OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commercial Printing of All Kinds Vol. xxxiv.—leto xxxiv. J^ovi GROBOVI CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), JULY 20, 1951 ŠTEVILKA (NUMBER) 141 ' -IAMes gavagiian Včeraj zjutraj je preminil v rile veteranski bolnišnici ames Gavaghan, star 38 let, stanujoč na 375 E. 353 St., East-ff 1^' 9^^°- Rojen je bil v Phila-® phia, Pa., zadnjih 14 let pa delal pri New York Central eznici. v zadnji vojni je služil PGt let. zapušča soprogo Jean, in Poldan, sinčka Kenneth jjj ml., dva brata Johna Q . ^^ика ter sestro Mrs. Mary del se vrši v pone- J® ob 10. uri iz Zakrajškove-zavoda na poko- lože^^^ ^^^vary. Truplo bo po-eno na mrtvaški oder nocoi sedmih. JOSEPH ULE Danes zjutraj ob 2. uri je pre-mil v Huron Rd. bolnišnici, Зе bil prepeljan, ko je oci nagloma zbolel za mož-eansko kap, Joseph Ule, stanu-. ^ 19311 Kildeer Ave. Star je bil 57 let. Rojen je bil v Do-vasi pri Cerknici, odkoder je prišel v Ameriko pred 38 leti. Tukaj zapušča žalujočo so-Pfogo Rose, rojeno Znidaršič, ^oma od Cerknice, sina Josepha, stro dva vnuka, se- Q. ^ose Primšar v Central Mul' sestro Josephine Se stari domovini. Pogreb Po ^ ponedeljek zjutraj iz g^^®^'"ega zavoda Mary A. sv p' 152 St., v cerkev Hat na Chardon Rd. ter ° pokopališče Calvary. Pogajanja na Koreji v zastoju; ozračje se je zopet omeglilo SEOUL, Koreja, 19. julija—"Jasno je, da se korejsko vprašanje ne more rešiti na miren način in z mirovnimi sredstvi, če se ne umaknejo tuje čete iz Koreje. Debata na pogajanjih v Kaesongu v točki 'ali premirje ali ne' pa je dokazala, da je ameriško zastopstvo absolutno proti temu, da se umaknejo iz Koreje zavezniške čete." To je javil komunistični radio iz mesta Pyongyang, sedanji komunistični prestolici severne Koreje. Po vseh znakih sodeč ie to sega Пе^ -^^exis bolnišnici je da-Ка^ preminila Mary Se- -j,yj^®^.^nujoča na 448 E. 160 St zapušča soproga Anton, Jo J* Jennie Stimac, sina vnuke in pravnuke ter "^ohn Petrinčič. Potreb se Seri}, pogrebnega zavoda Jo-St p in sinovi, 458 E. 152 nrtu ^'^''obnosti bomo poročali Prihodnjič. ^^vjetska priredba ^ Berlinu za "mir" sila ' avgusta se bo vr- sl^vn^ sovjetski zoni Berlina 2a II komunistične mladine ђо ^Gd ameriško mladi za to slavnost Paul ca_ sin znanega pevca črn-^jetov zagovornik So- Je, slavAosti napovedu- tajgj, zbrala mladina iz Ki-ke, "^"žne Amerike in Afri-držaj "Avstralije in evropskih tu(Ji •' iz celega sveta in da držav. Vršila ®Port v "kulturnih in ^toča prireditvah," toda Sovio+^?° svetovni mir—po ^etski zamisli. ^^žavni tajnik Dean 2 tG dni poplavljen Potna kako se izdajajo dini k- ameriški mla- HogK / ^ udeležiti te slav-« v Berlinu. Hi gre za mladino, ki je sIq ^ ^ za ameriško stvar, ko "^^^več se nas-^a klica!!' odzvala, ko je bi-a na vojaške nabore. ]e jedro trenotne debate o premirju na Koreji. Stališče severnih Korejcev, kakor je označeno po radiju v Pyongyangu razglašenem komentarju, je podprla tudi Moskva, ko je moskovski radio zatrdil, da bodo komunistični odposlanci na pogajanjih v Kaesongu vztrajali na tem, da če se naj pride do premirja na Koreji, se morajo umakniti vse "tuje" čete iz Koreje. Ameriška delegacija stoji slej ko prej na stališču, daje pooblaščena, da se razgovarja le o premirju, na katerega mora gledati s strogo voajške strani, vse drugo pa je izven njenega pooblastila ter prepuščeno odločbam Združenih narodov. Kitajski radio napada Ameriko Tudi kitajski komunistični radio v Pekingu se je pridružil komentarjem Moskve in severnih Korejcev ter v ostrejšem tonu kot je bil to običaj v prejšnjih dneh pogajanj napadel Ameriko, češ da je začela s svežimi napadi na komunistične hni.ne linije na Koreji Radio v Pekingu celo trdi, da vodita vrhovna komandanta zavezniške vojske, generala Ridgway in Van Fleet, osebno te nove vojne operacije. Na bojnem polju je prišlo dejansko do spopadov med obema taboroma, vendar ne večjih obsegov. Zavezniška delegacija pri pogajanjih je izjavila samo to, da je prišlo do medsebojnega sporazuma glede dveh točk dnevnega reda, kaj pa so te točke in kaj pomenijo, ni tolmačil nihče. * SEOUL, 19. julija — Na današnjem sestanku naj bi prišlo do odločitve ali premirja ali nadaljevanje vojne. Včerajšnjega sestanka ni bilo, ker zavezniški delegatje radi deževja in naplav s svojimi vozili niso mogli dospeti na lice mesta. Tajnik Acheson je trden in se ne vda WASHINGTON, 19. julija — Državni tajnik Dean Acheson je podal izjavo, da bodo Zedinjene države in Združeni narodi raje riskirali prekinitev pogajanj za premirje, kakor pa da bi potegnili iz Koreje nazaj svoje čete "na slepo." Če naj pride do resničnega in učinkovitega premirja, morajo čete Združenih narodov ostati na Koreji, dokler se ne da deželi resničen mir, da bo korejsko ljudstvo sigurno, da je njegova bodočnost svobodna in varna. Britanske žene vdrle v parlament Iz Londona poročajo, da je delegacija kakih 500 žena vdrla v* poslopje britanskega parlamenta. Demonstrantinje so vse v vladnih službah. Zahtevale so, da se izenačijo njihove plače s plačami moških nameščencev. Parlamentarna debata se je sicer nadaljevala, ker so službujoči stražniki izprli ženske iz dostopa do parlamentarne dvorane, vendar so žene zagotovile, da se povrnejo z isto zahtevo prihodnji teden. Da pride kako zastopstvo ali skupina ali pa tudi posameznik sam v parlament in se tam potoži nad krivicami ali predloži svoje zahteve, je pravzaprav del britanske parlamentarne prakse. V zgodovini britanskega parlamenta so se dogodili slučaji, ko so se pojavili v poslopju parlamenta n. pr. gledališči igralci, ki so imeli predložiti svoje zahteve in so v podkrepitev -ygilo izvajali pred vlado in poslanci kako dejanje iz gledališkega komada. Pojavile so se n. pr. gospodinje s kuhinjsko posodo in demonstrirale na ta način gospodinjstvo. Če je sedanja straža odgnala protestirujoče, se je to zgodilo zato, da se ni motila tekoča razprava. VSAKI TRETJI ZAKON SE KONČA Z RAZPOROKO Po statistiki za Cuyahoga County pride ena razporo-ka na vsak tretji zakon. To razmerje je najvišje, kar jih beleži sodna statistika do sedaj. 1946 je bilo število razporok tudi zelo visoko, vendar znatno nižje. Povojna doba je nudila upanje, da se bo družinsko življenje povrnilo k normalnosti. Leto 1949 je bilo še dokaj dobro v tem pogledu. Toda prvih 6 mesecev leta 1951 je dvignilo število razporok na rekordno višino. Ta pojav pripisujejo sodišča nestalnemu javnemu življenju, češ, da "politična neustaljenost ima za posledico razbite domove." Nekaj utegne biti na tem. ZADNJE VESTI MADRID, 19. julija—General Franco je preosnoval svojo vlado, tako da so v njej sami mo-narhisti. Preosnova naj olajša in celo omogoča povrnitev španskega kralja na prestol. LONDON, 19. julija — 20,000 britanskih zdravnikov, ki se je dalo vladi na razpolago na osnovi socialističnega programa zdravstva, je zahtevalo od vlade povišanje njihovih dohodkov. Ultimatum je dan do 25. septembra t. 1., ker sicer ne bodo več sodelovali z vlado. BOSTON, 19. julija — Irwin Garfield, sin pokojnega nesrečnega ameriškega predsednika James Garfield, ki je padel pod kroglo atentatorja, je umrl. Rojen je bil v Hiram, Ohio, kakor njegov oče, ki je bil ubit 1881 leta. Irwin je bil odličen odvetnik v Bostonu. V zadnje slovo članstvo društva Slovenski dom, št. 6 SDZ je prošeno, da pride nocoj točno ob 7.30 uri na redno sejo v Ameriško-jugoslo-vanski center na Recher Ave., po seji se pa skupno poda v pogrebni zavod Mary A. Svetek, 478 E. 152 St., da se izkaže zadnjo čast pokojn; članici Antoinette Kaušek. Pogreb se vrši v ponedeljek zjutraj in članstvo je prošeno, da se po možnosti udeleži. Tekma v golfu V nedeljo se vrši četrta letna tekma za čampijonstvo v golfu, katero priredi Slovensko-ameri-ški golf klub na prostorih igrišča Black Brook na Rt. 283 v Mentor, O. Tekma za moške se prične zjutraj ob 6.30 uri, za ženske pa popoldne ob 1. uri. Oddanih bo 10 krasnih trofejev za moške zmagovalce ter dve za ženske. Udeležencem tekme se bo postreglo z pkrepčili, po tekmi se bo v klubovih prostorih razvila prosta zabava s godbo in plesom. Za podrobnosti lahko pokličete predsednika tekme Mr. Mike Zlate, MU 1-9160. S obiska v domovini Mrs. Josephine Hrvatin iz Rt. 2, Chagrin Falls, Ohio, se je zadnjo soboto z letalom vrnila iz obiska v stari domovini, kjer se je mudila sedem tednov. Obiskala je brata v Belgiji, v Št. Petru na Krasu pa mater, tri brate in sestro. Tudi razne druge kraje je obiskala ter prinaša mnogo pozdravov vsem ter prisrčno hvalo vsem, ki kaj pomagajo on-dotnim rojakom. V soboto zvečer, 28. julija bo Mrs. Hrvatin na obisku pri Zadnikovih na 3839 E. 93 St., kjer jo prijatelji lahko obiščejo, če želijo zvedeti več novic od tam. Razprodaja čevljev Louis Majer, ki vodi svojo po znano trgovino s finim obuvalom na 6408-10 St. Clair Ave., ima v teku veliko razprodajo na obuvalu za moške in ženske. Dobite različne stile in po zelo znižanih cenah. Čitajte oglas na drugem mestu današnje izdaje. Če za Vogelerja, zakaj ne za Oatisa? WASHINGTON, 19. julija — Državni tajnik Dean Acheson je potrdil, daje washingtonska vlada podvzela nove korake v Pragi, da se izpusti na svobodo radi vohunstva obsojeni ameriški novinar Oatis. Amerika je stavila gotove ponudbe, katerih Acheson ni točneje označil. Val protestov zoper obsodbo Oatisa v Ameriki narašča v vseh krogih. Če je bil vreden Vogeler, da so se dale Madžarski koncesije, zakaj ne Oatis, da se da isto Pragi. Amerika naj rešuje zavoženo Španijo, pa zanemari zaveznike? ŠPANIJA POD FAŠIZMOM NA ROBU EKONOMSKEGA POLOMA Clement Attlee hiti v Washington Napovedano je, da bo britanski ministrski predsednik Attlee ponovno posetil Washington, kjer je bil lanskega decembra. Tudi takrat je bil glavni namen njegovega prihoda, da se po-razgovori z ameriško vlado o zunanji politiki. Takrat je grozilo, da se razširi vojna na Koreji na splošno vojno v vzhodni Aziji. To pot gre ravno tako v prvi vrsti za zunanja politična vprašanja, predvsem za Sever-no-atlantski pakt. Potrjeno je, da je prišlo med Londono min Washingtonom do sporazuma, da se Grčija in Turčija pripustita k Severno-atlant-skemu paktu. Do sedaj je Velika Britanija tej zamisli nasprotovala; Francija ji nasprotuje še sedaj. Vsekakor bo španski problem prvi na dnevnem redu. Toda Attlee bo predložil tudi notranje politične stvari britanskega imperija, predvsem pa radi tega, ker stoji Anglija pred splošnimi državno zborskimi volitvami doma. Yelika Britanija mora zamašiti v svojem gospodarstvu novo luknjo, ki je nastala vsled anglo-iranskega petrolej skega spora. Ker ni dotoka iranskega petroleja, mora kupovati angleško gospodarstvo petrolej drugod, predvsem v Ameriki. Obenem pa je za nove investicije za petrolejsko produkcijo, če jih bo Velika Britanija podvzela, potreben zopet kapital. Britanski finančni minister predvideva, da bo izdala Velika Britanija za nakup petroleja v Ameriki kakih $350,000,000 letno, dejstvo, ki bo skrajno ne-všečno uplivalo na vobčo britansko trgovinsko bilanco. Velika Britanija rabi za svoje civilno in vojno ladjevje incjlustri-jo ter vobče svoje gospodarsko življenje od 25 do 30 milijonov ton petroleja letno. LONDON, 19. julija—Potem ko je bilo uradno objavljeno, da je prišlo do podpisa pogodbe o uporabi španskih pomorskih in zračnih baz od strani Amerike, britanska in francoska opozicija proti Španiji ni pojenjala. Predsednik britanske vlade Clement Attlee se je odločil, da poseti Washington. Namen njegovega prihoda v Washington niso samo ameriško-španski odnošaji, marveč tudi gospodarska vprašanja Velike Britanije sploh. Dasi je skušal državni tajnik Piknik Prog. Slovenk Članice krožka št. 3 Prog. Slovenk priredijo svoj velik piknik v nedeljo popoldne in zvečer na vrtu Ameriško-jugoslovanskega centra na Recher Ave. Posebnost tega piknika bo fin obed, ki ga bodo servirale posetnikom, in sicer bo jim poznani pevo-vodja Anton Schubel skuhal okusnih štrukljev, ženske bodo pa napekle kokoši in druge dobrote, s katerimi se bo postreglo. Grabnarjeva godba bo zabavala plesaželjne in obeta se dobra zabava. Zadnji dan za plačiiev davkov Danes, 20. julija poteče rok za plačitev davkov na zemljišča. Kdor plača pozneje, mu bo zaračunana globa. Plačate lahko na davčnem uradu v mestni dvorani, s svojim osebnim čekom, poštno nakaznico ali na katerikoli banki. Ta je res shujšala— od 555 na 150 funtov FORT THOMAS, Ky., 19. julija—Dollie Dimples, 50 let stara, pripoveduje o sebi: Še pred letom je tehtala 555 funtov. Zdravniki ji niso znali pomagati. Razstavljali so jo javno kot žensko, "ki tehta četrtino tone." Z dihanjem je imela velite težave. Pet zdravnikov specialistov za srčne bolezni je obupalo nad njenim življenjem Neki zdravnik jo je napodil iz svoje ordinacijske sobe, ker se je bal, da bo tam izdihnila. Polnih 23 let so jo kot model najdebelejše žene javno razka zovali. Z uživanjem dijetne hrane je polagoma skopnevala težina in je dosegla normalo 155 funtov. Dollie si bo izbrala nov poklic in sicer, da bo poučevala druge debele ženske, kako shujšati. Recepta ni izdala. Zadnjič so poročali iz Chica-ga, da tam odpravlja nekdb žensko debelost—potom hipnoze. Redna seja V nedeljo popoldne ob 1.30 uri se vrši redna seja podružnice št. 6 SMZ v šolskih prostorih sv. Vida. Seja je bila premeščena od zadnje nedelje na to ter se prosi članstvo, da se gotovo udeleži, ker bo volitev delegatov za konvencijo. Acheson razbliniti britansko-francoske pomisleke glede Španije, se tako v Parizu kakor v Londonu dokazuje, da ne gre samo za uporabo španskih pomorskih baz, ampak tudi za da-lekosežno ameriško pomoč Španiji, ki gospodarsko ne stoji dobro. Anglo-francoski viri in tolmačenja so naslednja; Franco je sicer obljubil, da bo demokratiziral v gotovem smislu politični režim v Španiji, ko je preosnoval vlado obenem pa dal španskemu parlamentu (cortes) več pravic. Tako Britanci kakor tudi Francozi sma-trajb omiljenje notranjega španskega režima le za navideznost. Franco je v njihovih očeh prej ko slej totalitaren fašist. Dokazano tudi je, da njegov španski režim Španije ni mogsl rešiti težkih gospodarskih skrbi. Kaj se je storilo ' v 15 letih? Istočasno s podpisom pogodbe med Ameriko in Španijo o uporabi pomorskih in zračnih baz v Španiji, se je po britanskih in francoskih virih dogovorila izdatna ameriška pomoč Španiji, obenem pa tudi vojaška, ko naj se z ameriško pomočjo reorganizira in opremi španska armada. In to ravno ob 15-letnici Fran-covega režima. Francov režim se ob tej ob letnici sklicuje na ameriško pomoč, ki mu je potrebna, da pre-preže državo s potrebnimi prometnimi sredstvi, železnicami in cestami, in da konsolidira špansko notranje gospodarstvo— znaki, da Španija pod njegovim režimom ni napredovala. Nekaj dni pred podpisom tega dogovora so se vršile v Španiji velike delavske stavke, ne politične, ampak strogo mezdnega značaja, in borbe proti draginji. Pri tem seje opazilo, da je bilo špansko meščanstvo na strani stavkujočih in je priznalo, da so stavke upravičene. Koristi zadnje svetovne vojne? Z gospodarsk^ strani se na-daje naglasa, da sta Franca postavila na krmilo Hitler in Mussolini in da je bila Španija pod Francom v dobi krvavega obračuna narodov v zadnji svetovni vojni "nevtralna," dasi izpostavljena tako nacističnemu kakor zapadnemu pritisku za usluge in protisluge, kar gotovo ni bilo zastonj. Notorično in splošno znano dejstvo pa je, da nevtralne države v takih velikih spopadih le profitirajo od nesreče drugih. Francosko britanski svet se sprašuje, kako je znal za svojo državo Franco izkoristiti položaj, kako in kam je porabil proti-usluge. Kažejo na Mussolinija če bi bil nevtralen Ob tej priliki ne manjka komentarjev kaj bi postalo lahko j tudi z Italijo, če bi ne bil na- da je usodo Italije povezal z usodo Nemčije. Če bi ostal nevtralen, v kar ga je silil zapadni svet, od katerega je'imela Italija vedno samo koristi, bi ne bilo zlomljeno samo italijansko gospodarstvo kot se je to zgodilo z izgubljeno vojsko, marveč bi tudi, čeprav morda modificirano, ostalo italijansko afriško kolonij alno gospodarstvo. Francija se boji za sebe Po vesteh iz Pariza francoska vlada ne zanikuje, da bi ne bila obveščena o ameriško-španskih razgovorih. Trdi pa, da je Ameriki pravočasno sporočila svoje pomisleke, katere pa je ameriško zastopstvo ignoriralo. Francija še vedno trka na vrata izdatnejše ameriške pomoči in v svojo utemeljitev navaja, daje bila že dvakrat v tem stoletju osrednje evropsko pozorišče sovražnikovega vdora, s tem pa tudi razdejanja. Ni nobenega dvoma, Ca bo zopet Francija glavna tarča bojev in razdejanj, če se bo sprožil nad Evropo komunistični osvojevalni val. Zato ima predvsem Francija vso pravico, da stoji v prvi vrsti, ko зе deli od strani Amerike pomoč zunanjemu svetu, bodisi na polju civilnega gospodarstva ali v organizaciji in opremi vojaške obrambe. 30,000 fantov na mesec se bo vrnilo iz Koreje WASHINGTON, 19. julija — Vojaške oblasti so objavile, da se bo vrnilo v prihodnjih treh mesecih iz Koreje nazaj v Ameriko 90,000 .ameriških vojakov, ali po 30,000 vsak mesec. Zamenjava vojakov se bo vršila po načelu, da kdor je šel prvi na Korejo, ima pravico, da gre prvi domov. Do juUja meseca se je povrnilo v domovino skupno 32,000 vojakov. Vraču j oče v domovino bodo nadomestili na novo izvež-bani rekruti, ki morajo na Korejo. Število žrtev se bliža 80,000 Statistika vojnih žrtev na Koreji zadnjega tedna izkazuje za Ameriko 79,139 ali porast 413 v zadnjem tednu. Porast enega tedna v višini 413 je pač najnižji do sedaj, kar gre na račun pogajanj za premirje na Koreji. V številki so vključeni mrtvi, ranjeni in pogrešani. Na počitnicah Mr. in Mrs. Andrew in Elizabeth Perčič iz 688 E. 118 St. sta se z letalom podala na počitnice v Chicago, 111. Obiskala bosta Joliet, Ottawa in več drugih okoliških mest. Pozdravljata vse prijatelje v Clevelandu, posebno Frank Baraga od Three Corner Cafe, ter Mr. in Mrs. Frank in Rose Mihčič. Želimo jima mnogo zabave in razvedrila ter srečen pravil Mussolini usodne greške, povratek! STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ''ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 5, OHIO HEnderscAi 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays UREDNIKOVA POSTA SUBSCRIPTION RATES—(GENE NAROČNINI) By Carrier end Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)___________________________________ For Six Months—(Za šest mesecev) ___________________________ For Three Months—(Za tri mesece)_________________ ..$8.50 - 5.00 _ 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—-(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 "DELOVANJE" ČIANGKAJŠEKOVE ŽLAHTE V AMERIKI V Ameriki ni veliko Kitajcev, a od tistih, ki so tukaj, so vsi v—businessu. Kitajski tovarniški delavec v Ameriki ne obstoji. Po večini vodijo Kitajci restavracije in pralnice. In tudi uspevajo. Nekatere najbolj znane restavracije v velikih ameriških mestih so v kitajskih rokah. Uspejo tudi tam, kjer so drugi poizkusili in končali s konkurzom. Napoleon, ki je imel dovolj vzroka, da je iz dna srca črtil Anglijo, ker je v prvi vrsti povzročila njegov padec z višine njegove podjarmljevalne slave, je svojemu srdu dal izraza z zaničljivo trditvijo, da so Angleži "narod kramarjev." Anglež je nedvomno podjeten in iznajdljiv v poslovnih zadevah, ampak v primeri s Kitajcem je muha. Teh par besed uvoda je na mestu v zvezi s tem, kar je te dni obelodanil Drew Pearson o bizniških mahinaci-jah enega od vodilnih ljudi, ki so igrali veliko vlogo pri "demokratični" vladi Ciangkajšeka in ki se danes nahajajo za kulisami vplivne skupine v Washingtonu, katera je noč in dan s polno paro na delu, da bi se nacijonalistični režim preselil s Formoze nazaj na kitajsko celino—seveda, 2 ameriškim denarjem in življenji ameriških vojakov. Ta Kitajec je Ciangkajšekov svak in bivši nacionalistični finančni minister T. L. Soong. Iz Pearsonovega poročila posnemamo naslednje zanimive podatke; Amerikanci, ki se trenotno nahajajo v Kaesongu pri pogajanjih za premirje na Koreji, .so opazili, da imajo kitajski komunisti nenavadno veliko, ameriških motornih vozil ali "jeepov," dočim se ameriška javnost sprašuje, ne le, kako so komunisti prišli v posest teh vozil, ampak tudi, zakaj je bila nacionalistična vlada pognana s kitajske celine. Morda je delno pojasnilo za prvo kot drugo v tem, da je bil bivši finančni minister Soong tisti mož, ki je imel vrhovno nadzorstvo ogromnih pošiljk vojnega materijala iz Amerike za kitajsko nacijonalistično vojsko v dobi, ko je bil transport mogoč le skozi Burmo, kajti v tistem času je nastala v skladiščih tega vojnega materij ala cela vrsta požarov in "sabotaže" pri čemur je veliko materij ala "ne-znanokam izginilo." Kmalu po dotičnih "incidentih" je biv' ši finančni minister Soong z diplomatskim potnim listom dospel v Zedinjene države in tukaj prevzel celo bolj odlično pozicijo—postal je glavni dobavitelj vojnega materi-jala za nacijonalistično vojsko. Ko je zatonila Ciangkajšekova vojaška slava, je iznajdljivi in podjetni bivši finančni minister Soong v Ameriki hitro našel novo polje za svoje talente. Skupno z drugimi bogatimi ameriškimi Kitajci je osnoval finančno skupino, ki je šla na delo in kmalu imela v svoji kontroli trg s takozvanimi "soybeans." Pri tem je treba omeniti, da se "soybeans" rabijo kot krma za živino in kot človeška hrana, poleg tega pa so tudi pripomoček pri izdelovanju barvil in plastike ter bistveno potrebni za proizvodnjo vojnega materij ala. Značilno pri teh manipulacijah bivšega finančnega ministra Soonga je to, da je njegova skupina vedela natančno, kdaj se bo kontrola nad svetovnim trgom za "soybeans ' izplačala—par tednov pred komunistično invazijo Koreje. Soongova skupina je s to manipulacijo napravila 30 milijonov dolarjev dobička, katerega so plačali ameriški konzumenti, ki so morali plačati en dolar več za vsak bušelj "soybeans"! Pearson zaključuje svoje poročilo s temile besedami: "Manipulacije kot je ta so morda eden od vzrokov, zakaj je kitajsko ljudstvo sprejelo komunizem kot manjše zlo." POVIŠEK ZA DELAVCE WESTERN UNION CO. Velik piknik Progresivnih Slovenk v Euclidu Euclid, Ohio — Kakor vedno, so se tudi letos zmislile naše Progresivne Slovenke od krožka št. 3, da ti bilo dobro prirediti vsem prijateljem in prijateljicam nekaj veselja in razvedrila pod košatim drevjem na vrtu Ameriško-jugoslovanskega centra na Recher Ave. To bodo naredile v nedeljo, 22. julija. Torej, prijazno vabimo od blizu in daleč, da nas gotovo pridete obiskati, da se bomo še bolje seznanili medsebojno. Pri našem krožku imamo veliko pridnih in poštenih pečlaric. S temi se boAte, pečlarji, imeli priliko spoznati, in kaj vemo, morda čez čas bo še kakšna svatba sledila, saj so pečlarice obljubile pečlarjem posebno dobro po-streči. Vzemite si torej čas in pridite na naš piknik. Za to priliko bomo tudi imeli izvrstnega kuharja, ki' nam bo naredil tako dobre štruklje, kot jih nismo še jedli. Zraven se bo pa dobilo še dosti drugih dobrot. Preskrbite si listke že v naprej, da boste gotovo postre-ženi. Dobite jih pri članicah krožka št. 3 Progresivnih Slovenk in pri odbornicah. Servi-rati se bo pričelo ob 2. uri popoldne. Da ne. boste mislili, da, naše članice ne znajo kuhati, vam moram povedati kar takoj, da bodo tudi one zraven ter pomagale in pripravile še druge do brote, katere vam bodo sigurno ugajale. Poleg tega bomo imele izvrstno godbo in, katerim se bo zljubilo malo zavrteti se, bodo lahko po mili volji plesali. Torej, pozdravljeni in na svi denje v nedeljo, 22. julija na vrtu AJC na Recher Ave.! Vera Potochnik. NEW YORK, 18. junija—Kakih 35,000 nameščencev Western Union Co. je imelo 2. julija .stopiti v stavko. Šlo je za povišanje mezd. Korporacija je ponudila 13 centov več na uro po-^ čenši s 1. julijem in nadaljne 4 cente počenši s 1. septembrom, skupno 17 centov. Mezdno gibanje je vodila unija AFL, ki je po posameznih skupinah izvršila glasovanje o gornjem predlogu. Po dosedanjih rezultatih se je dobila potrebna večina za ponudbo o 17-centnem povišku na uro in telegrafske stavke ne bo. Na štruklje sie vabljeni Euclid, Ohio — Na pikniku, katerega priredi krožek št. 3 Progresivnih Slovenk prihodnjo, nedeljo, 22. julija, se bo servira-lo okusne štruklje. Posebnost teh štrukljev je, da jih bo naredil in skuhal kuh v šefovski re-galiji. Ti štruklji so že tako na glasu, da bomo imeli posetnike od blizu in daleč. Na uho mi je prišlo, da pridejo iz Detroita kar v grupah, nekateri že v soboto, da ja ne zamudijo te delikatese. Ta srečni kuh bo imel kar šest deklet, ki mu bodo .pomagale zrezati 50 štruc kruha, prinašati in odnašati vsakovrstno začimbo; na neki bližnji farmi je pa zarentana krava za sveže maslo in sir. Kdor se hoče na-vžiti teh šfrukljev, naj kar pride v nedeljo popoldne v Ameri-ško-jugoslovanski center na Recher Ave. Pristojbina bo 50 centov v krožkovo blagajno, za obed pa stane $1.25. Dobila se bodo tudi kokošja bedrca in solata. Zanimivo bi bilo posneti slike vseh gostov. (Tisti, ki imate kamero, ste dobrodošli). Listke si je za preskrbeti v naprej, da ne bo zmanjkalo por-cij. Pokličite tajnico po 4. uri popoldne KE 1-5773 ali mene KE 1-4826. Naj še to povem, da je ta kuh sloviti učitelj petja in zelo lep fant. Dekleta, ne zamudite te prilike. Pridite se učiti delati štruklje. Še enkrat, prav prijazno vabimo splošno občinstvo. Ko se bomo navečerjali, bomo pa plesali na Grabnarjevo godbo. Članice bodo tudi postregle, da ne boste žejni. Na svidenje na Recher Ave. v nedeljo, 22. julija! Gusii Zupančič. Išče nečake John Karaz, sin Mrs. Virginia Bisch iz 21100 Arbor Ave., ki se nahaja , pri vojakih v San Antonio, Tex., je prišel na obisk v Cleveland. Obenem je prinesel pismo Mrs. Frances Jeglič iz 241 Longview Dr., San Antonio, Texas, V katerem prosi, da bi tu v Clevelandu poizvedeli za njene nečake, sinove njenega brata Mihael Kostrevec, doma iz vasi Ratež, fara Brusnice na Dolenjskem. Ako sami to čitajo ali pa če kdo ve zanje, se prosi, da javi Mrs. Jeglič ali pa pokliče Mrs. Bisch, KE 1-2764. SAVA JE ZAŠUMELA ČEZ DOLINSKO PREGRADO V MOSTAH Zadnje vabilo na štruklje Euclid, Ohio—Zadnjič sem pisala, da se še oglasim, torej to naj bo moje zadnje vabilo na naš piknik, ki ga priredimo v nedeljo na vrtu AJC na Recher Ave., kjer bo nas novi kuh ali šef g. Anton Schubel, ki je obljubil napraviti tiste slovite štruklje. Da' ne bom kaj prezrla, bom kar po vrsti naštela kaj bo. Torej, še pred večerjo bo vsaki in vsaka imela priliko videti in poskusiti, kako se delajo take po-sladkice. Sigurno bo veliko firb-čnih, kajti vsakdo se rad kaj novega nauči, zato le pridite tudi vi, in sicer zgodaj, da ne bo treba preveč stegovati vratu. Jaz bom med prvimi tam, saj se zmerom držim bolj pri firbičnih. Tudi Gusti bo v prvi vrsti, Fani se pa nekaj bolj tiho drži in se mi zdi, da ima nekaj v rokavu. Marice se pa tako že sedaj držijo na smeh, Maričke in Micke pa nekaj prikrivajo. Za njimi opaziš Johance in Pepce, Angelce in druge. To bo nekdaj še prišlo v zgodovino. Zadnjič mi je ena rekla: "Veš kaj, Mary, ve ste pa res iznajdljive tam gori v Euclidu. Tako ste jo pogrun-tale, da se vam ne bo treba sukati okrpg peči. Posebno sedaj, ko je tako vroče, sem vam kar nevoščljiva, zraven boste imele pa še tako fejst fanta, da ga vam kar zavidam. Bom zagotovo prišla, že radi njega, pa da ne bo vam skuhal premalo štrukljev!" Ali si morete kaj takega misliti?! In govorijo nekaj, da se bo menda snemalo slike, da bodo štruklje na platnu gledali še drugje in nam zavidali, ko se mastimo ž njimi. Moj Jože je tako navdušen za ta piknik, da komaj čaka, kdaj da bo. Upa, da % še jaz kaj naučim. Torej, tudi vi, drugi možje, sedaj imate priliko, da se tudi vi postavite. Pripeljite vaše žene s seboj, da bodo videle, kaj znajo moški. Torej, da mi ne bo kdo zameril, da te štruklje tako opevam, ampak povem vam, da ko jih boste pokusili, boste rekli, da sem jih še premalo oglaša, tako na svet' so dobri. Pridite v nedeljo k nam Progresivnim Slovenkam na obed in nekaj veselih uric. Zabave to obilo, najsibo lepo ali slabo vreme. Godba bo domača, strežnice bodo sama dekleta, ki so za devet, petja ne bo manjkalo, za kuhinjo je preskrbljeno — torej še vi. pridite, da bo družba cela. Vabi za odbor: Mary Medvešck. education molds our future better schools build a stronger america Ze nekaj mesecev je minilo, odkar so začeli postopoma polniti akumulacijski bazen nove hidrocentrale v Mostah. Natančne meritve deformacij pregrade in njenih bokov, ki bi utegnile nastati, zahtevajo časa in smrtnosti. Posebna strokovna komisija naših najboljših strokov-njakov-hidrotehnikov je zato siflenila, da bodo bazen polnili po nekaj metrov in spet izpraznili, dokler ne bo končna polnitev segla do kote 512, kjer sta pretočni polji dolinske pregrade in bo voda zašumela čez pregrado v umirjevalni tolmun in odtod zbrzela dalje po svoji stari strugi. Za ta krst pregrade je bilo treba še nekaj skrbnih priprav in dela. Monterji Hidromontaže so urejevali tesnila zapornice obtočnega rova, da bi uhajalo čim manj vode. Visoka voda, ki prihaja s planin, kjer se topi sneg, jih je ovirala, da so bili le s skrajnimi napori kos svoji nalogi. Tudi Gradisovci so morali v poševnem jašku zapornice še nekaj dobetonirati in priprave so bile končane. Zaprli so zapornici talnega izpusta. Dotok Save je bil okrog 40 kubikov, kar je še enkrat več kakor nor malni dotok. V divji tekmi s Savo, ki jih je skušala zaliti, so zmagali delavci Hidroniontaže ki jim je uspelo, čeprav so nekateri stali že bosi v ledenomrzlih pljuskih vode, zapreti obe zapornici talnega izpusta in jih zatesniti s premogovimi ugaski Ko jim je deroča voda že izpod-našala leseno ogrodje izpod nog so se pa zadnji deski rešili na desni breg. Umazana bela Sava je udrla po drugi poti skozi jekleno odpr tino zapornice obtočnega rova Tine Avsenek, ki je pri gradnji centrale od takrat, lep so geodeti prvič premerili navpične skal ne stene soteske Kavčke, kjer stoji sedaj pregrada, je pritis nil na gumb stikala in zasukal kolesce kontrolerja. Dvižni mehanizem se je premaknil in 25 ton težka zapornica je počasi zdrsela čez deroči tok Save. Za zapornico in pregrado je začela voda zastajati. Inženirji in mojstri so še enkrat pregledali tesnila, nato pa so bazen ponovno izpraznili. Ko je voda upadla, so pred zapornice še na metali ugaskov, in s tem še bol. zatesnili vodi pot. Vse je bilo pripravljeno za končno polnitev. V torek 16. maja ob četrt čez šesto uro je tok Save pod pregrado zopet usahnil. Voda je ves dan naraščala. Ozko, a globoko umetno jezero, ki bo segalo gori do Javornika in bo imelo po dokončni dograditvi pregrade čez pet milijonov kubikov koristne prostornine, je začelo dobivati svojo obliko. Izračunali so, da bo bazen zaradi močnega dotoka napolnjen do vrha pregrade približno okrog pol 10. ure zvečer. Na mostu nad pregrado so se ves .dan zbirali ljudje in opazovali nastajajoče jezero. Inženirji in tehniki imajo še polne roke dela. Tu so projektant pregrade inženir Juvan, glavni inženir projekta inženir Lavren-čič, glavni inženir kapitalne graditve elektrogospodarstva inženir Mislej, šef gradbišča inženir Omersa in še vrsta drugih strokovnjakov—samih ' domačih imen. Toda narašča čez koto 500 in zaliva ustje dovodnega rova, ki vodi v novo centralo, nato čez koto 508, do kamor je segala ob zadnji polnitvi. Merilni instrumenti ne kažejo nobenih sprememb v pregradi. Vse je v najlepšem redu. Dotok v drenažnih ceveh globoko v temeljih pregrade je morda za spoznanje večji. Manometri, ki kažejo vzgon, ne zaznamujejo nobenih bistvenih sprememb. Tehnik Stare, ki vodi merilno ekipo in je pravkar prišel iz pregrade, je dobre volje. "Nič posebnega," reportira projektantu inženirju Juvanu, kateremu se obraz širi v zadovoljen nasmeh, saj goVore v Ljubljani o njegovi pregradi vse mogoče: da se premika, da pušča, da ne bo zdržala. Večer je. Ljudje so se porazgubili, le doli ob koncu umirje-valnega tolmuna hite Gradisovi delavci pri izkopu v delu struge, kjer prej zaradi vode ni bilo mogoče opraviti dela. Temno je in mrzel dež prši. Reflektorji obsvetljujejo dno struge' pod pregrado. Z mosta nad sotesko opazujemo vo-dokaz na levem bregu. Že liže voda koto 511.50, 512, 512.3 . . . Graditov tehnik Švigelj zažvižga delavcem v strugi. To je dogovorjen znak, naj pospravijo orodje in zapuste delovno mesto. Voda zaklokoda čez obe pretočni polji pregrade, najprej na-lahko, nato čedalje močneje in se zlije v mlečnobel curek, ki se šumeč spušča po strmini pregrade v tolmun. Pogledamo na uro. Četrt na deseto je.— "Ne," pravi inženir Omersa, ki je vodil vsa dela na sektorju pregrade in se je pravkar vrnil po večerji iz Radovljice in pri-hitel na most, "tega trenutka res nisem hotel zamuditi." Vodni curek se širi in šum narašča. Hitimo na dno pregrade, da si ogledamo, kako vre voda v umirjevalnem tolmunu. Dotok še ni velik in voda narašča spočetka počasi. Mlečnobela preproga, ki polzi čez pregrado, pa je čedalje širša. Trušč je vse si-lovitejši. Pomaknema se prav do toka, da čutimo, kako vleče voda s seboj tudi zrak, kakor bi zdrvel mimo nas vlak ali avto. Voda se vrtinči in peni, nato se umirja in narašča in že sega do roba tolmuna. Še skok v zadnjem trenutku čez iztočno polje na drugo stran, kjer se je prikazal iz kontrolnega jaška tovariš Stare. Toda peneča se Sava nam pretrga prehod z desnega na levi breg. S Starcem se spustimo po kli nih v pregrado. Še enkrat je treba odčitati klinometre in koor-dimetre. Nič novega ne kažejo. Nad nami buči voda. Globoko smo pod njenč gladino, prav v dnu pregrade. Na stotine žic in električnih kablov je razpeljanih po kontrolnih hodnikih. Razpredeni so vse počez in na-vpik. Čez dvesto stopnic po tako imenovanem Juvanovem stolpu moram prehoditi, da pridem spet do vrha na prosto, kjer me znova sprejme silen šum padajoče vode. Ura gre na polnoč. Barake v Gradisovem taborišču so še vedno razsvetljene. Ljudje so veseli, pijo'in pojo. Najvišja doslej zgrajena pregrada v Jugoslaviji je dobro prestala krst in to velja KITAJSKI ŠTUDENTI SE VRAČAJO V DOMOVINO HONG KONG, 19. julija-? kitajskih študentov, ki so dt končali študij na ameriških f šokih šolah, se je izkrcalo ' Hong Kongu, kjer so jih spf^ jeli kitajski komunisti. Izjavi" so, da se vračajo v domovin' da "služijo svojemu narodu i' se od njega učijo." Ko so ti študenti pohaja ameriške univerze, so bili d' ležni finančne podpore, kate' jim je nakazal ameriški W gres. ALI MU NI ZA MILIJOI" ALI KAJ? CHICAGO, 19. julija—Da\'' L. Bencke je bil ustanovitelj 21 let predsednik unije pilot«' pridružene AFL. Nedavno pa? je unija napodila iz urada. Bet' ke je vložil tožbo zoper sed^' članov unijskega vodstva kar f $2,000,000. Sedaj je Bencke "pojedel" slovitev iz službe in tudi иша^ nil milijonsko tožbo. zaliti! (Po "Slovenskem poročevalcu") na goriškem bodo češnje Na goriškem trgu so te dni prodajali prve češnje. Cena se giblje od 80 do 90 dinarjev za kilogram. Verjetno pa se bodo kmalu pocenile. Zaradi ^pozne-le pomladi in dolgotrajnega deževja so letos češnje dozorele več dni kasneje kakor druga leta. Posebno zgodnjim vrstam pa je tudi slana povzročila precej škode. Kljub temu pa hodo etos češnje na Goriškem zelo dobro obrodile. Tudi letos bodo znatne količne češenj izvozili v inozemstvo. Ob plavmci pohorsk' Lobnice Naporno, a kljub temu za vo' nike priljubljeno delo je spr« Ijanje lesa v obliki hlodov z * sokoležečih pohorskih gozdoV obdravski cesti in železnici. ^ razdrapanih strminah ozrf globač stari .in izkušeni vozn'' vešče in mirno vozijo ogroiu' hlode v doliijo. Najzanimivej-' pa je spravilo hlodovine s ? horskih vrhov k Dravi po ti-znameniti plovnini ali riži, ki! speljana ob potoku Lobnici. plovnica se začenja na viso^ proti severu obrnjeni plaO''' med tremi glavnimi vrb"' vzhodnega Pohorja med Žig^' tovim, Velikim in Klopnim ^ hom, ki so vsi visoki nad 1,3''. metrov. Vse vode te planote zbi^ Lobnica, ki se nad Rušami liva v Dravo. Na severnem, mem robu planote pada der"'-gorski potok v Velikem šu#' ku navpično v globok tolmU' potem pa drvi skozi ozke te®' čez granitne skale k Dravi. In ob tej Lobnici je od njei"* ga povirja na planoti do izli' v Dravo speljana nad 10 kiloifl' trov dolga plovnica, ki ima sf' mladi, ko je ob kopnenju sW vode dovolj na razpolago, f membno vlogo pri spravilu f horskega lesa. Že pozimi so vozili ali navlekli k plovnici hI' dovino, ki jo bo treba ploviti' dolino. Po deset delavcev na P velje molče dviga hlod, doKl^ se ne zvali v plovnico. Ko ođp^ zapornico, strmoglavi hlod v ^ rokem koritu nad penečim ' Šumikom v globino. Zaradi večje specifične te' stiska hlod plovno vodo pred bo, da brizga v vodnih stolpĆK^ ob skalovju in stenah. Zdi se ^ da drvi v strašni prepad kanski grenlandski kif, sk"' katerega nozdrvi strči voda stebrastem paru proti nebu. da, bela kakor živo srebro, staja, dokler nov hlod ne zac"' potiskati pred sabo nove vod^ gmote. Po stranskih žlebo^ morajo stalno dovajati novo do iz tolmunov Lobnice. Često zapre "neroden" № plovnico drugim hlodom. so postavljeni v razdaljah ■ lavci, ki pazijo, da ostane plo\ niča prosta. Če ^re vse dobi^ prevozi hlod 10 kilometrov go pot po plovnici v 40 minuta!' Če pa je treba, dajejo tovariš®' pri vlaganju hlodov znameoj' da za določeni čas prenehajo lati. Ves dan traja to plovljei'j' po Lobniški plovnici. Ko obja"" večerni molk pohorske gozdo^' se harmonika in pesem poh^ skih plovcev razlegata iz nad Šumikom," pesem veselJ' da je delo opravljeno. Ob sp" njem koncu plovnice pa ras'' gora hlodovine. M-' VABILO NA PIKNIK-štruklje in kokošji obed v NEĐEUO, 22. JULIJA (Po "Ljudski prav priredi krožek št 3 Progresivnih Slovenk na vrtu Ameriško-jugoslovanskega centra, Recher Ave- Igra GRABNAR ORKESTER 20. julija 1951 ENAKOPRAVNOST М1Ш MALENŠEK KOVINARJI ROMAN (Nadaljevanje) Ob navadnem času so slišali, ako raznašajđ večerjo. Skoraj Vsi hkrat so občutili lakoto zdravih ljudi, saj jim že ves dan niso dali jesti. ' Lahko bi nam dali večerjo," je rekel nekdo. I^rugi se je celo zasmejal, hri-pavo in tuje. Vsi so se presenečeno ozrli nanj. V oknu je počasi umiral zlati blesk sobotnega večera. Potem Je pod stropom zažarela bleda, 'notna luč. Vsi obrazi so bili sivi in utrujeni. Nekdo je pogledal Toneta prav od blizu in rekel: Takšen si, da te je strah pogledati. Ali sem jaz tudi tak ?" Tone mu je potrdil. Fant je ''"lel po vsem obrazu temne ma-''oge od udarcev, na tilniku pa prilepljen obliž, izpod katerega pronical gnoj. počasi je minevala noč. Tone yeč občutil groze, ki ga je ^učila prej. Videl je, kako so v vznemirjeni in jih je sku-tolažiti. V kotu je nekdo jo- ^ćll. Ne vekaj, kakor otrok," ga je drugi nerodno tolažil. Ko bi imel človek cigareto," 3® vzdihnil obsojenec. "Slišal da so včasih zločincem pred Usmrtitvijo dali, kar so si nazad-^ј® poželeli. Mi pa vendar mi-smo zločinci!" Ko bi mogel človek kaj sporočiti domov," se je oglasil drugi. > ko bi mogel kaj sporočiti! Tone je začutil živo, želj|), ^ ^i karkoli sporočil domov. ^ %ater je skoraj pozabil v ®zkih dneh zasliševanj, groz in Zdaj bi ji rad pisal, ko bi ^°gel. Ko bi vsaj kdo njegov poslednji pozdrav nesel materi! ko bi kdo pozdravil—Ano. isel nanjo ga je zapekla, "Ko-^ se bo vrnil in spet bosta »ži-si je dejal. Toda I ф ? ? у ? у ¥ :;: :|: :|: :ј: %: :;: še v tej uri, ko se je že poslavljal od življenja, mu je bila misel na to težka. Zdaj še bolj, ker je Kobala sovražil in ga zaničeval. "Ne bosta!" je pomislil. "Naši vedo, da je izdajalec! Na Jesenicah ne bo imel več mirne ure. Ali pa naj, saj meni bo pač ^ blag spomin obletnice nesrečne našega ljubljenega sina in brata JOHN GEROMI ki je tako naglo zapustil dne 19. julija 1950 k^r minilo, torir. ^^P"stil naš si dom, -T Л sredi našega srca V0] spomm živi ljubeč; danfe ill ljubi brat. na Te hite, blaga duša, na luč Ti sveti naj! žalujoči ostali: Al»w 2Г GEROMI, starši; TREBAH. MARY JANE in DIANE, sestre. veland, o., 20. julija 1951. vseeno!" Nazadnje pa je čez vse misli o Ani in Kobalu zrasla ena sama: "Rad sem jo imel!" Pri tem je začel spet razmišljati, kako je prišel sem, kjer je zdaj s tovariši vred čakal smrti. Kje je usodna napaka, ki jo je storil? Ali morda v tem, ker je vzljubil Ano in ni znal te težake potlačiti v sebi? Zazdelo se mu je, da je to njegova največja krivda. Toda Kobal je bil izdajalec v svojem bistvu. Neodločnež je bil. Zagnal se je z glasnim hrupom v vsako delo, potem pa popustil. Storil je torej napako, ker je njega pritegnil k Osvobodilni fronti. Preveč zaupljiv je bil. Zdaj bo plačal z življenjem, on in drugi. Da, tudi drugi. Začutil je, da gre vendar težko v smrt. "Nas bodo pač ustrelil kakor so Faleta, Toneta Čufarja, Komarja in še toliko Jeseničanov," je rekel eden iz jeseniške peto-rice. "Vseh ne bodo ubili!" Dva sta praskala po zidu. Zidu sta hotela zaupati svoji imeni, svoje poslednje misli. Nekateri so topo ždeli po kotih. Iz oči jim je gledala skoraj že blaznost. Potem se je iz goste množice tridesetih ljudi dvignil' hripav glas, stisnjen, kakor bi ga du-šila žalost, in zapel. Za njim so se oglasili še nekateri. Nazadnje so peli že mogočno in ubrano. Počasi so tekle nočne ure.' Nihče v vsej celici ni spal. Vsak se je skušal razgovarjati z najbližjim znancem, izpovedati nekaj, kar ga je v notrajosti tiščalo. Nekdo je bridko zaklel, drugi se spominjal svojih otrok, žene, doma, nekdo je govoril o materi. Vsak je nekaj povedal. Toliko različnih ljudi je bilo tu zbranih. Bili so kovinarji, bili tekstilni delavci, kmet, ki je dajal partizanom zatočišče, zidar s Posavca, čevljar iz Ljubljane, drvar iz Doline, bajtar z vznožja Jelovice, kroparski žebljar, nekdanji partizan, usnjar iz Tržiča, tkalec iz Kranja. Bili so ljudje iz vse Gorenjske. Nobenemu še niso izginili iz rok žulji, sledovi težkega dela. Vsi so še nosili na sebi vse znake svojega poklica* Zdaj pa so obsodili na smrt trop delovnih ljudi, ki so se borili za svobodo. Nekdo je pogledal v okno in rekel: "Dani se!" Razgovor je zamrl. Vsi hkrati so se zagledali v medli svit svetlobe, ki je bledo osvetlila okno. Vsi hkrati so se tudi premaknili* Nekateri so nemirno vstajali, drugi so jeli pogosto pogledovati vrata. Sleherni se je ravnal, kot bi mu bilo vsak čas nekam iti. Nemir je napolnil ozki prostor. šele polagoma so spet začeli govoriti. (Dal|e prihodnjič) T ' It'.ypu diortcei- bts' yoji-^onit ■ get far;' Krompirjevi hrošči na delu Iz Jugoslavije in iz raznih drugih dežel Evrope poročajo, da jim na krompirjevih nasadih powroca občutno škodo krompirjev ali coloradski hrošč, ki je bil pred nekaj leti na neznan način zanešen tja iz Amerike. Ta hrošč, ki je bil ob gornjem Mis-soUriju odkrit leta 1824 in ki ga znanstveniki imenujejo Chryo-mela decemlineata, je bil prvotno omejen na okrožje Rocky Mountains in se je pasel na nekih puščavskih rastlinah. Ko se je civilizacija polagoma širila proti zapadu in z njo gojitev krompirja, se je ta škodljivec z veliko slastjo lotil krompirjevega listja. Zdi se, da od takrat smatra krompirjevo listje za svojo "narodno" hrano. Krompirjev hrošč, imenovan tudi Colorado bettle, se je hitro širil proti vzhodu, kjer je bilo več zemlje obdelane in seveda tudi več zemlje obsajene s krompirjem. Leta 1859 so ga že zasledili v bližini mesta Omahe v Ne-braski, pet let pozneje se je že udomačil vzhodno od reke Mississippi in leta 1874 je že dosegel države ob naši atlantski obali. V primeroma kratki dobi si je osvojil vso deželo, kjer se prideluje krompir. Pred desetletji, ko farmer ji še niso imeli uspešnih sredstev za zatiranje krompirjevega hrošča, je v nekaterih letih skoro uničil krompirjev pridelek. Dandanes ameriški pridelovalci krompirja računajo s krompirjevim hroščem kot z neizogibnim zlom in ga primemo sprejemajo. Krompirjeve nasade pra-šijo ali škropijo s kemikalijami, ki požrešno zalego uničujejo. To se ponavlja sezono za sezono in, dasi škodljivca ni mogoče povsem uničiti, se zlobno zalego drži na tako nizki točki, da ne NAZNANILO IN ZAHVALA Globoko potrti naznanjamo vsem sorodnikom in prijateljem tužno vest, da je umrl naš ljubljeni soprog in oče ^nton P eterlm Zatisnil je svoje oči dne 23. junija 1951. Pogreb se je vršil dne 26. junija iz Frank Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida ter od tam po opravljeni maši-zadušnici in pogrebnih obredih na pokopališče Calvary, kjer smo ga položili v naročje materi zemlji k večnemu počitku. Blagopokojnik je bil rojen v Dolščakih pri Robu. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo vsem onim, ki so položili tako krasne vence cvetja k njegovi krsti. Ta dokaz vaše ljubezni do njega nam je bil v veliko tolažbo v dneh žalosti. Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir njegovi duši. Zahvalo naj sprejmejo tudi oni, ki so darovali v gotovini. Srčna hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno v poslugo za spremstvo pri pogrebu. Najlepša hvala onim, ki so se prišli poslovit od pokojnika, ko je ležal na mrtvaškemu odru, in vsem, ki so ga sprejmili na njegovi zadnji poti na mirodvor. Zahvalo naj sprejme Zakrajškov pogrebni zavod za vzorno voden pogreb in najboljšo vsestransko poslugo. Hvala čst. g. duhovnu za opravljene cerkvene obrede. Posebno zahvalo naj sprejme Mr. John Krebel, tajnik društva Naprej št. 5 SNPJ za krasne besede, ki jih je govoril pokojniku v slovo. Končana je Tvoja življenjska pot. Odšel si tja, odkoder ni vrnitve, v deželo smrti in večnega miru. Mi se Te bomo spominjali z ljubeznijo v naših srcih za vedno. Spavaj mirno—snivaj sladko! ŽALUJOČI OSTALI: MARY, soproga VIDA, poročena ZAMEJC OLGA, poročena K AN AC H, HELEN, poročena SCHROETER, hčere JOSEPHINE ZAJC, sestra in več sorodnikov Cleveland, Ohio, dne 20. julija 1951 more povzročiti resne škode. Pridelek krompirja ni več ogrožen. Zdi se, da se bodo tudi evropske dežele, kjer se je razširil krompirjev hrošč, morale oprijeti ameriškega sistema zatiranja tega škodljivca s kemikalijami, in sicer redno leto za letom. Krompir je zelo važno živilo za sto in sto milijonov ljudi, posebno pa še v Evropi, ki nima nikdar preobilice poljskih pridelkov. Krompirjev ali c o 1 o radski hrošč je majben nepridiprav, komaj centimeter dolg, ovalne oblike, oranžne barve s črnimi pikami in črtami. Množi se zelo hitro. Samica izleže do 400 jajc, ki se hitro preobrazijo v ličinke in dorasle hrošče. V eni sami sezoni se na ta način pasejo na krompirjevem listju tri generacije. Prezimijo coloradski hrošči v zemlji in spomladi, ko ozeleni krompir, pridejo na svetlo in pričnejo s svojim uničevalnim delom. Kjer so farmerji, kot v Ameriki, pripravljeni škodljivca sprejeti s primernimi kemikalijami, ni nevarnosti za krompirjev pridelek. V deželah, kjer takega "sprejema" ni, pa predstavlja krompirjev hrošč resno nevarnost za ljudsko prehrano. —NOVA DOBA V "Enakopravnosti" dobite vedno sveže dnevne novice o fiogodkih po svetu in domaJ VAS MUČI NADUHA? Pri nas si lahko nabavite najboljšo olajšavo za to mučno boU-zen. Zdravilo je jamčeno ali pa dobite denar nazaj. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 9611 STRAN 3 Naprodaj je hiša za 4 družine. Vse v prvovrstnem stanju. Nahaja, se na 5416 Homer Ave. Za podrobnosti pokličite Wickliffe 3-0921 KRASEN BUNGALOW Monterey Ave., od E. 185 St. 3 spalnice, tile kopalnica, ce-mentiran dovoz; IVž garaža. 7 let star. Krasen dom. Tapestry zidan bungalow od Highland Rd., Richmond Hts. 2 spalnici, prijetna obedni-ca, vse v naturnem finišu, Breezeway zidana garaža za dva avta pritrjena hiši. Lota 120x 300. Pokličite za ogled tega privlačnega doma. PAGE REALTY CO. КЕ 1-2326 ali КЕ 1-4967 VELIKA ENGLISH TUDOR zidana hiša iz opeke in jezerskega kamna osem akrov Krasno splanlrano, hiša postavljena daleč notri od ceste, skoro skrita z grmičevjem in drugim lepim senčnim drevjem in cvetjem; spredaj ogromna kamenita stena. Oskrbnikova koča ima kopalnico, itd., kamenito ognjišče, bazen za zlate ribice, zadelan cvetlični vrt. Vsakovrstno sadno drevje, jagode, grozdje, itd. Zadaj velik prostor za piknike, majheVi potoček, v katerega teče voda iz studenca. Notranjost te hiše vas bo očarala s svojimi ogromnimi 3" debelimi hrastovimi vrati, svojimi ogromnimi težkimi lesenimi stropnimi podporami, vas bodo prepričali, da bo hiša vzdržala sto let in več. Velik študij z družabno sobo z umetniškim kamenitim ognjiščem, Romeo in Juliet balkon z vrha stopnjic ob kraju študija, družabne sobe, obednica, knjižnica, kuhinja, zamrežen porč, predvhod, 4 spalnico, 2 kopalnici, rekreacijska soba v kleti, z baro, pralnico, spravo za sadje. Avtomatična parna gorkota na olje. Poleg garaža za 2 avta. Samo hišo se ne bi moglo duplici-rati za $50,000. Cena za vse $48,000. Eksluzivno po THE JOS. A. HUBER CO. 1306 Center Rd. Realtor EV 1-8220 ali EV 1-4828 NAJHITREJŠA IN NAJBOLJ SIGURNA AGENCIJA ZA POŠILJANJE PAKETOV V JUGOSLAVIJO! V REKORDNEM ČASU PREJME PREJEMNIK V JUGOSLAVIJI NAŠE POŠILJKE VPRAŠAJTE ZA CENE ZA OSTALE VRSTE PAKETOVI Najfinejša BELA MOKA Kanadska v vrečah po 100 funtov. ' $11 00 ^ vrečah po 50 funtov. $ 6.50 SLADKOR 50 f^ptov...........$11 00 Surova KAVA 25 funtov........$22 50 Prvovrsten RIŽ 50 funtov.......^|'| QQ Čista SVINJSKA MAST 37 funtov $^2 So^atno OLJE 5 kg.......... $ 9 50 GRES (farina) 25 funtov........^ 650 MILO ZA" PRANJE 63 funtov. • $17 5Q Najfinejša MARMELADA 10 funtov ^ g QQ POŠLJITE V POLETNEM ČASU KORUZO V ZRNU, v vrečah po 1 00 funtov......^ 0 gQ ŠPAGETI 50 funtov.............$12 50 FIŽOL (Kidney Beans) 25 funtov. .^ ђ 50 JEŠPRENJ (Barley) 25 funtov.....^ 600 BAKALAR (Cod Fish) 20 funtov. .$"11^ QQ CIKORIJA za kavo 10 funtov......^ y QQ TOMATO PASTE 25 funtov .....$10 00 PAKET St. 1 — $14.50 5 lbs sirove kave 10 Ibs sladkorja 10 lbs riža 5 lbs spaghetti 5 lbs svinjske masti 5 lbs mila za pranje PAKET št. 2 — $14.25 20 lbs bele moke 5 lbs sirove kave 10 lbs sladkorja 5 lbs mila za pranje 5 lbs svinjske masti PAKET št. 6 — $23. 10 Ibs sirove kave 10 Ibs sladkorja 10 Ibs riža 10 Ibs spaghetti 10 lbs svinjske masti 10 Ibs mila za pranje U. S. Ženske Nylon nogavice 3 pari ^ QQ CEMENT 50 funtov.............g 2 QQ BICIKLI, s pumpo, zvoncem In taško...............ženski QQ moški U. S. RADIO APARAT za vse valove, 220 voltov, prirejen za Jugoslavijo.......$50 00 FINO BLAGO za moško obleko, z vsemi potrebščinami .....................$32 50 URA BUDILKA (Alarm clock)----g "J QQ MLIN ZA,MLETI KAVO.........J у QQ PRVOVRSTNO USNJE, črno ali rjavo za čevlje, z vsemi potrebščinami: za 2 para moških 2 QQ 2 para ženski $11 QQ a 2 para otroških. $1Q QQ Mi pošiljamo vsa zdravila vedno z zračno pošto STREPTOMYCIN: 10 gramov. .J g gQ 20 gramov $1Q QQ 50 gramov ^ PENICILLIN: 3 milijone enot----$ 7 00 ^ tablet.............QQ Za druge vrste zdravila vprašajte za naše cene! 1000 tablet............^ ŠVICARSKE URE: V 9 DNEH DO PREJEMNIKA V JUGOSLAVIJI! Zapestna ura za moške, z jermenom, 17 kamnov, nepremočljiva, odporna proti vodi in udarcem, steklo se ne razbije, kazalo vidno v temi....................^22 25 Zapestna ura za ženske, 17 kamnov, s steklom, ki se ne razbije; kazalo vidno v temi ^20 25 Žepna ura za moške, z dvemi pokrovi.................................. $18 50 Ako želite drugačne vrste pakete—obrnite se na na$! Mi kupujemo in odpremljamo vsakovrstno novo blago po zmernih cenah. Z našim posredovanjem si prihranite na denarju in času. Naše cene vključujejo vse stroške za dostavo do najbližje železniške, parobrodske ali poštne postaje prejemnika v Jugoslaviji, kakor tudi zasiguranje v slučaju polne ali delne izgube pošiljke. POŠLJITE NAROČILA. PISMA, DENARNE'NAKAZNICE ALI MONEY ORDRE NA; EXPRESS TRADING CORP. И-18 40lh AVENUE-LONG ISLAND CITY 1, N. Y. TELEFON: STILWELL 6-9083 ч I STRAN 4 POSADILI so VEC KROMPIRJA KAKOR LANI <чччч~:~ккчччч*<ччч"Х«<чч~х~:«К";«кччч~К">с><»»н»к«>«>»к««к~Ј»н~х» V letošnji pomladanski setvi v okraju Maribor-okolica so kmetje krepko zagrabili za dela. Lep delovni polet pri letošnjih pomladanskih delih so pokazale še industrijske ekonomije in če bi nekaj dni ne nagajal dež, bi bila tudi njihovo zemlja že vsa posejana. Zaostala pa so bila pomladanska dela na zadružnem polju, saj so kmečke delovne zadruge do časa obdelale komaj polovico zemlje. Vzrok je med drugim tudi to, da so zadružniki najprej obde- FOR — CHICAGO and all sections of the Midwest OUR ADVERTISING REPRESENTATIVES are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO. ILL. DEarborn 2-3179 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Young Couple, 4 years old twin girls, need 4 room unfurnished apartment. Any good location N or NW. Moderate rental. INdependence 3-0136 3 RESPONSIBLE Adults, 2 employed, need 4-5 room unfurnished heated or unheated apartment. Will furnish stove and refrigerator. Will co-operate. Moderate rental. EAstgate 7-5339 IMPERATIVE — Returning Marine, employed wife, 3 year old and grandmother, urgently need 4-6 room unfurnished apartment. South or Southwest. Moderate •ental. Mrs. Brennan — YArds 7-4600 business hours; RAdcliffe 3-6650, evenings and Sunday. COMMERCIAL Artist and wife desire 3 to 5 room unfurnished apartment. North, Northwest or suburban. To $70. Call before noon. Will decorate. GRaceland 7-0052 EXECUTIVE and family, 2 adults, 12 year old girl, desire 5-6 room unfurnished apartment. Northwest. To $135. Must have stove and refrigerator. References. BEverly 8-0387 HELP WANTED—Domestic LOVELY HOME OFFERED TO COMPETENT WOMAN. Cooking. General housework. Private room, bath. Good salary. Other help. Glencoe 298 COOK — Light housework. Stay. Own room and bath. 5 in family. Other help. $40 weekly. Call: WInnetka 6-5130 HOUSEKEEPER English speaking woman for lovely home in Flossmoor. Age 35 to 50. To assist with young child. Plain cooking. All electric appliances including dishwasher. No windows. — Stay. Own room and radio. Good starting pay. l'/6 days off every week. Displaced Persons will be accepted. References required. — Call collect Homewood 1158. If interview is arranged, transportation will be paid. HELP WANTED—MALE Experienced MECHANIC!! The Midwest's Largest Dodge and Plymouth Dealer. Excellent working conditions. Paid Vacations. See Jack Schutte ESSERMAN MOTOR SALES, Inc. 6130 Cottage Grove BUtterfield 8-3600 lali in poskrbeli za svoje njive (ohišnice), na drugi strani pa tudi slabo krmljena zadružna živina ni bila vsem naporom kos. Da se pa bo delo tudi na zadružnem polju pospešilo, je okraj mobiliziral vse traktorje državnih posestev in zadružnega sklada, da so priskočili zadrugam na pomoč. Ob setvenem pregledu je okrajna komisija ugotovila, da v mariborskem okraju ogroženih setvenih površin ni. Ce je bil še kje kak košček neobdelane zemlje, je bilo takoj mnogo interesentov zanj, saj si danes tudi nekmetovalci (razni delavci, obrtpik itd.) želijo sami kaj pridelati, da bodo čim manj odvisni od trga. Na splošno je opaziti, da je nova uredba o opustitvi obvezne oddaje močno vplivala na kmete tudi pri pomladanski setvi, saj si spričo svobodnega tr- OPREMLJENO SOBO SE ODDA V NAJEM POŠTENEMU MOŠKEMU. $7 TEDENSKO. Vpraša se na 1055 E. 67 ST. Chicago, 111. IZVRSTNA PRILIKA za izurjene ali živahne začetnice. Stalne službe za dobre tipkarice. Splošno pisarniško delo, in za klerkinje. Prosta hospitalizacija in zavarovalnina. NAVIDICO INC. 901 W. HURON ST. REAL ESTATE SOUTHWEST EDISON PARK —-Brick. Cape Cod. 4 room down. 2 nearly completed up. Combination storm and screen. Corner lot. Side drive. Early possession. $15,500. 6170 N. Ozark, NEwcastle 1-8798 ga prizadevajo, da bi čim več pridelali. Nekateri krajevni odbori imajo letos znatno več krompirja posajenega kakor lani. Tako je bilo na primer v krajevnem ljudskem odboru Rače lani posajenega krompirja 75 hektarov, letos pa že 85 hektarov. Zanimivo je tudi, da so por samezni krajevni ljudski odbori še v zgodnji pomladi izkazovali velike potrebe po semenskem krompirju, čim pa se je odpravila obvezna oddaja, je bilo na-mah krompirja dovolj. Še vedno pa primanjkuje umetnih gnojil, ki z njimi še ni mogoče zadostiti vsem potrebam. Veliko je povpraševanje po dušiku in kaliju, poborski kmetje najbolj povprašujejo po dušiku, ki ga terja njihova zemlja, nižinska pa pretežno kalij in fosfora, ki sta zlasti potrebna za krepko rast rži, da ne poleže. ap. (Po "Slovenskem poročevalcu"] IZ MORJA SO DVIGNILI 450 TON ŽELEZA Potapljači podjetja "Brodo-spas" so nedavno očistili pristanišče Raše in Opatije. Ob tej priložnosti so z morskega dna dvignili tri železne maone, s katerimi #0 Nemci na manjše razdalje prevažali vojni material in vojaštvo, a so jih na begu potopili. Vsaka maona tehta 150 ton. Potapljači so jih dvignili s pomočjo motornega dvigala "Veli Jože," ki lahko naenkrat dvigne 350 ton. Vse tri maone so poškodovane in razbite, zato jih bodo kot staro železo pretopili. Na ta način so potapljači podjetja "Brodospas" pridobili jugoslovanski črni metalurgiji 450 ton železa. FEMALE HELP WANTED MAID—General Housework. Stay on premises. Two adults; good home for right person. Must furnish references. Phone: BUtterfield 8-5170 ODKOP IMENA LADIJ Ameriška vojna mornarica je sestavljena iz ladij raznih tipov in velikosti. Vsaka ladja ima svoje ime, toda ta imena niso izbrana na slepo srečo. Največje bojne ladje dobijo ime po državah, kot Pennsylvania, Maryland, Illinois itd. Rušilke dobijo imena znamenitih mož, istotako matične ladje za letala; ena teh slednjih se imenuje Franklin D. Roosevelt. Križarke so imenovane po teritorijih, kot Alaska, Hawaii, Guam, pa tudi po velikih mestih. Podmornice nosijo imena rib; ladje, katerih delo je odstranjevati mine, nosijo imena ptičev; popravljalne ladje pa imena bogov in drugih mitolo-gičnih karakterjev. Tovorne ladje vojne mornarice imajo najbolj vzvišena imena, namreč imena zvezd. —NOVA DOBA BEAUTY OPERATOR — Full time. Experienced preferred. Salary, plus commission. GReenleaf 5-8724 WOMAN — General housework. Stay. Pleasant surroundings. Assist with elderly lady. AMbassador 2-2906 BUSINESS OPPORTUNITY TAVERN Not a gold mine, but a good opportunity for the right people, new kitchen, new 20 in. T.V. — Call GU 4-9890 Or come to 6437 W, ROOSEVELT Must see to appreciate. GOOD CHANCE TO BUY RESTAURANT. 7 years established. Good steady trade. Fine location; end of Milwaukee Ave. car line. Living quarters, 3 rđoms. Good for couple. Also have a building in rear for sale or rent. Rodney 3-9691 BEST OPPORTUNITY — Confectionery - School Supply Store. 2 years established. Good steady trade. Nice location. Living quarters. 4 room apartment. Selling. Other interests. — Best offer. RAdcliffe 3-9232 GOOD OPPORTUNITY TO BUY CANDY STORE. Nice 3 room apartment. Just right for couple. Good live business. Selling due to illness. Best offer. See to appreciate. — 2616 W. Cortez. Armitage 6-0729 ENAKOPRAVNOST Pouk v tesarstvu v Robovi ulici pri podjetju "Tesar" v Ljubljani deluje že leto dni šola za učence v gospodarstvu tesarske stroke. Lani je na tej šoli naredilo izpit za kvalificirane tesarje 127 fantov, ki se že uveljavljajo na raznih gradbiščih in tesališčih. Leseno šolsko poslopje s prostornimi in svetlimi učilnicami so zgradili tesarski učenci sami, kar je morda edinstven primer. V šoli so učenci iz vse Slovenije. Pouk traja tri leta po 14 tednov in se vrši v izmenah. Zdaj posečajo šolo učenci četrte izmene. Lani je bila ustanovljena tudi tesarska delovodska šola, ki usposablja tesarje za samostojno teoretično delo in praktično vodstvo na tesališčih in gradbiščih. šola traja tri leta po šest mesecev. Vsi učenci stanujejo v domu in se hranijo v skupni menzi. V septembru bodo zopet odprli prvi razred šole za učence. Dosedanja praksa je pokazala, da učenci zaradi pomanjkljive predizobrazbe težko sledijo pouku. Zato je ministrstvo za gradnje odločilo, da se bo začel dvomesečni pripravljalni tečaj, v katerem se bodo učenci temeljito pripravili, da bodo mogli v redni šoli uspešno slediti pouku. Pouk v pripravljalnem tečaju se je začel 3. maja 1951. Marsikdo izmed mladih ljudi se težko odloči za bodoči poklic. Tesarstvo mu je tuje, ker ne pozna te stroke. In vendar je prav tesarska stroka zelo obširna. Tesarji ne postavljajo samo ostrešij, kot bi kdo mislil. V tesarsko stroko spadajo še gradnje montažnih lesenih hiš, planinskih koč in hotelov, vsi leseni stropi, ostrešja, leseni stolpi žicnic, mostovi, razna opremna dela v stanovanjih, kot na primer stopnice in sploh vse lesene zgradbe. Tesarji delajo mline in žage z vodnimi kolesi, jezove in rake. Tesarje najdemo v rudnikih, kjer opravljajo zelo važna dela in skrbe s podpiranjem rovov za organizacijo dela in varnost rudarjev. Zelo važno delo opravljajo te-sarji-modelarji, ki izdelujejo modele za betonske in železobe-tonske dele montažnih zgradb. Prav tako je važno delo tesarja-opažarja, ki mora biti zelo precizno, če hočemo imeti dobra betonska in železobetonska dela.' Če vse to pomislimo, tedaj šele spoznamo, kako važna in raznolika je tesarska stroka. Dobrih tesarskih mojstrov manjka. (Po "Ljudski pravici") TRSTU JE POTREBNO LETALIŠČE Na zadnjem sestanku franco-sko-italijanskega mešanega odbora, ki ima nalogo pobijati nelojalno konkurenco med Marse-jem in Genovo, je poročal francoski delegat o naglem razvoju prometa — osebnega in tovornega—na letališču v Marše-ju. Dodal je, da bi bilo dobro, ko bi si tudi Genova postavila lastno letališče. Tudi Trstu bi bilo potrebno letališče. Zakaj bi se potniki morali voziti na letališče v druge države ? V zadnjem času je bil v Trstu sestanek, na katerem so se v načelu zedinili o potrebi gradnje tržaškega letališča, toda javnost ni v bistvu zvedela nič stvarnega. Lansko leto so že objavili, da bodo zgradili letališče blizu Proskega, nazadnje ni bilo nič iz tega. V pogledu zračne povezave je Trst d&nes na popolnoma mrtvi točki, čeprav je sicer važno mednarodno prometno križišče. Zlasti v poletni sezoni bi bilo prav gotovo dovolj potnikov. Poleg poslovnih ljudi in turistov bi z letali potovalo gotovo tudi mnogo vojakov tržaške angloameriške posadke. Treba bi bilo misliti na zračno povezavo z zaledjem t. j. s Srednjo Evropo in Balkanom. z dveh In pol orala zemlje nad pol milijona dohodka Kmečka obdelovalna zadruga "Graničar" v Gjali v Vojvodini je lani posejala dva in pol orala sirka. Čeprav ga je sejala nekoliko kasno, je s pravilno nego dosegla, da je do jeseni zrasel dva metra visoko. Tako je bil donos dober. Pospravili so 1,300 kilogramov sirkove slame, 1,400 kilogramov semena za krmljenje živine'in nad 800 snopov sir-kovih stebel. Nato so se zadružniki odločili, da bodo sami izdelovali metle. Dobili so strokovno izvež-banega mojstra, ki so mu pomagale tri zadružnice. Izdelovali so po 200 metel na dan. Kasneje so delo celo mehanizirali in je še hitreje napredovalo. Tako se je izdelovanje metel končalo v 20 dneh. Napravili so jih nad 3,209. Ko so jih prodali, so zanje dobili nad 750,000 dinarjev. Za obdelovanje zemlje, seme, žetev in mlačev so potrošili le 75 delovnih dni. Za izdelovanje metel so plačali še okoli 70,000 dinarjev. Tako so imeli 670,000 dinarjev čistega dohodka. In to z dveh in pol oralov zemlje. Prav gotovo je lo zgledna iznajdljivost in podjetnost. Letos so zadružnilđ v Gjali posejali nad šest oralov sirka. Setev so opravili v drugi polovici aprila in sirk je kmalu kalil. Pričakujejo, da bodo imeli letos še večje dohodke in da bodo nekaj izdelkov prodali tudi v inozemstvo. Za devize pa si bodo kupili stroje in druge potrebščine. (Po "Slovenskem poročevalcu") DELO DOBIJO MOŠKI PATTERN MAKERS delavci na lesu. Izurjeni. Plača od ure. EAST END PATTERN WORKS 5407 Euclid Ave.. EN 1-2705 GRINDER izurjen v brušenju crank shafts ali "external grinder," ki je pripravljen učiti se tega dela. Stalno. Visoka plača od ure. ABERDEEN MOTOR SUPPLY CO. 2022 E. 46 St., UT 1-2323 Turret & Engine Lathe operator Dobra plača od ure. 2. in 3. šift. HYDRAULIC EQUIPMENT CO. 1100 E. 222 SI. PRODA SE D 5 LICENCO IN VSO GOSTILNIŠKO OPREMO. Zglasite se na 5363 ST. CLAIR AVE, DELO DOBIJO MOŠKI Navij alec električnih motorjev Mora biti zmožen popravil na vseh vrstah. Polni čas. Majhna delavnica. Dobra plača od ure. Nadurno delo. Samo izurjen delavec se naj priglasi. B & M COMPRESSOR CO. 1375 E. 33 St., СН 1-4081 ASSEMBLERS izurjeni na strojih za prenavljanje orodja. Visoka plača od ure, poleg bonusa. Podnevi—nadurno delo—prijetne ~ delovne Tazmere. Dobra bodočnost. NOLL EQUIPMENT CO. 4533 St. Clair Ave., EX 1-0700 LATHE OPERATORJI samo izurjeni; za podnevi ali ponoči.I Izvrstne delovne razmere. Plača od ure. Vse podpore. THE MAXWELL CO. 386 Broadway, Bedford, O, pokličite BE 2-3550 YOU BORROW TO BUY A HOME GET OUR LOW RATES AND HELPFUL TERMS LATHE—TURRET LATHE Podnevi; natančni majhni deli; v snažni delavnici; nobeno delo na kontrakt. 50 ur; izurjeni delavci. Plača od ure. MANSFIELD & GREEN MA 1-7586 FLOOR MOLDERS & SQUEEZERS Odpremljevalec Plača od ure ,od komada, nadurno delo. ASSOCIATED FOUNDRY 1510 University Rd. W elders—Fitters—Burners Riveters—Chippers za delo v ladjedelnici. "Plača od ure. RUD MACHINE CO. 1036 W. 11 St. NOVA RAZISKAVANJA Angleški učenjaki bi radi odpravili pomanjkanje žvepla na svetu. Zato bodo poskušali aktivirati "proizvodnjo" nekih mikrobov, ki žive v afriških jezerih. "Skladišče" žvepla teh mikrobov je v sulfidih, ki jih proizvajajo. Ce bodo učenjaki uspeli, bodo pridobljene velike količine cenenega žvepla. Zamisel ni neizvedljiva, saj ima že svoje 20. julija 1951 predhodnike: mikrobi penicili" na na primer pod vplivom žal' kov "proizvajajo" stokrat vei penicilina kot pod naravnih pogoji. % 'r ^ USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Ust. 1921) 478 EAST 152nd STREET IVanhoe 1-2016 Bolniški voz na razpolago — Javni notar CUTTER GRINDERS 9 UR NA DAN — 6 DNI v TEDNU IZURJENI. FERRO MACHINE & FOUNDRX, INC. ' 3155 E. 66 St. T A NN • s Exclusive Accordion Co. 3347 East 55th Street — Ml 1-4447 Distributors—Wholesalers—Retailers Italo-American Accordions Uredite VAŠ DOM z MONCRIEF napravo za gretje in prezračen je THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio m L • PLIN • OLJE • premog • PLIN • OLJE • premog DomaČi mali oglasnik GOSTILNA FRANK MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicolt 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. K J CAFE Pauline Janša in Rose Kern, last. 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo CORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Jofe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. PARKVIEW TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika Naše goste vedno postrežemo z najboljšo pivo, domačim in importira-nim vinom in žganjem. Vedno dobra druščina. Se priporočamo za obisk. FRANCES DRACAR CAFE 5705 ST. CLAIR AVENUE Priporočamo se prijateljem in znancem v obisk. Postrežemo z najboljšo pijačo in okusnim prigrizkom. Dobra druščina. ANTON MAROLT NIGHT CLUB 1128 E. 71 St. — 1129 E. 68 St. Najboljše pivo, vsakovrstno žganje in okusna vina. Fin prigrizek in dobra družba. Vsako soboto domača zabava in godba. '• GOSTILNA CAY INN CAFE 6933 ST. CLAIR AVE. MILLIE ZUBER, lastnica Pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Pohane ribe vsak petek. 5^ priporočamo v obisk. JOHN SAURIC JOHN LENARSiC CAFE — 7601 ST. CLAIR AV£. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina al' žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. • HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71st ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINt COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-163) RICH BODY S H О^ 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 ■ FRANK RICH, lastnik , Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila %)ri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost-Delo prvovrstno. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA Stlercic Jf lorižt^ 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA , 15800 WATERLOO RD., IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in druge namene. Točna postrežba- BARV AR FRANK KLEMENCIC BaSvar in dekorator 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in dr koriranje hiš in poslopij, zunaj znotraj. Jamčeno delo po zmern'^ cenah. i 20. julija 1951 ENAKOPRAVNOST STRAN 5 "The 'Hams' What Am/" By M/Sgt. Frank W. Penniman When soldiers and airmen speak of "MARS" they don't mean the mythological god of war, or a far-distant planet. In the radio field, the word "ham" does not refer to Noah's second son, a town 70 miles from Paris, or the cured thigh or leg of a pig. "MARS" is short for Military Amateur Radio System and "ham" is a name for the thousands of amateur operators (military and civilian) who have banded together in the largest radio network in the World. Just what is MARS? As its name implies, it's a system which links together thousands of amateur radio operators in a common purpose. MARS is organized to create interest and further training in military amateur radio circles; to coordinate practices and procedures of amateur radio operators with those of the military; ^■nd to provide an additional source of trained radio people in the event of a local or national emergency. Let's give an extra thought to the last purpose, for in these troubled times, it's a mighty big potential mission. Power failures commercial electricity will not click-off MARS' sets as many have battery generators. Come floods, fires, or other disasters, MARS' key-tappers will still be on the job radioing facts arid requests for aid to central stations or to their Pentagon listen-mg-post. There is a special wave band set aside just for emergency contact with the Pentagon station at any hour. Headquarters for the national MARS program is in Washington, D. C., where the Army and the Air Force jointly operate a powerful station. Secretary of the Army Frank Pace, Jr., has ®aid that MARS is "a symbol the growing awareness in our Nation of the need for preparedness against apression" and that ^t is "a physical symbol" which represents the far more important contributions of thousands of radio amateurs. Secretary of the Air Force Thomas K. Finletter says that Mars is "a demonstration of the kind of teamwork which will be the key to survival of the free world in theše troubled d^ys." General Omar N. Brad-^ey. Chairman of the Joint Chiefs of Staff, recently wrote that MARS is "a great source of strength to the military , establishment because it provides opportunities for servicemen with interest in radio to follow their natural inclinations." At many Army posts and Air Force bases, there are MARS radio "shacks" where soldiers S'lid airmen during off-duty hours keep in contact with places thousands of miles,away. (Even though the buildings may be Well-kept, handsome structures, or they may even be mobile trailers, radio hams still call them "shacks.") MARS is a common meeting ground in the ^^r for military and civilian amateur radio operators. Thousands of civilian hams have stations in their own homes. Why are amateur radio operators called "hams"? One leading dictionary says that a "ham" is an amateur and that the use of the word in this case is derived from an old minstrel song called "The Hamfat Man," concerning a low-grade actor. Hence, "ham" came to mean an amateur actor. The word was carried over to fit the amateur part of the radio set-up. But, mind you, these "hams" in Mars are far from low-grade. They're good! They have to be to qualify for a Federal Communications Commission license ^ich they must earn before they can operate an amateur radio station. Civilans wanting to join MARS can get further information from the signal officer of any nearby military installation. They must be at least 21 years old and hold a valid FCC amateur radio operator's license. They also must agree to operate their stations according to the rules prescribed by the Army for MARS. Only amateurs who own stations can be considered for membership and no radio equipment will be furnished by the Army to civilians. Unheralded generally, except in military and radio circles, the "hams" of America are proving to be a vital link in the ever-strengthening chain of preparedness. Forged in the spirit of cooperation, hardened in the knowledge that the mission is vital, and tempered with the fact that these men and women are giving their time and efforts, MARS is a coast-to-coast success. —(Reprint: "Life of the Soldier and the Airman") Don't use heavy grease oh patent leather shoes thinking it will prevent cracks. Grease softens the hard finish making it crack even more. Instead, wash them off with soap and water then polish with same оГ shin-ola neutral cream you'd use on green or blue calf. AKO IMAli: Hiše, farme ali zemljišča naprodaj ali želite kupiti, se obrnite na nas. Po naši dolgoletni izkušnji vam lahko zagotovimo točno in pošteno poslugo. JOHN KNIFIC REALTOR 820 E. 185 St„ IV 1-7540 HEALTH NEWS Last week my friend was driving, at her usual sedate speed, along the Main Street of a smallish town. Her mother, a dear "little old lady" of 87 summers, was a passenger. Suddenly, a nine-year-old girl emerged from her father's car, parked across the street. The father called to her, "Don't run across the street, honey. Be careful." But the child sped heedlessly, looking neither to left or right, and literally ran into the front of my friend's car. No driver could have stopped in time to save her! Now that car has all the modern gadgets and a trick transmission but it simply cannot jump over a pedestrian; and that is the only way the child could have escaped injury. The youngster will recover, but her broken leg and ribs will keep her in sick bay for weeks, and probably she has learned her lesson the hard way. So much for the child herself. But how about the driver of the car? And how about the elderly lady who was riding in it? What effect on them? They were not hurt, physically, but they will never recover from mental shock of having struck a little child. A permanent scar will remain in their memories and the heartache of the driver is only slightly less than that of the child's parents. Perhaps, if this girl had been taught to obey, she might have heeded her father's call, "Don't run across the street, honey. Be careful." Let's add another argument in favor of strict discipline of all children. It might stand them in good stead, one day, so,— Let's Do Something About It! * How often have you seen a family auto speeding by with a small child standing up on one of the seats and, likely as not, with a lollypop stick protruding from it's mouth. A sudden, emergency application of the brakes would be bound to send the young one flying into the instrument panel or through the windshield. And sucker-sticks, under those conditions, inflict terrible injuries to the throat. Ask the doctor who has to render first aid. He can a tale unfold—a grisly tale. Totally preventtable, this sort of tragedy so, — Let's Do Swne-thing About It! * Children should never be permitted to hold on to the door handles while riding. By doing so they might unwittingly unlatch the door and be hurled out into the street, only to be run over by the car behind or to receive fatal skull fracture. NAJBOLJ POPOLNA LEKARNA na St. Clair Ave. POSEBNE CENE NA VSEH ZDRAVILIH XT A - Л POŠILJKE V EVROPO. NAsA POSEBNOST JE IZPOLNJEVANJE EVROPSKIH .. ZDRAVNIŠKIH PREDPISOV. Fosljite .iim vitame, ki jih imamo po najnižjih cenah. Brody's Prescription Drug Store Vaš lekarnar od I. 1910 7533 Si. Clair Ave., vogal E. 76 St., tel. EN 1-1330 Čudovita, 1951 brez motorja GAS ledenica Oglejte si teh 8 različnih modelov čudovite brez motorja, nove Servel GAS ledenice ROYAL TUDOR 8R-1II8 11.5 cv. ft. V ROYAL BR-917 9.4 CO. ft. ROYAL BR.816 8 eu. ft. ECONOMY ECONOMY DELUXE DELUXE 6R-613 BR-615 BR-813 &R.815 6.03 cv. ft 6.08 cv. ft. 8.1 cv. ft. 8.1 cv. ft. vam da vse, kar ste zahtevali od ledenice— boljše od Servel! Je tiha! Zmrxujc brez vsakršnih premikajo- čih se delov, ki bi delali ropot. Jc zanesljiva! Majhen plamen opravi vse delo. Ni nobenega motorja, ki rabi popravil ali nadomestitev. Je moderen! Posebnost prav do minute, ki si je morete zamisliti... velik predal za zmrznjena jedila, premikajoče se police za hitro menjavo, velike posode za zelenjavo, posoda za meso in dovolj sprave za jedila. Je krasna! Ukrojena je po znanemu izdeloval- cu Walter Dorwin Teaguc, da bo leta in leta v bodoče zgledala privlačna. Opazite jamstvo SERVEL—10 polnih let! DELUXE BR-1015 10.3 cu. ft. cr ^EAST OHIO GAS miVISIONI "The Women'i Window"- Monday thru Mday 3:30 P.M.—WBWS—Chonnel 9 Let's enforce the rule that no child be allowed to sit or stand close to the door or to put his hands anywhere on that door. It'll save lives, so, — Let's Do Something About It! * Have you ever seen a small child, perhaps a baby, sitting on it's father's lap, just behind the steering-wheel, as they drove along ? No-one can manipulate the controls efficiently while holding a child in that manner and, in case of a collision, the child is thrown against the wheel with full weight of the father crushing it. It's easy to prevent this calamity, so — Let's do Something About It! TELEvUlON & RADIO REPAIR Anlhony Debeljak IV 1-5437 4-8 p. m. JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Re priporočava. 761 EAST 185th STREET PARI RAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo. prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd.—KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent Deplorable, also, when a small child plays in it's driveway while the car is parked farther back in the yard. Someone comes out of the house, gets into the car, fails to see the young one through the rear-view mirror, and backs ovey it. 100% preventable, this accident, so—Let's Do Something About It! PETER ROSTAN PAINTER - DECORATOR Barvam hiše po zmerni ceni. Delo jamCeno. — Unijsko delo. 449 E. 158 St.. KE 1-0620 PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 Tomazic Tourist Home 13681 Euclid Ave., GL 1-9577 E. Cleveland, O. Turisti, ki se vozite skozi Cleveland, dobite lepe, čiste sobe. Kopalnice, prše in druge udobnosti. Prostor za parkanje avtomobilov. Se priporočamo. ANTON HIBLER 6530 S+. Clair Ave. EX 1-8316 priporoča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Slovencem in Hrvatom Kot izučen urar v stari domovini, prvovrstno popravi ure vseh izdelkov ter zlatnino. CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov WIDGOY'S PHOTO STUDIO 485 East 152nd St., IV 1-6939 Se priporočamo za izdelavo poročnih, družinskih in vseh drugih slik po zmernih cenah. ODPRTO OB NEDELJAH POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE, ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH, KER SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO 25-LETNO IZKUŠNJO Se priporočamo v naklonjenost. Pokličite K O V I C H & SON 1554 E. 55 St., EN 1-2843 HARMONIKE vseh vrst slovenske in nemške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2, Oymer, Pa. Ludwig's Hall 20160 Lmdberg Ave. IV 1-9628 Zelo pripraven prostor za privatne zabave, svatbe in sestanke. Vse ugodnosti. Poletna razprodaja Imamo še lepo izbiro različnega obuvala za poletje, za moške, ženske in otroke, po jako znižanih cenah, dokler traja zaloga. л ŽENSKO BELO *'CUSH10NIZED" OBUVALO različnih krojev in iirokos+i REGULARNA CENA $8.95 DELIGHTFUL EASE RIGHT UNDER YOUR FEET NA RAZPRODAJI $ Л.95 4 life-, Med najboljša obuvala so FLORSHEIM Kratka razprodaja na FLORSHEIM OBUVALU SAMO ZA DESET DNI! črne ali rujave barve Mere od 6. do 13. ŠIROKOSTI OD A do EKSTRA ŠIROKE REGULARNA CENA $18.95 NA RAZPRODAJI $ 14 .80 IVlaj TRGOVINA FINEGA OBUVALA 6408-10 SI. CLAIR AVE. EX 1-0564 Summer Reminder Summer is fun but unfortunately it brings its own hazards with it—swimming and other more strenuous unaccustomed exercise, sun, and insects to name several. With the coming of balmy breezes everyone rushes out to cram in as much exercise as possible: tennis, golf, gardening etc. Build up the exercise you get in easy stages and help toughen those winterized muscles. Extra sleep helps too. Everyone should have some exercise though some sports are better left to the younger generation. Your doctor can tell you the best ones for you. As soon as the weather permits, we feel obligated to get out to absorb our quota of sunshine. Certainly we do need that Vitamin D and we admiie a nice tan, but a burned skin is not only painful but damaging as well. The first trip out in the sun should be brief. As the body builds a tan, the dose can be increased, but it's important to avoid the hours from 11 to 3. Protect your head from the sun's rays when you*re out for long periods and, most important, wear dark sunglasses. To those who manage a trip there are special perils to watch for and avoid. Safe drinking water is something we take for granted. While on the highway, watch for those "approved" water supply signs and don't drink from the farmer's untested well. If in doubt, boil the water to be on the safe side. Drinking fresh cow's milk before it's been pasteurized is just asking for trouble. Sometimes if the journey isn't to be a long one we try to save expense and time by carrying our own food. Use care in selecting the menu in this' case. Some foods spoil very quickly when not adequately refrigerated. These include chicken, custard pies or cream sauces, sea food, salad dressings etc., and incidentally don't pick mushrooms except from your grocer's shelf. Too many so-called 'experts' have learned their lesson the hard way. A good diet is as important in summer as in winter. There are . lots of fresh vegetables and fruits available during this season of the year and they should make up a large part of our menu. When they are eaten raw be sure to wash them carefully. Don't overeat, and be sure to stay away from too many iced drinks. Most of us love the water even if we can only wade, and since we aren't fish it stands to reason we should follow good safety rules: never swim alone or go beyond your depth unless there is adequate protection—never dive in an unfamiliar place and don't go in the water- for at least one hour after eating. It just makes good sense to stay away from jjolluted water of any kind, particularly near sewer outlets. It's important to keep out the fly and mosquito. They both may be carriers of disease. Screens can be painted with 10% DDT solution. Drain all depressions where water stagnates and take great care in disposing of rubbish, garbage, and manure. These are breeding for flies. Avoid poison ivy and sumac in your trips through the woods but if exposure occurs, a thorough wash with laundry soap will help. If poisoning should be serious, be sure to see your doctor. Weeds too are a source of misery to some people, causing hay fever. Picnips and jaunts through the country are grand if you follow the rules—rules of good health and safety. Copies of the pamphlet "Chart Your Course For Summer Fun" are available on request. Ill California Friday, June 29th, Mr. Rudolph Ahey of Eaglesmere Avenue, and Dr. Milan F. Vozel, son of Mr. and Mrs. Vozel of Newton Avenue, left for California. Mr. Ahey will make his home with a daughter and son-in-law, Mr. and Mrs. John Pau-lich in Glendale, California. Dr. Vozel has accepted a post as resident physician in the Seaside Memorial Hospital in Long Beach, Ci|lifornia. Telenews Theatre Showing of new films at Tele-news Theatre started yesterday and will continue for one week. Featured are the following films: I First pictures: Korean Truce Talks; Shriners Parade in New York; Three Kids on an Outing; American Welcomes 250,-000th D. P.; Baseball: All-Star Game; Mariannas: Last Japi Surrender; Korea: Turkish Brigade Receives Presidential Unit Citation, Master Sergeant of the 25th Infantry Division Receives a Battlefield Commission for Outstanding Service; Norway: Big "Mo" Makes a Suprise Visit; Nepa: India's Nehru Visits this Strategic Country; New York: Swiss Watchmakers get together with Top Designers. Plus other headline news and sports. Cracks in a wooden salad bowl can be mended by filling them with shellac. It will harden quite pemanently. BEROS STUDIO TEL: EN 1-0670 Weddings in Studio: Candida: in Church and Home: Satisfaction Guaranteed. 611 б ST. CLAIR AVENUE For the Best in Photography i America's favorite washer — built for years of service Take your pick of three models. Liberal trade-in, easy term. See them today! Prices from 129*95 NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK ENAKOPRAVNOST ENGLISH SECTION 6231 St. Clair Avenue HEnderson 1-5311-12 FRIDAY JULY 20, 1951 Births Announcing the birth of their second daughter, are Mr. and Mrs. Joseph Godec Jr., 434 East 160 Street. Mother is the former Eleanor Crnkovic, daughter of Mr. and Mrs. Kuzman Crnkovic of Waterloo Road. Paternal grandparents are the well known Mr. and Mrs. Joe Godec of Corsica Avenue. * A baby girl, their first child, was born recently to Mr. and Mrs.^Dickie Malovasic, 391 East 162 Street. Mother is the former Marion Lenarsic, daughter of the Lenarsic's of Grovewood Avenue. Grandparents for the first time, are Mr. and Mrs. John and Albina Malovasic of East 162 Street. New AfMrcss Frank Klemencic, the painter and decorator, has moved from Addison Road, to 18715 Musko-ka Avenue. His new phone number is IV 1-6546. . Civil Defense Advice Americans take so many things for granted in our cities, and the water supply of Greater Cleveland is one of those things. Next time you go to the faucet for a drink of water stop just one minute and think. Where does it come from? Most of you know the answer—Lake Erie. Think again. Where does your sewage go to—Lake Erie. Your city water department, with sanitary engineers, bacteriologists and doctors, supervises the purification of this water. It is chemically treated, filtered through sand and chlorinated and thus becomes safe to drink. Now drink your glass of water—its perfectly safe, but before you put your glass down, think again. Suppose an atomic bomb had fallen on the other end of Cleveland, and you had escaped except for broken windows. You aren't hurt but your water supply is damaged. Here are the facts. The water mains and sewers have been broken somewhere, and sewage may have entered your main, or fires may have forced the authorities to pump untreated water into the mains for fire fighting. These are the major dangers. Also, if the bomb has been dropped near a reservoir, the water may be dangerous from atomic radiation. If this should ever happen don't drink the water until you have word that it is safe. If you are wise and prepare, you will have a few gallons of distilled water stored away, but if you haven't, remember th^t the canned milk, soups, fruit juices, soda water and ginger ale that you have in the house are safe and provide water. If those run out, boil your water or sterilize with water sterilization tablets, which you can keep indefinitely as another preparedness measure. Remember that you will be on your own for 24 hours at least. Locate your safe sources of water and make them last until you have notification of a safe source of supply. Never let an electric fan blow directly on you. Set it high over everybody's head and focus it on the wall opposite a window. When the air hits the wall, it will rebound and spread out. That's cooler and more healthful. Vacationing Visiting relatives and friends in Cleveland, are Mr. and Mrs. Andrew Urbane, 1031 Ford Avenue, La Salle, Illinois. * Greetings arrived from the following, who are vacationing in Florida; Mary Grmsek, Helen Bonach, Gertrude Sorsek and Alia B. * Mr. and Mrs. Charles Zakely of the west side, are leaving tomorrow for Red Lodge, Mont., where they will visit Mr. Zake-ly's sister, Mrs. Erznoznik and her family. Mr. Zakely is secretary of Lodge Nanos, No. 264 SNPJ.. Stopping in Cleveland, en route home from Europe, was Mr. Vincent Petric, proprietor of a grocery and meat market in Clarkstown, Washington. Mr. Petric visited his brothers and sisters in Dobrave. , * In Cleveland, for a few week's vacation, is Mrs. Angela Kavc-nik of Willard, Wisconsin. She is visiting her nephew, Mr. Frank Longar, 4030 St. Clair Avenue. * Mr. Joseph Bratovic of Taco-ma, Washington, is visiting his brother John, and wife Antonia of 1284 East 169 Street. Mr. Bratovic arrived for the wedding of his niece'Mary, on July 28th. This is the first meeting of the brothers in 34 years. * Richard Habis, a member of the navy reserves« and now a student at the University of Los Angeles, California, arrived in Cleveland for a two week visit. He is staying at the home of his grandparents, Mr. and Mrs. Frank and Anna Rode, 6310 Carl Avenue. Standards and Specifications for Air-Raid Shelters Official FCDA standards and specifications for air raid shelters will be announced soon. They will describe safest areas in various types of buildings, v/ill give approximate costs for constructing shelters and prescribe the amount of shelter space required for each person. The standards will be based on extensive research which began immediately after World War II. Contributing to the project are experts representing national engineering organizations, a study by the Army Corps of Engineers at Lehigh University, and a survey by the Bureau of Census of shelter space available in 10 key cities of over 100,-000 population. Last month the engineering consultants conferred in Washington with FCDA officials, and served as an advisory board to help draw up the shelter standards. Research at Lehigh was based mostly on World War II experience and covered new structures of concrete or steel-frame to protect defense factory workers and school children in target areas; dual-purpose shelters, such as underground parking areas; existing buildings which have safe areas that can be remodeled for shelter purposes, and family shelters which could be built inside the house or in the backyard.' —Civil Defense Alert Picnic and Dinnc]* Members of Circle No. 3 of the Progressive Slovene Women, are sponsoring a picnic and dinner this Sunday, July 22nd at the American Jugoslav Center, 20713 Recher AVenue. Reservations for the dinner are being accepted. Call KE 1-5773 or KE 1-4826. Ell Route to Europe The well known Mr. and Mrs. Leopold and Victoria Poljšak of 1114 East 169 Street, left Cleveland this week, for a trip to Jugoslavia. Mr. Poljšak is secretary of Lodge No. 147 SNPJ. During his absence, all lodge matters will be handled by his son, who may be reached by phone at IV 1-4186. Greetings Mr. and Mrs. Joe and Fanny Zakrajsek, 15316 Ridpath Avenue, send greetings from Mexico City, Mexico. * Mr. and Mrs; John Zaic, their son-in-law Joseph Tolar and his daughters of East 157 Street, send greetings from Minnesota, where they are visiting relatives. Artillery "EYES" Aloft Anyone who has watched a golfer like Ben Hogan or Slam-min' Sammy Snead blindly drill that little white pill 200 yards on the fly over a clump of pine trees to within 8 inches of the pin has seen an amazing exhibition of shooting. Equally amazing feats of firing are a daily diet for any crack field artillery although the blind target element is ehminated by a. select group of individuals who fly the seeing-eye of the Artillery—the helicopter. More commonly known as "dragonflies," these flying windmills hover over an area for hours directing pinpoint shelling by an artillery battery. For instance, a well-camouflaged and completely hidden enemy regiment parked on an impassable ridge could have a field day until their ammunition ran out if they weren't spotted by the sharp eyes of a helicopter pilot, nestling a few feet above the action. Forward control parties and communications networks working hand in hand with a "dragonfly" group have wreaked havoc with enemy opposition day after day during the Korean conflict. Close support cooperation has always been considered the keynote of any tactical operation. A recently returned liason pilot probably put his finger on the crux of the matter when he was queried concerning what he thought to be the most effective means of artillery support. The windmill operator answered, "How close can you get?" It's no wonder a lot of veteran field force men look upon this unique teamwork as "artillery with wings" instead of on wheels. (Reprint—Life of the Soldier and the Airman) Frosted cookies are an ideal summertime dessert. Here's a simple, no-cook frosting. Gradually add % cup melted vitaminized margarine to 2 cups confectioners' sugar. Then stir in 1 teaspoon grated lemon rind and !4 cup lemon juice. That's all. American Slovene Club Holds Basket Picnic On Sunday, July 22, the American Slovene Club will have a basket picnic for members, their families and friends. The picnic will be held on the grounds of Mr. and Mrs. Louis Urbas Sr.'s country home, 23430 Chardon Road. For those preferring steak, hamburgers or hot dogs, a grill and proper facilities are available. The committee will serve hot coffee and cold drinks. Mr. and Mrs. Urbas are well equipped to ' entertain their guests with a balinca alley, badminton, horseshoe pitching and other picnic fun. Miss Emma Skoff is chairman of the picnic and is assisted by Miss Mary Marsich and Miss Anne Millavec. Mrs. Wm. J. Lausche Publicity Chairman Pop Concerts Jorge Bolet, Cuban-born pianist, will take the solo spotlight at the Pop Concert Wednesday evening, July 25, while John Sabastian, harmonica wizard and favorite of pop concert audiences will star at the Saturday evening concert on July 28. Presented in Cleveland Public Auditorium by the Cleveland Summer Orchestra, under the direction of Dr. Rudolph Ringwall, they will be the tenth and eleventh concerts in the series of twelve. This Saturday evening, July 21 the guest artists will be Me-nahem Pressler, the brilliant young Palestinian pianist who will be co-featured with Beverly Dame, the native Cleveland soprano, who has achieved national fame in the field of concert and opera. The vehicle which Mr. Pressler has selected for the Saturday evening concert is the famous Grieg piano concerto in A minor, which is one of the most popular compositions in the repertoire of concert pianists. Likewise in the popular vein will be the two Puccini arias which Miss Dame will sing: "Un bell di" from ''Madame Butterfly" and "Musetta's Waltz" from "La Boheme." Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 FOR FINE Photography Weddings — Family Groups — Portraits ana Candids at Reasonable Prices ...... 30 years experience OPEN SUNDAYS WIDGOY STUDIO 485 EAST 152nd ST., IV 1-6939 NOTICE You can pay Gas. Water. Electric and Telephone bills every day at Ihe office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. , "^oniobiVe ^ O A N $ СЛГ luytna # fMw ctfT Њш towMf «v«IUbU iMw or usM Mfe, $4 ptr $100, Mw Ш Ц ppr $100 uttd Ш Mttkbšf 1шжшгшас4 Corporethm i OFFICES *1)1 St. Clair 1S61# WoHrle* MM ». ♦» $♦. BRoadway W6# Annual Golf J Tournament The Slovene American Golf ' Club will sponsor its fourth an- ' nual golf tournament Sunday ■ July 22nd at Black Brook, Men- \ tor, Ohio, Route 283. Two champions of the club will defend their titles at Sundays tourney, namely Joseph ; Golob, 1948-1950 Champion, and ^ Paul Hribar, 1949 Champion. A i special invitation had been sent to Governor Frank J. Lausche '• to attend. There will be a number of ;■ professional golfers present, ' among them: William, Charles ; and Harry Lausche, Dr. Louis Perme, Frank Perme of Perme's ; Home Equipment and others, who will participate in the events. Ten beautiful trophies ' will be awarded to winners in : the A, B and C Classes. For the ladies there will be two trophies. Besides the trophies many other worthwhile prizes in merchandise will be given. The men's tournament will get under way at 6:30 in the morn- ' ing, while the ladies will vie for championship in the afternoon, ; starting at one o'clock. After ■ the tourney there will be music and dancing. Refreshments will be served free to all golfers. Golfers, wishing to participate in this tourney, will get all : details from the tourney chairman, Mike Zlate, 662 East 140th Street, MUlfcerry 9160, or co-Qhairman Tom "Smokey" Grmsek. Entry fee is $2.00. BILL'S HARDWARE CO. For a Complete and Dependable Line of Your Hardware Needs, BILL and LEE ZAVASKY 6011 St. Clair Ave., EN 1-5141 HALL available for weddings, parlies, meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 Superior Ave. RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St. Complete insurance service. Our companies are rated A-plus. • Auto and Fire Rates given over phone. j B. J. RADIO SERVICE INDOOR — OUTDOOR Makes of Radios SOUND SYSTEM Expert Repairing on All Tubes, Radios, Rec. Players All Work Guaranteed 1383 E. 45th ST.—HE 1-3028 TWO FUNERAL HOMES For Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services at PRICES You SELECT call A.GRDWA^SONS Funeral directors fU#.Nnum.L DIALCK^ t055 EAM 62ttST." HBndtrson 1-2088 -Ktnmort l'58S0 4th Annual Golf Tournament sponsored by Slovenian American Golf Club Sunday, July 22nd BLACK BROOK GOLF COURSE, MENTOR, O., RT. 283 Men's Series 8:30 a. m. — Women's 1 p. TROPHIES AND OTHER PRIZES MUSIC AND DANCING m.