s&m Dežela kranjska in kranjske narodne noše Zeme Krajina a krajinske narodni kroje La Carniole et les costumes nationaujc carnioliens Dežela kranjska in kranjske narodne noše Zeme Krajina a krajinske narodni kroje La Carniole et les costumes nationau* carnioliens Vojvodina Kranjska leži na avstrijskem jugu med visokimi Alpami in med Jadranskim morjem in je edina slovanska dežela v Alpah. V nebo kipeče, z večnim snegom pokrite gore, •— kristalnočista jezera, —■ zelene planine in sveži, okrepčujoči zrak, — vse to privablja vsako leto tisoče in tisoče tujcev v to deželo. Za turistiko in letovišča je vse najbolje preskrb¬ ljeno: brzovozne železniške zveze, moderni hoteli, planinske koče, društva za tujski promet. Vojvodina Kranjska je slovenska (jugoslovanska); njeni prebivalci stoje na visoki stopinji kulture in omike ter se sami zanimajo za tujski promet. Glavno mesto — Ljubljana — (40.000 prebivalcev) je krasno moderno mesto. Visoke ture v Alpah so: Triglav (2865 m), Mangart (2678 m), Grintavec (2559 m), Stol (2239 m). Jezera: Bohinjsko, — Blejsko, — Belopeško, — Triglavska. Glavna letovišča: Bohinj, Bled, Kranjskagora, Moj¬ strana, Kamnik. Svetovno čudo postojinska podzemeljska jama, najlepša v Evropi. Glavna reka: Sava. Ljubljana leži 9 ur od Dunaja, 3 ure od Trsta. Brzovlaki, spalni in restavracijski vagoni. Pojasnila v vseh slovanskih jezikih, prospekte in slike preskrbi Deželna zveza za tujski promet v Ljubljani (Hotel Lloyd). 2 - !?* Vevodostvi' Krajinske leži na jihu Rakouska vysokymi Alpami a morem Jaderskym, a je jedina slovanska zeme v Alpach. K nebi tydd, večnym snehem pokryte hory — krištalova jezera — zelene salaše a čerstvy, osvežujici vzduch — všecko to prilakava kaž- doročne tisice a tisice cizincu do teto zeme. O turistiku a o vyletni i lazebni mistajeco nej- lepe postarano: železničm' spojeni rychlikova, moderni' hotely, alpske chaty, spolky pro navštevu cizincu. Vevodstvi Krajinske je slovinske (jihoslovanske); jeho obyvatele stoji na vysokem stupni kultury a vzde- lanosti a sami se zajimaji o navštevu cizincu. Hlavni mesto Lublan (Ljubljana, 40.000 obyva- telu) je krasne modemi mesto. Vysoke tury v Alpach jsou: Triglav (2865 m), Mangart (2678 m), Grintavec (2559 m), Stol (2239 m). Jezera: Bochynske, — Bledske, — Belopečske, — Triglavska. Hlavni lazebm' a vyletni mista: Bochym Bled, Kranska hora, Mojstrana, Kamnik. Svetovy div Postojenska jeskyne podzemni, nejkrasnejši v Evrope. Hlavni reka: Sava. Lublan je vzdalena 9 hodin od Vidne, 3 hodiny od Terstu (rychliky, spači a restauračni vagony). Vysvetleni ve všech slovanskych jazycich, prospekty apohledy ob stara Zemstey svaz pro navštevu cizincu v Lublani, hotel Lloyd. La Carniole, situee dans 1’ Autriche meridionale, entre les Hautes-Alpes et la mer Adriatique. Le Duche de Carniole est le seul pays slave dans les Alpes. Les hauts sommets des montagnes, 3 couverts de neiges eternelles, des lacs purs comme le cristal, des alpes vertes, un air rafraichissant, — tout cela attire annuellement des milliers d’ etrangers dans ce pays. Pour les touristes et les villegiaturistes tout est arrange pour le mieux des trains express, des ho- tels modernes, des auberges sur les Alpes, des Syndicats d’ initiative. La Carniole est un pays slovene (slave du midi). Ses habitants possedent un haut degre de culture intel- lectuelle et portent un grand interet a 1’ affluence des etrangers chez eux. La capitale —• Laybach (Ljubljana) — est une belle ville moderne de 40.000 habitants. Les hauts tours dans les Alpes sont: Triglav (2865 m), Mangart (2678 m), Grintavec (2559 m), Stol (2239 m). Lacs: le lac de Bohinj (Bohinjsko jezero), le lac de Bled (Blejsko jezero), le lac de Belapeč (Belo- peško jezero), les lacs du Triglav (Triglavska jezera). Principaux sejours d’ete: Bohinj, Bled, Kranjska gora, Mojstrana, Kamnik. La grotte d’ Adelsberg, (Postojna) la plus jolie en Europe, est une celeprite connue dans le monde entier. Fleuve principal: la Save (Sava). Laybach est situee a neuf heures de Vienne et a trois heures de Trieste. Trains express, wagons-lits, wagons-restaurants. Les informations destinees a faciliter la visite du pays et a en rendre le sejour agreable aux etran¬ gers, ainsi que les prospectus et les tableaux sont fournis par le Syndicat regional d’initiative a Laybach, Hotel Lloyd. 4 Kranjske narodne noše: Na Kranjskem so se še deloma ohranile izvirne in krasne narodne noše. V zadnjih letih delajo rodoljubi z velikim uspehom na to, da se narodne noše zopet probude, in dandanes se jih vidi vedno bolj in vedno več pri raznih narodnih slavnostih in tudi ob praznikih in nedeljah. Narodne noše na severnem Kranjskem so bolj temne barve, zato pa bogatejše, narodne noše na jugu so bele in živih barv. Ako nastopa lepo in krepko slovensko ljudstvo v teh svojih pisanih nošah, je to krasen prizor, ki nam kaže narodni ponos in narodno zavest v svojem sijaju. Krajinske narodni kroje. V Krajiny zachovaly se častečne jeste puvodni a krasne narodni kroje. V poslednich letech vlastenci velkym uspechem usiluji o znovuzavedeni narodnich kroju, a dnes stale vic a vic lze je videt na ruznych narodnich slavnostech i tež v nedeli a svatek. Narodni kroje na severu Kra- jiny jsou barvy vetšinou tmave, proto ale bohatši, narodni kroje na jihu jsou bile a živyh barev. Vystu- puje-li pekny a statny lid slovinsky v techto svych pestry krojich, je to krasna podivana, jež nam ukazuje narodni hrdost a narodni sebevedomi v jeho vznešenosti. Costumes nationaux carnioliens. En Carniole, les costumes nationaux, tres beaux et tres originaux, 5 \ sont encore en usage dans certains endroils. Ces dernieres annees, les patriotes ont travaille avec beau- coup de succes a la restauration de ces costumes, et on en voit, a present, de plus en plus a 1’ occasion des fetes nationales ainsi qu’aux fetes religieuses et les dimanches. Dans le nord du pays, les costumes nationaux sont de couleurs foncees, mais pour cela bien riches; ceux du sud sont blancs ou de couleurs vives. Cest un spectacle tres interessant que de voir les beaux et vigoureux Slovenes dans leurs costumes aux couleurs eclatantes, spectacle qui nous montre le sentiment national dans toute sa grandeur. 6 Kranjec in Kranjica. — Muž a žena z Krajiny. Carniolien et Carniolienne. 7 Ljubljana: Grand hotel Union. Otvorjen 1. 1905.. velik eleganten hotel I. vrste, 120 sob, saloni, ve¬ lika koncertna dvorana, izboren restavrant, velika kavarna, vinska klet v suterenu, kopeli, električna razsvetljava, lift, centralna kurjava, velik vrt, avto¬ mobilska garaža, izvrstna postrežba, zmerne cene, centralna lega. Lublan: Grand hotel Union. Otevren r. 1905., velky elegantny hotel I. radu, 120 pokoju, salony. velky koncertni sin, vytečna restaurace, velka kavarna, vinny, sklep v suterenu, koupelny, elektricke osve- tleni, lift, centralni topeni, velka zahrada, auto- mobilska garaže, vytečna obsluha, mirne ceny, centralni poloha. Laybach: Grand Hotel Union, ouvert en 1905, maison de premier ordre, 120 chambres, salons, grande salle de concert, tres bon restaurant, grand cafe, estaminet au sous-sol, bains, eclairage electrique, ascenseur, chauffage central, grand jardin, auto- garage, Service excellent, prix moderes, au centre de la. ville. 9 Ljubljana, Marijin trg s spomenikom slovenskega pesnika Prešerna. — Lublan, Marianske nam. s pommkem basnika Prešerna. — Laybach, Marijin trg (Plače Notre-Dame) avec le monument du poete slovene Prešeren. Ljubljana: Hotel Lloyd, Sv. Petra cesta z dependanco na Miklošičevi cesti, meščanski hotel, 30 sob, restavrant. senčnat vrt, nizke cene. Lublafi : Hotel Lloyd, Sv. Petra cesta, dependance na Miklošičove ceste, meštansky hotel, 30 pokoju, restaurace, stinna zahrada, mirne ceny. Laybach : Hotel Lloyd, Sv. Petra cesta (rue Saint Pierre) avec dependance a la Miklošičeva cesta (rue Miklošič), maison recommandable, 30 cham- bres, restaurant, jardin ombreux, prix moderes. 10 Gorenjski pastir. — Gorenskv pastvr. — superieure. Berger de la Carniole 11 Ljubljana: Hotel Ilirija, Kolodvorske ulice, meščanski hotel, 16 sob, restavrant, kavarna, vrt, nizke cene. Lublan: Hotel Ilirija, Kolodvorska ulice, meštansky hotel, 6 pokoju, restaurace, kavarna, zahrada, mirne ceny. Laybach: Hotel de 1’ Ilyrie (Hotel Ilirija), Kolodvorske ulice (rue de la Gare), maison serieuse, 16 cham- bres, restaurant, cafe, jardin, prix moderes. 12 13 Ljubljana: Hotel Južni kolodvor nasproti kolodvoru, 12 sob, restavrant, vrt, nizke cene. Lublan: Hotel Južni kolodvor, vis-a-vis kolodvora, 12 pokoju, restaurace, mirne ceny. Laybach: Hotel de la Gare du sud, vis-a-vis de la gare, 12 chambres, restaurant, jardin, prix mo- deres. 14 15 Bohinj s Triglavom. — Bochyn s Triglavem. — Bohinj avec le Triglav, Ljubljana: Narodni dom, Franc Jožefova cesta, novo- sezidan, velike plesne dvorane, sedež čitalnice in raznih slovenskih društev, restavrant, kavama, vrt. Lublan: Narodni' dum, Frant. Josefa cesta, nova bu- dova, velke tanečnf saly, sidlo Besedy a ruznych slovinskych spolku, restaurace, kavarna, zahrada. Laybach: Narodni dom (Palais national), Franc Jože¬ fova cesta (rue Frangois-Joseph), nouvellement construit, grandes salles de danse, salon de lec- ture, siege de differents clubs slovenes, restaurant, cafe, jardin. 16 Portret Kranjice. — Portrait d’ une Carniolienne. 17 Ljubljana: restavrant „pri Roži“ , Židovska ulica, pivotoč izvrstnega plzenskega Prazdroja, izborna kranjska vina, Prešernova soba, češka obec, staro renomirano zbirališče meščanov. Lublan: Restaurace „U ruže“, Židovska ulica, vyčep vytečneho plzenskeho „Prazdroje“, znamenita kra¬ jinska vina, Prešernova svetnice, češka obec, stare renomovane dostaveničko meštanu. Laybach: Restaurant „pri Roži“ (a la Rose), Židov¬ ske ulice (rue des Juifs), biere de Pilsen (Praz- droj), excellents vins de Carniole, salle de Pre¬ šeren, Češka obec (Club Tcheque), ancienne maison bourgeoise renommee. 18 19 Bled. — Bled. — Bled (.Veldes.) Ljubljana: Švicarija pet minut od centralne pošte, na koncu starega senčnatega drevoreda, leži nad mestnim tivolskim gradom v gozdu. Velika te¬ rasa s krasnim razgledom na mesto, kavarna in mlekarna, izborni restavrant, vsak dan koncert, najbolj priljubljeno zabavišče ljubljanskega občin¬ stva. Restavrater Ivan Kenda, odbornik deželne zveze za tujski promet. Na stroške mestne občine se otvori leta 1909 nova Švicarija v kranjskem narodnem slogu s hotelom in velikimi dvoranami. Lubljan Švicarija, pet minut vzdalena od hlavni pošty, na konci stareho stinneho stromoradi, leži v lese nad mestskym zamkem Tivoli. Velka terasa s krasnom vyhlidkom na mesto, kavarna a mle¬ karna, vytečna restaurace, každodenne koncert, nejoblibevejši dostaveničko lublanskeho obcen- stva. Restaurater Ivan Kenda, člen vyboru Zems- keho svazu pro navštevy cizincu.Nakladem mestske obče zridi se r. 1909. nova Švicarija v krajins¬ kem narodnim slohu s hotelem a velkymi sa[y. Laybach: Švicarija (Chalet suisse) a cing minutes de la poste centrale, au bout d'une vieille allee om- breuse, dans la foret au-dessus du chateau de Tivoli. Grande terrasse offrant une vue merveil- leuse sur la ville, cafe, laiterie, excellent restaurant, concert tous les jours, premier lieu d’ amusement du public de Laybach. Restaurateur Ivan Kenda, membre du comite du Syndicat regional d’ini- tiative. En 1909, un nouveau chalet, de style car- niolien, a la fois grand hotel, sera ouvert aux frais de la commune. 20 21 Bohinjsko jezero. — Bohinjsko jezero. — Le lac de Bohinj. Bled: hotel Triglav pri kolodvoru, krasen razgled na jezero, novosezidan hotel, 22 moderno oprem¬ ljenih sob, velika veranda, izboren restavrant, lastno kopališče v jezeru, lastnik Jakob Peternel, predsednik prometnega društva na Bledu. Bled: hotel Triglav u nadrarf krasna vyhledka na jezero, nove postaveny hotel, 22 moderne za- ricevyh pokoju, velka veranda, vytečna restavrace, vlastni lažne v jezere; majitel Jakub Peternel, predseda spolku pro zvelebem navštevy cizincu na Bledu. Bled: (Veldes) Hotel Triglav preš de la gare, vue merveil* leuse sur le lac, maison nouvellement construite, 22 chambres modernes, grande veranda, restau- rant de premier ordre, bains de lac, proprietaire Jakob Peternel, president du Syndicat d’ initiative de Bled. 22 23 Kranjska gora. — Krafiskd gora. — Kranjska gora. Bled : hotel Toplice (Lousienbad) eleganten hotel I. vrste ob jezeru. 65 sob, velik restavrant, saloni, biljard, lastne ladje, termalno kopališče, kopel v jezeru, lastnica gospa Valtriny. Bled: hotel Toplice (Louisenbad), elegantni hotel I. radu u jezera. 65 pokoju, velka restaurace, salony, kulečnlk, vlastnl lode, thermalnl lažne, lažne v jezere, majitelka slečna Valtrinyova. Bled : (Veldes) Hotel Toplice (Louisenbad), maison de promier ordre, au bord du lac, 65 chambres, grand restaurant, salons, billard, bateaux, bain thermal, bain de lac, proprietaire Mme. Valtriny. 24 Belokranjec v stari noši. — Muž z Bile Krajiny v starobylem kroji. — Carniolien blanc en ancien costume. 25 Bohinjska Bistrica: Grand hotel Triglav blizu kolo¬ dvora Bistrica-Bohinjsko jezero (Feistritz - Wo- cheiner See), ustanovljen po prizadevanju deželne zveze za tujski promet na Kranjskem dependanci, Bellevue in Bogomila, 60 elegantnih sob, restav- rant, kavarna, biljard, čitalnica, tennis, kopeli, vodovod, izhod na visoke ture na Triglav in Črno prst, krasaa lega, izborna uprava, moderen hotel, zmerne cene. Bochynska Bystrice: Grand hotel Triglav blizko u nadraži Bystfice-Bochynske jezero (Feistritz-Wo- cheiner See), založen peči. Zemskeho svazu pro navštevu cizincu v Krajine; dependance Bellevue a Bogomila. 60 elegantmch pokoju, restaurace, kavarna, kulečmk, čitarna, tennis, koupelny, vo¬ dovod vychodište vysokych tur na Triglav a Črnou prst, krasna poloha, vytečna sprava, mo- derny hotel, mirne ceny. Bohinjska Bistrica: Grand Hotel Triglav, tout preš de la gare Bistrica-Bohinjsko jezero (Feistritz- Wocheiner See), fonde par le Syndicat regional d’ initiative en Carniole, dependances Bellevue et Bogomila, 60 chambres elegantes, restaurant, cafe, billard, salon de lecture, lawn-tennis, bains, aqueduc, point de depart pour les grandes ascen- sions du Triglav et de la Črna prst, situation pittoresque, maison tres bien tenue, moderne, prix moderes. 26 27 Carnioliens blancs de 1689. Bohinjsko jezero : Planinski hotel Zlatorog, železniška postaja Bistrica-Bohinjsko jezero (Feistritz-Woich- ner See) 33 sob, sezija junij — oktober, najlepša lega ob jezeru, pod visokimi v nebo kipočimi gorami v bližimi velikanski slap Savice, izhodišče na sedmera Triglavska jezera in na Triglav, divni planinski mir, sveži zrak, kopel v jezeru in v bazenu, gorske kopeli, dobra meščanska kuhinja, pristna vina, sveže budjeviško pivo, zmerne cene, lastnik Josip Ravkehar. Planinski hotel Zlatorog je domače hvalevredno podjetje. Bochynske jezero: Alpsky hotel Zlatorog, železničm' stanice Bystrice-Bochynske jezero (Feistritz-Wo- cheiner See) 33 pokoju, saisona červen — njen, nejkrasnejšf poloha u jezera, pod vysokymi k nebi trčidmi horami, v bhzkosti obrovsky vodo- pad Savice, vychodište k 7 Triglavskem jezerum a na Triglav, okouzlujicl alpsky klid, čerstvy vzduh, koupelny v jezere a v basinu, teple kou- pelny, dobni mestanska kuchyne, prlrodnl vina, čerstve Budejovicke pivo, mirne ceny. Majitel Jos. Ravhekar. Alpsky hotel Zlatorog je chvalne znamy domacy podrnk. Bohinj: Hotel alpestre Zlatorog, station Bistrica-Bo¬ hinjsko jezero ('Feistritz-Wocheiner See) du chemin de fer, 33 chambres, saison juin — octobre, si- tuation pittoresque sur le lac, au pied de hautes montagnes, dans les environs la grande chute de Savica, point de depart pour la visite des sept lacs du Triglav, tranquillite absolue, air frais, bains de lac et de piscine, bains chauds, bonne cuisine bourgeoise, vins naturels, biere fraiche de Budweis, prix moderes, proprietaire Josip Ravhekar. L’ hotel alpestre Zlatorog est une maison tres recommandable. 28 Postojinska jama, orjaški kreželjc. — Postojenska jeskynč, obrovsky lustr. — La grotte d’ Adelsberg, le „Gland-geant“. 29 Mojstrana, postaja Dovje (Lengenfeld): hotel Šmerc in dependanca, 20 sob, izvrstna kuhinja, krasna lega Julijskih Alpah, blizo postaje, izho¬ dišče za ture na Trigiav. Mojstrana, sta niče Dovje (Lengenfeld): hotel Šmerc a dependance,. 20 pokoju, vytečmi ku- hyne, krasna, poloha v Julskych Alpach, v bllzkosti Staniče, vychodište pro tury na Triglav. Mojstrana, stat i o n Do vj e (Lengenfeld): Hotel Šmerc avec dependance, 20 chambres, cuisine exquise, situation pittoresque dans les Alpes Juliennes, preš de la gare, point de depart pour l 1 ascension du Triglav, 30 31 Okrašena ladja pri slavnostih na Blejskem jezeru. — Ozdobena lod pri slavnosteh na jezefe Bledskem. Bateau džcore, comme on en voit aux ffites sur le lac de Bled (Veldes.) NARODNA [N UNIVERZITETNA KNJIŽNICA 00000510877 Deželna zveza za tujski promet na Kranjskem v Ljubljani, hotel Lloyd, centralna oficijelna pisarna za tujski promet pod protektoratom kranjske dežele, razpošilja v vseh zadevah tujskega prometa prospekte, slike, albume, reklame; vodi vsa prometna društva na Kranjskem. Zemsky svaz pro zvelebeni navštevy cizincu v Krajine v Lublani, hotel Lloyd, centralni oficielni kancelar pro navštevu cizincu pod protektoratem zem- skym rozesila, ve všech zaleritostech navštevy cizincu prospekty, pohledy, alba, reklamy; spravuje všechny spolky pro navštevu cizincu v Krajine. Le Syndicat regional d’ initiative en Carniole, a Laybach, hotel Lloyd, bureau officiel se chargeant de tous renseignements a donner aux etrangers, sous le protectorat du pays, envoie sur demande prospectus, tableaux, albums etc.; dirige tous les Syndicatis d’ ini¬ tiative de Carniole. 32 Siiiy