^Uphabetlsches aller Ortschafts' und Schlöffer-Atamen des deutsch und krainischer Sprache mit Nachweisung der Kreise, Steuerbezirke, Conscriptions-und Steuer- Gemeinden mittels fortlaufenden Ortsnummern, nebst der Decanats- und Pfarr-Einteilung, in welcher die Ortschaft liegt, sammt Angabe der Entfernung derselben vom Curat-Orte; zur von Heinrich Freyer, Magister Pharmacia, Custos des krainisch-ständischen Landes-Museums zu Laibach, Mitglied der k,k, Landwirthschaft-Gesellschaften in Krain und Gvrz, des Museal- und historischen Vereins in Krain; der konigl. botanischen Ge¬ sellschaft zu Regensburg, der kais, rußischcn Gesellschaft der Naturforscher, und der unter dem Allerhöchsten Schutze Ihrer kaiserlichen Majestät bestehenden Gesellschaft der Liebhaber des Gartenbaues in Moskau. als Alphabetisches ' e rZ e - ch « - ß aller Ortsohakts- und Schlösser-Nainen des HL^LSgLhwMS LVLV«^ in deutsch und krainischer Sprache, nebst Decanats- «nd Pfarr-Einthcilung, in welcher die Ortschaft liegt, sammt Angabe der Entfernung derselben vom Enrat-Orte; als COWMKMDKK zur /)/'S F/7//'//, von Heinrich Freycr, Magister Pharmacia, Custos des krainisch-ständischen Landes-Museums zu Laibach, Mitglied der k, k, Laudwirthschaft-Gesellschaften in Krain und Görz, des Museal, und historischen Vereins in Krain; der königl, botanischen Gesellschaft zu Regensburg, der kais, rußischcn Gesellschaft der Naturforscher, und der unter dem Allerhöchsten Schuhe Ihrer kaiserlichen Majestät bestehenden Gesellschaft der Liebhaber kcS Gartenbaues in Moskau, Laibach, L8T6. Druck von Josef Blasnik. Vorwort A^as Herzogchum Kram liegt zwischen 45° 38^ bis 46" 39^ nördlicher Breite rind 3i" 27^ bis 33." 10^ westlicher Länge und enthält in den drei Kreisen 3220 conscribirte Ortschaften auf einem Flächeninhalte nach der Catastral Vermessung von t 58570 Nieder Oesterr. Joch oder 173"/,»» Quadrat Meilen, dermal in 35 Steuerbezirke eingetheilk, die in 285 Haupt- oder Conscriptions- und diese in 928 Unter- oder Steuergemeinden zertheilt sind, wie selbe in der angeschlossenen Tabelle ersichtlich werden. Zu welcher derselben, eine fragliche Ortschaft vom Cataster zugetheilt wor¬ den ist, weiset nach die Nr. der ersten Colone des Ortschaft Registers in der rück¬ wärtigen Tabelle in fortlaufender Zahl, z. B. Dobrova, Dobrowa Nr. 349; vnle 348 bis 350 welche in, Bezirke Umgebung Laibachs, Hauptgcmeinde Srrobelhof, Untergemeinde Dobrowa liegen. Görtschach, Dorirkuno Nr. 444, viels Nr. 444 — 447. dto. Bezirk Um¬ gebung Laibachs, Hauptgemeinde Zwischenwäffern, Steuergemeinde Prefika. Heil. Grab bei Stephansdorf, ^Iitöpaisia Vuk Nr. 310 zeigt Bezirk Umge¬ bung Laibachs, Hauptgemeinde Dobruine, Steuergemeinde Stephansdorf. Sostru, Hostro Nr. 394, Bezirk und Hauptgemeinde Umgebung Laibachs, Steuergemeinde Sostru rc. Die dritte Spalte enthält die deutsche oder krainische Benennung der frag¬ lichen Ortschaft, und die Zutheilung einer Ortschafts Parzelle zerstreuter zu einer Ortschaft gezählter Local-Benennungen, die durch eingeklammerte Buchstaben nächst der Orts Nr. angedeutet sind, B. z. Godowitsch Nr. 2908 mit 29 Häuser, 2908 A) .losns Dolino 10 Haus Nr., 2908 es) I»okko 3 Nr., 2908 <0 I.0K 2 Nr., 2908 e) 8ala 4 Nr., 2908 por Lon/ük 2 Nr., 2908 Dorüu 3 Nr., 2908 /r) Drisko 10 Nr. und 2908 /) DoMl mir 2 Hausnumern, zusammen 65Hausnumern der Genieinde Godowitsch. Dasselbe gilt auch den Schlößern, Gütern und Höfen; da deren Ge- bäudenumer, der Ortschaft, bei welcher sie liegen, zugezahlt ist. Diese Parzellen sind insoweit vollständig, als nur die erforderlichen Behelfe zugekommen sind. Ich 4 zolle hiemit den verbindlichsten Dank allen Naterlandsfreunden, die daran Theil genommen haben; denn nur durch geneigtes freundliches Händebieten kann Gedie¬ genes geleistet werden. 5 In Rücksicht der Aussprache und der Declination der Ortsnamen finde ich folgende zwei Anmerkungen überaus beachtenswerth. Anm. 1. Die wahre Aussprache einiger Namen läßt sich außer der altsla¬ wischen oder der vom Herrn Professor Metelko ergänzten neukrainischcn Orthogra¬ phie auf keine andere Art genau angeben, daher finde ich mich genöthiget mittelst derselben dem Leser diesfalls zu Hilfe zu kommen: Ollisa lies Oslspa; Hiermi^a b lies Klsrinspn; Ikornik l. Lsrnsk; korftovis l. ksrüavsii; I'oliin oder 'I'uliin l. 'l'sd^n; .küvornik l. davornsk; davorküisa l. dävorwsna; dölnisa l. deliispa; Känielnf l. klämskns; 8läno8i>islio l. 8tänoxsiie; Ila^ilorta l. kaadsrto; .kaper- 6 gek l. depergek; lLIivlvvos l. tjolevsn; 1'apülfo l. 'I'opste; Xovlgo l. lVevlle; u Lüüatst l. Loüau oto. Nach diesen Beispielen richtet sich die wahre Aussprache I in allen übrigen ähnlichen Fällen. Anm. 2. Jeder Name wird im Slowenischen nach einer der Declinationcn u der Nenn- oder Beiwörter und zwar nach dem Singular oder Plural gebogen, r: Die Declination erkennt man, wie sonst an den Nennwörtern, immer aus dem Genitiv, der hier an den Ortsnamen einzeln zwar nicht angegeben ist, den man aber aus dem Munde eines jeden mit dem in der Frage stehenden Namen bekann¬ ten Slowenen erhält, wenn man ihn die Frage: Od kod pridekk? beantworten läßt: ad oder is kfublfanv, 8aloxa, Hel?:, Lrakovixa oto. Oft kann man schon aus dem Ausgange des Nominativs auf den Genitiv sicher schließen, und zwar: 1. Die auf Consonanten ausgehenden Namen erhalten größtentheils im Genitiv «0 sind männlich und werden als solche nach dem Singular gebogen: Lum G- Luma, Alokrönox G. Mokronoga oto. Nur wenige auf Consonanten werden adjectivisch gebogen. 8alp (auch 8alpo) G. 8aspixa; kodrobor hingegen ist weiblich und hat im Gen. kodrebri. 2. Die auf a) bekommen im Genitiv entweder e) und sind weiblich : HkilAka G. Hiiikliko, I-itifa G. lüt'sto, kaka G. kako oto. oder werfen das er) im Ge¬ nitiv weg, und werden als solche nach dem sächlichen Plural gebogen: Hol» G. Hol, kotlina G. Katrin oto. 3. Die auf e) sind wieder von zweifacher Art; einige bekommen im Genitiv da¬ für und werden nach dem Sächlichen gebogen: Loskvvgo G. LoskeHa, Vorkpolgo G. Verlipolfü oto., qndere werfen im Genitiv das o) weg, und werden nach dem weiblichen Plural gebogen: Hälse G. Hols, HIapo G.HIäp oto. 4. Die auf r) bekommen im Genitiv ov) und werden nach dem männlichen Plu¬ ral gebogen: Lirni'ki G. pirinkov, 8lnri G. 8Iiirov, I/Usi G. Lasov eto. So hat auch 81lelesniko G. 81>eiesiiikov etc. 5. Die auf o) sind zweierlei einige bekommen im Genitiv dafür er) und werden nach dem Sächlichen gebogen: Lerdo G. Lerda, Heio G. Heia, Hoüro G. Ho- Lra etc., andere bekommen dafür im Genitiv den adjectivischen Ausgang r'A«) und werden wie die Beiwörter gebogen: Lralcovo G. Xrakovixa, '1'eraövo G- ^'eriiovixa, Kolo G. Kolixa etc. Bei Ortsnamen mit vorstehenden Beiwörtern werden auch diese zugleich ge¬ bogen: iVovo meko G. iXovixa mekla, Vini verli G. Vinixa verda, Htara vak G. Htare vali etc. Endlich verdient auch dies; bemerkt zu werden, das; viele im Krainischen auf c) ausgehende Ortsnamen im deutschen mit dem Ausgange auf „ach" geschrieben werden: Helse Selzach, Vürfe Gorjach, ^loklii^e Möschnach, lSerkls Zirklach, vuplje Duplach, kädesiiv Racschach, Oorisliaiie Görtschach, Lletarfe Pletar;ach, Leklie Leschach, Liese Friesach re., was von dem allgemeinen Gebrauche der Slo¬ wenen die Frage: wie heißt dieser Ort? immer mit dem Lokal zu beantworten her¬ rührt: 'Lemu kragu ko pravi v' Helsak, v' Korčuli, v' Illükiinali etc. Vorstehende Ziffer weiset in den Tabellen des Anhanges deren letzte politische Eintheilung in Kreise, Steuer-Bezirke, Scctions-Nummern, Conscriptions- und Steuer-Gemeinden. Bemerkungen. , Verkommende Abkürzungen: Pf. Pfarre — Vik. Vikariat — koc. Localie - Capi. Capianet. Um Raum zu gewinnen wurden die Rubriken in den Colonnen auf den folgenden Seiten weggelassen. 5 8 9 10 12 13 14 15 16 19 LI 23 84 25 26 27 L8 29 30 31 33 33 5 34 35 36 37 38 39 40 41 6 42 43 44 45 46 47 48 49 7 50 5t SL 53 54 56 57 58 «o 61 68 63 65 9 67 6» 70 73 IQ 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 8S 87 89 12 80 91 92 93 95 97 98 99 100 101 103 105 14 107 108 los 111 1795 194 1719 188 338 1956 792 216 760 1795 402 922 2161 1933 1081 3195 3030 3031 341 2586 2579 2902 883 1312 1312 889 2437 369 1645 2226 2226 2227 2729 95 645 2624 78 1706 2872 3085 1693 2401 2787 518 815 676 815 1477 1575 112 113 »5 114 115 116 117 118 119 ILO 121 122 123 124 125 126 127 128 1L9 13t 138 133 134 135 136 138 139 140 14 t 142 143 144 19 Thurnsche 148 149 Uebersicht der Steuer - Gemeinden nebst deren Flächeninhalt nach der Catastral-Vermessung. ISO 151 158 9. Prov. l. f. Bezirk Ncnmarktl. , 8eet. ?ir. 4. I«. Prov. l. f. Bezirk Ponowitsch zn Warteuberg. 8eet. dir/ S. I I. Vereinter prov. l. f. Bezirk RadnrannSdorf >>»d Beides. 8eot. ^>r. 4. Dcutschgcrenth Feistritz Goriufche Kerschdvrf Mitterdorf Neuming Sewitz Studorf Dobrawa Kerschdorf Krove (Merkt) Selosche Steinbüchel 826- - 827- 828 829- 8Z0 83l- 833 834- — 835- 836 837- 839 849- 841 4574 3M 2385 4691 4826 3882, t 6612 22867 842- 846 847- 852 853- — 854- 857 858- — 1786 827 764^ 893 . Doslowitsch Hreschach Lenzvwo Nendorf («) Redmennsdorf (L-tedt) Sabresnitz Schcrounitz Vermerkt 859- 862 863- 865 866- 871 872- 873 874- 875 876- 878 879- 881 882- — 384» 1259 . 5726? 472 - 393- § 1459 2652 466 12. Prov. I. f. Bezirk Weißenfels zn Kronan. 8e«t. ». 4. Men 933- - 2567; NiS Aßling " 934- 936 2355 ucrspcrg 153 20 154 15S 156 -O,i!kysr«H. Koschana. ! Adelsbcrg. Preschgain. ! St. Marein. 1S7 158 159 - ' - 7'7.7 ' 7 ' ..' ' - - a Mtr 1-^ -Ej - .->- 7 7 - «7 7' Vor dem Gebrauche «öthige Berichtigungen 2. (1) Adlershofen, Gut zu Adclsberg- 4. Altoberlaibach statt Alti. 17. Lvlenae Medveše Hel» 18. volina kuli.-l- statt lnlm 19. Doruze 24. unter Gai fehlt dir. 2716 § Gairau viIe». 60. » Mnln kntlmn ist iNnln zu streichen. 61. Moli Koner! > Malkonz. 63. unter dir. 558 St. Martin, einzu- schaltcn dir. 2166 I » St. Martin vide Hlimnrtno. 65- dlerslnvn Vnt. 68. Nachbarsch. St.Vrictii statt Brictii. 77. Olirosll zu Obernaffenftld statt Ober- nassenfuß. 78. Ovüb)sle (Hbet'terch). 81. Uletbe l Plösch » — dir. 582. Uodbörtlrt. 96. kubtns. statt Un: — Unter Hacl ein¬ zuschalten dir. 2316 ! HndinanVal od. Schöpfendorf nachzusehen. 103- Spoäna» Htrana« 1 Unterstraine 108- Hvetn Hnbotn (Luleov statt Unleov.) 116. unten Hbilre per tr. Vidi. 130. Unterpaka UolenM statt volnan 142- Wiesenhof i d'n kopli. Ortsuuincrn. 4. Andratsche dir. 3071 statt 3171- St. Antoni l Velilen Hbtnnxn dir. 2739 statt 1739. 6- Herda, innle dir. 3l43 statt 2143. 13. Dedendorf dir. 2669 st. 3669. 24. Onberlie» Kör» dir. 1676 st. 1776. 38. Hrib. 2498 ») st. 2498- 48. Kobilze 209 ») st. 209. — kobvli 3149 e) 49. Kompalle 1008 st. 1007. Uax. 54. v' I-alenI, 2951. » 55- kebenlrre Podfidam st. Pvdxi- dam u. 78 o) ft. 78. » 56- l-eUüI>)e 2716 st- 2017 - kinovre 73 st) st. 73. » 57. Kipovirn 662 A) st. 662- » 59. koülinirn 452 st) st- 452. » 64- dlerlbsriliiiM Vnt 2466 st- 3466. » 69. Nassenfuß Ober- 1637 st- 1537. » 70. din ^irlenom 1061 st. 1060. » 74. Oberkaschel 316. » 79. H. Unter l Schrottenthurn 528. » 82. Uodleot 101 st. 1010. » 83. Uodtnbor 3021 st. 2021. » 101- Hkvpine 2580 st. 1580. » 106. Htrnsbiklie 3102 st. 1302. » 110. Sndinn V»l 392 st. 292. » 120. Sleindorf 1280 st. 1288. » 121. Stangenwald 2739 st. 739. — Stattcnberg 1637 st. 1639. - Stattenberg 1639 st. 1632. » 134. Bestach Mitter- 496 st. 196. » 136- Verlinilen ünrn 2890 st. 3890. » 138. Volrbleov» V»1 1455 st- 1355. » 141. Wcrtalfche 1385 st. 2385. » 144. Wollautsche 2175 st. 3175. Dccanatsnumern. k>ax. 4. St. Antoni dir. 8 statt 7. » 5. Bach dir. 4 st. 15. » 26. 2713 § Klinek 7 st. 10. >, 31. Körnte liolese 6 st- 9. » 32. Grafenwcg 6 st. 13. — Graflinden 13 st. 6. » 56. l-ixo^nn velilen 15 st. 20. — Kim- bnrtlen körn 6 st. 15. — I-mevir 20 st. 6. » 82- 3189 kodkrna 20 st. 30. » 87. 701 § Uredmolt 5 st. 11- » 90. Radelseck 19 st. 10. — Radelstein 10 ft- 19. » 127- Tschernembl Hof 12 st. 2. » 137- Vidim 6 st. 12. — Vidine 12 st. 6. Berschen in der Pfarr- Bezeichnung. kax. 4. Altguteuberg. Pf. Rcumarktl. » 5. Unbino Unhe. Loc. Babeufcld statt » » -- dir. 1736- LnrlO« Pf- Un- ternasienfuß. » 14. vobovi-! Vik. Dobouz statt » 24. Gallenstein. Vik. » statt — ; — Gallhof. Pf. statt » 27. Görtschach Ober- I »ril,. Höflcin statt Preska- — Voll Vei-I>. Loc. Lutschne. 28. Goreinpotok. Loc. Banjaloka st. ». — ttorvfn!» ?»!<». Pf. Tscherncml st. ». 34. Großtrebeleu. Vik. Pre>chgain st. Kreßnitz. 40. l>!r. 3000 ! Zablanitz. Pf. Dorneg. — Jantschbcrg. Loc. st. Pf. 46. Kleinhäuscl. Vik. st. Capl. 48. Klenik- Pf. Slawina st. » 63. Martina v.it. Pf. tl. Naffenfuß. — Martinas Vst. Vik. St. Lorenz — iUsrtii^sIe. Pf. Zirknitz. 67. dir. 1662 ! Moräutsch. Vik. Hl. Kreuz st. ». — dir. 3073 i Mrs- morova. Loc. Schiozc. 71. Neustift. Vik. st. ». — 77. dir. 449 ! Otchmlr. Pf. st. ». 86. Votoli. per lirib. Pf. st. ». 102. tzlolisi^e. Pf. st. Vik. 103. Kpoili^e IUrn!üI>e. Pf. st. ». 107. dir. 2026 l tzulror. Vik. st. Pf. — dir. 2148 ^ulior. Pf. st. ». 112. Saschar- Loc. st. ». 119. 8>bei>lli. Pf. st. ». 125. 'I'itoveri. Vik. st. » psx. 136. Veom'L- Ruine. » st. Pf. » 140. Weißkirchen. Pf. st. » » 142. dir. 932. Wigaun. Pf. st. ». — dir. 422. Winkel. Pf. st. ». » 143- Wisatsche. Pf- st. »- di In der Colone Entfernung vom Curat- Orte. ?sx. 4. dir. 183. ^v. Lixtrez 1 Stund 1SB Minuten. » 5. Barnthal Unter- — ! 30 Min. B » 8. Ulti^e tre5'. 169 St. Nikolai 2 St. l 31 M-bis l ft-2 30. B » 89. Urovo^e — i 25 M- st. 1 i 25 » 107- dir. 841 j Htlxlor — l 15 M ft. — ! 25. » 111. 8-rIrr^. 1 l 15 M. st. 1 ! 35 » 112. 8il>>r!r.e — 5 M. st. — l 15 » 135. dir. 1452. Verlipo^e l Oberes Oberfeld 1 § — » 147. XlietNu^v^ — > 30 M- st. 1 St. ! 15 M. Vor dem Gebrauche nöthLge Berichtigung und - Ergänzung der, nach der Correccur dos Probedrucks, in Freyer'S krainischen Special Karte übrig gebliebenen Graveurs Versehen. >d IWlatt dlr. 2. An der Kanker ob poetische sind im Worte Vikobo ik undeutlich. — Rechts ob Ulrichsberg zu lesen tzidrosb statt 8i>lrosb. in. Blatt dto. 3. Rechts ob lislirile im Thal, nach 8b»§ar)ev» nächst dem Gemcindeortszeichen, fehlen die Worte Abcrna im Thal- Blatt ldlr. 5. BciJdria liegt der wilde See jenseits der Kirl?s ob Koto», nicht inlKtrux. — >. st Links ob der Loc. lwM»e ist Vidmar statt Viamar zu bessern. Blatt d-r. 6. Nächst Stein bei Steinbüchel; 8äpri?e statt 8»pri?be. — Ob polMnkki lwx; tzbnbi? statt 81>obi?k. — Rechts ob Jauchen ist bei 'Pabor (8t. OuniZund) einzuklammcrn. — 15 Rechts ob Bilichgrah soll stehen Podreber statt potreben. — Gemeinde tzostro ist, nach- j - dem die Platte schon gestochen und abgcdruckt war, zur Umgebung und zum Dekanat l 3l Laibach einverleibt worden. — Rechts unter kovte; klerdzak. statt perberdbiak. Blatt dir. 7. Ob Möttnig zu 8t. dkmnlai beizusetzen 2362'. — Loc. Goldcnfeld, ob pre- l 25. ker)e zu Velinx u-r beizufügcn 2555'. — Pf. Kraxen, rechts ob derselben; lirainberd > M stakt Krainberg, unter diesem nach lmbe ist (Oberlok) bciznsetzen. — Pf. Aich, ob tztuden? vor I' bei Prevole cinzuschalten; Kresse (Wresie) sammt Ortszeichen. — Pf. 35 Moräutsch zu podorb fehlt (kodrvereb). — St. Agatha an der Save, krainisch per l 15 tveti tt^cl. — Unter Jantschberg zu b!abrl)o bcizusehen (Großgabrie). — Loc. Politz ob eeS Troschcin rechts ob Oberdorf fehlt Mali Kone? sammt Ortszeichen. -- Ob der Pf. Bi- lichberg; preveli, statt preveli. Ob Ratschach an der Save; Steinbrückcn statt Steiu- . t brüchen. - Vik. Heil. Kreuz; unter Pe-R; schloß Gallenstein. — Pf. St. Johann im Thal; zu tztrstliberx kömmt (Straßberg). — Ob der Loc. Politz zu klerbi Verb beizu¬ setzen. (Feldsberg). — Pf. St. Veit, wo der Weg von beiden Verb nach kresov? winkelt, zu setzen serovi? u. Ortszcichen. — Unter kresov? zu lLKaxolb?Ke kömmt (Tschagosche). - Ob Primskau ist der Höhenvunkt 1911' einzutragen. Blatt dir. 8. Links vom Schloße Savenstein kömmt zu (Kalchberg) ^piienik. — Links ob Ruckenstein bei lirisb ist Kreuzberg statt Kreuzdorf zu lesen; unter diesem rechts von Dol im Winkel der Wege von Kaberje und Oradlkbe fehlt lkrisk (Kreuzdorf) sammt Ortszeichen. — Ob klrsüitko; lupov? statt luxos?. — Unter Rcichenburg obiiella fehlt Las Wort Kants neben dem Ortszcichen. Blatt dir. ig. Pf. St. Mareiu, links von Seitenhof; Htrauklea Vst statt tztronkle». — Vik. Hotederschitz in diovi kvot soll heißen per Pis»?! statt Riamri. — Pf. Zirknitz; tzelkb/bele statt 8eltli?eli. — Unter kabeli. zu lesen 8bevklva 8kaxa statt 8beotka. — Pf. Laas bei Lipsein tzl>tvberll>!?a Bach, statt tzbtebekb?a. — diadlelk statt dtad p,ekk. — Vik. Soderschitz; diova >dbtikta statt tzllikta. Blatt dir. 11. Pf. St. Veit, ob St.Rochus fehlt das Kirchensignal. — Pf. St. Veit bei Großgaber fehlt das Kreuzet als Hauptgcmciude im OrtSzeichen. — Zu Pösendorf nächst Sittich fehlt das Postzeicheu. - Unter Naffenfuß, ist nach dem d)bcipuxl°d dasOrts- zeichen einzutragen. — Rechts unter dem Vik. St. Lorenz au der Grenze ist bei Nuba- bran das Ortszeichen bciznsetzen. — Bei Landspreis ist das Orts-Ringel in Schloßzei- chcn umziiändern. — Pf. Obernassenfuß links unter 'prebelim nach Ulloa ist Vak beizufü¬ gen, ebenso kadna Vak statt kadna und Vst ob ilodoo ist zu streichen. — Pf. Ober- gurk links unter Weinek nach Völlige beizufügcn Verlm. - Pf. Treffen fehlt das Post- zeichen, — links ob Kress das Kirchenzeichen, dem Orte kelt!iio)a ist Vak bcizusetzen, in iUlekbnovIi. fehlt vor le ein e, unter Treffen ist OderZa und podborklit statt poder^an zu lesen. - Loc. Kopain heißt Limberg statt Limborg u. ist 2161' beizufügcn. — Zu Verbtrebiia fehlt das Filialkirchenzeichcn. — Pf. tierka ist zu lesen Obergurk statt Ob. tiurb. — Pf. Gutenfcld, liltks von Lüretesü jenseits des Weges am Berge kömmt ein Grottcnzeichcn; sowie bei podperM und links von potikicave? am Fuß des Berges. — Pf. Gutenfcld ist das Pfarrzcichcn beizufügcn. — Pf. Gntcnfeld und Vik. Strug Grenze, ist unter K links gegen o im Worte potiLave?, dann quer auf dem Bergrücken links von livlens als Fortsetzung einzutragcn. — Zu S.löiikkL Vak ist (Teuudvrf) beizufügen. — Links unter der Loc. Sagraz zwischen Kleingloboko und Vrmtovi- mündet der Bach vlobozIwL, der unter dem Lavlek Berg entspringt; soll vor der Bergsenkung, bei Am- bruß durch Dürrenkrain gefloßen senn, fehlt in den Karten, und kann leicht und richtig unter dem Bergrücken in angedeuteter Richtung eingetragen werden. — Unter Großre- brize bei der Gurk an der Brücke jenseits der Mühle von Dratschdors ist eine Grotte zu bezeichnen. — Pf. Königstein bei Hopfenbach soll Vcrsteinungen Zeichen stehen statt Kalk anzudeuten. — Pf. Seisenberg ist zu l'rebza Vak beizusügen u. tzaäwha Vak zu lesen statt 8»xi»h»; dann ist bei vermasa unter er das OrtSzeichen zu setzen. — Vik. Pretschna; Pototschendorf statt Potoschendorf. — Und Ziegclhülten statt Ziegelhttn. Rcustadtls Bezirks-Grenze ist beim Graviren übersehen worden, sie lauft unter Grüble am Bach bis zur Straße ob Großlerchendorf überdcffen Buchstaben von oliomlork vis Id in kexerzRa Vak, die Straße abwärts bis unter k in tzkei-hanrRe, lenkt abwärts gebogen bis V in Luprezlü Verb, hebt sich bis zum ersten Ausbug der Straße von VUzIrna Vak, biegt abwärts und schließt sich bei 2 von -ülwrmoklmire an die Pfarr¬ grenze, läuft an derselben fort bis zum Winkel ob dem n beim Worte 8ta»