Januš Golec: v Ženin /e%ih /e našel... Smelo trdim, da je sicer majlina Sotelska dolina v dobi trgatve ravno tako lepa in privlaona kakor Slovauske gorice. Po Bizeljskem, Št.Petru, Bučki ter Vranski gorci in Virštajnu ne oznanjajo klopotci čas bratve, pač pa pokanjo iz topičev njen pričetek. Celo trgatev se lahko diviš nad gostoljubnostjo obsotelskih vinorodnih krajev. Med berači so tudi Zagorci in na večer trgatvenega dne obhajajo srčno pobratimijo: ukanje, slovenska ter hrvatska pesem. Ko so se razšle ženske, ostanejo moški sami pni nadelavanju preš ter pri prešanju samem, ki trpi po cele noči. Pokanje preše inoti metanje kart iin slovenski ter hrvatski prešaci si zaupavajo doživljaje celega leta. Vesela je Obsotelska dolina, ko shranjuje sad trte, gostoljubna in zaupljiva ob trgatvenih dneh, večerih in noceh tudi napram tujcu. Bog mu daj srecno večmost, nekako ognji&če radosti in poštene zabave ob večerih trgatve je bil Bištelaikov Jaka. Vse je poznalo od Rogatca do Brežic te^a suhega moža, ki te je srečal vedno smehljajočega obraza. Vinski prekupec je bil, posedal sam razsežen vinograd z vilo, veselilo se je Bištelakove lastnine še skrbno obdelano posestvo. Od vseh strani dober, priljubljen ter spoštovan mož je bil Jafea. Treba še posebej omeniti, da je podpirala tri vogle Bištelakove srece njegova Mica, ki mu :je bila žena ter gospodinja v pravem pomenu besede. Ko so začeli Bištelakovi trgatev, je bliskalo, se kadilo ter pokalo z Bučke gorce in vabilo vse prijatelje v Jaketov vinograd. Zbralo se nas je vsak trgatveni vecer precejšnje stevilo v Bištelakovem vrhu, kjer smo se go&tili ter rajali. Pred leti sem se divil tudi jaz gostoljubju Bištelakove gorce. Na vecer je začelo deževati in sera moral nooiti pri prijatelju. Ker so deževne noci tako vabljive za spamje, me je peljal Jaka kmalu v spalno sobo. Tu sem videl v kotu kniž, nad posteljo Marijino podobo in pod to pod steklenim zvoncem na srebrnem podstavku navadno okabljano ter do polovice dogorelo svečo. Imajo navado, da podveznejo pod steklo voščene Marijine Mpe, križe, vence, a nikdar imi še ni obviselo oko na tako skrbno ishranjeni stari sveči. Jaka je uganil premetavanje mojih misli, pomigndl zadovoljno s konci mustac, se nasmehnil ter pokazal proti sveoi z izpovedjo: »Ta sveča je začet^k moje zemeljsike srece.« Po teh besedah sem bil toliko pameten nego popreje. Morda je hranil prijatelj krstno, ali obhajilno, ali celo — mrtvašiko svečo. Zmajeval sem z glavo v negotovosti. Jaka je naročil najboljšega, sedla sva vsak na svojo posteljo. Že po prvem kozarcu so se stresle Jaketu nni9tače v radosti, pomežicknil je zadovoljno z levim očesom in začel tako-le: »Ker si že bolj v letih in boš mogoče rabil nauk iz mojega življenja, ti bom zaupal uganko z mojo zakmoc!« Je odprla ljubko oci, me pogledala socutno in vprašala: »Jaka moj, kaj ti je prislo?« Saj že nisem mogel več govoriti od nemira v ušesu, le kazal sem nevzdržnost položaja. Ženka me je privila k sebi in ini ugotovila ušesnega vlomilca s prijaznim: »Norček ti, bolha ti je zašla v uho, ti skače po bobeaiaku iii radi tega ta ropot. Sem k meni nasloni glavo, bo brž vse dobro!« Z lasmi od kite mi je ulovila bolho. Bobnanja ter pokanja je bilo konec. Z ženo sva govorila, kakor bi ne bilo med nama nikoli 14dnevnega molka. Veliko pozneje za tem mi je pošepnila Mica prav v levo uho, da mi je ravno ona upuhnila v spanju iz papirnate^a štoreka bolho in to radi tega, da me je prisilila kot prvega k besedi. Po doživljaju z bolho sem že bil čisto pod Miciaio peto in niti raisliti nisem upal, da bi začela ona po izpuhteli kujavosti prva z zbesedo. Najin zakonski raj je vznemirjala še naprej kaca ženske trdovratnosti. Bil sem že taiko sit Micinega napihavanja, da sem se udajal pijaci. Najbrž bi bil danes pijanec, da me ni otela iz tega prepada ta-le sveča. Žena je Mla zgubila jezik že za dobrib deset dni. Ravmo v ta čas je padla zlata poroka njenlh staršev. Kupila si je za to slovesnost novo svileno obleko. Brez mene ni mogla na ohoet in radi tega me je klicala na jubilej potom Idstka na omari. Na večer pred zlato ,poroko sem se vrnil bolj kasno. Žena je že hi-golila, ko sem vstopil s to le sveoo v spalno soibo ter segel po običajni papir na omaro. Sam Bog je hotel tako, da mi je f>adel listič iz roke na tla in odfrčal bogtzaia kam pod postelj. Pokleknil sem, gore^o svečo v roko in hajdi po kolenih pod po&teljo. Tudi jx>d ženlno posteljo ni 'bilo papirja, drsal sem proti stolu, na katerem je počivala ra-vno ženma — svilena obleka. Krilo je viselo s stola sko¦fo do tal in jiajbrž je fnknil Micin listek nekam po-d to kiklo. Z gorežo sveco sem kresil tik pod lepo zloženo obleko ter tipal z desnioo po tleh, ko je planila Mioa kot razjarjen ris ,po koncu ter zaupila: »Za Boga milega, kaj pa iščeš tako dolgo, kaj pa kresiš z gorečo sveoo, boš mi še novo kiklo užgal!« Čisto mirno sem odložil svečo na tla, sedel, pogledal razjarjeni ženi v oči, nekaj se mi je zablisnilo v glavi — bil je gotovo žarek samega sv. Duha — milo se mi je storilo pri srcu in rekel sem mehko proseče: »Mica, tvoj jezik mi je padel z omare, se mi skril pod tvojo novo židano krilce, a ga tudi tukai ne morem najti.« Kakor bi posinilo solnce z vsemi palečkni žarki na sevemi tečaj, talro se je raztalil led kujave togote na l zakonskega ,paradiža, katerega sem odklenil z najdenim ženinim jezikom.« Pila sva pozno v noč z veselim Bištelakom in razdrla še marsikatero na racun zakonskega jezika. Jaka me ]e pro sil, naj moKim o najdbi Micinega jezika in zau{>avam to slcriviiost šele neJcaj let po smrti obeh srecnih Bištelakov.