EVANGELICSANSZKI KALENDARI za 1942. navádno leto. XXI. LETNI TEKÁJ. Vödáni po Vend Evangelicsanszkoj Sinyoriji. Cejna 1.- Pengő Csiszti dobicsek sze na cerkvene dobrotivne cile obrné. Vendvidéki könyvnyomda, Muraszombat. Rejcs bozsa i návuk Lutherov nigdar neprejde. Potrejbna znánya na 1942. leto. Od racsúnanya vrejmena. Krsztsanszkoga vrejmena racsunanya tekoucse 1942. leto od Krisztusovoga rodjenyá racsúnamo. Tou je návadno leto, stero z-365 dnévov, ali z 52 tjédna i z-1 dnéva sztojí. Zacsnefsze z-csetrtkom i dokoncsa sze z-csetrtkom, — Cérkevno leto sze zacsne z 1. adventszkov nedelov. Sztároverszkoga kalendarija 1942. januára 1. dén na nas januara 14. dén szpádne. Zsidovje lejta od sztvorjenya szvejta mao racsúnajo. Szvoje 5703. leto majo od szeptembra 1942. Torki i Mohamedánszkoga vadlüványa drűgi naszledníci vrejmen od Mohameda pobejga z-Mekke v-Medíno zacsnejo, ka za Hedsra imenujejo i je nyihovo 1360. leto. Lejtni csasz : Szprotolejtje sze zacsne 21-ga ob 7 vöri 11 min. Noucs i dén szta toga csasza ednáko dúgiva. Leto sze zacsne junija 23-ga ob 2 vöri 17 min. Prinász je toga csasza nájdúgsi dén. Jeszén sze zacsne szeptembra 23-ga ob 17 vöri 17 min. Noucs i dén szta zdaj pá ednáko dúgiva. Zima sze zacsne decembra 22-ga ob 12 vöri 40 min. Prinász je toga csasza nájkracsisi dén. Présztopni szvétki: Veliki pétek áprilisa 3., Vüzem áprilisa 5., Krisztusa v nébo zasztoplenye májusa 14., Riszálszka nedela májusa 24., Szv. Trojsztva nedela májusa 31., I. adventszka nedela novembra 29. Fasenszki tekáj: Fasenszko vrejmen sze zacsne po Trej králi na drűgi dén, tou je januára 7-ga i trpelo bode do februára 17-ga, 42 dní. Premenyávanye mejszeca sze znamenűje: mlad, mladanics, pun, sztarics. Szunce z szvojimi planeti: Na szrejdi szvoji planet je nase szunce. Glavni planeti szo : Merkur: szkoro 8 milijon mil od szunca; leto na nyem trpí 88 dní. Venus: 15 milijon mil od szunca; leto na nyej trpi 225 dni. Zemla: 20 milijon mil od szunca; leto na nyej trpi 365 dni. Mars: 32 milijon mil od szunca; leto na nyem trpi 687 dni. 1204 mali planet do 1925. leta; ali zvejzdozbrodjávci jí escse vszáko leto nájdejo vecs na tisztom táli pod nébov. Jupiter: 107 milijon mil od szunca: okouli szunca obhodi szvojo pout v 12 lejtaj ednouk, záto na nyem 12 nasi lejt trpí edno leto. Saturnus: 194 milijon mil od szunca; szvojo pout okouli szunca obhodi v 29 leti i 116 dnévi, záto na nyem edno leto tak dugo trpi, Neptun: 621 milijon mil od szunca; okoulik pride ednouk v 164 lejtaj i 216 dnévi; leto na nyem záto tak dugo trpi. Ur anus : 396½ milijon mil od szunca; okouli szunca obhodi szvojo pout v 84 lejtaj. Planet-planete, stere sze náimre okouli véksi planet vrtijo i z véksími vréd pa okouli szunca, sze za mejszece zovéjo. Zemla má 1, Mars 2, Jupiter 8, Saturnus 10, Uranus 4 i Neptun 1 mejszec. Národnj szvétek: 20. auguszta : István király (Stevan krao). Planet znamejnye: Szprotolejtje: Kos Bik Dvojki Leto: Rak Oroszlán Devojka Jeszév: Vága Roglács Sztrejla Zíma: Bak Dezsdzs. Ribe POSTNA TARIFA: Za navadna píszma: V drzsávi: v meszti do 20 gr. 12 fil., do 40 gr. 16 fil., do 250 gr. 20 fil., do 500 gr. 30 fil.; vö z meszta do 20 gr. 20 fil., do 40 gr. 28 fil., do 250 gr. 36 fil., do 500 gr. 50 fil. — V drzsáve Nemcsijo, Csehszko, Polszko, Hrvatszo do 20 gr. 40 fil., za vszáki nadalnyi 20 gr. 24 fil. vecs. V Italijo i v nyéne kolonije, Szlovasko i Vatikanszke drzsávo do 20 gr. 40 fil., za vszáki nadalnyi 20 gr. 30 fil. vecs. — V osztale drüge drzsáve do 20 gr. 50 fil., za vszáki nadalnyi 20 gr. 30 fil. vecs. Za levelezőlape (kárte) v drzsávi: v meszti 8 fil., vö z meszta 12 fil. — V Nemcsijo, Hrvatszko, Itálijo itd. kak pri piszmaj 24 fil. — V osztale drüge drzsáve 30 fil. Nyomtatványi (tiszkovine) v drzsávi postnina do 20 gr. 3 fil., do 50 gr. 5 fil., do 100 gr. 10 fil., do 250 gr. 14 fil., do 500 gr. 20 fil., do 1000 gr. 40 fil., do 2000 gr. 70 fil. — V Nemcsijo po 50 gr. 6 fil. — V drüge drzsáve po 50 gr. 8 fil. Áruminta (vzorci blága) v drzsávi do 50 gr. 6 fil., do 250 gr. 20 fil., do 350 gr. 26 fil., do 500 gr. 30 fil. — V Nemcsijo po 50 gr. 6 ali pa 12 fil. — V druge drzsáve po 50 gr. 8 ali pa 16 fil. Ajánlot (priporoucseno) v drzsavi : v meszti 30 fil., vö z meszta 50 fil. - V vsze drüge drzsáve 50 fil. Expres. Za poszlána postna piszma, vrejdnosztna piszma, vrejdnosztne skatüle i za postne nakáznice v drzsavi 60 fil., v zvünsztvo 80 fil.; za pakete v drzsávi 60 fil., v zvünsztvo 90 fil. Dosztavnina za sterokoli posiljátev je 1ˑ60 P. Postautalvány (postne nakáznice) v drzsávi: do 20 P-jov 20 fil.. do 100 P-jov 60 fil., do 500 P-jov 1-20 P, do 1000 P-jov 2.00 P, do 1200 P-jov 2ˑ20 P. — V zvünszke drzsáve do 40 P-jov 50 fil., do 100 P-jov 80 fil., za vszáki 100 P-jov 50 fil. vecs. Távirat (brzojávka) v drzsávi: Ednosztávna brzojávka rejcs 10 fil., minimum cejna 1 ֗— P.; piszmena brzojávka rejcs 06 fil., minimum cejna 1֗— P; mesztna brzojávka rejcs 06 fil., minimum cejna — 60 P; novinszki brzojáv rejcs 02 fil., minimum cejna —70 P. Paketi káksekoli vszebine v drzsávi: Máli brezvrejdnosztni paket do 1 kg. 50 km 30 fil., od 50 do nad 200 km 50 fil. ; 1—5 kg do 50 km 50 fil., od 50 do nad 200 km 80 fil. ;5—10 kg do 50 km 50 fil., od 50-100 km 1.— P, od 100—150 km 1‘20 P, od 150—200 km1ˑ40 P, nad 200 km 2 P; 10—15 kg do 50 km 60 fil., od 50—100 km 1ˑ20 P, od 100—150 km 1ˑ60 P, od 150 do 200 km 2ˑ— P, nad 200 km 3 P; 15—20 kg do 50 km 70 fil., od 50—100 km 1ˑ50 P, od 100—150 km 2'— P, od 150 do 200 km 2 80 P, nad 200 km 4 — P. — Veliki brezvrejdnosztni paket do 1 kg 50 km 45 fil. od 50 do nad 200 km 75 fil. ; 1—5 kg do 50 km 60 fil., od 50 do nad 200 km 1ˑ05 P; 5—10 ;kg do 50 km 75 fil., od 50—100 km 1ˑ50 P, od 100—150 km 1‘80 P; od 150-200 km 2ˑ10 P, nad 200 km 3ˑ — P; 10-15 km do 50 km 90 fil., od 50—100 km 1ˑ80 P, od 100—150 km 210 P, od 150—200 km 3ˑ — P, nad 200 km 4ˑ50 P ; 15—20 km do 50 km 1ˑ05 P, od 50—100 km 2ˑ25 P, od 100—150 km 3 ˑ— P, od 150—200 km 4ˑ20 P, nad 200 P. Krsztsanszkoga vrejmena racsunanya najznamenitejsi csaszi: Tek leto je od Jezus Krisztusovoga rojsztva mao 1942. Od I. krszt. rim. caszara Vel. Konstantina povrnejn 1631. „ grüntanya rimpapestva 1240. „ razloucsenya záhodne i zhodne cérkvi 888. „ gorinájdejnya püksenoga práha 600. „ gorinásjdejnya knigostampanya 502. „ Dr. Luther Mártona rojsztva 459. „ gorinájdenya Amerike 449. „ zacsétka reformácije 425. „ notriprinesenyá krumpisov v Europo 357. „ dokoncsanya 30 lejtne bojne 294. „ gorinájdenye lokomotive 243. „ grüntanya Amerikanszke republike 166. „ potrplívoszti zapouved II. Józsefa 161. „ gorinájdenya obrambnoga ceplenyá 152. „ nücanya lokomotívnoga hajouva 139. „ prvoga probanya zselezniske lokomotive 136. „ gorinájdejnya telegráfa 94. „ zacsétka szvetovne bojne 27. Potemnejnye szunca i mejszeca : V 1942-gom leti potemnej szunce trikrát i mejszec dvakrat. Cejlo potemnejnye mejszeca márciusa 2-ga i 3-ga. Prinász de sze tüdi vidlo. Zacsne sze márciusa 2-ga ob 22 vöri 28. minuti, szkoncsa sze 3-ga ob 4 vöri 15 min. Tálno szuncsno potemnejnye márciusa 16-ga i 17-ga. Prinász sze ne bode vidlo. Tálno szuncsno potemnejnye augusztusa 12-ga. Prinász sze ne bode vidlo. Cejlo mejszecsno potemnejnye augusztusa 26-ga. Prinász de sze tüdi vidlo. Zacsne sze ob 2 vöri 2 min., koncsa ob 7 vöri 34 minuti. Talno szuncsno potemnejnye szeptembra 10-ga. Prinász de sze tudi vidlo. Zacsne sze ob 14 vöri 57 min., koncsa ob 18 vöri 21 min. Nájvékse potemnejnye ob 16 vöri 49 min. gda mejszec vecs kak polovico zakrije szuncsnomi premeri. Od regulov vrejmena. Regule telko valájo, Kelko bloudni na nyé dájo. Csi nede tak, te de ovak, Csi de ovak, te neo etak. Boug te gléda doli z nébe, Ka on scsé ! dene pred tébe. Ravnanye on vu rouki má, Ka szmo vrejdni tiszto nam da. Cslovek nemre prebroditi, Cíle nyegove vözbroditi... Neprevidjene szo potí, Po steroj on vodi lűdi. Delo, szkrbnoszt, previdejnye Ino csedno prerazmejnye Naj bo nase nakanejnye Nej pa pred nyega idejnye. Na brezpametno csinejnye, Sto zná na kakse znamejnye? Na blodnikov satrüvanye I norcsekov modrüvanye : Nika vecs nej trbej dati, Témbole csedno delati ; Vu Bougi sze prav vüpati, Z sorsom vrejlo bojüvati. Nigdár nej vnemar vcagati, Nego vszigdár krepko sztáti Tak vsze mámo obládati I szebé gor’ obdrzsati. F. ZSELEZNINO RÁDIO aparÁte BICIKLNE SPARHETE dobijte nájfalej pri Nemecz János-i v Muraszombati LÁSZTNA moderna sloszarija I rÁdio-delavnica ALFA szeparátori i kotli! Január, mà 31 dnì Vrejmena houd pouleg Herschela: Januára prvi tjeden prijétno, od 10-ga vihérno, na 16-ga prevecs mrzlo, potom prijetno i znouva vihérno. Prvoga je dén dúgi 8 vör 31 min., do konca mejszeca 1 vöro priraszté. REGULE VREJMENA: Csi sze na Trikrálovo sztrejhe sznejg topi, ali v kolo- tecsnici sznegá voda tecsé, rodno leto bode. Csi je szunce na dén Vinca, Pune bodo peovnice ; Z-sziljom pun skedjen i párma, K-Mihaly’-vomi dobra brátva Na Pavlovo vrejmen csíszto Nam kázse obilno leto. Csi pa vetrno i zvirno, Prineszti má pomor, bojno. Csi bou megla, de nezdravo, Csloveki, sztvári skodlívo. Csi de pa sznejzsen i moker, Bode kruh vzséli i dober. K tebi pozdigávam Goszpodne, dűšo mojo ! Bog moj, vu tebi sze vűpam. (Zsolt. 25. 1—2). Vi, ki lűbite Goszpodna, mejte v náviszti hüdoubo. (Zsolt. 97. 10). JANUÁR Mejszeca premenyávanye: 2-ga ob 16 vöri 42 min., 10-ga ob 7 vöri 5 min., 16-ga ob 22 vöri 32 min,, 24-ga ob 7 vöri 35 min., Kmeta oupravice v-januári: Vu dvoriscsi sznejg i léd tá csisztiti; skéri popravek i rédjenyé. — Na nyivaj: gnoja vozsnya, szkournatni sznejg z szvinyámi szklacsiti dati, grmovje, trnye trebiti. — V-stali: stale vetriti i tople drzsati, jaszli, kopanye csiszte meti, bozsnejso i szlabso krmo polagati. — Kürecsnyekov dveri, obloke, mosztnice z szlámov podmetati. — Pri szadovenom drevji: gouszanic gnejzd preprávlanye, za cepjé vejcsic branyé, szűho drevje vökopati, za szadjenyé cepik jame kopati i za ceplenyé potrejbno kojno sze szkrbeti. — V-künyszkom ogradcseki: prahsiti, gnoj podkápati, topli gréd rédjenye. — V goricaj gnojiti, kolje priprávlati, vino pretákati, lagve zsveplati, náj neszpisznivijo, peovnice tople drzsati i vötriti. Februàr, mà 28 dnì Vrejmena houd pouleg Herschela: Februára prve dní de mrzlo i vötreno, od 8-ga naprej milejse, 16-ga sze razhladí. V zádnyém tjédni velki vihérje. Prvoga je dén dúgi 9 vör 31 min., do konca mejszeca 1 vöro 31 min. priraszté. REGULE VREJMENA: Csi na Szvecsnico (2-ga) szunce szija i lejpi topel dén je, teda za nyim mrzli dnévi pridejo. Kem toplejši je szűhsec, tém mrzlejsi máli tráven i vüzem. Na Szvecsnico medved vöpride z-szvoje lüknye (brloga) okouli poglédne, csi je lejpo vrejmen, nazáj sze povrné szpát, csi je pa mrzlo vrejmen, vönej osztáne. Csi je na Majkesovo (24) mrzlo, te de escse 40 dni mrzlo. Záto : Csi nájde léd, szpotere ga, Csi nenájde, rédo de ga. Niscse nász szebi ne zsivé . . . (Riml. 14, 7—9). Gde je kincs vas, tam je i szrce vase. (Mat. 6, 21). „Zemelszki cslovek sze z málim zadovoli, csi nehodi zselenyi szvojmi po voli “. FEBRUÁR Mejszeca premenyávanye: 1-ga ob 10 vöri 12 min., 8-ga ob 15 vöri 12 min., 15-ga ob 11 vöri 2 min., 23-ga ob 4 vöri 40 min. Kmeta oupravice v-februári: Szilje premejsati, szemenszko zrnye csisztiti, zs-nyiv sznegá vodo doli püscsati, szlabo szejtvo z zsveplenim ammoniákom gnojiti, od szrena pozdignyeno szejtvo zvalékati, travnike csisztiti, vlácsiti, — ovesz, jecsmen, graoko, lécso, grajhesies szejati. — V-stali bougso krmo polagati, obilno nasztilati. — Szadovenoga drevja sztéblovje csisztiti, szühe vejke odsztrániti, gnojiti. V künyszkom ogradcseki : v tople gredé szejati, na szlobodnom grahesies mrkvecsno, petrisa, salátno szemen, mak szejati. lük, csesznek, sósko, szprotolejsnyi kel szaditi. Március, mà 31 dní Vrejmena houd pouleg Herschela: Mejseca prve dní trdi mraz, potom milejse vrejmen z dezsdzsom. Drűga polovica mejszeca neprijétno hladno vrejmen, Prvoga je dén dúgi 11 vör 2 min., do kona mejszeca 1 vöro 45 min. priraszté. Zacsétek szprotolejtja 21.-ga ob 7 vöri 11 min. REGULE VREJMENA: Máloga trávna sznejg je skodlivi szejanyi. Escse i te skoudi, csi ga szamo v zsákli neszéjo prejk po nyivaj. Csi je máli tráven szűhi, velki pa moker i riszálscsek hladen, obilna zsétva i brátva bode. Kelko meglé bode v etom mejszeci, telko plohé pride v-leti; kelko roszé pred vüzmom, telko szláne po vüzmi. Csi je Gregor csiszti, vedrni, Mraz, vöter, sznejg de gedrni. Sándor, József pa Benedek Na klin vejszijo köpenyek. Dolidente lázs i gucste isztino. (Efez. 4. 25.) Hűdoga kaj trpi sto med vami ? Naj moli. Dobre voule je sto ? Naj popejva. (Jakab 5, 13.) Csi pa sto Düha Krisztusovoga nema; té je nej nyegov. (Riml. 8, 9.) MÁRCIUS Mejszeca premenyávanye: 3-ga ob 1 vöri 20 min., 9-ga ob 23 vöri 0 min,, 17-ga ob 0 vöri 50 min., 25-ga ob 1 vöri 1 min. Kmeta oupravice v-márciusi : Oránye, práhsenye, prahe, szejtve, trávnike vlácsiti i poravnati. — Prézsnoj máhri dobro dvoriti; vötrenye, kobile püscsati, szvinyé prouti ognyoperi vcepiti dati. Kokvacse naszájati i obravnávati. — Cepike szaditi, obrezávati, cepiti, okápati, pecsjé szejati. — Tople gredé odprávlati, vötrti; gredé réditi; petrezselem mrkvecsno, erdécse repe, mejszecsne retkvi szemen szejati. — Trsztje odkriti, rezati, z-koljom obravnati, mlado trsztje szaditi, groubati ; bejlo vino obdrűgim, erdécso obprvim pretocsiti. Aprilis, mà 30 dní Vrejmena houd pouleg Herschela : Április mejsec z dezsdzsom zacsne, naszrejdi de preminyávno, zádnyi tjeden lejpi szprotolejsnyi dnévi. Prvoga je dén dúgi 12 vör 47 min,, do konca mesjzeca 1 vöro 31 min. priraszté. REGULE VREJMENA: Csi je na vüzemszko nedelo dezsdzs, do riszál de vszáko nedelo dezsdzs i vrejmen de premenyávno. Csi na Tiborca dén (14) sze trávnici ne zelenijo — nemremo rodnoga leta csakati. Csi je té mejszec vlazsen — obilno leto de. — Csi breza obzeleni, nej sze trbej bojati mraza. Csi sze pa Margarejtica pokázse, csi csresnye cvetéjo — cvelo bode i trsztje. — Po Gyürgyavom telkokrát bode szlána, kelkokrát je pred preminoucsim Mihályovim bíla. Csi v etom mejszeci grmí — rodno leto vcsiní. Kelko dní pred Markovom (25) zsabe brekajo, telko dní do po nyem múcsale. Csi na Markovo slavicsek múcsi — premenyávno vrejmen znamenűje; csi pa fűcska, vugodno szprotolejtje glászi, Csi na Gyürgyavo cvetje v obilnoszti jeszte, — de obilno leto, — csi ga je pa malo — szükesíno i drágocso nam znamenüje. Nenihás dűse moje v pékli. (Zsolt. 16, 10.) Oszloubodi me, Goszpodne, od hűdoga csloveka. (140. Zsolt 2.) ÁPRILIS Mejszeca premenyávanye: Kmeta oupravice v-áprilisi : Hramouv poprávlanye, za szemen krumpise i kukurco pripraviti. — Drovno máhro na paso püsztiti. Na zeléne krme poláganye sze premeniti, mláde máhre varvanye od dezsdzsa. Kokvacs i piscsanec obravnávanye. — Gingavi cepík privezsüvanye, okápanye, oucsenye, obrezávanye, klesztsenye i szadjenye. — Kapüszte, karfiol, kalarábi, lük, csesnek, saláto, zeller szaditi; dinye i ougorke v-tople gredé szaditi; na szlobodnom grajhcsics, spinot, retkvi i saláto szejati. Trsztje szaditi, grobati. Màjus, mà 31 dnì Vrejmena houd pouleg Herschela: V májusa prvom tjédni lejpo vrejmen, od 7-ga naprej doszta dezsdzsa, po 23-tom sze na bougse obrné, ali vecskrátni dezsdzs zadrzsí mocsnejse goriszegrejvanye. Prvoga je dén dügi 14 vör 25 min., do konca mejszeca 1 vöro 16 min. priraszté. REGULE VREJMENA: Csi je na Filipovo hladno i vlazsno — szrednyi pouv csákjamo; csi je toplo i csiszto, teda obilnejsega. Cs je na Krizsavo csiszto vrejmen, je na haszek, csi pa dezsdzsevno, je na kvár.i Riszálszke nedele dezsdzs je hasznoviti. Na Vrbanovo (25) csi je csiszto vrejmen — bode szladko vino, csi pa dezsdzsevno — de kiszilo. Pongrácov dezsdzs je nyivam dober, ali goricam skodlívi. Csi je Riszálscsek premoker, Ivanscsek de szűhi. Radűjem sze govorécsemi meni: pojdmo vu hiso Goszpodnovo. (Zsolt. 112, 1.) Pozábi velka bantüvanya, ali mála dobrocsinenya nigdár ! (Konfucius.) Vsze záto, sterakoli scséte, naj vam vcsinijo lüdje, tak i vi csinte nyim. Ár je eta pravda i prorocke. (Mát. 7, 12.) MÁJUS Mejszeca premenyávanye: 7-ga ob 14 vöri 13 min., 15-ga ob 6 vöri 45 min., 23-ga ob 10 vöri 11 min., 30-ga ob 6 vöri 29 min. Kmeta oupravice v májusi: Práhsenye, szetvéo vlácsenye, psenicsno szejtvo obzseti; lucerno, detelco kosziti; csalamádo, proszou, bér szejati. — Na zeléno poláganye paziti trbej, praszce osztaviti. Szvinyé obravnávati, naj májo priliko za kalisanye i dobijo zadoszta zeléne krme i zdravo vodou za pitvino. Zsrebeta, teoci sze vszáki dén na szprehodjenye gonijo. Louso máhro vöpodkrmiti. Perotnino csiszto drzsati, máhro z zelenyom krmiti. — Künyszke ogradcseke pleti, okápati. — V goricaj prázna mejszta zaszájati, zeleno ceplenyé, sprickanye. Junius, mà 30 dní Vrejmena houd pouleg Herschela: Juniusa prvi dnévi escse dezsdzsevni i vöter, od 5-ga Iejpo vrejmen, po 20-tom znouvics dezsdzsevno. Prvoga je dén dúgi 15 vör 41 min., do konca mejszeca sze 4 min. szkrajsa. Leto sze zacsne 23-ga ob 2 vöri 17 min. REGULE VREJMENA: Csi je na MedÁrovo csiszto, prijétno, vrejmen: dobro leto de; csi pa na té dén dezsdzsi, 40 dni de dezsdzsevno. Csi kukujca pred Ivanovim kukúcse, de fál szilje, ali csi po Ivanovim zácsa kukúkati, de drágocsa. Csi pred Ivanovim dnévom dezsdzsi, te de 4 dni dezsdzsilo. Zato dolidente lázs i gucste isztino vszáksi z-blizsnyim szvojim, ár szmo eden drugoga kotrige. (Efez. 4, 25.) Hvalo bodem Goszpodna, dokecs bom zsivo. Zsoitáre bom szpejvo Bougi mojemi, kak dugo jesztem. (Zsolt. 146, 2.) Dnesz csi glász nyegov csüli bodte, ne obtrdite szrdcá vasa. (Zsid. 2, 7—8.) JUNIUS Mejszeca premenyávanye: 5-ga ob 22 vöri 26 min., 13-ga ob 22 vöri 2 min., 21-ga ob 21 vöri 44 min., 28-ga ob 13 vöri 9 min. Kmeta oupravice v juniusi: Szkegeny, gümno vréd vzéti, mosztnic mázanye popraviti. — Kukorco, krumpise okápati, oszipávali. Koszitev, krme szprávlanye. Detelcsne grinte preprávlati. Konye z-zelénov krmov krmiti; z dobrov vodouv napájati. Cepike csiszte drzsati, cepicsnyeke okápati; csresnyove i marul koscsice szaditi; gouszance preprávlati, pouvrszla szűkati k-zsétvi. Zimszki ougurk i lejtesnyi retkev szemen szejati. Ougorcsno i diny bilja groubanye, razprávlanye. K-trszji kolje vszaditi, vézati, ob drugim kopati i sprickati. Julius, mà 31 dní Vrejmena houd pouleg Herschela: Julius sze dezsdzom zacsne, potom pouleg premenyávnoga vrejmena de mocsna vrocsína, 13-ga ploha. Potem mocsen veter nikeliko potihsa veliko vrocsíno. Prvoga je den dúgi 15 vör 55 min., do konca mejszeca sze 55 min. szkrajsa. REGULE VREJMENA: Csi na Szrpno Marjo dezsdzsi, de dugo, 40 dni dezsdzsilo. Csi je Margye den védrni — dobro, csi pa dezsdzseven — skodlivo znamenűje. Margya sze oblákov bojí, Grmlanca, dezsdzs sze ji mrzi. Csi je Jakoba noucs (25) zedrna, obilnoszt de v-ogradcsekaj; csi je pa dezsdzsevna, na kvár de orehom i lesnyekom. — Csi mravlé velke mravlinyeke nanoszijo : trdo zimo csákajmo. — Jakobescseka 20-ga Eliás, od steroga pripovejdka právi, ka sze je na zserjávi koulaj pelao v nébo. On rejtkogda zná za szvoj dén i csi zvej za nvega, ka gda szpádne, velko grumlanco, bliszkanye, szlápov vdérjanye, tocso napravi vu szrditoszti. Szrecsa, ka malogdazvej za nyega. Tou právi od nyega pripovedka. Ne bode zaman delo vase vu Goszpodni. (1. Kor. 15, 58.) Csi sto nescse delati, naj ni ne jej. (I I. Thess. 3, 10.) Sztvársztvo je brez molitvi zsiveti. (Balzac). JULIUS Mejszeca premenyávanye: 5-ga ob 9 vöri 38 min., 13-ga ob 13 vöri 3 min., 21-ga ob 6 vöri 13 min., 27-ga ob 20 vöri 14 min. Kmeta oupravice v juliusi: Granár, naszipárnic vrédvzétje. — Zsétva, práhsenye, hajdino i repno szejati. Konye koupati dati. Praszic püscsanye k-jeszenszkomi kotenyi. — Zsivázen po sztrniscsi pászti. Belice za zimo sztráni devati. — Szád pobérati; csrvivi szád polagati; pune vejke podlagati. Vlomlene vejke z kolomázom omazati. — V-ogradcseki: okápati, pleti, polejvati. Za szemen ougorcsno bilje vöprebrati. Trszje pleti, csisztiti, vrihke vkraj rezati, ob trétjim kopati. Vu velikoj hici lagve sprickati. Augusztus, mà 31 dní Vrejmena houd pouleg Herschela : Od 1—12-ga prijétno lejpo vrejmen, potom po nikeliko oblácsni dnévaj dezsdzs i hladno vrejmen pride. Prvoga je dén dúgi 15 vör, do konca mejszeca sze 1 vöro 35 min. skrájsa. REGULE VREJMENA: Csi je na Lovrencovo (10) lejpo vrejmen, dobro vino i lejpa jeszén bode. Kakse vrejmen je na Berfalanovo (24), tákse de cejlo jeszén. Ivan (János) krsztitela obglávlenya dén (29), csi je trnok dezsdzseven, je na skodo ogradcsekom. Delajte, nej szarao za jesztvino, stera preide; nego za jesztvino, stera osztáne na zsitek vekivecsni. (Jan. 6, 27.) Podpérajte z naturáliami i z penezami „DIACSKI DOM“. Bojdi veren notri do szmrti. (Ozn. 2, 10.) AUGUSZTUS Mejszeca premenyávanye: 4-ga ob 4 vöri 4 min., 12-ga ob 3 vöri 28 min., 19-ga ob 12 vöri 30 min., 26-ga ob 4 vöri 46 min. Kmeta oupravice v augusztusi: Plug, bráno, sejanya masin popraviti. Kopé voziti, mlatidev; repcije i za poláganye zsito szejati. — Mühé z stale vöprepravili z okmicsenyem i vötrenyem. V stali drzsécso máhro vecskrát vöpüsztiti. Na szlejpo oucsenye: lejtasnyega száda pecsjé pobéranye. — Szeménya szprávlanye. Saláte, kel i rejpnoga szemena szejanye. Zelja oszipávanye, goric kopanye. Szeptember, mà 30 dní Vrejmena houd pouleg Herschela : Szeptembra mejszeca de z véksega tála lejpo zmérno toplo vrejmen. V zádnyom tjédni szpremenyávno. Prvoga je dén dúgi 14 vör 25 min., do konca mejszeca sze 1 vöro 41 m. szkrájsa. Zacsétek jeszéni 23-ga ob 17 vöri 17 min. REGULE VREJMENA: Csi je nyega prvi dén „Egyed“ lejpo vrejmen, za nyim de 4 dni lejpo i csi té dén grmi — prisesztno leto sze troustajmo obílnoszti. Na szv. Mátaja evangelista (21), csi je lejpo vrejmen i potrpécse, teda na prisesztno leto doszta szadű bode. Na Mihalov dén csi grmi (29) — dobro jeszén i trdo zimo znamenüje. Csi te zse doszta zsaloda jeszte — doszta sznegá bode pred koledi. Csi sze po Mihalovom v sküfkaj zsüzsevke nájdejo : obilnoszt, csi pa mühé : bojno, csi pávuci: kügo znamenüje. Csi szo té sküfke escse zeléne: obilno leto, csi szo vlazsne: mokro, csi szo szühe : szüho leto znamenüjejo. Csi strki, lasztvice, divje goszí, zserjávje na hitroma odidejo : ránoga mraza sze lehko troustamo. Verosztüjte i molte, da vu szküsavanye ne pridete. Düh je isztina gotov, ali tejlo je szlabo. (Mat. 26, 41.) Naj sze ne zburka szrcé vase, verte vu Bougi i vu meni verte. (Jan. 14, 1.) Krsztsenika rocsno delo je molitev. (Luther.) SZEPTEMBER Mejszeca premenyávanye: 2-ga ob 16 vöri 42 min., 10-ga ob 16 vöri 53 min., 17-ga ob 17 vöri 56 min., 24-ga ob 15 vöri 34 min. Kmeta oupravice v-szeptembri: Za szejanye szemen pripraviti. Zrnye vecskrát premesati. Poti sztüdenec poprávlati i csisztiti. Obrácsanye, szejanye, krumpise kopati, kukorco trgati i tá szpraviti. Szvinyé pod krmo vzéti (notri zaprejti). Jeszénszki i zimszki szád pobérati. Szeménya szprávlati i tá szranyüvati. Zimszko saláto i flanco szaditi. Za plemen perotnino vöprebrati. — Na zimo belice tá szhrániti. — Nerodno trszje oznameniti Vino ob trétjim pretocsiti. Október, mà 31 dnì Vrejmena houd pouleg Herschela : Z-vödrzsécsim dezsdzsom sze zacsne, od 16-lejpo vrejmen, 24- sze zacsne jeszénszko dezsdzsouvje, dosztakrát megla. Prvoga je dén dúgi 11 vör 54 min., do konca mejszeca sze 1 vöro 42 m. szkrájsa. REGULE VREJMENA: Csi drevja lisztje dugo káple doli: velko zimo, csi hitro ráni mraz i na prisesztno leto obilnoszt znamenűje. Csi doszta lisztja osztáne na drevji: doszta goszenic bode v leti. Gda pride zse Simeon Judás, V plateni lacsaj mrzlo más. Ne bloudite : Boug sze ne dá oszmejávati. Ár kakoli szeja cslovik, tiszto bode i zseo. Záto, kí szeja na tejlo szvoje, z tejla bode zseo szkvarjenye; kí pa szeja na Düh, z dühá bode zseo zsítek vekivecsni. (Gal. 6, 7—8.) Za drágo cejno szte küpleni, nebojte szlugi lüdi. (I. Kor. 7, 23.) Hvála pa Bougi za nezgovorjeni dár nyegov. (II. Kor. 9, 15.) OKTOBER Mejszeca premenyávanye: 2-ga ob 11 vöri 27 min., 10-ga ob 5 vöri 6 min., 16-ga ob 23 vöri 58 min,, 24-ga ob 5 vöri 5 min., Kmeta oupravice v-oktobri: Mlatidev. Hramouv popravek. Hajdino zseti, kukorco trgati, repo brati; práhsenye poti poprávlati, trávnik vlácsiti, z pepélom poszipávati, v mokroucsi po nji nej pászti. Na szüho krmo sze predjáti. Szvinyé na sztrnyiscsi pászti. Praszice püscsati na szprotolejsnye kotejnye. Konzsare z ovszom krmiti. Gyaram dobro polagati. — Drevje okápati i gnojiti. Zelje notri devanye, kolje vküp pobéranye, brátva, grobanye, gnojenye, notri pokrivanye, kolje vréd szklászti. November, mà 30 dní Vrejmena houd pouleg Herschela : Prvi tjeden vedrno i vöter, natou szpremenyávno, od 17-ga prevecs dezsdzsevno, 22-ga tüdi dezsdzseven sznejg Prvoga je dén dúgi 10 vör 2 min., do konca mejszeca sze 1 vöro 16 m. szkrájsa. REGULE VREJMENA: Na vszejszvétcov dén vszejcsi doj z-cera (drovnics rászt) edno vejko, csi je odznoutra szüha: de trda; csi je vlazsna: de mokra zíma. Csi je té dén moker: zima bode mlácsna; csi je pa vedrni: mocsno sznejzsno zímo znamenűje. Csi je Mártona (11) gouszi prszcsonta erdécsa: velki mraz, csi je bejla: doszta sznegá, csi je csarna: dezsdzsevna jeszén i zburkana zima bode. Kakse vrejmen je na Ozsébetovo i Katalejnovo, táksi bode cejli december. Vszáko tejlo je kak tráva. (Ezsaiás 49, 6.) Znamo pa, ka onim, kí Boga lűbijo, vsza na dobro szlűzsijo (Riml. 8, 28:) Goszpod je pecsina moja, grád moj i Oszloboditel moj. (18. Zsolt. 3.) NOVEMBER Mejszeca premenyávanye: 1-ga ob 7 vöri 18 min., 8-ga ob 16 vöri 19 min,, 15-ga ob 7 vöri 56 min., 22-ga ob 21 vöri 24 min. Kmeta oupravice v-novembri : Silja resétanye. Mlejnye na zimou. Krumpise i kukorico prebérati. Globoko práhsenye. Gnojitev. Vötrenye. Szamo dvoujega poláganya zacsétek. Krmlenka dobro krmiti i obilno nasztilati. Perotnino dobro krmiti i napájati. Szadovnyáka kopanye. Cepik szadjenye i notri povijanye. Ribizlina sibja bránye. Szadovenoga drevja szté-blovje csiscsenye. Petrizs i spenot oszipati i z lisztjom pokriti. Za gorice grünt rigolerivati. Most szpuniti. Belo vino ob strtim, to erdécse pa ob drügim pretocsiti. December mà 31 dnì Vrejmena houd pouleg Herschela : Prve dni vecskrát sznejg, 14-ga sze vrejmen -csíszti ali ne szegreje, od 22-ga prijétno, na konci mejszeca doszia sznejga. Prvoga je dén dúgi 8 vör 46 min., do 22-ga sze 19 min. szkrájsa, potem do konca mejszeca 3 min. priraszté. Zíma sze zacsne 21-ga ob 12 vöri 40 min. REGULE VREJMENA: Csi na szvéto noucs (od szhoda) veter píse : kügo ; csi vedrnyák (od záhoda): pomor; csi jug: beteg; csi szever — dobro leto znamenűje. — Csi na sztáro leto dezsdzs ide, na gojdno pa szunce szíja, te sze troustajmo dobroga pouva. — Ali csi je noucs i dén glihno vrejmen, teda lehko govorímo : Szilveszter je dobro szpuno, Leto bode dobro puno. Csi je proszinec zeléni Vüzem bode sznezséni, Csi na szvéto noucs sznejg ide, Teda dobro leto bode ! Csi prvoga szunce szíja, V leti de velka vrocsína ; Te drűgi pa csi de szvekli ; Drágocsa od toga viszí. Ovo sztojim pred dverami i trüplem. (Ozn. 3, 20.) Tak je lűbo Boug ete szvejt, da je sziná szvojega jedinorodjenoga dao, da vszáki, ki vu nyem verje, sze neszkvari, nego má zsítek vekivecsen. (Jan. 3, 16.) Jasz szem Alfa i Omega, zacsétek i konec, te prvi i szlednyi. (Ozn. 22, 13.) DECEMBER Mejszeca premenyávanye: 1-ga ob 2 vöri 37 m., 8-ga ob 2 vöri 59 m., 14-ga ob 18 vöri 47 m., 22-ga ob 16 vöri 3 m., 30-ga ob 19 vöri 37 m. Kmeta oupravice v-decembri : Sznejg odmetavati. Léd voziti. Drva voziti. Gnojiti. Szkornati sznejg z szvinyámi szpotreti. Trávnike z gnojsnicov polejvati. Konye podkovati dati; mláde zsrebce, zsrebice, teocsice voziti vcsiti. Prászce z-jecsmenom krmiti. Perotnine na toplom drzsati. V jeszéni poszadjeni cepik zemló z-gnojom pokriti. Szeménye vötriti, pobérati. Rigoleranye. Kolje réditi za gorice i. t. v. Benkó József hus és konzervgyár fabrika meszni izdelkov i konzerv Muraszombat Delajo sze vszákevrszte kolbászi, szalámi (zimszki i letni) kak tudi vszefele prekajeno meszou. Dobí sze la mászt tüdi na málo!! Niszike cejne ! Nájbougsa kvaliteta ! Ekszport govenszke zsivine, szviny, teocov i meszá ! ! ! FABRIKA ZA LÉD! 33 Sztou lejt sztaroga ocso pripovedávanye, tanácsivanye za 1942 leto Evangelicsanszkoga kalendarija cstitele. Postüvani bratje szesztre, Pozdrávlam Vasz vu szrdci vsze, Zdaj, da szetm pá k-Vam prihájao Ino Vász vu zsitki naisao : Blagoszlov boj preminoucsim, Mir i veszélje zsivoucsim, Mládim i sztárim blájzsensztvo, Vszm poprejk Bozse králesztvo. Vszém szrecsno naprejidejnye, Sorsa mírovno nosejnye, Bougi na diko zsivlejnye I szebi na zvelicsanye: Tak de nam lezsejsi zsítek Tü na zemli nas prebítek, Dobro znajoucsi tou naprej Nega sztálnoga na zemlej. 34 Edno leto szkoncsa bezsáj Pa drűgi zacsne szvoj tekáj, Kak edno vözdigne petou, Drűgo brs tà dene nogou. Nega med nyima pocsinka, Nej práznoga meszta nika ; Vöre dnévi en’ za drűgi Tecséjo, ido, porédi, I od szvejta zacsétka mao Je tak bilou z rédoma tou, Tak bode slo i do veka, Nebode melo pocsinka. Szkrovnoszt Bozsa neodkríje Pred cslovekom toga zroke; Tou je Boug szebi zadrzsao, Szam szebi znati podvrgao. Krhki cslovek ni nepítaj, Za tou sze zaman ne brigaj, Tvoj zsitek je tak prekrátki, Pun nevoule i nej vláhki. Boj ponízen, nej zvíseni, Bougi tvojemi pokorni, Neteri sze za preidoucsa, Nego za ta presztajoucsa; Máte Mouzsese proroke, Nyé szlíhsajte, naszledűjte, Drzste sze szvétoga píszma, Návuka, rejcsi Krisztusa, Tak bod’te zse tü blájzseni I ednouk v Bozsem králesztvi! * Vu tekocsem leti sze je Nemír zgnejzdo med národe, Krvna bojna láda divjá, I szvejta narode mantrá. Z Bozse voule sze vsze godi, I na bougse sze premeni: Za grehe sze kastigamo, Za grehov volo trpímo. 35 Velka i mala antanta Sze od szébe razpoucsila, Obroucs je zsnyé doli loscso, Ár sze je od erje pocso. „Ka je po pészkom szprávleno, Po pѐszkom de zapràvleno “ Po jálnom szprávleno blàgo Blagoszlova nebou melo, Kak sze tou v-príliki právi, Tou naj niscse nepozábí. Záto sze pravice drzsi, Hamisíjo tá povrzsi! Velk’ga pѐtka pokápanye Bode szvѐtek gorsztanejnya. * Zdaj pa vzemte moje recsí, Da znáte, kak sze Vam zgodí Po etom bojnszkom vrejmeni V nouvom szlobodnom országi: Zíma. Ka koli sze v leti szprávi, Trda zíma vsze prepràvi, V-nyej tak neszmejs manyáriti, Brezi dela vadláriti. Kratke dnéve, dúge nocsí, Da ti szen neprijde v-ocsí, Trosi, nücaj je tá z-delom, Vszigdár z-csednim previdejnyom. Vszák’ vrejmen szvoj oupravek má, Szkrben sze brez dela nenyá ; Tak i zíma brs odíde, Hitro szprotolejtje príde. 36 Szprotolejtje. Mlácsni vetri, dugsi dnévi, Vsze sze vrsenì na nyivi. Li manyák szkisznyáva v-hizsi Tak da bi bio escse v-zími. Ouri, szejaj, kopaj vrejlo, Ar je tou kmeti veszélo; Vsze pri cájti vcsíni verno, Tak ti plácsa pouv obilno: Kì szo zámüdni vu deli, Szlabi bodejo pri jeli. Blagoszlov nyim bode tühi,. Velka szükesìna v krűhi. Leto. Keszno lezsi, rano sztani, Delo őrocsno popadni! Vszákso minuto ponücaj, Bozse dári vküper szprávlaj. V-zourje, gda je escse rosza, V rouki naj bou szrp i kosza; Naj varm káplejo prgíscse, V-zími nema zseti niscse. Glédaj vesélo glédaj mravlo, Kak sze vrsenijo vrlo, Kak sze ti szkrbijo za szé’ Edna vecs, kak drűga neszé ! Krmo, zsétvo szi v-réd szpravte V szüho mdszto je posztavte, Tak nebodete v-nevouli, Vszi te meli vsze povouli. Jeszén. Pun bou Ocsé blagoszlova, Puna drevja, trsza vejka, Nadűvao sze grouzd od mosta, 37 Z-kém sze szrdce rado trousta. Dobro brátvo vűpati, dá, Presa dugo skrìpati má. Brejg i doul de od radoszti Cinkao v-hvalejkaj mladoszti, Ka ti je doul, brejg prineszao, Da bi je obarvati znao, Vsze na szűho meszto szi szklao, Most v-csíszto poszoudo zlejao. Norcsek je, kí tü vecs zselej, Kak nyemi i nyegvim trbej, Da v méri biva z-drzsinouv I zadovolno zsivé zsnyonv. * Zdaj pa národ moj lübléni, Osztani pá z-Bougom, Miloscsa nyegva te vari, Obdarűj z-dobroutom. Na blájzseno pá videjnye, Csi bom zsívo k-leti. Dáj Vam Boug vsze v obilnoszti, V-etom nouvom leti. Csi pa v-Bougi vöpreminém, Ka sze zná zgoditi, Zdrzste me vu szrdci Vasem Vu dobrom szpoumenki. Nagy választék kitünő badacsonyi és lutembergi fajborokban a legjutányosabb napi árban Nádai József bornagykereskedése Muraszombat 38 Predgovor i pozdráv k-csitelom na 1942. leto Evangelicsanskoga kalendarija. Z-szrdcá právov radosztjov Vász pozdrávlamo, náimre dneszdén, po 22-szetom leti túzsnoga tühinszkoga járma gorioszlobodjejnya nasega v veszélom vrejmeni „Evangelicsanszkoga kalendarija“ postüvane cstitele. Od 1923-ga leta mao zdaj zse dvajszeti krát trűplemo pri vasi posteni hízs dveraj i proszimo, da nam je odpréte. Proszimo Vász vsze evangelicsanszke familije i verníke, da znouva odpréte vasa dobra szrdcá i v-nyé vzemete one návuke, steri na nyega sztránaj od rázslocsni piszátelov vu vecsdoub vküpglaszno, v ednom dűhi pred vász glászijo. Nyí ideja naj bode : Boug, vera i domovina ! Nasega kalendarija cil je bio i bode, vezdásnyega i prisesztnoga cslovecsega pokolejnya tuzsne bívoszti: odürnoszt, nenávidnoszt, zgrablívoszt, nadűhtoszt, nepravicsnoszt, zvísenoszt, szilo, jálnoszt, düsevno voutloszt prepráviati ; evangelicsanszkoga krsztsansztva ideále : Bogábojazen, vernoszt, delavnoszt, postenoszt, lübézen, bratinsztvo, — naj bode mér na zemli i díka naviszíni Bougi, naprej pomágati i gájiti. Vu vezdásnyem vrejmeni je zsítek ocsiveszno pretezski, nej veszéli i lehki. Velke tezskoucse, groza, zverinszki boj, zgrablívoszti greh vdérja ; düsevna kmica, protivnoszt kralüje na zemli, Vnogokrát szi gori zdehnemo : „Gospodne zdrzsi nász, ár pogíbamo !“ Ali nas znotrejsnyi cslovek dönok zadovolen odgovor zacsűti na tou : „ka sze bojíte maloverni, vűpajte sze vu meni!“ Jaz szem obládao greh, krízs, pekel, máglye, gálye i krvne sztolice ! Na telovni, szociálni nasi zsivlejny zbougsanye sze szvetszka oblászt zevsze moucsi szkrbí i lehko sze vűpamo, ka vsza mogoucsa doprineszé, naj sze nam sztan zbougsa. — Ali na dűseven zsítek gledoucs sze nam poszebno dvouja velika nevarnoszt protí. Z edne sztráni : „Nas sztári protivník . . . sze borí z oblásztjouv, nakanivsi nász fundati ! “ — Z drűge sztráni nász pa zselejo mlácsne vcsiniti, k nasoj veri. Satan, krívo vcsenyé, bolsevizem i komunizem nehejnyajo szvojega szemena, kokol med csíszto zrnye szejati. Lüdsztvo evangelicsanszko ! Osztani nevkleknyeno med szküsávanyem. Tvoji ocsákov vere plamén naj nevgászne vu tvojem szrdcsi ! Bojdi verno k-szvojoj veri notri do konca ! Szpunyávaj Krisztusovo opomínanye : Tak sze naj szvejti szvetloszt vasa pred lüdmi, da vídijo vasa dobra dela i dícsijo Ocso nasega, kí je vu nebészaj !“ Vszáki lehko prerazmi, ka nase cíle naednouk nemremo doszégnoti, ali csi pri vász postüvani cstitelje nase recsí sztan, náglasz nájdejo, z-toga mo szi dúzsnoszt, moucs, batrivnoszt zajímali k prísesztnomi nasemi deli ino cíli. 39 Pouleg vezdásnyega polozsája, csi bár v-ménsem racsúni, vogrszke cslanke tüdi ponüdimo i denemo notri vu vezdásnyi kalendari. Gledécsi nadale na veliko, neznoseno, vezdásnyo drágocso szmo letosnyega kalendarija cejno nikeliko povísati prisziljeni bilí, stero vszáki razmeti cslovek prerazmi i prevídi. Vszega cejna sze je povísala, papérje, stampanye, delavci. Zato Vász proszimo, naj vász té povísek negátí pri naroucsenyi szvojega kalendarija. Prouti prvejsoj 8 dinárov cejni, je cejna kalendarija na 1 pengő povísana. Zahválimo vszém, kí szo pred etim csteli nas kalendari i kí do ga po etom csteli. Vu Bozsem iméni z-etimi recsmí püsztímo na pout „Evangelicsanszki kalendari“ i trűplemo pri prági nouvoga leta na vasi obtezseni szrdcáj : „Poroucsi Goszpodni sztezo tvojo ino sze zavűpaj rta nyega, On ti bode dobro csinio, ár, ki Bogá lűbijo, onim vsza na dobra szlűzsijo !“ „Trdi grád je nas Boug zmozsni !“ Muraszombat, 1941. oktobra mejszeca. Reditelsztvo. PAZITE ! Cenj. obcsinsztvi naznányam, da mam na raktári veliko izbéro nájnovejsoga modnoga i vszákovrsztnoga krátkoga blága v mojoj MANUFAKTURNOJ BAOTI Oszvedocste sze i poglednite szi blágo, vöobszlüzim vszakoga, da bode zadovolen ! Fabricskl raktár perila! Niszike cejne ! Szolidno vöobszlüzsávanye ! Siftár Károly Muraszombat 40 Hiszek egy Istenben, Hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában Amen. Vörjem v ednom Bougi, Vörjem v ednoj domovini, Vörjem v ednoj bozsoj vekvecsnoj pravici, Vörjem v gorisztanejnyi Vogrszkoga országa Amen. Na nouvo leto. Nouvoga leta dén szmo pá zadoubili, Hodmo, dájmo hválo Goszpodnomi Bougi, Ka nam je dopűszto té dén sze vcsakati I z-preminoucsega zdrave prejk szpelati. Zsítek nas obdrzsao, potrejbna darüvao, Nase potì ravnao, moudro povodjávao, Z-vszega tej vídimo nyega szkrbnoszt vel’ko Ino csüdnoszt nyegvo, ravnanye Bozsicsno. Vu tom dnévi rano etak zdühavajmo : Goszpodne v-tom leti te tüdi proszimo, Vodi i ravnaj Ti nase poti vedno, Naj z-sztéze bloudno doli nezavdárimo. Vari nász od vszega hűdoga pripetjá, Dűsi ino tejli pripeta grehsnoga. Zdrzsi ino vesi nász Tebé sze bojati, Tebi jedinomi na diko zsiveti. Goszpodne proszimo Tebé milosztivno, Razpresztri vö na vsze nász dobrouto Tvojo, Daj vszém narodom mir i zsitek pobozsen, Moudre voditele i pokoj vugoden. Domovinam ino nyi sztanesarom zdrávje, Vszáki potezseni náj pravico náide. Vdovice i vbouge milo blagoszlovi, Mrtelni dűse k-szej v-nébo pripomori. F. J. 41 Evangelikus egyhazimk szervezele. Miután magyar hazához és a magyarországi evangélikus egyházhoz mi vendvidéki evangélikusok Isten kegyelméből ujra visszaterhetünk s mivel sok evangélikus testvérünk még nincs tisztában egyházunk szervezetével, azért most röviden erröl szólunk. Magyarhoni evangélikus egy-házunk alapja az egyházközség. Az egy községben, vagy egy városban lakó evangélikus hivek, ha önálló gyülekezetté szerveződtek saját lelkészi állással, akkor egyházkozséget alkotnak. Egy egyházközség kiterjedhet több politikai község es város területére is. Ha az egyházközség területen valamelyik községben, vagy városban annyi egyháztag van, hogy azok a maguk községében külön tanitói állást és iskolát, esetleg templomot tartanak fent, de külön lelkészük nincs, akkor az ilyen kis gyülekezetet leány-egyháznak, vagy latinul filiának nevezzük. A leányegyházzal szemben az az egyházközség, ahol az egész, több városra, vagy községre kiterjedő gyülekezetnek a lelkésze van, az anyaegyház. Az önálló egyházkozseg elnöke a lelkész es a felügyelő. Vezetősége a gyülekezeti közgyütés, melynek tanácsadó szeive, előkészitő bizottsága a presbiterium, vagy egyháztanács. Minden rendelkezési jog és minden felelőség a gyülekezeti közgyülésé. Ez határoz mindenben és ez felelős mindenért a gyülekezetben. A gyülekezet körzetében az olyan egyházközség, amelyben lelkészi hivatal helyben nincs, sem pedig iskolát önmaga nem tart fenn, de egyházközségként szervezve van: fiókegyházközség. Az olyan helyek pedig, ahol evangélikus keresztyének külön egyházi szervezet nélkül, más vallásúak között elszórtan laknak, de valamely egyházközség lelkészi gondozásába beosztattak : szórványok, vagy diaszporak. Több egyházközségnek, egyházi kormányzás, közigazgatás és rendtartás végett felsőbb hatóssággá egyesülése alkotja az egyházmegyét, vagy esperességet. Ennek az intézkedő testülete az egyházmegyei, vagy esperességi közgyülés és az egyházmegyei presbitérium. Élén az esperes és az egyházmegyei felügyelő van, akiket időnként az egyházmegye kötelékébe tartozó egyházközségek közgyülései választanak meg hat évre. Az egyházmegyei közgyülésre a kötelékébe tartozó egyházközségek képviselőket küldenek az általuk fenntartott lelkészi állások arányában. Nagyobb egyházme- 42 Szobotska evangelicsanszka cérkev 43 gyében külön alesperes is van, aki az iskola ügyeket intézi az egyházmegye területén lévő ev. iskolákban, az esperes pedigaz egyházkormányzást látja el. Több egyházmegye vagy esperesség együtt az egyházkerülel, melynek élén van a püspök és az egyházkerületi felügyelő, akiket szintés az egyes egyházközségek közgyülesei választanak meg. Az egyházkerület testülete az egyházkerületi közgyülés és az egyházkerületi presbitérium. Az egyházkerületi közgyülésbe az egyházmegyék küldik ki a maguk képviselőit, az egyházkerületi presbitérium tagjait pedig az egyházkerületi közgyülés választja meg. Magyarországon négy egyházkerületünk van és pedig : 1. a dunántuli, 2. a dunáninneni, 3. a bányai és 4. a tiszai egyházkerület. Az erdélyi szász evangélikusoknak már a világháboru előtt is külön egyházi szervezetük volt külön püspökkel, akiknek semmi kapcsolatuk nem volt a magyar egyetemes evangélikus egyházzal. A trianoni határok következtében mind a négy, de különösen a dunáninneni és a tiszai egyházkerület sok egyházközséget elvesztett, de ezekböl a felvidék, Erdély és a délvidék egy részének visszatérésével már nagyon sok viszatérhetett régi egyház kerületébe. A négy egyházkerület együhtt az egyetemes egyház, amelynek élén van az egyetemes egyházi és iskolai felügyelő es egyházi elnöktársa, a hivatalára nézve legidősebb püspök. Az egyetemes egyház testületi szerve az egyetemes egyházi közgyülés, amelyre az egyházkerületek küldik ki a maguk képviselőit és az egyetemes presbitérium. Egyházunknak ezek az alkotmányos szervei fokozatos hatóságok, amennyiben az egyházközségi közgyülesnek fellebbviteli helye az egyházmegyei közgyüles, ezé az egyházkerületi és az egvházkerületi közgyülés. fellebbviteli helye az egyetemes közgyülés. Ez dönt végső fokon a vitás ügyekben s hoz minden egyházra kötelező határozatokat és szabályrendeleteket. Az egyházközségnek, egyházmegyének, egyházkerületnek és egyetemes egyháznak megvannak a maga különféle bizottságai, egyesületei és az egyházközseg kivételével a többi fokozatnak a maga törvényszéke is, amely fegyelmi természetü ügyekben jogerősen itélkezik. Fontos szerve egyházegyetemünknek a zsinat is, amelynek az a hivatása, hogy egyházunk részére törvényeket alkosson, vagy a meglévőket módositsa. Egyetemes egyházunknak ugyanis a magyar állam saját törveny alkotási jogot, önkormányzatot, ugynevezett autonómiát biztosít. 44 Vendvidéki 9 egyházközségünk a vasi közép-, Alsólendva pedig a kemenesaljai egyházmegyékhez kerültek vissza, viszont mindannyi a dunántuli egyházkerülethez, amelynek élén áll D. Kapi Béla püspök Győrben. A vasi-közep egyházmegye jelenlegi esperese Zongor Bela körmendi lelkész, a kemenesaljai-é pedig Molitorisz János celldömölki lelkész. Evangélikus egyházunk Magyarország legdemokratikusabb szervezete, ahol senki sincs kizárva a jogból, ha teljesili fenntartói kötelességeit. Egyházunk ereje azonban nem a szervezettségében van elsősorban. hanem a hivei hitbuzgósábában, összetartásában, áldozatkészségében, általában az evangeliumi valláserkölcsi életében. Ha ez tiszta, ha ez erős, akkor erős az egyház is, ha ez nem olyan, mint amilyennek Krisztus követelte, akkor mit sem ér a legtökéletesebb külső szervezet sem. Azért szeretetet, több szeretetet evangélikus anyaszentegyházunk iránt és egymás iránt ti hivek, hadd legyen az egyház az aminnek lennnie kell, menhelye a sorsüldözöttnek, gyámolója az elhagyatottnak, biztos fedél, takargató szárny. Buzgó egyháztagok, arról ismerik meg az emberek, hogy Krisztus tanitványai vagytok, ha szeretet van szivetekben, hittestvértek és evangélikus egyházatok iránt. H. Siftàr Lajos FABRIKA PERILA Muraszombat Telefon 43. 45 Ali tou zsè znàte da v Szoboti dobijte nájfalej vszáko vrszten zimszki i letni gvant, za moske i deco, za zsenske i dekline zimszke ino letne kapute z nájbougsi stolov szomo v bauti prejk poste PREISS ADOLF Muravidéki divatàru üzlet MURASZOMBAT PRVLE BAUTA „TIVAR“. Tam sze dobij escse vszáke vrszte pleteno blágo kak : HOUBE, SRAKICE, STRUNFLE ZA MOSKE I ZSENSZKE, PERILO, STRIKANCI, DEKE (KOCE) 1 RAZLICSNO BLÁGO. Oszvedocsite sze i poglednite szi : àr te zadovolni z našim blàgom i cejnami ! KMETJE, MESTRI, BAOTOSJE INO DELAVCI vlágajo szvoje pejneze szamo pri MURASZOMBAT ÉS VIDÉKE HITELSZÖVETKEZET Muraszombat (prvle : KMECSKA POSZOJILNICA) TEMPLOM UTCA 5. TELEFON 62. Kmetje ! Tá gasza je Vasa, záto sze je poszlüzsüjte i jo priporoucsajte drűgim. Hranilne vloge vzeme od vszakoga hran. knige i tek. racsun ino je obresztűje nájbogse. Hranilne vloge znásajo dozdaj prejk oszemszfou jezero pengőjov (800.000 P.) Za té vloge je dobroga sztánva pouleg lásztne hizse do 650.000 P. Letni promet je znásao v preminoucsom leti prejk 200.000 P, ali z recsjov: prejk dvesztou jezér P. NOUVE VLOGE SZE VSZAKl CSASZ IZPLÁCSAJO ! Poszojila dávle na kezese, tabulácijo i tüdi v tek. racsuni. Poszojila dávle po niszikoj obreszfnoj meri. Kmetje, mestri, delavci i baotosje, ne szmejte sze szpozábiti z té gasze stera v sztiszki podpéra nase lüdsztvo. Prijdite v szvoj dom, gde te poszlüzseni po szvojoj vouli ! 46 Himnusz. Isten áldd meg a magyart Jó kedvvel bőséggel, Nyujts feléje védő kart, Ha küizd ellenséggel: Bal sors a kit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbünhődte már e nép A multat s jövendőt. Őseinket felhozád Kárpát szent bércére, Általad nyert szép hazát Bendeguznak vére, S mere zúgnak habjai Tiszának, Dunának, Árpád hős magzatjai Felvirágozának. Erttünk Kunság mezejin Értt kalászt lengettél, Tokaj szőlő vesszejin Nektárt csepegtettél, Zászlónk gyakran plántálád Vad török sáncára, S nyögte Mátyás bús hadát Bécsnek büszke vára. Haj! de büneink miatt Gyult harag kebledben, S elsujtád villámidat Dörgő fellegekben Most rabló mongol nyilát Zúgattad fellettünk, Majd töröktől rab igát Vállainkra vettünk. Hányszor zengett ajkain Ozmán vad népének, Vert hadunk csonthalmain Győzedelmi ének? Hányszor támadt ten fiad Szép hazám kebledre? S lettél magzatod miatt Magzatod hamvvedre? Bujt az üldözött s felé Kard nyul barlangjában, Szerte nézett s nem lelé Honját a hazában. Bérczre hág es völgybe száll, Bú s kétség mellette, Vér özön lábainál S láng tenger felette. Vár állott, most kőhalom, Kedv s öröm röpkedtek; Halálhörgés, siralom Zajlik már helyettek, S ah szabadság nem virul, A holtnak véréből, Kinzó rabság könnye hull, Árvánk hő szeméből! Szánd meg Isten a magyart, Kit vészek hányának, Nyujts feléje védő kart, Tengerén kinjának. Bal sors a kit régen tép, Hozz rá víg esztendőt, Megbünhdőte már e nép A multat s jövendőt. 47 VITÉZ nagybÁnyai horthy miklÓs VOGRSZKOGA ORSZÁGA KORMÁNYZÓ 48 Szózat. Hazádnak rendületlenül Légy hive, oh magyar; Bölcsőd az s majdan sirod is, Mely ápoi s eltakar. A nagy világon e kívül Nincsen számodra hely; Áldjon vagy verjen sors keze : Itt élned, halnod kell Ez a föld, melyen annyiszor Apáid vére folyt; Ez, melyhezminden szent nevet Egy ezred év csatolt. Itt küzdtenek honért a hős Árpádnak hadai; Itt törtek össze rabigát Hunyadnak Karjai. Szabadság! itten hordozák Véres zászlóidat, S elhultanak legjobbjaink A hosszu harc alatt. És annyi balszerencse közt, O1y sok viszály után, Megfogyva bár, de törve nem, Él nemzet e hazán. S népek hazája, nagy világ! Hozzád bátran kiállt; „Egy ezred évi szenvedés Kér éltet vagy halált! “ Az nem iehet, hogy annyi sziv Hiába onta vért, S keservben annyi hű kebel Szakadt meg honért. Az nem lehet, hogy ész, erő, És oly szent akarat Hiába sorvadozzanak Egy átoksuly alatt. Még jöni kell, még jöni fog Egy jobb kor, mely után Buzgó imádság epedez Száz ezrek ajakán. Vagy jöni fog, ha jöni kell, A nagyszerü halál, Hol a temetkezes fölött Egy ország vérben áll. S a sirt, hol nemzet sülyed el Népek veszik körül, S az ember millióinak Szemében gyászköny ül. Légy hive rendületlenül Hazádnak, oh magyar: Az éltetőd, s ha elbukál, Hantjával ez takar. A nagy világon e kivül Nincsen számodra hely; Äldjon vagy verjen sors keze Itt ëlned, halnod kell. 49 Himnusz. Boug pregledni vogrina Z-dobrov volov, z-zsítkom, Bráni ga Tvoja rama Med protivnim vdérom; Tak dugo bouzsanomi Zídi hip veszélni, Plácsao je on z-szkuzami Bin zdávnyi, prísesztni. Ocsáke szi Tí pelao Na Kárpát plamine, Bendeguza krvi dao Örok domovine, I gde Tisza i Duna Z-válovjem sümíjo, Po tebi pokolejnya Árpáda cvetéjo. Za nász klászovje plaví Na Kunov ravnicaj, 1 trsza nektár cürí V-Tokaja goricaj. Na tvoji sanci sztojí Törk zásztava nasa, i bástya Becsa szkuzí Pod ramov Mátyasa. Ali jaj ! za vol’ bínov Sze je szrd tvoj zvúzsgao I v mráki teski bicsov Grum med nami düdnyao, Divji mongolov sztrejle Obri nász letíjo I jármi törszke szile, Nam plécsa tezsíjo. Kelkokrát vu oblászti Zvísen Ozman troubi, Juvkajoucs na pokopi Dedov nasi groubi. Kelkokrát i szam tvoj rod Oh dom klácsi tebé I kak szlejpi cílov rob Zakápa szam szebé. Szkríva sze pregányani I mecs ga doszégne, Sztan iscse i pregnáni Brezi douma végne. Na plaminaj, vu douli Ga glád, dvojnoszt vmárja, Na krvi pla’mna pouli Cagajoucs otvárja. Sztao je grád i zse je rűs, Gvejtja dom püsztína, Placsa jama, mantra dűs Naroda trbína ! I jaj ! nej szlobodscsine Zalog je krv szvéta, Nej! li robsztvo obcsine, Szkuza i boj szvejta. Pomilűj Boug vogrina Po telki vihéri, Zdigni ga Tvoja rama Z-mouk prepaszti k-méri. Teliko lejt mantráni Zídi hip veszélni, Plácsao je on z-ranami Dúg, zdávnyi, prísesztni! 50 Nàbüd. Domovini nevkleknyeno Boj, oh vogrin podán, V-nyej más zíbel i ednouk grob, Gde bos varvan vuszpán. Zvön nyé nega vecs za tébe Meszta na tom szvejti; V-trdnom, mílom sorsi ti je Tü zsiveti, vmrejti. Za tou zemlou je telkokrát Krv ocsákov tekla ; V-toj jezero telko szvéti Zálogov prilékla. Tü szo zdignoli mecs za dom Táborje Árpáda; I járem robsztva je sztrla Tü rama Hunyoda. Szlobodscsina! Tü szo sztalé Tve’ krvne zásztave I zsrle plemeniti rod Dúgi bojn náprave. I med telkimi vihérmi, Po telkom grouzsanyi, Obouzsani i nej sztrti, Zsivé národ zdányi. I národov dom, velki szvejt! K-tebi kricsí on zdaj: „Za jezero lejt mantre mi Zsítek, ali szmrt daj!“ Nemogoucse telko krví Zaman pretocsiti, Telko vernim szrdcom v brige Za dom sze placsiti Nemogoucse, kaj bi pamet, Moucs i szvéta vola Duzse pod preklétsztva jármom Zaman tá vejhnola. Prídti more i prídti má Bougsi cajt, za sterim Telko jezér prszzdüháva, Pod jármom szlüzsbenim. Ali príde, csi prídti má, Te velke doubi szmrt, Gde de v krvi sztao pokopan Eden ország szpotrt. I grob v kom sze národ vtoni, Porodje obszédo, I vu oucsi jezérk szkuze Placsa, sztalé bodo. Boj tak veren domovini Oh vogrin do szmrti, Ta te zsivé i zagrné, Gda v prajh szpádnes sztrti. Zvön nyé nindri nemas sztána Na tom velkom szvejti, V trdnom, hűdom sorsi ti je : Tü zsiveti vmrejti! 51 A becsület útja. Az egyház renováltatta temptomákt. Nagy voli a költség s a hívek áldozatkészséggel adakoztak e célra, hogy a kiadás ne lerhelje nagyon a pénztárf. Oly nagy volt az adakozás, hogy a gondnoknak rá kellett szánni egy napot, hogy az adományokat beszedje. Estefelé jönn Bodor János bácsi is, hogy eleget tegyen a szent cél iránti kötelességének. A gondnok ép egyedül volt s Bodor bácsi is ráért, igy hát elbeszélgettek egy kicsit. No Pista öcsém, szól János bácsi, — összejött-e már egy kis pénz ? Kitelik-e már az ajańdékból a költség ? Ugy látszik nem hiába ültél iit egész nap, jó csomöt gyüjtöttél. S rámutat a halom bankára, mely ott feküdt a kurátor előtt, miközben félre nézve megsodorintja bajuszat. Hal’ Isten hoztak, — válaszol jó kedvvel a gondnok — még tudja azért a nép, mi a kötelessége, ha arról van szó, hogy az Isten dicsőségére kell megnyitni az erszényt. Szivesen adakoztak. Helyesen is van ez igy, Pista öcsém, — mondja János bácsi hunyorgatva, — legutolsó ember az már, ki egyházától sajnálja a pénzt. Én tudom, mi az embernek a templom. Te is megtudod még öcsém, ha majd megöreg- szel. Amig dolgozni tudunk, csak elvagyunk templom nélkül, de ha nem kellünk már seholsem, akkor jó hely lesz az a templom. Ott legalább meghalljuk, hogy még minket is szeret valaki. az Úr Jézus. Otthon az öregnek ugy is pokol az élete s mily jó, ha elmehet az ember a templomba, ott megfeledkezik mindenről. Még türni is tud, mikor hallja, hogy mennyországba jutunk, hol nem kell már szenvedni. A gondnok összébb huzta szemöldöket s élesen nézet a pislogó János bácsira. Az öreg Bodor a földre nézett. A kurátor szivéből valami kikivánkozott, látszott, hogy küzd magával, szóljon-e, vagv ne szóljon ? tisztelte az öregeket s igy nehezére esett, hogy megmondja János bácsinak, mire gondol. János bácsi érezte, hogy rá akarnak olvasni s nyugalmat eröl-tetett magára, hogy valamiképpen a gondnokban visszarettentse a szót, mely ép neki volt szánva. A kurátor ezt észrevette. Nem birt magával s megmondta János bácsinak, ami a szivén feküdt. Furcsán gondolkodik Bodor bácsi. Magának nem kellett a templom, mikor még fiatal volt, csak most, mikor megöregedett ? Én nekem pedig most kell. 52 Dolgozni sem tudnék, ha nem tudnám, hogy Isten megáldja munkámat. Higyje el, nem kinlódnék, ha nem a jó Isten akaratából tenném. Minek ? Nem adhat nekem ez a föld többet, mint nyomorult életemet, ez pedig nem éri meg, hogy becsületes, jóravaló ember legyek s törjem magam. Az isten azonban mást akar adni, az örökéletet. Azért külde hozzánk szent fiát, Jézust. Azért dolgozom, azért szeretem egyházamat s azért adakozom a templomra. Jó van öcsém, — mondja fészkelődve János bácsi, — hisz igazad van, de majd megtudod még te is, mit tesz öregnek lenni a fiataiok között. Kérdezze meg az én atyámat, vágta rá a kurátor, nem szép-e az öregkor. Jézushoz kell szoktatni a gyermekeket, akkor nem fáj a fejünk, ha megöregszünk. Maga meg nem igen teite ezt. Nem igy van-e János bácsi ? S most panaszkodik. Az öreg kényelmetlenül érezte magát s nem tudta, mit szóljon. Nyomkodta térdét s kereste a szót. Arca felderült, úgy látszik megtalálta a választ, mellyel visszavág a kurátornak. Ej öcsem rosszul ismered te az embereket, szól rosszalólag fejét csóválva János bácsi, ne hidd, hogy rosszul neveli gyermekeit, aki nem jár minden vasárnap a templomba. Szeretem en egyházamat. Aki nem jár templomba, nem szereti az Istent es nem szereti egyházát, volt a gondnok rövid válasza. SVÁJCI KAR-ÉS ZSEBÓRÁK faliórák és vekerek, arany és ezüst árú. — KRISTÁLY és látszerész O P T I K A I áru nagy választéka DITTRICH FERENC órás, ékszerész és látszerész MURASZOMBAT Horthy Miklós u. 25. Hat nincs igaza kurátor úr, mondja János bácsi és sertődötten üti fel fejét. Most is azért jöttem, hogy a templomra adakozzam, tudom mi a kötelességem, akár csak te, ha nem is vagyok mindig ott a templomban. Tíz pengőt adok. S ezzel kiveszi meilénvzsebéből a nagy bugyelárist. Térdére rakja s keresgél benne. Háromszor is végig lapozza a bankókat, mig egyet kihúz. Hirtelen odadobja a halom pénzre a gondnok elé es azt mondja : Nesze ! Tudom te sem adtál többet, adjál vissza tíz pengőt, mert húsz pengőst adtam. Ne mondd már többet, hogy nem szeretem egyházamat. S ezzel fölenyesen, büszkén nézett végig 53 a gondnokon, mintha csak magahoz akarná kötni annak fi- gyelmét. A gondnok kétkedéssel fogadta János bácsi jószivüségét s kezébe vette a húsz pengőst, világosság elé tartja s látja ám, hogy a bankó a középen össze van ragasziva. Megnézi közelebbről, elmosoIyogja magát s visszaadja János bácsinak, miközben ezt mondja : János bácsi, nem jó pénz ez. Két félből van összeragasztva s minegyik fél más. Nem ér ez tíz fillért sem. Ha nem jó a boltban, nem jó nálam se. János bácsi megütközve néz a gondnokra. Hát csak nem ! ? Megszoktam én nézni a pénzt, ha kézbe veszem. Talán másikat adtál ide ? Elővesszi szép lassan ókuláját s megnézi a bankót. Jóizüt nevet. Huncutul van ez megcsinálva. Nem láttam volna meg soha, ha nem szolsz. Elővesz egy tíz pengőst s odaadja a kurátornak s fejcsóválva mondja : Lásd öcsém, igy jár az öreg ember, még rosszat gondolnanak rola. A gondnok átveszi a pénzt s csak ennyit mond : János bácsi, legjobb út mindig a becsület útja. (Harangszóból) EBENSPANGER SALAMON RŐFÖS ÉS DIVATÁRU KERESKEDÉSE MURASZOMBAT Mindennemü kötötáru, férfi és női fehérnemü valamint férfi nyulszőr kalapok nagy választékban. BÖRÖNDÖK ! ESERNYŐK ! KEZTYÜK ! Vszákovrsztno pleteno blágo, perilo za moske i zsenszke, za moske krscsáki z zavecsega koszminya, na prebéranye. POUTNI KUFRI ; MARELE ! ROKAVICE ! HÁHN PÁL MURASZOMBAT Vasut utca 1. — Telefon 49. ODÁVA SZE SZAMO NA VELIKO: MANUFAKTURNO, PLETENO I KRÁTKO BLÁGO. 54 Granát cvìli. (Z-bojnszkoga vrejmena.) Düidnyárijo stüki, cvílijo granáti, bojna rümí vu határi, Hiresen, bogáti kmet je bio Kerekes v-Banàti. Nyegov kums, Csürös Jankó, Ga z-právdov na nikoj szpravo, Nega vecs tak iacsne sztvàri, kak on, v cejlom országi. Ronì gouszto sznegá perinye, z-zsluborcov szo puni sanci i járki. Kak szmrtne kaple dezsdzsa rümìjo püks goiornbisje, szmrten »Hej, tí pesztnyák! Tűj tü hodis? [je vszáki. Od méne sze zadomesztìs!" „Boug me vídi, za tvoj veliki grejh bos zdaj plácsani!" Pűkso szi krédi priprávi, stükov gúti troubijo, „Zdaj dobís za moje plüge, za hìzse vöplacsilo! Szpravo szi me na koudistvo“. Zobmí je grozno zaskripno, Oucsi nyegvi dvej kaplici krvávi znoj tocsijo. Düdnyárijo stüki, cvílijo granáti, bojna rümi vu határi. „Neos tì goszpoud Csürös Jankó po etom vu Banàti . . . I, néba zná, ka szi vréden !“ Na sturato zapoved príde: „Rezsmo ga! Li hajd ponyem zdaj! Po hrbti i po glávi!“ Grouzsa, tecsé i lűcsa sze bojne válovje moutno. Devét kozákov napádne Csürosa, da me tezsko. Kerekes zdaj tamtá drapne: „Moj’ga kumo ne bantűjte!" Devét lándzsov vdárcov ci’la prouti nyemi naszprotno. Krven boj zse henyáva, — ne cvìli granát zserjávo. Rejsen je te velki kmet, Kerekes je mrtev szpadno. Vojüvao sze je batrivno, Pokopan je vgojdno rano. Szkuznáto sztoji tara te „ov“ ino sze szkuzí britko! Foszlov. Fliszár János. 55 Pazi na szvoje. Ovo pridem hitro, drzsi ka más, naj ti nisese ne vseme korouno tvojo. Ján. Ozn. 3. 11. Tá szvéta rejes je táksa, liki edno drágo darilno piszmo, stero od toga gucsi, da szmo mi kinese doubili i da szo na nász dráge vrejdnoszti zavüpane. Ali tá szvéta rejes je pa tüdi táksa, liki eden kricsécsi glász, steri nasz opominati scsé i v réd posztaviti touvajom, ki nász od tej nasi drági kincsov oroupati scséjo. Evangelicsanszki brat i szeszira, ti rejszan más drage kinese, ali tüdi pa más velke neprijatele. Od znotrejsnyi vrejdnoszti nase evangelicsanszke cérkvi, kakse szo : vera, biblija, molitev, verevadlüványe, zdaj nescsem gucsati. Nego od nisterni nasi zvünejsnyi vrejdnoszti scsém povédati par rejesi. Stere szo té vrejdnoszti ? Drági kines nam je nasa preminoucsnoszt. Tiszta vecs kak 400 lejt sztara zsitka blájzsena pout, stera je puna gorécse lübéznoszti i vernoszti nasi mantrnikov, na steroj pouti vidimo gálarobe, kak navdüseno popejvajo nase lejpe cérkevne peszmi, nase pregányane verebrate i szesztre zsnyihovov vernosztjov, szpráviscsa aldüvajoucsi szrc, k sterim sze tüdi mi kak nyihov porod tak radi nazájpovrnémo, da bi szvoja szrca napunili zsnyihovov navdüsenosztjov, vernosztjov i aldüvajoucsov dobroutov. Jeli znáte tou, da vász nisterni od toga drágoga, szvétloga kinesa scséjo oroupati i scséjo vam ga odvzéti ? Znameniti hiresni düsevni rouparje hodijo med vami, ki scséjo vnicsiti preminouesega vrejmena pravice i isztine, ka je v preminoucsnoszti, lejpoga, postenoga bilou, tiszto nam scséjo vzéti. Oh pasite na szvoj drági kines. Dobro szpoznajte i prevecs, gorécse lübte naso evangelicsanszko preminoucsnoszt. Drági kincs nam je tüdi nasa obcsütnoszi. Brat i szesztra, jeli znás, da na szvejti 81 milijounov evangelicsáncov zsivé. Szo cejli országi, steri lüdsztvo po tisztoj ocsiscsenoj pravici i isztini moli Goszpouda, stero je Boug szkouz Lutherove düse ponüdo i dao cslovecsanszkomi národi. Vidis, da je nász evangelicsancov nej tak malo nego naáz je edna velka zmozsna drüzsina. Tej 81 milijounov evangelicsánov je zsé szamo z szvojov bivosztjov Goszpodnoga Bogá nájvekse csüdo, ár je nas neprijátel bogme nej prebérao med rozsjom, da bi szamo evangelicsanszkogs vadlüvanya razsürjávanye zasztaviti mogo i rávno záto je vszákoga evangelicsanca vöprepraviti rniszlo. Za té visziki racsun nasi evangelicsanszki verebratov Bougi moremo hválo dati. I nas dober Boug nász tüdi dneszdén vodi i csuva, dén za dnévom nam On dáva nouvo moucs, da lejko v szvojoj cérkvi delamo i da nase delo tüdi tü i tam lejpi szád prinása. Tüdi té nas kincs, nasa evangelicsanszka obcsütnoszt je v velkoj nevarnoszti. Sztrásijo nász, szmrt nam proroküjejo i tak scséjo naso evangelicsanszko obcsütnoszt z nász vnicsiti. Dobro pazite 56 dneszdén na té drági kíncs, na szvojo evangelicsanszko obcsütnoszt. Drági kincs nam je escse nasa vernoszt. Vernoszt stera prouti nasemi vadlüványi sztálnoszt, prouti nasim verebratom vküpdrzsécso lübezen pomejni. Nasa evangelicsanszka cérkev je nigdár nej mejla velkoga premozsejnya, bogásztva, nigdár szi je nej zselejla szvétszke oblászti, nigdár je nej vrsila szlüzsbe Bozse z razlicsnimi ceremonijami, nego naso cérkev je vszigdár goridrzsála edino nyéni vernikov aldüvajoucsa vernoszt, z sterov szo escse v zsaloszti, v teski dnévaj tiho i mérno znali hoditi i nájvéksa bremena i pregányanya ponizno i veszélo noszili. Tüdi dneszdén na vecs sztráni i z razlicsnov skérjouv cejlo bojno vodijo prouti evangelicsanszkoj vernoszti. Ednoga sztrásijo, da szlüzsbo zgübi csi evangelicsánec osztáne, drügomi szlüzsbo obecsajo, csi zataji szvojo evangelicsanszko cérkev i vadlűványe. Nisterni szlabicsi sze rejszan nájdejo, ki neverni posztánejo, ki zatajijo szvoje evangelicsanszko vadlüvanye, ali za eden zlati okrougli prsztanek, ali za kákso bougso szlüzsbo, ali tej szlabicsi szo itak nigdár nej bili verni i sztálni, nego lejpo evangelicsanszko imé szo szamo odzvüna noszili, ali nigdár pa nej v szvojem szrci i v zsitki. Denésnye vrejmen dosztakrát szproba i pred tezska szküsávanya posztávi nász evangelicsance. Záto pa pazi, prevecs pazi na szébe i nigdar i za nikoj sze ne odtüji od toga drágega kincsa, od evangelicsanszke vernoszti i ne szpadni, ne vcagaj! Dneszdén je vszákdenésnyi krüh, drágo dugoványe, tüdi drágo dugoványe je szlüzsba, ali rájsi náj zgübimo krüh, szlüzsbo, nego vero i zsnyim postenyé, mér, zvelicsanye. Záto pa dobro pazi na té drági kincs, naj te niscse nemre oroupati od nyega. Ovo, pridem hitro, právi Jezus. Tou je rejcs tisztoga Goszpouda, pred sterim bomo mogli ednouk vszi racsun dati od szvojega zemelszkoga dela. On je zsé ednouk eti na zemli hodo. Té je z punimi, obilnimi rokámi velke kincse zavüpo na nász. On ednok znouva pride na ete szvejt, gda bomo mogli vszi té kincse nazáj dati. Jaj tisztomi, ki je té kincse zapravo ali zgübo, ki bode Jezusi Krisztusi té prázne roké kázao ! Záto pa bojdi veren, drzsi ka mas, naj ti niscse ne vzeme korouno tvojo! H. ÁRVAI VINCE, Muraszombat HORTHY MIKLOS UT 11. TELEFONSZKA NUMERA 14. TELEGRAF : ÁRVAI. — GRÜNTANA LETA 1856. Kolonszka, specerijszka i galanterijszka velika bauta. 57 Vázsno! Príglihe, prílicsni návucsni gouvori, Vküp pobráni po sztárom Fliszár Jánosi, Kak sze gucsíjo po vendszkom národi, Pri dáni prílikaj vu vszákom násztaji. Kak po sztrnyiscsi raztorjeno vlatovjé, Je vküper pobráno obcsinsztvi na vcsenyé, Vise kak od stirisziou komádaj dáni Vu „Evangelicsanszkom Kalendariji“. TRÉTJA CSUPORA : Nadaljávanye z-preminoucsi lejt kalendarija vu steri je zse 223 táksi gouvorov cstitelom naprej dáno, vu 1942-gom leta kalendariji naszledüvajoucsi prído na vrszto : 151 komádov. Te nepazlívi sze na gyelíni zgrábi. Csi „á“ povejs, teda „b“ tüdi povej. Csi kurázsijo más potvárjati, mej tüdi kurázsijn toga Neplacsűj za hűdo z-hűdim. [szàd nosziti. Csi te lücsijo z-kamnom, nazáj ga lücsi z-krűhom. Deteti je nej szamo dati ribo, nego tüdi sibo. Pouleg znásanya sze ceni cslovek. Szkopec po duploma placsűje, manyák po duploma Neszpameten zobsztojnszke poti má. [dela Louse meszou, szlaba zsupa. Doszta báb zaprávi dejte. Nevlej vö z-koupelov i deteta. Doszta szakacsic preszolì zsupo. Tounye blágo je dràgo. Koza sze najej i zelje osztáne. Véksi pápa je od pápo. Po lüteranszkom je povejdano. Bratov zsebke szo szi nej szesztre. Nej je vrejdno z-velkov goszpodouv z-edne szklede csresnye jeszti. Odávca plácsajo, ali v-rouke szi zsnyim neszègnejo. V-palacsaj sze lezséjo hüdoube. Politika je goszpodszka huncvotarija. Duzse trpi sztári, kak nouvi gvant. Sztári krűh je postenyé pri hizsi. 58 Pod sztrejhov hodi, da sze nezmocsas. Mór je szpuno duzsnoszt, zdaj zse lehko ide. Tak je obhodo, kak sziromacsek tatár. V-Dániji nika szmrdij. Po cseskom je. Nemec ga je doszègno. Ocsi bi vsze rade mele ali zseloudec neláda. Goszpoudje szamo fecsasz postüjejo krűh dokecs sze nenaszitijo, potom ga vöplűnejo. Vszáki je na szvoji szmetáj goszpoud, Dnesz meni vütro tebi. Nájvecs tozsb je med rodbinov. Escse i stil náide sztrelifi, Dávid i Góliáta obláda. Készna pokoura, je pészka pokoura. Te eden pesz, te ov pa küsza Zaisztino sze li te szlejdjen szmehè, Ednouk zse do prelaza prijde. I csrvicc sze bráni. Szrecsa sze premenyáva. Troust zná vkaniti. Po dézsdszi köpenek. Grdi ftics je, steri sze vu szvoje gnezdou zgrdi. Törka je zgrabo. Z-stükom sztrejla na vráble. Driszlavec poszranca szrati vcsi. Gledécsega prejk mőre pripela. Sto sze zalejva, sze i za szlamé betvo lovi. Gnojna jama je zláta bajca. Zaman mujvas csrnkavca, da li csaren osztáne. Màli cslovek z-velkim botom hodi Sto nigdár neide vu vodou, nigdàr nede znao plavati. Od nousza dale nevídi. Kakse szi szi szkűhao, tákse bos jo. Kí nescse obsztarati, naj sze obêszi. Nevarno je prouti szpìci brszati. Zsena trì voglé drzsì gori pri hizsi, mouzs pa szamo ednoga. Dugi vlaszjé, krátka pamet. Zsenszka noszi lacse. 59 Pecseni vrábel neletí v lampe. Te cseden popűszti. Papér vsze gori vzeme. Vszepovszédi je dobro, ali nájbole pa domá. Nej trbej onoga drejva trousziti, z-steroga tak csrcsi Te trbej brati grüske, gda csrcsijo. [szád. Vszáka nouva mekla dobro zmejcse. Závec sze tüdi tere tá, gde sze je szkoto. Sto po rakovom vértiva, na nikoj príde. Mrou je Mátyas král, totá je pravica. Bojí sze, kak vrág zsegnya. Nezbojì sze szvoje tejnye. Na popa dűse, na fiskálisa bankasa nezavüpaj. Komi je Krisztus prijátel, sze nalehci zvelicsa. Nalehci jej, ki pune lampe zoubi má. Szit neverje, ka bi sziromák lacsen bio. Med jelom príde jejd. Sto sze szvajűje, nema pravice. Komi Boug szlűzsbo dá, dá nyemi tüdi pamet k-coj. Znanoszti je nisese nej z-prszta pocecao. Znánye sze ne jej z-zslicov. Milüvanya je vrejden, ki nema neprijàtelov. Sziromák je, kak cérkvi mis, kak krajnszki Ocsanas. Kony stiri nogé má, pa dönok szpádne. Sto iscse on náide. Zíja, kak koza nouva vràta. Ti zádnyi do prejdnyi, ti prejdnyi pa szlejdnyi. Kí prvle prìde, prvle mele. Rejtko je, kak bejla vrana. Koga je zse ednouk kacsa vjejla, sze i küscsara boji, Ni fticsa ne püszti brezi spota. Szraraezslivi koudis prázno turbo noszi. Edna rouka to ovo peré. Dnesz meni, vütro tebi. Szekera szi száma rédi na glavou kiján, mácel. Zna plavati, kak szekéra. Szam szebi jamo kopa. Drűgi grizéjo, on pa szamo pozséra. Edna blatna szvinya sztou csiszti zamázse. Sto sze z-málim nezadovoli, doszta je nej vrejden, 60 Sto vecs má, vecs sze od nyega csáka, vecs zselej. Vukej nej trbej v-gouscso pout kàzati. I méd sze szkiszili. Nájdragsi kincs je zdrávje. Pomágaj szi i Boug de ti pomágao. Sto szi zbéra med dvema sztoucoma na tla náide Botri zvézanomi trbej vervati. [szpadnoti. Lübavno zsenszka, deklina, preszoli zsupo. Z-drűgoga je lehko dati. Drzsi ga, kak Krisztus vorga. Pijéjo, kak sujsztri. Cseden je, csi bár nema pámeti. Záto má kovács klejcse, da neprima z-rokouv zseleza. Drűgo ne zseli, szvojega nepüszti. Med trnyom rasztéjo rouzse. Sto je nej v Pesti je nej v Büdini. Popovszki zsakel nema dna. (Nigdár sze nenapuni.) Z-podgrázsdjajoucse ládje bezsijo podgani. Zahválnoszt je rejtek ftics. I na pészki rép pride szlána. Piszker szpoznas z-klonckanya, csloveka z-gucsa. Moudro zsivi, boj szkrbliv. Ki szi z-rouzsami posztila. naj na trnye cila. Pri kom pedén náidejo, tam lakét iscsejo. Z-oucsi sze viditi má, ka stoj vu szrdci má. Zdrávje je te nájdragse, gda nasz beteg z-pét vrzse. Z-pogübelnosztjov drűgoga, szi nigdàr neszprávis blájzsensztva. Blàjzsensztvo je lezsej zapraviti, kak szpraviti. Prázen piszker poucsi pri ougnyi. Britko je trplejnye, ali szladtek nyega szád. Sto nekousta britkoga, nepozna szladkoga. Zláta sze neprimle erja. Sto navelko sztáple, navelko szpádne, Korát i na velkom sztolci, korát osztàne. Zaman sze kouple kouvran, nede zsnyega goloub. Vecs je vrejden dober szouszid, kak hűdi rod. Cácaven kincs je postenyé, I ki vnejmar zakocka nyé, On je na vsze veke zgübi I nigdár vecs nazaj nedobi. Nadaljávanye príde v plísesztnoga 1943 leta kalendarijí. 61 Skráteo. Eden celou obouzsani kmet sze skouz louga idoucs, szrécsa z-lovcom. Vlovec vidoucsi, ka je kmet jáko túzsen i pobiti vu obrázi, ga píta: „Zakaj szte tak zsalosztni, ka vam falí ?“ — Ah, ka bi nebi bio — odgovorí té: „Zavolo dugouv mi odájo hizso i grünt, ka bodem z otrokmi“ i z zsenov?“ Vlovec ga pomilűje, potrousta ga i dá nyemi pejneze, erkoucsi: „Náte i plácsajte szvoj dug. Cseresz leta vam pa escse za edno vrecse pejnez prineszém, csi; tak, ka mi od dnesz za edno leto zvejte za imé.“ — „No“, szi míszli kmet — „tou de pa jáko dobro. Za vlovca imé pa nikak zsé zvém”. Kak príde domou, povej zseni, ka sze nyemi je pripetilo i vszi szo bilí veszéli. Zsiveli szo dober csasz dobre voule, niti szo szi hej miszlili na vlovca imé. Tak je pretekao csasz, szamo li trí dní je bilou zse do dnéva, ka de dobroutnik zvedávao za szvoje imé. Li zdaj szi je zácsao kmet premislávati, kakda bi mogoucse bilou zvediti vlovca imé ? Poberé sze ino ide rávno v-tiszto gouscso, gde sze je pred letom szrécsao zneznánim vlovcom. Gori szplej- zi na edno visziko drejvo, széde szi med kosnáto gouszto veje i odnut pázi, gléda, lehko de vido csi príde vlovec i csüo de, ka bode gúcsao. — Vsze dugo nej je prisao dobroutnik v-erdécsoj oblejki, nalozso je ogen ino je szkákao okouli nyega popejvajoucsi: „Tou je dobro, tou je dobro, da kmetics nevej, da je meni, da je meni skráteo imé !“ „ Dobro je“, szi míszli kmet domou idoucs i povej zseni, ka je vlovci imé. Trétji dén pride skráteo pod okno, szkloncka i píta: „Kmetics, szi zsé zvedo, ka je meni imé?“ Kmet sze v hizsi zaszmejé i odgorí: „Ka bi za táksega skrátela nebi zvedo kak szi ti!“ Kak skráteo csűje szvoje imé. csemerno vrzse obecsane pejneze szkouz na okno v-hizso z táksov mocsjouv, da sze cejli hram sztrouszi i hizse kükel sze odvali! Kmet je bogat pousztao, probao je nazáj zozídati hizse kükél, ali, ka je po dnévi zozídao, tou nyemi je skráteo razrűso. Záto je hizsa brezi kükla osztála. Po vragometnoj pouti szprávlena vrejdnoszt nema blagoszlova. F. J. CSEH FERENC vegveskereskedő Muraszombat Dobí sze vszefelé blágo po niszikoj cejni. DRVA! STEINKOL ! Csi scséte meti dober gvant ali houbo z stofa ali cájga, tak sze obrnte k szabouli i bautosi z gotovim gvantom MÁJER ISTVÁN-i Muraszombat gde tou vsze dobíte po szolidnoj, niszikoj cejni, 62 Vkrádnyeni kony. Pripovejszt. Ednoga kmeta te nájhougsi kony je vkrádnyeni v-nocsi. Zá to sze je napouto na petnájszet vör houda dalecs bodoucse konyszko szenye, zselejoucsi szi kűpiti drűgoga konya. Kak po pláci okouli hodécsi, med na odajo prignánimi konyi zaglédne szvojega vkrádnyenoga konya. Hitro popádne konya za vűzdo i naglász szkricsí: „Té kony je moj ; pred trejmi dnévi mi je vkrádnyeni !“ Mouzs, kí je ponűjao küpcom konya na odajo, prijaznívo odgovorí: Vi sze prijátel moutite ! Toga konya zse vise edno leto mam, tou je nej Vas kony, brs je szpodoben kVasemi.“ Kmet z-sörcom zakríje konya obej okej, erkoucsi : „Csi zaisztino zse tak dúgo máte toga konya, povejte mi na sterom okej je falincsen, tou szte zse zagvüsno v-pamet vzéli ?“ Mouzs, ki je vkradno ko- nya i nej ga je nateliko pogledno, sze je jáko presztrahso, ali da je pa prisziljeni bio nika odgovoriti, ercsé: „Na lejvom okej !“ Kmet sze je zaszmehao, stero tát vidoucsi, ka sze je zmouio, hitro ercsé : „Nej, nej, zagúcsao szem sze, na dejsznom okej je falincsen !“ Zdaj razkríje kmet konyi ocsí i glaszno odgovori : „Zdaj sze vídi da szi tí tát i lazsec. Glédajte bár vszi kí szte tü nazoucsi, kony nikse falinge nema na ocsáj. Tou szem li záto pítao, da bi tatvija na szveklo prisla. “ Lüdjé pa kí szo tam okouli sztáli, szo sze szmeháli i ploszkali z-rokámi, erkoucsi: „Vkrádnyeni je, szam sze je vödao !“ Konyszki tát je mogao vkradnyenoga konya nazáj dati i na tou gori escse zaslüzseno kastigo prenosziti. F. J. Vszákovrsztno delo vzemem gorik po zmérnoj cejni, ka szpadne v SLOSZARSZKO MESTRIJO kak: sparhete, skárjaszte mrezse, rocsne blagájne, zselezne ploté, popravilo biciklnov itv. AUTOGÉNSZKO VARJENYE ! Gombossy Ferenc épület és mülakatos Muraszombat Kiss u. 3. 63 SZENYA Alsólendva (konyszko, zsiv. i kram.) januára 25., februára 16., márca 27., aprila 17., junija 16., julija 28., auguszta 28., szeptembra 28., oktobra 28., decembra 18., pa vszáki tork szinyszko szenye. Csi pride na tork velko szenye, teda je szvinyszko szenye na drűgi dén. Bagonya (zsiv. i kram.) februára 15., márca 20., mája 19., julija 20., szeptebra 4. i novembra 16. Battyánd (zsiv. i krám.) mája 28., julija 10., szeptembra 10. i novembra 10. Battyánfalva (zsiv.) márca 26., v tork pred Riszáli, julija 2,, auguszta 16. i oktobra 8. Bántornya (Törniscse — zsiv. i kram.) v csetrtek pred Cvetnov nedelov, drűgi pondejlek po Vüzmi, csetrtek pred Riszáli, junija 12., v csetrtek pred Velkov mesov, drűgi dén po Máloj mesi, oktobra 4. i vszáki csetrtek szvinyszko szenye. Csi szpádne velko szenye na csetrtek, te je szinyszko szenye na drűgi dén. Belatinc (zsiv. i kram.) januára 20., februára 24. na presztopno leto pa 25., aprila 25., junija 27., julija 15. i novembra 5. Cserföld (zsiv. i kram.) márca 14., v pondejlek po 3. máji, v pondejlek po 14. szeptembri i oktobra 20. Felsőlendva márca 28., junija 21., auguszta 15., szeptembra 29. i novembra 30. Felsőszeittbenedek (kram.) pred Pepelnicov, po posztni kvatraj, po Cvetnoj nedeli, po jeszenszki kvatraj i pred koledi vszigdár v pondejlek. Korong (kram.) mája 4. Ledvavásárhely (Dobrovnik — szamo zsiv.) aprila 6., (zsiv. i kram.) v pondejlek po Tejlovom, julija 25., oktobra 2. MártonheIy (zsiv. i kram.) mája 23., auguszta 6. i oktobra 27, Murahely (Doklezsovje — konyszko, zsiv. i drovno) junija 18. i auguszta 21. Muraszombat prvi pondejlek januára zsivínszko szenye, prvi pondejlek februára zsivinszko i krámarszko, prvi pondejlek márca zsivinszko i kramarszko, prvi pondejlek aprila zsivinszko, prvi pondejlek mája zsivinszko i kramarszko, prvi pondejlek junija zsivinszko, prvi pondejlek julija zsivinszko i kramarszko, auguszta 24. zsivinszko i krámarszko, prvi pondejlek szeptembra zsivinszko, oktobra 15. zsivinszko i kramarszko, prvi pondejlek novembra zsivinszko, decembra 7. zsivinszko i kramarszko. Csi szpádne na prvi pondejlek szvétek, sze vrsi szenye na drűgi dén. Nagydolány (drouvno) naj Tejlovo i 6. decembra. Nagytötlak (Szelo — kram.) prvo nedelo po Szrpnoj Mariji i na Miklosovo. Pártosfalva (zsiv. i kram. márca 15., junija 16., szeptembra 2. i novembra 28. 64 Pálmafa (Puzsavci — kram.) julija 13. Péterhegy (kram.) na Szv. Trojsztva nedelo, julija 4., szeptembra 8. i oktobra 28. Szentszebestyén (kram.) januára 20., 2 nedela po Vüzmi, junija 15. i decembra 21. Tótkeresztur (zsiv. i kram.) aprila 16., junija 4., oktobra 27., pa vszáko prvo szoboto v mejszecí szvinyszko szenye. Csi szpádne na tou szoboto szvétek, je szvinyszko szenye prvejso szoboto. Csáktornya na Cvetni pondejlek, junija 29., auguszta 13., oktobra 3. i novembra 25. Kotormány márca 9. junija 27. szeptembra 30. i novembra 30. Muraszerdahely mája 1, auguszta 20. i oktobra. 26. Perlak Riszálszki tork i v pondejlek po Jakobovem. Ráckanizsa mája 19., junija 24., auguszta 19. i v szrejdo po Bejloj nedeli. Stridó márca 19,, julija 22., szeptembra 30. i decembra 4. Szent Ilona auguszta 18. i szeptembra 22. Szentgotthárd márca 10., aprila 10., mája 1., junija 9., julija 22., szeptembra 22., oktobra 18. i decembra 22. Őriszentpéter februára 28., márca 21., mája 19., auguszta 1., szeptembra 13. i novembra 4. CVETICS JÁNOS FEHÉRNEMÜGYÁRA RŐFÖS ÉS RÖVIDÁRU KERESKEDÉSE MURASZOMBAT TEMPLOM UTCA 65 Pityér gazdo dúg. (Prípovejst) V-ednom lejpom, szprotolejsnyem, toplom dnévi, z-burkanim obrázom sztoupi notri v gaszo te szejri, sztári Pityér Ferenc : — Postüvani goszpoudje, falinga je ! Jáko velka falinga ! — Ka bi pa bíla ona velika falinga? — píta ga poszojilnice pejneznik. — Falinga je eti vu etoj máloj knigi, gde je placsilo notri szpíszano. Pred treszetimi lejtmi szem napouszodo vzéo z-ete poszojilnice 600 rahnski i od onoga hípa mao szte ví goszpoda vszáko leto dáli z-menov plácsali 39-ti rahnski. Jeli, ka je tak ? — Persze, ka je tak. Sészt i pou procentov interesa szte placsüvali vszáko leto ; nyemi právi pejneznik. — Escse je dobro, ka tou szpoznate goszpoudje ! — je nadaljávao Pityér gazda csemerno. — No, viste gospoudje, mam jasz ednoga csüdevrejdne, dobre glavé vnükeca. Tak zná racsúnati, kak voda bisztro tecsé. Té vnükec je vözracsünao, kaj edentreszeti lejt szem nej szamo edno, nego po dvej gübej jasz tou nazáj plácso vam. Ali meszto sésztsztou rahnskov szem jezerodvejsztoudevét rahnski plácsao. Nej vasz je szram goszpoudje etakse delo vcsiniti ? Csi Bogá molite i máte dűso, kamcsíbár pétsztou rahnski mi zdaj vcsaszi nazáj plácsajte. — Oho, negúcste prijátel tákso noríjo ! Nej, ka bi vam nazáj hodili pejnezi, témvecs escse szte i zdaj ví dúzsni cejli sésztsztou rahnski napouszodo vzéte sume. Z-sume szte do etiga mao escse nifillejra nej plácsali doli; — nyemi razlága pejneznik. — Kakda ? ! — sze razpraszne csemerno Pityér. — Dvakrat szte je dáli z menom doli plácsati i dönok szem jasz duzsen? Tyű, nyemi je v-angeli ! Pejneznik sze tüdi szkoron razburka, za volo nad tém gucsom, obráz nyemi zserjávi gráta od kricsa . . . Kakda morete takso norijo vszevküp zbrbotati : Vej, ka szte placsüvali, tou szte szamo interes placsüvali. Z-sume szte nika nej plácsali. Ali zaman kricsí, te trde gláve sztarci, nomogoucse nyemi je razlozsiti, toga dela pravico. Potom gasze eden knígvodja sztáne k-nyemi i sálno ga píta : — Povejte mi ocsa, ka szte kűpili vi za tej 600 rahnski vu onom vrejmeni ? — Ja, jasz szem jáko szrecsno küpovalo vcsino z-onimi pejnezi, vu onom vrejmeni, sze je hválo sztarec i tak da bi 66 nyemi náturnoszt naednouk odegnali — štiri plüge fájnoga trávnika szem kűpo. Znáte goszpoud, táksi trávnik je tiszto, ka ga szkoron vszáko leto lehko trikrát pokoszim. Tou je tou, zdaj zse nej jasz, nego szinouvje mi ga koszíjo. — Ka je vrejdna, tak priblízsno vszáko leto ona krma? — ga píta knígovodja. — Tou szem rávno escse nej racsúnao gori, ali za 200 rajnski bi je nebi dao tá. — Meszto 200 rajnskov racsúnajmo szamo 200 koroun i tak treszeti lejt, tou vö zneszé sésztjezerodvejsztou koroun; — je pravo szmehécs knígovodja; i pítao ga je nadale: — Ka pa trávnik bi pocsen dáli tá? — Zse szo mi dávali za nyega trí jezero rajnski tüdi, ali jasz ga ne bi dao tá escse za stiri jezero rajnski nej — odgovorí Pityér Ferenc. — No, mí szamo racsunajmo 6000 koroun, stero, kak szmo prvle racsunali z-treszeti lejtnim pouvom vö zneszé dvanájszet jezero dvejsztou koroun. Tou je zadoszta lejpa suma, víste, zvecs kak z-oszemjezero korounami prehíti vas dúg i plácsani interes. Jasz vász pa escse tak tou pítam, keliko dáte nazáj poszojilnici z-oni oszemjezero nisteri sztotk koroun csísztoga dobícska, haszka, k-steromi szte po poszojilnice pejnezaj prisli? — Ha - ha - ha! — sze je veszélo szmehao zdaj on sztári kmet. — Kak vídim ví goszpoud szte veliki fretas. Zdaj zse jasz tüdi razmim tou csízijo . . . Odpüsztite mi goszpoudje, ka szem vam nepríliko csinio, Boug z vami! . . . F. J. Nas szin je tüdi odisao . . . (Z-bojnszkoga vrejmena.) Nas szin je tüdi odísao, Szkuzio sze je, nej sze bojao, Tesko szmo ga odpűsztili: Jeli ga bomo pá vidli ? Tam szmo sztáli pouleg vláka, Szrdca szo nam bilá vtrejta, Ali v-recsáj, lübéznoszti, Szmo sze malo pokrejpili. Priprávleni k-díke boji, Navdüseni v-szrdci, v-dűsi, Zsalosztímo sze za nyega Szamá szebé osztávlena. Vu dűsi sze vűpajoucsi, Nam zíde trák troustajoucsi I Tebé Bouga proszécsi, V-szrdci dűsi sze molécsi. Obari ga i ove tű, Obdzsri je szvéti Tvoj dűh, Od nevarnoszti je bráni Domovini i országi. Dopüszti nyim nazáj prídti, Z-nami pá vküper zsiveti, Tebi na díko szlűzsiti I v-csísztom szrdci dícsiti! F.J. 67 Od satrüvanya, bajanya návad, vrázske. Nadaljávanye z 1941 leta kalendarija. Notriposzláni blűzi 500 komádov vu 1942-ga leto kalendari. V-szne belice viditi, te lazsí dojdejo. Od kácsa sze szenyati, neprijátelje sze ti kázsejo. Kacso bujti, neprijátele obládas. Od, kakse neszrámnoszti sze szenyati, ka szi nági bio, te spot dojde. Moutno vodou viditi — nevola. Csi kokout popejva, vrejmen de sze premenyávalo. Csi kokous popejva, ogen ali szmrt znamenűje. Csi sze mácska mujva, gouszt príde. Csi szraka hrepecse, gouszt príde. Csi szova juvcse, gostüvanye bou. Csi csúk dene, nikák vmerjé pri hizsi. Csi sze ti od vuká szenya, cséri ti vougledi prídejo. Csi sze ti kuca, szpomínajo te. Dlan te szrbí (lejva) pejneze dobís. Okou te szrbí, joukao bos sze. Ftics te je vkano (na tescse szi ga csüo), kváren bos. Z-zsénszkov sze prvle szrécsati, kak z-mozskom, je neszrecsa. Csi na szenye, ali kama ides i mácsek pred tébe pride, neszrecsen bos. Povrni sze domou, doj szi lezsi i za máli csasz gori sztanovsi, sze znouva na pout vzemi. Kama sze pelas, ali ides i závec pred tebom prejk po ceszti bezsí, kvár vadlűjes. Vu szne ti zoub vö szpádne, nikák ti v-roudi vmerjé. Grable znák vrzsti je nej dobro, rávno tak bráno tüdi nej. Vrana ober tébe, ali ober tvoje hizse kávcse, kvár ti glászi. Csi sznejha, gda obprvim pri hizsi po vodou ide i szpádne pa vrcs potere, z-nouví hízsnikov te eden rano vmerjé. Csi tocsa ide, gréblico, omejt börkle na dvoriscse lücsíjo, naj prehejnya. (?) Kolács krűha naoupak na szto djáti je grejh. Lasztvice preprávlati i strke, je tüdi grejh. Po nedelaj i náimre na mládo nedelo je grejh sívati. V-mráki neneszi vö deteta, ár szoumranke, zvöroke dobí. Ne csüdűj sze nad lejpim detetom, ali sztvarjouv, ár je zvercsés. Csi lejpo sztvár, praszé, kravo, tele, dejte, bravá csüdűjes, nyemi obskoudis ; csi tou neseses, mores je szplüvati i praviti : oh da szi grdi, teda nyemi nebodes skoudo, nezvercsés je. Obránye, zvörcsanye, zocsárjenye, babe z-bajavnov vodouv peréjo, kouplejo, z-vlaszmí kadíjo, stero sze tak godí, ka na, koga 68 méncso drzsíjo, ka je zvörkao, zserjávi, vougel vu vodou vrzsejo, csi vogel vu vodi cvíli on je obskoudo, csi pa brez glásza vgászne, te je nej tiszti kriv, teda na drűgoga mecsnjo i z tisztov vodouv zvörcseno dejte, sztvár zaperéjo i na pokoj denejo. Zvörcsenye escse tak vrácsijo, ka „Ocsanas molitev“ vecskrát názdrik molijo, bajavne recsí szpomínajo. Sztrahé escse tak vrácsijo, ka zvoná vouzsa konca malo vkraj vrejzsejo, z-oltára szvejcsek na ogen denejo i okadijo je. (?) Csi kravo k-bíki zsenés, niscse neszmi za nyouv glédati, ár te nezanoszi. Tüdi je nej szlobodno pítati, kama jo zsenés ? Csi krava nescse breja osztáti, teda jo v járem djáno trbej gnati. Gda je szvinya pri kanzsari. prszte pod pazdje májo segou djáti i tecsasz tam drzsati, dokecs neodprávi. Kelko prsztouv drzsís pod pazdjami, telko prászec ona zanoszi. Na szprotolejtje na tescse neidi vö, ár te ftics vkani. Csi te mládi kokout vkani, je neszrecsa. Obesenoga cstoveka strik, szrecso prineszé k-hizsi. Nájdena konyszka podkouv je szrecsa pri hizsi. Na hizse prag jo májo segou prebiti. Stiri lisztnáto detelico náidti, je szrecsa (náimre za devojke). Csi pred zdávanyem deklina prvlé vára mladozsenca, kak on nyou, de v cejlom zsítki ona mejla moucs nadnyim. Csi kébre na mldo nedelo i nisterni krajcar pejnez v edno capo zasz´űcses i na krízsopotje edneszés, sto tou gori vzeme, sze kébri k nyegovoj hizsi zoszelijo. Na nouvo leto ob polnoucsi i na gyürgyavo ob polnoucsi je nevarno na krízsopotji i prejk bereka idti, ár sze z-comprnicami i z-csalejri znás náidti. Csi na kaksi hűdi szlejd znás sztoupiti, doli zavdáris z-práve pouti i zabloudis escse i v-tom nájbole poznánom meszti. Sto med csalarice zavdári, szploj ga zmoutijo v-pámeti. Gda na szprotolejtje obprvim na paso zsenéjo márho, jo z vankisom po hrbti szpogládijo, teda de tak gladka i debela, kak je vankis méhki i gladtek. (Nadaljávanye príde v 1943-tjem leti Evang. kalendarija.) Kemény Mór mészárszéke — mesznica Muraszombat Szabadság tér VSZÁKI DÉN FRISKO MESZOU, 69 Vkanyenye lübave. Hitro tecsé Mőra, Szilna je pout nyéna, Od lübézni sousnya, Ino od nyé trousta. Poszlűhsam, poszlűhsam, Vedno li poszlűhsam I med pene vodé, Tocsim britke szkuzé. Britke szkuzé tocsim, Hűdoga sze szoumnim, Túzsen je moj zsítek Túzsen moj prebítek. Vnougokrát prejoucsem, Vszák' vöro ino dén, Kak me je tü nihao, Jálen lubi zvrgao. Dale tecsé Mőra, Rejcs mojo neszlíhsa, Vu vészi tam zgora, Sze kak csűje nouta ! Veszéla je nouta, 1 tüdi muzsika, Mojega lubiva Drűga v-plesz pozíva. Drűga ga pozáva, Zsnyim sze prestimáva, Tou mi Mőra sousnya, Tou nyé voda moutna ! F. J. Odkud szo pszi? (Fabula) Gda je Noé po Bogá povevelejnyi za ládjo (bárko) zácsao iejsz teszati, szo ga hűdi lüdjé zasztávlali vu tom deli. Delao je cejle dní od gojane do vecséra i ka je vudné odpravo, tou szo nyemi v-nocsi znícsili. Noé sze je Bougi pritouzso i Boug nyemi je oblűbo, ka nyemi dá sztrázsare, steri noucs i dén bodo sztrázsili i obcsúvajo nyemi delo. Kak je Noé pá zácsao teszati Iejsz, vszáka szkalina sze je szpremeníla v hűdoga psza. Vecsér je zse sztrázsilo ládjo vsze puno pész, steri szo sztrasno lajali i pregányali hüdobnyáke. Tej szo je steli pobiti, ali hitro szo szpoznali, ka sze je z-Noéa pszi nevarno bojüvati. Csi je pesz rano doubo, szi je jo malo oblízao i preci je zacejlila; csi je pa pesz csloveka vjo, nyemi je rana nikak nej stela zacejliti. Tak szo hüdobnyáki mirüvati mogli delo, dokecs je Noé nej zgotovo ládjo prvle, kak je potop nasztano. Notri je vzéo v bárko tűdi szvoje verne pse, dede vszega pészkoga ploda. Po konci potopa je je pa z-ovimi drűgimi sztvarmí tüdi vö pűszto z bárke i od téc je zísao vesz pészki rod, steri vszebűje teliko rázloucsni, csloveki hasznoviti pészji fajt. Pesz je csloveki ta nájbole verna, naszlűzsbo gotova, zahválna sztvár. Vszepovszédik, pod vszákim podnébjem, gde cslovik prebiva, zsive tüdi pesz. F. J. 70 A szülők általänos kötelességei. A gyermek erkölcsi romlásának a megelőzésében az összes tényezők között a családnak van a legfontosabb, a legjelentőségteljesebb szerepe, mert tükör a gyermekkor, mely az otthonban felvett képeket híven visszasugározza az élet későbbi szakaszán. A családtál függ elsősorban, hogy ez a tükör ne torzalakot mutasson, hanem természetes, éles és tiszta képeket tükrőztessen vissza. S ezen szent hivatásának a család akkor felel meg igazán s csak akkor fejt ki eredményes munkásságot, ha a házastársak alaposan ismerik és lelküsmeretesen teljesitik is magasztos kötelességeiket. Ezen kötelességteljesitésre buzdítja, serkenti sőt kényszeriti őket az az erkölcsi felelősség, melyet minden szűlőnek nemcsak éreznie, de minden gyermekével szemben őszintén és természetes módon éreztetnie. kell annál erősebben, minél gyengébb az és minél inkább rászorul az irányitó, a vezető, a támogató kézre. Az erkölcsi felelőséget átérzik azok az előrelátó, gondos családalapitók, kik a szerzett ismeretek és tapasztalatok alapján, az idők viszontagságaira számitva, nagy körültekintéssel épitik meg és teszik kedvessé, meleggé a családi fészket. Ennek az erkölcsi felelősségnek tudatában vannak azok az együttérző és egymást megértő házastársak, akik egymás iránt mindenkor szeretettel, tisztelettel, hűséggel és bizalommal viseltetnek. Ezen erkölcsi felelősség irányitja azokat a hivatásuk magaslatan álló szülőket, akiknek főerénye a vallásosság és a munkásság, akiknek minden szavuk, minden cselekedetük jó, szép és nemes például szolgál gyermekeiknek s akiknek a felmerülő nehézségek, a sok-sok keserves nap és álmatlan éjszaka dacára, közös törekvésük, hogy becsületes, tisztességes, boldog és megelégedett legyen a családnak minden egyes tagja. Az erkölcsi felelősséget azok a szülők éreztetik gyermekeikkel, kiknél a szülői jog háttérbe szorul a szülői kötelességgel szemben, akik előbb megfelelő testi és lelki táplálékkal látják el gyermekeiket és csak azután állnak elő s akkor is a gyermek korához testi és szellemi erejéhez mért kivánalmakkal és követelményekkel. A szülők őrködjenek gyermekeik felett és támogassák őket. Gondoskodjanak róluk és törődjenek velük. Szeressék, de ne dédelgessék és ne kényeztessék őket. Lépjenek közbe minden- 71 kor idejekorán, mikor arra szükség van. Élénk részvéttel, meleg rdekl´ődéssel viseltessenek a gyermek ügyes-bajos dolgai iránt. Nagy sulyt helyezzenek a rendre és a tisztaságra. A takarékosság és a szerénység szem tartása melleti arra is, hogy a gyermekek ruházata és tápiáléka ugy mennyiségileg, mini minőségileg kifogástalan legyen. Mozditsák elő a test erősitését szolgáló játékokban és sportokban való közreműködését és ápolják a lélek nemesitését szolgáló ének, zene és rajz iránti esetleges hajlamát. Szoktassák rá lassan-lassan, de idejekorán gyermekeiket a komoly munkára és feltétlenül vegyék igénybe segitségüket a gazdaságban és a háztartásban előforduló munkálatoknál. A szülők legyenek gyermekeikkel szemben mindenkor igazságosak és köveikezetesek. Türelmetlenségükkel és tuizott követeléseikkel ne tegyék őket bátortalariokká. Vegyék észre készségükei, szép törekvésüket és ne rukarkodjanak a buzditással, az elismerés nyilvánitásával. Bizalommal legyenek veIük szemben, hogy ezáltal kifejlődjék és megerősudjék az önbizalom. Kíváló gondot forditsanak arra, hogy a gyermek barátai becsületes, tisztességes szülőknek romlatlan lelkü gyermekei legyenek. Tapintatosan ér- deklődjenek gyermekeik magatartása iránt mindazoknál, kiknek környezetében megfordulnak, tartózkodnak, foglalatoskodnak. Idegenek előtt ne szégyenitsék meg a gyermeket még abban az esetben sem, ha az arra okot is szolgáltatna. A büntetést a szülő ne a testi erejének fittogtátasával, hanem szellemi fölenyének az éreztetésével és lelki tisztaságának a bizonyságtevésével hajtsa végre az otthon keretein belül. Nap-nap mellett fejlesszék a szülők gyermekeik lelkében a nernes érzelmeket. Mesélyenek nekik szép meséket, mondjanak el nekik érdekes erkölcsi példázatokat és történeteket. Olvasgassanak nekik gyakran egyes részleteket a bibliából és kérjék számon tőlük az elolvasottakat. Vegyék maguk köré és énekeljék velük együtt szép egyházi énekeinket. Akik azután egyszer boldog örörnmel fognak visszaemlékezni örömteljes gyermekkorukra azt mondván : Drága jó szüleim, igy neveltek engen és én is igy nevelem kedves gyermekeimet. Röviden, tömören összeioglalva felsoroltam ez alkalommal a szülőknek egymással és gyermekeikkel szembeni kötelességeit. Ha a szülők ilyeténképen felelnek meg isteni rendeltetésüknek, akkor a jövőt illetőleg nyugodtak lehetünk, az ilyen 72 családi f˙eszekből az idők viszontagságsival bátran szembeszállo és a sok-sok elienséggel szemben sikeresen védekező, erős szárnyu fiókák fognak kirepülni. H. Csi scséte dobro poprávleno vöro meti — Te morete szamo k Dittrichi neszti. Csi plácsate, znáte bár tou — Vöra bode sla dvej leti vszeszkou ! ! Po obejdi. (Petőfi Sándor. — Poszl. Fliszár János,) Hajh! da szem sze najo, Csrvou szi napuno; Zdaj sze pa tá vtègnem Na mèhko posztelo. Oh lübléna posztel, Da szi mehka lepou! Sto te je vö zbrodo, On je zse meo glavou! Pojeb! pipo eszi Meni brs prineszi! Nika je nej grdse, Kak manyouszt na szvejti. Blizse jo daj, — gyűnec! Jasz naj szégam za nyou? Nej je zadoszta tou, Csi v-lampe primlem nyou?! Té prekléte mühé, Csemeríjo mené, Sztiraj je doli brs, Tam doj z-práve vühé. Csloveka zsitek je Vszigdár szamo csemér, Nebi bilou csüde Csi bi pocso v-nyem mehér! Férhang potégni vkraj Da na oblok vö naj Glédam, kak ide kaj Vönej zídanye zdaj? Á, escse tá valá, Kak delajo povszéd ... Doj zapri oblok tá Szunce mi zsgé pogléd! Szvinszko vroucse vrejmen ! No, nika nedene Sto tam vönej dela, Kamcsi bár nezmrzne. DOMAJNKO IMRE temetkezési vállalata MURASZOMBAT pogrebno podjetje LENDVA UTCA 8. SZÁM Kompletna oszkrba szprévodov i izkopov po niszki cejni. VENCI ! PANTLIKI Z NAPISZOM ! SKRINYE ! 73 Od bejloga kácsa. (Pripovejszt od sztvári zahválnoszti. — F. J.) Bíla je nika kmétojca, stera je mejla málo deco. Hodila je na poule delat i deco je szamé nihála domá. Ka naj nedo lacsni, nyim je v-szkledo mlejko vlejála i zapovejdala naj szi je k-jűzsini potrosijo. Vszáko pout szo lepou vsze pojeli i záto je je pohválila, ka szo vrli. Deca szo nyej pa táksega hípa hvalécs pripovedávali: „Ka ne jejo szamí, k-nyim hodi tüdi jejszt lejpa, bejla sztvár“. Mati szi je miszlila, ka véndar káksa mácska hodi k-nyim jűzsinivat; ali csűdno sze nyoj je vídilo gda szo nyej decsica od lejpe bejle sztvaricsice gucsali, stera nyim je tak prijétna bila. — Ogvüsati sze je stela ka za sztvaricsice má tou bidti ? Posztávila je mlejko v szklejcsice v hizso, kak je návadno segou mejla, ona száma sze je pa szkríla. Za máli csasz sze prikázse bejla kacsa z-lejpov korounov na glávi (da je korouno meo, je kács bio) ino sze je zvíla pod sztolom tomi nájmlájsemi deteti v nárocse. Mati je od sztráha malo nej trda grátala, deca szo jo pa bouzsali i gladili. K-mlejki szo szeli i lepou zácsali jeszti, kacsa je zsnyimi vréd, kak mácska z-jezikom lopszala mlejko, na konci je skledo lepou oblízala, korounico szi je doli z-gláve sztrouszila i zgűbíla, szkríla sze je vu lűknyi. Preci, kak sze je kacsa skríla, je mati deco vkraj szprávila i v-réd posztávila, mujla i oblejkla, korouno je pa djála v lado, v steroj szo prejou meli. Dedek szo po zími prejou tkali. Vszáko zimou szo pascslivo tkali i zdaj nikak szo nej mogli szposzetkati, tak je obilno bilou. Zsenszka szi je míszlila, kakda more tou bidti ? Mogoucse tá korouna má tou moucs ? Z-pouti je djála korouno i za krátki csasz je preja zménkala. Potom je djála korouno med zsito. Merili szo i merili zsito, pa je nej poménkala. Potom szo dejvali korouno k-drűgim pridelkom tüdi, ali vszega v-obilnoszti szo meli. Zsenszka je probala djáti korouno v omár k-pejnezam i tüdi tü nigdár nej zmenkalo, csirávno ka szo vszaki dén vkraj noszili i poszojüvali tém nájprémocsnejsim kmetom v vészi. V krátkom sze je tá sziromaska hizsa na teliko pripomogla, da je dalecs naokouli nej biiou tákse vérsztvo. Korounico szo tak dugo meli i csuvali, dokecs je on rod bio pri toj hizsi, steri je tak lepou ravnao vérsztvo i sziromaska drüzsina z bejlov kacsov, stera nyim je v-zahválnoszt püsztila korouno. 74 LEGENDA. (Píszao: Petőfi Sándor. — Poszlov. Fliszár János.) „Pá zse tozsba! Vszigdár tozsba! I na koga? — Pá na popa! Tozsba cejlo noucs do zouri, Cslovek je malo nej nouri! — Noucs i dén na petáj bidti, Grejh i preklinyanye csüti, Prosnye, molbe poszlűhsati Pravico vö poiszkati, Vszák’mi povouli vcsiniti, Sze zse morem navoliti Zsiveti, — volo zgübiti!" Tak ercsé Boug razburjeni, Z-posztelé gori zdranfani. „Csi szem glih bár prevecs szneni, Pogládnem, ka je tam doli?" — Gori sztáne, szvejcso vuzsgé, Oblecsé sze, na pout ide, Ali, kak je do vrát prisao: Zaklenyene je je naisao; Peter je tak, kak bunda szpao, Na gút, na nousz grozno frkao. Vcseraj je nouvi gouszt prisao I velko radoszt prineszao. Ár zdaj bogme tak sztojí szvejt, Nouv’ gouszt je v-nébi rejtek cvejt. Toga hipa Peter Ocsa V-rokaj rocske rad obrácsa. Dá sze nájbougsa pijacsa, Z-pét je mecse, liki tocsa. Bachusi vszi aldűjejo, Z-vrejli szrdc ga pozdrávlajo. Nej je zàto niksa csüda, Csi sze eden drügi teda: Náimre sztári Peter Ocsa, Do zémie doli zamocsa. Zdaj tüdi tam na tle lezsí, Tak, da ga Boug komaj zbüdi: 75 „Sztante Peter! Ne csűjete?" — Tak kricsì Boug, kak tá pride. Sztejple ga, za vühou, vlaszé: „Sztani gori, grum vdarí v-té!“ Gor sze zavlecsé i odpré, Bogá pa zvejzda doj neszé Na zemlou ràvno tá, Odkud je gor’ prisla tozsba. Eden mládi mouzs sze touzsi, Boug nyemi ercsé: „Li gúcsi Moj szin, ka ti jeszte, fali ?“ „Hej Ocsa! — doszta me boli! Gor’ sze natégni na oblok Bos vido moje tozsbe zrok: Té zsenszke mouzs szem jasz eti, Stera je z-popom v-poszteIi“. Boug sze natih’ gor’ natégno I mrszko delo zagledno: Ár, kak sze nazáj doj pűszto, Jáko csűdno gibao glávo, — Zdehnovsi szi, je tak pravo: „Tou je pacs velka mrzìja I od popa grdosztija! Z-szrdcá bi ti rad pomogao, Szamo, ka szem keszno prisao, Ár sze je zse vsze szpunilo, Od nyidva tá odpravilo. Ali tou edno ti povém, Ka popa vu pekel denem, Csi je bár pekla polojno, Tak zse z-popmí napunyeno!“ Prvle kak bi küpili glazsovino, porcelánszko poszoudo, i vszákovrsztno specerijszko blágo, poglednite szi velko zálogo pri TOPLÁK JÓZSEFI v Muraszombati (prejk od gimnázije). Niszike cene! Dobro blágo ! 76 Bálint gazda i tüvárisica. (Pripovejszt, kak szta grátala kommunista. — Poszlov. Fliszár János.) Bálint gazda na plécsa zdigne vrecse, v-sterom je trouje cecátje prászec bilou, steri szo z glasznim cviljenyom jemáli szloboud od hizse. Napouto sze je prouti várasi. Komaj je sztoupo trí-stiri sztopáje i nazáj sze je povrno. — No, — né! Vsze szva szi dúgúcsala, szamo li tou nej, kak je naj cenim na pláci . . . Hé, Zsüzsa, hodi vö, no ! Na kűnye prági krepkega tejla, beonyáta, pecsenoga obráza kurázsna zsenszka posztáne. — No, ka je pá ? Escse szte itak domá! Kak sze vídi, vö de vász trbelo z-hizse potísznoti. — Szamo telko te scsém opítati, jeli k-senki naj dam tá tou partejko, ali pa za pejneze — sze sáli pítajoucs gazda. — Ví dündek! Szebé lehko dáte tá k-senki tüdi. Péjnez szte tak nej vrejdni. Ali prászec cejna je po faláti pét koron. Falej ji neszmite tá dati. Komi sze drági vídijo, naj ne jej praszetine. — Prav gucsis, lehko bos sla za követa. Z-Bougom ! — Z-Bougom ví tüdi ! ercsé Zsüzsa i nazáj sze v-kűnyo obrne. Bálint gazda za poudrűgo vöro vu váras príde. Na pláci szedem koron cení vszáko praszé, Lacsni varasanci ga preklinyajo, kak dezsdzs i sészt koron obejesejo za eden-eden falat. Bálint szi med blájzsenim csütejnyem zaszükne ednouk-dvakrat bajúszi i tá püsztí kre vűh preklinyanye. Premislávajoucsi szi, od one grobijanszke príglihe recsi : „ka sze pészko lajanye tak necsűje vu nebésza!“ K-koncovi pa dönok püszti zszedem koroun, etak erkoucsi: — Znájo ka goszpodicsina ? .. Naj nebode ni po mojem, ni po nyihovom : Sészt koron i pétdeszét fillejrov je szlejdnya cejna. Znouva pá drűga preklinyanya doszegűjejo Bálint gazdo, ali konesna pogodba je pa dönok tou bíla, ka je vszej trouje prászec po 6 korou 50 fill. vzelou szloboud od vrecsa. Tak je Bálint gazdo zsebko ménye z-pétdeszét fillejrmi, dvajszti koron tezsílo, z-stirami koroun, pétde-szét fillejrmi vecs, kak od kelki je Zsüzsi duzsen bio racsun dati. Tü moremo povedati, ka je Bálint gazda vu dűsi nej te náj postenejsi cslovek bio. Stero je rávno nej velika falinga, szamo edna mála híba. Szamo rávno teliko, ka gde je mogoucse bilou, je nigdár nej popravici dao prejk tüvárisici racsúna, nika je vkraj vcsekno. Zdaj je tüdi one stiri koroune i pétdeszét fillejrov zouszeb djao v zsebko, nej k ovim pejnezom i notri sze je povrno vu tou nájblizsányo ostarijo. Vu ostariji szo zse vszáki sztol obszedeli erdécse olsztike majoucsi decski. Z-velkov lármov szo szi naklányali z-vínom napunyene kupice i práznili je. Bálint sze je med dverami zse nazáj steo obrnouti, ka bi szi edno drűgo ostaríjo poíszkao, gde mogoucse menye pivcov bode. Eden gouloga, blejdoga obráza, okouli szedemnájszeti lejt 77 sztar decsko je gori szkocso zszediscsa i nej ga je pűszto. — Eszi bácsi, eszi! Dámo vam mi meszto! Bálint je bougao pozványe i doli szi je szeo med mládimi goszpoudmi. Zsnyimi vréd je zácsao piti, pod sterim szo nyemi tej od szvejtaresejnya ideov naprejdávanya i predgo drzsali. Bálinti szo sze dopadnola tá glaszna naprejdávanya. Celou sze je navdűso, ozsáro. (Zsarilo ga je tüdi víno). Náimre zemlé deljenye je za nájvékso i bougso míszel szpoznao. — Z-isztinom pravico máte ví mládi decski! — Je odobrávao tou on i z-lejvov pesznicov je tak düno po sztouli, ka szo sze ti mládi goszpoudov kupice tá szpreobrnole na sztouli. (Nyegova nej, ár jo je vu právoj rouki drzsao.) — Tou je ta práva, szvéta pravica, ka ví glaszite ! Viste, pri nasz tam, je tüdi ono vnougo zemlé imánve vsze vu grofovszki rokáj. Kelko bi i mené dojslo tüdi zsnyega! . . Ali na tou pa píjmo zse ednouk. Ali nemate vína ? ... Eti je moje, zíde z-toga vam tüdi. Pijmo ! — Tak vasz rad mam, csi bí mi szinouvje bilí . . . Náimre tebé, ti zláti lamp cucko ! — je obíno onoga okouli szedemnájszet lejt sztaroga, ténkoga továrisa i tak ga je sztiszno sziromacseka, ka szo nyemi i csonte práscsale. Kre právoga i lejvoga kraja ga je szküsüvao, pikajoucso bradou szvojo je na- NAZNANILO. Naznányam c. obcsinsztvi, da szem povéksao szvojo szabouzlszko delavnico za zsenszko i mosko konfekcijo Delávnico szem prenapravo, da de odgovárjala nej szamo modernim izdelkom, nego tüdi niszikim cejnam. - Po dugolejtnoj prakszi szem vpelao znáno dámszko konfekcijo. V zálogi mam veliko izbéro gotovi dámszki i dekliski kaputov po nájnovejsoj izbéri Na zselo naprávim tüdi po meri i po izbráni modelaj. Sze priporácsam c. obcsinsztvi KUKEL KÁROLY szaboul Muraszombat Templom u. 3. (Naszprouti birovije.) 78 teliko, k-nyega gingavomi, goulomi obrázi zvoscso, ka je nyegov blejdi obráz zdaj tüdi erdécso, komuniszticsno dlako dobo. — Jakse znás ti huncfut, zláti lamp cucko gúcsati, kak nas pop ! — nadaljáva Bálint. — Doj z-popi tüdi! — kricsijo z-ednim grlom zdaj vszi továrisje. — Nej nam trbej ti csarni. Tak je nika nej isztina, ka oni vcsijo. Nam pa nej trbej lázsi, nego krűh ! — Pa víno i krűh! — vszejkao je med nyé glaszno te zdaj komuniszta grátajoucsi bácsi. — Jasz tüdi tou právim : doj z-popi! Koncsibár ji nede trbelo placsüvati. Bálint je pocsakao popoldnévi drzsáni velki gyülejs tüdi. Vküp je sou z-továrismi na gyü-lejsa drzsánya meszto. On je bio vu zsivioványi, vu odobrávanyi te nájglasznéjsi továris, nyegov glász sze je od vszej ovi drügi nájbole csüo. Medtém je pa zse keszno navécsar bilou vrejmen, ka sze je domou prikláto vu szvojo vész i hizso. — Boug dáj miroven, dober vecsér! — sze je naklono, eszi i tá sze obrácsajoucsov dobrov volouv i z-vörazpresztrejtimi rokámi sze je priblizsávao k-Zsüzsi zseni: Hej szrdcé moje, ti pár moj! Znam, ka szi sze zse nisterni pár versusov joukala za méne, ka szem gder preisao. — Tak bogme, telko szem sze joukala, ka bí edno cejlo reseto sze napunilo z-szkuzami; — je odgovoríla Zsüzsa i tak ga je od szébe porinoula, ka sze je na posztelo znák tá obrno. — Rávno jasz bi bíla ona nimaka, kí bi sze bojála, ka sze hűdi pejnez zgübi. Uprav záto jeszte na szvejti tákse delo, kí naj csemeri onoga, sto ga je doubo. Kak szem i jasz vász dobíla. — No-no, Zsüzsa nepreklinyaj nébe, ár sze zná razburkati i na tébe sze poderé; je pravo Bálint, kak sze je z-stampeka gor sztoufnyao. — Li szamo teliko ti povem moja Zsüzsicska, csi sze od méne na vecs vrejdnoga csloveka na etom szvejti namejris, teda sze jasz na eden szprhnyéni klin gori obejszim, je nadaljávao Bálint. — Vszi szo vecs vrejdni od vász, vszi ?! — sze je bötivala zsnyim Zsuzsa zsena. — Od méne ? ! Od Bálinta gazdo ? ! . . . Ej, ej zsena tou szem szi pa záto nej zaszlűzso od tébe ... I rávno zdaj mi právis tákse, gda szem komuniszt grátao ?! — je nezadovolno pravo gazda. — No, ka je pa tou za csüdo? — ga píta zsena zbrodjávajoucs. — Hej, zsena, tou ti je bogme edno velko, odícseno delo. Jedíno vzsivajoucse szvéto komunistvo. Kelikokolikrát vö povem pred tebom tou szvéto rejcs, glaszno krícsi : Zsivio ! — Prvle scsém znati vu kom sztojí nyega zákon ? — No, csi rávno tou scsés znati, obprvim (tü szi malo poskrábao glavou te kommunista, ár je v-náglosztsi nej znao, ka bi pravo ?) — no, tü je ! — Ka je tü ? ! Vendar szte nej kaj táksega zgrabili v-glávi?.. — Ne boj sze, nej szem tou naisao, ka tí míszlis ; — je potihsao szvojo tüvarisico te nouvi továris, — nego tou, ka szi 79 raztálamo goszpodszka imánya. — Escse valá ! — na meszti nihá — jedíni poszlühsávec. — Ne bomo placsüvali dácse! — Tou tüdi valá ! — Ne bomo placsüvali popa tüdi nej. Naj ide kukorico okápat, csi zsiveti scsé. — Tou de nájjakse ! . . Zdaj mo zse jasz tüdi kommunista, zdaj zse razmim z-cejla vase Vadlúványe, nakrátci z-cejla vu tom sztojí: mi od ti drűgi vsze zselejmo, ali nikomi nika ne damo z szvojega. Nej je tak ? — V-tou formo je. Vídim, ka szi prav premiszlila i zapopádnola, nej zaman, ka je tvoja pamet na dobrom meszti. Hitro szi zapopádnola moje kommunistvo. — Zsivio! — szkricsi Zsüzsa zsena. Jasz tüdi kommunista bodem, dokecs te ví tüdi tou! — Persze, ka bodes. Vszáka pravicsna zsena naszledüje mozsá; je pravo z zadovolnosztjov Bálint gazda i vecsérjo je proszo. Ogládo je vu várasi. Pio je bár povouli, vecs kak bi nyemi trbelo, ali poldné je szamo edno szűho zsemlou potroso i od onoga hípa mao nika drügo nej. — Jaj, zse sze je raszladíla vszáka hrána. I tak bi sze vam zsaloudec znao pokvariti. Köriti je pa zse prekeszno. Lézste szi doli zdaj ednouk brezi vecsérje, — je právla zsena mirovno i vu posztelo ga je sztíszkala brezi vecsérje. Na drügi dén ga je pa rano gori zbüdila i odposzlála na trávnik koszit. Zájtrik nyemi je vturbo szklála i száma nyemi jo je na plécsa za sinyek povejszila. — Dober obed náj bode i pricájti ga za menom prineszi na trávnik,— je zapovedao Bálint zseni, gda sze je z koszouv na pout vzéo. — Bode, — je odgovoríla zsena. Bálint je zse jáko lacsen bio, gda je na trávnik prisao, ali tak szi je miszlo, ka de escse dönok prerano zaütrikivati (okouli strte vöre je bilo) prvle doli pokoszí edno-dvá redá i tak szi doli szé de zaütriküvat. Na trávnika konci pri pouti je edno drejvo sztalou, na toga eden szűhi szokél je poveszo gori napunyeno turbo. Zacsno je kosziti. Lejpa, velka tráva je v-kusztom redovjej kápala pod koszé osztricov. Eden vandrar je potüvao kre nyega po pouti, dobro delo nye-mi zselejoucsi. — Boug dáj, Boug i na vase delo blagoszlov ! sze je naklono nazáj Bálint vandrari. Gori sze je odpravo i brűszo je koszou. — Ej, zakaj bi gladüvao duzse, da etam viszí puna turba, szi je miszlo, doli je djao koszou na tráve réd i sou je k-turbi. — Ejnye ni ! Ka je csüda ! — gori szkricsi, kak doli vzeme turbo i meszto krűha edno poredno szkalino potégne vö zsnyé. — Tyű ! — gori szkricsí, — zagvüsno mi je on poutnik vöodmejno i naléko v-nyo meszto krűha i szlanine, je potvárjao nevrejdno, nedúzsnoga vandrara. — Ka naj csinim zdaj ? sze briga vu szebi. Vandrara zse nedojdem, on je zse dalecs odiso, Boug vej, gdetá hodi zdaj zse i sze szkríva po zavecsi potáj. — Domou naj idem ? Dokecse zdouma nazáj povrném, mi poutrí vöre trbej. Tak de mi totá cejli predpolnék. Nájbougse de pocsakati zseno z-obedom. Vej 80 de sze véndar tak pascsila i pri cájti ga prineszé, Pouleg toga je osztano, pá szi je v-rouke vzéo koszou i je koszio. Ali kosza je vedno topejsa gratüvala, zoubszion je jo nagosztej brűszo. Nej je stela rezati. Mogoucse je niti nej vu koszi hiba, nego vu csloveki. Bálint gazdo je mantrao glád. — jaj da je grozno dúgi ete predpoldnék ! szi je zdehno vecskrát tezsko. Nesztanoma sze je na koszou naszlánvao i proti doumi poglejüvao. Kelikokrát je zsenszko várao po ceszti idti, vszigdár je zseno mejno prihájati. Pa szo té vsze drűgim neszle dobro toplo hráno. Poldnésnyega zvoná glász nyemi je zse tüdi prineszao vláhki veter, ali nvegova Zsüzsaje escse itak nej prisla. K-koncovi szi je doli légao v-trávo i tak je csakao zseno, szploj odnemoreni. Vsze je zaman, nega je. Tak prouti trétjoj vöri jáko razburjeni, escse bole od gládi mantráni sze prouti doumi napouti. Grozno razburkani sztopi notri v hizso k-zseni : — Ka za szramotnoga dela je tou ? Gde je zaoszto obed !? — Ka ide vam k-mojemi obedi ? Csi bi radi znali potrosila szem ga zse opoldné — je odgovoríla Zsüzsa z-nedúzsnim obrázcom. — Moj, moj, je gde zaoszto? — kricsí v csemerej gazda. — Vas ? — Tou pa bogme nevém; ercsé nemáratno Zsena. — Véndar je odnorejla tá neszrécsna szamica, szi míszli Bálint vu szebi i zdaj zse szi z-potihsanejsim glászom zácsa zsnyouv gúcsati. — Jeli szi pa na moj racsún nej kűhala obeda ? — Nej jasz. — Rad bi znao, zakaj szi nej kűhala ? — Záto, ár szem kommunista ! — odgovorí Zsüzsa ztrdnim reznim glászom. Bálint bi szkoron názdrit szpadno na té recsí. — Ka za gucsa je tou ! — jo píta presztrahseni. —Tou je, ka szem jasz oblübila i tüdi zdrzsim, ka dokecs te ví kommunista, tecsasz jasz tüdi bodem. Ali ta isztinszka ! Escse i ví ne dobíte od méne nika nej. Escse vász i od dnesz mao z-hizse tüdi vözapreé. Moja je. Lehko vcsinim. Jasz szem jo öroküvala po ocsi. Jeli szte prerazmili ? ! Bálint gazda je nateliko prerazmo, ka sze je tak trnok szmehao na tou, nateliko, ka szo sze nyemi escse ocsí zaszkúzile; Vu szmejhi je edno malo britkoszti tüdi bilou! — No, ti zsena szi dönok veliki vrág. Zaisztino veliki vrág ! Tak szi djáti z-cslovekom! . . . Ali goripovém tüdi kommunizmi zdaj vcsaszi i szloboud vzemem od nyega naveke ! — No, teda nyemi jasz tüdi gori povem. — Zaszmehála sze je Zsüzsa zsenszka ... Szedte szi szamo k-sztoli, vcsaszi prineszém nika za jeszti. Miszlim, ka szte sze zadoszta vöszposztili. Tak sze je Bálint gazda hitro i naveke sztrejzno z-kommonistva. Zarazmo je nyega szvéti návuk: „Ka je tvoje, tou je tüdi moje; ali ka je moje, z-toga tebi nika neide . . .“