FRANCE PLANINA NEMŠKE IZPOSOJENKE V LOŠKEM GOVORU V članku Škofja Loka v začetku tega stoletja (Loški razgledi XIX/1972, str. 142—159) sem med drugim omenil, kako smo v času pred prvo svetovno vojno govorili in uporabljali razne spačenke, prevzete iz nemščine. Slovenci smo bili od srednjega veka do prve svetovne vojne pod znatnim vplivom nemškega jezika. Posebno loško ozemlje, ki je bilo nad 800 let pod oblastjo freisinških fevdalcev, je bilo močno podvrženo tem vplivom. Šele doba narodnega prebu janja v prejšnjem stoletju je pričela čistiti naš jezik tujih izrazov. Vendar tega jezikovnega plevela, ki se je razraščal skozi stoletja, ni bilo mogoče iztrebiti v desetletjih in se še sedaj marsikdaj pojavlja v našem govoru. Odkar sem napisal gori omenjeni članek, sem bil stalno pozoren na izpo sojenke v našem jeziku in sem med vsakdanjimi pogovori ter med branjem časopisov in knjig pogosto pomislil, kakšne izraze smo rabili, ko sem bil še šolar, ter jih zapisoval, kakor sem se spominjal, da sem jih slišal ali sam uporabljal. Tako mi je z leti zrasel slovarček nemških izposojenk. Nekaj jih je prispeval tov. dr. Pavle Blaznik. Vem pa, da nisem še vseh zajel in bi jih sča soma še kaj našel. Starim sorojakom je večina teh izrazov čisto domača, pa tudi mlajšim so mnoge izposojenke razumljive in znane. Nekatere so še v vsak danji rabi, nekatere smo prevzeli šele v zadnjem času, npr. zavgati — saugen — sesati. Navajam jih tako, da sta poleg izposojenke navedena najprej nemški, nato pravilni slovenski izraz. Nekatere so tako stare, da se niti ne zavedamo njihovega tujega izvora in nimamo zanje drugega slovenskega izraza ter jih tudi Slovenski pravopis sprejema kot slovenske besede, npr. čeber — Zuber, avba — Haube, cekar — Zegger. Druge pa Slovenski pravopis označuje kot ljudske izposojenke, npr. drenj — Gedrange — gneča, boršt — Forst — gozd. Mnoge izposojenke so v izgovoru še popolnoma enake nemški obliki, npr. lajh- ter — Leuchter, nudelbret — Nudelbrett, rukzak — Rucksack. Nekatere so v slovenščini zamenjale spol, npr. luft m. (frišen luft) — Luft ž., modroc m. — Matratze ž., uržoh m. — Ursache ž., rinka ž. — Ring m. Veliko je takih, ki so le malo spremenjene, npr. froht — Fracht, rajž — Reis, druge so pa prave spačenke in že težko spoznamo njihov izvor, npr. fajrant — Feierabend, fer- žmagvati — verschmahen, naftengar — Nachtigall, pula — Bali. Mnogo teh izposojenk je s področja obrti ali tehnike, čemur se ni čuditi, saj so obrtniški pomočniki hodili po izobrazbo »v fremd«, v nemške dežele, industrija pa je s stroji in tehnologijo sprejemala tudi tuje izraze. Tudi izrazi o obleki, opremi, kuhi itd. so v znatnem številu izposojenke. Morda bo ta slovarček nekoliko pripomogel, da se bomo varovali izposojenk in spačenk in očistili svoj jezik. 130 A abdruk — Abdruck m — odtis abmarš — Abmarsch m — odhod afna — Affe m — opica ahtati — achten — paziti ajbiš — Eibisch m — slez ajeršpajz — Eierspeise ž — cvrtje ajfer —• Eifer m — vnema ajfrati — eifern — ljubosumen biti a j mer — Eimer m — vedro ajmoht — Eingemachte s — obara ajnfoh — einfach — preprost ajnkerati — einkehren — zaviti kam ajnpasati — einpassen — prilagoditi ajnpren — Einbrenne ž — prežganje ajnrikati — einrticken — iti k vojakom ajzenpon — Eisenbahn ž — železnica aksa — Achse ž — os andoht — Andacht ž — pobožnost anštrajher — Anstreicher m — pleskar anzer — Einser m — enojka arcnije — Arznei ž — zdravilo arenk — Hering m — slanik arest — Arrest m — zapor ašenbeher — Aschenbecher m — pepelnik avba — Haube ž — čepica, pokrivalo avslog — Auslage ž — izložba B bagerl — Wagerl s — voziček bajcati — beizen — lužiti bajer — Weiher m — ribnik banda — Bande ž — godba bast •— Bast m — ličje bavhpinta — Bauchbinde — trebušni pas becirk — Bezirk m — okraj befel — Befehl m — povelje beksel — Wechsel m — menjava bekslati — wechseln — menjati belajhtenga — Beleuchtung ž — razsvet ljava berkfirer — Werkfuhrer m — delovodja beštek — Besteck s — pribor beštelatl — bestellen — naročiti beštja — Bestie ž — zverina biks — Wichse ž — loščilo biksati — wichsen — loščiti bikslajmant — Wichsleinwand ž — polo- ščeno platno binkel — Winkel m — kot birt — Wirt m — gostilničar birtšatf — Wirtschaft ž — gospodarstvo blajhati — bleichen — beliti blajštift — Bleistift m — svinčnik blinker — Blinker m — blestivka blond — blond — plavolas bodel — Wade ž — meča bognar — Wagner m — kolar bolcen —• Bolzen m — zagozda bolcer — Walzer m — valček bordura — Bordiire ž — obšiv borer — Bohrer m — sveder bormašina — Bohrmaschine ž — vrtalni stroj boršt — Forst m — gozd bremza — Bremse ž — zavora bremzati — bremsem — zavirati brifkosten — Briefkasten m —• poštni na biralnik britof —• Friedhof m — pokopališče broša — Brosche ž — zaponka brotfan — Brotpfanne ž •— pekača brotzak — Brotsack m — krušnik C cagati — (ver)zagen — obupavati cager — Zeiger m — kazalec ca j t —• Zeit ž — čas cajtenge — Zeitung ž •— časopis canštoher — Zahnstocher m — zobotrebec cegelc — Zettel m — listek cegnar — Zehner m — desetica cegu — Ziegel m — opeka cegunca — Ziegelhiitte ž — opekarna cekar — Zegger m — pletena torba cifra — Ziffer ž — številka čimer — Zimmer s — soba cimperman — Zimmermann m — tesar cir — Zier ž — okras cokel — Sockel m — podzidek cug — Zug m — vlak cuker — Zucker m — sladkor cukerpeker —• Zuckerbacker m — slašči čar cunft — Zunft ž — ceh curihtati — zurichten — pripraviti cušpajz — Zuspeise ž — prikuha cviker — Zwicker m — ščipalnik D dahpape — Dachpappe ž — strešna le penka dakel — Dackel m — jazbečar deka — Dečke ž — odeja dekati se — sich decken — kriti se dekelc — Deckel m — pokrovček dekunga — Deckung ž — kritje dihtenga — Dichtung ž — zatesnitev dila — Diele ž — deska dinst — Dienst m — služba dira — Durie ž — sušilnica dirndl — Dirndl s — dečva domf — Dampf m — sopara domfar — Dampfer m — parnik domfati — dampfen — pariti se drajer — Dreier m — trojka drakslati — drechseln — stružiti drat — Draht m — žica dreati — drehen — stružiti drek — Dreck m — govno, blato 131 drenj •— Gedrange s — gneča drenjati se — sich drangen — prerivati, stiskati se driker — Druker m — zapencnik, spenjec drukati — drucken — tiskati dunst — Dunst m — para durhcug — Durchzug m — prepih E eht — echt — pristen erker — Erker m — pomol F fabrka — Fabrik ž — tovarna fajerlešer — Feuerloscher m — gasilec fajerver — Feuerwehr ž — požarna bramba fajfa — Pfeife ž — pipa fajhten — feucht — vlažen fajmošter — Pfarrmeister m — župnik fajn — fein — fin fajrant — Feierabend m — delopust faler — Pfeiler m — steber falirati — fallieren — propasti f ali ti — fehlen — zgrešiti, manjkati fana — Fahne ž — zastava far — Pfarrer m — duhoven fara — Pfarre ž — župnija farba — Farbe ž — barva farbati — farben — barvati farovž — Pfarrhaus s — župnišče fasati — fassen — dobiti fasunga — Fassung ž — okov, pridobitev favda — Falte ž — guba favlast — faul — len favlencati — faulenzen — lenariti feder — Feder ž — pero feher — Facher m — pahljača fehtati — fechten — beračiti fenrih — Fahnrich m — praporščak fentati — hin tun — uničiti ferbolter — Verwalter m — upravnik ferdirbati — verderben — pokvariti ferher — Verhor s — zaslišanje ferker — Verkehr m — promet feršlus — Verschluss m — zapora feršolnga — Verschalung ž — opaž fertig — fertig — gotov feržmagvati — versehmahen — zaniče vati fest — fest — trden festnga — Festung ž — trdnjava feš — fesch — brhek fiber — Fieber s — vročica filati — fiillen — polniti filc — Filz m — klobučevina filunga — Fiillung ž — polnitev finfar — Fiinfer m — petak finta — Finte ž — ukana firbar — Farber m — barvar firkelc — Viertel s — četrtinka firnk — Vorhang — zastor firtoh — Vortuch s — predpasnik flajšter — Pflaster s — obliž flanca — Pflanze ž — rastlina flancati — pflanzen — saditi flaša — Flasche ž — steklenica flavza — Flause ž — čenča flek — Fleck m — madež fleten — flatig — ljubek, prijeten flika — Flicken m — krpa flikati — flicken — krpati flinta — Flinte ž — puška flor •— Flor m — tančica flosar — Flosser m — splavar foh — Fach s — stroka fohman — Fachmann m — strokovnjak folcati — falzen — zgibati folk — Volk s — ljudstvo foltrefer — Volltreffer m — zadetek v sredo fopati —• foppen — za norca imeti foršibati — vorschieben — naprej poriniti forštand — Vorstand m — predstojnik foter — Vater m — oče fovš — falsch — napačen, nevoščljiv frajer — Freier m — snubae frajla — Fraulein s — gospodična frajter — Gefreite m — poddesetnik frej — frei — prost fremd — Fremde ž — tujina frezar — Fraser m — rezkalec frišen — frisch — svež froc — Fratz m — paglavec froht — Fracht ž — vozno blago fruštk — Frtihstuck m — zajtrk fuč — futsch — proč fufcgar — Fiinfziger m — petdesetak furman — Fuhrmann m — voznik furati — fiihren — voziti, voditi fuspoden — Fussboden m — tla, pod fušar — Pfuscher m — šušmar fušati — pfuschen — šušmariti futer — Futter s — krma futrati — fiittern — krmiti fuzekl — Fussocke ž — kratka nogavica gajst — Geist m — duh gamsport — Gemsbart m — gamsov šop gank — Gang m — hodnik gare — Kane ž — dvokolnica, ciza garn — Garn s — sukanec gartlc — Garten m — vrt gas — Gas s — plin gasa — Gasse ž — ulica gasmaska — Gasmaske ž — plinska ma ska gater — Gatter s —- jarmenik gavge — Galgen m — vislice gavner — Gauner m — lopov 132 gavtre — Gatter s — mreža gavtroža — Gartenrose ž — vrtnica genau — genau — natančno gepelj — Gopel m — vitel gepira se — es gebuhrt sich — spodobi se gešenk — Geschenk — darilo gift — Gift s — strup gigerl — Gigerl m —• gizdalin giht — Gicht ž —• protin gimpel — Gimpel m — kalin gips — Gips m — mavec glajs — Geleise s — tir glaž — Glas s •— kozarec glid — Glied s — ud, člen glih — gleich — ravno glihati — gleichen — enačiti glonc — Glanz m — lesk gloncati — glanzen — loščiti gmajner — Gemeine m — prostak gnada — Gnade ž — milost gortner — Gartner m — vrtnar graben — Graben m — jarek granik — Kranich — žerjav gravžati se — grausen — gabiti se grenca — Grenze ž — meja greš — Griess m — zdrob grif — Griff m — prijem grifel — Griffel m — pisalo gril — Grille ž — ščurek grimati se — sich grimmen — kesati se grob — grob — surov grobjan — Grobian m — surovež gruft — Gruft ž — grobnica grundirati — grundieren — podbarvati grunt — Grand m — zemljišče grupa — Gruppe ž — skupina guncvet — Hundsfott m — malopridnež gurtna — Gurt m — pas gvant — Gewand s — obleka gver — Gewehr s — puška gverati — gewahren — trajati gvirc — Gewurz s — dišava gvišen — gewiss — gotov II haftel — Haftel m — zaponka, spenjec hajcati — heizen — kuriti hakelc — Haklein s — kaveljček hala — Halle ž — dvorana, veža harnadl — Harrnadel ž — lasnica havba — Haube ž — pokrov havptman — Hauptmann m — stotnik havsarest — Hausarrest m — hišni zapor havskneht — Hausknecht m — domači hlapec havzirati — hausieren — krošnjariti heber — Heber m — dvigač hecati — hetzen —• dražiti heftati — heften — spenjati heklati — hakeln — kvačkati hilzna — Hiilse ž — tulec hofirati — hofieren — dvoriti holcar — Holzer m — drvar holt — halt — stoj hondel — Handel m — trgovanje hondlati — handeln — trgovati hornist — Hornist m — trobentač hozentreger — Hosentrager m — naram nica huba — Hube ž — kmetija hupa — Huppe ž — troblja I ica — Hitze ž — vročina F jager •— Jager m — lovec jakna — Jacke ž — jopa jamrati — jammern — tarnati jeperga — Herberge ž — prenočišče joh — Joch s — oral K kahla — Kachel ž — nočna posoda kajla — Keule ž — bet kampel — Kamm m — glavnik kampelmohar — Kammacher m — glav ni kar kamra — Kammer ž — izba kanclija — Kanzlei ž — pisarna kanonir — Kanonier m — topničar kapsel — Kapsel ž — vžigalna kapica karfijola — Karfiol m — cvetača kaša — Kasse ž — blagajna kasarna — Kaserne ž — vojašnica kastrola — Kasserolle ž — ponev keber — Kafer m — hrošč kela — Kelle ž — zidarska ometača kelnar — Kellner m — natakar kerlc — Kerl m — korenjak, premetenec ketna — Kette ž — veriga kevder — Keller m — klet kibla — Kubel m — vedro kič — Kitsch m — zmazek, plaža kifelc — Kipfel s — rogljič kiks — Kicks m — pogrešek kimel — Kummel m — kumina kindati — kiindigen — odpovedati kindergarten — Kindergarten m — otro ški vrtec kišta — Kiste ž — zaboj klaftra — Klafter ž — seženj klajderkosten — Kleiderkasten m — omara za obleko klajster — Kleister m — škrobno lepilo klamfa — Klampe ž — spona klas — Klasse ž — razred klemprati — klimpern — brenkati klofati — klopfen — stepati klošter — Kloster s — samostan knap — Knappe m — rudar 133 knof — Knopf m — gumb knofla — Kneifklampe ž — spona knofleher — Knopflocher s — gumbnice koc — Kotze ž — koc kofe — Kaffee m — kava kofezider —• Kaffeesieder m — kavarnar koh — Koch m — kuhar koher — Kocher m — kuhalnik kolender — Kalender m — koledar kolen — Kohle ž — premog komarat — Kamerad m — tovariš komot — kommod — udoben korba — Korb m — košara koreta — Karrette ž — slab voz korzetl — Korsett s — steznik kosten — Kasten m — omara košta — Kost ž — hrana koštati — kosten — veljati kovter — Kolter m — prešita odeja kracati — kritzeln — čečkati kraherl — Kracherl s — pokalica krajcar — Kreuzer m — krajcar krancel — Kranz m — venec krankenkasa —- Krankenkasse ž — bol niška blagajna kraval — Krawall m — razgrajanje kravžel — Krause ž — koder kravžljati — krauseln — kodrati krenvurštl — Krenwurstel s — hrenovka kripel — Kriippel m — pohabljenec krof — Kropf m — golša krogle — Kragen m, Kragelchen s — ovratnik krota — Krote ž — krastača krugelca — Krugelchen s — vrček ksel — Geselle m — obrtniški pomočnik ksiht — Gesicht s — obraz kšeft — Geschaft s — kupčija kšir — Geschirr s — konjska oprema kufer — Koffer m — kovček kufer — Kupfer s — baker kuferšmid — Kupferschmied m — kotlar kugla — Kugel ž — krogla kukerl — Guckerl s — okence kumern — kummerlich — beden, slabo ten kunšaft — Kundschaft ž — odjemalci kunšt — Kunst ž — umetnost, veščina kurba — Hure ž — vlačuga kušniti — kiissen — poljubiti kviht — Gewicht s — utež kvint — Gewinde s — navoj L ladelc — Lade ž — predal lager — Lager s — skladišče, tabor lajbelc — Leibchen s — životec lajerkosten — Leierkasten m — lajna lajha — Leiche ž — mrlič (lajhati se — poditi se) lajhter — Leuchter m — svečnik lajstnga — Leistung ž — storitev lajtnant — Leutnant m — poročnik lampa — Lampe ž — svetilka larfa — Larve ž — krinka lata — Latte ž — letva lavfati — laufen — teči lavspub — Lausbube m — pobalin leder — Leder s — usnje ledrar — Lederer m — usnjar ledig — ledig — samski lerfant — Lehrjunge m — vajenec liferant — Lieferant m — dobavitelj lifrati — liefern — dostaviti lim — Leim m — klej limel — Lummel m — neotesanec linirati — linieren — črtati lintvern — Lindwurm m — zmaj lojtra — Leiter ž — lestev loken — Locke ž — koder Ion — Lohn m — plačilo loncman — Landsmann m — rojak lor (tudi ror) — Rohr m —• cev lorber — Lorbeer m — lovor losati se — sich los machen — rešiti se lotati — loten — spajkati ludra — Luder s — mrha luft — Luft ž — zrak luftati — luften — zračiti lump — Lump m — malopridnež lumpati — lumpen — veseljačiti luster — Llister m — lestenec lušt — Lust ž — veselje lušta mi se — es liistet mich — hoče se mi M magacin — Magazin s — skladišče majer — Meier m — oskrbnik majnga — Meinung ž — mnenje majster — Meister m — mojster malar — Maler m — slikar malati — malen — slikati manšeta — Manschette ž — zapestnik marelmohar — Marellmacher m — dež- nikar marka — Marke ž — znamka marod — marode — bolan marost — Morast m — barje martrnik — Martvrer m — mučenik maselc — Mass ž — merica mašina — Maschine ž — stroj mašinist — Maschinist m — strojnik masna — Masche ž — pentlja matrati — martern — mučiti mebel — Mobel s — oprava meblirati — moblieren — opremiti meldati — melden — naznaniti melšpajz — Mehlspeise ž — sladica merkati — merken — paziti merkuca — Meerkatze ž — morska mačka mesing — Messing s — medenina mežnar — Mesner m — cerkovnik 134 modroc — Matratze ž — žimnica montel — Mantel m — plašč movsati se — sich mausen — goliti se muja — Muhe ž — trud mujati se — sich miihen — truditi se mulati se — maulen — kujati se mulda — Mulde ž — kotanja mundštikl — Mundstiiek s — ustnik muskel — Muskel m — mišica mušter — Muster m — vzorec N nacehati se — sich bezechen — upijaniti se naftengar — Nachtigall ž — slavček nagravžen — grausam — grozovit nahecati — anhetzen — naščuvati nahtliht — Nachtlicht s — nočna lučka najner — Neuner m — devetica nalimati — anleimen — prilepiti našponati — einspannen — napeti naštelati — einstellen — naravnati naštimati — bestimmen — pripraviti nerc — Nerz m — kuna zlatica nergati — norgeln — sitnariti netati — nieten — zakovati niša — Nische ž — vdolbina v zidu nobel — nobel — gosposki nokerl — Nockerl s — žličnik nucati — niitzen — koristiti nudelbret — Nudelbrett s — deska za testo nudelci — Nudel ž — rezanci nula — Null ž — ničla numera — Nummer ž — številka O oberst — Oberst m — polkovnik obrajhati — berappen — ometati ocirati — zieren — okrasiti odler — Adler m — orel ofer — Opfer s — daritev oferta — Offerte ž — ponudba ofnati — offnen — odpreti ofrati — opfern — žrtvovati ohcet — Hochzeit ž — svatba ohtelc — Achtel s — osminka ohter — Achter m — osmica oksenavgen — Ochsenauge s — zakrknje no jajce oravbati — berauben — oropati orden — Orden m — odlikovanje, red orenga — Ordnung ž — red oringl — Ohrringel m — uhan P padar — Bader m — ranocelnik pakaža — Bagage ž — drhal pancer — Panzer m — oklep pangelc — Bandlein s — trakec pare — Bahre ž — mrtvaški oder parovka — Periicke ž — lasulja part — Part m — del, delež partner — Partner m — družabnik, so igralec paver — Bauer m — kmet pavola — Baumwolle ž — bombaž pedenati — bedienen — streči pedentar —• Bediente m — strežnik peglati — biigeln — likati peglezen — Biigeleisen s •— likalnik peklati — betteln — beračiti penzl — Pinsel m — čopič perla — Perle ž — biser peršona — Person ž — oseba pešnga — Boschung ž — brežina piber — Biber m — bober pikirati — pikieren — presajati piksna — Buchse ž — pušica, konserva pild — Bild s — slika pildek — Bildchen s — podobica piltaver — Bildhauer m — kipar pinta — Binde ž — povoj pintar — Binder m — sodar pir — Bier s — pivo pirprajer — Bierbrauer m — pivovarnar piškot — Biskotte ž — pecivo plač — Platz m — trg plahta — Plache ž — ponjava plajba — Blei s — svinčnica plajbati — bleien — pomeriti plajštift — Bleistift m — svinčnik plan — Plan m — načrt planke — Planke ž — deska, ograja plata — Platte ž — plošča platelc — Blatt s — list platfus — Plattfuss m — ploska noga plav — blau — moder plavšati — plauschen — kramljati pleh — Blech s — pločevina pletna — Blette ž — plitev čoln plisirati — plissieren — nabirati v gube plonk — blank — gol plozati — blasen — pihati, trobiti poahtati — beachten — zapaziti pob — Bub m — fant, porednež pocahnati — bezeichnen — zaznamovati poden — Boden m — tla podšprajcati — spreizen — podpreti pofajhtati — befeuchten — vlažiti pofl — Pobel m — drhal poflajštrati — pflastern — tlakovati poforškati — forschen — iskati poglihati — gleichen — poravnati pograjfati — greifen — zgrabiti pokati — packen — zlagati, pakirati polbirati — barbieren — briti pomalati — bemalen — poslikati pomp — Pomp m — sijaj pomujati se — sich bemiihen — prizade vati se 135 ponk — Bank ž — stružnica ponucati — benutzen — porabiti popati — papen — klejiti porer — Bohrer m — sveder porhant — Barchent m — barhant porta — Borte ž — trak portir — Portier m — vratar posten — Posten m — straža pošlihtati — schlichten — poravnati poštmajster — Postmeister m — poštar potrefiti — treffen — zadeti povšter — Polster m — blazina povštertanc — Polstertanz m — ples z blazino prajerca — Brauerei ž — pivovarna prajz — Preis m — nagrada prajzlber — Preiselbeere ž — brusnica pram (konj) — Braun m — rjaveč pranger — Pranger m — sramotni kamen prata — Braten m — pečenka preican — gehitzt — prepoten prenati — brennen — kodrati prerajžati — bereisen — prepotovati preša — Presse ž — stiskalnica prešati — pressen — stiskati prična — Pritsche ž — pograd priftcšl — Brieftasche ž — listnica priftrogar —• Brieftrager m — pismonoša prifunga — Prufung ž — izpit proba — Probe ž — poskus probati — proben — poskusiti pruh — Bruch m — kila, kamnolom pruka — Brucke ž — klop pruštoh — Brusttuch s — naprsna ruta, suknjič puc — Putz m — okras pucati — putzen — čistiti pudel — Pudel m — koder pufer — Puffer m — odbijač puhpinter — Buchbinder m — knjigovez pukl — Buckel m — grba puklast — buckelig — grbast pula — Bali m — žoga pulfer — Pulver s — smodnik pulferc — Pulfer s — prašek pumpa — Pumpe ž — črpalka pumparce — Pumphose ž — mahedrave hlače pumpati — pumpen — črpati punkel — Biindel s — cula punt — Bund m — zveza, upor purgermajster — Biirgermeister m — žu pan purš — Bursche m — fant; častniški stre- žaj pušeljc — Btischel s — šopek pušpan — Buchsbaum m — zelenika puštab — Buchstabe m — črka puštabirati — buchstabieren — črkovati puštal — Burgstall m — gradišče K rajber — Reiber m — zapirnica rajčola — Reitschule ž — jahalna šola rajmati se — reimen — spodobiti se rajthozne — Reithose ž — jahalne hlače raj ž — Reis m — riž rajža — Reise ž — popotovanje rajžati — reisen — popotovati rang — Rang m — čin rašplja — Raspel ž — lesna pila rata — Rate ž — obrok ravbar — Rauber — ropar ravbati — rauben — ropati ravfati se — sich raufen — rvati se ravfenk — Rauchfang m — dimnik ravfenkirar — Rauchfangkehrer m — dimnikar razirati — rasieren — briti regelc — Regel ž — pravilo regenmontel — Regenmantel — dežni plašč regirati — regieren — vladati rekle — Rocklein s — suknjič restlc — Rest m — ostanek res —• reseh — hrustljav rigelc — Riegel m — zapah rihtati — richten — ravnati rikverc — ruckv/arts — nazaj ringlšpil — Ringelspiel s — vrtiljak rinka — Ring m —• obroč, prstan rom — Rahmen m — okvir ror (tudi lor) — Rohr s — cev rost — Rast ž — počitek rotovž — Rsthaus s — mestna hiša roža — rosa — rožnat ruker — Riicker m — pritisk, premik rukzak — Rucksack m — nahrbtnik rumel — Rummel m — hrušč rumpelkamra — Rumpelkammer ž — ropotarnica vunda — Runde ž — krog, obhod rušt — Geriist s — ogredje S sciran — verzehrt — razjeden, osušen semiš — samiseh — irhast serpentina — Serpentine ž — okljuk, rida serveta — Serviette ž — prtič simpel — simpel — preprost sims — Sims m — robnik, okrajek solcštangl — Salzstangel m — soljenec sovd — Sold m — plača, denar sovdat — Soldat m — vojak š šajba — Scheibe ž — kolut, šipa šajdesn —- Scheideessen s — poslovilna jed 136 šajnati — scheinen — svetiti, zdeti se šaltati — schalten — vključiti šance — Schanze ž — okop šebig — schabig — oguljen šefla — Schopflein s — zajemalka šenkati — schenken — podariti šerpa — Scharpe ž — ruta, prepasnica šibati — schieben — riniti šikati se — sich schicken — spodobiti se šimel (konj) — Schimmel m — belec šintar — Schinder m — konjederec škrofeljni — Skrofel ž — jetične bezgav ke šlafrok — Schlafrock m — domača halja šlajer — Schleier m — pajčolan šlampast — schlampig — zanikrn šlavh — Schlauch m — cev šlic — Schlitz m — razporek, reža šlingati — schlingeln — ovijati šlite — Schlitten m — sani šloser — Schlosser m — ključavničar šluk — Schluck m — požirek smirglpapir — Schmirgelpapier s — smir- kov papir šmorn — Schmarren m — praženec šmuglati — schmuggeln — tihotapiti smuk — Schmuck m — nakit šnajctihl — Schnauztiichlein s — robec šnicl — Schnitzel s — zrezek šniclati — schnitzeln — rezljati šnita — Schnitte ž — rezina šnops — Schnaps m — žganje šnufati — schnupfen — njuhati šoht — Schacht m — jašek šola — Scholle ž — kepa, oteklina sonati — schonen — prizanašati šoštar — Schuster m — čevljar špaga — Spagat m — motvoz špahtel — Spachtel m — lopatica špajza — Speisekammer ž — shramba špajzecimer — Speisezimmer s — jedil nica špancirati — spazieren — sprehajati se španclor — Spazierrohr s — sprehajalna palica španga — Spange ž — zaponka španpet — Spannbett s — postelja španunga — Spannung ž — napetost šparati — sparen — varčevati šparkasa — Sparkasse ž — hranilnica šparoven — sparsam — varčen špas — Spass m — šala špasati se — spassen — šaliti se špegati — spahen — oprezovati špegu — Spiegel m — ogledalo špeh — Speck m — slanina špehkamra — Speckkammer ž — ječa špektakl — Spektakel m — hrup špelunka — Spelunke ž — beznica špendirati — spendieren — darovati špengler — Spengler m — klepar špica — Spitze ž — konica špicelj — Spitzel m — ogleduh špičast — spitz — koničast špičmoh — Spitzmaus ž — rovka špijon — Spion m — vohun spil — Spiel s — igra špilati — spielen — igrati špital — Spital s •— bolnišnica špliter — Splitter m — drobec šporhert — Sparherd m — štedilnik sporni — Spore ž — ostroge špot — Spott m — zasmeh špotati — spotten — zasmehovati špraha — Sprache ž — jezik sprengati — sprengen — razstreliti špricati — spritzen — škropiti špricer — Spritzer m — brizganec šprikla — Spriesse ž — prečka, klin springbrun (tudi spricbrun) — Spring- brunnen m — vodomet šprudlati — sprudeln — raztepati šprung — Sprung m — skok špuktrigl — Spucktruhe ž — pljuvalnik špula — Spule ž — tuljava šrajbtiš — Schreibtisch m — pisalna miza šrauf — Schraube ž — vijak šravfenziger — Schraubenzieher m — iz vijač šribar — Schreiber m — pisar šrifta — Schrift ž — pisava šrit — Schritt m — korak štabrl — Štab m — palička štacjon — Station ž — postaja štajernemer — Steuereinnehmer m — davkar štajnkoln — Steinkohle ž — premog stala — Stali m — hlev štambaum — Stammbaum m — rodovnik štanca — Stanze ž — prebijalo štancer — Stanzer m — kamnosek štanfati — stampfen — teptati štanga — Stange ž — drog štangruf — Steingrube ž — kamnolom štant — Stand m — stan, stojnica štapla — Staffel ž — stopnja štatura — Statur ž — stas štavbati — stauben — prašiti štavbzavger — Staubsauger m — sesalec za prah štefletn — Stiefel m — škorenj štefnati — stobern — brskati štekl — Stockel m — visoka peta štelaža — Stellage ž — polica štelunga — Stellung ž — položaj, nabor štemajzen — Stemmeisen m — dleto štemati — stemmen — dolbsti štempel — Stempel m — pečat štender — Stander m — stojalo štenge — Stiege ž — stopnice štenkati — stankern — zbadati, zabav ljati stepati — steppen — prešivati šternale — Strenalle ž — zvezda 137 šternkuker — Sterngucker m — zvezdo- gled štibelc — Stiibel m — sobica štift — Stift — žebljiček, klinček štiftenga — Stiftung ž — ustanova štigelc — Stieglitz m — lišček stih — Stich m — vbod štihati — sticheln — lopatiti, kopati stikati — sticken — vesti štiklc — Stiicklein s — košček stil — Stiel m — ročaj štima — Stimme ž — glas štimati — stimmen — ravnati, ujemati se štimunga — Stimmung ž — razpoloženje štirka — Starke ž — škrob štirkati •— starken — škrobiti štraf — Strafe ž — kazen štrafati — strafen — kaznovati štrajfen — Streifen m — trak štrajk —- Streik m — stavka štrajkati — streiken — stavkati štranga — Strang m — zaprežna vrv štrapac — Strapaze ž — napor štrebar — Streber m — stremuh štreka — Strecke ž — proga štrevce — Stelze ž — hodulj a štrigel — Striegel m — čohalo štrih — Strich m — črta štrihati — streichen — pleskati štrik — Strick m — vrv štrikati — stricken — plesti štritati se — streiten — prerekati se štrudel — Strudel m — zavitek štrumpantl — Strumpfband s — podveza štuk — Stock m — nadstropje štukati — stiicken — krpati štumf — Strumpf m —• nogavica štupa — Staub m — prah, prašek šturmati — sturmen — naskočiti šubladkostn — Schubladekasten m — predalnik šufecen — Schuhfetzen m — obujek šuft — Schuft m — podlež šupa — Schuppen m — lopa šus — Schuss m — strel šveler — Schwelle ž — železniški prag švicati — schwitzen — potiti se švimhozne — Sch\vimmhose ž — kopalne hlače švoh — schwach — slaboten T taberh — Tagwerk s — dnevno delo tadlati — tadeln — grajati tajfel — Teufel m — hudič tajfelcajg — Teufelzeug s — močno blago tajsel — Deichsel ž — ojnica (preneseno močan voz) tal — Teil m — del taler — Teller m — krožnik tamf — Tiimpel m — tolmun tancati — tanzen — plesati, poskakovati tankati — tanken — oskrbeti z gorivom tašengeld — Taschengeld s — žepnina tavbi — Taube ž — golob tavblih — tauglich — potrjen, sposoben tavhati — tauchen — potapljati tavšati — tauschen — menjati tavžent — tausend — tisoč teglc — Tiegel m — kožica, lonček teka — Theke ž (iz gršč.) — zvezek tenstati — diinsten — dušiti, pražiti tepih — Teppich m — preproga ter — Teer m — katran tišler — Tischler m — mizar tištah — Tischtuch s — namizni prt titel — Titel m — naslov toht — Docht m — stenj topelt — doppelt — dvojen topf — Topf m — lonec tošel — Taschlein s — torbica totenkamra — Totenkammer ž — mrtvaš nica trač — Tratsch m — čenčanje trage — Trage ž — nosilnica trahter — Trichter m — lijak traver — Trauer ž — žalovanje tref — Treff m — križeva karta trinkgelt — Trinkgeld s — napitnina trompeta — Trompete ž — trobenta tron — Thron m — prestol troštati — trosten — tolažiti trotel — Trottel m — tepec truga — Truhe ž — skrinja, rakev trumi — Trumpf m — adut tuhna — Tuchent ž — pernica tumast — dumm — bedast tupfati — tupfen — pikati turn — Turn m —• stolp turnati — turnen — telovaditi tuš — Dusche ž — prha tuhtati — tufteln — razglabljati l unterholtati se — sich unterhalten — za bavati se uržoh — Ursache ž — vzrok V vaga — Waage ž — tehtnica vagabund — Vagabund m — potepuh vagati — wagen — tehtati vahta — Wache ž, Wacht ž — straža vahtati — wachen — stražiti vahtmajster — Wachtmeister m — straž- mojster valcen — Walze ž — valjar valcer — Walzer m — valček vandrati — wandern — popotovati vandrovec — Wanderer m — popotnik vaserlajtnga — Wasserleitung ž — vodo vod 138 vekerca — Wecker m — budilka velb — Gewolbe s — obok velbati — wolben — obokati verbati — erben — dedovati verbšna — Erbschaft — ž dediščina verštat — Werkstatte ž — delavnica vest j a — Weste ž — telovnik vic — Witz m — dovtip vihtig — wichtig — važen vindjakna — Windjacke ž — vetrovka vinta — Winde ž — vitel vintati — vvinden — viti virfelcuker — Wurfelzucker m — slad kor v kockah vitrih — Dietrich m — kljukec, odpirač zamerkati — merken — zapomniti zaroštan — rosten — prazen zašafati — schaffen — z oporoko zapu stiti zašmirati — beschmieren — zamazati zatušati — vertuschen — zamolčati zavber — sauber — zal zavgati —• saugen — sesati zeksar — Sechser m — šestica zenf — Senf m — gorčica zibner — Siebener m — sedmica zic — Sitz m — sedež ziherunga — Sicherung ž — varovalka zoc — Satz m — usedlina, gošča zokne — Socke ž — kratka nogavica solzen — Salse ž — mezga zos — Sosse ž — omaka zotlar — Sattler m — sedlar zulca — Sulze ž — žolica žajfa — Seife ž — milo žajfati —• seifen — militi žakelj — Sack m — vreča žavba — Salbe ž — mazilo žehta — Sechtelei ž — pranje, parnja žehtati — sechteln — prati, pariti žesel — Sessel m — sedež, stol žiher — sicher — lahko žingati — singen — peti žlajfati — schleifen — brusiti, zavirati žlajfer — Schleifer — brusač žleht — schlecht — slab, hudoben žnidar — Schneider m — krojač žonft — Saft m — sok župa — Suppe ž — juha Zusammenfassung DEUTSCHE LEHNWORTER IN DER UMGANGSSPRACHE VON ŠKOFJA LOKA Die Slowenen standen seit dem Mittelalter bis zum ersten Weltkriege unter osterreichischer Herrschaft und deshalb unter erheblichem EinfluC der deutschen Sprache. Besonders das Gebiet von Škof j a Loka, das uber 800 Jahre von feudalen Freisinger Herren beherrscht wurde, war diesen Einfliissen stark unterworfen. Erst die Zeit der nationalen Erweckung im vorigen Jahrhundert begann unsere Sprache von fremden Ausdrucken zu reinigen. Doch war es nicht moglich, dieses sprachliche Unkraut, das durch Jahrhunderte iippig gewachsen war, in wenigen Jahrzehnten auszumerzen und so kommt es in unserer Rede manchmal noch jetzt zum Vorschein. Der Autor vermerkt, daB er durch mehrere Jahre aus dem Deutschen entlehnte Ausdriicke gesammelt und aufgezeichnet hat, darunter solche, von denen er sich erinnerte, dafi sie in der alltaglichen Sprache gebraucht wurden, als er noch seine heimatliche Schule in Škofja Loka besuchte. So entstand das hier veroffentlichte kleine W6rterbuch solcher Lehnworter. Nur wenige von ihnen haben sich so ein- gebiirgert, daB wir fiir sie keinen anderen Ausdruck haben. Andere vvurden in ganz unveranderter deutscher Form gebraucht, viele lebten aber bei uns in vollig ver- ballhornter Form, so daB ihre deutsche Herkunft kaum noch zu erkennen ist. Die meisten derartigen Lehnworter finden sich im Bereich der Gewerbe oder der Technik, was nicht zu vervvundern ist, da wir ja mit den Maschinen und der Technologie auch ihre fremden Bezeichnungen tibernommen haben. Auch Bezeich- nungen der Kleidung, Einrichtung, des Kochens usw. waren in betrachlichem MaBe Lehnworter. 139