TY - NEWS TI - "Predelujem stare mojstre, k so jim že potekle avtorske pravice." ID - 59330146 IS - 1 VL - 7 PB - Znanstvena založba Filozofske fakultete N2 - Avtor v članku obravnava Rozmanovo produktivno recepcijo Molierovega Skopuha (L'Avare) in Namišljenega bolnika (Le Malade imaginaire). Slovenski komediograf je Skopuha, ki je na Slovenskem doživel vrsto prevodov, leta 2007 predelal v komično monodramo, v kateri je Harpagon podjetnik, ki pred občinstvom razpravlja o številnih slovenskih problemih, mimogrede pa omenja še sina in hčer, ki bi ju skladno z ekonomskimi interesi rad poročil. V tej moderni verziji vse pojasni in razreši hčerkin telefonski klic. Leta 2011 je na podlagi Namišljenega bolnika nastala Hiphophondrija, v kateri je družinski oče zgovoren tajkun. Rozman se najbolj približa izvirnemu tekstu v prizoru mladega zdravnika. Oba Rozmanova teksta sta travestiji, saj Molierovo fabulo ubesedita v znižanem slogu, hkrati pa jo postavita v sodoben slovenski čas. V določenih prizorih, ki so najbližje Molieru, pa se vendar pojavlja preciozna govorica. LA - slovenski JO - Vestnik za tuje jezike DA - 2015 A1 - Smolej, Tone KW - Moliere, 1622-1673 KW - "L'avare" KW - "Le malade imaginaire" KW - Rozman, Andrej, 1955- KW - "Skopuh" KW - "Hiphophondrija" KW - francoska književnost KW - French literature KW - Slovene literature KW - slovenska književnost KW - primerjalna književnost KW - comparative literature KW - literarna recepcija KW - komedije KW - komične monodrame KW - travestije KW - primerjalne študije ER -