Živeli slovenski plesalci in godci! MLADOSTNI PAR ANA MEGLIC IN ED MEJAČ PREDSTAVLJATA SLOVENSKO FOLKLORNO SKUPINO KRES ANSAMBEL VESELI VANDROVCI JANEZ ŽNIDARŠIČ, LOJZE PETELIN, FRANC VIDMAR, TONY OVSENIK, IVAN ZUPAN IN PETER JANČAH. ZARJA-DAWN URADNO GLASILO OFFICIAL PUBLICATION SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE SLOVENIAN WOMEN'S UNION NO. 10 OCTOBER, J 970 VOLUME 42 ZARJA-THE DAWN NO. 10 OCTOBER, 1970 VOL. XL1I Official Publication of the Slovenian Women’s Union of America — Uradno glasilo Slovenske Ženske Zveze Published monthly except one combined issue, July-August — izhaja vsak mesec razen skupne številke za julij-avgust. Annual Subscription $3.00 — naročnina $3.00 letno For Social members, $2.40 — za družbane članice $2.40 Publisher: ZARJA, 1937 W. Cermak Rd. Chicago 111. 60608 Second Class Postage paid at Chicago, 111. All communications for the next issue of publication must be in the hands of the Editor by the FIRST of the month. Vsi dopisi za naslednjo izdajo mesečnika morajo biti v rokah urednice do 1 v mesecu. Editorial Office: 1937 W. Cermak Rd, Chicago, 111. 60608 Telephone Bishop 7-2014, Area Code 312 ON THE COVER . . . A lively beat, a catchy tune, a stageful of beautiful young people colorfully dressed in native costume and skirts swirling! Such is the picture at a KRES performance ! KRES, which means bonfire in Slovenian is the name of a talented group of 63 young men and women, taught the siprit of the dance by two charming teachers, Mmes Breda Loncar and Eda Vovk. Based in the Cleveland area, they have already traveled to Chicago and Hamilton, Canada and performed at folk fairs in Cleveland too numerous to count. They are always there to bring Slovenian spirit to a concert program. The KRES dancers love to dance and in choreographing their numbers. Mrs. Vovk, a former dancer as a girl in Slovenia, has combined fun and charm. The young maidens are poetically perfect as they gracefully perform at make-believe spinning wheels. You almost see the rope held by the boys who are barring the way of the groom in the traditional wedding dance. These are the delights of the KRES dancers and we wish them a happy, long and wonderful life! Their contribution enriches the heritage of all Slovenians in America. The VESELI VANDROVCI, ensemble of musicians and singers, blend so harmoniously, listening is almost as much fun as dancing to their music. They, too, have traveled far and near to bring beautiful Slovenian songs to audiences of the young and old alike. Whether it’s a well-known folk song or a new popular tune, as long as it’s done by the VESELI VANDROVCI. it’s delightful to hear. Both these groups performed in Cleveland at the recent S. W. U. National Convention at the Banquet They will be going to Chicago at St. Stephan’s Hall for a concert Oct. 24th when the Slovenian Radio Hour celebrates its 20th Anniversary. Later in the year, Clevelanders will again enjoy their annual concert program. We wish they could come to each and every Slovenian community in the U. S. to present their program in dance and song! Živeli! HAPPY BIRTHDAY M OCTOBER National Officers: Oct. 8—Antonia Turek, National President, Cleveland,«). Oct. 9—Corinne Leskovar, Editor, Chicago, 111. Oct. 15—Anna Pachak, State President, Pueblo, Colorado. Oct. 30—Elizabeth Zefran, National Treasurer and Women’s Director, Chicago, Illinois Branch Presidents: Oct. 8—Olga Saye, Br. 1, Sheboygan, Wis. Oct. 10—Mary E. Roso, Br. 45, Portland, Oregon Oct. 14—Josephine Oswald, Br. 51, Hibbing, Minn. Oct. 15—Mildred James, Br. 95, So. Chicago, 111. Oct. 22—Mary Stupar, Br. 85,DePaw, 111. Oct. 23—Nancy Satkovich, Br. 97, Cairnbrook, Pa. Oct. 29—Henrietta Dimock, Br. 9, Detroit, Mich. Secretaries: Oct. 15—Frances Simonich, Br. 3, Pueblo, Colo. Oct. 16—Jackie Rukavina, Br. 33, Duluth, Minn. Oct. 22—Josephine Comenshek, Br. 32, Euclid, Ohio Oct. 23—Dorothy Zakely, Br. 51, Kenmore, Ohio MANY HAPPY RETURNS OF THE DAY! DATES TO REMEMBER . . . Oct. 4—ILLINOIS-INDIANA STATE CONVENTION, Br. 16, So. Chicago, 111. Oct. 8—Discussion Night—Br. 2, Chicago, 7:30 p. m. St. Stephen’s Oct. 7—Games Party, Br. 95, So. Chicago, 111. Oct. 29—Misc. Games Party, Br. 17, West Allis, Wis 8. p. m. St. Mary’s Auditorium, So. 60th and Madison Nov. 12—Penny Social, Br. 2, Chicago 7:30 p. m. St. Stephen Hall l>ec. 20—Anniversary Mass, Br. 2, Chicago, 111., at. 10 a. in., St. Stephen’s church Dec. 20—Juniors’ Christmas Party, Br. 2, Chicago, 111, 2 p.m. NEW DATE FOR DAWN CHORAL CONCERT The Annual Concert of the Slovenian Women’s Union Dawn Choral Group whose membership consists of “Zveza” members from the Greater Cleveland Area has been advanced one week to November 15. It will start at 4 p. in. in the auditorium of the Slovenian Society Home on Ilecher Avenue in Euclid, Ohio. Please note that the concert was to be held on the 22nd of November, hut (he date has been changed. More about this concert will be written in the next edition of the Zarja. Mitzi Globokar, Reporter ILLINOIS-INDIANA STATE CONVENTION SUNDAY, OCTOBER, 1 1970 Hostess, Brunch If), So. Chic [g PROGRAM OF THE DAY: K H 11:30 a. m., Holy Mass celebrated by Rev. Jerome Sellak, Pastor at a 5j St. George church, 98th and Ewing Avenue. K S 1 :30 p. m., Dinner served to all delegates and guests at Rupcich's ffi f Restaurant, 4040 E. 106th St. $4.20 per person. g S S ate Convention Meeting will follow the Dinner. S All members of branches in Illinois and Indiana are cordially in- 5j S vited to this event. There will be door prizes given and we will do H a our best to welcome you warmly. Ann Lustig, President E>j j252S2S5SJSaSffi2SHSHS2S2SHSHSJS2S2S2SaS2S2S2SSSHSJS2S?SJSHSSS2ffl52S2S2W5H52SJSaS2S2SHS2SJ52S2S2S25HSH!.l-i MINUTES OF THE BOARD OF DIRECTORS’ MEETING July 27-28, 1970, Home Office, Chicago, 111. The second semi-annual meeting of the Board of Directors of Slovenian Women’s Union of America, was called to order on Monday, July 27, 1970 at the Home Office in Chicago, Illinois at 9 a. m. Present were the out-going officers and newly-elected officers who comprise the Board of Directors: National President, Antonia Turek, Founder and Honorary President, Marie Prisland, National Secretary, Fanika Humar, former Secretary, Albina Novak, National Treasurer, Elizabeth Zefran, National Auditors: Ann Podgoršek, Anne Kompare and Jennie Feme, former Auditor, Mary Otoničar. Also present were investment Secretary, Olga Ancel, Editor Corinne Leskovar, and State President of lllinois-Indiana, Ann Lustig. The President led the opening prayer after which the group visited the Metropolitan Bank and Trust Company to verify the documents kept in the Safety Deposit Box and check all investments. The examination at the Bank was concluded at 1 p. m. at which time the Directors retired for the luncheon recess. The second session of the Monday meeting began at 3 p. m. Guest attending was Miss Irene Planinšek, president of Branch No. 103, Washington, D. C. Reports were read as follows: NATIONAL PRESIDENT’S REPORT Esteemed Officers: As this is our fiist session in this new term, I greet you all whole-heartedly and wish you the best of health and God’s blessings. As the delegation at the last 15th National Convention saw fit to re-elect us and elect five new officers for another three-year term, it is our duly to carry on the work of the Slovenian Women’s Union to the best of our ability. 1 extend sincere appreciation to our former officers for their fine work they have performed the past 40 years. Our Founder, Marie Prisland, has been the guiding light of Zveza through all these past 44 long years. She had the brain who worried and worked many countless hours to build up Zveza not only in membership but also in the financial status of what it has today. She had invested all the money wisely and safely and for good high interest which we are very fortunate and thankful today to have due to our higher cost of wages and other expenses that occur during the year. Due to illness we had to replace another fine officer, Albina Novak, who also gave her heart and countless hours of service to Zveza the past 40 years. No one realizes what these two ladies have done for Zveza unless you work with them and see for yourself how they worried, worked, gave their spare time organizing, branches, writing, representing Zveza at all important functions. They have also performed numerous other deeds, which would be too much to mention. A month before our Convention, our Treasurer, Josephine Železnikar was hospitalized and was unable to attend the Convention. All the delegation missed Josie very-much but are happy that she has regained her health and feels better. Auditor Mary Otoničar who was SO years in February gave up her post willingly. She felt that she had done her duty faithfully for Zveza and that a younger person should take over. To our First Lady Marie Prisland, Albina Novak, Joseph ine Železnikar and Mary Otoničar I wish them many more healthy, happy retiring years and hoping that those strong rays of your guiding light shall still shine upon us and be available when we are in need. God Bless you. To the fine now Officers elected: Supreme Secretary Fanika Humar, Treasurer Elizabeth (Liz) Zefran, Auditor Jennie Femec, Secretary of the Finance Board Olga Ancel and Youth Director Frances Sietz, 1 welcome you all into our fold and hope that we all shall work in harmony the coming three years. The past six months have been the busiest of my life. Month of February I attended the first board meeting of 1970. April 19, 1970 attended the Pennsylvania State Day at Renton, Pa. After the lovely dinner I had the opportunity to meet all the members which was a very large representation, I am always very impressed with Pennsylvania State Conventions that 1 have attended, which are always very well represented. State President Mary Tomsic is to be complimentd for the very fine work she has been performing and always sees to it that each year a State Convention is held in her State. I also wish to compliment the following State Presidents which also are doing very fine jobs in their respective States. Last year, Mary Bostian of Ohio and Michigan held her Convention in Euclid, Ohio. Liz Zefran of Illinois and Indiana was held in South Chicago, Rose Kraemer of Wisconsin held in Milwaukee, Wis., Barbara Rosandich of Minnesota held at Duluth, Minn., Anna Pachak of Colorado, Kansas and Missouri held at Pueblo, Colorado. So far all State Presidents are to be complimented on jobs well done. With State Conventions there is a lot of work and State Presidents are the ones that take this responsibility on their shoulders and see to it that it is a successful one. I am proud of all of them and hope they keep up the good work and spirit and keep our Zveza in the limlight. The biggest job that 1 had was our 15th Natinal Convention held here in Cleveland-Euclid, Ohio in May. This was one of my first attempts to handle such a large affair. All I can say is that I am very happy to hear that all were satisfied and enjoyed themselves, by the fine reports I received from the delegation and visitors, members and friends. Of course this was impossible for only one person to handle, but with wonderful eo operation, it was no problem. First 1 have to thank State President of Ohio Mary Bostian and her Committee who took charge of the Euclid Rechar Hall where all the sessions were held and all dinners were served to the delegation, Night in Slovenia and also care of the Scholarship Sale of articles which brought in a nice sum towards this cause. Cleveland committees that had charge of the housing, banquet, picnic, transportation and I cannot omit Fanika Humar, Corinne Leskovar, Marie Prisland and even Albina Novak as ailing as she was still worried and did her share. Our Fairport Br. G8 ladies were very excited to do their part which they did a wonderful job to entertain the delegation and visitors. In behalf of the Cleveland committee thanks to the Supreme Board members, Founder Marie Prisland, Assistant Sec. Fanika Humar, Editor Corinne Leskovar, and Liz Zefran for .all their work preparing mimeographed reports, committees and other business matters which were presented to all the delegates and made it possible to have Convention sessions complete and efficient in the limited time we had, and to the delegation who worked with us in harmony and conducted their duties well. With the Convention over, Cleveland branches are looking forward to fall when our famous Dawn Choral Group will have have their second concert. All are invited. The 1908 edition of cook books is just about gone. 1 have on hand only 147 books. I recommend that we take our time and have another new book printed with majority of new tested recipes. 1 would like to appeal to all of our members to send in there favorite recipes with their signatures undersigned. All my reports and services that I perform, I faithfully write in my column and I try to work for Zveza to the best of my ability and try to attend all social functions of our branches, and other activities where I see fit to represent our Slovenian Women’s Union. This concludes my report and wish you all good health and a safe journey home. God Bless you all. Toni Turek The President’s report was discussed and highlights remembered of the recent National Convention. The Board thanked her and her husband, Frank, for their excellent work that made the Convention so successful. Special commendation goes to the Convention Co-chairman, State President of Ohio, Mary Bostian who handled the events at the Rechar Hall and Frances Sietz, chairman of the first Slovenian Cotillion Ball and her assistant, Jane Novak. All committees functioned perfectly and made the delegates and visitors feel warmly received. The Board was extremely satisfied with all aspects of the Convention and expressed gratitude to all the Officers and members for their diligence, and to the localities for their hospitality. REPORT OF SECRETARY OF FINANCE COMMITTEE AND PRESIDENT OF SCHOLARSHIP FUND This midyear conference of the Board of Directors was called to welcome and to install the new officers and to bid farewell to the retiring officers. To all ,our best wishes for good health and happiness! SCHOLARSHIP FUND REPORT Balance carried forward January 1, 1970 $ 10,342.16 Income: Anna Pachak, in memory of Angela Strukel 5.00 Branch No. 20, Joliet, Illinois 35.00 Marie C. Dye, Detroit, Michigan 10.00 Dr. A. F. Žnidaršič, Cleveland, Ohio 250.00 S. W. State Bank, Sheboygan, interest 50.00 St. John Hospital, Joplin, Mo., interest 156.25 Anchor S. and L., Madison, interest 75.97 582.22' Cash donations at the National Convention: Frank Ermenc, Milwaukee, Wis. 100.00 Fanika Humar, Chicago, Illinois 100.00 Marie Prisland, Sheboygan, Wis. 100.00 Elizabeth Zefran, Chicago, Illinois 25.00 Rose Scoff, San Francisco, California 20.00 Margaret Fager (Br. 13) 10.00 Stella Dancull (Br. 21) 10.00 Ann Kompare (Br. 95) 10.00 Mildred Poropat (Br. 95) 10.00 Ann Cooke (Br. 32) 10.00 Anna Pachak (Br. 3) 10.00 Marie Floryan (Br.17) 10.00 Rose Mickovich (Br. 14) 10.00 Branch 14, Cleveland, Ohio 10.00 Branch 41, Cleveland, Ohio 5.00 Anna Godlar (Br. 32) 5.00 Branch 10, Cleveland, Ohio 5.00 Anna Markovich (Br. 10) 5.00 Frances Zibert (Br. 2) 5.00 Barbara Rosandich (Br. 23) 5.00 Molly Thomas (Br. 103) 5.00 Josephine Sumic (Br. 20) 5.00 Mary Otoničar (25) 5.00 Ann Podgoršek (Br. 33) 5.00 Dorothy Sternisha (Br. 2'5) 5.00 Mary Tomsic (Br. 71) 5.00 A. Cemazer (Br. 2) 1.00 Auction of handwork 56.00 Sale of handwork 455.00 Total for Convention $ 1,007.00 Total June 30, 1970 $11,931.38 Disbursements: Scholarships paid: Rudolph Mrawle, Br. 92 100.00 Sharon M. Planinšek, Br. 20 100.00 Marlene K. Skrabec, Br. 3 100.00 Accrued interest paid on purchase of Kohler Debentures 14.88 Total $ 314.88 Balance June 30, 1970 $11,616.50 Scholarship Fund Assests St. John Hospital, Joplin, Mo. GVi.% $5,000.00 Kohler Company, Kohler, Wis. 10YS% 3,000.00 South West State Bank, Sheboygan, Wis. 5%% 2,000.00 Anchor Savings &Loan, Madison, 5% 1,616.50 Total assets June 30, 1970 $11,616.50 Submitted by Marie Prisland, President Scholarship Committee, Secretary Finance Board. The Board was very pleased with Mrs. Prisland’s report and especially thanked all the many donors to the Scholarship Fund which was nicely Increased by the sum of over one thousand dollars. REPORT OF THE NATIONAL SECRETARY This being Mrs. Novak’s final report as Secretary, the Board expressed their deepest thanks to her for her conscientious work of the past 44 years, the last 18 of which she served as Secretary. They hoped she will continue to counsel and guide the organization and the new officers in the future. Note: Because of lengthy contents, complete Financial Report will be published in next issue. REPORT OF THE PRESIDENT OF AUDITING COMMITTEE My warmest greeting to you, a hearty welcome to our new officers—Fanika Humar as National Secretary—Liz Zefran as National Treasurer., and Jennie Feme as Auditor, also Olga Ancel as Financial Secretary. We shall strive to work together for the benefit of our organization and the membership. This is not a farewell to the officers leaving their prospective offices. 1 am sure their hearts and thoughts will be with us constantly. May God bless each of you with good health. We, the Auditors have audited the books of the Secretary, Treasurer, Secretary of the Scholarship Fund, the managing Editor and found all in perfect order. The safety deposit box, saving accounts and other important documents at the Metropolitan Bank were also all found in perfect order. President Toni Turek and her committees must be given a great deal of credit for the wonderful hospitality extended to the delegates and guests at our 15th National Convention in her city. Much work was done to prepare the lovely programs and the delicious home-cooked meals. I was pleasantly surprised to be honored again as one of the princesses in the membership drive and for the beautiful gift given me. It shall be in my memory forever. Thank you very much. May you all have a safe journey home. Ann Podgoršek REPORT OF SECOND AUDITOR Hon. President Mrs. Marie Prisland, National President Mrs. Antonia Turek and members of the Executive Board: Greetings and Salutations to all of you and a hearty welcome to the new members on the Board of the Slovenian Women’s Union, at this Director’s meeting called to order on July 27th and 28th, 1970. I am happy to report that the auditing committee with the new Board, have audited the books on all transactions of the past six months and found all in satisfactory order. The books and reports were submitted by acting Secretary Mrs. Fanika Humar; Treasurer Mrs. Železnikar who was not present due to illness, but whose report was read by our new Treasurer, Mrs. Zefran; Secretary of Scholarship Fund, Mrs. Prisland; and Zarja Editor, Corinne Leskovar. President Mrs. Turek also presented a detailed statement on the sale of cook books, etc. and inventory to date. Past Supreme Secretary Albina Novak, who also has been ailing, but was present at the meeting to give us a helping hand when it was needed. A visit to the Metropolitan Bank and Trust Co. was made on Monday and the Union’s satefy box with its contents of savings accounts, bonds and certificates were checked and verified by the entire Board and were found in perfect order. (Continued on p. 192) These As of December 31, 1969, prepared for the 15th NATIONAL CONVENTION IN EUCLID. OHIO First Degree—Vrvi Red Adults Juniors Totals Mary Otoničar (25) 806 424 1228 Agnes Mahovlich (95) 534 34 793 Mary C. Terlep (20) 442 331 783 Second Degree— -Drugi Red Frances Susel (10) 230 130 433 Angela Strukel (24) 259 159 418 Mary Hrovat (15) 252’ 129 3S2 Frances Raspet (2) 281 68 349 Mary Schimenz (12) 204 120 324 Christine Menart (7) 46 2-34 280 Mary Markezich (95) 176 75 251 Anna Pachak (3) 93 154 247 Mary Lenich (19) 157 70 227 Anna Petrich (54) 193 15 20S Josephine Erjavec (20) 115 99 214 Albina Novak (2) 142 70 206 Third Degree— Tretji Red Frances Raspet 134 64 198 Vickie Faletič (25) 94 99 193 Josephine Železnikar (2) 92 105 195 Magdalena Widina (2'6) 180 1 181 Mary Tomazin (2) 149 31 180 Ursula Zajc (56) 158 18 176 Barbara Rosandich (23) 106 72 178 Marie Floryan (17) 90 103 193 Rose Kraemer (43) 60 105 165 Pauline Ozbolt (2) 135 29 164 Dorothy Dermes (8) 133 26 159 Theresa Skur (14) 167 25 192 Helen Corel (93) 133 17 150 Mary Urbas (10) 99 44 143 Rose Jerome (79) 28 53 141 Karolina Kozina (56) 140 1 141 Mary Usnik (90) 134 — 131 Rose Racher (54) 66 67 133 Christine Bradish (3) 80 52 132* Pauline Stanley (95) 57 74 131 Mary Goghe (26) 96 35 131 Angela Schneller (65) 82 15 127 Marie Prisland (1) 105 20 125 Emma Planinšek (20) X7 36 123 fllelen Tomazic (47) 96 25 121 Anna Trdan (38) 108 7 115 Josephine Seelye (50) 104 6 110 Antoinette Lucich (31) 52 58 110 Mary Sluga (10) 108 — 108 Mary Starika loti — 106 Frances Bradach (35) 38 68 106 members have during the course of their Adults Juniors T otals \ Agatha Dezman (12) 86 19 105 f Antonia Nemgar (19) 76 2(i 102' Mary Snezie (67) 63 38 101 Margaret Fischer (1) 61 47 107 Ann Podgoršek (33) 40 60 100 •)■ Frances Ponikvar (25) 95 1 96 f Mary Glavan (10) 93 2 95 -j- Frances Mule (61) 68 27 95 Mary Strukel (14) 47 44 91 Theresa Cvitkovich (64) 79 11 90 Josephine Muster (20) 29 60 89 f Ursula Pierce (27) 81 6 87 Mary Lusin (41) 86 1 87 Julia Zupančič (5) 36 50 86 Anna Zorko (2) 44 28 821 Christine Rupnik (1) 73 8 81 Helen Yuricich (22) 79 — 79 Frances Medved (14) 45 34 79 Johanna Dolinar (39) 77 2 79 Jennie Okolish (6) 69 9 78 Mary Lovse (88) 31 48 79 f Nettie Tratar (17) 78 — 78 Mary Yasbec (89) 54 23 77 f Frances Bresalc (40) 74 4 78 f Bara Kramer (13) 76 — 76 Mary Shepel (23) 47 29 76 f Helen Krall (33) 55 20 75 f Theresa Zdešar (321) 64 10 74 f Lillian Kozek (2) 46 28 74 Helen Vodnik (12) 55 19 74 Anna Kameen (7) 57 16 73 Pauline Osolin (7) 71 — 71 Frances Martahaus (61) 71 — 71 f Paline Zupančič (15) 68 — 68 f Mary Tratnik (42) 33 35 68 Mary Shikonya (23) 39 31 65 f Mary Kocjan (28) 63 — 63 Frances Klucevsek (88) 63 — 63 Angela Satkovich (97) 45 18 63 Anna Sterle (71) 45 17 62 Frances Glach (93) 59 59 ■(• Zora Yurkas (16) 17 41 58 ■(• Josephine Barbarich (5) 53 4 57 f Gertrunde Delopst (12 33 24 57 Margaret Kozjan (3) 52 2 54 f Jennie Juzina (17) 54 — 54 Frances Lovsin (34) 51 — 54 Mary Bostian (50) 33 2-0 53 •(• Johanna Prinz (57) 44 7 51 j- Katherine Verant (35) 50 50 Josephine Richter (79) 35 15 50 ■[ Julia Gottlieb (2) 50 50 •)• Deceased member of Honor Roll membership enrolled 50 or more new members. The Honor Roll is published tri-ennially HONOR ROLL ČASTNI RED It is delightful to go back and do some remlnising of the Convention held in Euclid, and all agree it was one of the best Conventions held. Many thanks should be given to the Comittees and branches that contributed so much to its success. We especially will not forget all the good cooks and the wonderful Slovenian dishes prepared for us. THANK YOU for your fine hospitality. Respectfully submitted Anne M. Kompare REPORT OF THE THIRD AUDITOR Mrs. Otonicar’s report was given orally. She stated her agreement with the Auditors that all books were checked and found to be in order and complimented all the officers for doing their job so well. She extended her best wishes to the out-going officers, of which she herself is one, and good luck to the new Secretary, Treasurer and Auditor. Mrs. Otonicar’s long-standing history as officer of S.W. U. and secretary of the largest branch was again stated and all the Board thanked her conscientious work all these years wishing her continued good health and happiness. * * » The Board was pleased to hear the remarks of Miss Planinšek who was visiting her home in Joliet, 111. and came to Chicago to extend her greetings to the Board. The topic of discussion was the Dedication of the Slovenian Chapel now announced as taking place the weekend of August 15, 1971 at Washington, D. C. It being only one year hence, the arrangements must begin for the accomodation of the hundreds of guests expected to attend. Miss Planinšek was given authorization to make arrangements for travelling, accomodations and sightseeing for members of S.W.U. and friends who will attend the event. Miss Planinšek outlined a tentative plan for the weekend as follows: Arrival in Washington by air travel or bus on Thursday night; sightseeing all day Friday and part of Sunday; Chapel Blessing ceremonies Saturday and return home Sunday evening. All costs including hotel, sightseeing and meals would be packaged in one amount at the most economical rates for each guest. The Board thanked her and added their confidence that she will make a thoughtful and exciting program for all visitors to the Chapel Blessing. They also thanked her for sending souvenirs to the delegates at the National Convention in Euclid, Ohio. The President called the meeting of Tuesday, July 28, 1970 to order at 9 a. m. The Board of Directors was present and after prayer continued with the business on the agenda. Correspondence was read by the Secretary. A letter of resignation was received from State President of Ohio-Michigan, Mary Bostian. The Board was unwilling to accept her resignation because of her obvious devotion to the organization and hoped she would reconsider. A letter of confidence was sent to her. Discussion followed on the function of the State Officers and necessity of having State Conventions held regularly. On the recommendation of the Board, it was agreed and adopted that the following regulation be in effect for the forthcoming National Convention: 1) Because of the high cost of the National Convention, the State Presidents shall attend same as the representative (delegate) of her home branch or group of branches. 2) To give the State President greater jurisdiction and the State(s) better representation, every state or group of states shall, in the year before the National Convention, elect at the State Convention, one candidate for State President. (This candidate attends the National Convention as the delegate of her branch.) At the National Convention, she is elected and installed as the State President of her state or group of states. 3) In case of a resignation of the State Presideut. during the course of her term of office, the State Convention may elect a State President to fill out the unexpired term. 4) If there is no State Convention held, the State President receives only her yearly award; when a State Convention is held, she receives an additional $25 as presiding officer. This amount was stipulated at the National Convention. 5) The State Convention should be held on a yearly basis in numerical order of branches within its jurisdiction. The following State Conventions were reported at this time: Illinois-Indiana, Oct 4 at Br. 16, South Chicago, 111.; Minnesota, Sept. 13 at Br. 81, Keewatin, Minn.; Colorado-Kansas-Missouri, Sept. 12 at Br. 3, Pueblo, Colo.; Wisconsin, Sept. 20 at Br. 43, Milwaukee, Wis. in connection with their 40th Anniversary. The Board agreed that in the future, only those National Officers invited and approved by the National President Antonia Turek as official representatives will be awarded per diems for attending. They must function as part of the program of the day. Appointed representatives were as follows: Ill.-Ind., Marie Prisland or Fanika Humar; Minnesota, Fanika Humar; Colorado-Kansas-Missouri, Antonia Turek, souri, Antonia Turek. Pennsylvania State Convention was held April, 1970 at Renton, Pa. It was agreed by the Board that the newly adopted By-Laws and all changes in By-l^aws which are now in effect since the National Convention will be printed in supplimentary form in Zarja. The Board continued with the next item on the agenda, the cookbook, Woman’s Glory—The Kitchen. The Pers-ident's thorough report on the financial standing was reviewed and discussed. To Mrs. Turek went their gratitude for her excellent handling and distribution of the last three printings of the cookbook. Because the cookbook is still so popular and there is a constant demand for them, it was decided that in the new year, a revised edition will be printed, including many new, kitchen-tested recipes and favorites sent in by the members to the “Pots and Pans” Column in Zarja. The President asked the Board to send her any further recommendations to make the cookbook new and attractive. Sales on the history books, From Slovenia to America are almost completed and a report was heard from the author, Mrs. Prisland and Mrs. Turek who handled the mailing. Whatever supply is still on hand among the branches and officers is all there is remaining and it it is felt this amount will be sold out with the coming holiday season as gifts to youngsters given by their mothers and grandmothers. Undoubtedly there will be no new printing ordered because of the sharp increase in printing costs. Mrs. Prisland was very pleased that the sales have been so good and thanked everyone for their diligence in selling them. The Scholarship Fund will benefit from the proceeds. On the recommendation of Mrs. Prisland, four yearly scholarships will be granted in the future. The Board reviewed the number of per diems to be given to the officers attending meetings. The monthly awards will remain as before. The Home Office property was inspected and some repair was ordered also, two roll-out beds will be purchased for use by out-of-town officers when attending meetings. The semi-annual meeting was adjourned at 5 p. in. with prayer led by the president and a wish for safe return home. Antonia Turek, President Corinne Leskovar, Recording Secretary transcendence and his imminence, his mystery, his absolute and necessary Being, his most personal and his most blessed life. It means experiencing the tension in which this act of faith and reason places us, not only tension but also desire and joy to proclaim, celebrate and adore Him who is our Beginning and our End. It is a striving, which attracts us because of what He is and for whom He is. At the same time it tends to distract us and draw us away, because of our incalculable inadequacy and our incurable unworthiness. And what shall we do when we know that we have to call God our Father, the Supreme Good, in Himself and as regards us? Shall we ever be able to remain inert and lukewarm? Shall we not rather feel the duty to look for Him, to seek Him with that committment which is called love? Love is business love is search. The Bible is full of this imperative invitation: “Seek the Lord and His power, always seek His face.” Rev. Claude Okorn, O.F.M. WE MUST SEARCH FOR GOD The Holy Father asked this question at a General Audience: Isn’t it time we set out to discover or re- discover God? We ought to do so and the first reason is that we believe in God. Is this basic affirmation, "I believe in God” enough to content our mind and relieve it from worrying about the great key truth of the whole of our thought and all our lives? Is that supreme act of our reason, this initial act of our reason, this initial act of our religion, enough to free us from the consequences which it entails? The first of such consequences sets us off on a consciencious and thorough search for that supreme reality which is God and hence brings us into his presence. “Unto his presence” means obtaining some sense of his Infinity, his Totality, his Otherness, his OCTOBER 8th —TOO GOOD TO MISS! No. 2, Chicago, III. Don’t miss it. We don’t want a single member to miss the evening of October 8th at St. Stephen’s Lower Hall when we will present the first of a series of discussion nights; this one on a subject vitally important to each woman, her health! Speaker will be Dr. Maria Bemik, a research professor at Wesley medical school and well-versed on all aspects of health and related problems. One can hardly read the newspapers today without wondering about these things and so, here will be a time when all questions can be asked and topics brought up. It will be an informal evening, cake and coffee will be served and every lady in the community is invited. Bring your sisters, daughters and mothers. Chairman Fanika Humar and her committee will also plan other such evenings in the future, with a variety of speakers who are our members. We want to learn more about the modern woman and her world. Br. 13, San Francisco, Cal. — San Francisco’s Branch No. 13 extends to Mrs. Mary Klepac a wish for a speedy recovery from her recent bout with sickness. Mary is staying with her daughter Sophie Troya at this time and is so happy with all the good attention she is receiving. Now that Sophie’s family is all married there is so much time for good attention to spend on our dear Mary. This fine family is so close to one another, at this time is so wonderful to see with all the broken families and all the hatred what a real thrill it is to have a family like the Troya and Klepec clan. It is a wonder our dear Mary has been able to fight back with all the dreadful illness’s she has had but this gal is a real fighter from the old school and doesn’t know the meaning of the word Quit! Nice going Mary, keep up the good work, and Sophie keep a good eye on Mom. Laverne Stanfel and ■ Lois Jensen Another important event this month — Sunday, Oct. 4th Illinois-Indiana State Convention in South Chicago. State President, Ann Lustig invites all our members to attend and we must do so and show our loyalty and cooperation! Other dates that have been set for the fall season are the Penny Social, Nov. 12th and Christmas Party for children, Dec. 20th. The annual Anniversary Mass will also be Dec. 20th at 10 a. m. at St. Stephen’s. In all these events we need your help and attendance! With our advance thanks for the future, we extend a hearty thanks for the past — namely, the Zveza Day in Lemont when regardless of the bad weather which closed us down early, a nice profit was made. Your donations helped to make it a success. We regret omitting Mrs. Anna Gaber’s name from the bakery donors in the last issue and Liz Zefran who gave us all those departed for Yugoslavia August 7th. prizes. Corinne Leskovar These two sweet young ladies, daughters of the late Peter Stanfel and Ann (Radovich) Stanfel, are visiting the birth-place of the two families. They will for the first time come face to face with the families of both their Father and Mother. Both Parents being born in U. S. A. this will be a delight to see where their grandparents were born and just where they have decended from in the old world. I know what a thrill this can be as I too enjoyed the same experience a few years ago. The girls are renting a car and are touring Europe. They will visit Ljubljana, Florence, Italy, Rome, Switzerland, Germany, Paris, France, then they will depart for London and home. Auntie Agnes Radovich talks so excitedly about the plans the girls have and about the wonderful thrill of going “HOME TO STARI KRAJ.” Both Ann Stanfel and Agnes Radovich members of Zveza are de- lighted with the trip the girls are taking and wish they too could be a part of it. The entiire membership of Br. No. 13 extend to Albina Novak a wish that her health will improve very speedly and that she will enjoy her retirement with a visit here and there, to re aquaint herself with her many, many friends throughout the United States. With Albina at the helm of Zveza we have enjoyed many productive years, with her as an inspiration let us go forward even more. The years have gone by very swiftly. My first visit with Albina when we were both young ladies and eager to improve Zveza with her zealous attention and care she gave members of Zveza a feeling of good will and good fellowship. I learned much from Albina over the years and through her I learned the real meaning of Sisterhood in Zveza. We shall miss Albina dreadfully as our Supreme Secretary as she was ever willing and able to direct us to hlep makei Zveza what it is today. We wish for you all that is good in life and may God Bless You for all the good you have given to all who know you. We lift our glass high and say to you “A Good Job Well Done, Albina!” At this writing my dear Teta Katie Judnich is much improved and is making a good come back since her bout with illness. These ladies of the old school Just won’t allow themselves to sit back and just take it, they fight back and so often seem to do the impossible. Nice going, Teta Katie, let’s hope you will soon be back doing all the things you used to do, this will make you happy I know. Fran Chiodo No. 17, West AlHa, Wis. The Miscellaneous Card Party of our branch will be Thursday, October 29 at 8 p. m. at the St. Mary’s Auditorium on So. 60th and Madison. Proceeds will be for our treasury. A reminder from the Slovenian ladles group — they have a weekly card party at St. Mary’s on Thursday nights at 8 p. m. Donation is 50tf GREETINGS TO ALL MEMBERS OF SLOVENIM WOMEN'S UNION Allow me to take this opportunity to greet you and meet you officially for the first time, as your new National Secretary. I know many of you are wondering what your new Secretary will be like and how she will fit into the organization as you wish her to be. First of all, let me say, I know it will be impossible to follow in the exact footsteps of my distinguished predecessor, but I shall try to be helpful and do whatever I can to earn your cooperation and friendship! To you all, who with your conscientious efforts and diligence have built this organization and given it your hearts and souls, be assured that I will respect your work and I promise to continue as best I can, to follow the path you have forged the past 44 years. As we are living in a world of changes, uncertainties and disappointments, especially in our traditional beliefs, this is the time when we find greater necessity than ever before, to work together, with strength to preserve the purposes and goals of our forebears. Let us not be as the fearful turtle, hiding in our shells whenever we are pushed! Let us open outwardly, our thoughts and actions, so that others will know of us and what we are and what we do! It is as when we finish confessing our sins, and make a firm purpose of amendment — may I put that purpose into words? Decide now to try and be a friend to someone, a woman, a girl, and bring her into our Zveza as your friend. Remember, altho a single honey-bee cannot do much alone, a hive of honey-bees can bring forth a great store of good sweet honey! Just so, one member may feel lost in the sea of society, but together, this organization composed of many members, all with the same purpose or intent, can bring about glorious success! There is no reason we cannot do it! Look at the history of our S. W. U. pioneers for proof! To all who have sent me congratulatory messeages, my sincere thanks! I appreciate your kind words and encouragement. Again, my best wishes and affection, FANIKA HUMAR and everybody Is welcome. A treat Is in store for them on the second Thursday of each month when cake and coffee is served and the proceeds go towards the St. Mary’s church Debt Fund. Donations are most welcome. Now lor some local news. Barbara Grasch, daughter of Mr. and Mrs. A. Grasch, granddaughter of Mrs. Mary Grasch was married to Ensign James M. Barrett at St. Mary’s church in Elm Grove, Wis. on May 30th. The wedding dinner was served at Sands Ramada and the reception at the Elm Grove Woman’s Club. After -their honeymoon, they left for San Diego, Calif, where the groom is stationed. Best wishes to them as they begin their life together. May you keep the sunshine of that wedding day forever in your hearts. Nancy Sue Nimmer of Elm Grove, Wis., who In 19G2 visited Slovenia with her parents, the late Mr. Herbert Nimmer and Mrs. Josephine Nimmer, and her grandmother, Mrs. Josephine Schlossar and again made a similar visit in 19G9, had her picture and comments reported in the Slovenski Izseljenski Koledar for 1970. It is wonderful for these American-born youngsters to go to visit the homeland of their grandparents and it gives them a broad view of life. Congratulations are in order on her graduation from the Brookfield Center High School which she won the Mr. J. Grede Foundation Scholarship Award for Carroll College where she GAINS SCHOLARSHIP Miss Nancy Sue Nimmer is going to attend, majoring in medical technology and research. She won first place Blue Ribbon In the Science Fair and is one of the upper 10% of her class. She belongs to the National Honor Society, Pep Club, A.F.F., German Club and many more. Mrs. Schlosser is the organizer of our branch and her daughter, Mrs. J. Nimmer is a charter member. Both her daughters, Nancy Sue and Mrs. Joan Olles of Palatine, 111. and her 4 children are members. Good luck to this family in the future. FROM THE MYSTERY WRITER OF BRANCH 14 Here goes something new and different! If after the initial trial and favorable (I hope) comments, I shall take it on myself to continue in this capacity. Our most important endeavor after the National Convention was over took the better part of the summer — preparing for the card party in Sept. More on the results later. We all (our live-wire members) were busy collecting prizes for this event. Each gal came to the August and September meetings with all kinds of goods. Thanks to them. To all our “trgovce”, hvala lepa ke ste tako dobri, dabi nam pomagali! Bog bo nazaj plačal! Our eiulevor was to use the profits for some charitable cause. Our chairlady was Pauline Krall who tried to make it the best one yet. She and the members “guaranteed” us a good time! Our Zveza choral group is return ing to their labor of love, singing, and preparing for a lovely fall concert. More on this later, too. Mr. Frank Gorensek, our director, Is working hard and long to present the finest concert ever. We must do as well. Hoping everyone has or will have a ticket for this event, date to be announced. See you at the next meeting of Br. 14! Madam X Best wishes are extended to all the shut-in members. You are thought of and remembered. Though every day and every thought means just one thing: “Hope good health’s on the way!” We have lost a long-standing mem ber, Mary Kastelic, nee Bartol, for merly of Bernham St. She was the wife of the late John Kastelic. Survivors include Frank (Emily), Louis (Virginia), Edward (Margaret) and she was the mother-in-law of Victoria Kastelic. A sister and 10 grandchildren and fi great-grandchildren also survive. Our condolences are extended to the bereaved family. May she rest in peace. Those in arrears with dues, please pay up and try to attend meetings. Remember, the 3rd Sunday of each month we meet at 2 p. m. at St. Mary’s chuch hall. Please use the rear door. Best wishes and God bless you. Mary A. Floryan, Sec’y. No. 20, Joliet, III. We hope all of you have taken vacations these past months and came back with new vigor and determination to work for your branch. Condolences to our member, Mary Horvat who lost her husband, John, and to Theresa Zlogar who was his sister; also to the daughters and sons of the Horvat family. Our deepest condolences also to the Louis Terlep family. He died at the age of 5G years. Rose Semrov, his sister and our member and Mrs. Stal- zer and many other relatives of the Terlep family receive our wishes. They were both buried at St. Joseph cemetery being members of the parish for many years. May they rest in peace and be remembered by their families and friends. Wishes for speedy recovery to Mary Schmidberger, to MarieAnne Gregorich and Elizabeth Kastelec of Vine St. May they all recover their strength and join us soon at the meetings. Best wishes for a nice and safe trip are extended to our spiritual advisor, Rt. Rev. M. J. Butala who is to tour Asia and spend some time in Japan. Congratulations, Carol Lee Erjavec. She graduated from Northern Ilinois University at DeKalb and received her Masters in Science degree in counselor education. She also has a degree from Simpson College in In-dianola, Iowa. Carole Lee is my daughter-in-law. She formerly taught at the Westview Junior High School in Romeoville, 111. At present Carol Lee and Ronald reside at Hazel Crest, Plainfield. Hoping our member Frances Bottari is now feeling fine again after her injury hile shopping. She slipped and broke her arm. Just heard of the passing of Christine Blazekovich who died at the age of 7G. Her home was at 1917 Highland Ave., Crest Hill. She was a long time member, recommended by Anna Simonich. Surviving are two daughters and five sons, one sister in Wenona, 111. and many other relatives. . Mrs. Blazelcovich was buried from St. Mary’s Nativity church and rests in the parish cemetery. Members of Br. 20 came to pray at her bier and excorted her on her last journey. Representatives of the branch were Josephine Sumic, Mary Bozich, Emma Planinšek and yours truly. May she rest. in peace. Speaking of Jo Sumic, she attended the Eagles Convention as a delegate and enjoyed herself at Carbon-dale, 111. Our member, Anna Kraus and husband vacationed in Slovenia and other parts of Europe. Millie Brisky broke her wrist while painting — she fell off a ladder. We hope she recuperates soon as she is our bowler. Condolences also to the Bostjan-cich family of Summit St. Their father, Frank age 81 passed away last month. He Is survived by three daughters and two sons. His wife, Mary, is our member for many years and known in the community. May he rest in peace. We hope you all have a good time and are looking forward to seeing you at the nex meeting. With best wishes. Josephine Erjavec, Reporter JOSEPH ERJAVECS MARK GOLDEN ANNIVERSARY Mr. and Mrs. Joseph Erjavec of Joliet, 111. celebrated their Golden Wedding Anniversary June 14th with a Mass of Thanksgiving at St. Joseph’s church, Msgr. M. J. Butala officiating. This was followed by a gala open house party at St. Joseph’s Park. They were married by the late Rev. John Plevnik. Their attendants were Mrs. Frank Fedo, sis-ster of Mr. Joseph Erjavec and Frank Besednjak, who both joined in the anniversary celebration. The Erjavecs have three daughters: Mrs. Edward (Olga) Ancel, Mrs. Rudolph (Mildred) Pucel and Mrs. Fred (Jonita) Ruth and one son, Ronald. There are 13 grandchildem. No. 32, Euclid, Ohio. — I’m sure you all read the minutes of the Convention which should be in our interest. The two-in-one issue of July and August was of great importance; the cover with a picture of honored guests and delegates is a good souvenir. Then on July 19th was Le-mont Zveza Day, many met again, really a very busy year. This was a lot of work to organize so much. A vacation was really needed to relax thebrain. Our president, Mary Bostian, worked hard for the bake sale the Choral group had which was a success. Visiting in Europe was Mary Baraga for three weeks in July with the Vadnal group. She has an 83 year old mother and sisters in the village of Zerovica, Slovenia. Annie Godlar got sad news from Europe. Her sister, Terezija Klnh (Kuhar) died July 26th. Our sympathy to her and family. Our hearts are saddened for Mary Noda. Her father passed away Aug. 27th. Anton Femec was 80 years old. May he rest in peace. Ann Teltavec visited her mother, 88 years old in Eveleth, Minn, in July, then 3 weeks later word came that her mother suffered a heart attack and passed away on August 19t.h, and we went back for the funeral. May she rest in peace. I was thankful we saw her when she was still alive. Our hearts are heavy and saddened to part with them; let's pray for all our deceased. Get well wishes to all our sick and shut-ins. We hope to see you at the meetings, the 1st Tuesday of the month! Try not to slip up on your dues; see your secretary. We entertain after our meetings. May God love you all. Anna Tekavec, Rec. Secretary Mr. and Mrs. Joseph Erjavec Mrs. Erjavec was National Secretary of the S.W.U. for over a decade and has been the reporter of Br. 20 activities since its charter. Heartiest wishes to this grand couple. No. 33, Duluth, Minn. The meeting for September for Br. 33 opened as usual with prayer. Then final plans for the trip to Keewatin were taken care of. We are happy that a large bus of 43 was filled to capacity with members from Duluth. There were also some members who went in private cars. There will be another publication of the Slovenian Women’s cook book and additional recepies are being sought. So for those who wish to submit a favorite, old stand-by, family tradition etc., they can call or send them to Ann Fodgorsek. Any will be appreciated. We would also like to mention at this time our annual fall Zveza dinner which will be November 4th. There will be Mass first at 6 P. M. with Father S. Dolsina officiating; dinner and the meeting following. So mark it down ladies and plan to attend. This usually is a good time to see old friends you haven’t seen all year. Our condolences go out to the family and friends of Mary Popovich who passed away suddenly. God rest her soul; she will be greatly missed by everyone. Greetings and regards from Br. 33 to all our shut-ins and those who are ill at home or in hospitals. Our thoughts and prayers are with you. The next meeting will be October 7th at 7:30 P. M. "Sympathy is never wasted unless you give It to yourself.” Florence Burger, Reporter No. 33, Duluth, Minn. A group of mothers from our branch supervised an afternoon treat for the juniors numbering 45 children at a local ice cream parlor. They enjoyed it very much — both mothers and children! Jackie Rukavina, Sec’y. 1970 S.W.U. SCHOLARSHIP WINNERS’ ESSAYS WHAT THE SLOVEHIAH WOMEH’S UHIOH MEANS TO ME1 The ANNA PACHAK SCHOLARSHIP is awarded to Miss Ann Marie O’Block, daughter of Mr. and Mrs. Victor O’BIock, Rt. 2, Box 2*19, Vienna, Ohio. She is a lifetime member of Branch No. 54. As president of the National Honor Society for two years and graduate of Mathew High School in Vienna, Ann Marie has been highly recommended by her guidance counselor to receive a S.W.U. Scholarship. She adds, “You will be proud to be able to help Ann Marie. She has been an outstanding student during her four years of high school.” She plans to major in education at State University at Youngstown, O., where she has been accepted. Mr. Robert Sever, son of Mr. and Mrs. John P. Sever, 741 Main St., Vandling, Pennsylvania from Branch No. 29, is the recipient of the ŽNIDARŠIČ SCHOLArsHP. In recognition of his high scholastic rating at Forest. City Regional High School he attended a three-day social-academic program at Duquesne University, Pittsburgh, Pa., where he will enroll as a freshman in pharmacy this fall. At this conference he was one of a select group of incoming freshmen who was chosen as a true "High School Scholar,” having been in competition with over 7,500 students from 12 states in areas such as high ☆ The Slovenian Women’s Union is part of what makes America great today. Some of the traditions, thoughts, and ideals from Slovenia which the Union perpetuates contribute to America’s culture. The Slovenian Women’s Union helps all Slovenian people and others as well. Primarily a woman’s culb, the Union meetings become social gatherings. The members talk to the other members. Mutual interests are found and friendships blossom. Cooperation joins hands with friendship and organized, efficient club meetings, enlightening and enjoyable club activities, and successful treasury buliding drives become realities. Persons participating in the Union activities gain insights into life, experience in working with people, and the benefits of exchanging ideas, which in turn, enable them to become better persons and to help others. The Slovenian Women’s Union monthly Zarja—The Dawn by bringing a summary of each Branch’s meeting, recipes, and helpful hints allow each SWU member to gain ideas for future meetings and better homemaking. The good articles printed offer food for thought and topics for conversation. By highlighting holidays and special yearly events, the Slovenian Women’s Union helps each of its members grow in love of God, !aith in country, and the hope of continuing a rich Slovenian heritage. Ann Marie O'Block ☆ Perhaps many people would think that to me, a male, the Slovenian Women’s Union means little. As a junior member of the Union the organization didn’t mean too much to me, probably because I didn’t understand what it was all about. Now that I have “graduated” from the Union I have become more aware of how much this Union has accomplished and how much still lies ahead. The SWU has served as the focal point in the preservation of a heritage of which we cannot help but be proud. By far the Union’s greatest achievement is the building of the Slovenian Chapel. When this is com pleted it will surely be an edifice if which all Slovenians can be justly proud. In the past the SWU has bound people of Slovenian background together in times of peace and In times of strife. It is my hope that as long as there are Slovenians to carry the flag of pride, there will be a Slo venian’s Women’s Union to guide them. Robert J. Sever school achievement, rank In class, scholastic aptitude test scores, and national merit scholarship qualifying test scores. A graduate of Bowen High School in Chicago, Kenneth James Cacich, is the son of Mr. and Mrs. Frank Cacich, 2702 E. 90th Place, Chicago. “His mother, Rose, and five aunts are long standing members and ardent workers of Branch No. 95.” His high school teacher writes, “I have been aware of Kenneth’s excellent scholastic record which is already known to you. Any assistance that your organization might give him would certainly be wisely invested in this student.” Kenneth expects to enter Northern Illinois University to pursue the field of biology to prepare him for a career in the medical field. Miss Kathleen Ann Cooke of Branch No. 32 Is the daughter of Mr. and Mrs. Edward Cooke, 20971 Wilmore Ave., Euclid, Ohio. Having received her high school diploma from Villa Angela Academy in Cleveland, she will enroll at Ohio Univeristy, Athens, Ohio, majoring in edu-ctaion. For six years she has been teaching baton to young members of our S. W. U. Her group at one time grew to over 100 students. Our congratulations to these fine young high school graduates. May all their dreams and hopes be realized. Sincerely, Hermine M. Dicke, Secretary Scholarship Committee ☆ A union or organization is formed when people have a common interest in something. The bond that holds this group together is a genuine understading into the customs or practices of the people involved. The Slovenian Women’s Union is a kind of union where Slovenian women can relate to one another in a personal way. At various meetings I have seen how the traditions of our homeland have been upheld. Everything from tho pastries that my grandmother baked to the convention news that my mother brought home brings us closer to a realization of what our mother country was like. The Slovenian Women’s Union helps to hold this bond together in a very cherished way. The Slovenian Women’s Union has given me an oopor-tunlty to further my education. It is a great honor because this scholarship represents a new horizon that has been offered by people from my own background. I proudly accept it and I am very grateful. In college I will major in Biology and take courses which will prepare me for a career in the medical field. Kenneth Cacich ☆ America is comprised of many cultures and the Slo venian Women’s Union has preserved and promoted the beautiful culture of the Slovenes. The Union has accomplished much In the act of preserving the Slovenian customs and incorporating them in everday American life. The Slovenian Women’s Union has much to offer to both young and old members who participate and con tribute to this organization. Through meetings, fund raising projects, local events and national conventions, the Union gives us an opportunity to take the initiative to reach out and to become involved wih one another. In doing so, the Union has prospered immensely and has created a true feeling of joy in each and every member. The words "care and concern” describe what the Slovenian Women’s Union means to me. At this time I would like to express a warm thank you to this fine organization, S. W. U. for awarding me a scholarship. The Union does care and encourage one to further their education! ..Kathleen Cooke Hermine Prisland Dicke: 3717 Council Crest MadiBon, Wis. 53711 * Recipes this month include those from members who attended the Convention or mailed them to the headquarters. I was certainly pleased to receive them. The first one is from Mrs. Ann Podgoršek, our auditor. FRUIT FULL CAKE BAR 2 Vi cups flour lVn cup sugar 2 eggs % cup chopped walnuts 1% teaspoon soda % teaspoon salt 1 teaspoon vanilla 1-lloz. can Mandarin Oranges and juice 1V2 cups angel cake coconut 1-10 oz. package frozen strawberries (partially thawed and undrained). Grease 15 x 10 x 1 inch jelly roll pan. In a large mixing bowl combine all the ingredients except the coconut. Blend at low speed until moistened. Beat 3 minutes at medium speed scraping bowl occasionally. Pour batter into pan spreading to the comers and edges. Sprinkle with coconut. Bake at 350 degrees 25 to 30 minutes. Prepare glaze. Spread warm bars with warm glaze. Cool well. Cut into 48 bars. GLAZE: % cup sugar V4 cup evaporated milk V2 cup butter (softened) V4 teaspoon vanilla Combine all ingredients; mix well. Bring to boil. Boil 2 minutes — stirring constantly. * * * Three other excellent recipes are those that were sent to the Convention by Mrs. Lucille Smith of Stra-bane, Penna., Branch 71. CHICKEN LOAF 2 cups cooked chicken 1 cup soft bread 2 tablespoons parsley 2 tablespoons chopped celery % teaspoon salt 2 eggs 1 cup milk 3 tablespoons melted butter Mix all ingredients and pour into buttered loaf pan. Bake 30 minutes in a 375 degree oven. -Unmold — serve in slices. APPLE DELIGHT 3 eggs 1% cups sugar (Cream together) Blend in 1 cup of Wesson Oil SIFT TOGETHER 2 cups flour 1 teaspoon soda 1 teaspoon salt 1 teaspoon cinnamon Add to creamed mixture, then add 2 or more cups sliced apples and 1 cup chopped nuts. Bake in greased pan 35 or 40 minutes at 350 degrees or until done. NEVER FAIL PIE CRUST 2 DOUBLE CRUSTS 3 cups flour 1V4 cups shortening 1 teaspoon salt 1 egg, well beaten 5 tablespoons water 1 tablespoon vinegar Cut shortening into flour and salt. Combine egg, water and vinegar. Pour liquid into flour mixture all at once. Blend with spoon just until flour is all moistened. This is an easy crust to handle and can be rerolled; keeps in refrigerator up to two weeks. * * * The member who brought these two recipes to the Convention asked not to use her name. I am sure shfl will be pleased to see them in print. I’m happy that one is a meat recipe since a number of delegates requested more meat recipes. If you have never made BEEF STROGANOFF then give your family a treat. It’s delicious! BEEF STROGANOFF 1% Pounds sliced round steak V4 cup flour dash of pepper % teaspoon salt Vi cup butter or oleo 1 can (4. oz.) sliced mushrooms ( drained) % cup onion, chopped 1 small clove garlic, minced 1 can Campbell’s beef broth 1 cup sour cream Noodles Cut round steak into thin strips: dust with V4 cup flour, salt and dash of pepper. In large skillet, brown round steak in V4 cup butter or oleo. Add mushrooms, onion and garlic. Brown lightly. Stir in 1 can Campbell’s beef broth. Cover. Cook about one hour until meat is tender. Stir occasionally. Gradually stir in 1 cup sour cream. Cook over low heat 5 minutes. Served over 3 cups cooked noodles. TIP: It is easier to slice beef thin when it is partially thawed, assuming you took the steak from your freezer, of course. Also, beef stro-ganoff may be served over cooked rice instead of noodles. FRUIT COCKTAIL CAKE 2 cups flour 1M cups sugar 2 teaspoons soda 2 cups fruit cocktail (No. 303 can) 2 eggs Method: Do not drain fruit cocktail. Mix all above ingredients together and pour into greased pan. Before placing in oven, mix together and sprinkle over top of cake: 1 cup chopped nuts Vs cup brown sugar 1 cup coconut Bake at 350 degrees for 35 minutes. Take the baked cake out of oven and have ready in saucepan: 1 cup evaporated milk 1 stick butter or oleo 1 % cups sugar Bring to a boil and boil for 2 minutes. Pour over cake. HOUSEHOLD HINTS 1. To warm left-over rolls, place them in a dampened brown paper bag and bake in a medium oven for 10 minutes. The rolls should be just as fluffy as when first baked. 2. Don’t let the hot water you soak your clothes in get cold. This can cause the fabric to hold dirt. 3. Use silver polish to remove burnt-on starch from the bottom of a steam iron. * * * “What we must do, let us love to do Never lose an opportunity to see anything beautiful. Beauty is God’s handwriting.” by Kingsley. # * • This is the month of harvest for the THANKSGIVING to come. HERMINE No. 43, Milwaukee, WIs. — With the vacation season over, we can again resume our fall schedule. During the summer, two of our members were hospitalized, namely, Olga Schaefer who underwent surgery and is now recuperating at home and Josephine Zinko, critically ill at St Joseph’s Hospital for several weeks. To them and all our 111 members, a speedy recovery. Sincere sympathy to Fran (Day) Lawler and her son, Edward, on the loss of her husband and his father. Mr. Lawler was sick for a lew months. May his soul rest in peace. The 15th National Convention was outstanding. The food which was prepared by their own members was delicious beyond words. The programs also were marvelous and the Cotillion Ball just beautiful. At the September meeting, our plans for the 40th Anniversary and State Convention were concluded. To all October celebrants, congratulations! Rose Kraemer, Sec’y. No. 50, Cleveland, Ohio. — Only the memories of a beautiful Slovenian Deb Cotillion Ball are left. Now, we must resume our regular schedule. Our thanks to anyone who helped in any way. Our August picnic was very well attended and everyone there had an enjoyable evening. Our dinner was superb, since our members are the greatest cooks around. Many games were played and some went home with lovely prizes. The committee of Anne Kristoff, Mary Petrich, and Victoria Pianecki is to be congratulated. Our thanks to Mrs. Turek for the use of her beautiful yard. Our sympathies to Ann Dekleva on the recent death of her husband. On August 22nd, some of our S.W.U. Debs appeared on Polka Variety’s. They were Mary Ann Straslcy, who played the guitar and sang, Mary Lou Culkar, who could not sing because of laryngitis, and Teri Novak, who also sang. Many of our members were part of the audience. Remember, our meetings have been changed to the fourth Monday of the month and our meeting place changed to the Euclid Library on 222nd St. Jane Novak No. 52, Kitzville, Minn. — Once a-gain fall is upon us and we have to be looking at the leaves turning color and everything changing. So, as we resume our meetings again our hope is that it will bring some few faces and return the old back to our meetings. In August we had quite a turn out. Tickets were sold for the Minnesota Convention in September and plans were made as to how we would travel. We also wish to take this time to wish all our sick members Gods-speed to a rapid recovery. We hope and pray that you will all be with us again soon. Sister Frances Oswald was at the Hibbing General Hospital and to our president’s husband, Karl Oswald, was also a patient at the hospital. Gods-speed to a rapid recovery. Mrs. Oswald ended our evening with a prayer. This brought us to the social of the evening with hostesses: sisters Ann Roberts, Jennie Crea, Julia Mancuso and Alberta Russo. Honors were received by Sisters: Pauline Germ, Angeline Russo, Jennie Crea, Gertrude Kochevar, Dorothy Russo, and the door prize was won by sister Margaret Pogorels. This brought a delightful evening to a close. September meeting was held on the 2nd Sunday and knowing many of our mothers were busy with the opening of school these days, didn’t expect too large a crowd. We were all planning on attending the Minnesota State Convention in Keewatin. We wish that our sick members will be up and around soon and there were a number reported at this meeting. Our best to them all. We then continued with the social aspects of the evening at which time a delicious lunch was served by hostesses Margaret Kochevar, June Jerulle, Betty Strazishar and Gertrude Kochevar. We thank sister Frances Shega for her specialty. Prizes went to Jenny Crea, Gertrude Kochevar, Florence Techar, Frances Shega, Alice Baratto, Genevieve Zidarich, Josephine Oswald and Pauline Germ. Next meeting is the first Wednesday of October at the Little Grove. May God bless you all and keep you in the best of health until we meet again. Yours truly. Gertrude Kochevar, Reporter No. 73, Warrensville Hgts., Ohio.— Monday, August 3rd was a big day for the Frank Yoger’s and daughter, Linda and grandson as they took the noon flight to San Francisco to visit with daughters Pat and Gayle and their families for a month. On the same day, John and Ann Predovich left on the 1 p. m. flight for Madrid, Spain. God speed to both families and a safe journey home. Frances Travnik had a grandson, Michael Davis, visiting her for a few weeks. Michael came by bus, his first journey by himself. I am sure Joe and Fran enjoyed his stay very much. Josephine and John Turk spent a week in Washington, sightseeing. Mrs. Vlasich was rushed to Brentwood Hospital again, gravely ill. Wo pray she may soon be home with her loved ones. Sorry to hear that Ann Biennas had a misfortune while visiting In Ponna. She fell down two steps and broke both legs and was hospitalized for five weeks. She is now home and walking with crutches. Sally and John Kunka came up from Penna for the wedding of their granddaughter, Virginia who was married in July. Congratulations are extended from all of us to the happy couple. Dorothy Hrovat is home after her open heart surgery which was very successful. Hope you feel well e-nough to come to our meetings, Dorothy. October is our birthday month when we go out to dinner. We are open to suggestions as to where you would like to go. Kay Yuratovac, Pres * * * In the July issue, our lovely member, Pat Adler was pictured with the caption reading Donna Tomsic. Wo regret this happening and extend our heartiest wishes to Pat for a lot of success. Editor No. 85, DePue, III. I hope everyone had a nice summer and to those who had taken trips, many nice memories! After three weeks traveling in the golden west, it seems good to be home. My husband and I spent a wonderful week at my sister-in-law’s, the former Magdaline Machek, now Mrs. Charles Jones. Her husband, Charlie, is a wonderful person. Their home is at Rialto, Calif., where the temperature gets pretty hot in the summertime, but with air conditioning, one isn’t so conscious of the heat. We also visited Vince’s niece and nephew in Fontana and Victorville, California. While in Fontana, Cal. we saw the Frank Horzen family. Their, son Jimmy, 11 years old, is a whiz on the accordian. Dad, Frank, is just a barrel of fun! He thumbs away on a bass fiddle made from an oil barrel while singing songs in Slovenian and English. Frank took his home-made instrument to Slovenia on one of his trips there and the customs officials were quite puzzled as to what the instrument was and why would anyone want to take it along with them. While in California, we visited Vince’s aunt, Mrs. Ursula Gavesick who was recuperating from a recent illness in a nursing home at San Bernadino. We also saw Brice Canyon in Utah and Estes Park, Colo. Guess I’m getting “stara” (old) as I couldn’t breathe easily while up in the mountains at an altitude of 14,000 feet and more. We ran into some severe storms in Oklahoma and Utah. They came up so suddenly and with such force, you couldn’t believe it. One certainly feels small in that great western expanse. Congratulations to Mr. John Yuvan of DePue for winning one of the cash prizes sponsored by the SWU National Convention held in Euclid. To those who are ill, may you soon gain your health. To the members who had birthdays during the summer, I hope the day was a happy one. Let’s all turn out for the meetings. Frances Machek, Reporter From the EditoA Isn’t life full of disappointments, tho? I know some were disappointed and confused in August when Zarja didn’t come. Many inquiries, where was Zarja? The decision to drop one issue of Zarja for the summer months was reached at the National Convention in May and the month of August was selected by the editor as vacation month. Hope you didn’t mind too much and will love Zarja all the more for missing her one month! Many meetings have resumed now with the fall season. Branches who otherwise find it difficult to get members out to meetings have their most, successful gatherings in the fall. This is the time when a program for the fall-winter-spring season is generally discussed and let me tell you what we've decided to do at our branch. We have the same problems as all branches — members show up only to pay dues and when there is a social activity. We have many of them, so we see each other frequently. But, the point of having an organization is more than to gossip together or play games. We have decided to provide an educational outlet for our members and will begin Oct. 8th when we have invited a lady doctor to a “discussion night” for members and friends of the parish and community. Everyone is invited and the informal speech and subsequent discussion will be free and easy. The discussion program will be called “Looking into the Woman’s World" and in the future, hope to have other speakers on topics such as consumer education (where, how and what to buy best for your hard-earned dollar) — woman’s liberation (is it really a farce or does it mean something to the present generation) — weight-watching (the eternal problem for housewives), and what makes it more personal is that we will try and search out professionals in these fields among our own members. So you see, you can do the same wherever you may be, whatever is the interest of your members. Wake up and give your members something to do — something to think about! I’ll be on the lookout for some of the really “different” things you are doing at your branches and report them in this column. KONTE’S 30ih CELEBRATED Heartiest wishes to Christine and Frank Konte, well-known Canon City, Colo, residents who celebrated their Golden Wedding Anniversary recently. We thought it was their Silver year — but’, young-looking folks should be prepared for such mistakes — when they look so good. Again, our best wishes. C. L. No. 95, So. Chicago, III. It will be my design, as in the past, to give members who cannot attend our meetings an accurate and timely report of what has been happening at our meetings. First and foremost, Mildred Poropat our secretary, would like to remind all the members who are behind in their dues to pay up, or if there is a change in your mailing address, change in your beneficiary, remember this is your obligation so our secretary can handle all fundamental affairs efficiently without any hardship on your part. Many thanks to Manda Nosich and Joane Paulich for their kind donation towards our treasury. Regretfully, we hear, that Mary Kovacevich of Allegan, Michigan suffered a stroke. Send cheer to Kate Musa who is slowly recuperating after a heart attack, and to Mary Hecimo-vich who is happily on the road to recovery after surgery. Cheer to Bernice Golden after her lengthy illness. Kindly include them and all of our shut-ins in your prayers. Birthday greetings to the following who are celebrating in October: Evelyn Driscoll, Marie Grankowski, Mildred James, Mary Kovacevich( Mich.), Pliylis Perko, Katherine Kajcich, Ann Sorak, Fiances Zburin, Marge Pavletič, Jean Serafin, Mary Kresich and Marie Marss. Try to attend our November 4th meeting when we will have a turkey “project." Mildred James, Pres. * # * The former Catherine Ann Cuzella became Mrs. Philip Hanson in nuptial ceremonies performed July 18th in Annunciata church, 112th Avenue G, with the Rev. Raymond Coughlin officiating. Catherine Ann is the daughter of No. 96, Universal, Pa.—The autumn season is here again in its full glory. To me it is the most beautiful time of tho year, and I revel in its colorful abundance. This wealth is not limited to those who can travel since everyone might enjoy the closest tree. To our distant members we wish the best for them; they are Anna Cestnik in Thermopolis, Wyoming; Mary Blasky in Detroit; Julia Starman in Florida; and Cecilia Gaida in New York City. When you return for a visit, let us know so that we can have a meeting. Anna Jelevchen, Jennie Roth and Helen Snoznik, we wish that each of you gets better soon. It would be so nice if you could come to our next meeting on October 9th at 7 p. m. Our president said that it is to be a covered-dish supper. Each member will be contacted by telephone regarding details. To all of you with birthdays recently I wish the best of health and send you our fondest regards. Mary P. Klemenčič, Sec’y. BEAUTIFUL BRIDE Mrs. Philip Hanson Mrs. Jerry F. Cuzella, 10730 Ave. M. The new Mrs. Hanson is a grad uate of St. Francis DsSales high and St. Francis College in Joliet, 111. Mr. Hanson is an alumnus of Lewis College in Lockport, 111. After honeymooning in Canada, the couple will make their home in Carolstream, 111., where they both will pursue their careers in teaching. Catherine Ann is one of our newer members, and I am happy for this opportunity to add my voice to the chorus of congratulations. May they both be blessed with good health for many years to come, so that you both may continue to give your services to the people of your community in your chosen profession. You both have a rich heritage. Preserve it well. Mildred James Br, 101, Bedford Hgts., Ohio. — At, the June meeting we were very pleased to have a guest, Lucille Pi-cone’s sister, Jennie Posella from Maryland who was visiting here. Following her visit, Lucille accompanied her home to stay awhile in Maryland. Luanne Picone recently vacationed in Canada. The Picone “girls” are real traveling vacationers. Sorry to report that Mildred Hetzel was hospitalized recently. We were glad, however, to see her at our August meeting. Our youngest member, Tammy Lyn Hetzel only 4 months old, was present along with her mom, Edna, grandma, Mildred, and great grandmother, Marie Kotmel. It was so nice to have four generations present. We’re all hoping that Tammy comes often. “Grandma” Stella Hajek did a real good job of babysitting, too! Dorothy Szumski, Reporter 19ft MARIE PRISLAND Pred kakimi 30 leti je poznani Leo Zakrajšek spisal in priobčil kratko skico za oder, katero so v več slovenskih naselbinah vprizorili. Ponatisnjena je v zabavo, morda tudi v prizoritev. Skici bi se lahko še mnogo dodalo. SLOVENSKI JANEZ V NEW YORKU JANEZ (pride na oder v starokrajski opravi, neokreten in boječ. Oder je vprizorjen kot mala restavracija.) Bog, samo da sem zopet na suhem. Kako sem srečen! Ta presneta luža me je zelo zdelala. Človek ne more ne jesti, ne spati, ne piti, kar je še najhuje. Kamor človek stopi je sama mizerija. Tu vam eden Urha kliče, tam se drug opoteka, tretja stoka na stolčku, kakor bi ji hotela duša iz telesa. Kaj bi človek sam ne postal bolan, če glede sama bolezen vate, čeprav sem prava gorejnska korenina izpod Triglava doma. Pa kaj si bom lužo klical v spomin. Zdaj sem tukaj, pa je! Briga me vse drugo, samo, da sem spet stari Janez. (Odloži rdeč dežnik, zaveže si čevelj kar na prvem stolu, osnaži si nos prav po domače s prstom, nakar prst obriše v rdečo ruto). New York je pa res velik. Si ga bom že ogledal, zdaj si moram najprvo otešiti lakoto in žejo, predvsem žejo. Bog ne daj, da bi še en dan tako stradal kot sem na ladji. Same pajčevine se mi po želodcu predejo. Tukaj je restavracija; tako mi je nos povedal, če bi nosu ne imel bi še ne vedel ne, da sem v gostilni. Tako lepo je dišalo ven na cesto, da sem takoj rekel, tu pa kuhajo slovenske klobase. Skrbi me pa angleščina. Kako bo z njo? Saprabolska angleščina mi bo hodila v napotje. Janez, razumem si, pa še vse premalo. Oh, ti Ameri-kanci, kaj si niso mogli naše lepe slovenščina za svoj jezik izbrati, rajši se davijo s to angleščino, ki je čuden jezik. (natakar prihaja) Oho, natakar gre. Želodček, zdaj si pa ti na vrsti. NATAKAR: How do you do? How are you? (mu da jedilni list.) JANEZ: Glej no, to sem pa zastopil. Pravi če sem kaj "ju”. Imaš gulaž? NATAKAR: Gulash? No goulash today, sir. JANEZ. Nima gul&ža, ampak sir pa ima. No saj ni tako neumna ta angleščina. Kakšen sir pa imaš? Švi- carskega, nemškega, domačega, poljski sir sem jedel že na ladji. NATAKAR: I beg your pardon. I am not Polish. JANEZ: Torej poljskega imate. Bom pa kaj drugega naročil. (Natakar mu obrne jedilni list, ki ga je narobe bral.) NATAKAR: I suppose you want a meal? J'ANEZ: E-mil? Emil. Ne, ne, jaz se pišem za Janeza. Kdo bo talca neumna gosposka imena nosil. NATAKAR: Wbat kind of a meal do you want. At what price? JANEZ: Prajz? Misliš, da sem iz Prajzovskega. Še sanjalo se mi ni, da bi se tam rodil. Kdo bo hodil na Nemško, ko je v Sloveniji tako lepo. Tudi pri nas vode tečejo, ki prinesejo otroke in štorkelj je tudi dovolj. NATAKAR: I see, you are coming from Europe today. JANEZ: Dej, dej. Potrpi no, da boš kaj prinesel, pa bom plačal, ti birt salamenski. NATAKAR: So you want tea, beer, and salamy. All-right, I will bring all this on the spot. JANEZ: Kaaj, spat! Spat pri belem dnevu in lačen sem? Nikar me ne draži. NATAKAR: (položi jedi na mizo.) Here you are. JANEZ: Kaj, urar? Jaz nisem noben urar. Kdo je to naročil? NATAKAR: You want chili. I will bring this too. JANEZ: Ne vem kaj govoriš. Ali se ti meša? NATAKAR: Mashed potatoes? Alright. JANEZ: Kam te pa zdaj zlomek nese? (Natakar se vrne). No, kaj si prinesel? Zmečkan krompir? Človek, ti si ob pamet. Kaj zijaš neumno omelo? NATAKAR: Omelet you wish? Why not? (Se vrne z omleto.) JANEZ: Ti si osel sto-kratni. NATAKAR: Stew and kraut. Your order will be big. Very big. JANEZ: Bik, kdo je bik? Jaz? Zdaj me boš pa še za norca imel? NATAKAR: Don’t get exited, Jo. JANEZ: “Žov?” Meni ne bo žov, če ne bo tebi. Pejd, pejd, prismoda. NATAKAR: It is true, your bill is not paid yet. It amounts to $5.50. It must be paid right now. JANEZ: Pejd, pejd. Praviš, da naj grem. Bom pa šel. Pa nikar ne misli, da se te bojim. Bojim se samo, da se spozabim in ti eno gorko primažem. NATAKAR: This bill must be paid. Pay it! JANEZ: (Vstaja in pobira svoje stvari.) Pejd, pejd, no saj grem. Olikani Amerikanci niso, ko človeka kar tako ven naženejo. JANEZ (zaloputne vrata.) * # * MISLI V to deželo smo prišli neuki neizkušeni in brez denarja. Radi neznanje jezika smo morali prijeti za najtežje in najslabše plačano delo. Država ni dala nobene pomoči v slučaju poškodbe ali druge nesreče. Mestna oblast se ni brigala za svoje prebivalce, da bi v potrebi pomagala, pomagati smo si morali sami. Socialne in nezaposljene zavarovalnine nismo poznali. Kdor ni delal, ni jedel. — In vendar je bilo lepo! Bili smo složni, veliko bolj družabni, bolj z vsakim in vsem zadovoljni. Izgredov ni bilo. Kosmati študenti niso razbijali šol in učiteljem ukazovali kakšne predmete naj učijo. Mladina je starejše spoštovala. — Ali je vzrok sedajne nezadovoljnosti in prevratov ker imamo vsega preveč? Kako je pri mladini možna taka sprememba v samo enem deset- letju? Koga zadene krivda? Skrajni čas je, da milijoni dobro vzgojene mladine, o kateri ne beremo po časopisih, prevzame vodstvo, da se sedajna socialna revolucije srečno konča. Odlašanje zna biti usodepolno. Upajmo, da bo končno zmagala zdrava pamet ter izločila prevratne misli. Boj bo težak, ker bo boj za obstanek naše družbe kot jo poznamo. * # * Na 26. augusta 1920 je ameriški državni tajnik naznanil, da je večina držav odobrila predlog, da se da ženskam volilno pravico. Letos smo praznovali 50-letnico tega važnega dogodka, o katerem so časopisi trdili, da bo pretresel svet. Volilna pravica je bila velika pridobitev za ženski svet. Neka ženska organizacija točasno vodi kampanjo za popolno žensko enakopravnost v izobrazbi in zaposlitvi, kar mora vsaka ženska iskreno odobravati, poleg tega pa kampanja zahteva stvari, ki ženam-materam niso ravno v čast. Značilno je, da močna ženska organizacija, “The Federation of Women’s Clubs”, ki ima 50,000 klubov in milijon članic se novemu gibanju ni pridružila, temveč pritiska na matere za boljšo vzgojo otrok, ki bodo nekoč voditelji Amerike. * * • V Sloveniji so lani pokupili 50 tisoč izvodov sv. pisma, ki ga je izdal ljubljanski nadškofijski ordinat. To jo največje število prodanih slovenskih knjig v enem letu. POZDRAVJENE VSE ZENE ZDRUŽENE V S. Z. Z. Verjetno že vse nekoliko radovedno čakate, kakšen glas bo prišel od vaše nove gl. tajnice. Vprašujete se, ali bo taka, karšno bi želela ena, ali druga od vas, ali bo delala to kar imate ve v mislih. Skušala boste primerjati z znano predhodnico. Najbrž ne bo mogoče ustreči vsem željam in okusom, ki so številni, kakor naše članstvo. Vsem vam — plemenite žene, ki ste s svojim trudom in marljivim delom zgradile to žensko organizacijo, jo krepile z novim zarodom, obljubljam, da bom z največjim spoštovanjem do Vašega truda, posvečala vse svoje moči Zvezi, da bomo v složnosti nadaljevale, kar ste ve osnovale in gojile vsa dolga letat Dogajanja v svetu in v naši neposredni bližini, nas skoraj dnevno presenečajo in le s težavo sledimo naglemu razvoju in spremembam okoli nas. Ravno v tem času je potreba po združevanju toliko večja, da bi mogli tako ohraniti zdrava načela za naše prihodne rodove. Ne zapirajmo se vase, kakor polž, če dregneš ob negovo hišico. Odprimo vrata naših misli in domov, če hočemo, da bodo drugi vedeli, kaj mislimo. Po vsaki dobri spovedi napravimo trden sklep; vam smem svetovati današnji skelp? Vsaka izmed nas naj poskuša postati prijateljica ene nove žene, ali dekleta in jo pridobi za našo Zvezo. V mislih pa imejmo to, da ena sama čebela ne pomeni nič, kmalu jo nekdo pohodi in je zgubljena; več čebel skupaj v panju pa nam pridobiva med. Prav tako je ena sama žena pozabljena v tem morju narodnosti; združena v Slov. Zenski Zvezi je pa lahko delaven ud velikega telesa. Da smo sposobne ta sklep izvesti, potrjujejo vaši pretekli uspehi. Vsem, ki ste mi poslale tako prisrčne čestitke, ali osebno izrekle vašo naklonjenost ob moji izvolitvi za gl. tajnico, se iskreno zahvaljujem! Z najlepšimi pozdravi ostajam Vaša, FANIKA HUMAR 9 Drage članic« S. Ž. Z pri D podr. št. 2 v Chicagu D S Prisrčno ste vabljene na ses- D S stanek pod cerkvijo sv Štefana, [{ K dne 8. oktobra 1970 ob pol ošinili C nj p- a zvečer. K S Dr. Marija Bernik bo govorila C a o ženi in njeni vlogi v poklicu. j< S Ga. Marija Remec pa o ženi D S materi. Obeta se zelo zanimiv [Ž K večer. B S Pridite In pokažite svoje za- R K nlmanje ze tekoče dogodke. C S S tem večerom imamo namen d tjj pričeti vrsto razgovorov, ki so Č {3 v neposredni zvezi z ženo danes c K in njeno vlogo v moderni družbi. & S ODBOR c SESJS25HSZ5HS2S2SHSHSHSHSS5HSH5i25S5Z5HS2SH5HSHS2Sq Št. 3, Pueblo, Colo. — Z žalostjo sporočam, da so se tri naše članice v kratkem času enega tedna ločile za vedno od nas. Umrla je Mary Kogovšek, zelo aktivna društvena delavka in prijazna do vseh. Nadalje Christina Zupančič, rodna sestra Mary Germ, ki je bila mime in tihe narave. Smrt jo je rešila trpljenja bolezni. Mary Stravia je podlegla po kratki in mučni bolezni. Ona je vedno rada prihajala na seje in vedno smo v njeni družbi veselo zapele. Njena najbolj priljubljena pesem je bila: “Tam gori za našo vasjo...” Vse pokojne sestre smo spremile na zadnji poti. — Odšle ste v neskončno večnost odkoder ni več vrnitve. Naj v miru počivajo. Posebno iskreno sočutje izrekam sestram pok. Stravia, Angeli Križnar v Califor., Rose Susa v Clevelandu in Uršula Yenko tukaj v Pueblo, Colo. Umrl je nam vsem dobro poznani starosta naše naselbine lxiuis Azick, St., ki je dosegel lepo starost 92 let. Bil je vedno vesele narave. Žena Mary, ki je umrla pred par leti je bila naša dobra čla. Globoko sožalje izrekam moji osebni prijateljici Mamie Pugel ob bridki izgubi njene ljube mamice Mary Kogovšek. Želim še mnogo družinske sreče ob priliki 50 letnice zakonskega življenja, čeprav nekoliko pozno, Mr. in Mrs. Joseph in Josephine Erjavec iz Jo-lieta. Bog ju živi še mnogo let! Dobrodošli vsi izletniki, ki ste se srečno vrnili iz naše rojstne domovine, iz naše rojstne domovine Slovenije. Ančka Gradišer se kar dobro izrazi o spremembah v starem kraju, toda na kmetih je težko za delavce, ker mladina vse hiti v mesta v službe lil zanimajo se za boljšo izobrazbo. Agnes in Dorothy Prince so se lepo imeli v Kostanjevici pri Novem mestu pri sorodnikih Lado Smrekar. Mr. G. Smrekar je nadzornik šole v Kans. V bolnišnici se v tem času še nahajata Mary Plut in Caroline Jen-gich. Na rokah imam še vedno lepo število kuharskih knjig in zgodovinsko knjigo Mrs. Prisland. Cena je 3 in 4 dol. Gotovo ste pazno prečitaie zapisnik zadnje gl. konvencije. Če niste, potem gotovo prečitajte poročilo gl. tajnice, ki kaže, da ne napredujemo z novimi članicami, kar je sramotno za vse tiste, ki ne cenijo dovolj našo edino organizacijo. Ko se prične nova kampanja bomo vse šle na delo, da nadomestimo GOO članic, ki so umrle od naše zadnje gl. konvencije v 3 letih. Lepo pozdravljene moje drage so sestre kot so Mary Lenich iz Eveleth, Minn., Albina Novak in Josephine Železnikar, katere upam, da so bolj zdrave. Priznanje Katherine Erčul, ki tako lepo skrbi z obiskom bolne čla. Mary Kristan, ki si mora s palico pomagati po hiši, tudi Anna Tam-sik je bolj slaba, ker so ji noge odpovedale ter le s težavo opravlja hišna dela. Bog vam daj zdravja! Dne 13. sept. smo imele našo drž. konvencijo pri podr. št. G« v Canon City, Colo. O poteku bom poročala prihodnjič. Ne pozabite, v petek dne 9. oktobra bo nastopil v naši Pueblo, svetovno znani LOJZE SLAK in njegovi slavni slovenski godbeniki in pevci. Pričetek ob 8 uri zvečer v City auditorium in takoj po koncertu bo ples in do- mača zabava v St. Joseph dvorani. Priporočamo, da nabavite vstopnice v predprodaji. Ponosno pozdravljamo slovenske glasbene umetnike v našem mestu. Vabino vse od blizu in daleč predprodaji. Ponosno pozdravljamo NA VESELO SVIDENJE! Dne 28. junija smo tiho na pokopališču obhajali 75 letnico ustanovitve fare Marije Pomagaj. Maša je bila darovana po č. g. škofu Cliarels Boswell in domači duhovni očetje. Pokojnim faranom naj bo Bog dober plačnik. Dne 14. junija sta slovesno obhajala 50 letnico zakona Frank in Christine Konte v Canon City, Colo. Christina je dolgoletna preds. podr. št. GG. Bilo je res veselo snidenje za to izredno slavnosti. Dobila sta veliko daril, a najlepše je bilo darilo sv. pisma. Hvala za prijaznosti ob priliki obiska. V bolnišnici se zdravi Mary Zaletel, Mary Miklich, Frances Chorak, Mary Zupanič, Mary Gozoll in Frances Mramor. Upam, da so med tem časom poletja vse okrevale. Louis Zabukovec, soprog naše članice Hedvig, je umrl na operaciji srca v St. Luke bolnišnici v Den-verju. Sprejmite naše globoko sožalje. Naše članice A. Wodušek, Marie Williams, Angela Mikatich in Rose Jesilt žalujejo za bratom Joseph Zupančič, ki je bil nad vse priljubljen med nami. Bodi mu ohranjen nepozabni spomin. Še vedno so mi prijetni spomini zadnje konvencijo naše S.Ž.Z. Vso družino naše lepe Zveze toplo pozdravlja, Anna Pachak, preds. St. 14, Euclid, O. — V mesecu au-gustu smo zopet pričele z rednimi sejami. Udeležba je bila pičla. Mnogo sester je šlo na počitnice in nekaj se jih je že vrnilo. Tudi enomesečne počitnice pri naši podr. so hitro minile, zato pa moramo sedaj bolj hitro delati s pripravami za našo card party, ki je se vršila v sept. V tem času je bolanih več sester: Mrs. Tanko, Mrs. Mikovič, Mrs. Stopar in Mrs. Simončič. Želimo jim, da bi se hitro pozdravile. Naša septemberska seja je bila kar dobro obiskana. Imele smo za urediti več važnih zadev, posebno glede card party, ki se je vršila 27. sept. Ko boste brale te vrstice, bo zabava že za nami. V mesecu augustu je umrla naša dobra članice Mrs. Racman. Bog ji daj v miru božjem počivati. Žalujoči ostali družini pa naše sožalje. Dne 13. septembra sta praznovala 50 letnico poroke, Mr. in Mrs. Vincent Povirk. Želimo jima še mnogo zdravih in srečnih let v krogu njune družine. Nadaljna 2 para bosta tudi v tem letu praznovala visoko 50 letnico zakona in to sta: Mr. in Mrs. Kern ter Mr. in Mrs. Ivančič. Točnih datu- mov še ne vem. Pri našemu sinu Franku in ženi Nancy so kupili fantka. Pri naši članici Milki Krulc so pa dobili punčko, Susan. Naše čestitke na obe strani. Naše sestre, ki so z njihovimi mo-ži potovale po Sloveniji, in Evropi so se srečno vrnile na njihove domove. Lt. Col. Alan Gril, ki je v Nemčiji, kjer služi vojaško službo, je tudi obiskal svoje sorodnike v Sloveniji in to v istem času, ko sta bila tam njegova mati in oče; Mr. in Mrs. Stražišar. Mary je naša podpredsednica in pravi, da so imeli veliko zabave. Tam je bila tudi sestra Mary Gril in mož, ki pa ni brat od Mary Stražišar. V Sloveniji se jim je dopadlo. Tone in žena sta bila tam prvič po 42 letih. Vsem tistim, ki ste tega večera večera prinesle toliko dobrot, se lepo zahvalim, čeprav ne vem vseh imen. Zahvala tudi tistim, ki ste darovale v denarju: Mrs. Bubnič, Mrs. Rodges, Mrs. Paskovič in Mrs. Vičič. Vsem še nekrat najlepša hvala in pozdrav. A. Šuštar Št. 26, Pittsburgh, Pa. — Poročati moram žalostno novico, da se je bela žena zopet oglasila pri naši podr. in nam pobrala zelo dobro članico, Mary Coghe, ki je umrla 18. julija. Dokler ji je zdravje dopuščalo je bila zelo aktivna, bila je dolgo vrsto let predsednica in nazadnje je bila tajnica, toda je žal morala pustiti zaradi bolezni. Bila je tudi dobra kuharica, ker ni bilo slovenske oliceti ali banketa, da ni bila mama Coghe v kuhinji. Bila je priljubjena pri vseh, saj so jo zelo radi imeli stari in mladi. ZLATA POROKA ANNE Mr. and Mrs. Jacob Jesenko Dne 10. oktobra bosta slavila 50 letnico zakonskega življenja Mr. in Mrs. Jacob Jesenko. Praznovanje se bo pričelo s sv. mašo, ki bo darovana v cerkvi Sv. Bonifacija, W. 54 St. in Danison Avenue. Naša slavljenca sta bila poročena 10. okt. 1920 v vasi Žiri v Sloveniji. Po par letih sta se podala v Ameriko. Že od 1. 1928 lastujeta hišo na 3507 W. Gl Street,, katero sta kupila s pomočjo posojila prijateljev, ker takrat ni bilo denarja. V družini so bili rojeni 3 otroci: sin Myron, hči Annie Lekan, in Ruth Ab- Žal je 14. febr. tako nesrečno padla, da si je zlomila nogo v kolku ter je bolnišnici 5 mesecev, toda navzlic vsej oskrbi in postrežbi ni mogla preboleti poškodbe ob njeni visoki starosti. Ob smrti je bila stara 89 let in 2 meseca. Pogreb obrede vršil 21. jul. iz cerkve Marije Vnebovzete na 57 cesti. Pogrebne obrede je o-pravil Rev. Ferdinand Demšar ob veliki udeležbi. K večnemu počitku je bila položena poleg moža na St. Mary pokopališču, Shapsburg. Pokojnica je bila mati desetim o-trokom, od katerih jih 9 še živi. Njen starejši sin je umrl pred kakimi 15 leti. Zapušča tudi 20 vnukov in 25 pravnukov. Naj naša dobra članica in prijateljica sniva večno spanje in naj bo ljubi Bog milostljiv njeni duši. Ostalim družinam naše iskreno sožalje. Tudi naša sosestra Golob je izgubila ljubljenega soproga Johna, ki je podlegel srčni bolezni. Naše dobre članice, Mary Siene in Angeline Veselic sta tudi izgubile dobrega očeta, ki je dosegel lepo starost 89 let. V imenu naše podr. izrekamo preostalim sorodnikom in prijateljem iskreno sožalje, vsem pokojnikom pa bodi o-hranjen časten spomin in naj počivajo v miru. Upam, da ste vse imele lepe počitnice. Sedaj ko je bolj hladno vreme, zopet nadaljujemo z rednimi sejami, zato upam in želim, da pridete vse in prinesete kaj dobrih nasvetov v korist naše Zveze. IN JAC0BA JESENKO bott. Vsi poročeni. Imajo tudi 4 vnuke. Regie in Jack Lekan pohajata v Dayton univerzo. Vnuka Bruce Abbot v Padovi, v Parmi ter Terry A. najmlajši v St. Anthony v Parmi, Ohio. Lepo hodijo po poti, katero so jih učili stari starši, kar jim je v največje veseleje. Zlata nevesta je članica S.Ž.Z. od ustanovitve št. 53, ki se je 1. 1964 združila s št. 21. Naš slavljenec Jacob je vsa ta leta lepo skrbel za dom in družino. Bili so slabi in dobri časi. V letih velike depresije je prijel za vsako delo, nikoli ni iskal pomoči od mesta ali države. Potem je 14 let delal pri G. M. Co. do u-pokojitve. Tovarna se je preselila v Hudson, Ohio. Sedaj se pa zabava z obdelovanjem vrta. — Čeprav sta oba že v častitljivih letih, vendar sta še mlada na polju slov. kulture, katero pridno negujeta, saj že 23 let delujeta pri zboru Triglav. Naša slavljenka kot vrla Ži rovka še vedno rada pozimi prime za delo kleklanja čipk. ■— Na dan poroke so bile 3 neveste pred oltarjem; njena sestra Paula Bogataj in ena iz Sela, obe sta že vdovi. Bog ju živi še mnoga leta, da bi v zdravju dočakala še mnogo poročnih obletnic. Ured. Pozdrav vsem gl. odbornicam, duhovnemu vodju ter vsem članicam širom Amerike, posebno vsem pri podr. št. 20. Anna Trontel, preds. Št. 47, Cleveland, O. — Še vedno so moje misli pri minuli konvenciji. Veliko je bilo dela in priprav za ugled SŽZ. Resnica je, da je bilo dovolj razvedrila in kulturnih pro- gramov. Tudi prehrana je bila izvrstna. Ukrenilo se je mnogo ko- ristnega za napredek organizacije, čeprav je časa skoro primanjkovalo. Upanje imamo, da se bodo mlade zavzele za organizacijo. Cotillion Ball je bil velik uspeh in upamo, da se bodo mlada dekleta zanimala v bodoče. Od naše podr. smo se potrudile, da smo bile dobro zastopane pri vseh prireditvah. Čast naši preds. Jennie Gerk in Mary Culkar, ki sta vpisale svoje hčerke in vnukinje 7 po številu v razred B: Jeanette Culkar, Mary Lou Culkar, Elsie Spellacy, Katherine Spellacy. V mladinski oddelek: Kenneth Drobnich, Mary Elizabeth Drob-nich in Therese Spellacy. Smo jib prav z veseljem sprejele. Hvala obema Jenny in Mary, ker sta pripeljale lepo število gostov na Cotillion ples. Mary Lou Culkar je zapela par slovenskih pesmic in spremljal jo je njen oče Frank C. na harmonike. Občinstvo ju je nagradilo s toplim aplavzom. Tudi druge so nastopile v raznih točkah. Videlo se je, da so bili očetje ponosni na hčerke, ko so P. Claude Okorn, O.F.M. V MESECU ROŽNEGA VENCA V veliko stvareh se vračamo posebno v bogoslužju k časom prve dobe krščanstva. Ker v prvih časih krščanstva nimamo nikakih poročil o rožnem vencu, čeprav je starodavna molitev, nekateri mislijo, da se moramo tudi sedaj približati prvim časom krščanstva z molitvijo oziroma nemolitvijo rožnega venca. Rožni venec je starodavna in udomačena molitev, katero je Cerkev toplo priporočala vernikom kot privatno molitev. Da bi jo verniki še rajše molili, jo je obdala z odpustki. Tej molitvi cerkveni zgodovinarji tudi pripisujejo izredno zmago krščanske vojske nad Turki pri Lepantu leta 1716. Papeži so molitev zelo priporočali in papež Pij IX je izdal poseben odlok leta 1855 naj vse župne in Marijine Cerkve opravljajo skozi mesec oktober roženvensko pobožnost. Še bolj se je za to molitev zavzemal veliki papež 1-eon XIII., ki je v posebni okrožnici med drugim zapisal, "da je ta molitev presveti Devici zelo všeč,” da je branik Cerkve in krščanskega ljudstva. Molitev rožnega venca je sestavljena iz najbolj ča-stitljivh molitev, ki so nam jih dala prva krščanska stoletja. Veroizpoved, s katero začnemo rožni venec, je iz apostolskih časov, očenaš je Gospodova molitev, angelski pozdrav Mariji in pozdrav Elizabete nam je zapisan v sv. pismu in prošnja k Materi božji “Zdaj in ob naši smrtni uri” je izraz starodavnega zaupanja kristjanov do Marije. Petnajst skrivnosti pa tudi spominja na najvažnejše evangelij. Nekoč so prav zaradi tega imenovali molitev rožnega venca za “biblijo nepismenih.” Prav pred nedavnim je sedanji sv. oče obsodil le gojitev javne molitve in preziranje privatne Obojna je potrebna, to je, da se moramo po javni molitvi zavestno vključevati v skupnost božjega ljudstva posebno pri sv. maši, pravtako pa tudi gojiti intimno poveznost z osebnim Bogom po zasebni molitvi In ravno rožni venec je zato primerna molitev, ker ob ustnih molitvah molilca navaja k premišljevanju zveličavnih resnic. plesali z njimi. Lepo jih je bilo gledati. Upam, da bodo nadaljevale to lepo zamisel v bodoče. Za veseljem, imam pa tudi žalost za poročati. Dne 22. maja je umrla ses. Mary Lupšina. Za njo žaluje hčerka Mary Vlcek, ki ji je ljubeznivo stregla več let v njeni bolezni. Naj počiva v miru in naj ji sveti večna luč. Me se jo bomo spominjale v molitvi. Dne 22. aug. je umrla ustanoviteljica naše podr. in prva preds. Louise Zidanič. Bolehala je dalje časa in končno je podlegla in se preselila v večnost. Zapustila je žalujočo družino, 4 hčere in 1 sina. Naj ji bo ohranjen lep spomin za njeno delo pri podr. Tako smo letos izgubile 4 sosestre: v jan. Vero Milih, v febr. je nenadoma zbolela in umrla Rose Vatovec. Naše sožalje vsem! Naša prihodnja seja bo četrto nedeljo dne 25. okt. ob 2 uri pop., na 10814 Prince Ave. — Za materinski dan smo se prav dobro imele, kosilo je bilo izvrstno. Pripravile so ga: Ann Kreševic in Jennie Bartel. Obema prav lepa hvala ter enako vsem. katere ste pomagale: ses. Dolinar za okusno rozinovo potico. Ses. J. Praznik je bila vesela in ginjena ob lepi udeležbi in darilo, ki so ga ji članice podelile. Vsem se je prisrčno zahvalila. Pozdrav vsem našim članicam, kakor tudi novim gl. uradnicam in prejšnjim uradnicam, ki so zaradi bolezni opustile delo pri Zvezi. Jennie Pugely, tajnica Št. 54, Warren, Ohio. — “Hladna jesen že prihaja ...” tako pravi narodna pesem. V času počitnic so ljudje potovali iz enega konca naše domovine do drugega. Tudi mi smo imeli letos precej obiskov iz raznih držav: Floride, Texas, Calif, in drugod. Iz Fontane je prišla Mary Jan-kovich s katero smo skupno preživeli lep popoldan. Vsak rad pride nazaj pogledati, kakor v “stari kraj”. Frank in Anna Stembol sta prišla iz Arizone k njunim v Sharon, Pa. in imata mnogo sorodnikov tudi pri nas. Prišla je tudi sestrična od Ann S., naša čla. Frances Bonazich k svojim bratom Žuga in družinam. Vsem dobrodošli in zdrav povratek. Midva s soprogom Frankom sva po 9 letih zopet obiskala moje prijateljice iz Zamosteca. Svidenje je bilo veselo. Obiskala sva Gaspersich (Angelca Vesel), Johano Hanigmon (Jagerbertovo) in Francko Arko, ki so iz naše vasi. Potem še sorodnice mojega bratra Angela (Trdan) Vesel, Anna Trdan, ter teto Ponikvar, Mrs. Virant, ki je visoke starosti, toda dobrega spomina. Ob slovesu smo se obe jokale. Obiskale smo tudi teto Polono, ki je teta Margaret Ra-clier in več drugih. Bili smo par dni na Evelehtu pri Angeli Vesel. Ona je bila naš vodnik po Gilbertu, Aurori, Chisholm, Mt. Iron Balkan, kjer živi sin Jennie Hanigmon, Tony. 3 dni smo bili pri Angeli in Franku Gaspersich. Ogledali smo si cerkev sv. Jožefa v Chisholmu, ki je veličastna. Radi se bi bili odzvali tudi drugim, pa ni bilo mogoče. Povabljeni smo bili k Mr. in Mrs. Anton in Mary Lenich, ki so nam, kot povsod zelo postregli. Mrs. Lenich Je tudi Ribenčanka in se poznamo iz mnogih konvencij naše S. Ž. Z., zato je bilo svidenje tako zelo veselo. Dosti smo se pogovorile. Z nami je bila Angela Vesel, ki je podpreds. na Evelethu. Mr. Lenič je še poln humorja pri svojih 92 letih. Je še čil in še šofira svoj auto, kar Je nekaj izrednega. V svojih mladih letih je bil za komija v Sodražici in mu je še vse znano. Hvala jima za vso prijaznost in postrežbo. Bog ohrani vse skupaj. Imela sva prijetno presenečenje, — imele smo z Gaspersičevimi obletnico porok dne 10. junija. Hčerke Dolores in Vivian sta rezervirale lep prostor blizu Mt. Iron, kjer nas je čakala krasno opremljena miza. Zaradi naliva smo bili nekoliko pozni. Obdarili so nas s šopki in nageljne za očeta in Franka. To je bilo vse preveč. Tisočkrat hvala vsem! Iskrena hvala vsem, ko smo bili pri Hanigmon na južini pri Dolores Huska na Hibbing, kjer smo se sestali z bratom Jimmi-tom in soprogo. Prišla sta ravno od poročnega potovanja. Pri Gaspersičevih smo bili 3 dni. Se res ne moreva dosti zahvaliti vsem skupaj. Bog vam daj ljubo zdravje in srečo. Pridite, da bi vam malo povrnili. Poročati moram žalostno novico, da sta dve naši mladinski članici izgubile drago mamico, Barbara Smuke, ki je preminula 19. julija. Zapušča soproga Dicka, ki je bil sili moje pok. sestre Korline in 3 otroke, starše ter mnogo sorodnikov, posebno od naše strani. Hud udarec za vse prizadete. Od nje se jo poslovilo mnogo ljudi iz Pa., kakor tudi iz Genove, Ohio, iii Clevelanda. Toliko ljudi jo je spremilo na zadnji poti v cerkev Pija X in potem na All-Soul pokopališče. Sorodniki smo se sestali v Geneva pri naši čla. Helen in njenem soprogu John Kohli (Klaus). Bili so potomci Klaus, Cimperman in Godič. Bilo nas je kar 140 družin. Ker se zaradi smrti Barbare, Smukovi in Gorsičevi niso mogli udeležiti, tako smo morali mi nesti žalostno novico. Z nami je bila hčerka Harry in Joanne, Frank, Mary Ponikvar, Joe in Margaret Rachar in Frank ter Vicki Žuga. Bog daj, da se drugič snidemo v drugačnem razpoloženju. Vsako leto katerega manjka. Posebno vsi pogrešamo Franka in Kor-lino Klavs, ker smo se zbrali pred 1 leti na njihovi farmi. — Draga Barbara, počivaj v miru božjem! Med tem časom je naša seja 15. septembra že za nami. Pozdravljam vse tiste članice, ki jih muči bolezen in ste navezane na vaše domove. Posebno želim zdravja Albini Novak. Ona je dosti naredila za slovenski narod. Enako tudi Marie Prisland. Daj nam ljubi Bog še več takih žena. Bog jih živi! Sesterski pozdrav vsem! Rose Racher, preds. FINANCIAL REPORT FOR AUGUST, I9T0 Št. 64, Kansas City, Kans. — Tukaj v srcu Amerike, imamo zelo suho in vroče poletje, toda ko bodo te vrstice zagledale beli dan, se nam bo že bližala hladna jesen. Črez poletje smo tudi pri naši podr. prekinile naše seje do jeseni. Od državne preds. Mrs. Anne Pa-chak, smo prejele vabilo za drž. konvencijo v Canon City, Colo. pri podr. št. 66. Žal se ne moremo udeležiti, toda želimo zborovanju veliko uspeha in razvedrila. Tukaj čestitam č. ses. Lavoslavi k njeni 50 letnici odkar je prejela redovno obleko sv. Frančiška Asiškega. To je bilo v Mariboru v Sloveniji in črez eno leto potem je pa prišla preko morja s 4 ali petimi sosestrami, katere je pripeljala že pok. č. ses. Sabina v našo župnijo Sv. Družine, kjer so pridno delovale več let. Ena izmed njih je bila č. ses. Davijana, ki mislim, da je lani obhajala zlati jubilej in druga je č. ses. Mihaela in njena rodna sestra, katere sem žal pozabila njeno redovno ime. Bodite vse najlepše pozdravljene iz Kansaške naselbine. Veliko ste tukaj dobrega naredile in veliko mladine učile. Vaši učenci so po večini vsi postali dobri katoličani in tudi njihove otroke tako vzgajajo, kar dandanes ni lahko. Č. ses. Lavoslavi kličemo, še na mnogaleta in da bi se še vrnila nazaj k sv. Družini in še dolgo let pisala Kansaške drobtinice. Ravno v času konvencije je umrla naša dobra članica Frances Petrič, ki je bila dolgo bolna. Dokler je bila zdrava je rada prihajala na seje in za njen rojstni dan je vedno kaj dobrega spekla. Zapušča enega sina in eno hčer. Sorodnikom in otrokom naše iskreno sožalje in pokojni naj sveti večna luč. Najlepši pozdrav vsem gl. uradnicam, delegatinjam zadnje konvencije In vsem ostalim članicam Zveze. Antonia Kostelec, preds. Št. 71, Strabane, Pa. — Vročina je že ponehala in dnevi se kar hitro krajšajo. Kar hitro se bodo približali božični prazniki. Na rokah imam dve lepi knjigi: Kuharsko knjigo ter knjigo FROM SLOVENIA TO AMERICA, katero je spisala Mrs. Marie Prisland. To so lepa božična darila. Kuharska knjiga je tudi lepo darilo mladim nevestam. Ako katera želi te knjige, naj me samo pokliče in bom rada prinesla na dom. Danes, ko to pišem je nenadoma umrl soprog naše tajnica, Lucy Smith. Bil je še mlad. Naj v miru počiva in družini izrekamo naše globoko sožalje. Vsem bolnim članicam, želim ljubo zdravje in posebno še Mrs. Albina Novak. Pozdrav, Mary Tomšič Branch Assesment Adult Jr«. 1 $ 93.95 162 62 2 207.85 349 193 3 153.25 262 170 4 — 13 — a 5 — 101 21 a 6 44.35 104 8 7 50.50 95 55 8 18.10 46 — 9 — 21 2 b 10 132.10 305 26 12 — 164 58 13 57.85 112 18 14 150.25 £■98 52 15 101.60 204 9 16 83.85 145 92 17 80.70 152 77 c 19 54.05 112 24 20 150.35 329 63 21 58.50 111 44 22 18.70 18 — d 23 101.45 215 53 24 — 142 76 25 335.25 628 160 26 49.65 107 19 27 — 44 3 28 — 75 15 a 29 10.75 25 5 . 30 — 9 — b 31 — 87 27 a 31 79.25 127 73 33 123.80 197 151 34 18.50 36 6 35 32.25 55 37 37 — 21 1 b 38 42.25 117 29 20.20 13 9 40 52.50 101 2 41 82.65 200 30 42 47.05 48 — e 43 77.50 133 62 45 20.50 45 14 46 27.10 29 5 e 47 55.10 106 3fi 49 — 30 — a 50 — 213 93 51 — 15 — a 52 31.10 52 19 54 — 57 40 55 26.80 55 3 56 39.65 91 6 57 40.10 67 35 59 31.00 29 2 f 61 — 6 62 24.00 25 — e 63 48.60 92 22 64 17.75 45 2 65 — 45 25 66 32.30 59 21 67 40.70 69 9 68 40.55 61 21 70 — 14 3 71 62.35 120 36 72 — 25 — 73 56.50 103 71 74 — 30 1 b 77 22.65 47 32 79 — 20 20 a 80 — 9 81 14.40 29 — 83 8.55 17 — 84 — 52 3 a 85 18.65 40 2 86 37.20 22 — K 88 25.35 57 9 89 30.50 71 22 90 18.80 42 16 91 29.20 45 11 92 15.05 23 2 93 24.60 58 2 94 20.70 13 4 li 95 234.50 186 23 e 96 47.90 47 4 e 97 7.25 15 — 99 5.95 16 — i 100 30.15 46 11 101 20.05 27 14 102 — 24 3 j 103 — 25 13 a 105 18.35 30 6 106 13.15 22 3 3,766.05 8,010 2 ,268 Assessment paid: a paid in July; b paid to Dec.; c July ; d August and Sept. ; e July and August; f June and July; g Aug., Sept., Oct.; h April, May, June; i Sept.; j paid in June. Assessment $3,766.05 Kent 169.00 Interest 2,123.75 Bond sold 10,000.00 Savings withdrawal 5,000.00 Tax dep. 21.33 Total income in August 21,090.13 Bond and Sav. assets 15,000.00 $6,090.13 FINANCIAL REPORT FOR AUGUST DISBURSEMENTS IN AUGUST 1970 IZDATKI MESECA AUGUSTA 1970 Death Claims paid to the following: Br. 2, Chicago, Mary Pirc $100.00 Br. 3, Pueblo, Mary Kogovšek 100.00 Br. 3, Pueblo, M. Stravia, Zdravje 100.00 Br. 3, Pueblo, Ch. Zupančič "B" 150.00 Br. 14, Euclid, Kar. Ratzman 100.00 Br. 16, S. Chicago, M. Merkun 100.00 Br. 25, Cleveland, J. Sever 100.00 Br. 25, Cleveland, Rose Ujcic 100.00 Br. 25, Cleveland, A. Smrke 250.00 Salaries — Plače 1,038.59 Administration 275.00 Rent 75.00 Actuary 20.00 FICA Tax •19.86 Per diem and Travel 194.50 U. S. Bond investment 25,255.60 Accrued interest 468.32 Realestate Tax 215.25 Insurance (Fire) 29.00 Stationary 12.75 Telephone 27.71 Office cleaning 10.00 Miscel. 113.50 Total 28,985.08 New investment (U S Treasury Bond 25,000.00 Total disbursement in Aug.: 3,985.08 Ledger bal. July 31, 1970 527,996.48 Incme in August 6,090.13 Disbursements in Aug. 1970 534,086.61 3,985.08 Ledger bal. August 30, 1970 530,101.53 Fanika Humar, Secretary t JUNIOR’S CORNER HI HOYS AIM) GIRLS! “Stand up straight and "Put your shoulders back” are expressions all of us hear off and on. To “stand and sit still” is important to good posture. It is that position of the body in which all of its parts are working effectively and with proper balance, ease, and comfort. With good posture the internal organs have plenty of room and the external parts are in correct balance. Lungs, heart, and digestive organs function better when they have room and then, of course, you feel better. In testing your posture stand with back to wall with head, heels, shoulders and calves of legs touching it, hands by your sides. Flatten hollow of back by pressing buttocks down against the wall. Space at back of waist should not be greater than the thickness of your hand. If your posture is approximately the same as the figures, your posture is excellent. A poorly balanced diet is one of the causes of poor posture. Food that builds bone and muscle is essential in order to have good posture. Another cause is rapid growth. Different parts of the body sometimes develop at different rates, and there may be lack of coordination and poor posture. Over fatigue causes inability of the muscles to hold the body in the best position. Infection, deformities caused by rickets and infantile paralysis, tuberculosis, poor vision are among the causes of poor posture. Sitting, sleeping, walking, standing in poor posture for a long time may develop habits which are hard to overcome. Discouragement, lack of security, worry and fear may result in slumping and poor posture. And lastly, the lack of vigorous and balanced exercise will effect one’s posture. Exercise develops the whole body and strengthens the muscles in order to hold the body in good posture. Developing muscles for the sake of improving one’s posture can be fun. Here are seven exercises to help: 1. Chinese Get Up — (a) Partners sit back to back, feet flat on the floor, knees close to chest. Lock elbows, push and stand, (b) Sit down, extend legs and repeat, (c) For variety, stand half way; i. e., to a sit -ing-in air position. From (his posi tion turn in a circle. 2. Bear Dance — Squat on one heel and extend the other leg straight out to the side, change legs. Repeat 10-15 times. Keep a straight back while doing this. 3. Wings Leader in front of group. Group puts fingertips on shoulder, then each does what the leader calls. NOT what lie does. At a patriotic parade in Joliet, III., little members of Br. 20, Roseanne Ruth and Marie Olga Ancel (with flag) take part. American poet and Abraham Lincoln’s biographer, Carl Sandburg was b' rn in Illinois. From his collections comes this poem: THEME IN YELLOW . . I spot the hills With yellow balls in autumn. I light the prairie cornfields Orange and tawny gold clusters And I am called pumpkins. On the last of October When dusk is fallen Chlidren join hands And circle round me Singing ghost songs And love to the harvest moon; I am a jack-o’-lantern With terrible teeth And the children know I am fooling. BAG-O'-LANTERN Not all Halloween Jack-o-lantems are made of pumpkins. Not at all! You can have just as much fun with a bag-’-lantern. It is easy to make, and there is no danger of fire because you will use a flashlight in place of a candle. You will need a middle-sized paper bag, the heavy kind that the clerk fills with groceries. Be sure it is clean and has no holes in it. Lay the bag flat on the table. On one side draw two eyes, a nose, and a wide grin with some funny teeth in it. Open the bag out full and cut out the eyes, nose and grin. Gather the mouth of the bag a-round the upper end of the flashlight. Leave the switch button uncovered. Tie the bag on so it can’t slide up or down. Now the paper bag is like a head. The flashlight is the neck. Hold up the flashlight and press the button. The light from inside will shine through the openings and show the comical face. You have a Halloween bag-o’ Ian tern. fetv>c *>ur- Llne of Balance Fingertips stay on shoulders. Wings up—elbows are raised; Back—elbows go back; Down—elbows are lowered. 4. Climbing — Ropes, ladders, jungle gym, trees. 5. Lie on Floor, Face Down — Place hands on floor, shoulder—width a-part. With weight only on hands and tip of toe, walk, dragging the body. (i. Merry-go-Round — Four to eight people stand, clasp wrists. Every other person sits down and braces feet in the center. Those standing lift the ones seated and move in a clockwise direction, then reverse. The ones seated MUST keep their bodies rigid. 7. Wheelbarrow — Partners should be about equal in weight. Number 1 puts his hands on the floor, feet a-part. Number 2 walks between Number 1’s legs and grasps his knees. Number I walks, keeping his w'eight on his hands and arms stiff. Here’s for healthier, taller and better looking boys and girls! Your friend, REGINA FRANC G0R3E % SlUDIA SLOVEN1CA P 0 BOX 232 PATRONIZE OUR ADVERTISERS - AVE AFELY 5 NHHOHBOKHOOD OFFICES 813 East 185th St. 25000 Euclid Ave. 6235 St. Clair Ave. 6135 WiUon Mill« pfW)O0 Lak* Shore Blvd. ■ VHO*, AVE-BY-MAIL KIT Ermenc Funeral Home 5325 W. Greenfield Ave. EVergreen 3-5060 Milwaukee, Wisconsin S. W. U. PUBLICATIONS FOn YOUR ENJOYMENT: World famous cookbook: Woman’s Glory - The Kitchen with recipes for Potica, Strudel, Krofe and many other Slovenian and International dishes! 53.25 per copy postpaid ★ Slovenian and English songhook: LET’S SING Sing-along songs that you love I 51.25 per copy postpaid ★ The only English language compilation of *lories on the Slovenian people in America: From Slovenia to America Written by S.W.U. Founder, Marie Prisland for the enjoyment and delight of the younger generation! $'1.25 including postage See your Branch secretaries for any of the above books or write for individual copies to S. W. U. Supreme President, Mrs. Antonia Turek, 986 Bryn IWawr Ave., Wickliffe, Ohio 4 1092 GEREND—HABERMANN FUNERAL HOME SHEBOYGAN, WISCONSIN 530«! R.GRDINR&SONS ZA POHIŠTVO IN ZA POGREBE Za vesele In žalostne dneve Nad 65 let že obratujemo naše podjetje v zadovljnost naSih ljudi. To Je dokaz da je podjetje iz — naroda za narod. V vsakem slučaju se obrnite do našega podjetja, prihranili si boste denar in dobili stoproecnto postrežbo Podružnica: 15301-07 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 1-1235 Cleveland 10, Ohio Pogrebni zavod: 1053 E. 62ml Street Tel. HEnderson 1-2088 Cleveland 3, Ohio 17002-10 Lake Shore Blvd. Tel. KEnmore 1-6300 Cleveland 10, Ohio ---------------------------------------------------- _j METROPOLITAN BANK & Trust Company 2201 West Cermak Road »*»1 * ■ H.BMOI FDIf Chicago, Illinois 60608 ČELE FUNERAL HOMES, INC. TWO COMPLETE FUNERAL HOMES 452 East 152nd St. 6502 St. Clair Ave Office 481-3118 Cleveland, Ohio 3G1-0S83 DR. FRANK T. GRILL PHYSICIAN and SURGEON Office 1858 W. Cermak Rd. Phone CAnal 6-4955 Chicago, Illinois 60608 WE HAVE A HOME TO FIT YOUR NEEDS I LUDWIG A. LESKOVAR Real Estate and Insurance 2032 W. Cermak Rd. Chicago, 111. 60608 VI 7-6679 ZEFRAN FUNERAL HOME 1941-43 WEST CKRMAK HOAD LOUIS J. ZEFRAN ELIZABETH L. ZEFRAN LOUIS R. ZEFRAN MARILYN E. ZEFRAN Funerftl Dlrectora and Embalmers CHICAGO 8, ILL. Virginia 7-6688