Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési bérlet a kifejezett felmondásig fennáll. Reklamációk: előfizetési ügyben a kiadó hivatalhoz, hirdetési ügyben a nyomdához és szerkesztési ügyben a felelős szerkesztőhöz küldendők. Kéziratok, melyek nem adatnak vissza, legkésőbb minden kedd (apró hirdetés minden szerda) d. e. 10 óráig küldendők be kizárólag „•Muravidék* szerk. H. Sobota" cimre. Szerkesztő — tulajdonos KOHAR ISTVÁN. X. Évf. Murántul és Muraköz heti értesítője Informativni tednik za Prekmurje in Medjimurje Murska Sobota, 1931. julius 12. Előfizetési ára: Belföldön negyedévre 15 Din., félévre 30 Din egész évre 60 Din. Minden más európai államba csak előre fizetve s legalább fél évre' 40 Din., egész évre 80 Din. Amerika bármely államába csak egy évre és előre fizetve két (2) USA Dollár. Hirdetési ár □ cm-ként: Szövegközt és nyílttéri'25 Din.,rendes 0-75 Din., apróhirdetés 0 50 Din és az illeték; többszörinél engedmény.— Hirdetéseket kizárólag a „Prekmurska Tiskarna" veszi fel és számolja el. Csekk számla száma: 12980. 28. Szém. il Hoover terv. Ez a terv, amely az Egyesült Államok elnökének a gesztusa, kedvező eredményekkel járó politikai együttműködést jelent a nemzetek között a béke érdekében s remélhető, hogy a világválságban súlyosan érintett nemzetek meg fognak könnyebbülni. A megegyezés a Hoover terv elfogadásáról sok nehézséggel találkozott különösen Franciaország részéről, de végre is sikerült olyan megoldást találni, hogy a kérdés végleges elsimítása lehetővé vált. A párisi tanácskozáson a franciák engedtek, mert belátták, hogy maguk alatt vágják a fát, ha továbbra is hulla állapotban fogják tartani Németországot. A lényeges kérdésekben teljes a megegyezés, a csütörtöki eredmény az volt, hogy Amerika megadta a módot, hogy a középeurópai államok kárpótlást nyerjenek a Federal Reserve Board-tól adandó hitellel, a moratórium miatt elmaradó német fizetések fejében. Franciák hozzájárultak ahhoz, hogy a nem védett annuitás ötszázmillió márkát Németország megkaphassa és a kölcsönt nem 5, hanem hosszabb idő múlva fizethesse vissza. A szombat éjszakai tanácskozáson végleg létrejött francia-amerikai megegyezésről egy óra után éjjel Poncét államtitkár felolvasta a hivatalos kommünikét: „Ma éjszaka Mellon államtitkár és Edge nagykövet Briand, Flandin és Poncét miniszterekkel ujabb megbeszélést folytatott a jóvátételi fizetések egyéves elhalasztására vonatkozó amerikai javaslatról és az idevágó francia ellenjavaslatról. Mellon államtitkár az amerikai kormány nevében kijelentette, hogy kész hozzájárulni ahhoz, hogy Németország a Young tervezet értelmében a szüneteltetési év alatt is fizesse a „halaszthatatlan és feltétlen" annuitást. Az ezen kivül fennálló véleméify-különbségeket is sikerült a tanácskozás folyamán kiküszöbölni. A még feltiiéfült differenciák áthidalását, amelyek kivétel nélkül aláreíidelt jelentőségűek, később' ré halasztótfák. * A francia sajtó á2t hiszi, hogy nemsokára tanácskozásokra fogják összehivni az érdekelt hatalmakat. Ezen konferencián nemcsak ezt a részletkérdést, hanem a jóvátételi problémákkal összefüggő egyéb kérdéseket is rendezni fogják. Az agrárreform törvény. Kártérítés nélkül senkitől sem vesznek el földet és viszont, aki földet kapott, tartozik azt megfizetni. A törvény már alá van irva és szentesítve is van. A nagybirtok agrárreformjáról szóló törvény bánságonként megállapítja a maximumot, a birtok nagyságát s ami annál több, az agrár reform alá esik. Az uj törvény nemcsak a maximumon fölüli birtokra vonatkozik, hanem a 100 katasztrális holdnál nagyobb minden birtokra is, amelyeket tulajdonosuk nem maga mivel, hanem bérletbe adott ki. Hitbizományi birtok többé nincsen. A nagybirtok tulajdonjogát elősszőr az államra írják át, s csak azután az agrár érdekeltekre. Ezek aztán az államnak éves részletekben megfizetik a megváltási árat. A dobrovoljácok nem fizetnek megváltási árat. Földet azok kaphatnak, akik a nagybirtok közelében laknak s a családnak nincs 10 kataszteri holdnál nagyobb birtoka. Ha a családtagok száma tiznél több, akkor korlátozás nincsen. A kisajátítási árat maguknak az agrár érdekelteknek kell megfizetni. A dobrovoljácok földjét az állam váltja meg. Ha a nagybirtokos az agrár érdekeltekkel meg tud egyezni, ekkor az érdekelt 20 éven keresztül egyforma részletekben 5% kamattal készpénzben, minden év október 1.-én a nagybirtokos kezéhez fizeti a kártalanítási összeget. A nagybirtokos a kártalanítás tartamáig telekkönyvi bekeb-lezést élvez s csak a teljes összeg kifizetésekor ad törlési engedélyt. A kártalanítási összegből a nagybirtokos 10 20 százalékot fizet az államnak a kolonizációs alapra aszerint, hogy mekkora a tőle megváltott terület. A nagybirtokos fenntarthatja magának ti kegyúri jogoi és ezen az alapon visszatarthatja magának azokat a földeket, amelyek fölött a törvény szabad rendelkezést ir elő, ellenkező esetben a nagybirtokos és az agrár érdekeltek kötelesek az egyháznak kártérítést nyújtani. A törvény végül kimondja, hogy a jelen törvény végrehajtása után az ország területén a földeladás és vásárlás ezentúl teljesen szabad lesz. A törvény ezenkívül elrendeli, hogy az 1922. május 20-iki törvény alapján a nagybirtokosoknak az elvett vetésért, magvakért és ültetvényekért járó kártalanítást a Privilegizált Agrár bank kötelezvényei formájában szintén fizessék ki. Politikai hirek. A pápa nem kezd tárgyalásokat az olasz állammal. XI. Piusz pápa szerdán elküldte válaszát az olasz kormány legutóbbi jegyzékére. A pápa utal árra, hogy az olasz jegyzék hangja egyáltalában nem olyan, hogy elősegíthetné a kiengesztelődést, amiért is a Szentszéknek nem áll módjában, d közvetlen tárgyalások megindítása. Spanyolország. Az ideiglenes spanyol kormány kebelén bel&l súlyos ellentétek merültek fel. A szocialisták nem szeretnének polgári kormányt, pedig ha Zamora, a mostani miniszterelnök lesz az uj köztársasági elnök, akkor a polgári pártok jutnak előtérbe. Súlyos sztrájkok is vaiiflak Spanyolországban, amint azt több Vidékről jelentik. A helyzet főképpen Ma- lagában veszélyes, ahova a rend helyreállítására katonaságot küldtek. Olaszország kétszázmillió lírás áldozata. Az olasz kormánynak az az elhatározása, hogy hatályba léptesse Hoover javaslatát, a nemzetközi együttműködésre való készség legszebb jele. Habár a mostani helyzet nehéz is, Olaszország ezzel a lépésével kétszáz millió líra áldozatot hózott. Anglia. Anglia, hogy a Németország iránti engedékenységet minél hathatósabban elősegítse Franciaországnál, elhatározta s erről a határozatáról már értesítette is a % adós államokat, hogy ebben az esztendőbén több fizetést nem kivárt tőlük. — Ez Angliának kész tizenegy millió font áldozatot jelent. Anglia mindeií áfűfi arra törekszik, hogy a Hoover javaslatnak sikere legyen. — Mac Donald miniszterelnök és Henderson külügyminiszter julius 17 én utaznak Berlinbe, hogy visszaadják a német miniszterek látogatását. Berlini utjukról a német miniszterekkel folytatott megbeszélések után az angol államférfiak 20-án térnek vissza hazájukba. Spanyolország. Spanyolországban győztek a republikánusok a választásokon. A köztársaságiak és a szociáldemokraták koalíciója győzött, a kommunisták teljesen megbuktak. Néhol erősebb összeütközések voltak a politikai ellenfelek között s a választásoknak több halottja és súlyos sebesültje is van. Bulgária. Az uj bolgár kormány megalakult. Kormányelnök és külügyminiszter Malinov lett. Peru. Peruban katonai lázadás tört ki. A kormány mindent megtett a zendülés elfojtására. Magyarország. A magyarországi választások a kormánypárt óriási győzelmével végződtek. — Apponyi Albert grófnak Jászberényben ünnepélyesen adták át az arany mandátumot annak emlékére, hogy megszakítás nélkül ötven esztendeje képviselője Jászberénynek. — Apponyi gróf ezen alkalommal igen sok üdvözletet kapott, még külföldről is. Olaszország. Az olasz kormány meghívta Rómába Brüninget és Curtius német külügyminisztert. Brüning német kancellár ugyanis annak az óhajának adott kifejezést, hogy hasonlóan az angol államférfiakkal való találkozáshoz, szeretne Párisba és Rómába is ellátogatni. — A berlini olasz nagykövet ezt közölte Rómába, mire is elkövetkezett a római meghívás hivatalos alakban is. Meghosszabbították a németorosz szerződést. A 1926. április 24-é.l kötött szerződést meghosszabbították. A most aláirt jegyzőkönyv kfejezést ad a két kormány azon szándékának, hogy továbbra is fenntartja a német birodalom és |a szocialista szovjetköztársaságok között fennálló barátságos viszonyt, a két ország érdekében álló együttműködést tovább ápolja s igyekszik az általános békét biztosítani. Az amerikai moratorium javastat világszerte ugrásszerűen megjavította a tőzsdei árfolyamot. Az amerikai kiviteli gabona tőzsdén jelentékenyen emelkedtek az árak s * forgalom is tetemesen fellendült. Jugoszlávia álláspontja a Hoover javaslat ügyében. A „Vreme" a minap a Hoover féle moraíorium javaslattal foglalkozva kifejtette, hogy azt ugy is végre lehet hajtan! igen szépen, hogy Jugoszláviát károsodás ne érje. Jugoszlávia jóvátételi bevételei körülbelül 21 millió dollárt tesznek ki. Annuitásra 4 és fél millió megy, tehát 16 miüió dollárról, vagyis 900 millió dinárról kellene lemondani, ami nem lehetséges. Ezt a feltételt, — habár elvben mindenki üdvözli is a javaslatot, — elfogadni nem lehet. Ha a fő hitelező hatalmak megegyeznek, a javaslat végrehajtható Jugoszlávia megkárosítása nélkül is. A javaslattot Jugoszlávia beleegyezése nélkül, vagy az ő károsodásával elintézni nem lehet. Azért tehát semmiféle időelőtti aggodalomra ok nincsen. Hiszen a javaslat célja is az, hogy segítsen az általános helyzeten, nem pedig az, hogy esetleg valamely ország tönkremenjen. SzoIonlHfben üofiníto zouar-poH voltak. A zsidó ellenes üldözés ebben a városban oly fokra hágott, amilyen az utóbbi időkben nem fordult elő. Szalonikiben a zsidók, mint több más nagy városban is, — külön városnegyedben laknak. Antiszemita diákok itt fel- gyújtották a házakat s a menekülő zsidókat vissza akarták űzni a tűzbe. Sok menekülőt súlyosan megsebesítettek. Több mint kétszáz ház égett porrá s vagy kétszázötven család lett hajléktalan és koldus, mivel házaikkal együtt mindenük elégett. A károsultak elhelyezéséről a hatóságok gondoskodnak. A rendőrfőnök maga is a diákokat vádolja a gyujto-gatásokért. A városban a történtek miatt kihirdették az ostromállapotot. Lefejezte!* Kürtén Péteri, a düsseldorfi fömegeyiíliosf. A mai kor nem tud több olyan bűnöst, mint Kürtén Péter, a düsseldorfi tömeggyilkos volt, ki csupa kedvtelésből ölte meg áidozatait. Nagyszámú gyilkosságot bizonyítottak rá és ezekért többszörös halálbüntetésre Ítélték. A kölni törvényszék udvarán fejezték le a borzalmas embert nyaktilöval. Kivégeztetése előtt leveleket irt áldozatai hozzátartozóihoz, melyekben bocsánatukat kéri. A halálraítélt elég nyugodtan hajtotta fejét a nyaktiló alá. 1931. hirek. HETI NAPTÁR JULIUS hó 31 nap 29 hét Kétszáz emberi ölt meg a hőguta Amerikában a mult héten huszonnégy óra alatt. A hőmérséklet heíyenkint 100—120 volt Fahrenheit szerint. Ez egyenlő 38—49 fog Celziusszal. A hőség meglazította a földalatti vasutak vágányait is s a forgalmat több helyen meg kellett szüntetni. A hét napjai 12 Vasár. 13 Hétfő 14 Kedd 15 Szerda 16 Csüt. 17 Péntek 18 Szomb. Róm. kath. 7- Hermay F. Margit Bonaventura Apóst. oszl. Karmelh. BA Elek hv. Frigyes Protestáns B. n. Tr. Margaréta Bonaveot. Ap„ Teilg Ruth Alexius Rosina 100 Pengőért „ „ 980 100 Márkáért „ „1335 100 Pezoért (Urug.) „ „ 2800 100 Pczcért (A;gen.) „ „1400 100 Cseh kor. ~ „ „ 168 Vásárokl 15. Beiíinc:. üereskeegeSmi árak: 100 kg. Buza Din. 160-170 160-170 Rozs „ Zab Kukorica Köles „ Hajdina „ Széna „ Bab cseres. „ Vegyes bab „ Krumpli Lenmag Lóhermag „ 5 50 6.— - 6. 1-- 1-50 6--.... 7.— 200-170— 180-200 170-175 60— 200-150-75-250— 1600—23G0 6.50 6.50 2-50 650 7-50 Bika ^ 5 50 6.— 6.50 7.— Üsző I | - 6. 6.50 7, TehénJJ. l-~ 1*50 2-50 4.— Borjú —•— 6-- 650 7-— Sertés...... 7.— 7-50 8•- Zsir I-a........16-— -18 — Vaj......... 25—32 Szalonna ........10'— 12-— Tojás 1 drb............0-50 Valuta: 100 Doli. (USA) adnak itt 5580 Din-t 100 Kandal Doll. „ „ 5480 „ 100 Schil. (Bécs) „ „ 792 „ 100 Frankért (Páris) „ „ 218 „ 100 Liráért „ „ 290 „ — Elhalálozás. Vezér József tekintélyes martjanci kocsmáros és földbirtokos életének 74. évében hosszabb szenvedés után f. hó 5.-én elhunyt. Temetése nagy részvét mellett f. hó 6.-án d. u. 6 órakor njent végbe. Nyugodjék békében. — M. Szobota község elöljárósága egyizben kiadta a rendeletet, hogy a házak előtti utcarészletet öntözni kötelesek. A rendelkezést azok, kik belátják a tiszta levegő szükségességét, ablakot nyitani akarnak, betartják még ma is, de a legnagyobb része azzal sem törődik ha a bútora tönkremegy, vagy ablakot egyáltalán nem nyit, gyermekeivel együtt nyeli a bűzös szoba levegőjét, de azért .nem öntöz. Ha nem volna mindig a sok jajgatás a magas városi adó miatt, talán a város öntöztetné, így azonban az elmarad, s a falusi ember ha bejön azt a sok port nyelni Murszkába, azt a saját falujánál is ócskább falunak képzeli, mert odahaza nem kell nyelnie any-nyi port. — Gyümölcsfa csemete akinek kell, jelentkezzék a gazd. egy. fiók megbízottjainál. Csa. gazd. egy. tagok kapnak. EiJegyzés- Luthár Errő Hodos ról és Csshuk Margit Domanjsovciról jegyesek. 1931. juhus hó. (Minden külön értesítés helyett.) — „Vérhas M. Szobotán" cim alatt 1931. junius 21,-i ia- Imit az erdo mesélt Irta: Kasza Miklós. Szüleim ? Én még sohasem mondhattam senkinek, hugy édesapám, édesanyám. Haliottam. hogy a többi gyermekek mondják ezeket az édes szavakat. Apót kérdeztem én kinek mondjam, édesanyám ? Apó ilyenkor elko morodott, és nagyon szomorú lett; én többé nem is mertem kézdezni, hogy kinek mondjam édesanyám, nehogy ismét szomorú legyen a jő apó. Apótaíánate nevelőapád, húgom? Én csak arra emlékszem, hogy nagyon kicsi lehéttem még, a Néró volt a játszótársam, mikor nagyon fényes uraság jött hozzánk. Nagy uraság lehetett, talán maga a király. Apó akkor még nem volt olyan ősz mint most. Levette kalapját a nagy ur előtt, a nagy ur sok-sok pénz adott apónak és meghagyta, hogy ugy vigyázzon rám, mint a szemefényére. Apó mindig jó hozzám. Szegény jó apó, ki főzi most meg ebédjét a jó apónak? Néróval szedtünk gombát apónak ebédre. Nagy zápor ért uton bennünket az erdőben. Siessünk Neró, mert itt ér bennünket a zápor. Siettünk is hazafelé. Hát hol a házatok hugám? Hol lakik a jó apó? A beteg tágranyitott szemmel bámult János úrra. Ilyet még kérdezni s lehet? Azt tudja minden gyerek, hogy az apó az erdei házban lakik. Ismeri minden gyerek a hosszuszakáí-las öreg erdészt a Bakony erdőben. Amint a Néróval siettünk a folyóhoz, akkor már oly nagy volt a viz, mint a tenger. Neró elsőnek lubickolt bele a vizbe, utána én is lubickoltam. Egyszerre lábam nem ért földet, vitt a viz sebesen, lefelé, én kiáltani kezdtem, Neró ugatott, de nem hallotta senki, ott sz erdőben nem járt senki. Láttam, hogy a viz egy egész fát sodor felém, belekapaszkodtam a törzsbe aztán usztunk gyorsau lefelé, Neró mindig mellettem lubickolt. — Honnét hozta az ár a ledöntött törzset, hugám? A törzsön Madonna képe volt. Látod az Istenanya mentett meg a haláltól. A lány mit sem emlékezett a képes fára már, lehet, hogy halálfélelmében nem is látta a Madonna képét a törzsön. — Csodás megmentőddé lett a képes fa, hugám. Azt a jó Isten küldte számodra a vizárral. Ha nem jön a lombos fa, az árral nem tudtál volna küzdeni gyenge lány létedre, még nekem is elég dolgot adott, pedig a Ráró jól gázolta a vizet. A Madonna képét felfüggesztették az erdő legszebb részében az ut mentében, amerre a legtöbb ember jár. Igy került a Madonna képe a nagyjenői pálosbarátok erdejébe arra a százéveket átélt tölgyfára, ahol megőrizte és tiszteletben tartotta a vidék kegyelete. Az ismeretlen nevű lányt János ur visszavitte a jó apó erdei lakába, hogy tovább legyen gondozója nevelő atyjának, a bakonyi öreg vadásznak. A képes fa ott áll most ís a lo-vasi uí mentében. Tudja Isten, hogy már hányadik tölgy korhadoz el a Madonna kép aíól, de a pléhre festett Madona kép mindig tovább vándorol egy másik fiatalabb törzsre, mig az is ki nem korhad alatta. Durván kifaragott imazsámoly áll a fa tövében. Felső deszkáján erdei virágok csckorba kötve, ismeretien kéz helyezte oda. A képes fa soha nincs virágdísz nélkül. Körülkerítették szép fehér nyírfa korláttal, nehogy kegyeletsértés érje. A kerítésen belül nyírfából összetákolt ülőhelyek. A jámbor asszonyok kedves zarándok helye. Ott az erdei néma csendben, ahol a körülálló tölgyfák és fenyvesek suttognak érthetetlen regéket, a szív közelebb áll az Istenhez. Nem értheti mindenki, amit az erdő mesél. Én, az erdők szerelmese kihallgattam a százados tölgyek meséjét, azoktól lestem el a képes fa történetét. Tikkasztó nyári délután enyhe szellő lebbent a somlói várrom felett. A szellő lebbenésére ébredni kezdett az erdő délutáni álmából. Először is fiatal tölgy ébredezett, nagyokat nyújtózva égfelé meresztett ágaival, sejtelmesen zizegtek ágain a húsos, olajzöld levelek. Átpillantott a a szomszédos vén tö'gyre, vájjon ébren van-e már az is? Ébren van kigyelmed is, bátyó? mily jól esik a délutáni pihenés I Tudj Isten meddig elszunyókáltam volna, ha ez a szellő bele nem kapaszkodik üstökőmbe és meg nem tépázza a hajamat. Mégis csak szép az élet., bátyó I De meddig tart, ki tudja? A fiatal tölgy szomorú tekintettel nézett az alant! összerakott fa-depókra. Vidám zizegéssel, zöldelő é!etked"vel töltötték a depóban k -végzen tölgyek is a mult nyarat. Jött a fejszés ember, fejsze csattogástól hangos lett az erdő, nagy robajjal dőltek egymásra az életerős fák. Ma neked, holnap nekem I Soha se sápadozzál, ötykös 1 dünnyögött a százados tölgy. Látod-e hátamon ezt a pléh Madonna képet? Ezt hordozta már az én nagyapám, ükapám, migcsak el nem pusztultak végelgyengülésben. Ezt hordom már én is a nagy francia futás óta, pedig az már régen volt. Hát tud meg öcskös, hogy ez a Mária kép a mi életünk megmentője. Te is élni fogsz, a puskás ember gondos szemmel őrködik rád, hogy mire én kidűlök a sorból, legyen egy más széles hátú tölgy, amire érdemes a Madonna képét felfüggeszteni. Mert tudd meg öcsém, hogy nagy históriája van ennek a képnek. Az öreg tölgy mesélt, regélt, mi hallgattuk figyelmesen a képesfa történetét, amit az erdő mesélt... (Vége). punk 25. számában megjelent azon iirünk, hogy M. Szobotán több vérhas megbetegedés állapíttatott meg nem felel meg a valóságnak, miután az idén az egész m. szobotai járásban egyetlen vérhas megbetegedés sem állapíttatott meg. — Uj patika. Jövő hét elején nyitja meg Solska-utcában aHahn-éle házban (a bíróság mellett) Zmavec Darinka patikusnő, a mai kornak legmodernebb berendezéssel és felszereléssel, ami mesz-sze vidéken nem találja párját. — Moravcei önk. tűzoltó egylet aug. 2.-án rendez nagyszabású táncmulatságot a Titán Josip-féie vendéglőben. Kezdete délután 2 órakor. — Egyházi hír. Vojkovics József turniscsei (Prekmurje) illetőségi ujmisés áldozöpapot a maribori püspök Mála Nedeljára helyezte káplánnak. (Megjegyezzük, hogy ezidőszerint több prekmur-jei piébánián káplán hiány van.) — Bogojína. A plébánia betöltésére hirdetett pályázat május 27.-én lejárt. A plébánosi állás még mindig nincs betöltve. — Turmiscse. A plébánián a provizórikus állapot még mindig tart. Tekintettel arra, hogy a plébánia betöltése kegyurasági jog aAatt áii s mivel alkalmas ember a plébánosi állásra ezidőszerint - ugylátszik — nincsen, óhajtandó volna, hogy a kegyuraság a piébániát adminisztrálás céijáböl valamely szerzetes rendre bizná. A plébánia jövedelme megengedi, hogy abböi egy, esetleg két szerzetes szerény keretek között megéljen. Igy a megrendült hitélet ismét helyreállana! — Feltörték a pucotici vasúti raktárt. F. hó 5 rő< 6-ára virradó éjjel ismeretien tettesek feltörték a puconci vasúti raktárt s onnan elvitték Hackl lemerjes kereskedő cimére érkezett közel nyolcezer dinár értékű szövet áruját. A csomag vasárnap d. u. vonattal érkezett, s a tettes vagy a banda vezér bizonyára figyelmes lett az érkezett zsákmányra, hogy nem hagyta az éjszaka hüvösségében az árut lehűlni. — Ami ped g a raktárt magát illeti, az nem felel még megközelítőleg sem annak, hogy ott árut lehessen elraktározni az ő gyenge, korhadt és primitív volta miatt, s akkor még hozzá az ajtaja is messze az állomástól — északnak néz. Kereskedőnek az áruja megtérül ugyan' de az áru újbóli rendelése általi késés okozta veszteség nem, azért ezt a raktárt rendeltetésének megfelelően kell átalakítani. - Tűz. Hétfőn éjjel 11 órakor gyujtogatásból eredően elégett Siftár Lajos polonai korcsmáros szalmakazalja. A szomszédoknak és a tűzoltóknak köszönhető, hogy a 'tűz át nem ragadt a zsup- posfedelü istálló épületre, mely a szárazság miatt porrá égett volna, s a közeli szomszédokat is elhamvasztaná. Zahvala. — Képviselő választások Magyarországon elmultak. Za-labaHsan Dr. Hajós Kálmán egységespárti jelöltet választották meg egyhangúlag. Dr. Hajós Kálmán már több turnuson át képviselte a kerületet. — Lentiben (volt alsólendvai kerület.) Csák Károly egységespárti jelöltet választották meg dr. Némethy Vilmos budapesti ügyvéddel szemben. Csák Károly, a volt képviselő 354 szavazattal győzött. Ugy hírlik, hogy dr. Némethy pártja pticionálni fog. — Leíenyen Somogyi Béla fajvédőit választották meg abszolút többséggel két ellenféllel szemben. A volt képviselő, Pozsogár Lajos nem lépett fel. - a szentgotthárdi járásban az évek óta megválasztott Dr. Vargha Gábor ügyvéd szavazattöbbséget kapott. A vele szemben levő jelölt szavazóinak száma sem maradt el nagyon tőle és ezért pötválasztás volt, amelyen Vargha lett megválasztva. Na tom meszti sze priszrcsno zahvaljüjemo vszem, ki szo po-kojnomi ocsi Józsefi na kaksi-koli nacsin v betégi i v szmrínoj vöri ob sztráni sztáli szo ga na zádnjoj poti szprevájali- vence darüvali i szo nász v zsaloszti tolázsili. Poszebno sze zahvaljü-jemo postüvanoj dühovscsini, peszmarom, kotrigam ceha, ga-szilcom itd. Familija VEZÉ& Martjanci. ORSZAa>VILAO. — Súlyos tömegszerencsétlenség. Budapesten, Óbuda közelében a Szépvölgyi uton felborult egy katonai teherautó, amelyen hetvenkét katona volt. A katonák egy éjszakai katonai lovagló versenynél teljesítettek szolgálatot s hazatérőben voltak. A teherautó a rázós, kövecses ulon felborult s a kieső katonák közűí 32 katona súlyosan, 12 pedig könnyebben sebesült meg. A megsérült katonákat négy mentőautó szállította be a Margit kórházba, hol ápolás alá vették őket. — Román államférfiak a vádló-tak padján. Egy volt földmivelésügyí államtitkárt panamákkal vádolnak, egy kormánypárti képviselőt sólopással, egy kerületi felügyelőről pedig kisült, hogy börtönviselt ember. Most vizsgálat folyik ellenük. — Utazás a világ körül 8 nap, 15 óra és 51 perc alatt. Post és Gatty amerikai pilótákat százezernyi tömeg óriási lelkesedéssel fogadta Newyork-ban, midőn visszaérkeztek földkörüli utjukról kiindulási helyükre. A gép az egész uton kifogástalan volt s még a megérkezés alkalmával is teljes üzemképes állapotban volt. A pilóták 20 ezer dollárt nyertek — a fogadás 10 napra szólt — de nagyobb nemzeti dijat is kapnak. Egy hölavina megsemmisítette Kaprun osztrák községet. Kap-run vidékén Zell am See közeiében katssztrófátis felhőszakadás volt. Az Embach Hornról törmelék lavina zu-dult alá, amely Kaprun helységet megsemmisítette. A hatóságok azonnal katonai segítséget kértek. Az Ínség a helységben leírhatatlan. — Csónakkatasztrófa a Dráván. Oszijeknél a Dráván egy túlterhelt csónak felborult a folyó közepén s hárman a vizbe fúltak. A csónakban három fiátal leány és két férfi -volt. A csónak a túlterhelés s egy vontató hajó hullámverése folytán felborult s mindnyájan a vizbe estek. A seg:t-ségre sietőknek csak két leányt sikerült eszméletlen állapotban kimenteni, a többi három a vizbe fult. — Az idei fürdőszezon alatt már tizennégyen lelték halálukat a Dráva hullámaiban. — Megszűnik a vízumkényszer Magyarország és Törökország között. Illetékes török-magyar vezető körök akciót indítottak, hogy sürgősen szüntessék meg a két ország között fennálló vízumkényszert. Ennek célja az, hogy a törökországi betegek felkereshessék a magyarországi világhírű terrr.áiis fürdőket, mert Törökország ilyen fürdőkkel nem rendelkezik. — Ontárióban lezuhant egy repülőgép. Az Ontárió állambeli repülőtéren iezuhant egy repülőgép. Öt utas szörnyet halt. Véres zavargásokat készítettek elő a kommunisták Berlinben. A porosz kormány a megismétlődő zavargásokkai szeiaben erélyes lépésre határozta el magát. A zavargások a berlini egyetemen is folyiatódtak s a rendőrség sok kommunista diákot őrizetbe vett. Ugylátszik, hogy a zavargásokat Moszkva keze vezeti. Nincsenek jéghegyek az Atlanti Óceánon, A nagy hőség következtében az Alanti Óceánon az idén nem mutatkoznak jéghegyek. Tavaly 440 uszó jéghegy veszélyeztette a hajóforgalmat. 1912-ben, mikor a Títa-nic elsülyedt 10i9 jéghegyet számoltak meg. Ez rekord szám volt. — Leégett a paíicsi iszap fürdő. Az iszapfürdő tetőzete és a fürdőhelyiség elpusztult. A gépház megmaradt, pedig a tűzet a gépház kéményéből kipattant szikra okozta. — Nagy vihar pusztította végig a Duna bánság északi részét. Szu-botica határát is sújtotta a jégverés. Sok helyen a kár katasztrófális. — Hillig és Holfris dán pilóták is átrepülték az Óceánt. A két pilóta az ujfundlandi repülőtérről, Har-lov Qraceban szállt fel és az Óceánt átrepülve, tévedésből Spanyolország fölé ért. Azután sietve fordultak más irányba s igy jutottak el Ko-penhágába. Az utasok összesen 33 óra és 30 percig voltak a levegőben. — A nyilt tengeren leszállásra kényszerült Balbo olasz légügyi államtitkár. Líbiából visszatérőben kisebb hiba miatt a nyilt tengeren kénytelen volt leszállani az légügyi Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetetlen jó apánk elhalálozása alkalmából fájdalmunkat enyhíteni szívesek voltak és drága halottun kat utolsó útjára kisérték Külön hála a temetésen résztvevőknek, a nagytiszteletü Papságnak, a virágok és koszorúk adományozóinak, dalárdának, céhbeli tagoknak és tűzoltóknak. VEZÉR család Martjancin. államtitkár. Egy áruszállító gőzös fedélzetére vette s Nápolyba vitte. Innen ismét repülőgépen folytatta útját Rómába. — Veszedelmes tűzvész pusztított a párisi gyarsnatügyi kiállításon. Leégett az igen értékes holt landi pavíllon a benne felhalmozot-mütárgyakkai együtt egész porig. Az anyagi kár több msnt ötven millió frank, amely ugyan biztosítás révén megtérül, de az elpusztult műkincseket utánpótolni már nem íehet. A tüzet rövidzárlat okozta. — A Beográd-Pancsevói vonal rövidesen elkészül. A vasúti és közúti híd nemsokára kész lesz s ezzel megnyílik a vasúti vonal is. A vonal 26 kilóméter hosszú és építése 80 millió dinárba kerül. A híd 1516 méter hosz-szu, ebből hét darab 160 méter széles iv a Duna fölött, nyolc 120 méteres iv pedig az ártér felett van. Két vasúti vágány és 4-4 méter széles hely az egyéb forgalom részére. A hid vaskonstrukcióját hét német cég építette, ugy a pilléreket is. Az épités 380 millió dinárba került, amiből 293 millió a jóvátételi számlára esik, 87 millió dinárt pedig készpénzben kell fizetni. — Genuában bomba robbanások voltak. A város különböző részein négy bomba robbanás történt, de különösebb kárt egyik sem okozott. — Matróz lázadás egy nagy angol csatahajón. A „Ramillies" 24.000 tonnás csatahajó fedélzetén matróz lázadás tört ki. A csatahajó a görög vizekről váratlanul visszatért Maltába. A fellázadt matrózokat partra szállították és haditörvényszék elé állítják őket. A lázadás hatteréről még nem tudni semmit. Rodoji je lepő posestuoraXrse zve v PREKMURSKOJ T1SKARNI v M'. Soboti. HALÓ! HALOl Izurstne toplicE pri Sv. Martini! Daleő na okoli najbole zdravilna voda proti protini (reuma) i sploh vsakomi prehlajenji. Voda je topla do 35° C. ma v sebi vnogo joda, zeleza, soli i drügih zdravilnih snovi. Poleg toplic prvovrstna gostilna „Sflratiste i gostiona Gaspar". Moderno vrejene sobe, fine pijaée, mrzle i tople jestvine. Sto pride k Martini, se naj gotovo oglasi v toj krőmi. Z vsem de zadovolen. 3 Torma. Ne legyen félreértés. Sajnálom barátom, — szól a főnök — most éppenséggel nem tudom alkalmazni. Magamnak sincs semmi munkám sem. Sőt kérem, akkor inkább alkalmazhat főnök ur. Én úgysem munkát kérek! * Alaposan Ismeri. Ismeri ön a feleségemet ? Oh, de mennyire I Hiszen tudtommal még nem is látta! Na ja, de a mostani cselédünk már volt önöknél 1 * A bizalom. Mondja meg őszintén, miért sikkasztott maga ? Kérem, én egy állást akartam elfoglalni s ha nem teszek kauciót, akkor nem bíznának meg benem I Gazdálkodás. Lovakat, különösen, ha a munkához vannak szokva és még hűvösebb az idő, ne engedjük 24 órán át az istállóban nyugodni, hanem menjünk velük ki a szabadba. Jártassuk őket még ünnepnapon, vasárnapon is, mert ha ezt nem tesszük, nagyon könnyen kapnak vérfestékvizelést, amely ritka kivétellel a farizmok bénulásával, hüdésével jár. Nem szabad e betegséget összetéveszteni vese-, hólyag- vagy hugycső-vérzéssel, amelyek néha az ágyék és a hátulsó lábak feszességével, merevségével járnak, amely tünetek bizonyos esetekben hasonlóak lehetnek a bénulás tüneteihez. E betegség gyógykezelése csak azon esetben jár jő eredménynyel, ha az nagyon gondosan, lelkiismeretesen történik, ha az állat életereje (nem a kövérsége vagy a táplált-sága értendő életerő alatt) nagy, szívós. Jó kezelés mellett a ló 3—4 napon belül magától feláll, a vérfestékvizelése megszűnik s lassanként fokozatosan mindjobban tudja használni lábait. Néha vesegyulladás csatlakozik, amely esetleg, 2—3 hétre kinyújtja a kezelést. Az ilyen súlyos vérvizelésesnek mondott lovakat az állatorvosnak naponta vizsgálni kell, s a tünetek változásai szerint módosítani esetleg teljesen megváltoztatni kell a kezelést, napra^ Későbben midőn már a ló pár percig a saját lábán állni tud, akkor már á he-tértkériti vizsgálatok is elégségesek. É betegség fejlődése okozója még ismeret len, s semmiféle biztos támasztópontunk még hintsen arra nézve, hogy a szokásos tanéti kezelés helyébé racionális kezelést álkalmazhássank. Majdnem mindenik örégébb ál-láionrosfiak van egy—egy kezelési módja, amelye! nem árul el serikin&lc szivésen és aifléíyét fídáízü éttlíedé-ken át mint legmegfelelőbbét kipróbált. De mivel igaz az a közmondás, hogy „halál ellen nincsen orvosság" persze ezek a kezelési módok sem abolut biztosak. Mégis a legnagyobb százalékos gyógyulást lehet velük elérni. Nem szabad figyelmen kivül hagyni a betegség súlyosságának fokát, tartamát, a minélelőbb alkalmazott helyes kezelést, az állat elhelyezésének helyszerinti alkalmatosságát, a kezelő, helyesebben ápoló személyzet lelkiismeretességét, stbt. stbt. Persze ahol semmi sem kvadrál, ott bele pusztul a beteg még akkor is, ha a leghíresebb budapesti tanár kezeli. Nemes állatorvos. Közgazdaság. Rendelet a gabona vásárlásról. A kereskedelmi minisztérium kiadta a privilegizált kiviteli társaság ügyvitelére vonatkozó szabályrendeletét. A külföldre irányuló búzát, rozsot búzalisztet csak a társaság veheti meg a földmivesektől 160, szövetkezetektől és kereskedőktől 163 dináros mini-nimális árban. Jobb minőségű, vagy kedvezőbb vasúti állomáson levő búzáért többet is fizethetnek. A társaság ügyvitelét a kereskedelmi minisztérium delegátusa ellenőrzi. A gabonakampányhoz szükséges pénzt a pénzügyminisztérium biztosítja a privilegizált kiviteli társaságnak. Az iparosok az iparjogról való lemondásukat kötelesek az adóhivatalban is bejelenteni. Iparosok, kereskedők, általában mindazok, akik kereseti adót fizetnek, ha iparukról lemondanak, kötelesek azt az állami adóhivatalban tizennégy napon belü^ bejelenteni, mert elenkező esetben nem törlik adójukat. A magyar-osztrák ideiglenes kereskedelmi serződést megkötötték. Miután Magyarország és Ausztria között létesülő kereskedelmi szerződés aláirása technikai okokból csak janius legutolsó napjaiban történhetett meg, és ennek következtében a szerződés julius 1-én még nem léphet életbe, a két kormány megegyezett, hogy julius 15-ig érvényes provizórikus megegyezést kötnek, amely julius 1-én életbe is lép. A provizorium megkötése jegyzékváltás utján történt dr. Schober osztrák alkancellár és gróf Ambrózy Lajos magyar királyi követ között. Genfben folytatják a magyarnémet kereskedelmi tárgyalásokat. A német-magyar kereskedelmi szerződési tárgyalásokat, amelyek Berlinben kezdődtek, most Genfben folytatják. A tárgyalások színhelyét azért kellett Berlinből Genfbe átteni, mert a meghatalmazott delegátusoknak Genfbe kellett utazniok, hogy részt vegyenek a népszövetségi bizottsági munkálatokbán. — Németországot Windel követségi tanácsos, zürichi német főícon-zul, Magyarországot Nickl Alfréd meghatalmazott miniszter képviseli a tárgyaláson. . A román gabona export. Romániában a kormány minden vagon exportra kerülő gabona után tízezer lei premiumot fizet lei a termelőknek A kifizetett premiumot pedig a kormány a kenyérre és a lisztre kivetendő adóból fogja pótolni. Osztrák—jugoszláv kereskedelmi szerződés meghosszabbítása. Tekintettel arra, hogy julius l-ig az uj szerződés anyagával még nem készültek el, azért a régi szerződést jul. 15-ig meghosszabbították. A meg hosszabbítás azonban gabonanemüek-re nem vonatkozik, Amerika teljesen betiltja az oroszországi behozatalt. Az amerikai kincstári hivatal legközelebb meg akarja tiltani a Szovjetoroszországban készült mindenféle cikk behozatalát. Ez a rendelkezés az uj vámtarifa törvényen alapszik, amely tiltja a kényszermunka termények behozatalát. A kincstári hivatal hajlandó bebizonyítani, hogy a szovjet ötéves gazdasági terve következtében Szovjetoroszországban minden munka kényszermunka. Német-román kereskedelmi szerződést Genfben aláírták. A régi szerződés lejárt, azért most Genfben a mezőgazdasági tanács vitájának befejezése után uj egyezményt irtak alá. Az uj szerződés alapja a preferenciális rendszer s legnagyobb rész ben ennek az alkalmazása van a két állam között elfogadva. A föld államainak adóssága. A föld államai az Egyesült Államoknak tizenhétezer ötszázhuszonnyolc millió dollárral tartoznak. — Európa 5607, Dél Amerika 3014, Kanada 4436 Közép Amerika 2985, Ausztrália 995 és egyéb államok 491 millió dollárral adósok. Nagyon J6 minőségű nemes-szölöböl tx„nu Din. S.>ért kapható készUlt DOr CEH franc vegyes. kereskedésében M. Szobotán. Az állami és bánsági illetékek az árban bennfoglaltatnak. 3 eeeeeeeeeeee Eladó bor. Nagyobb mennyiségű bor 2—4 Din.-ért kapható ZSERDIN JÓZSEFNÉL D. Lendava (a városház mellett). 2 KERESKEDŐK FIGYELEM \ Raktáron tartok nagyobb mennyiségű könyv- kg.-ja 3 dinár. H9HN IZIDOR papirlieresliedfóB MURSKA SOBOTA. Rádiók rádió alkatrészek akkumulátorok legjobb Kerékpárok világhírű Varrógépek jutányosán kaphatók Nemecz Ionos vas- 6s géphenskedfatton Murska Sobota. IGéptulajdonosoh figyelmébe!!! | Garantált gépolaj „RM 6 kg. Din. 5.50 • I Din. 5.50 Din. 5.— Din. 4.50 Din. 4.-8.-tól 10.-től - kg. „R" 5 kg. „R" 4 kg. „R" 3 kg. Henger-olaj kg.-onkint Din. Q Tovotzsir kg.-onkint Din. I Azonnali fizetésnél z% engedmény, hülönben fizetendő 80 napon belül. Árusítok különféle gépeket u. m. cséplő, magtisztító, szalma és répa- Í vágó-gépeket stb., valamint mindenféle gépalkatrészt a legolcsóbb áron. A hajdina, köles és a többi gabonanemüek vetésénél elsőrangúan bevált műtrágyát tartok állandóan raktáron jutányos árban. A legjobb bánáti malmok elsőrangú liszt-termékeit a legalacsonyabb árban tartok vevőközönségnek rendelkezésére JD Mindenféle a vegyeskereskedéshez tortozó árut a legolcsóbban W és a legjóbb minőségben szolgálok ki vevőimnek. CEH FKOHC nnMtanitoWi M. 50B0T9 > pasta mellett. AMATÖRÖK FIGYELMÉBE! Állandóan raktáron tart mindenféle fényképészéti cikkeket és gépeket, HAHN IZIDOR papirkereskedése MURSKA SOBOTA. Nafrl árbanI Elsőrangú árul