj navzoč pri taki pojedini, temu je znano, da boljše pojedine na svetu sploh ni. Obenem bo tudi razna druga zabava, kot naprimer ob 10. uri zjutraj zanimiva baseball igra, druga ob 2. popoldne. Prigrizek za vse navzoče se bo serviral ob 12. uri opoldne, a glavna stvar "clam bake" pa pride ob 5. uri popoldne. Vstopnice k tej pojedini dobite tudi v našem uradu ali pa na banki. Igrala bo tudi izvrstna godba in vsa druga zabava bo čakala goste. Prav prijazno ste vabljeni. Fašisti vidijo vedno strah povsod Him, 1. okt. Ministerski pred-Sednik Mussolini je predložil par ^mentu v odobritev zakonski naČrt, glasom katerega bo laškim diplomatom prepovedano p°ročiti se, dokler so v službi, a Kiezemkami. Izvanredna seja . Nocoj zvečer, ob 7:30, se vrši lzvanredna seja direktorjev Slo-^eUskega Doma na Holmes Ave. si direktorji so vljudno proše-Ill> da, se gotovo udeležijo. Stric Sam gleda kako se tvorijo Zedinjeiie države Evrope Mladi detektivi Dva 'šolska mladiča, John Cu-pik, 12 let star, iz 1623 E. 32nd St. in 13 letni Chester Svigon-ski, ki se rada igrata "detektive," sta na železnici slišala nekega moškega, ko je govoril o vlomu, čakala sta, da je dotični ropar izstopil, šla sta za njim in ga toliko časa zasledovala, da sta dobila policista, kateremu sta stvar razložila. Mož je bil takoj aretiran in je na policiji priznal rop. Mr. Branko šolič Na protestnem shodu, ki se je vršil zadnjo nedeljo v S. N. Domu je v imenu Srbov govoril Mr. Branko Šolič, ne pa Vinko šolič, kot je bilo poročano v novicah. Pomoto je naredil poročevalec, ki ni pravilno slišal imena. In Mr. Branku šoliču za njegov izvrstni govor še enkrat iskrena hvala! * Prihodnja nedelja je Rožni-venska nedelja. za brezposelne. 10,000 jih bo takoj dobilo delo yARDTlMEMA^Mfr TBQT WORK 2. okt. Senator Rob-je delavski minister d> Ottawa, ertson, ki v Kanadi, je naznanil danes, da je National in Canadian Pacific železnica sklenila nemudoma j začeti z novimi deli na vseh svojih progah. Nova dela bodo .ve-| ljala najmanj $21,000,000. Ako ne bi bilo brezposelnosti bi železnice lahko čakale! še nekaj let, predno bi upeljale te naprave, toda ker je toliko brezposelnosti, j so sklenile, da se z deli prične i takoj. Nemudoma bo dobilo pri | omenjenih dveh železnicah 10, ! 500 mož delo, ki so sedaj brez vsakega posla, železnice bodo naročile nove močne tračnice za svoje proge, in tisoče ton rude bo potreba za kovino za te tračnice, Rudniki, ki sedaj počivajo, bodo takoj oživeli. Canadian železnica je že naročila 200,000 ton | železniških tračnic. Poleg tega 1 je kanadska vlada sama dovolila, da se potroši $20,000,000, da j se pomaga brezposelnim, in sicer z direktno podporo, kjer je to potreba, ali pa da se ustvarijo nova dela, Okoli $12,000,000 se bo vporabilo za napravo novih I vladnih poslopij. Tako delajo v Kanadi. Kaj pa Mr. Hoover in ; njegova republikanska vlada v Zedinjenih državah. Oh, ti kr-;mijo ljudi z obljubami na boljše !čase! Sodniki najvišje sodnije se vračajo iz počitnic. Njih bivanje v Italiji Washington, 2. okt. Počitnice najvišje sodnije Zedinjenih držav so minule, in dne 6. oktobra se snide sodni j a k ponovnemu zasedanju. Počitnice najvišje sodnije so trajale od junija meseca. Pet sodnikov najvišje sodnije, in sicer Hughes, McRey-nolds, Brandeis, Sutherland in Stone, se že nahajajo v glavnem mestu. Štirje izmed teh sodnikov so se nahajali tekom počitnic v Evropi, in vsi so se mudili v Italiji. Sodnik Brandeis je ostal v Ameriki. Predsednik najvišje sodnije, Hughes, je obiskal Italijo, Francijo in Nemčijo. Sodnik McReylnolds se je nahajal v Italiji, Švici in Nemčiji, sodnik Sutherland je bil v Italiji, Belgiji in Franciji in sodnik Stone je obiskal Italijo in Nemčijo. Najvišja sodnija ima silno mnogo slučajev, da jih reši, in med njimi so zelo važni slučaji glede prohibicije in ostalih točk ameriške ustave. Dejstvo, da so štirje sodniki najviš-že sodnije se mudili tekom počitnic v Italiji, nas navdaja z mislijo, da so Italijani potom Mussolinija krepko izrabili to priliko za svojo propagando. Omenjeni štirje sodniki so vsi pristaši republikanske stranke. Delavski položaj v Ameriki nikakor še ni ugoden. Toledo, Ohio, 2.-okt. Tukajšnje tovarne avtomobilov so zopet pričele odpuščati ljudi od dela. Willysr-Overland avtomobilska tovarna, ki je imela še pred dvema letoma nad 20,000 ljudi zaposljenih, jih ima danes še 1,500. Pri Gorod Plate Glass Company, kjer je delalo lansko leto 2,000 oseb, se jih nahaja danes še 200. Toledo Metal & Wheel Co. posluje 50 procentov normalno. Včeraj je bilo odpuščenih 80 delavcev, časopis "Toledo-News Bee" je znižal uslužbencem plače za 15 procentov. Gospodarske depresije ne občutijo sami delavci pač pa tudi trgovci. Pa tudi po ostali Ameriki ni nič bolje. Vladna meddržavna prometna komisija naznanja, da dočim je bilo lansko leto julija meseca 1,857,980 že Tudi mleka ne morejo prodajati farmarji, niti mokrim niti suhim Volivci v Clevelandu so se sijajno odzvali za prvi dan registracije. Nad 80,000 jih je prišlo v volivne koče in so se registrirali. Ako se ne bodo kdaj celili, se jim nikdar več ne bo treba registrirati. Ako vzamemo, da so židje imeli svoj veliki Ko je bila upeljana prohibi- P^nik, in nerodne ure od 1. do cija, so suhači zlasti povdarjali, 9" ki 80 odmen.iene za registra-da bodo farmarji dobili največ-:C1J0' tedaJ je bila registracija jo prosperiteto, ker bodo proda-!flvi dan silen usPeh" V Clevc" Ii več mleka, ko se opusti vino in : andu je 220-000 volivcev, in več pivo, kot so ga sploh kdaj. Toda >ct ena tretina je bila že Prvi nasprotno je resnično. Odkar je dan registrirana. Vse je šlo upeljana prohibicija, so farmar-! 8'ladko naprej; Slovenski preji postali največji reveži in njih C1"ktl ,so registrirali bolj zi-položaj se slabša od dneva do I vahno kot drugi. Docim je pov- Kanada je začela skrbeti Policija je razganjala komuniste, ki so hoteli pozdraviti Hooverja Kakih 1,000 komunistov in njih pristašev se je zbralo sinoči na St. Clair Ave. in 12. cesti. Najbrž sc hoteli paradirati proti mestnemu avditoriju, kjer je imel Hoover svoj govor za prosperiteto, toda komunisti niso računali na policijo. Ko je slednja opazila, da se komunisti pripravljajo k paradi, tedaj je planila, na bojevit način nad komuniste. Kakih 20 policistov na motornih kolesih in na konjih je zajezdilo in zavozilo v čakajoče vrste komunistov na 12. cesti in St. Clair Ave. Policisti so potegnili svoje količke, in z njimi neusmiljeno udrihali po glavah in po hrbtih brezposelnih. Policija je bila seveda mnenja, da hečejo Hcoverju kaj žalega. Kmalu so komunisti bili razgna-inj in so bežali na vse strani, v i veže, v hiše, v stranske ulice, policisti na konjih in z motornimi kolesi pa za njimi. Več oseb je bilo pobitih. Pri tem policisti niso gledali, kaj delajo. Tako so n. pr. razbili glavo nekemu re-| porter ju Plain Dealerja, ki je bil zraven, da opisuje položaj, in enako se je zgodilo reporterju nekega drugega časopisa. 16 o.' ob so prepeljali v bolnice, ker ! so dobile močne poškodbe od policijskih kolov, štiri osebe so bi-! le aretirane. Mnogo šip je bilo j pobitih. Mnenje ljudstva je, da js policija postopala preveč surove. In na ta način je bil Hoover pozdravljen v Clevelandu. Registracija Vsakovrstne komisije iprcčn0, registriranih v precmktih 7o, pa znaša to število v slovenskih precinktih nad 90. Tako je prav. dneva. skušajo rešiti farmarsko vprašanje, toda videti je, da Hoover in njegove komisije farmarje tlačijo vedno bolj navzdol. Pravkar se naznanja v Clevelandu, da so večje družbe, ki prodajajo mleko znižale cene mleku in "Sultan" obsojen Joe Apolonio ni niti mormons: niti Turk, toda živel je pod isto streho z dvema ženskama je iz 1,500 mož za Hooverja in Vsa policija v Clevelandu 400 ognjegascev je skrbelo za promet in za odprto pot po Euclid Ave. od 55. ceste do Cleveland hotela, ko je dospel v mesto predsednik Hoover. Po Euclid Ave. sploh avtomobili niso smeli voziti. Roparji in tatovi po ostalem delu mesta so imeli zlate čase. sicer za en cent pri kvortu. Kot vzrok navajajo dejstvo, da ne! naenkrat. Drugo žensko si morejo prodati dosti mleka, ki | Pred tremi leti importiral zaostaja, in ga raje prodajajo: Pennsylvanije. S prvo kot z dru-ceneje kot pa da bi ga metali Jc imel otroke. In ženski si lezniških uslužbencev, jih je bilo' proč. Cene mleku so bile prve- j njsta v lasf skočili, kot bi letos septembra meseca samo j ga avgusta zvišane, posledica je j Pričakovati. Toda ker pa bila, da se je kupovalo manj i stric Sam ne trPi bigamije, je mleka. Kjer so jemali prej dva; dal Apolonija aretirati. Na sod-kvorta mleka, ga jemljejo danes j nii* Je bil spoznan krivim, in za en kvort, in kjer so dobivali prej I Prihodnja tri leta se bo preživ-dnevno štiri kvorte, ga danes }Jal v zaporih v Atlanti, toda jemljejo tri. Tako so mlekarji jbrez vsake ženske postrežbe, tozadevno zelo prizadeti. Ob-1 enem so pa tudi farmarji, ki so $27 na dan New York, 2. oktobra. Henry Ford, avtomobilski kralj, je dane:: obdolžil industrijske in business magnate, češ, da so odgovorni za današnjo gospodarsko krizo, ker so bolj pazili na poslovanje na borzi kot pa na svoje industrije in trgovine. V posebni knjigi, ki izide te dni iz-jpod peresa Mr. Forda, pripoveduje Henry Ford, da so visoke j plače najboljša garancija proti krizi, in da se bo v letu 1950 zgodilo, da bodo imeli navadni delavci po $27.00 na dan plače. Seveda tudi čevlji ne bodo tedaj $5.00, pač pa $15.00. Nadalje izvaja Ford, da nadprodukcija predmetov v Ameriki v resnici ni nikdar eksistirala. Današnji voditelji ameriških industrij, da niso možje na mestu in so z nepoznanjem razmer povzročili mnogo zla in gorja, ki bi se dalo sicer lahko preprečiti. 1,527,891, ali za več kot 300,000 manj kot lansko leto. Promet na železnicah je zelo zaostal. Novi Victor radio Kremzar trgovina s pohištvom na 6108 St. Clair Ave., naznanja, da je pravkar dobila nove Victor radio aparate, ki so pravo čudo. Na teh aparatih lahko izdelujete svoje lastne plošče in jih takoj potem igrate. Pridite v trgovino in si oglejte te aparate. Star "stiskač" Mr. Anton Bašca, 1016 E. 61st St., je že od nekdaj stiskal grozdje v jeseni in oddajal dobro kapljo svojim znancem. Tudi letos pravi, da ima boljšo kapljo kot kdaj prej. Priporoča se svojim prijateljem. Mošt . .v , , i Tudi naš Anton Prijatelj morah precej zmzati ceno mleku ; gtiska te dni dje in m mlekarskim izdelkom. ; ]ja dobro kapljico Pridite k njg_ _ , , vv Imu> dobili ga boste na 1184 E. 31 delavcev odpuščenih 61st St., kjer vam bo pripravljen Utilitetni direktor Krueger je postreči, včeraj zopet odpustil 31 mestnih ; ^ dneva uslužbencev od dela. Vsega sku-: Samo dva dneva preostajata paj je bilo v tem oddelku v par :Se za registracijo, in sicer 10. in tednih vrženih iz službe 2311 u. oktobra. Dajte, da ne boste oseb. Lep vzgled daje republi- ;med zadnjimi. kanska mestna vlada privatnim i T • j i • i. i 1 Ljudski shod industrijam. * Za $3,000,000 zlata je pripeljal parnik Saturnia v New York včeraj. V pondeljek, 3. novembra, se vrši v Grdinovi dvorani na 6025 St. Clair Ave., velik ljudski shod. Zapomnite si ta dan! Pogo vor o brezposelnosti Mestni manager je včeraj konferiral z ravnateljem mestnega posredovalnega urada za delo glede splošnega delavskega položaja. Potom trgovske zbor-inice se bo upljivalo, da preskrbijo mestne industrije kolikor mogoče ljudem delo. Ravnatelj posredovalnega urada za delo se je izjavil, da prej ne bo boljše, dokler ne bodo industrije zapo-sljile kolikor mogoče moških in kolikor mogoče manj strojev. Avto žrtev Včeraj je bil do smrti pobit od nekega avtomobila 6 letni Charles Nemec, 11402 Garfield Ave. Igral se je poleg svojega doma, ko ga je zadel avto, ki je, ne zmeneč se za nesrečo, odpeljal naprej. Vreme 21 strelov so oddali vojaki, ko je Hoover prišel v Cleveland. In kot se nam poroča ni bil nihče zadet. U AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto ....$5.50 Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00 Za Cleveland, po pošti, pol leta (3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo celo leto $7.00, pol leta $3.50. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. No. 232. Fri. Oct. 3rd, 1930. In se ne zna zagovarjati V Cleveland je dospel te dni republikanski zvezni senator McCulloch, ki se poganja za ponovno izvolitev napram demokratskemu kandidatu Robert Bulkleyu. Imel je v Clevelandu tri govore, ki so bili po splošnem mnenju vsega časopisja, angleškega kot onega, ki je pisano v ne-angle-škem jeziku, od muh. V Clevelandu so bili te dni zbrani najboljši, najbolj upljivni, najbolj pomembni bančni uradniki iz vseh Zedi-njenih držav. Ogromna večina je uradno obsodila novo col-ninsko postavo, katero je sprejela republikanska stranka v kongresu, in ki je direktna posledica silne katastrofe za delavstvo — brezposelnosti. In dočim odlični ameriški bankirji, katerim je položaj dobro poznan, ker vsak dan občujejo s priprostim narodom, strogo obsojajo Hooverjevo republikansko colninsko postavo, pa je prišel prenapeti McCulloch, siromaček v politiki, nepoznanec med delavci, v Cleveland, da pove onim, ki ne znajo samostojno misliti, da je colninska postava največji blagoslov republikanske administracije! Ubogi McCulolch! Pripovedoval je, da je ameriškim tovarnarjem in industrijcem postalo tako hudo v Ameriki, da so se izselili in da so v Evropi postavili svoje tovarne, in to je vzrok, da ameriški delavec nima več dela. V Evropi prav poceni plačujejo delavce, pa ta produkt ameriškega kapitala, izdelanega v Evropi, pošiljajo v Ameriko, kjer ga drago prodajajo, ako ima kdo dovolj denarja na razpolago, da drago plačuje evropske produkte. Kdo je pa dovolil ameriškemu kapitalu, da se je investiral v Evropi? Zadnjih enajst let se je ameriški kapital v Evropi podesetoril, to je, ako je bilo v letu 1919 vloženih 8500,000,000 ameriškega kapitala, ga je danes pet tisoč milijonov dolarjev. In vse to se je zgodilo s privoljenjem republikanske administracije, ki tako blagohotno skrbi, da se ameriški kapital seli v Evropo, dočim se povzroča tukaj draginja in brezposelnost, pa Hoover in McCulloch mirno gledata na vse to, dolžita pa one, katerim sta direktno povzročila, da lahko producirajo v Evropi. Kar je pa senator McCulloch pozabil povedati je to: ameriške industrije so zgubile evropski trg, ker so se evropske države obdale z visokim tarifnim zidom, ko so posnemale Ameriko, ki je pod republikansko administracijo nastavila colnino tako visoko, da Evropa ne more več prodajati v Ameriki, in če prodajati ne more, ne more tudi kupovati ne ameriških izdelkov. Ko je Herbert Hoover kandidiral za predsednika je večkrat povdarjal, da je v veliki meri odvisna ameriška pro-speriteta od dejstva, koliko ameriških produktov se more izvažati v Evropo. Predno je Hoover nastopil predsedni-štvo smo izvažali v Evropo vsak mesec za približno $600, 000,000 blaga. Danes pa, ko je Hoover predsednik, se izvaža komaj za $200,000,000 na mesec v Evropo. To pomeni, da smo nazadovali mesečno za $400,000,000 ali letno za $5,000,000,000, in odtod izvira velik del brezposelnosti. In Hoover se niti ne gane ne, da bi nesrečnim pridigarjem kot je senator McCulloch zaprl usta in v resnici kaj naredil, da se ta položaj popravi. Well, McCulloch in njegovi tovariši so imeli prvo in zadnjo besedo v zadnjem zasedanju kongresa. Naredilo se je vse po njih volji, in ameriški narod danes prav drago plačuje republikanske eskapade. Senator McCulloch pravi, da bodo Amerikanci v kratkem zopet uživali veliko prosperiteto. Kdaj, tega ni izjavil. In s tem je direktno povedal, da je danes slabo v Ameriki. Priznal je, da danes je brez dela v Ameriki milijone Ameri-kancev, ki so zaupali republikanski stranki v letu 1928, da so volili Hooverja in McCullocha. Toda novembra meseca pa McCulloch ne bo imel več besede. Volivci ga bodo vrgli med "brezposelne" senatorje. Na čelo naroda stopijo drugi, od katerih narod pričakuje resnega dela in takojšnega zboljšanja položaja. Cleve'and, O. — Prosim vas zopet za nekaj prostora, da napišem, kako smo se vozili do našega farmerja, Mr. Gramca, v Genevo, O. in nazaj. Nekega dne pride k meni prijatelj Banič in reče: "Pojdi, gremo h Gram-cu, da se zopet malo prezračimo." — "Dobro, pa gremo," odvrnem jaz, "ali jaz se ga bojim, pa bom menda vseeno šel." — "Kaj se ga boš bal," odvrne Banič, "saj nas bo tri polne avtomobile." — "Kdo pa še gre?" — "Družina Mr. Ambroži, Mr. Mlinar, oba iz bele Ljubljane, moja avta bo pa tvojo družino vozila. Pa tudi Matic Arko bo š£l z nami." — "Dobro," mu odgovorim ter se obrnem k ženi: "Zdaj pa le hitro napravi be- sket, da bomo prej šli!" Banič je šel po svoj avto, na katerega se hitro zbašemo in hajdi na Prosser, kjer dobimo avto Mr. Jelinkovaca in Mrs. Zbaznik. Od tam drvimo v belo Ljubljano k Mr. Mlinarju, od tam pa k Mr. Ambroži. Vsedejo se v Jelinkovacev avto in jaz dam povelje: "Zdaj pa le po njih!" To je drvelo, kar po 60 in 65 milj na uro. Ko pridemo v Mentor, se oglasi moja boljša polovica: "Joj, veš kaj se mi je zgodilo? Kozarec sem pozabila doma, kako boste pa zdaj pili?" — "Če ni druge nesreče, bo že kako." Obrnem se do Ma tica Arkota, ki je drvel z Bani-čevim avtom in mu zapovem, naj ustavi v Madisonu in gre v prodajalno po en precejšnje mere kozarec. Arko je res ustavil v Madisonu, toda po kozarec sem moral iti jaz, ker se je Arko povelju uprl. Kmalu za Madisonom se ustavimo tam v gozdu, ali kakor pravi Banič: pri tisti žagi, da se malo okrepčamo. Ko izstopimo, začno ženske odkrivati košare in Ambroži da vsakemu po en požirek neke stvari, ki človeka kar privzdigne, če ga pokusi. Ponudimo tudi Jelinkovacu, ki pravi, da baš ne fila dobro, pa se pijače vseeno ne brani. Okrepčali smo se vsi za prvo silo, potem pa jaz iz vlečem z avtomobila štorkljo rdečega. Ko smo vse predihali, smo se odpeljali naprej in v par minutah smo bili pri Gramč.evih. Vljudni Mr. Grame nas je že čakal na pragu, ko pridrvimo na dvorišče. Vsi se skobacajo z avtomobila, zadnji pa. spravim ven tudi jaz svojo pritlikavo osebo. Komaj stopim na trdna tla, že stoji orjaška Gramčeva oseba pred menoj in parvi: "Si že zopet prišel sem trubel de-let?" "Kakšen trubel?" se začudim jaz. "škodo mi delaš, kadai prideš," reče in pokaže na kazalec svoje bolne roke. Meni je samega strahu srce poskočilo v prsih in že sem gledal, kam jo bom ucvrl, ko se oglasi Banič: "Pusti ga, naj bo z nami!" In tudi vsi drugi so se potegnili za me. Grame se končno poda večini in reče: "No, pa naj bo, ali sedaj pa vsi za menoj v hišo!" In pa saj veste, kaj je bilo tam: en par smo jih stisnili, nič drugega. Jaz sem primerjal Gramca Ciklopom, in sicer s to razliko, da so imeli Ciklopi eno oko in dve roki, Grame pa ima dvoje očes in eno roko, drugo si je namreč poškodoval. Vendar pa mu prav iz srca želim, da bi lahko kmalu rabil obe roki. Potem se podamo na prosta in Banič z menoj vred skoči v koruzo, za nama pa še Matic, kjer se kmalu zasliši, tako lomastenje in lomljenje, kot bi se nahajalo tisoč jazbecev na koruznem polju. Nalomili smo pre cej koruze, Mr. Grame nam je pa dal veliko košaro krompirja, kar smo vse lepo spekli in pospravili v želodec. Po pečenem krompirju in koruzi je navadno strašna žeja, zato mi ukaže Matic Arko, naj grem po galon ohajčana. Uprl sem se, ker sem se še vedno bal Gramca in nisem hotel biti ž njim na samem. Šele, ko mi je dal Ambroži poži-rek močne pijače, sem bil toliko pri korajži, da sem se vseeno napotil k Gramčevi hiši. Ko me Grame zagleda, mi takoj zapo-ve, da moram iti ž njim doli v klet. Meni so se kolena šibila. češ, kaj bo, pa se vseeno plazim doli po stopnicah za Gramcom. Ukaže mi, naj si natočim, kar jaz brž storim, potem se pa hočem izmuzniti. On pa oblastno ukaže, da moram enega na mestu izpiti, potem še enega in še enega. Ker sem se ga bal, sem ubogal in tako sva se precej časa zamudila v kleti. Tovaršija me je pa vsa žejna čakala, kedaj pridem nazaj in so že mislili, da me je Grame popokal. Ko smo tisto popili, se napotim jaz proti reki. Zamišljen gledam v reko, kar naenkrat zagledam v vodi veliko zverino. Ker se ne bojim vsake stvari, se tudi te zverine ne, ampak Grame bi jo bil gotovo ucvrl, če bi jo videl. Hitro jo primem za vrat in potegnem na suho. Kmalu nato ugledam še drugo in tretjo in kmalu sem jih imel pet. Pri-vežem jih na debelo vrv in vlečem k naši družbi. Mrs. Baz-nik se je kar prestrašila, ko je zagledala tisto zverino, pa sem jo potolažil, češ, naj se ne boji, ker je zverina privezana. Pridemo nazaj do Gramčeve hiše in Grame hiti po puško, ko zagleda zverino, da jo postreli. Potolažil sem ga in ga prosil samo za kako posodo z vodo, kamor bom zverino spravil, dokler ne gremo domov. Potem smo se pa vstopili okrog Gramca in zadonela je tista: Mi, Dolenjci vinca ne prodamo. .. da se je slišalo prav v Mentor, kakor so rekli. Potem nas pa Mrs. Grame povabi na dobro kosilo. Zopet sem bil jaz prvi za mizo, Grame se pa okrene do mene in pravi: Boš že spet škodo delal!" Nato pa se obrne in gre v klet, ter prinese starega in novega, Mrs, Grame pa jedi na mizo. Mi smo pa otepali, kakor mlatiči v stari domovini. Bili bi ostali tam kaj dlje časa, da ni Mrs. Baznik silila domov, ker da bo morala kuhati večerjo za moža, ki se bo vrnil z dela domov. Pozdravimo in poslovimo se od prijazne družine Grame in se odpeljemo nazaj proti Clevelandu. In kaj sem pozabil jaz tam pri Gramčevih? Veste, g. urednik, tisto zverino, ki sem jo v reki nalovil. Sedaj se pa bojim, da ne bi Gramca raztrgale. Ti, Grame, najbolje bo, da jih prikleneš z močno verigo k debelemu drevesu, toda ne k tistemu turnu, kjer zunaj zvon visi, sicer bo šlo vse v reko: zvon in turen, škoda je zvona, ki ima tako lep glas. Mislim, da je napravljen pol iz železa, pol pa iz svinca, zato tudi ne zarjavi. Ko zverino prikleneš, pripelji jim tri voze kopriv in jih krmi toliko časa, da pridemo zopet mi k vam. Pa nikar se ne vstopaj zadaj za tisto zver, saj veš kake naglo zna poskočiti nazaj. Pa zi se, Grame! V imenu vse družbe se Ti prav lepo zahvalim za vso izkazano prijaznost in postrežbo, kakor tudi Tvoji ženi za okusno kosilo. Kličemo Ti: Na veselo svidenje in Te želimo videti z obema zdravima rokama. Priljubljenemu listu Ameriški Domovini pa želimo mnogo novih naročnikov. John Steklas. Newburg, O.—Društvo Dvor Mlada Cvetka, št. 1647 C. O. F. je izvolil sledeče nove uradnike za leto 1931: Anthony F. Su-hadolnik, nadborštnar; Anthony Hrovat, podborštnar; Frank J. Shuster, bivši nadborštnar; John J. Kaplan Jr., tajnik in zapisnikar; Cyril Su-stersic, finančni tajnik; Anthony Meljac, blagajnik; nadzorniki : Cyril Lekan, John Perko in Ralph Mauer; spre-voditelja: Math Lekan, Ignatius Okoren; Frank Strainer, vratar; Rev. Albin Gnidovec, duhovni vodja. Društvo ima svojo mesečno sejo vsaki prvi torek v mesecu v S. N. D. ob 8. uri zvečer. Društvo vabi vse člane, da naj se udeležijo mesečne seje dne 7.oktobra, 1930, ker je zelo važnega pomena. Pridite vsi, ker bo tudi nekaj zabave po seji in takozvani smoker. Z bratskim pozdravom, John J. Kaplan Jr., tajnik. kampanja za nove Člane Euclid, O. — Na svoji redni mesečni seji, katera se je vršila zadnjo nedeljo, je Slovenski napredni klub sklenil, da se prične takoj z kampanjo za pristop novih članov. Da bo lahko vsak rojak in rojakinja pristopil v klub, se je spremenilo plačan je doneskov, tako da samo glava od družine, ako je moški, plača $1.00 letno, ostali člani družine, ako so samski, plačajo 50 centov letno; to velja za moške, za ženske je članarina v splošnem 50 centov letno. Pristopnina znaša za glavo družine, ako je moški, 25 centov, žena in ostali imajo prost vstop, ter plačajo samo letno 50 centov za vsako osebo, ako je pa ženska glava družine, potem plača ona 25 centov za pristop. Plačanje članarine se je tudi olajšalo, tako da se plača vsake tri mesece. Nadalje je klub sklical izvan-redno sejo za v nedeljo, dne 5. oktobra, ob pol deseti uri zjutraj v prostorih Frank Strumbly na E 222nd St.. (Bliss Rd.) Na tej seji se bo razkazal vzorec o prihodnji registraciji in se vas bo poučilo, kako pravilno izpolniti registracijsko polo. Ne pozabite se registrirati, ker preostajata samo še dva dni, 10. in 11. oktober. Ako hočete v novembru voliti, se morete registrirati. Klub se bo tudi potrudil, da bodo govorili na njihovih sestankih kandidati za prihodnje volitve. Kakor smo že večkrat omenili, da je klub politično nepristranski, ampak se toliko potrudi, da poizve stalj-šče od kandidatov in bo priporočal narodu one, ki nam bodo največ koristili. Torej sedaj Euclidčani pa le na delo; pristopite v klub, ker bo to v vašo lastno korist, in več nas bo skupaj, večji bo naš up-ljiv, in na .ta način bomo kaj dosegli. Star pregovor je: v zdru- zenju je moc Slovenski Napredni Kiub. Cleveland, O.—Odkar se je avtomobilska industrija razvila, da ima že skoro sleherni naš rojak svoj avto, ni menda večjega veselja naših ljudi, kakor kadar se odpeljejo z svojo družino ven na deželo k našim slovenskim farmerjem. Skoro vsako leto se pojavi kak nov slovenski farmer, kar je veselje slišati in je dokaz, da naši rojaki ne mislijo napredovati sa- mo v mestu, ampak tudi na deželi. če se ne motim, je največ slovenskih farmerjev naseljenih v Madison in Genevi, Ohio. Med njimi je tudi znani Fr. Furlan, ki ima svojo, že precej lepo vre-jeno farmo na County Line road, Geneva, O. To je prva cesta od že bolje znane Dock road. Zadnjo nedeljo se je tam nahajala večja, družba in dasiravno je bilo že nekoliko bolj hladno, se je družba kljub temu prav živahno zabavala. Predno se je pa družba razšla, se je Frank nekaj domislil: vabi namreč vse prijatelje in znance za nedeljo 5. oktobra k zaključku letošnje sezone na brezplačno kosilo na njegovih farmah. Frank mi je zaupal, da bo dal pod nož lepega teleta, (kravjega sina, kakor se je sam izrazil). Kosilo se bo serviralo točno ob 12. uri, torej opoldne, želja njegova je, da bi bili vsi ob tem času že na mestu, da bo vsak dovolj postrežen in zadovoljen. Slabo vreme (če bo), naj nikogar ne moti, ker se bo itak vsa stvar vršila v notranjih prostorih. Torej na veselo svidenje v nedeljo! John Košir, poročevalec. Če verjamete, al' pa ne... V Hinjah je bilo, ne zadnji teden, ali zadnji mesec, pač pa 35 let nazaj. Pri štreklovih v žvir-či vasi so bila okna zagrnjena, temno je bilo po izbi. Domači so si pošepetavali po tihem, iz njih obrazov pa je velo veselje. Mali Janezek je skakal veselo okoli zibelke in ves srečen po-praševal, okod je prišel ta novi malček, kako mu je ime, in še sto in eno različnih vprašanj. "Za Joška ga bomo krstili," je rekla mati. "Da Joško bo," so potrdili oče. In Joško je bil in — je še. V sredo 1. oktobra- je bilo. Ne več v Hinjah marveč pri sv. Lovrencu v Clevelandu, O., kakih 4,000 milj od Hinj. Poroka se je vršila, lepa kršanska svatba. ženin in nevesta že prihajata po cerkvi doli, resna a vendar srečna. Kdo je ta ženin, ki stopa samozavestno in ponosno poleg bele neveste? Poglej ga, ali ga ne poznaš? To je tisti štreklov Joško, sedaj Joseph Strekel, dočim John Strekel, njegovi brat, ki je skakal okolu zibke, kot mali Janezek, kleči tam v klopi in moli za srečo svojega brata, ki pravkar nastopa važno pot zakonskega življenja. Toda. poglejmo pa tudi nevesto. Kakih trinajst let je tega. Otroci v Randall, O. so zbrani za krščanski nauk v hiši tamošnjoga rojaka. "Kdo prejme zakrament sv. zakona," poprašuje ka-tehet. "Kdor je bolan," tako meni Daničičev Louis, ki je ravnokar na skrivnem pogledal v knjigo, pa je po pomoti bral o zakramentu poslednjega olja. Ja-pelnova Ančka pa ni zadovoljna s tem odgovorom. "No pa ti povej," se smeje katehet Daniči-čevmu odgovoru. "Zakrament sv. zakona prejmejo: neoženjen kristijan in neomožena kristjana, ko se poročita." Brihtna je bila tista Japelno-va Ančka. Pa Ančka je zrastla v Ano in tista Ana je danes nevesta. Anna Japel je bila velika opora svojim priletnim staršem, Frank in Ivana Japel. Delala je že dolgo vrsto let za Sheets Elevator Co. Vedno je bila pametna in poštena. Zato se prav nič ne čudimo, ko je štreklov Joe zvedel za njo, da se je tako zavzel, da jo dobi. Dobil jo je ir) popeljal jo je pred oltar, da tam naredita pogodbo za celo življenje. Za priče sta bila Frank Godec in Frances Vene. Novemu paru želimo srečno pot skozi življenje. Od kod je ta hlad in mraz? Kakor hitro so prišli kanadski libarji nazaj, je prišel z njimi tudi mraz. Jaz predlagam, da, se požene Jakata in njegove mrzle pristaše na North pole, ka- mor spadajo— to se pravi če niso mogli boljšega vremena prinesti seboj. Toda v nedeljo bo že zopet gorko. V nedeljo poopldne poj-demo vsi v Maple Gardens. Tudi če bo hladno, saj bomo zakurili, da bomo pekli krompir. Poleg pečenega krompirja pa bo tudi kaj za krompir namočiti. In povrhu vsega tega pa godba in več drugih prijetnih reči. Pridite vsi v Maple Gardens v nedeljo poopldne, 5. oktobra. Nedeljo pozneje se pa vrši proslava Baragove stoletnice v Providence Heights. Vse se pripravlja, da se udeleži cela masa od tukaj te slavnosti. Baraga je bil prvi naš slovenski misijonar, vsaj kolikor je znano. Bral sem nekoč, da je bil prišel, še predno je California postala država, nekako dve sto let nazaj, neki jezuit po imenu Kapus, v Califor-nio. Ni pa tam ostal dolgo. Baraga pa je hodil po pragozdih Michigana in Wisconsina skozi dobo 30 let. Baraga je tudi spisal več knjig. Pa ne bom nadalje pravil, slišali boste vse v Providence Heights v nedeljo 12. oktobra. V sredo je bil pokopan Anton Kovač. Anton Kovač je bil tipični Gorenje. Močan, precej velik, ponosnega vedenja in popolnoma zadovoljen sam seboj. Doma v starem kraju je imel dorasla dva sinova in drugo ženo. Večkrat je povdarjal da so njegovi fantje korenjaki, "taki kot sem jaz," je dejal. Pa prišla je bolezen, mu spodkopala zdravje, in korenjak je padel. Pokojni je bil večletni predsednik dr. sv. Alojzija. Bil je tudi član dr. sv. Jožefa KSKJ. Tukaj okoli menda ni človeka, da bi bil tako sam, da bi ne imel ne sorodnikov, ne domačinov v bližini. Da bi ne bil v več društvih, bi bil morda imel težke dni na koncu svojega življenja. Tako pa so ga njegovi društveni bratje spremili k zadnjemu I očitku in društva so mu preskrbela pogreb. Naj počiva v miru! Huda žaga V Aberdeenu (Eberdinu) na Škotskem so iznašli žago, ki s tako lahkoto reže najtrši granit kakor dosedanje žage mehki, beli kararski marmor. V eni uri prežaga granitno klado 40 cm globoko, dočim so doslej za isto delo rabili šest ur časa, čeprav so imeli najboljše stroje na stisnjen zrak. * Ustreljen je bil v Chickasha, Okla., državni senator Jones v prepiru. Naslednja nežna cvetka se je porodila na nekem parniku, ki je neke lepe dni tega leta Gospodovega vozil naše rojake proti dragi domovini. Pa me ni treba popolnoma nič dolžiti, češ, da opravljam. Saj ne, še celo imena ne bom povedal, dasi rojaka dobro poznam, kot samega sebe. Kaj ga ne bi, ko sva pa že toliko skupaj premarja-šala. Kdor je brihten, ga bo itak sam pogruntal. Torej moj prijatelj in njegova lepša polovica jo jadrata po globokem oceanu. Ker je bil že itak vsak izmed nas na morju, bo vsak vedel, da človeka kaj rado napade, posebno če je razburkano morje. Kdo ga napade in zakaj, tudi ne bom pravil, saj vsi vemo, kako je to hudo, in kako se ti obrne želodec, kakor čevljarju škorenj, kadar "boto" skupaj šiva. In tako je bil tudi moj prijatelj hudo dovzeten za morsko bolezen, že če je videl morje naslikano, ga je prijelo, kako šele, ko se je po njem vozil. Pa je njegovo skrbno in drago ženico zaskrbelo, če se. ne dobi morda na svetu kakšna stvar, da bi jo potlačila možu v želodec, da bi bil panan pred to nagajivo boleznijo. Pa se pridna ženska skorajži in jo mahne naravnost do kapetana ladje in mu naravnost in brez ovinkov reče: "Veste, mojega moža se strašansko rada loti tista sitna morska bolezen. Saj ne rečem, da ste vi temu krivi, toda ali bi ne mogli voziti ta šif malo bolj lepo in mirno ? Saj smo že odrasli in ne potrebujemo več zibke." "Veste gospa, tega pa ne morem. čez morje nisem jaz gospodar." "No, s;a.j vam ne zamerim. Tod^ali, bi - bili tako prijazni in bi mojemu dedcu povedali, kaj naj stori, kadar ga napade mor ska bolezen?" "Je popolnoma odveč, draga gospa, da bi mu jaz pravil, kaj naj stori. Bo že sam napravil vse potrebno." A K nekemu časopisu je stopil v službo mlad reporter. Ker je v svojih poročilih rabil preveč cbširne izraze, mu reče glavni urednik, naj se odvadi pisati obširna poročila, naj pove kratko in jedrnato. Reporter obljubi in drugi dan prinese tole poročilo: "Janez Bucek je prižgal žvep-lenko, da vidi, če je še kaj gazo-lina v tanku. Tank je bil poln. V četrtek je bil pokopan." A Gospa iz Clevelanda je pisala nekemu farmer ju, da pride k njemu na počitnice za mesec dni in naj jo pride ob 2:15 čakat z. avtomobilom na bližnjo postajo. Ko je gospa naložila vso svojo prtljago na avtomobil in se še sama vsede, jo vpraša farmer : "Gospa, pa imate vi ponarejene zobe?" "Kogaaaa!" zavpije gospa nad predrznostjo farmerja. "Oprostite, saj nisem mislil nič hudega. Mislim samo to: pot je malo bolj slaba in če vaši zobje niso dobro pritrjeni, je boljše, da jih denete v žep." A "Glej ga no, fanta, kako si zrasel! Saj boš kmalu tak kot tvoj oče." "Ja, tudi mama se tega boji." A Ameriški suhači so predlagali, naj bernardinski psi, ki rešujejo potnike v Alpah, nosijo okoli vratu mesto sodčka z žganjem — sodček z gorko kavo. če se bo to uresničilo, najbrže ne bo več toliko ponesrečencev v Alpskih zametih. A V starih, dobrih časih so rekli možu, ki ga je precej nese' predno se mu je poznalo, da je korenjak. Danes pa pravijo ta-lkemu v Ameriki — butleger. p/XXXZi Kakor druga leta, bom tudi letos vam postregel z najboljšim grozdjem ali moštom in z dobrimi sodi. Postregel vam bom s točno in zanesljivo postrežbo ter najnižjimi cenami. Na razpolago imam električno prešo, s katero mi bo mogoče še bolj postreči. Kdor ima grozdje in želi, da mu ga stisnem, se lahko zanesljivo obrne na mene. — Se priporočam za naročila. ENdicott 0282 Fini avtomobili KDOR HOČE KUPITI RABLJEN AVTOMOBIL, V GARANTIRANO IZVRSTNEM STANJU, NAJ SI OGLEDA ENEGA PRI NA S. IMAMO JIH VEČ VRST IN SO VSI MEHANIČNO PRVOVRSTNI J. H. Miller & Sons 6225 St. Clair Ave. Za naše gospodinje Pomen pogrnjene mize Med preprostejšim in revnejšim ljudstvom je dostikrat razširjeno mnenje, da je lepo pripravljena in pokrita miz^ nepotrebno razkošje — na kratko: nekaj, kar za preprosto hišo ne velja. Res je sicer, da velik del prebivalstva v mnogih deželah ne obeduje pri pogrnjeni mizi in se sploh ne zbira okrog skupne jedilne mize; toda pri nas je to ponekod le grda navada, da ne obeduje vsa družina pri skupni mizi (razen ob nedeljah in praznikih). Zgodi se celo, da obedujejo ljudje v majhni kuhinji, ki je vsa poln asopare in dima; mož kosi morda še pri hinji, ki je vsa polna sopare in premog in otroci na polici od okna itd. Pustimo jedilni mizi častno mesto po vseh hišah, najsibo še tako revna! Prejšnje čase je ta Prostor zavzemalo ognjišče, čigar plamen in blagodejna toplota je privabila vse člane mnogoštevilne družine, kjer so se odpočili od dnevnega truda ter prijazno pokramljali med seboj. In ne samo člane družine, marveč tudi marsikaterega gosta in utrujenega popotnika je prijazno pozdravilo in povabilo domače ognjišče. Dandanes jemo pri mizi. Jedilna miza je središče družinskega življenja. Torej ne zasluži, da jo oskrbujemo in gojimo, a ne samo ob praznikih? Praznična miza ni samo za praznik, temveč za vsak dan.! Ravno v delavnih dneh, z vso,kopico skrbi, težav in nadlog potrebujejo ljudje nekaj, kar jih dvigne iz enolične vsakdanjosti in jim nudi vsaj malo lepega in veselega, ako pridejo domov trudni in izmučeni. Ali ne učinkuje čisto in lepo pripravljena miza (snaga je že skrbnost) kakor svetal žarek v temnih skrbeh tega sveta? Kako prijetne' obeut-ke vzbudi tudi preprosta, a lepo na mizo prinešena jed! Ne mislimo, da je treba bogastva za okusno, skrbno pripravljeno mi-2o! Nikakor ne! V vzorno pogrnjeni mizi se zrcali ljubezen gospodinje do domačih, kakor v ^vrstno pripravljenem obedu. Skrajno nelepo in neprimerno •le, če gospodinja posnema prav napačne besede, ki jih tolikokrat slišimo: "da je za domače yse dobro." Ne uporabljajmo nikoli strganega ali zamazanega prta! Čisto poribana, pa ne-Pogrnjena miza učinkuje dosti boljše! če ne premoremo brezhibnega prta, potem bodimo raje brez njega; kajti novodobna gospodinja, je spoznala, da je Namizno perilo kaj draga reč in ?i je jela pomagati s trajnejšimi in bolj praktičnimi sredstvi, kakor je namizno perilo. Dala je Prevleči mizo enkrat za vselej s snovjo, ki je lepa in praktična °benem, ter ne daje stalnega de- ali stroškov, kot je to pri pranju perila. Take jedilne mize imajo torej vrhnjo ploskev prevlečeno s steklom, linolejem ali kavčukom, v skromnejših razmerah s povoščenim platnom. Med obedom pa tudi drugače jih ni treba pokrivati s prtom, kar pomeni za gospodinjo precejšen prihranek na delu in denarju. Najsibo miza pogrnjena ali ne, vedno bodi čista, snažna in čedna, vabljive zunanjosti. Na tako mizo pa postavljajmo zopet samo posodo, ki je predvsem cela in čisto pomita. Za vsakega naj bo pravočasno pripravljeno na mizi potrebno jedilno orodje. Kako neprijetno je, ako zaradi površnosti manjka tu žlica, tam vilice, onemu kc/zarec itd. Jedilni pribor, kamor prištevamo jedilno žlico, nož in vilice, naj bo temeljito osnažen, preden ga nesemo na mizo. Posebno je paziti na špranje med posameznimi roglji vilic, kjei kaj radi ostanejo ostanki jedil, ako nismo pri pomivanju in brisanju izredno natančni. Ko je torej miza čedno in skrbno pripravljena, jo pa sku-šajmo še malo okrasiti. To ni nič nemogočega, kakor se to morda zdi tej ali oni izmed gospodinj ali deklet. Za to ni treba dosti časa, stroškov pa sploh nobenih. Kako lepo učinkuje šopek cvetja v preprostem, glinastem lončku! Le par minut, in miza nas vabi veliko bolj prijazno in ljubeče, ako je okrašena s cvetjem, kako pa če bi bila mrtva in pusta. Malokatera gospodinja bi mogla izdati večje vsote za lepo, domačo, vsakdanjo mizo. Toda vsaki je mogoče, da spozna pomen lepo pripravljene mize, njen vpliv na razpoloženje in veselje obitelji pri obedih in da se po svojih močeh potrudi, jo negovati in gojiti. Lepa jedilna miza ni razkošje, ampak sarfio znak visoke kulture. KUHINJA Zdrobova juha z gobami. De- ni v kozo za drobno jajce surovega masla in zarumeni bledo-rumeno v njem dve žlici zdroba. Počasi prilivaj gorko vodo fin mešaj, da se ne napravijo svalj-ki. Kuhaj juho deset minut. Nato ji prideni d Ve žlici dušenih in drobno sesekljanih gob in žlico dobro zrezanega peter-silja. Ko vse prevre, je juha gotova. Pikantna krompirjeva solata. Pretlači 4 srednje debele kuhane krompirje, jih stresi v skledo in prideni dve pretlačeni sar-deli, eno žlico nastrganega hrena, eno drobno zrezano in pre-tlačeno čebulo, žličico gorčice, 2 kuhana rumenjaka, eno pretla-čeno peso in 2 do 4 kisle kumarice prav drobno zrezane. Pri-lij olje, kis in sol ter vse skupaj dobro premešaj in postavi k mrzli pečenki ali kakemu drugemu mesu na mizo. "KRVAVA SODBA V TRSTU" I( V Inomostu izhajajoči list 'Per Sudtiroler" se obširno ba-vi s tržaškim procesom ter obilja na čelu lista pod naslonom "Krvava sodba v Trstu" elanek, iz katerega posnemamo: "štirje mladi Slovenci so padli kot žrtve svojih idealov. Zaradi Veleizdaje jih je fašistični tribunal v Trstu obsodil na smrt. ^stalim obtožencem iz tega pro-Cesa je bilo prisojenih 147 in 1)01 leta ječe. v Kaj pravi obtožnica fašisti-j^ega tožilca? 87 obtožencev je osnovalo tajno organizacija s sedežem v Trstu in Gorici. ..''ipadniki te organizacije so bi-baje sami slovenski inteligen-l' Naloga organizacije je bila ^Por proti fašističnemu režimu e samo z legalnimi sredstvi, ne-tudi z nasiljem. Obtožnica 0 obširno našteva razna de-napade in požige, ki da so baje izvršili obtoženci. Pra- va resnica, o kateri pa obtožnica molči pa je ta-le: Res so bile zažgane fašistične šole; res je bilo prebivalstvo pozvano k odporu proti fašističnemu režimu; bombe so bile nastavljene in zažgane, namenjene pa seveda objektom, ne ljudem. Daleč od tega, da bi zagovarjali nasilje, moramo podčrtati psiho zatiranega naroda. "Popolo di Trieste" od leta 1920. naprej ni delal nič drugega, kakor pridigal uničenje Slovencev, ki da niso samosvoja rasa. Slovenski jezik da sploh ni jezik, nego pasje lajanje. Slovansko kulturo je list pri vsaki priliki deval v nič, z eno besedo: list je bil naravnost obseden od fanatične mržnje do vsega, kar je slovanskega. Razumljivo je, da Slovenci na vse to niso gledali križem rok. Osnovali so tajne liste kakor "Svoboda" in "Borba," v kate- rih so ostro nastopali proti divjaškemu hujskanju "Popola di Trieste." Obtoženci, ki so v Trstu sedeli na zatožni klopi, so vseskozi mladi ljudje, idealisti, ki so za svojo narodnost tvegali tudi svoje življenje. Bili so baš v oni dobi, ko je mladina najbolj sprejemljiva, priča neštetih terorističnih akcij in dejanj, ki so jih docela nekaznovano izvršili fašisti v isti državi, ko je državljani so bili tudi obtoženci. Na "Edinost," glavno glasilo primorskih Slovencev, je bilo samo v letu 1922. izvršenih nič manj ko pet napadov in požigov. Leta 1925. je bilo na tiskarno izvršenih zopet pet napadov, pri čemur je bilo podjetje docela razdejano. Tako se je godilo tudi drugim slovenskim tiskarnam, kar je imelo za posledico, da od začetka leta 1929. ni mogel izhajati noben slovenski list več, čeravno so jih imeli poprej kar 15. Z uvedbo novega tiskovnega^ zakona pa so fašisti sploh zatrli vse slovenske liste. Vsi ti mladi ljudje so videli, kako fašisti "iz nacionalnih razlogov" razbijajo in požigajo redakcije in tiskarne njim neljubih listov, kako napadajo slovenske društvene domove, kako ubijajo in pretepavajo svoje politične nasprotnike in kako fašistični tisk vse to s]#vi kot junaštvo. Videli so, da dobivajo oni fašisti, ki so pri takih akcijah in napadih trpeli kakoršnokoli škodo, od države iz javnih sredstev odškodnine in pokojnine. Doživeli so, da je v Italiji pod fašističnim režimom leta 1927. izšel zakon, ki je določal, da so vsi umori, požigi, uboji in drugi zločini, izvršeni iz "nacionalnih motivov," nekaznivi. Vse to so doživeli v mladeniški dobi, ki je najbolj dovzetna za ideale. Morali so gledati, kako je državni podtajnik Giunta leta 1920. vodil fašistično drhal pred Narodni dom, ga napadel in lastnoročno zažgal, pri čemur je bilo ubitih več Slovencev, neka ženska pa iz drugega nadstropja goreče palače skočila na cesto in se ubila. Giunta za to ne le ni bil kaznovan, marveč si je s tem pridobil še posebno naklonjenost Mussolinija, ki ga je povzdignil do najvišjega mesta — imenoval ga je za prvega državnega podtajnika v ministrskem pred-sedništvu. Tako so fašisti sistematično zastrupljali atmosfero. Meje med pravico in krivico, med zaslugo in zločinom so že pred leti popolnoma izbrisali. Ali se je po vsem tem sploh še čuditi, če je pravilo o legitimnosti zločina iz "nacionalnih motivov" po tako nazornem nauku našlo pristašev tudi med slovensko omladi-no? To je bil primer, ki so ga dali fašisti sami in ki so ga mladi slovenski idealisti samo posnemali. Fašistično službeno glasilo "Foglio d'Ordini" pripominja k tržaškemu procesu, da so obtoženci izvržek človeštva, morilci, banditi itd. ter da jih je zadel meč fašistične pravice. Končno pravi, da jih je še mnogo, ki zaslužijo enako usodo in ki ji ne bodo ušli. Prav, gospodje fašisti. Samo ne tako hitro. Slovenski idealisti so delali po fašističnem vzorcu ! Potem takem so tudi Batti-sti, Oberdank, Filzi, Chiesa in Giunta izvržki človeške družbe, banditi, roparji, morilci? Med nacionalnim idealizmom in človeškim izvržkom je ogromna razlika, ki bi jo morali tudi vi, fašisti kot poborniki nacionalizma, najbolje poznati. Če prebivalstvo, ki ga vlasto-držci sami označujejo kot miroljubno, in ki se v prejšnjih letih in razmerah ni nikdar zatekalo k terorističnim dejanjem, sedaj poseže po takih sredstvih, je to samo posledica osemletnega fašističnega nasilja. Lojalno prebivalstvo se je končno uprlo neprestanemu nasilju. Vzgled poveličevanja C e z a r a Battista, Oberdanka in fašističnih "junakov" a la Giunta je pognal korenine v teh mladih srcih, ki so si na enak način hotela pridobiti slavo pri svojem narodu. Glavni obtoženec Bidovec, 22-letni mladenič, iz ugledne rodbine, je pri zaslišanju tudi odkrito priznal, da je čutil potrebo ne samo govoriti, nego tudi delati. In končno vprašamo: Ali se morejo in smejo fašisti pritožiti, da je njihovo nasilje rodilo nasilje? Ali imajo pravico, obsojati, če si je zatirani narod po dolgem zatajevanju dabduška in v svojem ogorčenju ni pomislil, kaj je prav in kaj ne? Gorje onim, ki namestu ljubezni se-jejo mržnjo! Sedaj vidijo, da njihovo početje rodi sadove. In če oni štirje mladeniči danes niso več med živimi, ker je fašistični državni tožilec nasilno uničil njihovo življenje, bo krvava sodba padla nazaj na faši- viti in z gašenjem se je pričelo šele, ko so stopili v akcijo gasilci iz Homca, Radomelj in Duplic. Gasilci so z velikim naporom in požrtvovalnostjo dosegli, da plameni niso prešli na hiše, ki stoje čisto v bližini pogorelega poslopja. Po dobro uro trajajočem gašenju so požar omejili in ga slednjič popolnoma zadušili. Josip Gra-šič je samo deloma krit z zavarovalnino. Ogenj je najbrž podtaknila zlobna roka. Uboj na Krškem polju. Iz Krškega pišejo: Pretepi in uboji se na Krškem polju kar vrste. Te dni je bil pod Nahti-galovo gostilno ubit Janez Abunar iz Kostanjevice. V mladostni prešernosti je par-krat zavriskal, kar ga je stalo življenje. Slišal ga je Ferdi- zem in staro načelo "Zob za nand Berk iz Zgornjih Jesenic, zob!" bo sedaj šele prišlo do prave veljave. Noben narod ne sme nekaznovano teptati naravnih pravic drugega naroda. VESTI IZ DOMOVINE Nova umobolnica pri Celju. Banska uprava v Ljubljani je kupila posetsvo in graščino "Novo Celje," ki leži med Žalcem in Petrovčami pri .Celju. V graščini namerava banska uprava namestiti umobolnico, ker sedanja edina umobolnica v banovini na Studencu pri Ljubljani že davno več ne ustreza dejanskim potrebam. Velik pcžar v Nožcah uri Radcmlju. V ponedeljek popoldne je pričelo nenadoma goreti gospodarsko poslopje posestnika Josipa Grašiča v Nožcah pri Radomljah. Ogenj je nastal ob času, ko so domači bili na poldrugo uro oddaljenem travniku, takoj pa so prihiteli na pomoč sosedje. Seveda pa ti niso mogli dosti opra- ki je nesrečniku zadal 12 tako silnih vbodljajev v hrbet, da je Abunar na mestu obležal mr-te^. ~ Nevarno vasovanje. Dvaintridesetletni železničar Franc V. iz Stožic je v soboto ponoči šel vasovat. Ko. se je vračal, sta ga napadla dva fanta s kolmi in ga prebila na žive in mrtve, ta,-ko da je V. ves polomljen obležal na tleh. Dobil je težke poškodbe na glavi in na vsem telesu. Ob pol 5 je vozil po cesti v Sto-žice neki kmečki voz in voznik je slišal stokanje v bližini. Pobral je nesrečnega V. in ga naložil na voz ter ga odpeljal v bolnišnico. Orožniki pa so že popoldne izsledili oba napadalca in ju aretirali. "Ako se dskle šminka," je rekel neki govornik, "s tem priznava, da ni lepa." Drugi pa se je izrazil o modernem krilu takole: "Preživeli smo dobo, kakršne zgodovina še ne pomni, namreč da je omikana žena nosila kratko krilo." Bernardine Hayes iz Chicage, je bila pripozrwma za radio lepotico za leto 1931. Naslov so ji dali zastopniki radio oddajnih postaj iz vse Unije. Slika kaže šest držav, kjer se bo. vršila ostra volivtm bitka letos med suhači in mokraši za zmago. Države so: Massachusetts, Delaware, Ohio, Illinois, Colorado in Montana. POPRAVLJAMO vsake vrste avtomobile jako natančno in v vaše popolno zado voljstvo. Obrnite se v vsakem slučaju do nas. (v Gornikovcm poslopju) Ako želite dober mošt, grozdje in sode, dobite vse to pri meni in sicer najboljše kvalitete. Se priporočam. Anton Bašca j 1016 E. 61st St. Ako želite v resnici dober mošt, grozdje in * sode, zglasite se pri Jos. Smole Starim in novim odjemalcem naznanjam, da dobite pri meni samo najboljšo West Side grozdje, fin mošt in dobre sode, ako želite. Najboljša postrežba in jako zmerne cene. Se priporočam. Joseph Kozely 4686 W. 130th Street CLearwater 0187 6112 Glass Ave. mošt, sodi I523B05; PEKARNA MODERNO UREJENA UNIJŠKA Se priporočam slovenskim in hrvatskim gospodinjam za nakup pristno domačega peciva, kot kruh, piškote, ženitovanjske kolače za vse prilike. — —-.use.iČiM JOHN BRADAČ 6413 St. Clair Ave. V Slovenskem Narodnem Domu Šestletni Clarence Kehr iz Toledo, O. ne more dobiti vstopa v nobeno šolo, ker je fizično preveč razvit. Visok je 3 čevlje in pet palcev, tehta 84 untov, kadi cigare in se redno brije. Dobili bodo za njega posebno dovoljenje, da se bo lahko kazal občinstvu po glediščih. Nič več toplote, kot jo rabite, toda kolikor jo hočete. Grejete kadar hočete, in ne dlje, kot želite. Plinov radiantfire in idilična kombinacija ugodnosti in varčevanja. In, seveda, čist. Več vzorcev, razne cene, nekatere j ako nizke. THE EAST OHIO GAS CO. NOV VICTOR RADIO Nov 1931 Victor RADIO JE Screen Grid Micro-Synchronous radio, glas, izbra-nost, rahljost in kabineti so veliko izboljšani. Novi VICTOR radio omogoča, da si sami doma napravite vaše lastne plošče in jih igrate čez minuto ko so izgotov-ljene. Tridiie, oglejte si in poslušajte ta novi VICTOR radio še danes 6108 St. Clair Ave. ENdicott 2252 Benno B. Leustig 6424 St. Clair Ave. Nasproti Slovenskega Narodnega Doma Posebna razprodaja VSEH FINIH OBLEK ZA DEKLICE Ker imamo preveliko zalogo oblek za deklice št. 3 do 14, smo prisiljeni iste razprodati po sledečih skrajno znižanih cenah. FINE OBLEKE ZA PRATI, S KRATKIMI IN DOLGIMI ROKAVI, GARANTIRANO STALNE BARVE Regularna cena $ 1.0Q, sedaj samo . 85^ Regularna cena § 1.50, sedaj samo . $1.19 Regularna cena $ 2.00, sedaj samo - 851.59 Regularna cena $ 3.00, sedaj "Samo $2.35 FINE SVILENE, ŽAMETASTE IN VOLNENE OBLEKE, ŠT. 3 DO 14 Regularna cena $ 5.75, sedaj samo $3-75 Regularna cena $ 6.75, sedaj samo $4.95 Regularna cena $10.00, sedaj samo . $5.75 »Vse fine in najnovejše zimske suknje za deklice, št. 3 do 14 dobite ob tej priliki po posebno znižanih cenah. Pridite in prepričajte se sami. Za obilen obisk se vam priporočam ;: ^- % <► i h i1 it h V Grozdje - mošt Cenjenim rojakom naznanjam, da bom letos lahko postregel vsem z sladkim grozdjem In moštom. Grozdje, jc lino, črno in belo ter boste iz nje(ra stisnili najboljšo kaoljico. Ako pa želite mošt, vam bom pa tudi z istim lahko postregpl, Kateri pa zeli, da se mu grozdje stisne, imam dobro prešo za prešanjc. Priporočam se za obila naročila. Anton Baraga 637 E. 152d St. E»dy 36S8-R ali pa se zglasite na 15612 Saranac Koad DVA TEDNA V KANADSKIH GOZDOVIH Piše JAKA Doktor te razlage ni hotel vzeti na znanje, niti s pripombo, da nadomestiva pri prvi priliki tisto nesrečno pivo, ampak nama je povedal nekaj gorkih, ki niso prav nič dišale po bratstvu in ne po kolegijalnosti, ampak so močno cikale na zahrbtnost, pohlepnost, požeruštvo in druge take nežne cvetke. Ti doktorje-vi predlogi so bili vzeti na znanje brez podpore od najine strani, zato je pognal avtomobil in ni spregovoril besedice z nama do drugega jutra ob 10. uri dopoldne, ko smo sedeli pri zajtrku. No, ja, ko je bilo diplomatsko razmerje med sprednjim in zadnjim sedežem v avtomobilu prekinjeno, se je vsaka slavna kapaciteta vtopila v svoje misli in svojo fržmago. Kar se tiče frž-mage, je bila samo na prednjem sedežu, v zadnjem je prevladovala zaspanost in sladka ginjenost učinkujočega piva. Nič se ne bojim suhačev, ko opisujem kako smo ga pili, ker dokazov že davno ni Več. Corpus delicti pa leže raztreseni od Clevelanda do Madisona, če jih še niso pobrali naši slovenski farmerji, ki vozijo grozdje v mesto. Če bi nas citirali suha-či na krvavo rihto radi tega, jim utajimo vso stvar s tako ihto, da bodo verjeli, da nas tisti čas še na svetu ni bilo. (Jih gleda!) Ko smo se vozili skozi Madison, sem se spomnil na prijate-lje-farmerje, ki sedajle sladko počivajo in sanjajo, koliko ga bo vrgla ena tona. Prav nevo-šljiv sem jim bil, ko me je premetavalo v avtomobilu: enkrat ob robat kovčeg, drugič ob oster Frankov komolec tako, da sem mu dal ultimat, naj svoje komolce parka kje drugje, da ne bodo delali "intrige' v mojih rebrih. Moja odločna izjava pa ni dosegla zaželjenega uspeha, ker je Frank takrat že vlekel dreto in se je njegova glava ravnala po razpoloženžu avtomobila: na desno, levo, naprej in nazaj. Najbolj se mi je dopadlo, kadar je doktor na kakem nevidnem ovinku naglo zabremzal ma-šino, da je Frankova glava bliskovito šinila naprej, usta so se zaprla z glasnim ropotom, potem je skočila nazaj, se odbila ob steni avtomobila, dokler je ni lastnik, v spanju seve, spravil zopet v normalen položaj. Frank je spal, doktor pri volanu je molčal in pazil na cesto, na ovinke in klance, da sem se počutil varno kot bi sedel v naročju očaka Abrahama, zato ni čuda, da je tudi mene zmanjkalo in da sem tudi jaz zaspal. Ne morem se spomniti vseh podrobnosti sanj, le to se spominjam, da se mi je sanjalo, da se vozimo med visokimi pennsylvanski-mi hribi. Ko smo ravno zavo-zili pod silno strm in skalnat hrib, se je zemlja nenadoma stresla in ves hrib se je prekucnil na naš avto in nas pokopal pod seboj. Grozno se prestrašim in se zbudim, pa vidim, da je Frank udobno in brez posebnega vprašanja in dovoljenja, polofcil svoje dolge preklje na moja ramena, kar mu je najbr-že jako dobro delo, ker mu je igral na obrazu jako prijazen nasmešek. Najprej sem s primer nim protestom in energičnim sunkom spravil Frankove noge v normalen položaj, potem pa pogledam okrog sebe. Na vzhodu se je že bilo pričelo daniti in ko pogledam na uro, vidim, da je peta ura. Doktor je bil ustavil avtomobil in je pripovedoval svojemu sinu, ki je do tedaj sedel spredaj pri njem, da sta onadva že dosti vozila, naj sedaj ona dva (mislil je naju s Frankom, pa radi prekinjenja diplo-matičnih razmer ni hotel direktno posredovati) nekaj časa okušata sladkosti vozarenja. Brez posebnega obotavljanja zbrcam Franka z zadnjega sedeža in ga vlečem ven, ter ga posadim na sprednji sedež, sam pa vzamem volan ali vodilno kolo v roke. Johny mi je povedal, da DEBEVEC smo pustili zadaj že Buffalo in da smo sedaj na poti proti Syracuse, N. Y. Povedal mi je, po kateri poti bomo vozili, pa sem pognal. Doktor in njegov sin pa sta prevzela ulogi Franka in mene in sta lepo sladko zaspala, v kolikor je to dopuščala pot, ki je bila sicer lepa, toda z asfaltom tlakovana in ne posebno gladka. Doktorjev Pierce Arrow na osem cilindrov je ubogal kot priden konjiček in kar plavali smo v jutranji zori. Vozili smo se med lepimi, bogatimi farmami, skozi male vasice in večja mesta, katerih posameznih ne bom opisoval, 'ker je vas podobfra vasi, farma farmi in mesto mestu. Pot je bila ravna, videlo se je daleč naprej in tako je naš avto kar sam skočil v 60 miljsko hitrost, včasih za hip poskočil na 70, brez vsake posebne muje. Kar požirali smo milje in ob desetih dopoldne smo bili že v Syracuse, N. Y. Tam je doktor ukazal zapeljati pred prvo restavracijo, za kar mi ni bilo treba posebno , ukazovati, ali celo prositi, ker je avtomobil kar sam ustavil pred čedno restavracijo. V tisti restavraciji smo zopet vzpostavili prijateljsko razmerje med posameznimi člani eks-pedicije in po okusnem zajtrku smo bili vsi dobre volje. Doktor se je samo v toliko še spomnil tistega nesrečnega piva, da bo v bodoče on osebno sedel na vsaki pijači, ki se bo prevažala v njegovem avtomobilu, čemur sva s Frankom takoj dodala vso podporo, ker za enkrat itak ni bilo nobene pijače na razpolago in so se prav lahko delale vsa-kojake obljube in prisege. Po zajtrku je slavna ekspedi-cija odglasovala, da je meni kot vozaču ena figa za reči, zatorej naj še kar nadalje ostanem pri kolesu. Bili so trije proti enemu in sklep večine je meni vedno svet, posebno če si ne morem drugače pomagati. Od Syracuse smo obrnili naravnost proti severu do mesta Watertown, skozi katero mesto sem vozil z največjo naglico, ker se mi mesta s takim imenom strašno studijo. če bi imelo mesto ime Beer-town, Vinetownship ali Whisy-ville, bi si človek vsaj nekoliko ogledal mesto, ampak "vodeno mesto" do mene nima nobenega rešpekta in dopadenja. Od mesta slabega imena smo se obrnili ob reki sv. Lovrenca proti Ogdensburg, N. Y., kjer smo se nameravali prepeljati čez reko na kanadsko stran, v našo in marskoga drugega — obljubljeno deželo. Prigovarjal sem pridnemu konjiču, naj se potrudi še malo in naj ne opeša, ker bo v kratkem dobil ovsa in dobre pijače. In kar leteli smo proti našemu cilju in četrt do 2. popoldne smo bili že v Ogdensburgu. Prevozili smo do tam nekaj čez p e ts t o milj brez oddiha, kar ni mala stvar. Zavozimo v pristanišče, odkoder so odhajale prevozne ladje na kanadsko stran. Ena teh ladij je bila ravno pripravljena na odhod in sem avto kar zapeljal na krov. Čez par minut odrinemo preko reke sv. Lovren ca, ki je na tem mestu skoro eno miljo široka. Vsled precejšnje brzine reke je vozila ladja nekaj časa naravnost proti toku in potem obrnila in vozila poševno na nasprotno stran. Na kanadski strani so nas vzeli v roke obmejni eolninski uradniki, ki so bili jako prijazni in so nas vljudno vprašali: kam gremo, po kaj in čemu. Vpraša) nas je uradnik, če vozimo seboj kaj orožja, in ker smo imeli samo štiri puške in dva revolverja, nam to ni zdelo vredno omenjati, pa smo rekli, da sploh nc vemo, kaj je to: puška. Nič ni-ho pregledovali naše prtljage in ko mu je Frank ponudil še eno slavno Camel cigareto, se je vljudno priklonil in rekel,da je vsa Kanada nam na razpolago in da se lahko na glavo postavljamo, če se hočemo. Ko nam je uradnik še povedal, katero pot naj vzamemo proti našemu prihodnjemu cilju, mestu Ottawa in da je do tje še 65 milj, smo se poslovili od prijaznih uradnikov in zavozili v malo, toda prijazno mestece Prescot, kjer je glavno žitno skladišče za provinco Ontario; od tu izvažajo žito na ladjah dalje proti Mont-realu, Quebecu v Anglijo in drugam. Drugega vzroka nisem mogel najti, zakaj bi ležalo to mesto ravno tukaj in ne kje drugje. (Pride še) -o- Osa povzročila smrt 341etna dekla pri nekem kmetu v Buchkirchenu na Spodnjem Avstrijskem je jedla med. Pri tem je nevedoma vtaknila v usta z medom vred oso. žival je žensko pičila v grlo, ki je takoj tako oteklo, da se je dekla, preden je prišla zdravniška pomoč, zadušila. Poslužite se ulične železnice ali motornega busa John J. Raskob Jr., sin predsednka demokratskega narodnega komiteja, John Raskoba. Mladi Raskob pohaja Yale univerzo in se bo posvetil inženjerstvu. Poleg njega na sliki je njegova nevesta, Minerva Aaronson. POSETITE NEDELJSKE SLOVENSKE PRIREDITVE ? M Ali je prezgodaj za furnez? Čas za plinov radiantfire CAR OR : A . AQXOI___-CQA.CJi_ so vasi svojci preskrbljeni za bodočnost Včasih ni prijetno gledati v bodočnost, toda dolžnost vsakega moža je, da spozna fakta, kadar pride na površje vprašanje njegove žene in otrok. Ali vam bo mogoče zapustiti premoženje, ki jih bo obvarovalo pred skrbmi in pomanjkanjem? Dvesto dolarjev na leto, ki jih lahko prihranite, ako se poslužite ulične železnice mesto svojega avtomobila, na delo in z dela grede, bodo zgradili tak sklad. Lahko ga vložite tudi v življensko zavarovalnino, da si ustvarite "sklad ulične železnice." Teh $200, ki jih prihranite vsako leto, lahko pridenete k vaši hranilni vlogi. Ce se poslužite ulične železnice večkrat, kot na delo in z dela grede, lahko še več prihranite. Tudi na ta način si lahko postavite obrambni zid med neodvisnostjo in potrebo. TAKE A &TRILE.J ^e CLEVELAND "" " RAILWAY COMPANY 1930 Sa OCT fel □n 3\m 13 14 20 21 1930 T 1 2 [3 [4 8 9 11 " 6 [17 18 22 23 24 25 KOLEDAR DRUŠTVENIH PRIREDITEV OKTOBER 4.—Društvo Comrades št. 566 SNPJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 5.—Društvo Loyalites št. 590 SNPJ priredi plesno veselico v spodnji dvorani Slov. Doma na Holmes Ave. 5—Društvo sv. Ane št. 4 SDZ priredi ples v S. N. Domu. 11.—Društvo Eastern Star št. 51 SDZ priredi plesno veselico v spodnji dvorani Slov. Doma na Holmes Ave. 11.—Veselica S. D. Dvorane v Newburgu v S. D. Dvorani na Prince Ave. 11.—Društvo Loška Dolina, plesna veselica v spodnji dvorani S. N. Doma. 12.—Altarno društvo Marije Vnebovzete priredi zabavni večer v Slov. Domu na Holmes Ave. 12.—Društvo Abraševič, predstava v avditoriju S. N. Doma. 16.—Progressive Accordion Club (V. Turk), ples v avditoriju S. N. Doma. 18.— ? ? ?, ples v Grdinovi dvorani. 18.—Društvo George Washington št. 180 JSKJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 19.—Društvo Adrija priredi igro v Slov. Domu na Holmes Ave. 19.—Slovenski Sokol, telovadba in po telovadbi ples v avditoriju in spodnji dvorani S. N. Doma. 19.—Prva prireditev društva Imena Jezusovega fare sv. Kristine v spodnjih šolskih prostorih. 25.—D r u š t v o Progressives priredi vinsko trgatev v prostorih Slov. Dr. Doma v Euclid Village. 25.—Clevelandska federacija S. N. P. J., ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 26.—Društvo Ivan Cankar, Predstava v avditoriju S. N. Doma. 26.—Slovenska Ženska Zveza št. 32 priregi igro "Pri kapelici" v šolskih prostorih sv. Kristine, Euclid, O. 26.—Podružnica št. 10 Slovenske Ženske Zveze priredi zabavni večer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 26.—Hrvatski Gospodinjski Klub priredi igro in ples v Grdinovi dvorani. 31.—D r u š t v o Lunder-Ada-mič, maškeradni ples v spodnji dvorani S. N. Doma. NOVEMBER 1.—Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ priredi banket ob priliki 20-letnice društvenega obstanka v S. N. Domu. 2.—Društvo Triglav, predstava v avditoriju S. N. Doma. 2—ženski odsek Euclid Rifle and Hunting Club priredi banket v Slov. Domu na Holmes Ave. 8—Društvo Carniola Tent §t. 1288 TM, ples v spodnji dvojni S. N. Doma. 8—Društvo sv. Katarine št. 29 ZSZ priredi ples v Knausovi dvorani. 9—Društvo Blaue Donau, koncert v avditoriju in po kon-c°rtu ples v spodnji dvorani S. Doma. 9..—Društvo Zavedni Sosedje št- 158 SNPJ, ples v Slov. Dr. komu, Euclid, O. 15.—Playfellows' Club, ples v avditoriju S. N. Doma. 15.—Slovenska Ženska Zve- St. 25, ples v spodnji dvorani N. Doma. v 15—Društvo Vipavski Raj 312 SNPJ priredi zabavni večer v Slov. Domu na Holmes Ave. 16—Proslava dvajsetletnice čustva Slovenec, št, 1 S. D. Z., v obeh dvoranah S. N. Doma na St. Clair Ave. 16.—S. P. S. P. dr. "Cvet" Koncert v S. D. Dvorani. 20.—Društvo št. 14 S. Ž. Z. priredi ples v Slov. Dr. Domu, Euclid, O. 22.—Cleveland Broadcasters No. 42 ZSZ, maškeradni ples v Grdinovi dvorani. 22.—Shaker Club, ples v avditoriju S. N. Doma. 22.—Društvo Jutranja Zvezda št. 137 JSKJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 22.—Ženski odsek Slovenskega Doma na Holmes Ave. priredi zabavni večer. 23.—Skupna društva fare sv. Vida priredijo plesno veselico v Grdinovi dvorani. 23.—Društvo Ivan Cankar, predstava v avditoriju S. N. Doma. 26.—Društvo Comrades št. 566 SNPJ, ples v avditoriju S. N. Doma. 26.—Društvo Slovenski Dom št. 6 SDZ, ples v Slov. Dr. Domu, Euclid, O. 26.—Društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ, ples v Slovenskem Domu na Holmes Ave. 27.—Pevski zbor Zarja, opera v avditoriju S. N. Doma. 29.—Društvo France Prešeren št. 17 SDZ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 30.—Društvo Kras št. 8 SDZ priredi zabavni večer v Slov. Domu na Holmes Ave. 30.—Društvo Spartans št. 198 SSPZ, predstava (show) v avditoriju S. N. Doma. DECEMBER 6.—Društvo Progressives pri-re.dLyeseUco. $ prostorih ,&lov. Dr. Doma v Euclid Village. 6.—Društvo Vodnikov Venec št. 147 SNPJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 7.—Slovenska Narodna čitalnica, koncert v avditoriju in po koncertu ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 13.—Društvo Pioneers št. 663 HBZ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 14.—Fara sv. Kristine priredi zabavni večer v spodnjih šolskih prostorih na Bliss Rd., Euclid, O. 14.—Skupna društva S. S. P. Z., velika društvena prireditev v obeh dvoranah S. N. Doma. 24.—Slovenska Mladinska šola S. N. Doma, božična prireditev v avditoriju S. N. Doma. 27.—Shaker Club, ples v avditoriju S. N. Doma. 27.—Društvo Ilirska Vila št. 173 KSKJ, ples v spodnji dvorani S. N. Doma. 28.—Društvo Abraševič, predstava v avditoriju S. N. Doma. 31.—Veselica v Slov. Dr. Domu v Euclid Village, katero priredi vodstvo Društvenega Doma. -o- Mož, ki je streljal in ubil tri ženske Wiliamson, W. Va., 2. okt. William C. Adams, 35 let star, je danes streljal na tri ženske in jih ubil. Ubite so žena omenjenega moškega, njena mati in njena sestra. Adams je bil ločen od svoje žene. Dobil jo je na železniški progi z njeno materjo Ogovoril jo je, in ker mu ni dala odgovora, je pričel streljati. Po streljanju je še odšel na dom sestre matere svoje žene, katero je tudi ustrelil. * Jutri praznujemo god sv. Frančiška. iiiiiiiimmiiiiimmiiimmiiiimimimim T. C. Bridges—Ant. Anžič NA POMOČ! Novele Grazia Deledda .........m................................mi Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno do ber vspeh. iiimiiiiiiiiiimiiiiimiiitiiiinimiimmiiii imiiimmiiiiiiimimiimiiiiimiiiiiiiiiiii! "In to se mu je tudi posrečilo," hitro reče Sam. "Ko si mi ti vso stvar pripovedoval, je on zunaj prisluškoval. Povem ti, Jim, da sprva še malo nisem mislil, da bi ta reč bila sploh kaj vredna, če pa je tak mož kakor Gadsden nanjo kakor volk, pa mora biti to velika stvar!" "Jako velika stvar!" pravi Jim resno. "Jasno je, da morava do Mr. Thorolda čim prej«mo-goče. Toda ,kako naj zdaj to storiva, ko je moje kolo uničeno?" Sam stoji nekaj časa molče, nato pa se s svojo veliko dlanjo poči po stegnu, da je kar zapelo in pravi: "Jo že imam! Popeljeva se s čolnom!" 3. Preganjana. Čoln je počival v malem zalivu in Jim ga je pripravljal za pot, ko pridirja dol k njemu tudi Sam in pravi: "Pravkar se je avto odpeljal s Torreja. Krenil je proti severu." Jim se hitro zravna in vpraša: "Je Gadsden v njem?" "Nisem mogel videti, kdo je v njem, pa stavim, da je res Gadsden. Vse kaže, da gre v Lud-ford." Jim zmaje z glavo. "Le čemu naj bi hodil? če se Upton tako zelo boji, da ne bi Gadsden izvedel, kje se on nahaja, potem ni misliti, da bo Uptonov stric povedal geslo Gadsdenu." "že, že. Toda ali ne more Gadsden Thoroldu reči, da je on edini človek, ki mu more pomagati, da se pogovori z Uptonom. — Kaj pa potem?" Jim nagubanči čelo. "Da, prav to Gadsden lahko stori. Zato pa: čim prej odrinem, tem bolje." "Saj to je tisto," pravi Sam. "S to sapo, ki zdaj piha, bova lahko pred mrakom v Appledo-ru." "Bova!" ponovi Jim. "Saj ti vendar ne pojdeš!" "Seveda pojdem! Ali si mislil, da te bom pustil samega na pot? Le kako? Saj ne znaš sam s Čolnom ravnati!" "Toda tvoja teta, Sam! Strašno bo razgrajala!" "Naj! Pomolzel sem kravo, nanosil sem drv in ji pustil listek, da sem odšel. Še dobro bo zanjo, ko en dan ali dva ne bo imela nikogar, da bi ga zmerja la." Jim se je muzal, ko je napenjal jadra. Sam in Jim sta vse delo na posestvu razven kuhanja opravljala sama in se jima za to nikoli nihče ni zahvalil. V srcu se je zato Jim popolnoma strinjal s Samom, da Samovi teti, ki je vedno tako slabe volje, ne bo škodilo, ako bo nekaj dni sama. Prijetna sapica je pihala od jugozahoda in napela jadro, čol-niček pa se je nagnil in s prav lepo hitrostjo gladko polzel preko valčkov. Bil je krasen poletni dan, le prav redke kodraste meglice so hitele po modrem nebu in celo orjaške, mračne čeri, ki so se vzpenjale na desni, so se zdele manj grozeče kot po navadi. Jim je krmaril in nekaj časa sta oba fanta molčala. Sam je prvi prekinil ta molk. "Jim," je rekel, "zakaj pa je Gadsdenu toliko na tem ležeče, da pride do čudnega Uptona? Kaj ima on opraviti v tem bra zilskem kraju?" Jim pa zmaje z glavo. "Tudi meni se to čudno zdi, Sam. čudna je ta stvar, od katerekoli strani jo pogledaš. Tako čudna, da ne vem, kaj naj bi o nji mislil." "Jaz bi ti pa lahko povedal, da je to sijajna kupčija," ga zavrne Sam. Jim ga debelo pogleda. "Kaj pa misliš s tem reči?" ga vpraša. "To, da bi prav profesor Tho-rold utegnil biti človek, ki bi ti pomagal na noge s tvojo brzojavno pripravo, ki si jo iznašel." "Z mojim novim radiem, ho- češ reči! Toda ko sem pred nekaj tedni govoril o njem z Gads-denom, mi je rekel, da ni za rabo." "Stavim da zato, ker ti je bil nevoščljiv," pravi Sam zaničlji-vo. "Ali nisi njegovo uporabnost najbolj zanesljivo dokazal s tem, da si z njegovo pomočjo stopil v zvezo z možakom v Braziliji, ki je od tebe na tisoče milj oddaljen? Stavim, da je sam sebi dal brco, ker ga ni od tebe kupil." "Saj bi ga jaz ne bil prodal!" pravi Jim. "Le to bi rad izvedel, ali bi mogel vzeti nanj patent." "Seveda ga moreš!" izjavi Sam. "Saj je vendar čudovita iznajdba! Razložil si mi vso to reč gotovo en tucat potov, pa vendar o vsej reči ne vem niti za las več ko prej." Jim se hrupno zasmeje; pa takoj spet preneha, ker se je bal, da ne bi užalil čustev svojega ljubega Sama. Pa te njegove skrbi so bile popolnoma odveč, kajti Sam ga ni ne gledal ne poslušal. Upiral je namreč svoje oči v neki dolg, temen brod, ki se je baš tedaj pojavil na jugu in je hitel za čolničkom na tančno po njegovi sledi. Sam začne premikati ustnice in reče potihem: "Lanša." "Gadsdenova," pravi Jim; "in hiti kakor s polno paro. Toda kdo pa je v njej, ako je bil Gadsden v avtu, ki si ga videl?" "Nisem popolnoma gotov, da je v avtu bil Gadsden," reče Sam. "Avto je bil njegov, to vem zanesljivo, lahko pa je v njem sedel tudi tisti njegov tajnik." Jim prikima. "Skoraj gotovo bo tako," reče nato. "Potem je pa Gadsden v lanši. To jasno dokazuje, kako hudo se mož za to stvar žene. Sam, čim bolj to zadevo spoznavam, tem bolj gotovo čutim, da je zares nekaj jako važnega." "Jaz pa vem, da je važna," prizna še Sam. "Nihče ne bi mogel pripraviti trdoglavne^a človeka, kakor je Gadsden, do teh velikih naporov, ako zadeva ne bi bila hudo važna. Pa kaj sem hotel reči ? Da, Jim, ali niso v Bražiliji zakladi? Zdi se mi, da sem nekoč slišal o zlatu, ki se tam nahaja." "Zlato! Seveda, dosti ga je bilo," reče Jim. "Španci so izvažali zlato iz Južne Amerike več ko dve stoletji in verjetno je, da ga je prav toliko, kolikor so ga odnesli, še skritega v deželi." "Petem je pa to tista stvar, Jim, ki se Gadsden zanjo žene. V tistem kraju, kjer je Upton, naj že je kjerkoli, mora biti skrito zlato in sicer zlata nemalo. Gadsden pa je take vrste človek, da bi za zlato storil vse. Samo tega ne morem razumeti, kako in kdaj je te stvari izvedel." "Izvedel?" ponovi Jim. "No, lansko leto vendar, ne? Ali se ne spominjaš, da je bil skoraj celo zimo zdoma? In zdaj se tudi spominjam, kako je Parson rekel, da je bil Gadsden v Ameriki." Sam prikima, nato po pogleda nazaj po lanši, ki se je prav lepo zibala skozi nizke valčke, "še zdaj ne morem povedati, ali je v njej Gadsden ali ne," reče nato, "ena stvar pa je gotova: naju zasleduje!" • Na plitvinah. Na Samovem oglatem obrazu so se delale zamišljene gube, ko je zrl proti lanši. "če je v tem čolnu Gadsden, kaj misliš, Jim, kaj nama hoče?" "Kaj? Ti si pa moder! Vendar naju ustaviti, ne? Saj vidiš, da mora na vsak način preprečiti, da ne prideva pred njim k Thoroldu!" "To že. Toda ravnal bi zoper pcstaVo, kdor bi koga takole ustavljal," pravi Sam resno. "Briga se on za postavo!" reče Jim posmehljivo. "Pa naj že bo kakorkoli: Kakor daleč seže oko, nikjer ni videti nobene ladje in tako ni ničesar, kar bi mu branilo ravnati po svoji volji." (Dalje prihodnjič.) MALI OGLASI Naznanilo članicam društva sv. Marije Magdalene št. 162 K. S. K. Jed-note se naznanja, da bo zelo važna seja dne 6. oktobra. Šlo se bo namreč za pristop v centralizacijo. Pridite torej in povejte svoje mnenje. Na svidenje, 6. oktobra, na seji društva sv. Marije Magdalene št. 162 K. S. K. •Jednote. Pozdrav — Mary Ho-chevar, tajnica. (Oct. 3&4) Pozor! Več šivalnih strojev je naprodaj. Singer šivalni stroji. Na mala odplačila. Tudi se poceni proda, več peči za gretje in za kuhanje. 1169 E. 69th St., spodaj. Proda se grocer i j ska trgovina za gotov denar, ali se pa tudi zamenja za malo farmo. Za naslov se po-zve v uradu tega lista. (Oct. 3. 4. 10. 11. 17. 18. 25). Lepa hiša naprodaj na 3914 Bluestone Rd., Cleveland Heights, za eno družino, 6 sob; grmičevje okrog hiše, sadno drevje. Lot 65x220, dve garaži. Se proda v izgubo za $2, 500, kar je manj, kot jo je cenila banka. — Pokličite YEllow-stone 2502. V četrtek in petek po 6. uri zvečer, v soboto pa ves dan. (233) Lovski psi so naprodaj, dobri za zajce ali za fazane. 5 mesecev stari. Po-zve se na 20681 E. Miller Ave., Euclid Village. (233) Hiša za eno družino se da v najem, šest sob. Vpraša se na 5375 Standard Ave. (232) Skoro nova peč je naprodaj za gretje, na plin. Proda se po zmerni ceni. Isto-tam se dobi tudi soba za enega dekleta. Kogar veseli, naj pusti naslov v uradu lista. (233) Tri sobe se dajo v najem. Kopališče in klet. Spodaj. 1189 E. 61st St. (233) Naprodaj je popravljalnica čevljev. Jako poceni. Proda se radi odhoda v stari kraj. 2619 St. Clair Ave. (233) Perilo sprejemam na dom. Oglasite se na 1215 E. 74th St. (233) Peč za kuhinjo na premog in na plin, se poceni proda. 5409 Stannard Ave. Tri sobe se dajo v najem za malo družino. Jako lepo"stanovanje, zgorej. 1257 E. 60th St. (232) V najem se da hiša, pet sob in kopališče, furnez za gorko vodo, lep lot, garaža, blizu cestne železnice, prodajalen in šol. Vprašajte na 447 E. 158th St., blizu Waterloo Rd. (233) Avto popravila Vsakovrstne avtomobile po-tomobile popravljamo po jako nizkih cenah. Se priporočam. Fred Owen, 16024 Holmes Ave. (232) Stanovanje tri lepe sobe se da v najem. Vse udobnosti. 7515 Cornelia Ave. (232) FUR COATS Ce ste se namenili kupiti Fur Coat za zimo, oglasite se pri nas, predno greste drugam, ker si lahko prište-dite od$25.QO do $150-00 ali več, to je po veljavi, kakšne cene Fur Coat si izberete Vse blago, kupljeno pri nas, je garantirano prve vrste. Za obilen obisk se vam priporočam Benno B. Leustig 6424 St. Clair Ave. ŠEST DNI PREKO OCEANA Najkrajša in najbolj usodna pot xa potovanje na ogromnih parnikihi Paris .......... Oct. 10 Dec. 5 ob 6. z v. ob 4. pop. France ...... Oct. 17 Nov. 14 7 P. M. Ile de France Okt. 24 Nov. 21 7 P. M. Najkrajša pot po železnici. Vsakdo je v posebni kabini z vsemi modernimi udobnosti. — Pijača in slavna francoska kuhinja. Izredno nizke cene. Vprašajte kateregakoli pooblaščenega agenta *U FRENCH LINE 26 Public Square, Cleveland, Ohio. PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOHAR 6521 ST. CLAIR AVE. C« bočeto delo poceni in polteno, pokličite men«. Randolph 5188 (Thu. F.)^ ■dBfi* Ali potrebujete Perje in puh na postelji? Pišite naši slovenski tvrdki za uzorec perja, katere pošljemo vsakomur BREZPLAČNO. , V zalogi imamo tudi blazine in pernice. Pišite na naslov: A. STETZ FEATHER CO. 138 Passaic Street, Passaic, N. J. Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grdina & Sons) Edina slovenska izdelovalnica nadrobnih spomenikov. (f) POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba. Se priporočamo za obila naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAR 1403 E. 55th St. Tel. HEnderson 4736 (w. f.) VABILO na MAŠKERADNI PLES katerega priredi Gospodinjski Odsek Slov. Dr. Doma na Recher Ave., Euclid, O. V SOBOTO, DNE 4. OKTOBRA, 1930 Svira izvrstna Sadar orkestra Vstcpnina 25 centov Prijazno se vabi cenjeno občinstvo iz Euclida in okolice na velik poset. Zabave bo dovolj, za lačne in žejne bo obilne« preskrbljeno, za maske pa bo na razpolago 30 lepih nagrad. — Na veselo svidenje vabi ODBOR L ^aiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiBiiiiSiiEiiiiiiiiiiiiiiiBEiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiBi^ GROZDJE - MOŠT - SODI I Kakor vs^iko leto, tako se nam je tudi letos posrečilo nakupiti E najboljše grozdje. Kdor hoče fino blago, dobro grozdje, belo ali = črno, najboljši mošt in dobnj sode, naj se oglasi pri meni. Se toplo priporočam. Anton Prijatelj Nov trebušni pas, ki je jako priličen Imamo jih najboljše in po zmernih cenah Mi imamo Slovenca in Slovenko, ki pomerijo onim, ki potrebujejo. Oni, ki stanujejo izven mesta, naj nam pišejo in dali jim bomo dragevolje pojasnila. MANDEL DRUG CO. 15702 WATERLOO RD. Tel. KEnmorc 0031 PRVA IN EDINA SLOVENSKA LEKARNA V COLLINWOODU (F.) A. I. Budnick & Co. ZANESLJIVI PLUMBERJI Moderna plumber ska dela, napeljava gorke vode aH parne gorkote, izvršujemo sedaj na lahka mesečna odplačila. Čas za plačati od šest mesecev do dveh let. Nekaj malega plačate takoj. Proračun damo zastonj in hitro postrežbo. 6707 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 3289 Stanovanje telefon: 1 KEnmore 0238-M (Thu. F.) J Frank V. Opaskar ODVETNIK 1119 IIirrODROME BLDG. MAin 3785 Ob torkih, četrtkih in sobotah zvečer od 6. do 8. ure na E. 93rd St. in Union Ave. OB SREDAH IN PETKIH 1106 E. G4tl> St. Res. Tel. YEllowstone 0705-W : 1184 E. Cist Street ENdicott 3075 5 ali _ i 21251 Chafdon Road KEnmore 3526-W jjj :miiiiimimmmimiiiimiimiiiiimiiiimmimimimiiiimiiii........mu......limn? RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR 933 E. 185th SL Cleveland, Ohio Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje vse v notarsko stroko spadajoče posle. FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (čez dan) Podružnica na 15335 Waterloo Rd. 1259 Union Trust Bldg. Suite 2, v Slov. Del. Domu \etfoinMEr?26r Zvečer od 6:30 do 8:00. Telefon: KEnmore 1244 VABILO! VABILO! NA VELIKO ki jo priredi V OBEH DVORANAH SLOV. NAR. DOMA na St. Clair Ave. ob 8. uri zvečer Vljudno vabimo vso cenjeno občinstvo bližnje okolice Clevelanda, posebno pa članstvo Slovenske Dobrodelne Zveze. Kdor se udeleži, mu ne bo žal, zakaj kadar Ančke priredimo veselico, je vsak udeleženec zadovoljen in vesel. Imele bomo okusna sveža jedila, dobro, sladko čudežno galilejsko vodo. Postrežba bo prvovrstna. Igrali nam bodo vesele poskočnice v veliki gornji dvorani Grebene orkester, v spodnji dvorani pa Kali-ster orkester. Plesali boste lahko, kjer se vam bo bolj dopadlo. Plesalk boste imeli na izbiro, ker društvo štej d nad 875 članic. Vstopnina je 50 centov za osebo. Pridite, vas vljudno vabi ODBOR P. S. Katera članica št. 4 SDZ ni prejela po pošti vstopnice, naj se zglasi na veselici pri društveni tajnici, da jo dobi, ker plačati jo mora vsaka članica, če se veselice udeleži ali ne. HENRIK SIENKIEWICZ POTOP Iz poljščine prevel DR. RUDOLF MOLE "Kaj misliš storiti po vojni, moj gospod?" je vprašala naglo gospodična Elizabeta, zaokrožila ustnici in nemirno mahala s pahljačo. "V samostan pojdem," je od govoril rezko mali vitez. "Kdo govori tu pri zabavi o samostanu?" je zaklical veselo Kmitic ter se sklonil preko Olen-ke. "Hej! ' To je gospod Volo dijovski." "Vam niti na misel ne pride to? Verjamem!" je rekel gospod Mihael. V tem mu je zabrnel na ušesa sladki Olenkin glas: "Tudi tebi, gospod, ni treba na to misliti. Bog ti bo dal ženo, iskreno ljubljeno in čestito, kakor si sam čestit." Pošteni gospod Mihael se je takoj razigral: "če bi mi kdo igral na piščalko, ne bilo bi mi milejše poslušati !" šunder, ki je postajal pri mizi čimdalje večji, je pretrgal daljši razgovor, saj je prišlo tudi do kozarcev. Dobra volja je rastla vedno bolj. Polkovniki so razpravljali o bodoči vojni, mršili z obrvmi in metali ognjene poglede. Gospod Zagloba je pripovedoval preko vse mize o obleganju Zbaraža, poslušalcem je silila kri v glavo, v srcih sta rastla navdušenje in pogum. Zdelo se je, da je duh nesmrtnega Jareme stopil v to dvorano in z junaškim duhom napolnil vojaške duše. "To je bil vojskovodja," je rekel znameniti polkovnik Mirski, ki je načeljeval vsem radzivil-skim huzarjem. "Samo enkrat sem ga videl in spominjal se ga bom do konca dni." "Jupiter s strelami v rokah!" je zakričal stari Stankievič. — "Nikdar ne bi prišlo do tega: če bi živel on!" "Ba! Za Romnami je velel sekati gozdove, da si je otvoril pot k sovražniku." "On je povzročil berestečko zmago." "In v najtežjem hipu ga je Bog vzel." "Bog ga je vzel," je ponovil z dvignjenim glasom gospod Jan Skrzetuski, "toda ostala je oporoka za njim za vse ostale vojskovodje, dostojanstvenike in vso ljudovlado: nikdar z nobenim sovražnikom se pogajati, temveč vse biti." "Nič pogajanj! Biti!" je ponovilo nekoliko glasov. V dvorani je nastalo veliko navdušenje in razburjalo kri v vojakih, začeli so se torej iskriti pogledi kakor bliski, a pristrižene glave so se začele kaditi. "Naš knez, naš hetman, bo izvrševalec te oporoke," je rekel Mirski. V tem je ogromna stenska ura, postavljena v dvorani, začela biti polnoč, a obenem so se stresli zidovi, žalostno so za-žvenketale šipe in z dvorišča se je oglasil grom topov. Razgovori so potihnili, nastala je tišina. Kar naenkrat so pri loku mize začeli vpiti: "Škof Parčevski je omedlel! Vode!" "Nastala je zmešnjava. Nekateri so planili s sedežev, da bi bolje videli, kaj se je zgodilo. Škof ni omedlel, temveč je zelo oslabel, da ga je maršal držal na stolu za rame, medtem ko mu je gospa vojvodinja vendenska škropila vodo v obraz. V tem hipu je drugi topovski strel stresel šipe, za njim tretji, četrti. . . "Vivat ljudovlada! Pereat hostes!" je zakričal Zagloba. A nadaljni streli so zaglušili njegov govor, šlahta jih je začela šteti: "Deset, enajst, dvanajst. . ." šipe so vsakikrat odgovarjale z žalostnim jekom. Od treska so se zibali plameni sveč. "Trinajst, štirinajst! . . . Škof ni navajen strelov, zaradi svojega strahu je pokvaril zabavo., saj je tudi knez v skrbeh. Poglejte no, gospodje, sedi, kakor bi otrpnil. Petnajst, šestnajst . . . Hej, streljajo kakor v bitki' Devetnajst, dvajset!" "Tiho! Knez hoče govoriti!" so začeli vpiti naenkrat na raznih krajih mize. * "Knez hoče govoriti!" Nastala je popolna tišina in vsi pogledi so se obrnili na Rad-zivila, ki je stal podoben velikanu s čašo v roki. Toda kakšen prizor se je nudil gostom! . . . Knezov obraz je bil v tem hipu naravnost strašen, zakaj ni bil lep, temveč sinji in skremžen od smeha, ki ga je hotel knez izvabiti na usta. Njegovo dihanje, že itak kratko, je postalo še krajše, njegove široke prsi so se napenjale pod brokatom. oči je pokril do polovice z vekami in nekaka groza je bila v tem mogočnem obrazu in hlad, kakišnega opažamo pri ljudeh v zadnjih zdihih. "Kaj je knezu? Kaj se godi?" so šepetali okoli nemirno. On pa je medtem začel govori-t s kratkim, od naduhe pretr-ganim glasom: "Gospoda! . . . Marsikateri izmed vas. ... se začudi. . . ali celo prestraši te moje napitnice, toda. . . kdor mi zaupa in verjame. . . kdor v resnici hoče dobro domovini. . . kdor je zvest prijatelj mojega doma. . . ta rado-voljno trči z menoj in ponovi z menoj: "Vivat Carolus Gustavus, rex ... od današnjega dne milostivi naš vladar!" "Vivat!" sta ponovila poslanca Loewenhaupt in Shitte ter nekoliko tujezemskih oficirjev. A v dvorani je zavladala globoka tišina. Polkovniki in šlahta so se spogledovali s prestaše-nimi pogledi, kakor bi se medsebojno izpraševali, če ni mogoče knez ob pamet. Naposled se je cglasilo na različnih mestih v dvorani nekoliko glasov: "Ali smo prav slišali? Kaj pomeni to?" Potem je nastala iznova tišina. Neizrekljiva groza, združena z osuplostjo, se je brala navzočim z obraza in vse oči so se zopet obrnile na Radzivila, on pa je še vedno stal in težko sopel, dejal bi, da se mu je odvalilo težko breme s prsi. Rdečica se je polagoma vračala na obraz; naposled se je obrnil h gospodu Komorovskemu in dejal: "čas je razglasiti dogovor, ki smo ga danes podpisali, da bo gospoda vedela, čega ji je držati. čitaj, vaša milost!" Komorovski je vstal, razvil je pred seboj ležeči pergament in začel čitati strašni dogovor, začenjajoč z besedami: "Ker nismo mogli bolje in ugodneje postopati v sedanjem najviharnejšem času, ko smo izgubili vsako nado v pomoč najjasnejšega kralja, se gospodje in stanovi velike kneževine litev-ske, pod silo razmer primorani, podajemo pod pokroviteljstvo najjasnejšega kralja švedskega pod sledečimi pogoji: 1. Združeno se hočemo bojevati proti skupnemu sovražniku, izvzemši kralja in krone poljske. 2. Velika kneževina litevska se ne priključi švedski, temveč se združi z njo na isti način, kakor je bila do sedaj združena s krono poljsko, to je, da si bo narod narodu, senat senatu, vite-štvo viteštvu v vsem enako. 3. Svobodno glasovanje na sej- mih in zborovanjih ni nikomur zabranjeno. 4. Verska svoboda je nedotaknjena. . ." In tako dalje je oital gospod Komorcvski sredi tišine in groze; a ko je prišel do odstavka: ... To listino potrjujemo s svojimi podpisi za sebe in svoje potomce ter obetamo dogovora se držati," je nastal v dvorani šepet, kakor bi prvi piš burje zašumel po gozdu. Toda preden je izbruhnil vihar, je povzel kakor golob sivi Stankievič besedo in začel prositi: "Jasni knez! Lastnim ušesom nočemo verjeti. Za Kristo-ve rane! Tako ima biti uničen trud Vladislava in Zigmunta Avgusta? Ali je mogoče, ali se spodobi odstopati od bratov in sklepati zvezo s sovražnikom? Jasni knez, spomni se imena, katero nosiš, in zaslug, katere si izkazal domovini, spomni se svojega rodu dosedaj še neizkaljene slave in raztrgaj in poteptaj to sramotno listino! Vem, da ne prosim le v svojem imenu, temveč v imenu vseh navzočih vijakov in šlahte. Saj imamo tudi mi odločati o svoji usodi. Jasni knez, ne stori tega, še je čas! . . . Usmili se samega sebe, usmili se nas, usmili se ljudovlade!" "Ne stori tega! Usmili se, usmili!" se je odzvalo na stotine glasov. Radzivil je dvignil svojo mogočno glavo in grom se je začel zbirati na njegovem čelu; kar naenkrat je izbruhnil: "Ali se spodobi, da vi prvi dajete zgled nepokornosti? Ali se spodobi vojakom, da zapuščajo vojskovodjo, hetmana in kljubujejo? Vi boste učili mene, kako mi je postopati v korist domovine? To ni sejmik in nisem vas poklical, da bi glasovali, a pred Bogom prevzamem vso odgovornost." In s pestjo se je udaril po svojih širokih prsih ter z iskrečimi se očmi gledal na vojake; a čez hip je zakričal: "Kdor ni z menoj, je proti meni! Poznal sem vas, vedel sem, kaj bo! Vi pa vedite, da visi meč nad vašimi glavami!" General J ose Evarista Uriburu, ki je vodil zadnjo revolucijo v Argentini, ki je povzročila padec predsednika Irigcyen. Vlada Zed. držav je priznala novo argentinsko vlado. Naznanilo plača Di ni bilo za Georga Johnson, toda vedel je, da ravno tako, kot vsak drugi, doti delo, kadar je isto za dobiti. Dal je svojo telefonsko številko vsem stavbenikom, pri katerih je prej čalal kot tesar, in je od časa do časa dotH klic za kratko delo. Oni večer ga je poklical preddelavec njegovega prejšnjega delodajalca za delo, ki bo trajalo dc prihodnje pomladi. George je bil prihodnje jutro na delu. Mož, ki se ga lahko pokliče po telefonu, dobi prvi delo, ali dobi največ dela. Možje v podjetjih rabijo daiies telefon — je to logična pot stika z drugimi. Tlim §II§ BELL Rabite vaš telefon. PRIPOROČILO Cenjenemu občinstvu se vljudno priporočam za obisk moje slaščičarne, kjer boste dobili vseh vrst cigar, cigaret, sladoleda, šolske potrebščine in tudi groce-rijo. Prijazna, domača postrežba. ALBIN FILIPIC, 15319 Waterloo Rd. Vsem mojim starim in novim pacientom. V mojem uradu sem ustanovil kliniko za oči in grlo, kjer dobite postrežbo izvedencev Oči preiščemo zastonj. In pripravna očala vam dajemo tekom 24 ur Vse delo garantirano. Najnižje cene ALI STE BOLNI? Zakaj se ne ozrete na zanesljivo pot, po «K| jako zmernih sredstvih, da gotovo znajdete ^,111 a vse o vaši bolezni s tem, da obiščete kliniko Jr^^^^Hsffltaji dr. Baileya, kjer zveste za vzroke vašega f trpljenja in boste o njih poučeni. , .yVn^HV Ako svojo bolezen dobro razumete, tedaj /^rOc ^ ste že polovično ozdravljeni. / VaffZl-^J/' Pridite v naš urad in naročite temeljito [ 'pjpP, u 'n'> klinično preiskavo vašega položaja ln 1--li__/ stanja, potom najnovejših metod. S tem vam omogočimo, da v najhitrejšem mogočem času pridete do svojega zdravja. Jaz specializiram in zdravim vse bolesti pri moških in ženskah—Želodec, živce, odprte kožne rane, ledvice, jetra, obisti, izpahe, revmatizem, sladkorno bolezen, brezlervnost,. pljuča, živčne bolezni, hemeroide, ^pretrganje, krče, visok in nizek pritisk krvi, splošno slabost moških ln ženskih. Tekom zadnjih trideset let sem odrešil tisoče moških in žensk od omenjenih bolezni. Kar sem storil za te ljudi, lahko storim tudi za vas. Vse laboratorijske preiskave samo $1.00, z X-žarki preiskavo. Doctor- Bailey's Olinio (Specialist v vsakem oddelku) 737 Prospect Ave. Vzemite elevator do 4. nadstropja. Uradne ure vsak dan ob 9:30 zjutraj d3 7:30 zvečer. Ob nedeljah po dogovoru. KAJ VAS BOLI? mxifSxwsSBUKmssmi POZOR! Sedaj imate lepo priliko kupiti fino PO JAKO NIZKI CENI Imamo Ohio črno in belo, grozdje najboljše kvalitete. Prepričajte se o nizkih cenah. V. Godina k J. Gorjanc Waterloo Rd., vogal E. 167th St. Zglasite se na 1312 E. 167th St. Jfoznanilo Cenjenim starim in novim odjemalcem se vljudno naznanja, da se je OTVORILA na 15506 Holmes Ave. TRGOVINA Z VSEMI POLJSKIMI PRIDELKI kateri so dnevno dovažani iz lastne farme. V zalogi bo vedno sveže sadje, grozdje, jabolka in drugo sočivje. Nabava mošta iz lastnega grozdja, dobre kvalitete po zelo nizkih cenah. Grozd.}?, se dobi v poljubni množini po zmernih cenah. Toplo se priporoča za obilen poset v zagotovilo dobre posluge Amnion Fidel 15506 Holmes Ave. ALI NA LASTNI FARMI V UNIONVILLE, OIIIO iiiiniiiiiiiiiiniiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiin llllllllllii. MAin 8673, Mi govorimo slovensko. Cleveland, O. iiimiiimimiiiimmiiimimiimiimiiiim a W 4 y W W ^^ Vk VW T ^ immimmmimimimiimiimiiimmimi Ziv^Z"': prmdcn's AMLKiLAN HO Mr J UJ^iOlv IHIIIIIIIIIIIIIIIIIIlillllllllllllllllllllllllllllin ifl^rfl »I m* A ^ * Jln ^^ ■■ ^ A ^^ A ^ CfllllllllllttttlHItlttHIHlMfltllMIHlIllllllUI *Rciy J. G rdi na Says When Joseph Krizman returned from his hitch-hiking jaunt of this country and Canada he brought with him a clip-Ping which appeared in La Presse of Montreal, Canada, on Sept. 5. We are sorry we are unable to run a reprint, but our machines are not designed for printing French with all its accents. However, we can translate the little notice which appeared beneath that gentleman's picture. Here it is: "Monsieur Joseph A. Krizman, correspondent of the American Home Junior of Cleveland, O., is now stopping in Montreal, about which he will write an ar-He has just made SCOUT TRIBE HOLDS RODEO AT BATHHOUSE Skully-Russ Married at St. Vitus' OPENS FALL SEASON All Members of Silver Fox Tribe to Join in Celebration Tonight tide for that paper. a trip on foot of the United States of America." We feel a little pride in the fact a Paper of the size and international reputation of La Presse recognizes a correspondent from our little sheet and accords him the courtesies which it did, in conducting him through the plant. Now we hope no one will be mean enough to wittingly remark, "Maybe that was because they never saw the American Home Junior!" That would take all the joy out of everything! Shakespeare Ever since we got our first dose of William Shakespeare in the classroom it always has been a source of wonderment to us how he receives the rating which he does. However, not wishing to appear uncouth, vulgar or uneducated, we refrained from making public such a statement. For is not Shakespeare accepted as the final master in things rhythmic, poetic and classical? And have not much greater, better and more famous scribes than we can ever hope to be, bowed down in admiration before the throne of the Bard? But as mentioned before, we surmised the trouble must be with us, for fifty million readers can't be wrong. And now with the statement made by R. C. Sheriff after sitting through his first Shakespearean drama, we feel Perhaps we are not so dumb after all. - Since Mr. Sheriff is the gentleman responsible for the current production, "Journey's End," one of the most successful of modern stage pieces, his impressions count for something and are Worth having. The play Mr. Sheriff went to see was the immortal "Hamlet." He found it not as interesting as the modern "Young Woodley." Hamlet himself didn't ap- _____ pear - to be so irtubh of■ fe character ' either. Mr. Sheriff thought he talked too much and did too little. And he felt the ghost should not have been introduced into the cast at all and was rather bad taste. However, Mr. Sheriff took the edge off his statements by adding that the cause of his dislike was probably because of his unfamiliarity with the Play and perhaps after he knew it better he would understand and appreciate it. He further remarked he was really sorry he failed to be carried away by the "beauty and majesty" of the words used by Hamlet. He, too, then, like this writer, blames himself for his unappreciative attitude toward the Shakesperean drama. However, unlike your correspondent, he is courageous enough to make public his statement in the face of all the Bard's followers. All this brings us to the point which has been hovering around the narrow confines of our mind for quite some time; is it possible all this love of Shakespeare is merely a pose adopted by all those who wish to appear educated, intelligent and lovers of the fine arts? We do not believe it is a pose With all, but we feel at least 50 per cent °f those professing to be followers of the master of Avon-on-the-Thyne merely do so because they consider it quite the ' 'hing. We may be wrong, and again we may be right. And, like R. C. Sheriff, that's our*opinion about fhe whole matter. We're sorry we can't feel differently. Don't Miss It Personally, we are not very fond of 'he idea of using this column as a billboard to advertise other material in 'hese pages. However, a rule is no rule Until it has its exceptions and therefore We feel justified in turning this portion 0ver to advertising. In today's issue it is our privilege to Print the speech made by the eminent ' rancis R. Preveden, Ph. 1)., at a protest meeting recently held in Chicago. The Prominent professor, a figure in international affairs, has combined facts, !°8ic and good, everyday common sense ln a talk which will veritably "be heard "round the world." It is our earnest hope and desire 'hat every one of the readers avail Jheniselves of this opportunity of learn-lnK exactly the conditions facing oui Ancestors in their native homes. Don't 'ct the length of the article scare you, i e guarantee it to be interesting not tn Mention anything about educational. -O- HARVEST DANCE Cowboys and Indians will be whooping it up, old friends will get together, games and stunts will be pulled. Put this all together, mix in a little serious business, flavor with a surprise by Dr. James W. Mally and then you've got the "Rodeo," with which the Silver Fox Tribe No. 2 of the Boy Scouts of America will open up the extensive fall pro-gram'tonight. Tribe Guide Felix A. Danton has been hard at work for over a month making all the arrangements necessary to insure the success of tonight's affair at the St. Clair Bathhouse. Honored guests, mostly men prominent in the field of scouting, have been invited The members of the Tribe have been taught new stunts for the entertainment of the others. In fact, everything is taken care of and now the boys are all set to "open up." On the serious side of the affair will be the formal announcement of the extensive program outlined for this coming year. Though exact plans have not yet been disclosed it,is believed the schedule for the neighborhood group will be the most pretentious ever undertaken by any Cleveland scouting organization. The new Tribe Charter, recently, received from headquarters, will be awarded and scouts who have reregistered will be presented their new membership certificates. A new financial plan, devised by the Tribe Treasurer Dr. Mally, will be outlined to the boys at this time. Climaxing the affair will be the big surprise promised by Dr. Mally. All present and former members are cordially invited to attend the party, which starts at 7:30. -0- Rev. Ponikvar Unites Couple Wednesday; Reception at Knaus' Miss Frances Mary Skully, daughter of Mr. and Mrs. Anton Skully, 1099 E. 71st St., and Charles Russ, 1139 Addison Rd., were married at 9 o'clock Wednesday at St. Vitus' Church by Father Ponikvar. A solemn high mass was read. Attendants were: Miss Marie Skully, cousin, maid of honor; Miss Ida Skully, sister, bridesmaid, and Miss Justina Korošec, junior bridesmaid. John Korošec was best man a'ri*d Messrs. Louis Merhar and Fred Skully ushers. Knaus' Hall was the reception scene in the evening. Jack Zorc, accordionist, entertained. Following a short honeymoon trip, Mr. and Mrs. Russ will be at home with the bride's parents. -0- HIKE-ROAST Eastern Stars Meet The Eastern Stars, No. 51 S. D. Z., will hold the regular monthly meeting Modern Crusaders and Eastern Stars to Have Combination Affair Some people are satisfied with just a wiener roast, some are satisfied with just a hike, but it takes both to insure the Modern Crusaders and Eastern Stars a good time. The two S. D.. Z. lodges got together and decided to hold their affair this Sifnday. The Modern Crusaders start hiking from the Slovenian Workingmen's Home to the Slovenian Home on Holmes, where the Eastern Stars fall in line and join the procession. The line of march then continues along Euclid Ave. and up Highland Rd. somewhere along which the party will enter the woods and have a good time roasting wieners, corn and marshmel-lows. If anyone cares to they can bring their bathing suits along and enjoy(?l a dip in Euclid Creek. -0- CARD PARTY MEET THE WIFE! "Dodo" Fabian to Show Here in Revue Slovenian Dancer to Appear at Lcew's State Week o? Oct. 10 Emily "Dodo" Fabian, tap, character and feature dancer, who went to New York July 19 to continue her work, was home this week on a short vacation. Miss Fabian has met with success in New York and will be back in Cleveland the week of Oct. 10. At that time she will appear at Loew's State Theater with Chester Hale's company. She will be one of the eight featured showgirls and will characterize the Spanish, Mexican and Cowboy dances. She is the daughter of Mr. a'nd Mrs. Joseph Fabian, 6116 Glass Ave. -0- DANCE AND PLAY Young Ladies' Sodality of Lorain Holds Party at National Home The Young Ladies' Sodality of SS. Cyrill and Methodius Church, Lorain, „ . , - . _ . held a card party Sunday evening, Sept. at 8 tonight at the Slovenian Home on 28, at the Slovenian National Home. Holmes Ave. Prizes were awarded the winners of the Entertainment and lunch will follow i different games the regular business meeting. U(er in the even[ng a delici6us -0--luncheon was served by the members of Lot of drivers could save a lot of the Sodality. This was followed by time by starting right out in a tow car. dancing. A large crowd attended. MRS. RAY J. GRDINA By CINDERELLA JANE Mothers, never trust your sons when they tell you that they are going out of town to attend an alma mater football game. Our honorable editor, Ray Jay, told his mother precisely this, and today he is a bridegroom. Of course, he might have had the best of intentions, and maybe it was just accidentally that his car skidded off the Dayton U. road unto that leading to Joliet, 111., but, nevertheless, the surprise act seems to be a premeditated affair. There is not much to tell, because so much did not really happen. Ray arrived in Joliet Friday afternoon, sought out Dolores Zalar and called on Father Plevnik. They told him they wanted to be married, and that the affair was to be kept secret. This did not please Father Plevnik and he offered them' an "either" "or" proposition. The result was that they were married, and they let their parents know afterward. Ray and his bride came to Cleveland Wednesday. They will make their home with Ray's parents, Mr. and Mrs. John J. Grdina, 17928 Nottingham Rd. Mrs. Ray J. Grdina, an attractive and charming girl, is the daughter of Joseph Zalar, the supreme secretary of the Grand Carniolian Catholic Union (K. S. K. J.). She is 21, a graduate of St. Francis' Academy, Joliet, an excellent home manager and a good cook. On her visits to Cleveland she frequently expressed the desire that she would like to live here. With her wish granted, we can all say "Welcome" and to both of them good luck and continued happiness. >, !s ....... ^ it t! .v- St. Mary's Sodality Holds Card Party and Dance Tomorrow With the members of the Young MERCHANTS TO HOLD BIG CLAM BAKE SUNDAY AT VALLEY VIEW PARK Improvement Association Open Season With Affair; Dance at Night to Rain or shine, the first annual clam bake given by the St. Clair Merchants' Improvement Association will come off on scheduled time, 2 p. m. Sunday. But that scheduled time doesn't include the big indoor game in the morning between two old-timer teams. Joe Pozelnik is lining up the boys for one of them, Klaus for the other. The game scheduled for 10:30 should be enough to attract many to the park in the morning. Eating clams won't be the sole fea- "Bits About Them Substituting And while yours truly was around and about, Cinderella Jane, feature writer, society ed and whatnot, pinch-hit for us and got all the info on Mr. FRANK G. GORNIK Year 1905 saw the entrance of that gentleman into this world. July 28 was the date. C'land the place: Middle name is George. Edumacation started at St. Vitus, carried through to Collinwood Jr. Hi, Glenville Hi, Cleveland Law School and at present is doing post-grad work at John Marshall Law School. If you haven't guessed it from all the schools he has attended, Mrs. Gor-nik's boy is a lawyer. Thinks the work interesting and thrilling, but not what it is cracked up to be. Ladies' Sodality of St. Mary's Church '"e of the afternoon either. Another oo W„1„ trs ball game, this one between the stars as hostesses, and admission only 50 cents, why not a good time at the Sodality card party and dance tomorrow evening ? Bill Miller's Orchestra has been engaged for the event, which will take place at the Collinwood Y. W. C. A., 833 E. 152d St. LOGAR-TEKAVEC St. Mary's Church Scene of Pretty Wedding Saturday Mr. and Mrs. Jacob Logar, 15007 Lucknow Ave., announce the marriage of their daughter Helen to Thomas Te-kavec Jr. at St. Mary's Church Saturday. Mr. Tekavec is the son of Mr. and Mrs. Thomas Tekavec Sr., 386 E. 165th St. The Rev. Vitus Hribar performed the ceremony. -0- SMOKER St. Lawrence's Parish Group to Hold Affair at Monthly Meeting The Little Flower Court, No. 1647, Catholic Order of Foresters, St. Lawrence's Parish, will hold a smoker at its monthly meeting on Oct. 7 at the Slovenian National Home,. 3563 E. 80th Street. All members of this court are most urgently requested to attend. -0- He who comes up to his own idea of greatness must have a very low standard of it in his own mind.—Hazlitt. game of the old Slovenian League against the youthful Slovenian sandlot stars of today. This should be a battle between brain and brawn—with the odds on the clams to finish in front. But the committee in charge of the affair hasn't stopped there, they are keeping right on going and will not stop until late in the evening, when Johnny Gribbo'ns and his Jazz Joy Boys get rid of that last blue note and all the weary dancers and clam eaters have called it a day. Tickest for the affair are selling for $2.50 and can be obtained at the North American Trust Co., International Savings & Loan, American Home Publishing Co., Enakopravnost, Mihelich and Mihaljevich Steamship Agencies. -0- Deep Stuff We are in receipt of a rather cryptic message. Maybe you readers know more about it. "Girl disappears. Look for her on Oct. 18 at Grdina's Hall. A gold piece will be awarded the one finding her. Watch this column for details on Oct. 17." Beyond us! --o- Father Hammer of St. Jerome's Church read the nuptial mass Saturday for Miss Mary Ahlin and Benjamin Segulin. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Louis Ahlin, 15812 Corsica Ave., and the bridegroom is the son of Mr. and Mrs. Frank Segulin, 19551 Tyronne Ave. They are at home now at 19186 Abbey Ave. Has offices in the Union Trust Bldg. and the Slovenian Workingmen's Home on Waterloo, and he doesn't care for dancing, though he is crazy about golf, tennis, cards of all kinds, music, Joan Crawford and roast beef. Favorite author is S. S. Van Dyne with his deep, dark mystery stuff. Thought the late Milton Sills was the ace of all Hollywood's male flicker favorites. Favorite colors are blue, red and brown, and he goes i'n a big way for the ring antics of one Mr. William Harrison Dempsey, more commonly known as Jack. Thinks the modern fighters are mere palookas when compared with the Manassa Mauler. Has brown hair with a real, honest-to-goodness, nature's own permanent wave. Prefers the talkies to the dumb movies and he tips the scales at 136 for all his &ll/2 inches. Dresses very immaculately and conservatively and left the color of his eyes to the reporter. Verdict: blue-gray. Wears glasses and likes informal affairs and Irish steak with mushrooms. Bugs about watching football games, ardent Carroll rooter and picks the Blue Streaks to come out in front in their big game with the University of Daytcn Plyers. Happiest day in his life was the one on which he passed the bar exam. Had so many emb. mom. can not recall most vital one and contends he was never caught embracing a young lady or never spilled beer on the rug. 'Protest Against Fascist Terrorism Francis R. Preveden, Ph. D., professor of Classics at De Paul University, late lecturer and research assistant in the Department of Indo-European Comparative Philology in the University of Chicago, recently delivered an inspiring address against the Italian Fascist atrocities. This at a protest meeting held at the Chicago Sokol Hall by the representatives of Jugoslav organizations in the United States of America, having a combined membership of more than 300,000 Slovenes, Croats and Serbs, on Sunday, Sept. 21. Dr. Preveden, a fiery and interesting speaker, hgld his large audience spellbound with his speech, which is here printed in full: Comrades Hold Fifth Annual Affair at National Home Tomorrow i A harvest dance is a harvest dance, °u' when it has the name oi the Combes behind it, you know it is their gn,nUal affair and that it will afford you g, better time than what you could have 'sewhere. Tomorrow night the Com-jjles are holding their fifth of these (??rvest Dances. All have been good, inUs one is going to be better, accord-b'8 to John Alich, who heads the neigh-{nood lodge. John doesn't lie either ha 't is scheduled" for 7:45 in the lower 111 OWIIVUWIVW I VI i . •>■ ....." a j of the Slovenian National Home, ^'mission is 50 cents and the Arcadian eiody Pilots are going to make that Qney well spent. "I am here to join my voice to yours, and to mourn the death of four young Slovenes, three of them university students, who have been recently murdered by the Fascist authorities of Trieste. My grief is the deeper as this is not the only murder or the only crime perpetrated against the Jugoslav people by the Fascists. All of you will recall the fact that some two years ago another Slovene student was shot in the back by the Fascists i'n Pola. Still fresh will be in your memory the atrocious act of savagery marking the very appearance of the Fascists on the stage of history. You all recall that terrible August night of 1920 when the Fascists in company with bersaglieri made a huge bonfire of the finest and loftiest hotel in Trieste. The only reason for this particular pastime of the promising history makers was that it bore the name Balkan, that it was owned by Slavs and that it sheltered Slavic men and women. But the ghastliness of this crime fades before the horror of the sight of the inmates of the Balkan, the panic-stricken men, women and children being shot down by the Fascist guards, aš the unfortunate ones were struggling out from the flaming inferno. Encouraged ^by this success in the Fascist history-making the same zealots make shortly afterward another bonfire in the Serbian Greek-Orthodox Church in Trieste, a treasury of art and historical records, reaching out far into the Middle Ages. Instead of shooting down the agonized women, the Fascist bonfire makers amused themselves this time with breaking up the sanctuary and throwing the objects of worship in the flames. But if some of you might think that the Fascist objection is confined to the Greek-Orthodox churches, I have to correct your impression by referring to the Fascist invasion and desecration of the Catholic churches as well, if these were filled with Slavic worshipers, praying and praising the Almighty in their native tongue. "Unable to restrain themselves from such atrocities which even among the furies of war would be decried as Hun-nish and vandal, the Fascists after coming into power embarked toward the Jugoslavs a policy of tyranny and oppression, which has for its purpose an over-night denationalization or the ultimate extinction of the race. The burning of the schools, incarceration of the teachers, demolishing of the Slavic banks, stores, business places and all manner of cultural centers, became a method Fascist enough to suit Mussolini's attempt at improving history in the eastern Adriatic. "But my personal indignation passes into open revolt at another point. If to many of you it will appear, in comparison with the horrors already mentioned, a minor grievance, I want you to think of me as of a linguist, a man who passionately loves the language, all the speeches of mankind. His native speech is the sacred right of every human being, civilized or uncivilized. There is no law or government which can deny him that blessing of nature. For it is the language that distinguishes man from brute. The mental associations and the thinking processes are possible only through the symbols of speech. Every individual seeks his happiness in the human society by means of the language, and the human society is unthinkable without the medium of the language. I count among dear friends of mine scholars who devote their lives to the study of the speech of the African natives, Eskimoes and other primitive peoples, and through them I have come to admire the alertness a'nd the power of the human mind even in the most primitive of men. What a crime against nature, against civilization it would be to persecute or to ridicule these humble citizens of the world for the use of their native speech. "But Mussolini and the Fascist saviors of the civilization think that they can take any license and help themselves with the wildest persecutions of anyone and all ispeaking Slovenian or Serbo-Croatian. To this end they not only use the power of the state for the suppression of the language in the public institutions, but incite their bands and mobs to bodily violence on persons speaking Slavic also in private. Regardless of age and sex, the Slavs are insulted or beaten in the streets, in their circles, churches or at home, for no worse offense than using their native speech. Instead of .being ashamed for their brutal temper, the Fascists boast of these acts as conducive to the banishment from their cultured state of the 'barbarous' speech, which, of course, is Slovenian and Serbo-Croatian, the language of the 'slaves' as they find it. "Now, whoever of you would be prone to dismiss this grievance as a trifle or as a linguistic pastime, I wish to remind him of the grave social dangers of such a cynical trampling of the basic human rights. The viciousness of such abuses lies chiefly in their multitude, frequency and in their passing into a tradition. Villified, abused and humiliated on every step the Slavic people of the eastern Adriatic would in the long run turn into a caste of 'untouchables,' providing that they slavishly submit to the Fascist tyranny, But who can demand this from the Slavs, that sturdy race which was for centuries repulsing the onslaughts ol the Venetian Empire, which as 'the wall of Christianity' broke the crest and the backbone of the Turkish invasion which saved and defended for generations the splendor of the Italian Renaissance from the impending devastation racial suicide from the people, which unlike other invaders of the Roman and Byzantine empires, .which were wiped out by the storms of history, maintain themselves up to this time both in the heart of Byzantium and on the threshold of Italy. The Slavs of the Squth took always a supreme delight in their language and poetry, and with crystal purity preserved to this day the language of their forefathers from before the dawn of history. I am not using these historical references in any chauvinistic or belligerent mood, but merely to feel out the pulse of the people, the heart of which Mussolini wants to crush. "It is evident that the Italian fascism is bent on a course of extermination of over half a million Slavic people, living in a country which was theirs for the last 13 centuries. Of all the reasons in the world this was the last one why this territory was attached to Italy by the treaty of Versailles. The nationalist hatreds and the jingoism from which the fascism derives its precarious existence, demand that the Slavs of the eastern Adriatic submit into a fascist slavery, forget their language, reject their national culture, cast off their glorious art and literature, spurn their heroic past, and turn overnight into fascistically minded Italians. I am sure that such a course is utterly repugnant to every sound and patriotic Italian, and that the suffering Italian people are viewing with alarm the bloody and insane adventures of the Mussolini cohorts in the eastern Adriatic. "You might reproach me by this time that I said thus far very little about the legal assassination in Trieste. I acted so not with a view of minimizing the very reason for our present meeting, but to show that with all its horrors it is only one link in the vast chain of persecutions and atrocities wielded by the Italian Fascists against our people in the occupied territory. With the examples of the past I wanted to show what future looms on our people in the Julian Alps, Istria, Gorica, Trieste. Fiume and other parts of the occupied territory. No sooner than the blood of the victimized coagulated, the 'Foglio d'ordini,' the official fascist party bulletin, announces a new serial of assassinations, by promising that still more lead will be sent into more Slavic backs. Until the Italian people bow before the folly of Mussolini and the fascist tyran'ny, the only outlook for our people in the upper Adriatic is suffering and martyrdom. "Whatever the claim of guilt and the framed evidence of the Fascists may be ,this fact stands out so far undisputed that the accused have been were submitted to the most disgusting tradition. But in a case where the tor- tortures, in the course of which three young men died. The good work of the torture chamber exalted the fascist 'defenders' of the accused to the point where they outdid the prosecutor in his demand for a death sentence. It would be interesting to know, whether these fascistically appointed 'defenders' volunteered in their elation also their places in the firing squad. Or perhaps they busied themselves with tying their clients to the chairs in an effort to prevent them facing their firing squads, an honor, refused by the Fascists to the Slavs. Be it as it may, the administrators of the fascist 'justice' will have a hard time convincing the rest of the world -why the accused were deprived of their own legal defense, but were committed to the care of legal executioners. "As I think of the fact that the doomed men were dispatched to their Calvary within three hours after the sentence was passed, and the transmission of their appeal to the king was refused by the fascist governor of Trieste, some recollections from the recent past rise in my mind. During the Sacco-Vanzetti trial both the fascist government and press men made strenuous attempts to obtain the pardon and release of their two co-nationals. For months and months the fascist press heaped abuse upon the United States for the alleged cruelty of its government and the inadequateness of its legal institutions. Distrustful of the proper course of the American justice, Mussolini himself intervened on several occasions with the United States authorities to save the mdn from the electric chair. And what a storm of indignation broke out in Italy after the electrocution. Mussolini forgetting for the moment that he is shooting down many hundreds of Italian workmen without any trial, was whipping up the wave of chauvinism with his attacks against the United States. The charges of prejudice, bigotry, cruelty and what not were flung by the Fascists at the American justice in a case, which is unprecedented and unique for its safeguards, of the rights of the defendants. In a case where two condemned men were put to death seven years after their sentence was passed, the Fascists decried the American barbarism with the same gusto, with which they are applauding the special delivery ture chamber and the firing squad were the grim instruments of a legal farce, the same fascist press is thundering curses and maledictions upon the shades of the 'guilty ones.' On this occasion the fascist press did not waste time in getting itself convinced, as in the case of Sacco and Vanzetti. It followed its own intuition, the prosecutor's charge and the good work of the torturer in establishing the fascist 'truth.' Such trifles as the defense of the accused, except the one forced upon by the good fascist judge, appeal after appeal, stay of execution after stay of execution, revision of the trial, and the critical scrutiny of the public opinion are the things for the 'savage Americans' who, anyhow, do not know how to mete out justice. The cultured Italian Fascists know much better than that. "You will pardon me for invoking here the shades of Sacco and Vanzetti. In the proper time I was also arguing for their pardon. But this parallel was necessary to show what would remain of the much advertised fascist charges of Slavic terrorism and conspiracies in Trieste and elsewhere if half of the Sacco-Vanzetti guarantees were accorded to the victims. The Fascists arc forgetting that they are antagonizing most of all the Italian people itself. By means of terror and atrocities they have cowed into temporary submission the large masses of the Italian people-workmen, peasants and democratic intellectuals alike. It is natural that in such an atmosphere of oppresion the acts of violence crop up spontaneously. But these acts are the ramblings of the wave of popular indignation that is rising to wash away the dregs of fascism. Mussolini is feeling it and is putting up desperate efforts to turn it away by lashing up the furies of jingoism and hatred against the Slavs. Masquerading with 'court trials' he needs to revive for some time the chauvinistic hysteria, on which the fascist system rests. Informally, from the ambush and without the recourse to court proceedings Mussolini and his fascist lot assassinated or massacred up to recently 2,172 Slavs and keep in prison more Lives with his parents at 15625 HQln^s, ,Avenop,.£nd has one brother older tha'nhe and two younger, also two sisters, both younger. Women's styles don't bother him and believes it is only a question of becoming accustomed to them. Drives a Plymouth coupe and is still eligible. Line up, ladies. Thinks Slovenian girls are on a par with the average young lady of other nationalities, though they are inclined to be somewhat snobbish. Believes nationality customs and regulations should be suppressed rather than made dominant in the lives of American-born children and his policy is to prepare the American-born boys and girls for American life, but teach them to respect their ancestors and their language. Admits enjoying the interview, which is very surprising, as most of the B. A. T. victims thought it worse than a third degree. Believes a college education is a necessity today, but figure? night school is a good substitute. Is easy to talk to, has poise and social intelliegnce, is not afraid to commit himself to his own opinions and concentrates and measures each world while speaking. On the Highway) shoved before the firing squads through are now behowling the treachery and a mock trial in a travesty of justice. < terrorism of a few gentle, well-man-Not even the spectacular detail of an j nered and well educated Slovenian iron cage was overlooked to gratify the youths. of four men to death within three hours than 20,000 ofour people. JThe Fascists after the signing of the death warrant. In a case where appeal after appeal, stay of execution after stay of execution, preceded and followed the revision of the trial by outstanding legal experts, the American judges were pictured by the Fascists as green-eyed monsters with the same logic, with which they beastly instincts of the fascist mob. With amazing promptness a ■ signed 'confession' of guilt was produced at the 'court,' yet the amount of tortures and agony, with which the defendants were induced to sign their own death sentence, was wisely left unmentioned. According to what I learn from the by the Turks? Who can demand the Vorwaerts of Vienna, the defendants In a case where millions of dollars were spent for the defense, where the best legal talent was hired or volunteered, where the public opinion of the country was focused on every detail of the legal proceedings, in a country where Sacco and Vanzetti became the probing stones of the formal justice, the fascist press bemoaned the bleeding and extermination of Yankee prejudice and witch-burning race?" cannot fool anyone with their murders and atrocities, no matter in how patriotic or what legal terms they enshroud their bloody acts. "A wave of indignation and protest has aroused the conscience of Europe over this last fascist outrage. Leading in the denunciation of the massacre is the public opinion of Austria, Czechoslovakia a'nd Greece. It is the question, will the public opinion of America notice the great fascist crime and awaken to its sinister aspects and consequences. The indignation of the American people put a halt a few years ago to the military invasion of Corfu and Greece by the fascist hordes. Will it pass it up now to put a stop to the bloody madness of Mussolini, who is bent upon the "a noble burning race: Editor's Note: This series of articles by Joseph A. Krizman is written for the American Home exclusively. Mr. Krizman has finished hitch-hiking his way around the United States in the settlement of a bet. By JOSEPH A. KRIZMAN (Continuation) About 25 miles east of Tuscaloosa, Ala., as the above sales manager and myself were passing over a culvert, a party of people from Tuscaloosa, driving west in a Jordan touring car, gave us so little room on planks that for the moment I thought we were going to overturn into the ditch. The driver therefore had to turn • into the other car, causing his front fender to hit the rear fender of the Jordan. We stopped, but the Alabamans drove right on. My friend became peeved at their driving away, and quickly turned around his Ford coupe, determined to chase them. About a quarter of a mile up the road we caught up with them after they had crossed the railroad track and got a flat tire. Yes, there was a woman in their car. What a "tongue lashing" she gave my friend! Seeing that he had an Illinois license on his car, she told him just what she thought of the Northerners. He was a man of few words and I wondered whether he was going to stand for all that. He did not. He told the driver he would wait for him to change his tire, go with him into the next town and have him arrested for running away after an accident. 1 am sure the Alabamans thought he was bluffing, but he wasn't. The driver of the Jordan said he was not trying to get away, but could not (Continued on page 8) Voice From the Stands S.Y.M.C. EVENS UP INTER - LODGE SERIES By EDDIE KOVACIC Junior Sports Editor Even-Steven Now AnSnt the second game of the current championship series of the Inter-Lodge League, it is sufficient to say it was necessary to go three extra innings to decide the victor. An exact duplicate of the opener, last Sunday's game went to the Slovenian Young Men, thereby necessitating a third and final game to be played this Sunday afternoon. Cy Verbic can be selected as the individual star of the series to date. No argument there—as in eleven official trips to the plate he hit safely eight times for a neat average of .727, something not to be sneezed at in any type of play, but all the greater when coming in a championship series. Cy ran up a streak of six consecutive bingles before being forced to fly out on his seventh attempt. His seventh hit was a home run with a man on base to give the S. Y. M. C. the lead in last Sunday's fracas. All in all, Cy certainly is helping to keep his team in the runni'ng for the Blepp-Coombs trophy which goes to the winner of this, the final game. Set 'Em Up! Last year was the first for inter-lodge bowling. At first just ordinary interest was displayed in the league, but as the season advanced interest perked up to a fever heat. A close race, which saw the Clairwoods nosing out the Spartans for the league title in the final series at the Eddy Recreation, proved conclusively the loop was a decided success, just as close races in the National League during the past few years have brought the granddaddy of major leagues out of the humdrum stage of affairs. This year, it is hoped, will show an even greater interest in the bowling league, as teams of last season have a year of experience behind them, while the newcomers, and according to all indications there will be newcomers in the league this season, will be ready to spring surprises on last year's entrants. A meeting will be held tonight at -»».»-ilb-'o Rofroo t i on Parlor at " 1 .S FRANKIE SIMMS TO MEET BABE HUNT AT HALL OCT. 14 Dunn Refuse.«? to Send Risko Against Slovenian; Hunt Bout Substituted CARROLL TO MEET WITTENBERG Blue Streaks Fresh From 25-0 Victory Over Broaddus College John Carroll's Blue and Gold team witnessed little opposition in the fighting Baptists from West Virginia last Not since his match with Gene Stan- ! Friday, when they scored four times, ton on Aug. 22 has Frankie Simms : holding their opposition scoreless. At stepped into the squared circle. Frankie I the end of the first half the score was came out on top in this brawl, flooring ; 7 to 0, but does not show that Carroll There is much discussion concerning the two games that have been played between the Gornik-S. Y. M. C. and - --r _______________, „ Loyalites. The argument that the sec- Gene in the sixth round, for the right I was making first downs at will. In the 0incj game was better than the first in tn takp Tnhnnv RioWn'a nl-irp in Plpvp. Second half it Was different, as the Hinutpc: thp nniililii nf the. chnr) cprlec Edge Loyalites, 9 to 8, in Thrilling Twelve-Inning Game Cy Verbic, H i t t i ng Star of Series, Sends in Winning Run to take Johnny Risko's place in Cleve- ! second half it was different, as the land, Johnny on the path of retirement, i final score indicates, 25 to 0. The West But in the meantime a Risko-Simms ! Siders made 31 first downs to 3 for the natural was ducked by Dunn, manager i West Virginians. Johnny Mulligan and of the baker boy, who commented that i Culotta were the offensive stars for the Slovenian lad was tot) tough for his ! Carroll, the former crossing the goal protege. Promoters galore were bent for this match, but to no avail, as Dunn was firm in his decision. Now along comes "Rubber" Goldberg announcing a card that will certainly be favored by local fight fans, at least the final and semi-final bouts, which brings together Jackie Fields, former welterweight champion, and Buckly Lawless in the main go, with Frankie Simms and Babe Hunt in the semi. Hunt in his last two starts has defeated the prominent Ernie Schaff of Boston and our own Joh'nny Risko, proving himself a capable foeman for any heavy in the country. The rest of the card has not yet been arranged, but will be completed before Tuesday, Oct. 14, the night of the fight. The show opens the season at the Hall. -C- PLAY BY PLAY Gornik's Recreation Parlor at 8:15. The president of the league, Heinie Martin, states all managers of new and old teams should attend to discuss details concerning the opening of the season. We personally hope the loop comes up to expectations, really no reason why it shouldn't. Let's go, you managers, BE THERE! Just Curious An incident occurring at last Sunday's Inter-Lodge tilt struck the Voice as being rather odd a)nd set it to thinking—if possible. A femme spectator inquired of another where Johnny Skufca, Young Men's shortstop, obtained the odd sobriquet, "The Sunday Morning Shortstop." This meant an investigation if we were to keep up our policy of supplying all needed information for our readers. After interviewing the hero of this little narrative it was found that a few years back Lou Polke, local sandlol veteran, was witnessing a game pl^yefl on a Sabbath morning. Skufca was in the line-up of one of the two teams and performed capably, we might even say brillialntly. Capably or brilliantly, u was good enough to impress Mr. Polke. Then it chanced that sometime during the same week Lou saw the same shortstop play, but not in the same manner. Polke drew his own conclusions. He immediately decided Skufca could not play well at any other time but Sunday morning, so christened him with the lengthy mouicker displayed above, en toto. We hope the lady in question peruses this and the explanation satisfies her curiosity. We aim to please! -O- SIDELINE SIDELIGHTS At the First Game The interest in the league was evidenced by the presence of represent atives of practically every one of the nine teams enrolled in the loop. That's the proper spirit. The Loyalites took advantage of Frank Yerse's pass in the first inning, and with the aid of two wild pitches pushed over the first scores of the game—two runs. A. Kuhel looked very much like the proverbial million dollars for the winners at third base. Beautiful stops on his part robbed several of the S. Y. C. A. batsmen of hits. The crowd gave him a hand for his efforts. The S. Y. M. C. aggregation broke into the scoring column in the sixth when four hits and an error'netted four runs, tying the score—for the time being. In their half of the first, the Young Men garnered three safe blows, but could not make them produce a tally. It sure would have come in handy, as later developments proved. St. Clair pugilists were very much in evidence at the game, four of the exponents of the manly art of self-defense being on hand. "Lindy" Kotnik, Stanley Yeager, Billy Skuily and John'ny Mordus are the gentlemen referred to. At times it looked as if Max Sodja would be sorely missed, but Jeraj did a fine job of substituting. In fact, the absent Max couldn't have done a bit more than win the ball game. And that's what Jeraj did, so everything's all right. Umpire Lickert had so much trouble trying to handle the game and crowd at the same time, it has bee'.i decided to have two officials at next Sunday's tilt. That should make matters easier all the way around. Too bad they were not giving Elgins or Ingersolls away at the game for batting honors. If they had, Cy Verbic of the losers sure would come in for his share. All the boy did was to connect for five hits in five official times at bat. Yeh, Oscar, that's perfection. -O- Chuck Slapnik and Tony Leskovec are expected to see action in next Sunday's game. Both men are good hitters and aoove the average in general play. First lunine; S. Y. M. C.—Zupančič grounded out to Sodja. Habian flied out to Murphy. Verbic singled to right and went to second on Cetina's wild throw. Kovacic struck out.—No runs, one hit, one error. LOYALITES—Murphy walked. F. Kuhel flied out to Kovacic. J. Grzy-bowski hit into a double play, Lausche to Kovacic to Zupančič.—No runs, no hits. Second Inning S. Y. M. C.—Lausche struck out. E. Yerse struck out. Skufca lined a single to left and went to third when J. Grzy-bowski threw wild to the infield. Skufca scored on a passed bail. Prebles si'ngled to right short. Tekavec flied out to F. Kuhel.—One run, two hits, one error. LOYALITES—Pekol struck out. A. Kuhel struck out. Kovacic threw out H. Grzybowski.—No runs, no hits. Third Inning S. Y. M. C.—F. Yerse doubled over third and went to third as Pekol was throwing out Zupančič. Habian struck out. F. Yerse scored on another passed ball. Verbic popped out to Jeraj.— One run, one hit. LOYALITES—L. Sodja singled to left and went to third On Habian's wild throw to the infield. L. Sodja scored on a wild pitch. Lausche threw out Cetina. Jeraj lined out to Kovacic. J. Kuhel hit a home run to left field. Murphy singled over second. F. Kuh^l fouled out to E. Yerse.—Two runs, three hits, one error. Fourth Inning S. Y. M. C.—F. Kuhel made a nice one-handed stab of Kovacic's liner. Lausche struck out. E. Yerse got an infield single to third. Skufca struck out.— No runs, otoe hit. LOYALITES—J. Grzybowsi struck out. Pekol singled into left field. A. Kuhel singled through short, sending Pekol to third. H. Grzybowski singled to left, scoring Pekol and sending A. Kuhel to third. L. Sodia bounced an infield hit to short, scoring A. Kuhel. Cetina was safe on first when Zupančič dropped Kovacic's throw, H. Grzybowski scoring on the play. Jeraj struck out. J. Kuhel was safe on first when Lausche fumbled his roller, L. Sodja scoring. Murphy fouled out to Zupančič.—Four runs, four hits, two errors. Fifth Inning S. Y. M. C.—Prebles struck out. Tekavec was out, Jeraj to F. Kuhel to Sodja. F. Yerse singled. A. Kuhel threw out Zupančič.—No runs, no hits. LOYALITES—Lausche threw out F. Kuhel. J. Grzybowski lined out to Lausche. Pekol struck out.—No runs, no hits. Sixth Inning S. Y. M. C.—Pekol threw out Habian Verbic grounded out to F. Kuhel. Kovacic grounded out to A. Kuhel.—No runs, no hits. LOYALITES—A. Kuhel struck out. H. Grzybowski flied out to Tekavec. Lausche threw out Sodja.—No runs, no hits. Seventh Inning S. Y. M. C.—A. Kuhel made a nice running catch of Lausche's foul. E. Yerse bounced an infield hit in front of the plate. Skufca got an infield hit to second. Kubilus batted fof Prebles and flied to Sodja. Tekavec fouled to right short, scoring E. Yerse. F. Yerse doubled into left field, scoring Skufca and Tekavec. Zupančič struc out.— Three riins, four hits. LOYALITES—F. Yerse threw out Cetina. F. Yerse made a nice play on Jeraj's line smash, beating him to the bag. Lausche threw out J. Kuhel.— No runs, no hits. Eighth Inning S. Y. M. C.—Habian was safe when Pekol fumbled his roller. Verbic hit a home run to left center, scoring Habian before him. Kovacic walked. A. Kuhel made another great catch of Lausche's foul in left field. E. Yerse struck out. Skufca flied out to J. Kuhel.— Two runs, one hit, one error. LOYALITES—Murphy tripled to deep center a'nd scored on a passed ball. F. Kuhel fouled out to E. Yerse. J. Grzybowski grounded out to Lausche. Pekol lined out to Habian.—One run, one hit Ninth Inning S. Y. M. C.—Kubilus struck out. Tekavec flied ouf to Sodja. F. Yerse struck out.—No runs, no hits. LOYALITES—A. Kuhel flied out to Habian line three times A much tougher aggregation is the one that will perform tonight against the Blue Streaks, namely Wittenberg, with tfne of the best college teams in the Ohio Conference, the Lutherans expect to take over the local college. The kick-off will take place promptly at 8:15 p. m. one hit. LOYALITES—Jeraj flied out to Habian. J. Kuhel si'ngled past first. Murphy hit into a double play, Kovacic to Zupančič.—No runs, one hit. Eleventh Inning S. Y. M. C.—Lausche singled through the infield. E. Yerse forced Lausche at second, Jeraj to Pekol. Skufca flied out to J. Grzybowski in left field and E. Yerse was doubled off second, J. Grzybowski making a good play on the ball and making a perfect throw to Pekol.—No runs, one hit. LOYALITES—F. Kuhel fouled out to E. Yerse. Skufca threw out J. Grzybowski. Pekol struck out.—No runs, no hits. Twelfth Inning S. Y. M. C.—Kubilus beat out a hit to third. Tekavec doubled to center, sending Kubilus to third. F. Yerse struck out. Zupančič got an infield hit to short, scoring Kubilus. Habian got an infield hit on a slow roller to the pitcher. Verbic got a fielder's choice when no play was made on his roller, Tekavec scoring from third. Kovacic fouled out to H. Grzybowski. Lausche fouled out to Sodja.—Two runs, four hits. LOYALITES—A. Kuhel flied out to Zupančič. H. Grzybowsi singled through second. Sodja singled through first, sending H. Grzybowski to third. H. Grzybowski scored as Sodja was being thrown out, E. Yerse to Kovacic to Zupančič. Cetina was thrown out by Skufca.—One run, two hits.. S. Y. M. C. AB R H PO dicates' the quality of the short series. The Gorniks came from behind in the eighth to maintain a one-run margin for their half of the inning. The Loyalites retaliated with one in their half to even the matters and send the game into extra sessions. In the second inning Skufca singled and later scored the first run of the game on a passed ball. Frank Yerse got his first double and advanced to third on Zupancic's infield out to start off the next inning, scoring later on another passed ball. In the same frame \> Sodja singled a'nd scored by the prevalent wild pitch. J. Kuhel tied the score with a home rnn into left field. Continuing their offensive work in the next inning, the Loyalites bunched four consecutive singles by Pekol, H. Grzybowski, A. Kuhel and Sodja to score two runs. On successive errors by Zupančič a'nd Lausche, H. Grzybowski and Sodja scored, ending the tallying for this round. The Loyalites enjoyed a 6 to 2 lead until the seventh, when Eddie Yerse and Skufca each singled, both crossing the plate a minute later on Tekavec's double. Frank Yerse's second double of the game sent Tekavec home for the third and last ru'n of the lucky seventh. Then came the eighth, in which Cy Verbic hit for an Elgin with Habian coming in ahead of him. This blow put the Slovenian Young Men's Club in front for the second time, but not for long, as the second half of the eighth saw the Loyalite center fielder, Murphy, triple to deep center and tie the count at 7 all on a passed ball. For the next three innings the score remained the same, although the Loyalites made two threats that almost spelled defeat for their opponents. In the ninth, with Sodja on first and two outs, Cetina lined a terrific drive to center, which Tekavec managed to reach just in time. Again in the tenth, with one out and J. Kuhel on first, Murphy hit one through the pitcher's box, but was cut short by Kovacic, who stepped on second and threw to Zupančič in time to end the bid for a rally. The twelfth and what proved to be the last inning was opened by Kubilus infield hit to third. Tekavec again sent a double to left, putting Kubilus on third. An infield hit from Zupancic's bat scored Kubilus. Tekavec scored on a fielder's choice pf Cy Verbic's roller. Not to be outdone, the Loyalites made a brave attempt in their half, but due to a grave mistake by the strategy board lost cut. H. Grzybowski singled after A. Kuhel flied out, and went to third on Sodja's single through first. Then came the "boner"; Sodja getting in a deliberate "pickle" to allow H. Grzybowski to score, but was put out for the second count. Cetina ended the overtime co/.itest by grounding to Skufca. So far the count in games is one apiece, as the Loyalites won the previous contest. In Sunday's game the winners scored nine funs on 17 hits, while the losers managed to bring in eight markers on 11 bjows. Comparing the two teams in the games played, both have scored 18 times, the Gorniks gar-" nering 34 hits, while the Loyalites pro-^ duced 18 safeties. The Gorniks again proved incapable in the pinches, as 10 i of their men were stranded on bases. S. Y. M. C.........01 1000320002—9 1 In the pair of games 21 men stayed on Loyalites ..........002400010001—8! bases. Two base hits F Yerce 2 Verhir ' NeXt Sunday's 8ame wi» be played at Tekavec^ 2 Th^bas^hit Vurphy!' ^ same-time and Place-Gordon Park Home runs—Verbic, J. Kuhel. Bases on balls—Off Jeraj 1, off Yerse 2. Double plays—Lausche to Kovacic to Zupančič, Kovacic to Zupančič, J. Grzybowski to Pekol. Passed balls—H. Grzybowski 2, E. Yerse 1. Wild pitches —Jeraj 1, F. Yerse 2. Struck out—By Jeraj 12, by F. Yerse 7. Left on bases— S. Y. M. C. 10, Loyalites 4. Umpire— Mandell. Scorer—Kogoy. -0- SLOVENIAN GIRLS LOSE, 25 TO 19 Weird Consolation Game to Woodland Hill Lassies Goers In a weird game at Woodland Hills last Sunday our Slovenian Girls found the going pretty tough and could not manage to outslug the Woodland Hills Girls in a league contest, taking a 25 to 19 defeat. The Merchants outhit their rivals, getting 22 hits to 17 for the winners. Included in these hits the only extra base blows by the Woodland aggregation were four home runs, whereas the Slovenes pounded out three doubles, two triples and four home runs for a total of 41 bases, probably a record. The wildness of Champa and Doljak spelled defeat for our lassies, as 14 passes were issued to first base, coupled with eight errors. It seems as if Manager Zaletel and Coach Kostelic will be forced to spend quite a time teaching their proteges some points of the minor functions of the game. Doljak with four hits led both teams in this department, although Slaper, with two triples and a homer, was not far behind. Three hits to a player seemed to dominate, as there were six players who cracked out three safeties. RADIO PROGRAMS SLOVENIAN TEAMS MAY BATTLE IN CLASS D FINALS For Saturday, Oct. WTAM Zupančič, lb......... 6 0 1 14 0 Habian, If ............. 6 1 1 3 0 Verbic, rf............... 6 1 3 0 0 Kovacic, 2b ........... 5 0 0 4 4 Lausche, 3b ........... 6 0 1 i 6 E. Yerse, c............. 5 1 2 10 1 Skufca, ss ......:...... 5 2 2 0 3 Prebles, rs............. 0 1 0 0 Kubilus, rs ........... 3 1 1 0 0 Tekavec, cf ........... 5 2 2 2 0 F. Yerse, p............. 5 1 3 1 1 Totals ................ 50 9 17 36 15 Loyalites AB R H PO A Murphy, cf ............ 4 1 2 1 0 F. Kuhel, ss........... ,5 0 0 2 3 J. Grzvbowski, If.. 5 0 0 1 1 Pekol, 2b................ 1 1 3 3 A. Kuhel, 3b.......... 5 1 1 2 2 H. Grzybowski, c... 5 2 2 13 0 Sodja, lb ............... 4 2 3 12 0 Cetina, rf ............... 5 0 0 0 0 Jeraj, p .................. 4 0 0 1 2 J. Kuhel, rs............ 4 1 2 1 0 46 8 11 36 11 No. 1 at 3 o'clock. The victor will bear the title of champs of the Intfer-Lodge League of 1930. Another big crowd attended last Sunday's game, but the biggest crowd is expected for the final, as the other games have proven that whenever the Gorniks and Loyalites tangle it is sure to be a battle. Well, may the best team win. A. M. (1:30: 6:31: 7:161 7:30: 8:15: 8:30: 9:05: 0:30: 9:45: 10:00: 10:15: 10:30: 11:00: 11:15: 11:80: 11:50: P. M. 12:15: 12:40: 1 :00: 1:30 : 2:00: 2:30: 2:45: 3 :00: 3 :30: 4 :00: 4 :15: 4 :30: 5:00: 5:15: 5:30: '6:15: 6:30: 6 :4 5: 7:00: 8:30: 0:00: 0:30: 10:00: 10:35: 11:00: 11:15: 12 :00: A. M. 12:30: 1:00: Siprn on. Sun Up. Morning Serenade. WTAM String Trio. Petey and Lulu Belle. Cheerio (NBC). Morning Melodies (NBC). Patty Jean's Chat. WTAM Physical Culture Hour. Hits and Bits (NBC). Charles W. Reed, baritone. Jolly Four. Blue Streaks (NBC). Radio Household Institute (NBC) Annabelle JacUsone, pianist. Chester E. Zohn, tenor. Madeline Sirene, contralto. Noonday Melodias. Austin Wylie's Golden Pheasant Orchestra. Playlet. Canadian Program. Tommy Strobel. Natasha Mirowski. pianist. Marionettes (NBC). Gondoliers. Dorotha Beckloff, contralto. Four Guardsmen. Mellow Melodies (NBC). Pat Haley. Meditation. Organ Processional Hour. Marthin Provensen, basso. Ruth Durrell, soprano. Uncle Abe and David (NBC).. Boston Symphony Orchestra (NBC) Pop Concert (NBC). Vaughn Ue LeLath. contralto. General Electric Hour (N11C). Opr.v Hoase. WTAM String Quartette. Troubadour of the Moon (NBC). T:il Henry'.-; New China Orchestra. Midnight Melodies. Merchants Nc;d Win Only One More Game to Cop Second Division Nothing would please the neighborhood between E. 79th and E. 40th Streets more than to have a ball game that would bring together the Slovenian Merchants and the Mlinar Sweets. Already the Mlinars are champs of the first division in Class D, while the Merchants have placed themselves in the semi-finals by downing the Heights Dry Cleaners, 10 to 2. Sunday's game will see the Slovenian Merchants battling for t'le second division championship and the right to meet the Mlinar Sweets for the city title when they clash with the Dunn Field Billiards at Gordon No. 1 at 12:30. If the Merchants should win this game, Slovenes are sure of a championship this year, as the Mlinar Sweets, like the Merchants, is a team composed wholly of Slovenian youngsters. In beating the Cleaners last Sunday, the Merchants were aided by eleven errors, getting only five hits to score ten times. Rudy Grum again pitched superb ball and allowed only four men to reach first base on hits. A Mlinar-Grum pitching duel would be worth while witnessing a'nd may become a reality, so good luck to the Slovenian Merchants. -o- ATTENTION A meeting of all managers and prospective team entrants of the Inter-Lodge Bowling League will be held at Gornik's Recreation Parlor at 8:15 Friday evening, Oct. 3. President df the league, Heinie Martin, urges all managers to be present, as the league is about ready to start. Grisetti Restaurants, first division champs of Class B, eked out a 5 to 4 victory over the Tinnerman Stoves last Sunday in the first game of the two-out-of-three series for the class championship. Wencil, pitching for the Stoves, held his opponents hitless until the seventh frame, when two walks, an error and three hits combined to give the Restauranters four runs. Another hit in the eighth supplied the winning run for Grisetti's boys. THE WINNERS MADE ONLY FOUR HITS, WHILE WEISS WAS TOUCHED FOR EIGHT. GUSTIN, AT SHORT, WAS THE FIELDING STAR OF THE FRAY, HANDLING NINE CHANCES WITHOUT A MISCUE. The Slovenian Merchants eliminated the Heights Dry Cleaners from the D reckoning and now will meet the Dunn Field Billiards for the right to play the Mlinars in the series for the class ci*own. , We're locking for an all-SWenian finale. PITCHERS GRUM ANI) HADU-CEK ALLOWED BUT SEVEN HITS TO GAIN THE 10 TO 2 DECISION, WHICH ELIMINATED THE CLEANERS. The Slovenian Girls dropped a 25 to 19 slugfest to the Woodland Hills Commu'nity in the Girls' League consolation series. The game was featured by the eight home runs collected by the teams, each accounting for four. Austin Wylie's Orchestra. Sign off. Golden Pheasant- type of offense providing a penalty not exceeding six months in jail and a fine of $500. I then dictated the warrant at his own request and set the bail at $200. After driving back to the grocery store we had to get the deputy sheriff out of bed to serve the warrant. When my friend told the deputy that a vicious ON THE HIGHWAY (Continued from page 7) stop his car—in other words, he had to drive a quarter of a mile upgrade before he could bring his car to a stop; a damaging admission as to his speed. After they had changed the tire wc | woman was with the party he took his followed them back into the next town j .45 pistol, and when he was assured by and would have followed them into | my friend that he has a very eloquent Tuscaloosa. But the Alabamans could! tiger we set out for Vance to get our not go any further that night, as they | man. had no lights on their car. However, j (To be Continued) their driver told us that he knows the | _________ law and does not need any lights until ..................limilllMMIHIIIIIMIII*- he gets within the city limits. — ■■«■£ I then went to find Mr. Carroll, the! ~ = justice of the peace in Vance. When] S he found out that we were Northern- 'E ers and the offending parties Ala- E bamans, he told me that the accident's happened outside his jurisdiction and' = 6120 Glass Ave. Opposite the Slovenian School of St. Vitus he could not issue a warrant. This was a lie, since the accident happened within his county. He also lied to me about the county line. The accident happened within his county. When I asked him if there was any law in Alabama against driving on the highways without any lights, he lied again by telling me there is no law against it. Being unable to get anything out of the J. P., we drove on to the next gas sta^on and grocery store, in front of whith we found a deputy sheriff. He told us to see another Mr. Carroll three miles up the road, who was also a justice of the peace. We got Mr. Carroll out of bed and asked him to issue a warrant for the H. Grzybowski grounded out! arrest of the offending driver for run- to Lausche. Sodja walked. Cetina lined out to Tekavec in center field.— No runs, no hits. Tenth Inning S. Y. M. C.—Zupančič flied out to Pekol. Pekol made a nice play on Habian's grounder, throwing him out at first. Verbic doubled into right field. F, Kuhel threw out Kovacic.—No runs, ning away after an accident. He told us he had never issued any such warrant before and did not know if his books had any form providing for it. After he had vainly searched through his law book for about five minutes, I asked him whether he would let me look for it. After consulting the index, I found Section No. 3325 covering that = THERE IS THE NEW PLACE OP BUSINESS OP THE New York Dry Cleaning Co. | E wherein we shall clean, press, E = dye and repair your suits, coats E and dresses | The Old Reliable Firm = IGNATZ SMUK, E Manager ENdicott 2063 A. M. 6:30: 8:00: 8:30: 8:45: 9 :00: 0:30: 10:00: 10:15: 10:30: 11:00: 12:15: 12:30: 1 :01 : 1 :30: 1 :55: 2:00: 2:30: 3:00: 4 :00: 4 :30: 4 :45 : 6:01 : 6:15: 6:30: 6:59: 7 :00: 7 :15: 7:31: 8:01: 8:15: 8:30: 8:45: 9:00: 10:02: 10:38: 11:00: 11 :30: 12:00: A. M. 1 :00: WHK Radio Revtfille. Organ Reveille (CBS). Burlesque Broadcasters. Melody Parade (CBS). Something for Everyone (CBS)% Morning Moods (CBS). Santa Clara Pear Program. Columbia Male Trio (CBS). New World Salon Orchestra (CBS) Ethel and Harry. Croonatune Girl. Saturday Syncopators (CBS). Saturday Syncopators (CBS). Stubby Gordon's Orchestra. Health Talk by Dr. Winfrey. Columbia Artists Recital (CBS). Columbia Salon Orchestra (CBS). Tea Time Topics. Huston Ray's Orchestra (CBS). Spanish Serenade (CBS). Messenger Boys. Tom. Dick and Harry (CBS). Rhythm Ramblers (CBS). Stubby Gordon's Orchestra. Raybestos Radiogram. Crockett Mountaineers (CBS). Huston Ray's Orchestra (CBS). Sammy Wntkins* New Hollywood Restaurant Orchestra. Stubby Gordon's Chinese Temple Orchestra. Columbia Male Chorus (CBS). Johns-Manville Fire Fighters (CBS) Kahal's Cherry Pickers. Hank Simmons' Show Boat (CBS). Chicago Variety Program (CBS). Freddie Carlone's Crystal Slippe> Orchc-3tra. Jack' Denny's Orchestra (CBS). Guy Lombardo's Orchestra (CBS). Helen Wyant's Midnight Organ Request Program. What a Chance for Pictures! THE family picnic. Everybody lias a good time.1 What a chance for pictures that everybody will enjoy! Kodaks are handy to carry and easy to use. Get one and keep it with you this summer. You have a complete line to chocse from here, including the Modern Kodaks—they get good pictures even when" the sun doesn't shine. Load up with Kodak Film F. BRAUNLICH DRUG STORE E. 55th and St. Clair. The Brazis Bros, of B traveled to Detroit last Sunday to take a 9 to 3 trouncing from the Knights of Lithuania of that city. Rudy Kalister continued to use his war club to good advantage, getting two singles to lead his team at the plate. BILLY TOFANT OF THE A. GRDINA & SONS OF C SCINTILLATED AT FIRST BASE, HANDLING TWELVE CHANCES PERFECTLY. ....Gornik's Habs will have to wait another week before they see action in the major indoor loop, while the Favorite Knits battle the Eagles for the second division title. The Habs will not be idle this Sunday, however, as they play the Filipovic Billiards a practice game. The Billiards hold down the toga of the upper bracket in the minor indoor loop and are likewise waiting for the lower division champs to be chosen so they can start their two-out-of-three championship for the class crown. NICE GOIN'! Three Slovenian lads have been performing quite creditably with the local Latin football aggregation. Pozelnik, at center, is very valuable to his teammates, while Primosch, at quarter, and Vidervol, on the line, are not very much behind the Latin pivot man. -O- LASSIES PLAY i Slovenian Girls will meet the Stella Walsh Flyers at Woodhill No. 4 Sunday at 3 o'clock in a city league consolation game. -O- Harold Lausche and Eddie Kovacic were both kept busy in Sunday's fracas, each taki.ig care of eight chances. Harold played an exceptionally good game at third base. Sinn off. WJAY A. M. 7:00: Morninjr Melodies. 8:00: Wurlitzer Morninit GreetniK. 8:30: The Three Musketeers. 9:30: Facts. Fun and Fancies for Ladies. ' 10:01: Ruth and Itlair. 11:30: HillUilly Girl«. 12:01: Kocy Austin. 12:15: Jazz Potpourri. 1:15: Organ Moods. 2:00: Lyric Radio Program. 3:00: WJAY Serenade to llutler. O. 4 :00 : Georuene and Ed. 4:80: Jimmy Dawson's Orchestra. 5:00: Tapn-NuoKe? Fraternity. 5:35: Dickinson Radio Service. 5:45: Sign off. Ambulance Service Day or Night A. GRDINA & SONS FUNERAL DIRECTORS 1053 E. 62d St. FIRST SLOVENIAN UNDERTAKERS IN CLEVELAND HEnderson 2088 New Ambulance Cars for All Occasions r the MEN'S SUITS expertly cleaned and pressed — g Q q If we call and deliver, add 20c. THE FRANK MERVAR CO. CLEANERS AND DYERS 5921 Iionna Ave. Phone HEnderson 7123 Open Evenings Untill 8 o'clock =Č) COMRADES (3= 5 th ANNUAL HARVEST DANCE SATURDAY EVE., OCT. 4th SLOVENIAN NATIONAL HOME, E. 65TH AND ST. CLAIR AVE., LOWER HALL MUSIC FURNISHED BY ARCADIAN MELODY PILOTS DANCING FROM 7:45 TO 12 P. M. We call for your suits and deliver them REFRESHMENTS ADMISSION 50 CENTS rillllllllllllllllllllllllllllllllllllHIIIIIIIIIII!: š ©J