AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN I IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, 0., SATURDAY MORNING, JANUARY 4, 1941 LETO XLIV. — VOL. XCLIV KONCEM TEDNA y Jugoslaviji so zasačili ruskega vohuna in ga izgnali bo vojna? To vprašanje t,je tudi v Washingtonu vsak j.,1 na krožniku. In skoro vsak mnenja, da se U. S. ne bo J£la izogniti vojni. Edino i> ki imajo res opravka z | no, to je armadni častniki, vidijo, kam naj bi Zed. dr-, ,'e poslale armado. Na po- * Angliji? Saj je še nje ar- sda brez dela. * jESOV odbor, ki preiskuje .aktivnosti protiameriškega |nenta, bo vprašal kongres Mveletni nadaljni rok in pa 1,000,000 za stroške. Tega o dobil. Vprašati bo moža krajši rok in za precej j denarja. * OSEVELT je imel precej bridkih izkušenj s svojimi omati, kijih je imenoval po "zenju za stranko in ne po znosti. Vlado so spravili v rego poslaniki kot Crom-v Kanadi, Cudahy v- Bel-Kennedy v Angliji, ki so ii usta o nepravem času in knili preveč. Roosevelt bo eJ poslal v inozemstvo sa-take diplomate, ki imajo ebne dolgoletne izkušnje in omatsko kariero, ne glede p:o> če so kaj prispevali za lPanj0 ali ne. * fcKl zastopniki so se baje sestali v Belgradu s zastop-^ Nemčije in Italije, da bi ^Sli kak sporazum in kon-grško - italijansko vojno. * ae Grki boje, da bo konč-e Posredovala Nemčija na Janski strani, če se bo voj-{fvlekla, medtem ko je zdaj •tiž Grčije velik in odnošaji ernčij0 normalni. * Je ponudil Hitler špan-mu generalu Francu vo-J° Pomoč, če bi napadel jugalsko in Gibraltar. Fran-videl v tem dobre poteze. 1 se, da bi Anglija takoj za-francoske, španske in •ugalske kolonije v Afriki, ■i 1 Gibraltar bi lahko bra-šPanija bi vlekla ta To je bilo še v okto-if m zdaj smo v januarju, a nco je še vedno nevtralen. i Hotel je dobiti načrte jugoslovanskih utrdb. Razpolagal je z velikimi vsotami denarja, katerega je dobival baje od Italije. NIHČE NE VE, KJE SE ZDAJ NAHAJA Belgrad, 2. jan. — Jugoslovanska tajna policija je vjela v past božični teden ruskega žur-nalista Petra Vasiljeviča Roš-desvadenskija, ki je hotel dobiti v pest načrte od jugoslovanskih obmejnih utrdb. Policija ga je dela na brzovlak, ki vozi v Sofijo, Bolgarija, toda spotoma so ga zopet vzeli z vlaka in ga imajo nekje zaprtega. Vsaj tako se trdi v zanesljivih krogih, medtem, ko policija trdi, da so ga odposlali v Bolgarijo. Toda v Sofiji tudi zanikajo, da bi vohun dospel tje. Rošdesvadenski je igral vlogo v eni najbolj romantični vohunski igri, ki se je še kje odigrala v tej vojni. V Belgrad je prišel jeseni in ker je bil lepe zu-najosti, prikupljiv, naobražen, je kmalu dobil vstop v najboljše kroge. Ko se1 je začela vojna v Albaniji, so hiteli žurnalisti v južno Srbijo, da dobe poročila za svoje liste. Bitolj je postal glavni stan za časnikarske poročevalce. Ruski časnikar se je nekega večera stepel v kavarni z nekim tujcem. Drugi večer se je tujec opravičil in postala sta kmalu najboljša prijatelja. Ta novi prijatelj je predstavil Rusu tudi neko srbsko lepotico, v katero se i i' a tko. •PIJANCI, ki. nastopajo v ♦•»makih igrah, odslej ne smeli pozdravljati po sta-2 oblčaju z dviganjem des-[l oke> ker je to preveč slič-jacijskem pozdravu. Nl * °° de Janeiro v Braziliji bo Postalo kmalu eno najvaž-L mest v Južni Ameriki dokazuje dejstvo, ker je neameriška filmska korpora-• 2acela graditi tam štiri ve-j g edišča in bo prenesla tj. i. glavni stan za Južno Arae-; rimske družbe W10 dober nos. *Wt yL mehiški predsednik, Avila Camacho, je kar na-ic, a odPravil prepoved za ,j{anJe religijoznih filmskih ^ Je ponudilo Švici moderne protiletalske bateri-^da bi ž njimi streljala na ^Jeske bombnike, ki prilete Alp. švica je ponudbo mkrat odklonila. je ruski žurnalist do ušes zalju- pa vsaka sled za njim izginila. o-- Lonec piskru očita saje Taki, ki nekaj vedo, pravijo, da je italijanski zunanji minister Ciano poklical po telefonu nemškega propagandnega ministra Goeb-belsa ter ga podražil: "Ti, kaj nisi obljubil, da bos 5. decembra že v Londonu? Kako da nisi?" Goebbels mu je pa zabrusil nazaj: "Od kje pa govoriš, ali mar iz Aten?" imajo Na operacijo ' Mount Sinai bolnišnici je 0 Prestal operacijo Albert Ple ml., iz 14823 Sylvia Ave lskl začasno še niso dovolje- bil. Kmalu je svojima prijateljema razodel, da je prav za prav vohun v italijanski službi in bi rad dobil načrte jugoslovanskih obmejnih trdnjav na albansko-jugoslovanski meji. V tem naj mu oba pomagata. Privolila sta in trojica je praznovala to zvezo vso noč v kavarni. Lepi Rus je plačeval, saj je imel polno pest tisočdinarskih bankovcev. Oba nova znanca sta mu rekla, da bosta dobila nekega oficirja,' ki bo lahko dobil zanje načrte. Kmalu zatem je prišlo povelje, da morajo vsi časnikarski poročevalci nazaj v Belgrad. Rošdesvadenski je protestiral, toda pomagalo ni nič. Nekega večera v božičnem tednu je dobil pa telefonsko poročilo od svojih srbskih prijateljev, da imata načrte. Zmenili so se za sestanek. Po fini večerji je dobil Rus zavitek, v katerem naj bi bili načrti, on je pa dal v zameno več tisoč dinarjev. Ko je pozneje v svojem stanovanju razvijal zavoj z načrti, so nenadoma udrli v stanovanje policisti, katere ista spremljala tudi oba njegova "prijatelja." Vzeli so mu potni list in mu dali vizo za v Bolgarijo. V ponde-ljek večer so ga posadili na. brzovlak proti Bolgariji. Od tedaj je loosevelt bo poslal osebnega poslanca v Anglijo Washington. — Predsednik Roosevelt je povedal, da bo poslal v London bivšega trgovinskega tajnika Harry L. Hopkin-sa, kjer bo kot osebni zastopnik predsednika, dokler ne bo imenovan nov poslanik za Anglijo. Hopkins ne bo imel nobenega uradnega čina, ampak bo dobival razne informacije pri angleški vladi zasebno za Roosevelta. Hopkins je znan kot eden najboljših prijateljev Roosevelta, uradno in zasebno ter prebije mnogo časa v Beli hiši. V avgustu se je odpovedal uradu trgovinskega tajnika radi slabega zdravja. Roosevelt ni hotel povedati kaj natančnejšega o tej Hopkin sovi misiji, ampak je samo smeje pripomnil, da nese osebne po zdrave par Rooseveltovim prijateljem v London. Stara iijnova metla, ali je mar korito? Harold H. Burton, levo, bivši clevelandski župan, je izročil županske posle svojemu nasledniku, ki sedi zraven Burtona, Edward Blythin-u. Burton se lahko smeje, ki so ga Clevelandčani izvolili za župana, da je vlekel od mesta $15,000, a skoro vse letq agitiral za izvolitev senatorjem. ...i.wH&tt.. ....... ... . -................. . ■ Kraljica Miru 24 SDZ Društvo je izvolilo za leto 1941 sledeči odbor: Predsednica Agnes »Žagar, podpredsednica Theresa Lekan, tajnica Jennie Mila-vec, 7809 Aetna Rd., zapisnika-rica Mary Filipovič, blagajničar-ka Josephine Winter; nadzorni odbor: Mary Paulin, Veronica Skerl, Anna Bykowski; društvena zdravnika dr. Perko in dr. Skur; zastopnici za SND Theresa Yanchar in Frances Petrich; zastavonošinji Mary Skufca in Veronica Skufca. Seje so vsak 3. torek v mesecu ob 7:30 zvečer v SND na 80. cesti. ZAROKE Mr. in Mrs. Frank Line, 18676 Abbey Ave. naznanjata zaroko svoje najmlajše hčerke Margaret Ann z Mr. Joseph Horvatom, sinom Mr. in Mrs. Matt Horvat iz 14214 Darwin Ave. Mrs. Angela Možina, 15931 Saranac Rd. naznanja, da se je na božični večer zaročila njena hčerka Mary z Mr. Frank Gru-belnikom iz 15929 Saranac Rd. Na božični dan sta se zaročila gdč. Vera Milavec, 1158 Norwood Rd. in Mr. Frank Slejko, 16203 Arcade Ave. -o- Kazen za lastnike avtov Detektivski poročnik Cavolo svetuje, naj bi se sprejelo postavo, po kateri bi se kaznovalo vse one ,ki puste ključe v svojih avtih, da jih potem banditi lažje odpeljejo. Lansko leto je bilo ukradenih v Clevelandu 908 avtov, dobilo se jih je nazaj 894. Leta 1927 je bilo pa ukradenih 5,929 avtov. -o- East Helena, Mont. — Tu je 24. decembra umrl Anton šašek, star 57 let in rojen v šmihelu-Stopičih pri Novem mestu. NOVI GROBOVI Anton Pezdirc Včeraj popoldne je preminil v Glewville bolnišnici rojak Anton Pezdirc, star 53 let. Stanoval je na 477 E. 142. St. Pokojni je bil doma iz Metlike, od-šoder je prišel v Ameriko pi*ed 30 leti. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Alice, rojeno Stan-fel in brata Nicka, v Perry O., pa sestro Katie Zaje. Bil je član podružnice št. 3 SMZ. Pogreb se bo vršil v ipondelje^k zjutraj ob 8:30 iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St. v cerkev Marije Vne-bovzete in potem na pokopališče sv. Pavla. Naj počiva v miru, preostalim naše sožalje. Frank Smrekar Ob 12:55 danes zjutraj je preminil Frank Smrekar, star 65 let. Bolehal je kakih šest mesece'v. Stanoval je na 1369 E. 52. St. Tukaj zapušča soprogo Carolino. Truplo bo ležalo tk> pogreba v pogrebnem zavbdu A. Grdina in Sinovi, 1053 E. 62. St. Čas pogreba naznanimo pozneje. -o—- Nov grob v domovini John Pezdirtz iz 14904 Pepper Ave. je prejel iz stare domovine žalostno sporočilo, da mu je i Doljnih Sušicah pri Novem me stu umrl 26. novembra dragi oče John Pezdirtz, star 74 let. Pokojni zapušča doma soprogo, sina in 3 hčere in veliko drugih sorodnikov. V Ameriki pa žalujejo za njim sin John ter dve hčeri, ki sta v Chicagu. Pokojni je pred 35 leti bival v Jolietu kjer je vodil gostilno. Pred voj no se je pa vrnil domov z vso družino. Leta 1929 je zopet pri šel v Ameriko, toda se je še isto Roosevelta. Viharji prekrižali nemške načrte Če je nameraval Hitler udariti na Balkan, bo moral to odložiti radi silnih zimskih viharjev na Balkanu in južni Evropi sploh. Bern, Švica, 3. jan. — Zimski viharji in nenadna sprememba temperature v južni Evropi zadržuje premikanje nemških čet v Romuniji. Nemci so vsled tega prisiljeni odložiti s svojimi načrti, da udarijo preko Balkana proti Grški in Turški. Dež, sneg in poledenica, nenadno otajanje in zopetno zmrzovanje se vrsti drugo za drugim. Radi tega je bil železniški promet v vzhodni Madžarski, Romunski in severni Bolgariji okrnjen za več ur. Iz krajev na južnem Balkanu poročajo o snežnih plazovih. Bo- plavile deželo. Iz Moskve se poroča, da vlada v evropski Rusiji silen mraz, severno od Moskve je 47 stopinj pod ničlo, v Moskvi sami 25 stopinj. Od Atlantika sem so pridivjali silni viharji, ki so prinesli zlasti na albansko fronto vojakom novo trpljenje. Grško vrhovno poveljstvo poroča, da armada ne more dosti prodirati radi slabega vremena. Nobeno italijansko letalo se ni danes dvignilo. Blizardi so divjali tudi preko Španije in Francijo. Veliki zameti so ponekod popolnoma usta- je se, da bodo narasle reke in po- vili železniški promet. GRKI SO PREDRLI ITALIJANSKO LINIJO PRI KLISURI Atene, 3. jan. — Italijanska linija od Chimara na jadranskem morju do sektorja Klisura v sredini Albanije je zlomljena na več krajih. Italijani so strahovito napadali z bojnimi tanki, toda Grki so jih kmalu pognali v divji beg, poroča grško poveljstvo. V teh protinapadih italijanske armade so Grki uničili več tankov. Izredno slabo vreme sicer ovira prodiranje, toda boji se vseeno nadaljujejo. Grške predstraže so našle v neki gorski votlini, ki je bila spremenjena v zasilno bolnišnico, 200 mrtvih fašističnih vojakov. Grki pravijo, da so ti ranjeni in drugače bolni vojaki enostavno zmrznili, ko so jih pustili njih tovariši pri begu. Elbasani, italijanska baza v srednji Albaniji, kamor prodira grško desno krilo, so angleški bombniki včeraj strahovito bombardirali. Elbasani je 30 milj od glavnega mesta Albanije, Tirani. Med Irsko in Nemčijo grozi prelom diplomatskih odnošajev Dublin, Irska, 3. jan. — Irska vlada je naročila svojemu zastopniku v Berlinu, da energično protestira pri nemški vladi in zahteva odškodnino za škodo, d je bila povzročena na Irskem po nemških bombnikih zadnjih par dni. Iz kosov razstreljenih »omb je razvidno, da so bombe nemškega izdelka, torej so jih vrgla nemška letala. Iz vladnih krogov se celo poroča, da bo dobil nemški poslanik v Dublinu potni list, kar bi pomenilo pre-lomitev diplomatskih odnošajev med Irsko in Nemčijo. Angleži pravijo, da je zdaj jasno, da so sneli Nemci krinko z obraza in da ne bodo prizanašali Irski, kadar bodo napadli Anglijo. Nemci so prišli tudi do spoznanja, da Irska ne bo nikdar pomagala Nemčiji pri napadu na Anglijo in tudi nevtralna ne bo ostala v skrajnem slučaju. Od leta 1917 še ni imel kongres takih problemov Washington, 3. jan. — Novi ameriški kongres, 77. v zgodovini Zed. držav, je bil danes popoldne zaprisežen. Poslanska zbornica 76. kongresa je nehala zborovati včeraj, senatna pa šele danes dopoldne. Točno ob 12:02 sta bili obe zbornici poklicani k redu in novi kongres zaprisežen. Speakerjem poslanske •zbornice je bil izvoljen demcikrat Rayburn iz Texasa. Do pondeljka ne bo zasedanja. Tedaj se pa zbereta obe zborni ci k skupnemu zasedanju, da bosta slišali poslanico predsednika AVSTRALSKE ČETE SO PREDRLE OBRAMBO PRI BARDIJI Kaira, 3. dec. — Angleški glavni stan poroča, da so avstralske čete, katere so podprli tanki, predrle obrambeno linijo v pristanišču Bardiji na več krajih. To znači, da so zdaj Angleži pripravljeni, da naskočijo močno utrjeno Bardijo, katero brani 20,000 fašistov. Avstralske čete so prešle v napad ob strani bojnih tankov takoj, ko se je zdanilo. Angleži oblegajo Bardijo že 18 dni. Odkar so začeli Angleži z ofenzivo proti Libiji, so se Italijani prvič z uspehom ustavili v Bardiji. Toda vzdržati ne bodo mogli. S fronte se nadalje poroča, da so angleške čete prodrle že 75 milj daleč v Libijo mimo Bardi-je. Ko bo padla Bardija, se bodo zagnali Angleži na Tobruk, ki je najvažnejše pristanišče v Libiji. Kaira, 4. jan. — Najnovejša poročila s fronte javljajo, da so avstralske čete pri naskoku na Bardijo zajele že več kot 5,000 italijanskih vojakov, eno četrtino vse garnizije, ki brani trdnjavo. Vsa trdnjava bo v rokah Angležev v par dneh. NEMCI SO STRAHOVITO BOMBARDIRALI CARDIFF leto vrnil zopet domov k družini. Pokojni je bil tudi ustanovni član Kranjsko slovenske katoliške jednote. Naj počiva mirno v rodni zemlji, preostalim pa naše sožalje. Poleg notranjih zadev bo glavna naloga kongresa obrambeni načrt in pa pomoč Angliji. Oboje bo ustvarilo mnogo debate, vendar bo več nasprotstva glede pomoči Angliji. London, 3. jan. — Sinoči so prihajali nemški bombniki val za valom nad to angleško mesto v južni Valeški ter ga strahovito bombardirali, časnikarski poročevalci trdijo, da je razdejanje podobno belgijskemu mestu Ypresu, ki so ga Nemci v prvi svetovni vojni skoro do tal porušili. Cardiff je glavno pristanišče za izvoz premoga. Nemci pravijo, da so se s tem napadom maščevali za angleški napad na Bremen zadnjo sredo. Angleški bombniki so pa sinoči ponovno leteli nad Bremen, kjer je še vedno gorelo od srede večer, ko so Angleži to pristanišče bombardirali. Angleški avijatičarji poročajo, da niso mogli videti, kam so padale bombe, radi številnih požarov. IZ RAZNIH KRAJEV PO AMERIKI Star Junction, Pa. — Tukajšnji rojak Jože Krumar, ki je že 66 let star, je šel zadnje dni s svojimi sinovi na lov v hribe in nastreljali so šest srnjakov za praznike. To je veliko, toda pomisliti je treba, da ima Krumar devet sinov in pet hčera ter 20 vnukov. Njegova družina je največja v tej okolici. — V Pittsburghu je pred nekaj dnevi rojak Nik Ivanič, doma iz Vinice v Beli Krajini, slavil svoj 82. rojstni dan. Mož, ki je že 10 let penzionist Bethlehem Steel Co., je še dobro pri sebi in lahko dočaka 90 ali celo sto let. Timmins, Ont., Kanada. — Dne 14. decembra je v tej naselbini umrl Jožef Molek, star 36 let in rojen v Bereči vasi nad Metliko v Beli Krajini. V Kanadi zapušča sestro, v Združenih državah brata, v starem kraju pa mater, dva brata in sestro. Lorain, O. — Pred dnevi je tu umrl Jakob Janežič, star 53 let in rojen na Vrhniki pri Ložu. V Ameriki je bil 33 let in tu zapušča brata. — Frank Baraga je pri delu v tovarni izgubil oko. — Jos. škerjanc in Miss Anzelc sta se poškodovala, ko sta padla na ledenem hodniku. Bridgeville, Pa. — Pred dnevi je tukaj umrl Ludvik Milavec, star 55 let in doma od Rakeka pri Logatcu. Tu zapušča družino. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER •117 St. Clair Avenue Published dally except Sundays and Holidays Cleveland, Ohio NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.0C Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznažalcih: eelo leto $5.50; pol leta $3 00 Za Evropo, celo leto, $7.00 Posamezna številka, 3c *_ SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail. $7.00 per year D. S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 tor 6 months Cleveland and Euclid, by carrier $5.50 per year, $3.00 for 6 months European subscription, $7.00 per year Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 3 Sat., Jan. 4, 1941 Padli so, ker so bili napoti Ljudje se dostikrat vdajo premoči ne samo zato, ker si hočejo rešiti življenje, ampak tudi zato, ker mislijo, da bodo poslej živeli v miru, čeprav bodo premagani. Podajo se v upanju, da bodo imeli čeprav premagani, pa vsaj počitek in pa dovolj jesti. V tej vojni se je pokazalo to načelo kot nepravilno, vsaj kar se tiče Norveške, Holandske, Belgije, Poljske in Finske. Ti narodi so bili popolnoma brez vsake krivde v tej vojni. Njih zgodovina ne bo mogla dolžiti kot začetnike vojne. Bili so samo nedolžne žrtve zemljepisne lege. Njih edina ofenziva je bila samo obramba svojih domov. Toda bili so brez usmiljenja pogaženi in to iz edinega in enega vzroka: ker so bili napoti. Zdaj nimajo pa niti ene kompenzacije za svoj poraz. Vsi, razen Finske, so zasedeni in vsi, vključno Fincev, za-blokirani. 37,000,000 prebivalcev teh dežel, vključno 15,-000,000 otrok, ki so trpeli vse grozote vojne, morajo zdaj zreti v obraz strašni lakoti in boleznim. iKo bo minila zima in se bo pričela pomlad, bodo njih potrebe še bolj narasle. Pod sedanjimi okoliščinami si te dežele ne morejo nabaviti živeža, da bi odvrnil splošno lakoto. Pomanjkanje živil se bo najbolj čutilo v mestih. Osemnajst milijonov mestnih prebivalcev bo brez živeža pred pomladjo, razen če pride od zunaj njih deželnih mej. Lakota bo zmanjšala njih telesno odporno silo in bolezni bodo najprej segle po otrocih, ženskah in starcih. Pljučnica, in-fluenca in tifus se bodo razvile v pravcato epidemijo. Tako bodo ti narodi zanetili kal epidemije, ki bo lahko ogrožala ves svet. Poleg epidemije pa bo pomanjkanje vplivalo na duševni razvoj otrok in zato se lahko sodi, kakšna bo ta mlada generacija, ko doraste. Številke, ki so na razpolago kažejo, da je v Evropi, Rusija je izvzeta, 30 odstotkov premalo živeža. Nekaj je temu vzrok to, ker se ni pripravilo letine radi vojne, nekaj pa je vzrok blokada. Torej ima ta del Evrope samo 70 odstotkov živil, kar jih ima v normalnih časih. Nemčija pridela 85 odstotkov tega, kar potrebuje. Nespametno bi bilo pričakovati, da bo od tega kaj odstopila podjarmljenim deželam. Pač pa bo hitela pripovedovati ljudem, da so krivi lakote samo Angleži s svojo blokado in pa ker nočejo priti Zed. države na pomoč lačni Evropi. Da se pomaga onim, ki so stisnjeni med nemško okupacijo in angleško blokado, je predlagal Herbert Hoover, da se tem deželam pomaga, ne da bi Nemčija dobila niti mrvi-ce. Nemčija bi se morala tudi zavezati, da bi ne vzela iz okupiranih dežel nobenih živil več, ki se v teh deželah pridelajo, nikar da bi kaj dobila od tega, kar bi prišlo iz Amerike. Še več,. Nemčija bi morala tem deželam vrniti vso zalogo živeža, kar ga je doslej tam nagrabila. Nemčija bi morala dovoliti tej živilski komisiji, da bi uvozila živila za stradajoče dežele tudi iz Rusije in Balkana, obenem bi se morale pa vojskujoče države zavezati, da ne bi napadale ladij, ki bi vozile živež. Ako bi Nemčija ne izpolnila teh svojih garancij, bi imela Anglija pravico takoj ustaviti ves dovoz živeža v te dežele. Tak je Hooverjev načrt. Ali bi Zed. države iz svojega žepa plačale za ta dovoz živeža v Evropo? Za enkrat ne. Gori omenjene države, ki bi dobile živež iz Amerike, so pripravljene vse plačati z gotovim denarjem. Poleg tega imajo dovolj ladij, da bi si same navozile vse potrebno. Drugo vprašanje pa je, če se lahko zanese na garancije Nemčije, kot jih zahteva Hooverjev načrt, zlasti vzpričo dejstva, da je Hitler doslej prelomil še vsako obljubo. No, če ne bi držal obljub, bi se takoj ustavilo nadaljno pošiljanje. Nekateri zopet trdijo, da bi dobilr ta živež tudi delavci, ki so zaposleni v tovarnah, kjer izdelujejo vojne potrebščine za Nemčijo. Toda teh delavcev, zlasti strokovno na-obraženih delavcev, je že malo po teh deželah, ker jih je Hitler poslal v nemške tovarne, kjer dobe hrano od nemške države. Vrhu vsega pa govori Hooverjev načrt, da se pošlje v te dežele samo 140,000 ton živeža naenkrat. Če bi Hitler tudi to pošiljko zaplenil, bi zadostoval ta živež za Nemčijo komaj za tri dni. Zaplenitev bi pa ustavila takoj vse nadalj-ne pošiljke. Nadaijni argument za prehrano teh dežel je tudi ta, da se je poslalo med prvo svetovno vojno enajst bilijonov funtov živeža, od katerega niso dobili Nemci niti trohice. Zato so pa bili po končani vojni ljudje v okupiranih deželah bolje ohranjeni kot pa Nemci sami. Anglija je dozdaj zavrnila vsak predlog, da bi se poslalo živež v okupirane dežele, ker je mnenja, da bo samo z blokado končno prisilila Nemčijo na kolena. Toda če se bo res moglo izvesti načrt, da od poslanih živil ne bo dobila Nemčija nič, se bo morda Anglija še premislila, zlasti se, ker se lahko računa, da bodo te dežele, če bi se jih rešilo lakote, za večno hvaležne svojim dobrotnikom. Saj nihče ne želi, da bi stradali nedolžni otroci, žene in starci v Belgiji, Ho-landski, Danski, Norveški in Poljski. Naši javnosti Slovenska narodna čitalnica na St. Clair Ave. praznuje letos 35 letnico svojega obstoja. Iz skromnih poeetkov se je razvila v pomemben kulturno-nar]oden faktor za povzdigo slovenskega naroda. S požrtvovalnim delom si je nabavila do tri tisoč knjig in priredila več predavanj po g. Ivan Zormanu, dr. F. J. Kernu in po uredniku Nove Dobe, g. A. J. Terbovcu. Letos poteče tudi 25 let, odkar se je vršila v čitalniškem prostoru prva seja za graditev Slovenskega narodnega doma — sedanje mogočne stavbe, ki je bila tesno spojena z razvojem in napredkom Slovenske narodne čitalnice. Slovenska narodna čitalnica proslavi svoj jubilej 9. januarja 1941 z govori, koncertom in dramsko predstavo. Kot govornika nastopita g. sodnik Frank J. Lausche in naš slovenski pesnik g. Ivan Zorman. Nastopilo bo šest najboljših pevskih zborov in dramsko društvo Ivan Cankar s kratko dramsko predstavo vesele vsebine. Ob tej priliki se bo izdalo tudi lepo spominsko knjigo, v kateri bo na kratko v izčrpkih opisana zgodovina čitalnice s sliko ustanovnih članov in s sliko sedanjega odbora in še živečih ustanovnih članov. Knjigo se bo razdelilo na dan prireditve brezplačno in bo vredna, da si jo shranite za spomin. Članstvo Slovenske narodne čitalnice se je vedno z veseljem udeleževalo vseh kulturnih pri' reditev, zato je tudi častna dolžnost naše javnosti, da poseti to slavnostno prireditev in da ob jubileju moralno in gmotno podpre to našo ustanovo, zlasti pa za nabavo novMar4otjig ter ji tako zagotovi bodočnost. Dan 35 letnice Slovenske narodne čitalnice naj bo praznik slovenske knjige, članstvo Slovenske narodne čitalnice je častno vršilo svojo dolžnost v pro-speh naše slovenske knjige in le naklonjenost javnosti bo pokazala bo li mogoče vršiti jo tudi vnaprej. V. E. Sever, čitalničar. žini cerkve. Je za vse, pa naj žive blizu ali pa daleč. Pristopite v to društvo, pa se po smrti gotovo ne boste kesali. To velja za vse' Slovence v Clevelandu, saj imamo pri vsaki fari tako društvo. Prav bi bilo, da bi vsi Slovenci, ki spadate k slovenskim faram, spadali tudi k društvu Najsv. Imena pri svoji fari. Kakor že prej omenjeno, se bo vršilo cerkveno opravilo v nedeljo pri fari sv. Lovrenca ob dveh popoldne in bo tudi sprejem vseh, ki želite pristopiti. Prav posebno pa se vabi mladeniče, da pristopijo k mladinskem društvu. če se boste navadili tega društva v mladosti, boste tudi na stara leta skrbeli za to prepo-trebno društvo. Po končanem opravilu v cerkvi se bo vršila seja v šolski dvorani. Pridite na sejo vsi, tudi tisti, ki ste mogoče zaostali z ases-mentom. Še ste člani, samo zgla-site se in vse se bo uredilo, tako da bo za vse prav. Vsemu članstvu želim prav veselo, zdravo in zadovoljno novo leto in prav tako želim tudi vsem čitateljem Ameriške Domovine, J. Resnik. Naznanilo in vabilo Ob novem letu Nastopili smo zopet novo leto. Mogoče bo kateri izmed cenjenih čitateljev rekel, da bo sedaj pa zopet Resnik dolgočasil čitatelje z svojimi dopisi. Le potrpite saj ne bo tako hudo. Ob novem letu si delamo načrte kako bi izboljšali svoje gospodarstvo. Zato si pa naredimo tudi načrt, kako bi izboljšali svoje dušno gospodarstvo. Ta naš načrt naj bi bil, da bi s podvojeno silo delovali za društvo Najsv. Imena. Nedelja 5. januarja je posvečena sv. Imenu Jezusovemu. Zato bo ta dan skupno sv. obhajilo za vse člane društva Najsv. Imei-na. Pridite vsi, da skupno počastimo Ime Jezusovo, katerega člani smo. Pa še nekaj, še precej je naših rojakov, ki še niso člani društva Najsv. Imena. Rojaki, tudi za vas so knjige pripravljene, le pristopite in se vas bo vpisalo. Sprejem bo v nedeljo popoldne ob dveh. Veliko število je naših rojakov, ki so bili lansko leto v začetku leta še zdravi in Čvrsti, a danes jih ni več med nami — odšli so v brezkončno večnost. Koliko pa nas bo prihodnje leto ob tem času še živih, tega nihče ne ve. Vsi pa vemo, da umreti bomo morali prej ali slej in če bomo imeli kaj, da bomo prinesli pred sodni stol, nam bo gotovo prav prišlo. Društvo Najsv. Imena ni samo za tiste rojake, ki žive v bli- že kar naprej vem, da bo kateri izmed čitateljev rekel: že zopet stara pesem. A vseeno prosim in opominjam vse člane Najsv. Imena v Collinwoodu pri fari Marije Vnebovzete, da nikar ne prezrite teh vrstic, ker je to zelo važno za vse člane društva Najsv. Imena. Na zadnji redni seji se je tudi razmišljalo, kaj naj bi se napravilo s takimi člani, ki se ne udeležujejo skupne ure molitve vsak mesec ali seje. Taki se nikakor ne morejo prištevati za člane 'Najsv. Injena. če bomo hodili k spovedi in obhajilu kar posamezno, potem pa ni potreba, da bi se imenovalo društvo. To društvo je bilo ustanovljeno z namenom, da se družimo in da skupno pokažemo moč svete vere. Ali se ne spominjate, da smo napravili sveto obljubo, da bomo izpolnovali vse dolžnosti in pravila, ki so sedaj ali v tem času v veljavi. Vidite člani, tega se zelo malo zavedate. Če hoče biti član deležen ene sv. maše in da ga bodo člani spremili na zadnji poti, zato se mora pa tudi malo potrudit. Kakor je sedaj, je pa nemogoče, da bi društvo upoštevalo vse tiste odpadnike, ki jim je deveta briga ali društvo napreduje ali nazaduje. Ni še dolgo, ko smo imeli en tak slučaj, ko je nek član zatisnil svoje trudne oči, pa so se sorodniki domislili, da je tudi on spadal k društvu Najsv. Imena in mu položili ta znak na krsto. V resnici pa je bil popolnoma pozabil na svoje dolžnosti. Društvo mu je vseenq izkazalo zadnjo čast. Vsaka stvar ima svoje meje, pa jih mora imeti tudi ta. Vidite, tako ne more iti dalje. Kje bomo pa jemali denar, da bomo plačevali za sv. maše za umrlimi člani. Kdor ima še znak doma spravljen in misli ostati član našega društva, naj se udeleži ure molitve tretjo nedeljo v mesecu. V januarju bo v nedeljo 19. ob dveh popddne. Msgr. Hribar nam bodo pa povedali kaj naj naredimo s takimi člani, ki se ne brigajo za društvo. Na seji se bomo tudi pogovorili glede našega "card party," katerega bo priredilo naše društvo. Saj sami veste, da je ničla vedno ničla, pa jo obračajte kakor hočete. Vsi^ skupaj moramo prispevati, ker samo en ducat članov ne more vsega vzdrževati tako veliko število članstva kakor ga je sedaj, še enkrat apeliram na vso člane, da se gotovo udeležite v nedeljo 19. januarja in poveste svoje mnenje, če mislite še ostati člani ali ne. če ostanete še član, tedaj prispevajte svoj delež, če pa ne, potem pa vrzite znak v peč, da vam ga ne bodo vaši sorodniki po smrti devali na krsto. Sedaj na stara leta poskrbimo tudi malo za večno življenje, ko se že tako blizu čujejo udarci kladiva, ko smrt kleple svojo koso. Za odbor vas vabi, Matevž Leskovec. Ne more verjeti, kdor ni bil sam mornar . . . V razgovoru, ki ga je imel poveljnik nemške podmornice Wil-helm Rollmann po zadnjih uspešnih bojih, zaradi katerih je dobil tudi red železnega križa, je dopisniku nemškega poročevalskega urada med drugim povedal tudi naslednje: Napad na angleški rušilec. Zanimivo je, da smo svoj pohod začeli in končali z uničenjem po sne angleške vojne ladje. Po petnajstih dneh križarjenja po morju smo naleteli na britanski rušilec. Treba je poudariti, da podmornici ni lahko potopiti ru-šilca. To je najnevarnejši sovražnik podmornice. Za nas je bilo izredno težko sploh se približati rušilcu. Plul je križem kražem ter poleg tega neprenehoma menjal hitrost. Kljub temu pa se nam je posrečilo končno priti na točko, s katere bi mogli z uspehom izstreliti torpedo. Kdor ni mornar in kdor ni služil na podmornici, ne more razumeti, kakšni trenutki so to, Uo mornarji nestrpno pričakujejo povelj: "Prinesi torpedo!", "Potisni v cev!", "Pripravi!", "Užig!" še v večji nestrpnosti pa potekajo sekunde od trenutka, ko je torpedo izstreljen, pa do tedaj, ko se pokaže, ali je zadel ali pa cilj zgrešil. Te sekunde se zde cela večnost. Tokrat pa smo zadeli cilj v sredino. Skozi. periskop sem opazil ogromen steber dima, ki se je s sovražnega rušilca dvignil proti nebu. Sekundo zatem se je razlegla strahovita eksplozija, zaradi katere se je stresla naš podmornica. Naš prvi torpedo je zadel cilj v bok. Drugi torpedo — spet v piko. Skozi dim vidimo odkrušene dele zadetega rušilca, kako frče po zraku. Druga eksplozija je bila še neprimerno strašnejša od prve. Brez dvoma smo morali zadeti parni kotel ali skladišče muni-cije. Uničenje tega rušilca je bila dokaj nenavadno. Najprej se je potopil sprednji del ladje, ki se je čisto odtrgal od ostalega trupa, nato pa še drugi del rušilca. Ne verjamem, da bi se jih od posadke mnogo rešilo." Poročnik bojne ladje Rollmann zatem pripoveduje o napadu, ki ga je vprizoril na angleški konvoj. "Bil je to ogromen konvoj," pravi. "V sredi je plula največja ladja "Boby," ki je bila prav zaradi tega tudi najbolje zavarovana. Njej sem namenil svoj prvi torpedo. Cenim, da je bila to najmanj 20,000 tonska ladja. Medtem ko smo pričakovali uspeh prvega strela, sem si že izbiral drugo žrtev. Komaj sem se odločil za naslednjo ladjo, že je odjeknila strahotna eksplozija in hitro nato tudi druga. Tudi druga ldaja, ki je morala imeti kakšnih 18,-000 ton, je dobila svoje. Uničenje dveh največjih ladij iz konvoja je vzbudilo strahovito zmešnjavo med vojnimi ladjami, ki so bile v spremstvu. Očividno so mornarji na teh vojnih ladjah mislili, da imajo opravka z dvema sovražnima podmornicama, vsaj tako se je dalo sklepati iz njihovega gibanja. Ta sovražnikova zabloda je bila za nas zelo ugodna, ker je sovražnik zaradi tega razcepil svoje sile." Nemški poročevalski urad dalje pravi, da je znano, da je poročnik Rollmann še naprej za- sledoval sovražni konvoj ter ga še nekajkrat napadel. Pri nadaljnjih napadih je potopil po tem p)Dr'očilu še dve oboroženi trgovski ladji iz konvoja ter na ta način uničil sovražniku za skupno 48,000 ton ladij. Mjed drugim je potopil veliko ladjo-cisterno. Končno poročnik Rollmann pripoveduje o boju, ki ga je vzdržal z angleško podmornico. O tem pravi naslednje: "Bilo je krasno vreme. Opazovalec mi poroča, da vidi neko sivo senco. Pravi, da si ni na jasnem, kaj ima pred seboj. Hitro smo opazili periskop sovražne podmornice. Dvignili smo se na morsko površino in previdno obšli sovražnika. Prepričali smo se, da imamo pred seboj veliko in moderno podmornico, eno največjih, kar jih ima angleška mornarica. Te prilike ne bi smeli zamuditi. Spet smo se potopili in se začeli približevati sovražniku. Po daljšem križarjenju in ogibanju sem in tja smo se sovražniku čisto približali. Izstrelili smo torpedo. Pet sekund nestrpnega čakanja. Zaslišalo se je neko bučanje, nek zamolkli tresk. Okoli nas se je razpenila voda. Ko se je nekoliko pomirila, ni bilo nikjer nobene stvari več. Podmornica je izginila, kakor bi je nikdar ne bilo na tem mestu. Takoj smo se dvignili na površje, da bi morda rešili koga od podmorniS^3 sadke. Potegnili smo iz v enega moža, na katerega si leteli. Bil je ranjen. Do bil iz Avstralije. Ko je taa; nar, ki je bil prvi trenil! ves vznemirjen, prišel dO;"] je začel pripovedovati, dan£ le pred nekaj tedni prišel-"] stralije. Dejal je, da so |j slali na podmornico po kfye: in za to službo nezadostne!?' kovnem pouku. Odpeljalis"I domov. Zdaj je ujetnikž i zanj je vojna zdaj konča® u -o- 'r IZ DOMOVINE di _ ai. —Škrlatica med besat ti mi Nemci. Med otroci skih Nemcev, ki potujejo ribor v Nemčijo, se je v rih primerih pojavila šk' 1 Poklicani mariborski z^1 je dovolil, da so nadalje^;1* ni otroci pot do Gradca, ! bili oddani v otroško kliif —Obupanec na progi pC„ nju. Te dni so našli nafl«'<}{ sebi nobenih listin, šele INi so dognali, da gre za 32-f p Viktorja Cudermana, usf rr ga v Božičevi tvornici ntej, skovem. Samomor je i'Ni duševni zmedenosti. | k feg SVETOVIDSKI ODER j 8] le] ki fni NEDELJA 5. in 12. JANUARJA 1941 U OB 8. URI ZVEČER £ d< la Idi M, (en; "ČEVLJAR" Veseloigra v treh dejanjih OSEBE: Mi ti. MOJSTER BLAŽE, čevljar......EDWARD BRADi.d 3 ks DOKTOR LOPNIK, zdravnik v bolnišnici ........................STANLEY FRiz TONČEK, pomočnik v bolnišnici .. .JOSEPH SKEK^ STRADEŽ, baron ............STANLEY MARTI&-" OPEKA, zidar.......................TONY BAZ VALENTIN, bogatin................WILLIAM T^ Vrši se v Ljubljani. Prvo in drugo dejanje v bolni® * r< tretje pri mojstru Blažu. ta trii Med dejanji nastopi dekliški pevski zbor Barad%^Q pod vodstvom Miss Eleanor e Karlinger. alj< f nt fed j Ni iu : kal( oni len i n. HKHKHKHKHK^K^^ PERSONA Režija: STANLEY FRANK Masker: Matt J. Grdina Šepetalka: ELEANORE KARLINGER Mojster odra: JOSEPH ZELLE Na razpolago za financiranje nakupa 0 avtomobila 0 gospodarskih predmetov Za: 9 družinske in hišne potrebščine 0 popravo posestva % plačilo zavarovalninske premije 9 poravnavo računov -To je nekaj tipičnih namenov- Pridite in povejte nam o vaših potrebah. Ni treba, da bi bili vlagatelj. THE NORTH AMERICAN BANK CO. 6131 St. Clair Ave. 15601 Waterloo Rd.. Pogri-bi so lahko narode za vsako ceno, ki jo zmorete plaža''] O j AUGUST F. SVETEK 8to poil IVanhoe 2»,fja, 478 E. 152nd Street POGREBNI ZAVOD NA RAZPOLAGO INVALIDNI VOZ rniSi^^^Jt^itiiiTTlTiiiiiiiiiiiTlllllllllTllllltllilim J SATAN IN IŠKARIOT DO Po nemškem izvirniku K. Maya je t»^*žIxilIlXXlTTIlIlIXXTXTXTXXITTXgTXXiriTT*TTTTTT*" "enU'"čemu ? " 11 f°"Da meni ne bo treba hodi- •> dana lov." •išel|''jjm —! Razumem! Zalo-s0 » bi se radi za nekaj dni z o kivežem na račun haciende-tnei?" ialif''Da. Za sebe potrebujem žitni® in za Mimbrenja. Po vsem, nčaffi uvideli, da moram opazovati _ .r sem vam povedal, bodete \E pijance in ostati v njihovi bli-Ne utegnem hoditi na lov >esai tudi ne smem. Streli bi me :i b#ali. Jesti pa moram, sicer bi sjo{label in to bi ne bilo dobro \ v' mene, še manj pa za vas. gJDanes so na haciendi klali. z#nile na vrveh visi meso za su-!je#je. Ako —." ca,1 ' sem Pameten in razu-klj|n človek, bom šel krast za h Tako ste mislili reči, kaj- nad«'. Se ]e muzal. oro Poskusite dobiti toliko zaiifc kolikor sa potrebujeta ' zrnerna človeka za nekaj • . M Toda previdni morate bi-11 da vas ne opazijo!" 3le Nič ni rekel. Vstal je in sto-, P° dvorišču kakor človek, ki us'1; misli sprehajati, šel je na t nfcj, kjer je viselo meso. 3 »Nisem videl, kaj je počenjal, I ko se je vrnil, je položil na eg nekaj velikih kosov mesa. sPet je molče odšel nekam skladišče. Topot mi je pripel nekaj navojev čokolade. sva se vse potrebno do-Fila, sem se poslovil in zle-1 nazaj p0 poti, koder sem fsel. Zaloga mesa in čokolade tehtala približno deset ki-Famov. Za štiri dni je je bi-d°volj. štiri dni sva lahko z Mimbrenjem brez pre-sdka na preži. Medtem pa bi najbrž že pri- -j^i Močni bivol s svojimi Mim-enji. II. M- Ujet- Mimbrenjo sv je bil že v skr- ^e sem mislil pogledati za Shatterhandom, če se mu 4faJ Pripetilo,!" je pravil. Moj mali brat je bil lahko ez strahu! Old Shatterhand SR?skrbi že sam za sebe. Pripravi konja! Odrinila bo- , J "Kam?" "Tr , ^ taboru Yumov. Zarana TPava biti tam." Odpravila sva se. niš anil° se je, ko sva prispela * rob druge soteske. Najprvo :a Poiskala prostor, kamor bi .k°nja" Nuditi Je moral m pašo za ves dan in še Hie, ker sva nameravala ostaja preži tako dolgo, da bi fedela, kedaj bo napad.' . ^asla sva skrito jaso na pobo->Ll soteske, vodica je curljala s e in se izgubljala med ma-0ni- Privezala sva konja, Mim-renjo je ostal pri njiju, počil bi Moj mladi spremljevalec je bil v nevarnosti —! Vsaka sekunda, vsak drobec sekunde je bil dragocen —. Nisem več utegnil pobrati orožja in drugih reči, v dolgih skokih sem se pognal po strmini na kraj, kamor sem postavil na stražo Mimbrenja. Nikjer ga ni bilo —. Pa niže spodaj na trati in med grmovjem je vrvela živa kopica Indijanec krog nekoga, ki je ležal na tleh. In ves tabor je letel vkup. Neprevidni deček ni ostal na cdkazanem mestu, splazil se je bliže k taboru, opazili so ga, zgrabili in zvezali —. Osvoboditi sem ga moral, za vsako ceno osvoboditi, če je ostal v njihovih rokah, mu je bila smrt na kolu gotova. Vete ja je smrtno sovražil Mimbrenje. Pa tudi meni je preveč prira-stel k srcu, da bi ga zapustil v nevarnosti. Brez pomisleka sem skočil po gozdu. Orožja nisem imel, z golimi pestmi sem mislil napasti celo krdelo Indijancev. Blazno početje —. Nato tistikrat nisem mislil. Pa ostroga se mi je zapletja v korenine, obvisel sem, izgubil ravnotežje in padel. In že je za-šumelo v goščavi, pet šest rdeč-karjev se je pognalo v mene. Vstati sem mislil, vlekel sem in vlekel, pa nisem, spravil noge iz korenovja. - Ostroga mi je bila v pogubo. Zgrabili so me, branil sem se s pestmi, nekaj rdečkarjev je obležalo nezavestnih, pa drugi so na krik in vik prihiteli, preveč jih je bilo za enega, geniti se nisem mogel več, zvezali so me. še več jih je prišlo. Eden me je s posebnim zanimanjem ogledoval, se satanski režal tovarišem po vsem obrazci in z velikim zadovoljstvom povedal: "Tave šala —!" Ta beseda pomeni v jeziku rodov Yuma in Tonka isto kar an-t gleški Old Shatterhand. "Tave šala — Tave šala — Tave šala —!" je zadonelo v krogu, šlo od ust do ust, od moža do moža in po vsem taboru in vse je kričalo "Tave šala —!", da je odmevalo od sten doline in po gozdovih. Veselje rdečkarjev nad "mastnim" plenom je bilo že kar brezmejno, vsi -.o prišli, ves tabor se je zbral k:og mene, drug je drugega odrival, vsak bi me bil rad videl. Vpili so in vriskali, kričali in tulili, vihteli vse mogoče orožje nad, mojo glavo in plesali krog mene, čeprav jim je bilo grmovje napoti. Le dva nista prišla, ki pa sta bila gotovo tudi v taboru, poglavar Vete ja namreč in mladi IZ DOMOVINE —Ljubljana dobi velik invalidski dom. Kmalu bodo začeli zidati palačo ortopedskega zavoda v Ljubljani, ki se bo imenovala "Aleksandrov dom." Kupili so že pred mesecem za 820,000 din prostorno parcelo na vogalu Jegličeve in Bohoričeve ulice. Vsi načrti za novo zgradbo so že gotovi, te dni bo urejen celotni proračun in v skrajšanem 14-dnevnem roku bo razpisana licitacija Ves potreben kredit v znesku 4 in pol milijona dinarjev je bil od narodnega invalidskega fonda že izročen Hipotekami banki in je na razpolago. Palača ortopedskega zavoda, ki bi se prav za prav lahko imenovala Invalidski dom, bo imela tri nadstropja ter bo nudila streho vsem invalidskim ustanovam. Tako bo v pritličju nove zgradbe urejen nekakšen invalidski hotel, kjer bodo invalidi prejemali brezplačno hrano in stanovanje, kadar bodo na poti skozi Ljubljano. Sobe bodo najmoderneje urejene z vsemi potrebnimi pritiklinami, kopalnicami itd. V prvem nadstropju bo nameščen ortopedski zavod z najmodernejšimi pripomočki in novimi stroji. Tu si bodo ihvalidi lahko sami izdelovali proteze in se seznanjali z najnovejšimi ortopedskimi pridobitvami. Dalje bodo v "Aleksandrovem domu" našle streho Invalidska kreditna zadruga, Invalidska zdravstvena in Invalidska gospodarska zadruga, razne podporne invalidske ustanove, uredništvo "Vojnega invalida" ter nižje invalidsko sodišče. —Mlad kačji lovec. V Bistrici pri Pliberku imajo 17 letnega pastirja, ki je veljal kot neobčutljiv za kačji pik. Lovil je vse kače brez razlike z golo roko in jih zmerom deval celo pod srajco. Med ujetimi kačami je bilo tudi mnogo strupenih gadov. Te dni pa se je zagnala v njega velika črna kača in ga pičila v desno dlan. Fant je kmalu izgubil zavest. K1'sreči so ga kmalu našli in prepeljali v celovško bolnišnico. Po nekaj dneh je spet zdrav zapustil bolnišnico. —Trgovino z dekleti so razkrili v Nišu. Kakor je dognala policija sta bila glavni kolovodji Viden Mitič, lastnik kavarne "Oceana," in Miljutin Cvetko-vič, lastnik kavarne "Tetova." Izročena sta bila sodišču, vendar se bosta lahko branila na svobodi. TogušT naj> sam pa sem odšel tabor Weller. Prvi je bil preponosen ^Pazovat. posebnega nisem opazil, fdečkarji so pet lenarili. i »bora lenarili, jedli in Nihče ni odšel iz Mladi Weller je bil pri ^glavarju. ( Utrujen sem bil, da so mi oči r sarne lezle vkup. Nisem več 'zdržal, popoldne sem se vrnil skrivališče, poučil Mimbrenja, iam naj gre na prežo in kako se . obnaša, ga poslal na stražo k°j legel spat. Da bi udobne-e ležal, sem izpraznil žepe in si in poglavarska čast mu je bra nila, da bi letal za menoj, ker sem bil itak njegov ujetnik, Weller pa se je moral hočeš nočeš premagati, čeprav bi bil gotovo tudi sam najrajši plesal in vriskal krog mene. (Dalje prihodnjič) Proda se dobro idoča trgovina z ženskimi oblekami (dress shop) na E. 185. St., poleg La Salle gledališča. Prodati se mora radi bolezni lastnika. Za podrobnosti vprašajte na 15700 Trafalgar Ave. (Jan. 4, 7) SPECIALS Friday — Saturday Butter Roll, lb-......35c Eggs, Large Fresh, doz. 25c Oil, "77" Quality Bulk, Gal-.........69c Chestnuts, Best in Town, 2 lbs..............25c Crisco or Spry, 3 lb. Can..........45c Rinso or Oxydol, 2 for 35c Sweetheart Soap, 4 for 17c Wax Paper, Toilet Paper, Cleanser, 3 for 10c SPECH FOOD STORE 1100 E. 63rd St. Oda se stanovanje Stanolvanje 5 sob in kopališče, spodaj, se odda mirni dru- j zini. Vprašajte na 7002 Becker Court, med 70.- in 71. cesto, suite št. 4. (3) Tt»»Mll»HHTITIlIIlHtTfiinII»TtIITimHTmm LASTNIKI AVTOV! Mi popravimo fenderje, ogrodje in prebarvamo, da bo avto izgledal kot nov. Točna postrežba; cene zmerne. Se toplq priporočam Superior Body & Paint Co. 6605 St. Clair Ave. EN 1633 FRANK CVELBAR, lastnik. ST. MARY'S NEWS CIIIXXXII^XXXXXXXIXZlXXIXXXXXXXIXIXXXXMXXrXXXXXXXXXX: Naročite se na dnevnik "Ameriška Domovina Delo dobi izkušena strežajka v restavran-tu in gostilni. Mora biti stara nad 21 let. Hodi spat domov. Oglasi naj se med 5 in 7 zvečer na 747 E. 185. St. (3) £iiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiiimii!iiimn£ i ZA DOBRO PLUMB1NGO i 1 IN GRETJE POKLIČITE = | A. J. Budnick & CO. 1 ~ PLUMBING & HEATING | 7207 St. Clair Ave. Tel. IIEnderson 3289 = 10008 Burton Ave. § Res. MVlberry 1146 = SlUtinilHHHIHHIHlMHIlIHHiinillllllllČ NAZNANILO IN ZAHVALA S potrtim in tužnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, znancem in prijateljem žalostno vest, da je za vedno zatisnil Svoje trudne oči naš ljubljeni soprog in oče John Vene Preminul je dne 6. decembra, 1940, previden z vsemi zakramenti za umirajoče. Rojen je bil 9. avgusta, 1881 v fari Št. Jernej na Dolenjskem. Prav prisrčno se tem potom zahvaljujemo častiti duhovščini za lepe cerkvene obrede, kakor tudi za spremstvo na pokopališče. Hvala društvenim članom za udeležbo pri pogrebu ter nosilcem krste. Lepa hvala vsem našim sorodnikom, znancem in prijateljem ,ki so nam stali ob strani in nam bili v pomoč ob tej uri žalosti, ker ste s tako številnimi venci okrasili krsto našega nepozabnega očeta in soproga. Iskrena hvala vsem za tako številne naročene sv. maše zadušnice. Bog vam povrni stotero. Prav prisrčno se zahvalimo vsem našim prijateljem in znancem za darovane avtomobile pri pogrebu. Ti pa, dragi soprog in oče, ki si se moral tako prerano ločiti od nas, počivaj v miru in večna luč naj Ti sveti. Spominjali se Te bomo v molitvi, dokler se ne vidimo nad zvezdami. Tvoji žalujoči ostali: JOSEPHINA VENE. soproga. CAROLINA PLUTE, JOSEPHINE RAKAR in FRANCES GODEC, hčere; JOHN JR.. sin. Cleveland, O., 4. januarja, 1941. yiJT-fUtftnru^ Finančno poročilo ST. CLAIR SAVINGS & LOAN COMPANY 31. decembra 1940 IMETJE: Gotovina na rokah in v bankah ................$ 165,211.32 Posojila na prve vknjižbe......................... 1,010,922.76 Nepremičnina—za prodajo............ Nepremičnina—bančno poslopje .. Prodane in garantirane vknjižbo .. Vloge v drugih posojilnicah............ Delnice Federal Home Loan banke Delnice v blagajni .......................... Vse drugo imetje ............................ 74,928.88 50,206.37 18,107.00 3,800.00 10,000.00 2,676.51 9,202.89 Skupno imetje ....................................................$1,345,055.73 OBVEZNOSTI: Hranilne vloge ............................................$1,058,270,50 Predujemi vlog Federal Home Loan banke 58,750.00 Posojila v delovanju in Escrow vlogah .... 27,206.10 Možna obveznost jamčenih vknjižb ........ 18,107.00 Vse druge obveznosti.................................. 11,215.94 Delo dobi dekle, stara 20 do 30 let, za hišna dela. Ostane čez noč. Vprašajte na 916 E. 73rl. St. (4) Fant dobi delo da bi razvažal grocerijo. Mora biti snažen in mora imeti dobra priporočila. Vprašajte na 2582 Noble Road. (4) £11111111111111...........I.....Illlll MIHI IIIIIIIIIIHIIIII III II llllll III........................ I PRIHRANITE OD 10 DO 50% Pdpel pas ter zložil vse skupaj Polee sebe v travo. V nekaj mi-jptah sem trdno zaspal. Kako dolgo sem spal, ne vem. f^tegel, presunljiv krik me je ^f'Judil. Pianii sem na noge in iNlušal. •4 Krik se je ponovil. Poznal ga, bil je bojni krik indijan-. ,ga bojevnika. In ko j za njim »'fe jeknil iz doline tretji krik, či-Bt0 dl'ugačen, — obupen klic na jpomoč je bil. Zadonel je s kraja, kjer je stal Mimbrenjo na ^preži. , k Oglejte si naše razstavne vzorce, kot Maytag pralne § stroje, ledenice in peči. Te dobite lahko zdaj veliko cene- 1 je. Prihranite si vse od 10 do 50'/. prilike. Ne zamudite ugodne S NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE | 6104 St. Clair Ave. 819 E. 185th St. | rTt 1111111111111111111111111111111111111111111«11 M 1111111111111111111111111111111111111111111111111 n n POZIV NA DELNIŠKO SEJO V četrtek, 9. januarja, 1941, ob 8. uri zvečer se prične delniška seja Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Zborovanje se vrši v avditoriju S. H N. Doma. g JANKO N. ROGELJ, predsednik SND. Skupne obveznosti ..................$1,173,549.54 KAPITAL IN PREOSTANEK: Stalne delnice.........'.....................................$ 78,808.77 Tekoče delnice ........................................................................................320.76 Rezerva za Federal Insurance ....................................6,000.00 Rezerva za možne izgube ....................................................3,422.20 Nerazdeljen dobiček ...............................................................32,954.46 Rezervni sklad, redni....................................................................50,000.00 i! Skupni kapital in preostanek $ 171,506.19 Skupne obveznosti, kapital in preostanek ................$1,345,055.73 NADALJNA POJASNILA K NAPREDKU POSOJILNICE TEKOM LETA 1940 a)—Izdali smo 140 novih posojil v skupni vsoti $420,000.00. b)—Prejeli smo 370 novih vlog s čistim narastkom v vsoti $225,000.00. C)—Skupni napredek v premoženju znaša $200,000.00. d)—Vse hranilne vloge so prejele 3 odstotne obresti. e)—Izplačala se je delničarjem dividenda dveh dolarjev na delnico, kar znaša 4 odstotke na leto. Vse vloge, ki jih sprejmemo pred 15. januarjem, bodo dobile obresti od 1. januarja 1941 —TEKOČE OBRESTI PO 3%— Vse vloge so zavarovane do $5,000.00 po Federal Savings and Loan Insurance Corporation, ki je last Združenih državah ameriških !! Ill (Continued from page 4) crowning of the Blessed Virgin. June . . Skating Party. July . . . Junior Sodality and Holy Name Juniors Outing. October . . . Membership Drive. November . . . Bazaar. December . . . Election of Officers: Prefect- Jennie Planisek. Vice Prefect, Ann Sercelj. Secretary. Bertha Stopar. Treasurer, Florence Poznik. Reporter. Bertha Stopar. REMINDER Tomorrow the Junior Sodalists are jroing to Holy Communion in a body at the 8 o'clock mass. As a socialist, it is your duty to be present. THANK YOU My heartiest thanks to the Editor of the American Home for publishing the articles for this column and to all those who complimented the year's column. My most sincere apologies to anyone whom I might have offended during the past year. SODALITY BROADCASTING MEETING NOTES OF DECEMBER 26: At the December meeting of the Young Ladiea Sodality, the election of officers for the new year took place The outcome being as follows: prefect Alma Grill, vice prefect. Dorothy Tro-bentar; secretary. Helen Tomazic and treasurer, Alice Asseg. To Dorothy Trobentar, our former prefect and all the other officers of the Sodality we extend our thanks for their fine work during the past year for it has been through their tireless efforts and leadership that we have accomplished so many things in this past year. The work of Alma Grill, our new prefect, is well-known, due to the fact that she has been chairman of various committees , and also our former treasurer. So that leadership is not new to her. We can rest assured this year shall be successful both spiritually and financially for the Sodality, with such a fine person as Alma to direct us. The cooperation of the Sodality members as a whole has been one grand record. Let's keep this up girls for we shall be able to do bigger and better things in the future only with this fine spirit of cooperation prevailing. A Christmas Party followed with the exchange of ten cent gifts. COMMUNION SUNDAY Start the new year right by attending our monthly Sodality Communion Sunday, Jan. 5th, with an attendance of 100 percent. All are reminded to wear their medals and to meet in the church basement. ST. VITUS L'TJ^LTjT-TLril.""LHLfLTLTL XrTJmrlJTJmftn^UT^^^ (Continued from page 4) tiring mood for some reason or other. . . Stanley Martincic certainly can mimic. . . . Sophie Lach's solitaire attracted much feminine attention . . . while her kid sister, Marie, found much in common with another member o'er which to ruminate and guffaw . . . and plenty more could be written, dear readers, about this delightful party. but this must suffice until next year. A Happy and successful New Year to all from the Roving Reporter BARAGA GLEE CLUB NOTES: Members are kindly asked to appear at the school in full costume on Sunday evening, at 7:30 p.m., at Which time they will present a short vocal' program in conjunction with the play being given bv the Dramatic Club. CHRISTMAS PARTY Members of the Baraga Glee Club spent a most enjoyable Sunday morning at St. Joseph's Orphanage, Woodland Ave., at E. 65th St., where they held a Christmas Party on Dec. 29th. The children and the Glee Club assembled in the large recreation hall, where they sang the well-loved Christmas.' carols and played various games. There was so much youthful spirit and enthusiasm, it was difficult to distinguish the orphans from the guests. This institution, housing one hundred and eight orphans, all girls, ranging in age from six to sixteen years, Is in the care of the ladies of the Sacred Heart, a lay religious order. Elementary classes and a two-year home economics course are conducted right at St. Joseph's. It is surprising to note that there are as many children victims of broken homes as there are actual orphans. The time spent with the children was all too short—so say the Baraga songsters—and already thev are planning their next visit to St. Joseph's. NOCTURNAL ADORATION The Nocturnal Adoration Society will meet this Saturday and the St. Vitus Band has been assigned the hour from 1 to 2 a. m. Bring a friend along, -O- Boosters' Victory Hop Cleveland, O.—The St. Vitus Boosters, No. 25 KSKJ, wish to announce they are having a victory dance, named in honor of the ball players. Our dances in the past have always been a success, socially and otherwise. The committee has taken steps to bring the coming dance to a happy conclusion. The first step was in acquiring the largesf hall for this affair, Slovenian Home, St Clair and E 65th St, to accommodate our following The second step was the music, which will be furnished by our member, Lou Trebar and orchestra who will play your favorite melody, be it polka, waltz or fox trot. Members and friends from out-of-town are invited to come, and we will be looking for you on Saturday evening, Jan 18. Admission 35c. -O-- I-L Games Resumed Following the lay off during the holidays the Inter-Lodge league basketball games will again be resumed on Wednesdays. The schedule follows: Serbians vs. Croatlans, 7:00. Lithuanians vs. Zumberaks, 7:45, Spartans vs. St. Joseph's, 8:30. Admission to the games, io cents for adults and 5 cents for children. rz- DEDICATED TO THE YOUNG AMERICAN SLOVENES DEADLINE FOR ALL COPY WEDNESDAY NIGHT ANTON KLOBCER, 74, uncle of Mrs. Anna Hrovat, 922 E. 70 St., died In Slovenia ... he was cousin to Mr. John Hrovat. 6711 Edna . . . Stanley Tomazevic of Sheboygan, Wis., was the guest of Mr. and Mrs. Frank Makse, 4460 W. 133 St., during Christmas week . . . Michael Palkovich of Sharon. Pa., was instantly killed when the car he was riding in left the road. . . . The following have made applications for a marriage license at City Hall: Joseph Pike, 23, 20471 Euclid Ave., and Josephine Shivitiz. 19, 1321 E. 222 St.; Anton Stormfell, 46, 1014 E. 66 St. and Mary Umek, 42, 5210 St. Clair Ave.; Harry Urban, 19, 7602 New York Ave., and La Veme Skala, 18, 7700 New York Ave.; Joseph Hočevar, 64, 1261 E. 167 St.. and Margaret Cerar. 59, 14805 Darwin Ave.; Anton. Vuk. 29, 5431 Lake Gt„ and Ann Cimperman, 28. 4770 W. 130 St. . . Among members of the News Air Cadets at East Tech are EDWARD PERKO. 16321 Elber-ta Ave., and MARTIN NORSIC, 1001 E. 66 Place . . . JOSEPH DANCULOVICH 55. 3433 Superior Ave., suffered a broken left leg and two fractured ribs last Sunday night when the car in which he was riding crashed into the safety zone at Superior and E. 40 St. ... a postcard from FRANK VELIO, army man, wishes all his friends ■a Happy New Year . . . which reminds^ me: some Jake or Jane sent a sym pathy card in the batch of Christmas cards . . . tsk! tsk! such a sense o' humor ... At the G. A. A. dance of the Barberton Central High School, ANN ZNIDARSIC was seen in company with Clair Over . . . Edward Blythin is the new Mayor of Cleveland since Mr. Harold H. Burton leaves for United States Senate ... On Route 42 near Medina. JOSEPH PATE. 1411 E. 53rd St., had a narrow escape when his truck was hit head-on by a car and both machines burst into flames . . . Joe managed to .lump out of the wreckage but the driver of the other car burned up . . . Pate's truck had an estimated load of $4,200 which went up in smoke ... A hunter's feast is planned for Saturday night, Jan. 18, at 7 p.m. in the Slovenian National Home, E. 80 St. . . . Mr. John Potokar donated $10 to the fund started by the editor of "A.D." which will thus entitle the first boy and also the first girl born of Slovenian parents in U. S. for 1941 each to ten dollars ... at least one parent must be Slovenian, must be resident in U.S., the claim must be filed by Jan. 15th and must be accompanied by the doctor's certificate stating the exact time. . . . EAST TECH: Jack Vehar collected 18 points to lead both'teams in scoring as South Hi trounced the Tech five, 34-26. WINS ARMY AIR SCHOLARSHIP Edward J. Dudeck. 15405 Grovewood, has been awarded an Army flying scholarship. He goes to the Parks Air College, East St. Louis, 111., early in January receiving a salary of $75 a month plus living expenses. After graduation he will become • a second lieutenant in the Army Air Corps Reserve. This commission will entitle him to $205 per month plus living quarters while on duty» ENGAGED According to the announcement made by Mr. and Mrs. John Ruparcic, 6315 Carl Ave., their daughter, Marie, has become engaged to Mr. Anthony Snyder, son of Mr. and Mrs. Anton Znidarsic. 1166 E. 60 St. Mrs. Paik, 7609 Superior Ave., announces the engagement of her daughter, Julia, with Mr. Prank T. Baraga, 7702 Lockyear Ave. Mrs. Josephine Paik this week announced her daughter. Angie, was engaged to Mr. Albert Skully, 1036 E. 61 St. Mr. and Mrs. John Krainc, 1024 E, 69 St., announce the engagement of their daughter Prances to Mr. Victor Lusin, 1206 E. 168th St. Mrs. Mary Komocar has announced the betrothal of her daughter, Mary, .to Mr. J. J. Stifter, son of Mr. and Mrs. John Stifter. 976 E. 63 St. Miss Mary Kobal became 'engaged to Mr. C.vril Traven, son of Mr. and Mis. Traven of 11202 Revere Ave., it was announced by Mr. and Mrs. Max Kobal, 915 London Road. Miss Milavec. 1158 Norwood Rd., and Mr. Frank Sle.iko, 16203 Arcade Ave., became engaged on Christmas Day. Mr. and Mrs. Louis Judnick of 1041 E. 74 St.. announce the engagement of their daughter Lilyan to Joe Kopri-vec, son of Mr. and Mrs. Anthony Kop. rivec. 1007 E. 76 St. DECLARATION by the UNITED SLOVENES OF AMERICA Unanimously accepted at the mass meeting held at the Slovenian National Home Auditorium, Cleveland, Ohio, December 29th, 1940 We, Slovenes, gathered together in a memorial meeting for the departed Dr. Anton Korošec hereby declare: The news of the death of Dr. Anton Korošec, the great Yugoslav statesman and leader has deeply shocked us. Though we live far from the country of our birth, yet we have followed his work and marveled at his exceptional statesmanship and ability. His fighting spirit, his courage fiom the very inception of Yugoslavia to the last flutter of his noble heart has imerited and attained the deepest respect of every one. be he friend or foe. When others remained indifferent. Dr. Anton Korošec was not indifferent, he fought and suffered courageously for his ideals. We bow in sorrow and extend our deepest sympathies to our brothers across the seas, because we are fully aware that with the loss of this unusual man and leader, the Slovene people have suffered a severe loss. The Slovenes have lost 'a man who has unceasingly fought and laboured fbr the ideals of the long departed Dr. Janez EV. Krek, the father of the Yugoslav movement among the Slovenes. Deeply affected by the loss of this leader of the Slovenes, we American Slovenes solemnly declare that we shall remain faithful to the ideals of the beloved departed Dr. Anton Korošec; and in sclid accord with the Slovenes across the seas we will work and demand the unification of all Slovenes. We demand the return and unification of all the Slovenes who against their will now live outside the domains of Yugoslavia. The Slovene lands must be returned to the Slovenes so that all Slovenes will then be as one whole within the great and democratic Yugoslav nation. We American Slovenes present these .iust and honorable demands, ever fully mindful of the principles and ideals for which our great and democratic country, the United States of America, stands. Our demands and declarations are based on the humanitarian principles that were imparted to the world by our immortal Woodrow Wilson and are being now promulgated by our great humanitarian President Franklin Delano Roosevelt. Our motto is and will be: "We shall be the lords of our own mansions." Composed by the board for the Assembly: REV. MILAN SLAJE. REV. MATT JAGER. REV. JULIUS SLAPSAK, JAMES DEBEVEC. HONOR MEMORY OF DR. KOROŠEC WITH DECLARATION FOR SLOVENIAN! Declaration Asks for a United Slovenian State Last Sunday afternoon the Slovenes of Cleveland and $ rica assembled at the Slovenian National Home, St. Clair 4)11 in honor of the memory of the late Dr. Anton Korošec, L>( fought for the unification and establishment of the South s" out of which grew the present Yugoslav State. The assert Q was opened by Mr. Anton C^y. na who announced that thefi emn gathering was a tribu'e,, the great genius of Dr. t ^ cur country: The assembly in addition to the above manifesto, accepted the following public declaration of obeisance to DECLARATION OF OBEISANCE As we express our sympathies to the Yugoslav Government for the loss of its great citizen, Dr. Anton Korošec, and in especial to his own Slovenian brothers for the loss of the greatest leader in their history, we still express homage to our own country, these United States of Ameri ca. We are proud and happy to be citizens of the country which still holds high and firmly the standard of liberty and true democracy. God Bless America! Cadets' Military Hop Tonight the Frances Rupert Cadets of Euclid. O.. are celebrating their fourth anniversary with a dance to which you are cordially invited. Johnny Pecon and his orchestra have been engaged for the music. The place is Slovenian Society Home on Recher Ave. We will be looking for you. O- SDZ No. 11 Will Dance This is .lust a reminder for our members and friends not to forget our coming "Prize Waltz Dance" which will be held Saturday, Jan. 11th, 1941, at the Slovenian Auditorium on St. Clair Ave. Music will be furnished by Johnny Pecon and his orchestra, tickets are only twenty-five cents. Two prizes will be given away, one for the "American Waltz" and one for the good old "Slovenian Waltz," Josephine Trunk is chairman of the Entertainment Committee. ANNUAL MEETING The Holy Name Society is having its annual meeting Sunday, Jan. 5, at 3 p. m. in church basement. All members should make it a point to be present. Elect the men you want to lead the Society for this year. Do not miss this meeting. BOWLING Our tournament begins Thursday, Jan. 9, at 8 p. m. Let's talk this up, fellows and make the tournament the best to date. We have the bowlers in the Society. All we want is that you and you, and you come down. You must be present in order to bowl. Thursday night, Jan. 9, at 8:00 p.m. Norwood Alleys. ANNUAL COMMUNION SUNDAY, JAN. 12 Breakfast. BE SURE TO RESERVE THIS MORNING FOR YOUR LORD. BOOSTERS The St. Vitus Lodge No. 25 KSKJ is having its monthly meeting tomorrow, Jan. 5. Final plans for the "Booster' victory dance will be made and the committee reports that the dance will be a big success. The dance will be held Jan. 18. at Slovenian Home, St. Clair Ave. with Lou Trebar and or chestra playing the popular melodies. Also, there will be installation of of ficers that were elected for 1941 at the December meeting. The financial secretary's promise is still good: he will pass out cigars to each member at this meeting. "ČEVLJAR" This Sunday and next, Jan. 5 and Jan. 12, the St. Vitus Dramatic Guild presents the second play in Slovenian for the current season, starring a full and lone male cast of seven characters. The three-act comedy, "Čevljar," is played in a Ljubljana hospital where the shoe-repairer is taught how to read. The Baraga Glee Club will also of fer several ^elections to round out the delightful evening. « Admission tickets can be purchased at Novak's Confectionery at 50c for reserved seats and 35c general admission. DRAMATIC GUILD PARTY Congeniality and jovial good cheer were the passwords for admission to the St. Vitus Theatre Guild Christmas Party on Monday evening. Multi-colored lights and festive decorations added gaiety to the holiday spirit that per vailed. Ed Zak, home for the holidays from Osborne. Ohio, seemed to enjoy renewing old friendships, while his brother, Ted, the president of the guild, danced, danced and danced some more. . . . Jean Skander presided in the kitchen from whence emanated savory odors and later delicious wimpy sandwiches. . . . Mary Hrovat of the entertainment committee led the games and Milan Slak vociferously conducted the community singfest. . . . Nettie Gacnik of sextet fame did a solo via microphone. .. . John Dejak, "Doc" of Creighton U supplied the "intelligentsia" atmosphere, ditto brother Frank, who arrived much too late in the evening. . . . Matt Mlinar graciously acceded to a femme's plea for music in place of noisy "jive." . . . Joey Skerbee pined and pined and pined in spite of all the razzing he got.. . . . Stan Frank, director. was the recipient of an initialed black leather wallet set, also a bar of Ivory Soap and accompanying verse, in the gift exchange. . . . Mamie Sever was heard lauding the ingenuity of the person who gave her the gift of lemons. . . . "Baz" and Pevec of the younger set enjoyed their first party to ths nth degree . . . Msgr. Ponikvar dropped in to exchange greetings. . , . The startling announcement that the Snooper was identified turned out to be a ioke. . . . Herman Ogrinc left early to report for work. . . . Frank Mlinar altho a new member, had no difficulty orientating himself . . . there were some few persons who definitely shed the cloak of dignity for the occasion, but not Jo Zust. . . . Frank NBC Brodnick seemed to be in a re-(Continued on page 3) Sportsmen's Initial Dance tonight in Twilight Ballroom. 6025 St. Clair Ave., will feature Louis Trebar and his orchestra. Dancing begins at 8:30 p.m. Guest artists will perform. Admission 30 c. Frances Rupert Cadets celebrate the fourth anniversary with a "MILITARY HOP" tonight at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid. Johnny Pecon will start playing at 8:00 o'clock. Admission 30c. A Venison Dinner and Dancc is sponsored by the Euclid Rifle and Hunting, Club on Sunday,1 Jan. 5th, at Slovenian Home on Holmes Ave. Serving at 7:00 P.m. Music by Frank Jan-kovich Orchestra. Takes a Girl These Days The first claimant to the awards set up for the first boy and first girl born of Slovenian parents in 1941 were Mr. and Mrs. Joseph Zeleznik, 4413 W. 49th St., who announced the birth of a girl on New Year's Evening. The mother is the former Rosalia Mervar of E. 82nd St.. Newburg. Both mother and child are doing fine in Deaconess Hospital. There is still time until Jan. 15th for parents to send in their claims. A prize of $10 remains unclaimed for the first boy born in 1941. Send in that doctor's certificate today. --o- Subscribe to the "AMERIŠKA DOMOVINA" A GRID STAR * * * i^jjlfP' % BOB PENpyiCH By Andy Tuskas Bob Penovich is a young lad who never heard of the rule that says "you can't have brain and brawn." Bob is a quiet sort of fellow in school but on the gridiron he did all the kicking— the ball, of course. The ^ real ability of Bob was brought out when the Press put him on their second All-Scholastic Football Team. In junior high he was on a football team that lost only one game. History repeated itself for this year Collin-wood lost only one game. Majoring in math in school, wants to go to college. In eyes of the student body, he is as popular off the field as on it. Bob started his educational career at Longfellow Grammar School. He went up to the sixth grade and then transferred for one year to Memorial. Next came Collinwood, where he has been ever since. At Collinwood he works in the projection booth, the book room; is the president of the National Honor Society, and President of the commencement class. Bob is among the highest 10 in his class. Out of school he belongs to the Alpha Rho Hi-Y, and plays on the basketball team that last year won the Northeast Hi-Y championship. In case any college wants to send Bob a scholarship, his address is 14504 Thames Ave. FRENCH CHURCHES DESTROYED FRANCE By degrees, La Croix—former Paris Catholic daily, now published at Limoges—is obtaining information regarding destruction of churches in the occupied area. This information is not complete, nor is it up-to-date so far as cities and towns in the north are concerned. The Church of St. Eloi at Dunker-que, mutilated in 1914-18, is now only a charred facade standing in the midst of ruins. With the exception of the lower city, everything was destroyed by incendiary bombs. Nothing is left of Malo-les-Bains, and only i few1 houses remain at Malo-Centre and Ro-sendael. Beauvais was partly burned and endured violent bombardments. At Ev-reaux the tower of the cathedral was struck; and the famous Grand-Cerf hotel is.in ruins. Westward toward the border, between Normandy and Brittany, religious establishments in the Diocese of Scez wer^ bombed. When the chapel of the Convent of Adoration was struck, twenty persons were killed, including four nuns. At the Providence Convent five girls were killed and two nuns and fifteen students wounded. St. Joseph's institution and nursery school, were struck. The Most Rev. Octave Pasquet, Bishop of Seez, had a narrow escape when a bomb struck his residence. There is no information regarding conditions in Brittany, but it has been learned that cities along the Loire in Anjcu, Touraine and Orleans are badly damaged. Poitiers and Saumur suffered less than Gien; Orleans more than Tours. The cathedral at Orleans had a narrow escape but is almost intact. The square in front of it was bombed twice. In Anjou, the Church cf St. Maurille de Chalonne is not usable, and those at Montjean, Drain and Ingrandes suffered from artillery fire and the blowing up of bridges. The Church of the Visitation and St. Nicholas at Saumur have large holes in the roofs; Notre Dame des Ardil-lien is in ruins and its dome about to collapse, and the ancient convent of the Oratorians is only calcined walls. The Church of St. Julien at Tours was badly damaged. The facade of the famous chateau at Amboise was riddled and St. Hubert's chapel seriously damaged. In the Diocese of Bourges, south of the Loire, the churches at Camp d'Avor and Neuvy-Pailloux were destroyed. Those at Aix-d'Angillon, Chatillon, Votan and Local Statistics CONVALESCENT: Bertha Anzelc. Lorain. O. (At home) Mis. Mary Ajdisek, 3615 E. 80 St. (At home) Mrs. Mary Balant, Lorain, O. (At home) Mrs. Helen Bucar, Lorain, O. (At home) Joseph Danculovich, 55, 3433 Superior Ave. (St. Vincent's) Max Kragelj, Lorain, O. Mrs. Mary Merhar, 1245 Norwood Road (At home) Gertrude Skubec, 22301 Blackstone Ave. (St. Vincent Hospital) Jennie Tomazic, 32 St., Lorain, O. Mrs. Josephine Trcek. 15508 Holmes Ave.. (Glenville. Room 103) Mrs. Mary Virant, Lorain, O. (At home) DEATHS: Jacob Janezic, 51, Lorain, O. Elsie Jurca, 28 (Funeral from Za- krajsek Parlors) Barbara Kroatto. 57, (Funeral from St. Paul's. E. 40 St.) George Marolt. 668 E. 159 St. Matthew Maglicic, 75, 899 Addison Rd. BIRTHS: Mrs. Michael Kolesar, boy Mrs. Joseph Zeleznik (nee Rosalia Mervar). 4413 W. 49th St., girl -O- Yugoslavs Have Day At International Expo January 13 has been designated as Yugoslav Day at the International Exhibition which is being held Jan. 19-22 at Public Hall. Likewise, the work of Serge Krizman is the featured Yugo-Elav exhibit. Dr. James W. Mally, local Yugoslav Consul, announced that a special program has been prepared for the Yugoslav Day. Drs. Fotic and Rybar, both assigned to the Yugoslav Embassy at Washington, will attend the exhibit and participate in the ceremonies. Besides the Yugoslav exhibit, some $■>000,000 worth of international treasure is on display. Admission is 25 cents. sec, Mr. Joško Penko was j introduced who in a very Že iolm iki talk urged for the unifi of those Slovenes in Eup who are now under f.of, domination, and thereby a greater, more beautiful t slavia. | Mr. Penko, in the capacity of Na man, then introduced Dr. Jaiw.jc, Mally. Yugoslav consul who read; grams from the Yugoslav EmbaSno Washington, wires by Dr. Foti( p Rybar. Then came Rev. Milan Sl> L' Lorain, O.. who briefly sketch%o< achievements of Dr. Korošec. L . Other speakers called upon intn0( Mr. John Gornik, supreme secret« 2 the SDZ. Msgr. Vitus Hribar, f of St. Mary's Church. Holmes Mr. Michael Lah, Msgr. B. J. PoU pastor of St. Vitus Church, Mrs. na Novak, editor of Zarja. Mr. V p Urbancic, and Rev. Julius Slaps' A pageant was then presented; bolizing the Slovenes yet not Yugoslav State and' was presen'f _ Mrs. Frances Kure, Mrs. Apolonitttll Mi's. Mayme Marin-Perse, Mr. J"na( dina. Helen Asseg, and Margie 14 Mr. Matt Grdina supervised theje ing. The board composed of Rev. IgC Slaje, Rev. Matt Jager, Rev. 5. Slapsak, and Mr. James Debevei drew up a declaration which is* e lished today on this page and J. warded to the Yugoslav, Americaty. glish and other governments, aiUl:1 as the general public. Already (J momentous assembly with its 4 tion has found echo with the ticn of an editorial in the Plain jiai for Jan. 2. Perhaps this will be ginning for the movement of a *'*1 state of Slovenes for which Dr. fel sec so yearned and worked so hafl v could not realize. * s irl The Father Of The Postage Stamp From the Slovenian by DR. JAMES W. MALLY The cultured world is this year commemorating the memory of the father of the postage stamp. 1940 has seen the passing of one hundred years siince the introduction of the postage stamp. This so highly important innovation is accredited to the Englishman Sir Rowland Hill, who is supposed to have promulgated the idea of the postage stamp as early as 1837, and who on the initiative action of a printer James Chalmers, introduced legislative measures to that effect in 1839. The question now arises, who of these two men can now be truthfully considered as the father of the postage stamp? Which brings us to a new and startling revelation. In 1837, a Slovene by the name of Lawrence Košir was in the employ of the Territorial Government Offices at Ljubljana, serving as an expert ac-countant-bookkeeper. According to Kofiir's positive claims, he in 1835 (therefore a full two years prior to Hill), in conversation in Ljubljana with a certain Englishman, named Galway, mentioned, discussed and explained that a universal stamp system would be the most satisfactory and plausible way of collecting and managing the tariff for transmission of mail. This conversation he claimed was transmitted to Hill, who saw its value, and managed to bring about the introduction and legislation of the postage stamp system in England in 1840. The name of Rowland Hill, because of his introduction of the new postal system, was becoming more and more famous and popular. It appeared un- fair to Košir, that Hill should lay lone claim to that idea. As time went by, Košir began to realize more and more the serious injustice of Hill's claims, so in 1858, being then employed as assistant State Auditor at Vienna, Austria, he himself made public declarations of his claim to the idea of the postage stamp. Because of the seriousness of this controversial claim, the Ministry of Finance of Saxony ordered the high postal authorities at Leipzig to investigate thoroughly into Lawrence KoSir's claims, and then to make public the reports of their findings. The report of the Leipzig committee to the Ministry of Finance of Saxony must have been very favorable to Lawrence Košir. It was definitely proven from records and papers of State that Lawrence Košir presented a detailed written suggestion of the postage stamp system, including the printing of the postage stamps, to the Austrian authorities, as early as 1836. With this it was granted, that the idea of the postage stamp must have had its birth in Košir quite some time before the actual presentation of the detailed suggestion, and even before his discussion of it with Galway. because Košir at that time already had the whole detailed system well developed in his mind. Because KoSlr's presentation of his reform to the Austrian authorities in 1836 was not accepted, this should not, and does not minimize the importance of the credit that should be Ko-Sir's, who as a minor state employee could not put his proposed reform into execution, whereas the Englishmen, Hill and Chalmers, were in a position to do this having certain authoritative powers in this matter. If, therefore, respects are paid to Hill and Chalmers, it is certainly fitting and proper that at least equal credit be given to the real father of the postage stamp, the Slovene, Lawrence Košir. The German-Saxon Ministry of Finance, and the highest postal authorities of Leipzig would most assuredly have not accepted the reports of the Investigating committee on KoSir's claim, if they were not true, and what even the foreign and at that time not too friendly powers admit, this should not be passed by lightly or neglectfully. Lawrence Košir was born on July 29th, 1804, in Spodnja Luša. Slovenia, House No. 8. His father's name was John, and his mother's Mary, (nee Kalan). Not much as yet is known of Lawrence's early youth. He most probably lived the life of an average village youngster, getting his education from his parents and the local vicar. At the age of fifteen (1819) he went to Ljubljana where he entered the first year in the Gymnasium. His name is often recorded in the "Juven-tus Gymnasii Academici." He was an excellent student thorughout his school years. It is not as yet definitely known, where Košir turned to after his graduation from the Gymnasium, more than likely, he took a private position at first, and later obtained employment with the state government. After the historically exciting year of 1848, Košir was transfered from Ljubljana to Vienna, where we find him ten years later, as an assistant auditor-bookkeeper in the government offices. Where he died, and where his relatives live will have to be dug up from the past. The home in which Košir was born still stands. In this year when we are celebrating the centennial of the postage stamp, it is fair and proper that due credit be given to the memory of the man who proved that he was the originator of the valued postal system. There is perhaps no inhabited corner in the cultured world into which at least one letter did not come bearing that little square of printed paper, the postage stamp . . . whose spiritual father was the Slovene—Lawrence Košir. We Slovenes have men, . . . but we know them not, . . . because we are indifferent. and because we permit fame to fall upon others, without making! any efforts ourselves. BIBLIOGRAPHY "Slovnec": "Oče Poštne Znamke" Aug. 2, 1940, p. 9. Schweifcer-Lerchenfeld: "Das neue Buch von der Weltpost," p. 85S. Ernest KiesskaJt: "Entstehung der deut-achen Post," p. 278. F. Šemrov: "Ljubljanska pošta 1927." Dr. Josip Mai: "Zgodovina Slovenskega Naroda." Izvesti ja Narodnega Muzeja: 'Juventus Gymnasii Academici Labaci, 1820 to 1825." Filatelistični klub Ljubljana. YOUNG MEN'S HOLY NAME SOCIETY NEWS AND REVIEW AMONG your resolutions for this new year, don't forget to promise that you will attend'the 'Swing Session." At the same time you make that promise. you are making a guarantee for an enjoyable evening well spent on Sunday, Jan. 19. The "Swing Session" is one of the better dances to be held in Januaryf—'better because of- a better orchestra playing in a better dance hall. That is to say that Johnny Pecon and his orchestra will play in the Slovenian Workingmen's Hall at 15335 Waterloo Road. In addition to "swing music" Johnny Fecon promises to play these waltzes he is noted for and also popular polkas to satisfy all types of dancers and music lovers. Songs you request will be the songs played. In addition, two valuable gifts will be given, to two lucky persons who attend this dance. You can't be the lucky person if vou are not there. You can't have a good time not to be there. All your friends will be there so don't be one of those few who later will be sorry they missed this dance. An ounce of prevention is worth a pound of cure, so to cure those blues, attend the "Swing Session." You may get your admission ticket from any mem-ber of the Young Men's Holy Name Society or at the door as you enter. What? "Swing Session" Dance. When? Sunday, Jan. 19th, at 8 p.m. Where? Slovenian Hall, 15335 Waterloo Road. Who? Johnny Pecon and Orchestra. Why? To show you a good time. How? Good dance band! Good dance Hall! Low admission price! ATTENTION, MEMBERS! The monthly meeting of the Young Jars were damaged. At Troyes, on the Seine, below Par-is, the whole section around St. Gilles chapel has been demolished. A little to the north, at Vitry-le-Francois, the church is almost the only building still standing and its exterior was damaged Most of the villages in 'that vicinity are total wrecks. __(Catholic Herald) Men's Holy Name Society will ^lol in the Study Club Room on Th^j Jan. 9th at 8 p. m. Please be tl>" matters of utmost importance v Jc discussed at this meeting. u- JUNIOR SODALITY NOW11 Round Up of Events of the Pas* in Approximately a year ago a| of active sodalists decided to sft 0 their activities in the 'American i j] and with Betty Raddell as theK feet, they accomplished and too* S in many activities. jsh February jt-, . Reading through the past c«9*1 of the Junior Sodality, I founput dallsts held a dance called thetyj Frolic which was a huge succesC . May . . . May Crowning: The Sodalists took part i^ni] (Continued on page 3) BEROS STUDU FOE FINE PHOTOGRAPHS i 6116 St. Clair Ave. mN> SPACfd Persoi n ten^an up Wedra d f>r< Jen : P ii , i t i \ )a fbo e,' i 1 >rc •at lo, st; )b ež