Prvi regrat Prijazni Mrs. Mary Malen-šek iz 6512 Bonna Ave. se moramo zahvaliti za okusen regrat, ki si ga je sinoči privoščil naš uredniški štab za večerjo. To je bil menda prvi letošnji regrat, nabran na prostem. Pripomniti je pa treba, da ni rasel v Clevelandu, ampak je priletel iz države Illinois. Prav lepa hvala—daro-valki in nabiralki! Dalje prihodnjič ! Tajnica je zopet doma Tajnica društva Slovenski dom št. 6 SDZ, Mrs. Albina Vesel, se je vrnila z oddiha po topli Kaliforniji in članstvo se zopet lahko obrne nanjo v vseh društvenih zadevah. ^— m*mmm>m»mm m katerih do-loljg a armada glavno za- ^ '('tli' • \ al? ljila Odrezana južna *ada od one v cen--hodni Ukrajini. * 'i-ixyj 12iavi] da so ruske fdočj^ Cernovice z nasko-Pa so So Nemci pripovedo-L^^vojevoljno izpra- — Po poročilih 'ci re]fi ?,Cna Postavka Nem- V ti rut- K ^ kolone prodirajo m ^Patov proti sever- f.He VUŠke" Zopet |s?«o v kolone ogrožajo Ireš^^vokolici Stanisla- f^anci obstreljujejo otočje Palau, ki samo 460 milj od Filipinov no pristanišče za bojne ladje in dobro vojaško letališče. Admiral Nimitz ni povedal, kakšne bojne edinice so sodelovale pri tem napadu, toda sodi se, da so bili vmes tudi nosilci letal, da so torej tudi bombniki pomagali uničevati to japonsko postojanko. Ta kraj je najbližji Filipinom, ki so ga Amerikanci še kdaj napadli, odkar so Japonci i zavzeli Filipine, j Otočje Palau obstoji iz kakih >200 manjših otokov, močno poraščenih z drevjem. Ob času tega poročila ameri-Iška bojna sila še vedno obstreljuje otočje in podrobnosti še niso znane. 31. marca.-; (ia je sinoči ria-^čna skupina :Nj brv°dovj a začela ob- l c;cno jap°nsk°trd- % je oddaljena JVi llj od Filipinov. j!SC/ačeli pošiljati " ltaj na otočje v sre- St2ori- ' i*ja>it2 tudi zatrju-Jafrsko brodovje ta- 1 • let. i a kra;>a> čim s0 Ao ^ a spazila ameri-p »omarico v bližini. HhSuC!?li pre'i - Predn0 L H t_ d°seči krogle iz Sh .°Pov ^k kot Japonski močno utrje- i .poroča tajnika Pn—Kongresnik CH t?'.12 Clevelanda je , J ^ lc,f'? bi ^ dodalo |e C'C^u tudi tajni-He^ Sll°, kot imamo / m V0jnega tajni_ L t Jamski letalec | * ubit J v 39 (Sans) ima /' j Sadnih prosto- DOMOVINA SLOVENIAN MORNINO DAILY NEWSPAPER AMERICAN HOME AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY CLEVELAND 3, O., FRIDAY MORNING, MARCH 31, 1944 LETO XLVII — VOL. XLVII topujmo vojne bonde , in znamke "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER (JAMES DEB0VEC, Editor) •117 St. Clair Ave. HEnderson 0628 Cleveland S. Ohio. Published dally axcept Sundays and Holidays_ NAROČNINA: zi Ameriko in Kanado na leto $6.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.50 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland, po pošti. pol leta $4.00 Za Ameriko in Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland, po pošti četrt leta $2.25 Za Cleveland In Euclid, po raznašalcih: Celo leto $6.50, pol leta $3.50. četrt leta $2.00 Posamezna številka 3 cente _ SUBSCRIPTION RATES: United States and Canada, $6.50 per year. Cleveland, to matt, $7.50 per year U. S. and Canada, $3.50 lor 6 months. Cleveland, by mail. $4.00 for 6 months U S and Canada $2.00 lor 3 months. Cleveland by mall $2.25 for 3 months Cleveland and Euclid by Carrier $6.50 per year; $3.50 for 6 months. $2.00 for 3 months. Single copies 3 cents ____ Entered as second-class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878.__ No. 76 Fri., March 31, 1944 n • «—•—■ ■ «—m m » m m » I—•—» » «—•—» • . « ■ » ' Newburske novice , -.-,.,................h Kadar u m r j e odrasli, smo več ali manj v skrbeh, kako je z njim tam na oni strani, katero nam zapira zagrinjalo, ki ga je Bog obesil pred vrata večnosti. V skrbeh smo radi tega, ker vemo, da je sedaj za pokojnika čas preiskušnje in čas zaslug pri kraju. Kar si je v teku svojega življenja pridobil za večnost, to bo prejel od božje neskončne pravičnosti. "K a m o r drevo pade, tam obleži," pravi i neki pregovor, ali pa morda j Sirah ali 'Salomon, ali kak dru-1 gi modrijan. Vsekako je primera zelo pravilna. Ko smo pred leti pripravljali drva in hlode, smo drevo podsekali ali pa podžgali, dokler ni začelo se nagibati počasi sprva, potem pa vedno hitrejše, dokler ni telebnil z velikim hruščem in truščem na tla in obležalo mirno na tleh. Bolezen ali pa starost začne tudi nas tako nagibati proti večnosti, proti tej uri, ki bo odločila celo vačnost za nas. Eno tolažbo imamo pri tem, to so besede Zveličarja, ki pravi: "Kdor v me veruje, bo zveličan." Ravnp zadnjo nedeljo *mo slišali iz evangelija, "Če1 bo kdo spolnoval mojo besedo, ne bo okusil smrti vekomaj." V tem vidimo, da mrtva vera ne zveliča, ampak, da moramo po veri živeti -in delati. Bog pa nima enega in istega dela za vse enako. Bog kliče od mladosti naprej vsakega izmed nas v gotovi stan. Po tem poklicu naj vsak spolnuje božjo voljo v tem življenju, da ga smrt ne zasači praznih rok, kajti sv. pismo govori: "Ne prihajaj predme praznih rok." "Baznikova mati" so zapustili to solzno dolino in odšli za svojim možem, oziroma očetom, v večnost v precej visoki starosti. Kdor jih je poznal, ve da niso odšli "praznih rok." Mati. ki vzgoji toliko otrok in jih pripravi za ta in oni svet, kot jih je ona, taka mati si zasluži nik. "Blagor njim, k'teri v Gospodu zaspe, v slavi nebeški se tam prebude." Družino John Sobczyk in Angela, rojena Možič, je zadel hud udarec, ko jim je smrt pobrala sinčka John Jerome. Mali je bil star šel-e šest mesecev, ko se ga je lotila bolezen in ga končno tudi iztrgala iz naročja ljubečih staršev. Tudi tej družini z globokim sočutjem izražamo sožalje. Mali je odšel med an- Romunija na koncu svoje poti Romunija je dospela do konca svoje poti, česar se dobro zaveda. Z zmagovitimi ruskimi armadami na svojih mejah in že preko svojih mej, si želi miru skoro za vsako ceno. Želja Romunije, da bi se izvila iz vojne, ni stvar trenutka. Že vseh zadnjih šest mesecev je iztezala tipalke proti zaveznikom ter namigavala, da se je za ceno miru pripravljena odpovedati svojim zahtevam po Besarabiji in Bukovi-ni v prid Rusiji. Zdaj, ko je vojna že na romunskih tleh, pa je dal premier Antonescu razumeti da je pripravljen sk/eniti mir s katerimkoli izmed zaveznikov, predvsem pa z Rusijo. Ža Romunijo pomeni sklenitev miru sedaj toliko, kot da ima vse pridobiti, pa ničesar izgubiti. Do temeljev pretresena po političnih motnjah, onemogla po sabotaži in popolnoma obkrožena od svojih nervoznih balkanskih sosedov ter v večnem strahu, da bodo doživela njena mesta usodo Berlina, vidi Romunija edino rešitev v skorajšnem miru. Samo s pridobljenim mirom bi ji bilo mogoče odvreči nacij-ski jarem, ki jo —po njenflastni krivdi — že tako dolgo žuli. Antonescu je dal neuradno razumeti, da je Romunija pripravljena nakiujb Hitlerju — k'i ima sedaj z vsakim dnevom itak manj in manj moči — izgnati nacije iz dežele, če bi bila to cena, ki bi jo zahtevali zavezniki za mir. Antonescu nima nobenih iluzij več in ve, da bi edino podpis premirja še rešil deželb pred popolnim propadom. Romunsko civilno prebivalstvo se je pričelo že pred tedni umikati iz obmejnih krajev, romunsko poveljstvo pa je pričelo z reorganiziranjem armade v pričakovanju krvavih bitk v notranjosti Romunije. Toda Nemci se ne bodo brez trpkega boja odpovedali svojim vazalom. Posebno krvavo se bodo borili za nadaljno posest Romunije, ki jih zalaga š prepo-trebnim oljem. Da-li se bo Rusija ozirala na te mirovne avanture ali ne. je še odprto vprašanje. Rusija in Romunija sta si v laseh že dolgo let, in sicer v glavnem zaradi vprašanja mej. Nobenega dvoma ni, da bi Rusija kot prvi pogoj miru zahtevala revizijo mej. Besarabija, ki leži med rekama Prutom in Dnjestrom, je bila že dolgo časa predmet nesporazumov ter je izza završitve prve svetovne vojne že trikrat premenjala gospodarje. Sovjetska Rusija je že heštetokrat izjavila, da glede Besarabije sploh ni nobenega vprašanja in da jo Rusi zahtevajo zase. Romunija je vzela Rusiji Besarabijo po prvi svetovni vojni po zlomu ruskega carskega sistema in v homati-jah ruske revolucije. Rusi pa niso tega pozabili niti Romuficem odpustili. Leta 1940 je Rusija odločila, da je napočila njena prilika. Ko je sklenila Rusija z Nrnčijo svoj znani pakt, je, ker se ji ni bilo bati nemške opozicije, pomaknila svoje armade do Dnje-stra ter naznanila Romuniji, da smatra zavzetje Besarabije leta 1918 za nelegalno ter da jo zato zahteva nazaj. Dalje je Rusija zahtevala, da ji izroči Romunija del severne Bukovi-ne ter da ji dovoli vporabo črnomorskega mesta 'Konstante, katerega naj bi smela Rusija vporabljati kot svojo pomorsko bazo! Nahajajočvse v zagati, se je romunski kralj Karol brez pridržka uklonil vsejji ruskim zahtevam, nakar so sovje-ti pričeli dne 28. junija 1940 z okupacijo Besarabije. Rusi so držali svoje novo pridobljene pozicije do izbruha vojne z Nemčijo, to je do 21. junija 1941. Ob tem času se je Romunija pridružila berlinsko-rimskemu osišču, nakar so njfcne čete ob strani Nemcev triumfalno vkorakale v Ukrajino. Z nemškim odobrenjem si je Antonescu prilastil pravico do vsega ozemlja med rekama Dnjestrom in Bugom. Zdaj pa se zgodovina ne ponavlja, kakor običajno"pra-Vimo, temveč deluje kot bumerang. Pred dvema letoma in pol so nemške in romunske armade zmagovito prodirale od zmage do zmage v Ukrajino, kjer masiven ruski valjar danes melje nemške in romunske čete. Nemške pancer kolone so vdrle preko Dnjestra ter po dva meseca trajajoči oblegi zavzele Odeso. Zdaj pa kopičijo Nemci vse svoje razpoložljive ladje v tem pristaniškem mestu, kjer pričakujejo drugega "Dunkirka." Leta 1941 so Nemci predrli Stalinovo obrambno črto ter zavzeli Umnn. V preteklem tednu pa so postavili Rusi situacijo na glavo, zopet zavzeli to južno ukrajinsko bazo ter na 62 miij široki fronti vdrli preko Buga. Zdaj so Rusi zopet preplavili vso Besarabijo. Mesto Nikolajev je padlo v oblast naeijev in prav tako mesto Herzon ob ustju Dnjepra, zdaj pa sta obe ti dve mesti zopet v ruski oblasti. Rusi so danes na svojem nezaustavljivem zmagovitem pohodu, na katerem jih ne bo — kakor kažejo vsi znaki — ustavila ne nacijska ne romunska sila. Kupujte vojne bonde! gele v nebesih. To je edina tolažba nad težko izgubo staršev. * * * Velika noč je blizu. Pri nas bo vse, kakor prejšna leta s to spremembo, da bo pet sv. maš mesto šest, kot smo jih imeli druga leta, predno nam je vojna pobrala četrt fare. Veliki teden se pričnejo razne pobožnosti, v torek večer z noveno, kot po navadi. V sredo, četrtek in petek bodo večerni obredi ob 7:15. Maša na Veliki četrtek bo ob 9 (samo ena maša) in med mašo skupno sv. obhajilo za žensko društvo sv. Rešnjega Telesa in vse druge, ki so pri tej maši. Ne pozabimo, da je to dan, na katerega je Gospod postavil najsvetejši Zakrament. V petek bo pričetek žalnih obredov ob 12, kateri se nadaljujejo z raznimi molitvami in premišljevanji do 3. popoldne. Veliko soboto jutro bo ogenj blagoslovljen o pol sedmih, za tem drugi obredi in maša ob 8. Spovedovanje bo vsako jutro skozi cel teden med mašami razen petka in v sre'do popoldne od treh naprej. V četrtek jutro bo spovedovanje od sedmih do pol devetih. V petek ni spovedovanja, ga nikdar ni bilo in ga tudi letos ne bo. V soboto jutro bo spovedoval eden od sedmih naprej. Popoldne od treh pa do Šestih—samo do šestih. Veliko soboto večer in na Veliko noč zjutraj ni spovedovanja. Pridite poprej, prilike je dosti. Otroci iz javnih šol naj pridejo ob jutrih ali pa v soboto popoldne. Blagoslov jedil Veliko soboto popoldne bo po sledečem redu: Warrensville Heights, popoldne ob 2; Maple Heights ob 2:30. Za Garfield Heights bo blagoslov jedil pri Bizjakovih na 8601 Vineyard Ave. ob 3. V cerkvi pa ob 3 in zvečer ob 7:15.. Sv. maše na Veliko noč se bodo vršile: "Vstajenje" ob 4:30 s procesijo in slovesno sv. mašo. Druga maša ob 6:30, tretja ob 8:45, četrta ob 10 in zadnja 11:45. Popoldne ob dveh slovesne pete litanije in blagoslov. To je naš program. Bog daj, da bi ga izvršili vsi v božjo čast in vsem faranom v dušno in te-le.-no korist. Srečno Alelujo želimo vsem- * * * Izmed kakih tisoč katoliških poštnih uslužbencev v Clevelan-du med katerimi, je društvo Najsvetejšega Imena zelo razširjeno, je bil izvoljen za predsednika John Baumbich, eden naših pomožnih cerkvenih odborni- mesecev zopet kričal: "krompirja bo manjkalo. Ration!" * * * "Ali ni to čudno," je pravil on-gav žovie oni dan, "moja žena od daleč opazi las na mojem rekel-cu, vrat pri garaži pa ne vidi, ki so osem čevljev široka in osem visoka. Vsaj enkrat vsak mesec mi jih gotovo polomi." Heh, heh. To so čudne reči. * * * Angleški magazine "Newsweek" pravi, da dobiva kralj Peter $475,000.00 plače na leto. Ali ni to čudno? Predsednik Združenih držav, ki je predsednik najbogatejše države na svetu, dobiva medna le $75,000.00 plače na leto. Kralj ene male državice, kot je Jugoslavija, pa dobiva več kot šestkrat toliko Ali se nam je čuditi, da so ev-ropejske države druga za drugo začele metati kralje iz prestolov in jih polagati med staro šaro. ne malo plačilo pri Bogu in obenem spoštovanje in ljubezen vseh, ki so jo poznali. V takem slučaju in ob smrti take matere nas ne more skrbeti glede njene usode tam, kjer Bog sam pravi, da bo poplačan tudi kozarec vode, ki smo jo ponudili žejnemu v Njegovem imenu. Kdor pa Baznikove matero ni osebno poznal, naj jo sodi po njenih otrocih, saj pravi zopet sv. Pismo, da se drevo spozna po sadu, ki ga obrodi. Kolikor je meni znano, so vsi dobri kristjani in pošteni državljani, kakoršnih se človeška družba lahko veseli in se ponaša znjimi. Delo Baznikove matere in ves njen dolgoletni trud in prizadevanje, je sedaj končano. Pot njenega poklica je pri koncu, da lahko reče s sv. Pavlom: "Dober boj sem bojevala, tek dokončala, vero ohranila. Odslej mi je pripravljena krona pravice, ki mi jo bo dal Gospod, pravični sodnik." Baznikova mati je bila dobra, skrbna krščanska mati. Zato pa vemo, da bo njena smrt zadala globoke rane v srcih ostalih otrok, četudi so že vsi odrasli. Saj mati je edina, ki še skrbi za nas in gleda za nami, ko od ras t eni o in gremo od doma. Ona je največkrat edina, ki si upa pokarati nas, ako se ji zdi, da prav ne delamo, edina, ki se še zanima za naše uspehe ali pa neuspehe, ko zapustimo očetovo hišo. Zatof vemo, da je ta izguba hud udarec za vse, zlasti pa za Father Louis Bazilika, našega kaplana, kateri je mater tako srčno ljubil in jo spoštoval. Naj bo njemu, kakor tudi drugim ostalim, tem potom izraženo vseh faranov; fare sv. Lovrenca globoko sožalje. Zagotavljamo vas, da vaša dobra mati n£ bo pozabljena v molitvah faranov in ne pri naj- j svetejši daritvi sv. maše. Naj j ji bo Bog večni in obilni plač-1 kov. Naše Čestitke Johnu. To je lepo znamenje zaupanja njegovih tovarišev na pošti. To nas veseli. Kaže pa tudi, če je človek pošten in delaven ter prijazen, prav gotovo pride naprej. Kdo ve, morda bo pa končno, recimo čez kakih 25 let, kleveland-ski "Post Master" John Baumbich. Vse se lahko zgodi. i|: sic $ / Nekdo hoče vedeti, kako je to, da ženska kriči, ko zagleda miš, potem pa se mirno usede poleg "volka'" v avtomobil? sf. * 138 miljonov bušlov krompirja je ostalo od lanskega pridelka in novi krompir iz juga že prihaja. To dela veliko skrbi WFA, da ne vedo kaj početi. Kdo ve, če ne bo ta. vest ustrašila marsikaterega farmarja, da krompirja ne bo sadil in bo WFA čez par Zopet odhajajo novi rekruti iz naše sredine k vojakom. Dokler so jemali samo fante, še ni bilo tako žalostno. Sedaj pa, ko gredo očetje in zapuščajo družine doma, je to kaj dr-uzega. Nekoč, ko se svet spametuje in zavrže ta balzni način reševanja medna, rodnih problemov, bodo naši potomci s začudenjem breli, da so živeli v dvajsetem stoletju ljudje, ki so se sklicevali na njih "temeljito izobrazbo" ob enem pa drug drugega davili in pobijali, kot zverine. Toda, kaj moremo mi za to? Bog daj, da se vsi naši fantje in možje vrnejo in to prav kmalu nazaj. ♦ ♦ # John Mausar, eden naših vojakov se je zglasil v uradu in pripeljal s seboj dva tovariša, katerim je hotel pokazati cerkev. John je pred odhodom podal lep dar za cerkev. Po pravici rečeno,*' ne vzamemo radi od vojakov, ker vemo, da imajo male plače. Poleg tega, pa nočemo, da bi mislili naši fantje, ko pridejo na dopust, da se brez daru za cerkev ne smejo zglasiti pri nas. •Je * * Vsake vrste barabe in barabi-ni se dobijo. Po večih krajih hodijo okoli po hišah "prodajalci" magazinov in silijo ljudi, da naročijo magazin za svojega vojaka. Ko te barabe denar dobijo v roke, ga lepo spravijo, magazina pa ne naročijo. Stotisoče dolarjev so na ta premeten način že pokradli. Kadar pride kdo s tako ali slično Sugestijo do vas, mu pomagajte skozi vrata z čevljem na vaši nogi tako močno, da se bo znašel na cesti. To je edino zdravilo za ljudi te vrste. * * * Ali veste, da mora duhovnik presedeti dvajset let po raznih šolah in semenišču, predno mu cerkev zaupa od Kristusa dane zakramente in predno sme ozna-njevati sv. evangelij? Pa ne samo 20 let v šoli, ko pride ven in je posvečen v duhovnika, takrat se njegove prave'šole šele pričenjajo, To .je razlog, zakaj imajo med vojaki katoliški kaplani toliko vpliva in zaupanja in spoštovanje tudi med nekatoliškimi fanti in možmi. -o-- Faranom pri fari Marije Vnebovzete vse ohe, ki se za nas bijejo na krvavih bojnih poljanah, da bi bilo nam mogoče doma v miru živeti. Zato je pa tudi prav, da ■se da njim priznanje, ki so pripravljeni dati tudi svoje življenje za nas in našo deželo. Nekaj naših mladih fantov je že žrtvoval svoje mlado življenje. Bog jim bodi milosti j iv in mi pa se jih spominjajmo v molitvi. Torej kdor iz kakršnega koli vzroka ni slišal v nedeljo oznanila v cerkvi glede imen vojakov, naj vsaj zdaj, ko bo preči-tal te vrstice, napiše ime in naslov vojaka ali dekleta, če je v armadi ter odda v župnišču. Razume se, da to velja samo za naše farane. V nedeljo 21. maja bo v naši cerkvi slovesna sveta maša za vse žive in mrtve vojake iz naše fare in isti dan pa bo tudi odkrita spominska plošča z imeni fantov in deklet, kot gori omenjeno. Torej toliko pojasnifa vsem, katerih'se to tiče. Faranka -o- Trn jeva krona v New-burgu Dragi tirani; gotovo ste slišali zadnjo nedeljo v naši cerkvi oznanilo in prošnjo na vse tiste, ki imate svoje može, sinove ali hčere -v službi Strica Sama, da pošljete v župinšče njih naslove. Nekateri ste že prejeli iz župnišča posebne pole v izpolnitev. Mnogo pa je še takih, ki do sedaj še niso javili imena svojih vojakov in njih sedanje naslove. Vse tiste se prosi, da to storite čimprej, da se bo lahko vse pravočasno uredilo za objavo imen vseh vojakov iz naše fare. Sedaj nameravajo tudi pri nas postaviti spominsko ploščo z imeni vojakov in sicer v cerkvi na najbolj častno mesto, namreč na vsako stran velikega oltarja, da tako počastimo -Pretresljiva, pa resnična drama, sodba našega Odrešenika sveta .katera se je vršila pred več kot 1900 leti, je prošlo nedeljo sijajno izpala na odru Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Občinstvo je bilo prav zadovoljno z igralci. Da se pa ne bodo igralci vadili in trudili samo za en nastop, bodo pa v nedeljo isto dramo ponovili pri nas doma in sicer v cerkveni dvorani fare sevtega Lovrenca. Začetek bo takoj po pobožnosti zvečer. Pravi prijazno se vabi vse farane iz fare sv. Lovrenca, da se udeležite predstave te prekrasne in .ob enem pa tudi žalostne drame — obsodbe našega zveličarja Jezusa. Saj je v tej drami tudi precej današnjega časa. Koliko Slovencev v naši nesrečni stari domovini je bilo po nedolžnem obsojenih in pomorjenih samo zato, ker so Slovenci. Kdor ni hotel zatajiti svoje slovenske narodnosti in obenem tudi ka-toličanstva, je bilo njegovo premoženje zaplenjeno, družina pa razgnana na vse strani. Kolika žalost je bila to za nekatere slovenske družine, si lahko mislimo. Zato pa priporočam vsem, ki ste to igro že videli, da jo pridete ponovno pogledat in kdor je pa še ni videl, pa naj gotovo ne zamudi te prilike. Igralci dramske družjine Krka bodo prav veseli, če bodo videli, da, bodo imeli veliko udeležbo. To je njih plačilo, če je dvorana polna. Igra se vrši pod pokroviteljstvom društva Naj sv. Imena. Ves preostanek, če ga bo kaj, pa je namenjen v dobrodelne svrhe. Posebno pa vabim vse člane društva Naj sv. Imena, da se gotovo udeležite vsi, ki vam je le mogoče in niste z delom zaposleni ta dan in s seboj pa pripeljite tudi svoje prijatelje in znance. Vstopnina je prav malenkostna in sicer samo 50 centov. Vstopnice lahko dobite v Župnišču in pri odbornikih društva Naj sv. Imena. Vem, da boste vsi tisti, ki boste prišli gledat Trnjevo krono, rekli: lepo je bilo, dasi žalostno in prav za cvetno nedeljo primerno. Prav lepe pozdrave vsem in na svidenje na cvetno nedeljo v dvorani cerkve sv. Lovrenca. J. Resnik -A-0- 2.AKKAJSEK FUNERAL HOME, Inq riOlfi St. Clalr A v« lelelou: ENdlcoll 3112 Če verjamete al'f1 "In kaj, misliš, W j del, Japček?" me n^j brez ovinkov vpraša s man. Vprašanje je "'.J noma iz reda. Kako vem tam za pečjo, kazuje ponoči P° . J gmajni. Kaj se_zai"^ mi vprašanji, bi rad "Kako naj vem, deli, oče," mu ročn«^ rim. Naš oče so se 1 muzali tam pri m^1' ^ man je dobro ustreza dovednosti. "Dv!a strašno velij, sem videl, ti rečem. * bom zlagal, če ti P ^ nista bila nič manJ5^] žovega Adama dva kozla sta se zale^. v drugega, da se je J tresla. To je bilo ta* ' kot kadar Copče sto? ^ ' po prosu. Moh, m0"'^ je razlegalo v tem»°J Se reče, bilo je t0 ^ da sem sicer poŠ»s' jjj precej dobro razloC^g|| tančno si jih Pa 11 J ogledate. Res je, % zagledati pred seMJi vi dva rogača, ni mc i J i j ivo in nič se ne .a ^ vem, da me je obli J " Pa to je bilo samo * | J Kmalu sem bil z«P ^ 1 pa sem sklenil, cla ^ I e hudemu boju napl,y' Vzamem torej ^ dobro opij u jem 1 ^ ^ poprimem ročaj ^ ti kozlovtskima >sI ^ I jima pokažem, a besedo. Pogumno s „ leo " njima m ravno, ^ " naletela skup, dvlgJo<| 6 ;oko -v zrak, spreg' ^ § pripravno besedo, navadno rabil, , rf* a plenkača odletela ° Vi| / takih slučajih ze ji j i i JM ; leže, potem Pa :J i-noč zamahnem P |B glavah. jnflj -1 In takrat, JaP^j n se je pa nekaj ču^ fl 0 ki ni bilo pravdah ,r| II , » Vn bi Ml ku namreč, ko " ™ 6 prileteti na kozlov ^M je močno posvet' ' j, 0 smrdelo po žveP111^ !" sem pa tudi čutil- ^ x" udarile na golo ze 0 3" pa ni bilo pikjei'. •' # kot bi se vdrla v ^ . Za trenutek ^ j| 1 prikovan na m^ na prazna tla Pre ,r mi je silil dušlJ1 .J 0 plu in zdelo se " doli z njiv sliši*1» °a getanje, ali be* V ,a" bil sam peklens*1 | 'o vem. ^ j- ia No in tedaj fjM J~ ,i bil najbrže & M l' niševec: spustil s f]jl M tl potem sem jo pa bri in po ulicah J-f v seno na le je bil najbližji- , f ^ globoko v seno, J j i\ nisem molil ne r j o- . „ e" ,e'"Pa kaj, «1*1*5; 'n li res prava kaj drugega T » ^ hvalil Boga, da J fa do van je pri be'e (ll>' , sem na varnem | H CJ o- "Kakšna koz^'^ e" nobenega kozla- ^; in bognasvaruj, P n r" praviš ti, Matey, f nil Susman do ^ "Ja, vse se c g ju j so potrdili naš o prsti po mizi- •> ^ _ tistega časa 1 spoštovanje do k 5», na, ki se je me^ gom, pa še celo ^ Naš oče so n^ j r; sicer zaupali- ^ j stvar malo ^^s^'t je pa povedal > je gnal namreC ^ Jfjj je spil pri BTy.l frankeljčkov $ čudno, da ni mo dva kozla- j. Stanovanje iščeta Dve odrasli osebi iščeta stanovanje 4 sob s kopalnico in fur-nezom. Kdor ima kaj primernega, naj pokliče HE 0809. (78) Dober kup V Euclidu je naprodaj 4 sobe bungalow, 2 velika lota, 2 garaži, $6,800. Za 2 družini, 4 in 4 sobe, na E. 167. cesti, $7,500. Za 2 družini, 4 in 4 sobe, na I-Iuntmere Ave. $7,500. Za 2 družini, 5 in 5 sob, na E. 173. St. $7,500. Za več informacij se ^obrnite na Knific Realty 18603 St. Clair Ave. IV 7540 če ni odgovora: KE 0288. POPOLNOMA nova streha tako malo kot $72.50 Jordan Construction Co. i 12713 Superior Ave. LI 1718 YE 9246 _(x) Zidana hiša Naprodaj je zidana hiša za 2 družini, 4-4 in 2, vse v finem stanju, 2 dobra furneza, 2 garaži, velik lot. Vprašajte na 14706 Hale Ave., blizu 152 ceste. Stanovanje iščejo Mlad zakonski par z 2 otrokoma išče 4 ali 5 sob v tej okolici. Pokličite MU 0304. (76) Poceni Hiša za 2 družini, 5 in 5 sob, 68. St. blizu St. Clair; hitremu kupcu za $4,800. P. P. Muliolis, 6606 Superior Ave. (77) Stanovanje želi Slovenka želi dobiti stanovanje obstoječe iz 3 sob, v okolici od 40. do 79. ceste, med St. Clair in Superior. Kdor ima kaj primernega, naj pokliče IVanhoe 2535 do ene ure popoldne, v nedeljo EX 1262. ___£77) Točna postrežba! Zavarujem vam vašo hišo ali pohištvo, kot tudi vaš avto. Točna in zanesljiva postrežba. Za podrobnosti vprašajte John Prišel 15908 Parkgrove Ave. KEnmore 2473- (Fri. x) I f io7JaJih bo 5 mili-r ifi* čez morje isevelf • • — Predsednik ^ f Povedal, da bodo it«r' ionov' ave do 1. julija pet 11 SorV°Jakov na fi'ontah aj P* !)PoJa- Mr. Roosevelt ni ij* iti Jat;, v katerih krajih ^ |t,(|ar;vriški vojaki, izjavil ftišlcih Večje Pošiljanje ved«- ^CrsiU j.e; !bilo2ad '.mesto v Ekvador- 'Hi&S trI St0letja Sre" "iejo ske industrije. Tu a've, .0rt filling is found onlv in the Sealy Tuftless-which l 'hr0'r'ed to imitate without success—for Sealy alone has per-'^t P-i more than 60 years of experience the way to make '"ow for Your Body". \ Sleeping on a Sealy is like / , \ — sleeping on a cloud „■' fVLOTl. /W Xj C / flBVfc. / Juftless mattress^7 "i.OF pv Tw, kwv ot t^fff gornjega modroca vam nudimo ve-0 drugih modrocev po sledečih cenah: $9.95 $19.95 $24.75 $29.50 Utoumo tudi razne druge modroce, fedre in železne postelje APPLIANCE & FURNITURE / 6104 St. Clair Avenue JOHN SUSNIK l(Ul • . 1 vv na cvetno nedeljo 2. aprila ob 3 popoldne Na programu: petje, prizori iz Vfeh slovaristoh držav fovori, .{ [\|||h,Mv|. _ dobra godba, igra v dveh dejanjih. Na razpolago bo dober % miljt Gastne PSCe - v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. » nabod je-prijazno vabljeni j Jrš In zdaj, ko je že vse minilo, zdaj se je začela cmeriti; "cmeriti" je dejal njen oče v svoji grobi goyorici in ona si je ta izraz prisvojila. Slabost, ki ni bila samostojni, znanstveno izobraženi ženi primerna, navada kakor hihitanje in padanje v omedlevico, stvari, katerih novi, osvobojeni rod ne sme več poznati. Srdita je tipala za svojo torbico v naročju. Za božjo voljo, kam je pa izginila? Gotovo ji je zaradi stresanja mehkih blazin padla na tla, gotovo je ležala nekje na temnih tleh voza in zdaj ni imela nobenega robca, da bi si obrisala solze. Sklonila se je, toda njene roke so posegle v hladno, vlažno zemljo nekega cvetlične- V BLAG SPOMIN DEVETE OBLETNICE SMRTI NAŠE ISKRENO LJUBLJENE IN NIKDAR POZABLJENE SOPROGE IN MATERE Caroline Maver ki je mirno v Bogu zaspala dne 31. marca. 1935. Devet let že počivaš v grobu, draga soproga in ljubljena mati z ljubeznijo mislimo na Tebe, ker si tako rada imela nas vse. Počivaj mirno, »proga in mati. ker storila najbolje si za nas, za vse trpljenje tu na zemlji, v nebesih nai Ti plača Bog. Tvoji žalujoči ostali: CYRIL MAVER, soprog HČERE in SIN. Cleveland, O., 31. marca, 1944. V BLAG SPOMIN DVANAJSTE OBLETNICE SMRTI MOJEGA DRAGEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA OČETA Joseph Komin ki nas je tako prenaglo že zapustil in za vedno zaspal dne 31. marca. 1932. Preljubljeni oče in brat, dvanajst let počivaš v grobu, toda leta mnoga nam spomina na Tebe dragi niso zbrisala. Bridka žalost polnila srce, ko prenaglo Te je poklical Bog,' v miru božjem sladko počivaj, in večna luč Ti sveti naj. Žalujoči ostali: MARY, poročena DRAGANIC, hči PRANK, JOHN in JAMES, bratje. MARY KOPRIVEC, sestra. Cleveland, O., 31. marca. 1944. ga koška . . . Tako je s črnim usnjem svojih rokavic šla preko lic, se znova razjezila sama nase, se ponovno sklonila in iskala. Zopet taka nova naprava, katere se ne bo nikdar privadila, tele prosto okrog opletajoče torbice, namestu priročnih in zanesljivih žepkov v obleki, s katerimi so bili vsi prejšnji rodovi zadovoljni. Ali naj potrka na sprednje okno in prosi šoferja, da ji pomore iskati? Ali je vozil ta avto neprestano s tako divjo brzino po temni cesti? Zdelo se ji je, da je minilo že več ur, odkar je stala na dovoznih vratih bolnišnice in je s skrito bojaznijo motrila veliki sivi voz s prav tako v sijočo sivino oblečenim šoferjem. Vsekakor je pričakovala, da bo prišel Steven ali pa kdo izmed otrok ponjo. Mesto tega so poslali le šoferja, ki je bil, tak, kakor kakšen knez. Ali more prositi tako visoko osebnost, naj ji poišče torbico? Časi so se vendar tako spremenili! Tudi ona, edina vladarica v svoji bolnišnici, se je morala naučiti imeti vsakovrstne ozire na sebi podrejene in se sprijazniti s socialno preslojitvijo, ki bi se ji poprej zdela nemogoča. Avto, ki je pravkar drvel še z vrtoglavo brzino, je zavrl in se hipoma ustavil. Eliza Wijs-man, ki se je le s težavo uravnovesila po tem sunku, se je zelo prestrašila ... Ali so koga povozil? Mahoma se je imela zopet popolnoma v oblasti. Mislila je na obveze v ročnem kov-čegu, katerega je šofer poprej vzel k sebi. Tedaj je pa planil slepeč tok luči v temni kotiček, kjer je sedela; zagledala je steklena vrata na vreteno in sijajno razsvetljeno vežo hiše, ki je bila očividno hotel. V istem hipu je nekdo urno odprl avtomobilska vrata; zaradi bleščeče svetlobe ni mogla ničesar spoznati, pač pa je začula znan glas: "Halo, teta doktor!" In nato nepoznan ženski glas: "Bože mili, Pim, saj tu je strašen zrak." Potem zopet mlade-ničev glas: "Saj ti je prav, teta, da odpremo okno? To je Gloria van Mannen—moja teta, doktor Wijsman." "Van Galen, vzemite nekaj zavojev in torb k sebi, sicer nimava kam sesti." Mladič je prižgal luč v vozu; zdravnica je spoznala svojega nečaka Willema, visoko zraslega sedemnajstletnega fanta's sivim, mehkim klobukom in v svetlem, modernem dežnem plašču; za njim se je zavihtela v voz vitka dekliška postava — obraza ni bilo zaradi puhastega, ko-žuhovinastega ovratnika s sre-l brom obšitega večernega pla-. šča skoraj niti videti. Pim, Coornvelt in šofer sta si dala i opraviti s koši in šopki, mrzlo | vlažna jesenska megla je silila , skozi odprta vrata in pregnala vonj cvetlic. "Prekleto," je nestrpno jezen vzkliknil mladič, "nekaj sem pohodil, gotovo kakšno tprbico . . . Ve ženske bi vendar ne smele svojih stvari/venomer valjati po tleh! Jaz ne morem za to, če je šlo tvoje zrcalo na tisoč kosov in če sem zmečkal tvoje črtalo za ustnice v kašo, Gloria." "To je moja torbica," je preplašeno vzkliknila zdravnica— kakor si je jezna očitala, je zvenel njen vzklik skoraj tako, kakor bi se hotela temu cepcu opravičiti. Pridušen hihot se je oglasil izza visoko privihanega kožuhovinastega ovratnika in ne povsem prliroden dekliški glas je prhnil: "Sram te bodi,. Pim! Umoril si črtalo svoje tate!" 1881 1944 i 7? JVaznanilo in Z^ah^Oala Globoko potrti od prevelike žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prežalostno vest, da je angel smrti pos^e v našo družino in nam odvzel našo preljubijeno in nikdar pozabljeno soprogo in skrbno mater MARY TOMAZIN ROJENA UHAN oj ki je v božjo voljo vdana in sprevidena s svetimi zakramenti po dolgi b olezni zatisnila svoje mile oči in v Bogu zaspala večno spanje dne . februarja 1944 v starosti 62 let. Doma je bila iz vasi Doljne Ponikve pri Trebnjem. Po opravljeni pogrebni sveti maši v cerkvi sv. smo jo položili k večnemu počitku dne 28. februarja 1944 na Calvary pokopališče. V globoki hvaležnosti se želimo tem potom najprvo prisrčno zahvaliti Rev. Francis Baragi za podeljene svete zakramente, za opravljene molitve ob krsti pred pogrebom, za spremstvo iz Frank Zakrajšek pogrebne kapele v cerkev in na pokopališče, za opravljeno sveto mašo in cerkvene pogrebne obrede in za tako ganljiv tolažilni govor v cerkvi. Najprisrčnejšo zahvalo naj sprejmejo številni darovalci krasnih vencev cvetja, s katerimi so v blag spomin naši blagi pokojni okrasili krsto in sicer: Mr. in Mrs. Fred Am-bacher, Mr. in Mrs. Em. Gilbert, Mr. in Mrs. J. Tomazin, Mr. in Mrs. J. Hlad, Jr., Mr. in Mrs. Wm. Zabkar, Beverly Tomazin, Ronald Ambacher, Sanker družina, Bernhart družina, Oakdale, Pa., Uhan družina, Eveleth, Minn., Mrs. J. Hlad in hčere, Mr. in Mrs. R. Hlad, Mr. in Mrs. Louis Rigler, Mrs. Geo. Ambacher, Milwaukee, Mr. Zabkar družina, Mr. in Mrs. Steele, Minneapolis, Mr. John Kovacic, Sr. družina, Mr. John Kovačič, Jr. družina, Mr. John Tomazin, Avella, Pa., Mr. in Mrs. Ed. Kovačič družina, Koporc družina, Mr. in Mrs. L. Korn, Mr. in Mrs. F. H. All, Mr. in Mrs. Duenow, Toleda Figure Skating Club, Frank Nagode in družina, Emery in Louise Krizman, Mr. in Mrs. Anton Petkovsek, Osborn Employees Depts. 17-18, družina Peternal, družina Korenchan. Podružnica št. 25 SŽZ, Dejak družina, Frank Martincic družina, Anna Repar, Lefty, Frank Ivančič družina, E. 61 St., Lusin družina, John Lewis družina, Mr. in Mrs. Tino Modic družina, Kodromaz družina, Mr. in Mrs. Louis Mihelich, družina Mr. in Mrs. Louis Schuster, Helen in Florence Hammersmith, Dorothy Wells, Jennie Pizmoht, Mr. in Mrs. Joseph Lapp, Donald Slapnik, Mr. in Mrs. Joseph Sribar, Mr. in Mrs. Virgil Gla-dieux and Theresa, Mr. in Mrs. Frank Ma-cerol, A. Zeleznik in družina, društvo siv. Ane št. 4 SDZ, Midwest Sport Service, Toledo, Ohio, Mr. in Mrs. G. A. Gens, Jim in Molly Nousek, Mr. in Mrs. Martin Snidar, Mr. in Mrs. Anton Gliha družina, Carl Win-tar, Osborn Manufacturing Co., Mr. in Mrs. C. B. Gilbert, Mr. in Mrs. E. Ambacker, Mrs. R. Ambacker, Mrs. Redens, Mrs. James Slapnik, Sr., Mr. in Mrs. Charles Slapnik, Mr. in Mrs. James Slapnik, Jr., Mr. in Mrs. Louis Slapnik, Mr. in Mrs. Peter Kepic, Mr. in'Mrs. Joe Stare, Donny Slapnik, Local 1179—Republic Steel and Tubes. Naša prisrčna zahvala naj velja tudi vsem, ki so v tako obilnem številu darovali za svete maše, ki se bodo brale za mirni pokoj blage duše, namreč: Mrs. Lucille Fabish, Chicago, 111., Peter Hartman družina, Chicago, 111., Julia in Mary Sanker, Miss Molly Sanker, Ralph in Connie Sanker, Uhan družina, Eveleth, Minn., Mr. in Mrs. Joe Uhan, Woodbury, N. J., Mr. in Mrs. Jerry Zaval, Shelby, Mich., Mr. in Mrs. Frank Uhan, Eve- leth, Minn., Mrs. Frances Shenk, Tome družina, Mrs. Mary Dolence, Mr. in Mrs. John Cerar družina, Helen Milharčič, Mrs. Pit-tock, Vidmar in Brijnovec družine, Mr. in Mrs. Carl Spretnak, Mr. in Mrs. R. Mlac, Mr. in Mrs. Martin Snidar, Mrs. Beck in hčere, Mr. in Mrs. F. Schultz družina, Mrs. Mary Bradač, Mr. in Mrs. F. Erbeznik družina, Mr. in Mrs. Louis Slapnik, Mrs. J. Slapnik, Sr., Mr. in Mrs. John Hace, Mjr. in Mrs. Nachtigal, Mr. in Mrs. J. Ferguson and Son, Mr., in Mrs. Anton Gliha, Mr. in Mrs. J. Kovačič, Sr., Dorothy Lousin, Mrs. Agnes Donat in hčere, Mr. in Mrs. A. Bogar, Winter družina, Mr. in Mrs. Joseph Lapp, Mr. in Mrs. F. Zerovnik, Mr. in Mrs. Jaklic, Mr» in Mrs. Sribar, Mr. in Mrs. Gostic, Mary Prince, Anton Gorenc, Mr. in Mrs. J. Bukovec, Mr. in Mrs. Joseph Smole, Mr. in Mrs. Joseph Lousin družina, Mrs. Lach in Eleanore, Mrs. Frances Mihelčič,> Mrs. Mary Bolko, Anne Winter, Mrs. Rose Cimperman, Mr. in Mrs. Praznik, Mr. Kisovec družina, Mr. in Mrs. Louis Mole, Mrs. Caroline Hočevar, Mr. in Mrs. Mole, Mrs. Molly Strumble in družina, Mr. in Mrs. Wm. Jeray, Mr. in Mrs. W. Turk družina, Mr. in Mrs. Jim Nousek družina, Mr. in Mrs. Charles Winters, Jr., Mr. J. Erbeznik, Mr. in Mrs. J. Merhar, Mr. in Mrs. Steve Kushner, Mr. in Mrs. Frank Ivancic, Mr. in Mrs. A. Gregorac, Mr. in Mrs. Frank Snider, E. 71 St., Udovic družina, Mr. in Mrs. J. Rozman, Mr. in Mrs. A. Urbas družina, Mrs. Mary Dejak, Spilker Ave., Mr. in Mrs. Jacob Smole, Mr. in Mrs. J. Lonchar, Mr. in Mrs. C. Zupančič, Mr. in Mrs. John Simon, Jr., Mr. in Mrs. Gorenc, Mr. George Banich, Mrs. Rose Urbancic, Mr. in Mrs. Bacerin, Lu-stig družina, Mr. in Mrs. J. Borso, Mr. in Mrs. J. Babic, Jr., Painesville, Mr. in Mrs. John Ubic, Anton Pevec, Mr. Joe Rasperger, Mr. in Mrs. Louis Judnich, Mr. in Mrs. Kov-cnik, Mrs. Laurich in hčere, Mr. in Mrs. Leo Ladiha, Mr. in Mrs. J. Rolik, Mr. in Mrs. Frank Macerol, Mrs. Frances Barman, Mrs. Koporc in družina, Mr. in Mrs. Stanley Du-che, Mr. Anton Bašca, Anton Brezovar družina, Mr. in Mrs. J. Perpar, Mr. in Mrs. J. Fuduric, Mr. in Mrs. Louis Rigler, Mrs. Silc in Mayme, Mr. in Mrs. R. Champa, A1 Smerdel, Mr. in Mrs. Thomas Zalar, ( Družina Kuhar, družina Mike Piks, Mr. in Mrs. E. Peck, Mary Virtetic, Mr. in Mrs. L. Bellinger, Mr. in Mrs. Jack Tomazic, Lorain, Ohio, Mr. in Mrs. A. Giambetro družina, Mrs. Theresa Petkovsek, Laurie Petkovsek družina, Mr. in Mrs. Alois Sustar, Jr., in družina, Mr. in Mrs. Frank Ponikvar, Mr. in Mrs. Ed Kovacic, Mr. in Mrs. John Simoncic, Jr., Elizabeth Ludvik, Mr. in Mrs. J. Selehar, Mrs. Mary Prudich, Mrs. Mary Zupančič, Mrs. M. Shega in hčere, Mr. in Mrs. John Pautfn, Anna Marinshek, Mr. in Mrs. R. Hlad, Mrs. A. Erbeznik in Lila, Mr. Victor Kova- cic, Antonia Kness, Mrs. J. Hlad in Mrs. Uršula Lovko, Mr. in Mrs. Albert H® var, Mrs. James Bartol, Mrs. John Mr. in Mrs. A. Luzar, Kurent in Urba» i4e žine, Mr. m Mrs. Frank Kosec., Mrs. n Zalar, Mrs. Barrie Wagner, Mrs. John 5 ^ jin, Svetanovic družina, Mr. Kodrom«2 družina, Mr. in Mrs. John Kuhar, Mrs. John Tutin, Mr. in Mrs. Joe Lu»in> ^ in Mrs. Ignac Jeray, Mary in Anne P*u ^ Laurie in Joe Lovoda, Angela Gliha, 'j, Mrs. Andy Zeleznik, Mr. in Mrs. F. 6»^ Mrs. M. Mahnich in družina,i Mrs. \ chan, Mrs. Edward Zak, Mr. in Mrs. Fr* Paulin, Mr. in Mrs. Mike Tome, Mr. in T. C. Barrett, Mr. in Mrs. Joe Strnad, ^ Virant, Josephine Kozel, Mrs. France« I vaoi in Mrs. Louis Schuster, Sr., Mrs. Rose r ric, Mr. in Mrs. Anton Malensek, ^ Lewis in družina, Mr. in Mrs. John Mr. in Mrs. Joe Stragishar, Mrs. J°sePnlr Strnad, Mr. in Mrs. J. Lukaska in hčere« ^ in Mrs. J. in F. Tomažič, Lorain, Oh«o> -(V Jean Winter, Red Cross Blood Donor ter, Abe George, Toledo, Ohio. . on'"1: Prisrčno se želimo zahvaliti vsem ^ ki so dali svoje avtomobile na razpol^0 pogrebu. - /i ^ Prav iskreno zahvalo želimo izre«' A„. Mary Selehar, Mrs. Julia Ivančič, M1^5' ^ na Erbeznik in drugim, ki so nam bih ^ j« moč v njeni bolezni in se jo spomnih ^ obiskovali v njeni bolezni, kakor tudi ki so nam bili v pomoč in tolažbo in " ^ en način ali drugi kaj dobrega storil« v * I najbolj težkih in žalostnih dnevih. y ^ se tudi iskreno zahvaljujemo vsem, k! / šli pokojno pokropit, ki so culi z nam' lili ob njeni krsti, se udeležili P°8re'",C0jJ & maše in jo spremili na njeni zadnj« P pokopališče. I v Nadalje želimo izreči našo prisrc^ jj hvalo članicam društva sv. Ane št. 4 S ^p podružnice št. 25 SŽZ, ki so se udeležil« * I ne molitve ob krsti pokojne in pogreb1^,,!' te maše. Posebna iskrena hvala Pa ^ cam, ki so nosile krsto ter jo častno spre do groba in položile k večnemu počitku' .. 5o t Iskreno se zahvaljujemo vsem, ^itf1' razili sožalje s poslanimi sožalnimi ka pismi in telegrami. r ' Našo prisrčno zahvalo naj sprej«*e I grebni zavod Zakrajšek Funeral ^ vso postrežljivo naklonjenost in za 'eP° jen pogreb. uy Če smo pa slučajno pomotoma ^jjft ime izpustili, vas prosimo, da nam °Pr ker se želimo vsem najprisrčneje Preljubi jena in nikdar pozabljena soproga in draga skrbna mati, zastonj Te iščejo naše solzne oči in težko nam je pri srcu, ke* . ffc več med nami. Bog Te je že poklical in morala si se ločiti od svojih dragih, ki so Te tako iskreno ljubili, toda tolaži nas le misel, d* S V šena trpljenja in si utrujena legla k zasluženem počitku. Kako silno Te pogrešamo to vedo povedati le naši srčni zdihi in vedno ostal v srcu drag Tvoj spomin V globoki žalosti nad Tvojo bridko iz gubo pošiljamo prošnje k Bogu, da naj Ti podeli večno srečo v vcC in v miru počivaj, blaga duša. Žalujoči ostali; JOSEPH TOMAZIN, soprog MARY poročena Ambacher, ANGELA poročena Gilbert, ANNE poročena Hlad, in JOSEPHINE poročena Zabkar, hčere JOSEPH, PFC. EDWARD in ROBERT, sinovi BEVERLY, vnukinja; RONALD vnuk FRED, EMERY, JOHN in WILLIAM, zetje MOLLY, sinaha Zapušča v Eveleth, Minnesota žalujočega brata Franka Uhan, v stari domovini pa brata Antona Uhan Cleveland, Ohio, 31. marca 1944. A Jo Van Ammers-Kuller i UPORNICE i\ " ROMAN