SLOVENEC. Političen list za slovenski narod. Po poRtl prejem»n velja: Za celo leto predplačan 15 gld., za pol leta 8 gld., za ¿«trt leta 4 gld., za en mesec 1 frld. 40 kr. V »dmlnlBtracIjl prejemali veljil: Za celo leto 12 yld., za pol let» 6 gld., za četrt leta 8 fJd., za en mesec 1 gld. V Ljubljani na dom posiljan velja 1 gld. 20 kr. več na leto. Posamezne številke veljajo 7 kr. Naročnino prejema opravništvo (administracija) in ekspedicija, Semeniške ulico št. 2, II., 28. Xtznunlla (inserati) se sprejemajo in velji tristopna petit-vrsta: 8 kr.. če se tiska enkrat: 12 kr če se tiska dvakrat; 15 kr., če se tiska trikrat. Pri večkratnem tiskanji se oena primerno zmanjša Rokopisi se ne vračajo, nefrankovana pisma se ne sprejemajo. VredniStvo je v Semeniških ulicah h. št. 2, I., 17. Izhaja ve»k dan, izvzemsi nedelje in praznike, ob V',6. uri popoludne. Letnik X^II. Ätev. IT V Ljubljani, v ponedeljek 21. januarija 1880. Nemški prvoboritelji na Koroškem. „Pester Lloyd" je s kratkimi vrsticami pojasnil „nemško" gibanje na Koroškem. Imenoval je imena, mi navedemo le dogodke. Bil je g. A. M., ki je 1. 1887 pristopil k vred-ništvu . . ., listu, ki je vedno oznanjeval skrajno nemško politiko, poleg tega pa si dovoljeval naj-grše napake proti nemškemu stilu in slovnici —• „Presse" je včasih prinesla lepo zbirko napak — in konečno hujskal posebno kmetsko prebivalstvo, v prvi vrsti proti škofu dr. Kalinu, deželnemu odboru in kmetijski družbi. M. je bil vsled tega obsojen na večdneven zapor. Ko pa je prišlo na dan proti njemu več manjših stvari, kot goljulija, izne-verjenje in iztiskanje, pobral je gospodič šila in kopita ter zbežal v Švico, odkoder nekda namerja odpotovati v Ameriko. „Svojo mnogoštevilno družino" piše dalje „Pester Lloyd", „pustil je v bedi in revščini v Oelovci, ter je vzel s seboj le vedno rastočo nevoljo". Izdajatelj istega lista jo je tudi potegnil, ko je bil obsojen na velike globe zaradi raz-žaljenja časti. Ti dogodki na časnikarskem polji so vzbudili pozornost v širokih krogih ter ob jednem pojasnili in zbistrili položaj. Že davnej mnogim ni bilo všeč, da taki ljudje in na tak način na Koroškem razširjajo in zagovarjajo liberalizem in nemštvo; in vendar se malosrčui staro-liberalci niso ustavljali takemu početju. Ker pa so se za lepodonečimi besedami narodnega blagra, napredka in narodnosti skrivale le nepoštenost, nespodobnost in korupcija, zgubila so glasila takozvane „schärferen Tonart" verojetnost in veljavo tudi pri onih, ki se doslej niso mogli odtegniti njihovemu vplivu. Gotovo pa se je izdatno skrčila vrednost njihovih napadov, in ko bi to pojasnilo korošk.h razmer koga napotilo, da bi skozi drobnogled razgledal si tudi v drugih kronovinah početje nekaterih, sicer temnih, a vendar glasnih značajev, kakoršni so oni na Koroškem, pridobila bi mnogo ne le morila, marveč tudi mirno skupno življenje prebivalstva. Slabi easi. i. A Ljudje navadno tarnajo o slabih časih, in vendar je le malo takih, ki bi se lotili resnega dela, da zboljšajo slabe čase. Vsak naj bi sam naj-prvo pri sebi začel snažiti Augijev hlev, tako bi gotovo pričela svitati se žirija boljših časov. Sta-riši in učitelji morejo le tedaj vzgojiti dobre otroke, ako se morejo • ti več učiti iz dobrega vzgleda, kakor iz njih opominov. Tako delajo slavni vojskovodje, ki dajejo sami svojim vojakom vzgled srčnosti in navdušenja. Ker pa je toliko slabih vzgledov, zato je mladina povsod vedno slabša, in zato obsoja ljudstvo višje osebe, ker je sodi po vnanjem. Zgodovina je narodov žitje in bitje, njih šege, navade in razvade, zato smemo trditi, da v prvi vrsti ljudje sami delajo zgodovino. Ljudje naj se torej poboljšajo, in tudi časi se bodo zboljšali. V prvi vrsti pa se morajo poboljšati voditelji časa ter narodu z lepim vzgledom in dobro besedo kazati pot do boljše prihodnjosti. Hic Ehodus, hic salta! Tu so potrebne reforme. Kakor se najtrdnejša ladija z najboljšim možtvom lahko razbije ob skalah pečevja, ako nima krmila, razumnega krmilarja in spretnega poveljnika, isto velja o narodu brez vzglednih, požrtovalnih, odkritosrčnih in dobrih voditeljev. Prvi vzrok slabih sedanjih časov pa je brezmejna sebičnost, ki išče povsod le dobička in ne izbira sredstev v dosego namena. Za najlepšimi naslovi skrivajo se navadno neusmiljenost, krivica, izsesavanje ter sploh vsi izrodki dobičarije. Je li čudo, da svet pozni le po imenu ljubezen do bližnjega? Na jeziku nosi marsikdo najlepše fraze, kot napredek, svoboda, previdnost, požrtovalnost, narodnost itd., a v srci kale mu rastline sesalke, ki se potem opletajo narodovega debla od korenine do vrha ter mu jemljo življenja moč in bujno rast. Ali naj navedemo vzglede? Pred tremi dnevi smo ob kratkem na tem mestu označili vzrok, zakaj propada avstrijska trgovina na Balkanu: ker produkcija in trgovina niste solidni. Isto velja tudi drugod. Trgovec in rokodelec ponujata občinstvu slabo blago za dober denar, a znana uhata žival gre le jedeukrat na led. Trgovec in rokodelec imata najprvo dobiček, pa s slabimi, ponarejenimi izdelki zgubita zaupanje svojih kupčevalcev. In kdo je temu kriv? Sama. Tako si krade zaupanje in uničuje obstanek svoj kmet s prodajo slabih pridelkov, tovarnar s slabim blagom, delavec z lenobo, nezvestobo in nepoštenostjo. Mnogo vzgledov iz vsakdanjega življenja mogli bi navesti, ki dokazujejo, da je krivična sebičnost glavni vzrok sedanjih slabih časov. Vsled tega se množe nezadovoljnost, sovraštvo in nasprotje v družbi človeški. Ta sebičnost pa je vkoreninjena v srcih, iz katerih je najprvo zginila ljubezen do Boga in s to ljubezen do bližnjega; vselila pa se je v srca in družbo mrzla, neusmiljena samopašnost in neukrotljiva nasladnost. Kjer pa ni vere, tam ni ljubezni, in kjer ni ljubezni, je samopašno sovraštvo. Grabljivost pritiska iz višjih krogov na nižje, ti pa hočejo malo delati, pa dobro živeti. In tu je vzrok socijalnih bojev. Ali pa niso višji krogi, premožnejši ljudje tudi usmiljeni in dobrosrčni? O da ! Marsikdo obleče plašč „usmiljenja in človekoljubja" ter priredi „ples, koncert ali predstavo za reveže". Tu plešejo in rajajo, da si preženo izpred oči temne podobe trpečega človeštva. Od potrate in zapravljivosti pa pa- LISTEK. Complimentum — kaj je to? Novo leto, čas voščil, imamo že par tednov za saboj. Cas voščil, pravim je to. Pa le nikar ne vprašaj, kakošno notranjo vrednost imajo dostikrat voščila k novemu letu ali tudi za god. Zgolj lepe, da, celô poetično vznešeue besede se ob teh prilikah slišijo in čitajo, a za njimi se skriva dostikrat naj-navadniša proza. „Gospodu moram iti danes srečne novo leto voščit ali čestitat k veselemu imenduevu", meni kak služabni duh; zraven pa si misli: „Prav za prav želim sreče in veselih ur le sebi; da bi mi pač kaj prida padlo!" — „Moj šef je dobil visoko priznanje", mrmra sam seboj marljiv uradnik tam na stolu, „moram mu čestitati. Prav za prav pa delam le jaz", nadaljuje sam pri sebi, „podpisaval bi so marsikdo, seveda, a pozno na večer truditi se, po zaprašenih aktih stikati in redno izdelavati, to pa ne diši vsa-cemu. Odlikovau bi moral biti le jaz ali vsaj .tudi jaz. Pa kaj hočem, naj se pridružim drugim in pokažem vsaj na videz, kakor bi v resnici pripozuaval njegove zasluge." Res gré, in prikloni se globoko vstopivši se pred odlikovanca, in odhajaje iz dvorane stori takisto. „Sioraj bi bil moral misliti, da je ta človek železen", modruje sam pri sebi nekdo drug pre-biraje svoj časopis. „Zdelo se mi je že skoraj, da ga ne bo premogla nikakošna bolezen, in da se poprej ne bo spravil izpod nog, kakor da ga pri kaeih 80 letih pobere smrt. Danes pa vendar čitam, da ga je stisnilo že pri 65. Pa 6e bomo zopet pomaknili v službi za stopinjo više in za jeden plačilni razred niže!" Zadovoljno si mane roke, kar mu šine v glavo misel: „Soproga njegova mora pa vendar biti zelo žalostna. Prav srečen zakon je bil to, o čemer sem se pred leti mogel prepričati na lastne oči. Sožaljno pismo ji moram vsekako poslati, in to še danes." In prime za pero in napiše lepo pisemce, tako rahločutno in milo, da se zdi, kot bi bila vsaka besedica zamočena z grenko sol-zico. Oh, jezik in srce, tako blizu skupaj, pa tako daleč narazen! — Sodaj je spet predpust, kakor je bil že sto in stokrat. Ravno v svet vzletela hči je vprašala neki predpust svojo mater, kaj naj vendar govori na plesnem veučku, kako se obnaša v družbi, da se pokaže, kako se zml dobro sukati ne samo z noži-cami, ampak tudi z jezičkom. „To-le ti bodi pravilo", pouči jo premetena mati: „Vsacemu, kdor pride prepozno in ga količkaj poznaš, opomni: ,Ah, tako pozno, kedaj smo vas že pričakovali!' In vsacemu odhajajočemu reci začudena: ,Oho, ali že odhajate?'" — Kultura je oblizala dandanes že skoraj ves svet. V prejšnjih časih je v posebnem slučaji tudi kdo izmed boljših krogov obetal komu kar v obraz na pr., da ga bo vzel neki nevidni duh. Dandanašnji se reče: Dober dan, lahko noč ali celo: pouižen sluga, a misli si olikani svet to, kar so v prejšnjih časih povedali komu naravnost in na vsa usta. Oj, tisti sluga, tisti ponižni, pokorni sluga! Le reci tistemu, ki ti kaj tacega zatrjuje, bodisi v pismu, bodisi ustno, le ukaži mu na pr., naj ti stori to ali ono uslugo, ki bi ga stala nekoliko potov, sitnosti ali premagovanja, ali poprosi ga, naj ti pomaga prtljago nesti s kolodvora: to ti bo pokazal zobe, češ, ali sem mar jaz tvoj postrešček! — Ce se že skoraj vse na svetu kaže v drugačni luči, kakor je v resnici, potem ni čuda, da je tudi z naslovi taka. Tega imenu se navadno pridevlje po učenosti dišeči „Dr.", onega nazivlje svet vedno eno stopinjo više, kakor mu to pristoji. Tam je ■zopet „visoko čislani" in „velecenjeni", če tudi reveži stočejo zaradi njegove trdosrčnosti, in ljudje čislajo le njegovo bogastvo, ne pa imovnika samega. „Velecoujen" pa je; tega naslova mu nočem odrekati, ker ne more mu ga nihče. „Cenjeu je morda za 50, 100, 300.000, ali celo za kak milijonček, kar je brezdvomno „vele". — Tudi redkejša pridevka „žlahtni" in „visoko-rodni" bi se dostikrat bolj prilegala preprostemu dajo le trde skorjice kruha revežu v naročje. Iz morja svetlobe v prostornih dvoranah sijejo le slabi žarki na ubogega prosjaka, ki pod oknom posluša, drhteč lakote in mraza, glasove godbe. Vsak tak dobrotnik pa potem skrbi, da se njegovo ime tiska z mastnimi črkami v listih in mu kori ponižnih ob-čudovateljev pojejo slavo. Ali je to tiha krščanska ljubezen do bližnjega, ki išče v prvi vrsti le zabave in hvale? In taka „humannost", ki si le z malim drobižem preganja resnične reveže izpred praga, naj zboljša sedanje slabe čase? Naravno je torej, da je ta nekrščanska samo-pašnost zasejala t družbo sovražna nasprotja, da nižji stanovi zavidljivo gledajo bogatinove hiše in zahtevajo, naj se deli premoženje. Saj ti omikani višji krogi sami uče, da ni večnost, in da si more človek na zemlji vstvariti pekel aii nebesa. Nič ni brez vzroka! Ko pa ti brezverni višji krogi čutijo šumenje in vrvenje med ljudstvom, potem pridejo na dan s parolo: „Vere je treba ljudstvu!" A ta vera naj bi bila za ljudstvo le policijsko sredstvo, kajti sami so vzvišeni nad vse. Take namere in poskuse pa tudi narod spozna in zaničuje svoje voditelje, ki nosijo le krinke na obrazih. Vera, pravičnost in sploh vsaka čednost niso svetna strašila ali okovi, ki naj ljudstvu zamaše ušesa in usta ter pokrijejo oči, temveč višja dolžnost za vse, in v prvi vrsti za one, ki hočejo narodu kazati pot ter zaslužiti ime pravih rodoljubov. Da se bodo časi zboljšali, kažejo naj pot z lepim vzgledom višji gospodje v vsakem stanu, v vsaki družbi. To pravilo veljd posebno za stariše iu učitelje; kakoršni so namreč otroci, taka bode pri-hodnjost. Politični pregled. V Ljubljani, 21. januarija. Notranje dežele. Vsled dvornega žalovanja za očetom eesa-Tice Elizabete letos ne bo dvornih pustnih veselic. Dne 6. februarija se bo dvor preselil v Budimpešto, kamor bodete odpotovali še koncem tega meseca cesarica in nadvojvodinja Valerija. Cesar je imel minoli petek daljšo vojaško kon-ferencijo z nadvojvodo Albrehtom, ki je takoj potem odšel v vojno ministerstvo, kjer se je dve uri posvetoval z vojnim ministrom Bauerjem in načelnikom generalnega štaba Beckom. Cesar je s posebnim pismom naučnemu ministru naznanil, da podeljuje vsakokratnemu krakovskemu škofu knez o-škofijsko dostojanstvo in naslov. Hrvatski poslanci v ogerskem državnem zboru preklicujejo vest, da hočejo pri točki orožne postave o častniških izpitih vložiti poseben predlog na korist hrvaščini. Glasovali bodo za nepremenjeni zakon. V seji liberalnega kluba dne 17. t. m. je rekel minister Fejervary sklicuje se na neko pismo vojnega ministra, da se na najmerodajnejšem mestu želi, naj se postopa z enoletniki tako, kakor to zahteva njihov bodoči častniški poklic. V instrukciji, hribovcu, kakor pa kacemu gizdavemu aristokratu. Hribovec ali gorjanec ima večjidel „žlahtuiše" srce, kot pa plava v taki „višnjevi krvi"; „visokoroden" je pa brezdvomno. Tu pa tam se kako žensko bitje vedno nazivlje z lepo donečim naslovom: „milostljiva". A koliko jih je, ki so milostljive le zii-se! Rade si odpuščajo t. i. „človeške" ali še posebej „ženske slabosti", na drugih pa vidijo zgolj pregrehe! — In sedaj: Complimentum — kaj je to? Ali si po vsem tem, dragi čitatelj, že uganil, kaj so pokloni, „komplimenti"? Dobro znani prof. dr. Jakob Županje rekel: „Complimentum = complete mentitum"; poklon je nekaj popolnoma zlaga-nega! Kdo bi temu učenjaku glede današnjega sveta pač ne pritrdil? Jaz si že ne pomišljam dosti. Tine Bal a nt. Poljski škofje. List „Kurjer Poznafiski" je objavil seznam vseh poljskih škofov povodom sedanjega pogajanja rusko-ratikanskega. Citateljem našim zaradi tega podajemo tu ves dotični seznam „Kurjera". Razveu bivšega nadškola hnjezdno-poznanjskega ki se bo z nova pregledala, izreklo se bo obliga-tivuo, da bo morala imeti vsaka izpitna komisija posamezne člane, ki bodo zmožni dotičnega jezika. Iustfukcija, ki se nanaša na Avstrijo, govori o m a-teriuem, ona za Ogersko o državnem jeziku; za Hrvatsko velja hrvaščina. Tuanje države. Srbska škofa Nikanor in Dimitrije, ki sta se izrekla zoper ločitev kraljevega zakona in jima je vlada zaradi tega prepovedala brez dovoljenja zapustiti prestolnico, odpotovala sta pred nekaterimi dnevi vsled vladuega ukaza v svoji škofiji. — „Pol. Oorr." javlja: Vse vesti, da je kralj tej ali oni osebi naročil sestavo novega ministerstva, so neistinite. Res je minoli teden sprejel v avdijenci Jovana Ri-stica in generala Gruiča, a ta dva sta se mu le zahvalila za podeljeno odlikovanje ter se pri tej priložnosti niti ni omenjala sestava novega kabineta; kralj je le mimogrede opomnil, da se bo v tem oziru odločil pozneje, ko bo prišel ugodni trenotek. — Na vladne kroge je napravilo jako neprijeten vtis, da je pričel dolgoletni svetovalec kraljev, Gara-šanin, naenkrat ljuto agitovati zoper Kristicevo ministerstvo; posebno je njegovo glasilo „Videlo" napadlo ministra Mijatoviča in Gjorgjeviča. Napomi-naui list je z ozirom na novo ustavo imenoval sedanjo vlado „politični luksus" ter izraža trdno nado, da se bo pri sestavi novega ministerstva oziralo na večino naroda, radikalno stranko. Garašanin se obrača na ono stran, kjer je pričelo vzhajati solnce. Bolgarski metropolitje so se, kakor znano, mej grškimi prazniki zbrali v Sofiji, da bi rešili več cerkvenih vprašanj. Namestil pa, da bi se bili bavili z vladnimi predlogami, začeli so se pričkati o stvareh, kot novih praznikih v dan sv. Ferdinanda in sv. Klementine itd. O tem smo na tem mestu že obširneje poročali. Dostaviti moramo le še nastopno: Ta zadeva je jako resna. Vlada je sklenila prestaviti vse metropolite, ki so se vdeležili zgoraj-šnjega zborovanja. Znani tirnovski metropolitKlement bo prišel v Plovdiv; sofijski metropolit, ki je bil določen za Vidin, bo ostal v Sofiji. Ako se bodo metropolitje branili ubogati tej najnovejši vladni naredbi, potem bo vlada zabredla v veliko zadrego. Metropolitje imajo namreč na svoji strani velik del duhovščine po mestih in na deželi ter bi bila njena sovražna agitacija mej narodom jako kočljiva za vlado, akoravno grški duhovnik nima posebnega vpliva na prosto ljudstvo. — Vlada je prestavila veliko višjih častnikov, posebno onih generalnega štaba. Vojni minister se je namreč spri z generalnim štabom ter mu je eelo neki častnik rekel, da ne razume vojaških zadev, v katere se vmešava. Vojni minister je hotel vsled tega odstopiti, pa tudi generalni štabniki so se odpovedali službi. Slednji so vsled prinčeve prošnje preklicali svojo odpoved, koj potem pa je večina izmed njih dobila ukaz, da odpotujejo v manjše posadke, kjer so jim odkazane bolj ali manj podredjene službe. Ta dogodek nam kaže, kako slabo podlago ima disciplina v bolgarski armadi. — V nekaterih dneh se bo vršil v armadi večji avancement, ker bodo dobili novi polki svoje poveljnike. Novačenje meseca novembra in decembra se je vršilo gladko, ustavljali so se le Grki. — Brzojavni in poštni promet je bil v mi-nolein letu v primeri s prejšnjim letom jako velik. Došlo je na pr. 492.750 pisem, iz dežele se jih je poslalo 368.900. Promet s poštnimi nakaznicami je iznašal okrogle 3,100.000 frankov. Brzojavk je došlo 105.484, odšlo pa jih je 89.484. — Princesinja Klementina se je povrnila v Sofijo, kamor je došla predvčeraj. in sedanjega kardinala grofa Ledochowskega je stanje poljskih škofov nastopno: Nadškofija Hnjezduo-Poznanj, s katero je spojen tudi naslov poljskega primasa: dr. Jul. Dinder od 1. 1886. Sufraganna škofija za Hnjezdao je brez vladike; sufragan za Poznanj: L i ko v s k i od 1. 1887. Nadškofija varšavska: dr. TeofilPopiel od 1. 1883. Sufragan varšavski je dr. Kazimir Rusz-kiew icz od 1. 1884. Sufraganna škofija v Lovviezi: izpraznjena. Nadškofija mohilevska: Aleksander Gin-tow n-Dziewaltowski od I. 1883; sufraganstva Mohilov, Potočki in Livonsko: prazna. Nadškofija levovska: dr. Ševerin M o ravski od 1. 1885. Sufragan: Jan Pavel kniaz Puzyna. Škofija krakovska: dr. Albin Du najevvski od 1. 1879. Škofija kaliczska: K. Berešniewicz od 1. 1883. Sufragauska školija je izpraznjena. Škofija plocka: izpraznjena; upravlja jo škof ia partibus Kossovaki od 1. 1883. Škofija k ulmska: dr. Leo Redner od leta 1886. Sufraganska škofija je izpraznena. Škofija vilnenska je izpraznjena. (Škof IIry-nievviecki, imenovan 1. 1883, je od 1. 1885 in-ternovan v Jaroslavu.) Nemški pravosodnji minister Friedber »L b S opazovanja zrftkotuora t min toplomer» po Celziju i. s s « a 19. 7. u. zjut. 2. u. pop. 9. u.zvec. 545-1 742-0 740 5 ö-2 22 00 »1. SV7.ll. M. szap. si. vili. oblačno m 0-00 20 7. u. zjut. 2. u. po|j. 9. u. zvee. 738 8 737-8 7377 —2-0 0 0 —0-6 brez v. si. vzh. » megla oblačno '5-50 * sneg — Papežu Leonu XIII. so letos k novemu letu, kakor piše „Cath. Times", čestitali vsi cesarji, kralji in državni načelniki. — Hrvatski milijonar na Novem Seelandu. Pred 25 leti je pomorski kapitau Karina iz Kraljeviče odpotoval v Kitaj ter je zapustil doma svojo ženo Marijo roj. Medaničevo iz Kostrene-Sv. Barbare in sina Tomaža in Josipa, ki sta oba že momarična častuika. Iz Kitaja je šel Karina v Auckland, glavno mesto angleške naselbine na Novem Seelandu, kjer je pričel trgovati z lesom, potem pa otvoril gostilno. Njegova družina ves ta čas ni ničesa čula o njem. Še-le pred petimi leti je poslal svojemu zbolelemu sinu Josipu 500 gld. Pred dvema mesecema je Karina zbolel ter pisal svojima sinovoma, naj prideta k njemu; denar za potne troške jima je ob enem s pismom poslal. Ko prideta v Sidney, izvedela sta, da je njujin oče že mrtev. Tamošnji trgovci z veliko potrpežljivostjo in prijaznost|o pomagajo bogatima dedičema pri težavni zapuščinski obravnavi. Potrebne listine sta že poslala občinski in župnijski urad v Kraljevicah. Zapuščino po umrlem Karini cenijo na 300.000 šter-lingov, ali v našem denarji na 3,600.000 gold. — Pogumna žena: Iz Kalkute se poroča v „Times": „Lady Eva Quin. ki je sedaj na lovu v gorenji Indiji, je ustrelila že pet tigrov." — Zoper črve v pohištvu priporoča „Deutscher Miiller" naftalin raztopljen v lanenem olji. Les se večkrat s takim oljem namaže in v kratkem so črvi pokončani. Telegrami. Budimpešta, 20. jan. Liberalna stranka državnega zbora je sprejela vse točke orožne postave, ki se nanašajo na jednoletne prostovoljce. V polni seji so je Tisza izjavil o pro-tokolaričnem pojasnilu § 14., ki se je ponudilo konferenci liberalne stranke. Zahvala in prošnja! Odbor akad društva „Tiglav" v Gradci zmatra za svojo častno dolžnost, da pričotkom novega leta izreka svojo najtoplejšo zahvalo vsem onim p. t. gg., koji so kot podporni udje darovali znatne denarne vsote našemu društvu : G. prof. dr. Gregorju Krek-u, prof. Turkuš-u, ravnatelju F. Bradaški, majorju v pok. A. Komelu Sočebranskemu, dr. II. Ipavieu, prof. Hauptinannu v Gradci, dr. Vošnjaku, dežel, odborniku, Ivanu Hribarju, gl. zastopniku banko Slavijo, ces. svetniku J. Mur-niku, sod. svetniku J. Hrenu, prof. S. Rutarju in II. Rolir-mannu v Ljubljani, dr. J. Slancu v Rudolfovem, dr. J. Sernecu v Colji, in dr. J. Fonu v Zagrebu. Zajedno obračamo se do teh gg. s ponižno prošnjo, naj nam tudi v novem letu ohranijo svojo blagohotno naklonjenost in sploh do vseh rodoljubov v naši domovini vabeč jih, naj bl.igoizvolijo pristopiti v kolo podpornikov naših. Zahvaljujemo so nadaljo g A. Trstenjaku v Ljubljani, g. prof. Jesenku v Trstu in č. g. MahniSu v Gorici, koji so društveni knjižnici darovali po več knjig, slavnemu blagotvo-ritcljemu občestvu v Peterburgu in slavni Matici Hrvatski v Zagrebu, slavnim uredništvom: „Dom in Svet", „Dolenjske Novice", „Popotnik". Rimski katolik", „Slovenec", „Slovenski Gospodar", „Slov. Pravnik", „Vrtec", „Učiteljski Tovariš", ki so brezplačno, in slavnim uredništvom: „Edinost", „Obzor", „Politik", „Soča", „Vienač", „Wiener medic. Zeitung", ki so nam za polovično ceno pošiljala cenjene listo svojo in konočno slavnima uredništvoma „Slovenskega Naroda" in „Slovenca", ki ste vedno blagohotno in brez plače objavljali društvene razglase. V GRADCI, dne 19. januarija 1889. Za odbor: Srednja temperatura obeh dni 0 8" in —1'9°0„ za 2-8° in 11° nad nornialom. Duuajsku borza. (Telegratično poročilo.) 21. januarija. Papirna renta 5% po 100 gl. (s 16% davka) 82 gl. 50 kr. Sreberna „ 5% „ 100 ., „16% „ 83 „ 15 „ 4% avstr. zlata renta, davka prosta . . . 111 „ 30 „ Papirna renta, davka prosta......98 „ — „ Akcije avstr.-ogerske banke ...'.. 885 „ — Kreditne akcije ..........311 „ 60 „ London.............120 „ 60 „ Srebro..............— „ — „ Francoski napoleond....................9 „ 53 „ Cesarski cekini......................5 „ 67'/,,, Nemške marke ..........59 „ 5 „ Tržne cene v Ljubljani dné 19. januarija. --------------- kr. gl- «7.1 Pšenica, hktl. . . . 6 34 špeh povojen, kgr. . _ «i Rež, „ ... 4 49 Surovo maslo, „ — 78! Ječmen, „ ... 4 25 Jajce, jedno „ — 21 Oves, „ ... 3 09 Mleko, liter .... — 6: Ajda, „ . . . Proso, „ ... 4 32 Goveje meso, kgr. . Telečjo „ „ . — 54 4 83 — 48 Koruza, „ ... 5 — Svinjsko „ „ . — 44 Krompir, „ ... Leča, „ ... 2 14 Koštrunovo „ „ . — 32 12 — Pišanec..... _ 40 Grah, „ ... 13 — Golob ..... _ 20 Fižol, „ ... 11 — Seno, 100 kgr. . . 2 50 Maslo, kgr. . — 94 Slama, „ „ . . 2 32 Mast, „ — 68 Drva trda, 4 □ mtr. 6 50, Speli svež, „ — 50 „ mehka, „ 4 25 i Potrtega srca naznanjamo, da je srčno ljubljeni, uepozabljeni mož, oziroma oče in brat, gospod Matija Hladnik, posestnik v Gorenjem Logatci, sinoči ob polu 11. uri po dolgi, mučni bolezni, večkrat previden s sv. zakramenti za umirajoče, ve.s udau v voljo božjo, 37 let star, preselil se s tega sveta v boljšo večnost. Pogreb bode v torek ob polu osmi uri zjutraj v Gorenjem Logatci. Ranjkega priporočamo vsem sorodnikom in prijateljem v molitev in blag spomin. GOR. LOGATEC, dne 20. jan. 1889. Marija Hladnik roj. Jenčič, soproga.— Franc, sin. — Anton Hladnik. c. kr. prof., Franc Hladnik, Peter Hladnik, bratje, (i) stud. jur. Jos. Kotnik, t. č. predsednik. stud. med. Jaroslav Žitek, t. č. blagajnik. Tužnega srca javljamo podpisani žalostno vest prijateljem in znancem, da je danes v petek, dne 18. januarija t. I., o poludne prečastiti gospod JANEZ PEČAR, duhovnik v pokoji, po dolgi, mučni bolezni, previden s svetimi zakramenti za umirajoče, v 81. letu dobo svoje udan v voljo božjo mirno v Gospodu zaspal. Pogreb bode v ponedeljek, dne 21. t. m., ob 9. uri zjutraj v Velikem Gabru. Blagega ranjkega priporočamo v pobožno molitev in spomin. ŠT. VID pri Zatičini, dn6 18. jan. 1889. Šentviški duhovniki. i Anton Kastelic, trgovec in posestnik, Josip Zoreč, živinozdravniški pom. in posestnik, in Julija Simončič roj. Zoreč naznanjajo v svojem in v imenu vseh obilnih sorodnikov tužno vest, da je po božji previdnosti njih preljubljena soproga, oziroma mati, gospa Ivana Kastelic prej omož. po dolgi, zelo mučni bolezni, previdena s sv. zakramenti za umirajoče, danes ob 9. uri zjutraj v 48. letu svoje starosti mirno v Gospodu zaspala. Truplo drage rajnee bo v torek, dne 22. t. m., ob 4. uri popoludne na šmihelsko pokopališče k večnemu počitku prenešeno. Sv. maše zadušnice brale se bodo v mnogih cerkvah. Predrago ranjko priporočamo v blag spomin in molitev. (i) RUDOLFOVO, dne 20. januarija 1889.1 Tužnitn srcem naznanjamo prežalostno vest, da je Bogu vsemogočnemu dopadlo po- (1) klicati v boljše življenje gospoda dr. Fortunata liillner-ja, doktorja zdravilstva, umirovljenega c. kr. okrajnega zdravnika, zdravnika P. P. Glavarjevega zavoda v Komendi itd., ki je po kratki bolezni, prejemši svete zakramente za umirajoče, danes ob uro popoludne v 88. letu dobe svoje mirno v Gospodu zaspal. Truplo predragega raukega izročilo se bode v nedeljo, 20. t. m., ob 7«4:- uro popoludne materi zemlji. Svete maše zadušnice brale se bodo v mnogih cerkvah. Znancem in prijateljem priporočamo ljubljenega umrlega v blag spomin in molitev. V KOMENDI pri Kamniku, dne 18. jan. 1889. (i) Žalujoči ostali. Spominjajte se ljubljanske dijaške in ljudske kuhin je pri igri in stavah, pri slovesnostih, oporolcah in nepričakovanih dobitkih. Izvrstno sredstvo zoper kašelj, liripavost, kakor tudi izborno hranilno sredstvo zoper davico, bolezni v grlu, pljučnih vejah in pljučah so [(20—11) juotikataralieiie krogljice, koje izdeluje lekarnar S €■<•<» ■ i v JLij| aa Rt lJ.a aa i, Dunajska cesta. Njemu naj se pošiljajo tudi zunanja naročila, koja izvršuje proti povzetju izneska. Skatljica 20 kr. Krogljice iz sladnega ekstrakta, salmiaka, eks-trakta sladkih korenine, sleznega testa, poprove mete in santonina v škatljicah po 10 kr. Pri večjem nakupu rabat. m Brata EberI, H izdelovalca oljnatih barv, lirnežev, lakov X $$ in napisov. Pleskarska obrt za stavbe in meblje. || * E jsani», || J i& Frančiškansko cerkvijo v g. J. Vilharja hiši št. 4. Q tT priporočata prečast. duhovščini in p. n. občinstvu vse II K v njiju stroko spadajoče delo v mestu in na deželi kot znano reolno fino delo in najnižje cene. S Posebno priporočilne za prekupee so oljnata barve ^ v ploščevinastih pušicah (Blechbuchsen) v domačem lanenem oljnatem firneži najfineje naribane in boljše - - nogo vse te vrsto v prodajalnah. 2 Ceiiilco un. ziiliternnje.