Prometne in komercijalne določbe Državne železnice Kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev Direkcija Ljubljana nometae in komerciialne določne l. del. P. K. D. I. Velja od 15. maja 1929. Ljubljana, meseca maja 1929. V samozaložbi Direkcije državnih železnic, Ljubljana ..TISKARNA SAVA V KRANJU*' D. C 4 5 9 2» Dopolnila in popravki. 3 4 Zapor. štev. Predmet N a r c d b a štev, z dne 5 6 Prometne določbe. Brzojavna in telefonska služba. 1 . Izenačenje manipulativnih določb. Pri izvrševanju brzojavne in telefonske službe veljajo v splošnem določbe »Pravilnika za brzojavno in telefonsko službo" štev. HI/2 SB in XXXI. St. B. Nekaj razlik med obema pravilnikoma je direkcija izenačila z odredbo 7, Sl. 1. 4/25, ki se glasi spopolnjena takole: A. Poldanski znak. Službene ure se uravnavajo po točnem srednjeevropskem času, ki ga dobi brzojavni urad direkcije (Ra) od brzojavnega urada Generalne Direkcije (Gd) na glavnem brzojavnem vodu Beograd-Ljubljana dnevno ob 11. uri 45 minut. Brzojavni urad Ra odda svojim postajam točni čas brzojavno ali telefonično vsak dan točno ob 12. uri in sicer direktno, ali pa s posredovanjem vodilnih in tranzitnih postaj. (Glej prilogo I.) Posredujoče postaje morajo oddajati okrožnico in točni čas istočasno, kakor ga oddaja direkcija na sosednjem aparatu. Poziv k okrožnici (kroženje) za poldanski znak se prične ob 11. uri 58 minut ter se konča s počasno oddajo znaka Ra ob 11. uri 59 minut 40 sekund, nakar sledi presledek 20 sekund. Točno ob 12. uri se odda številka „12“ in »končni znak (križ)“. Točno 12. uro napove pika brzojavnega znaka za štev. 1. Da se more točni čas nemoteno oddati, mora vsa korespondenca na teh vodih prenehati najkasneje ob 11. uri 57 minut. Poldanski znak morajo imeti vse postaje na traku, ga zabeležiti z barvnim svinčnikom v brzojavni (telefonski) zapisnik v posebno vrsto in navesti razliko s postajno službeno uro n. pr. „12. ura (—1)“ ali „12. ura (-f-2)“. Prejem te okrožnice potrdijo vse postaje po vrsti od naj¬ oddaljenejše do najbližje z znakom „razumel“ in svojim klicnim znakom, nakar zaključi oddajna postaja poldanski znak z „razu- mel“, in svojim klicnim znakom ter znakom za konec dela. 10 Na progah, kjer je edini brzojavni vod pokvarjen, odda poldanski znak onkraj pokvarjenega voda ležeča postaja po svoji službeni uri in odda koncem kroženja mesto znaka Ra znak svoje postaje. Istočasno z opisanim prejemom poldanskega znaka, odda¬ jajo postaje zvonilni signal 14 »Uravnajte ure“ na progo do prihodnje postaje v smeri proti končni točki proge. B. Javljanje in prejemno potrdilo okrožnih brzojavk (brzojavnih okrožnic). 1. Pred oddajo okrožne brzojavke da oddajna postaja »po¬ ziv k okrožnici", pristavi na sklepu svoj klicni znak, besedico „do“ in klicni znak one najoddaljenejše postaje, ki mora brzo¬ javko še čitati. Postaje se javijo na okrožni poziv z znakom »razumel" in svojim klicnim znakom in sicer po vrsti od najoddaljenejše do najbližje postaje; oddajna postaja pa zabeleži v brzojavnem za¬ pisniku klicne znake postaj, ki so se javile. Ko je okrožna brzo¬ javka oddana, potrdijo vse postaje po vrsti od najoddaljenejše do najbližje, prejem brzojavke na ta način, da oddajo znak »razumel", svoj klic, znak „r“ in številko, oziroma ponovitev brzojavke. Potrdilo zaključi vsaka postaja s ponovnim »razumel" in svojim klicnim znakom. •' Prejem vozovne odreditve (vo) se potrdi mesto z brzojav- kino številko s kratico „vo“, sicer pa je potrdilo enako potrdi¬ lom ostalih okrožnih brzojavk. Po prejemu vseh potrdil, zaključi oddajna postaja delo z znakom »konec dela". 2. Od opisanega postopka so izvzete okrožne brzojavke, ki se oddajajo brez službenega uvoda (glave), in sicer: vlakovne brzojavke, napoved zamude vlakov i. dr. Pri teh brzojavkah pristavi oddajna postaja po »pozivu k okrožnici" svoj klicni znak, besedico „do“ ter klicni znak naj¬ oddaljenejše postaje. Temu znaku priključi znak za piko ter odda brzojavko. Po dokončani oddaji potrdijo prejem vse postaje z znakom »razumel" in svojim klicnim znakom. Nikdar pa se ne smejo na opisani olajšan način oddati brzojavke, ki se tičejo križanj ali prehitevanja vlakov. C. Oddaja direkcijskih okrožnih brzojavk. Brzojavni urad direkcije oddaja svoje okrožne brzojavke dnevno točno ob 13. uri 80 minut po sledečem redu: a) kurzne brzojavke (sedaj mesečno enkrat), b) ostale brzojavke, c) vozovno odreditev. 11 Postaje, ki dobivajo te brzojavke neposredno od direkcije (to so postaje, vključene na vodih 32203/32207, 32208, 9203, 9204/9236) morajo biti ob določenem času pripravljene, da jih prevzamejo. Ostalim postajam oddajo okrožne brzojavke in vozovno od¬ reditev posredovalne postaje (n. pr. Zidani most, Celje, Prager¬ sko, Grosuplje, Jesenice i. t. d.) med 14. in 15. uro. Navedeni časi veljajo tudi za nedelje in praznike. C. Dnevna brzojavna napoved vremena. Da je direkcija v zimskem času obveščena o vremenskih razmerah v svojem območju, morajo določene postaje od 15. ok¬ tobra do 15. aprila brzojaviti direkciji vsak dan do 9. ure kratko vremensko poročilo po stanju ob 8. ure zjutraj. Brzojavka naj se glasi n. pr.: „Vreme Kranjska gora minus 15 jasno 45 cm snega" ali „Vreme Celje plus 1 sneži z dežjem". Vremenska poročila dajajo postaje: Bistrica Boh. jez. Brežice, Celje, Dravograd Meža, Jesenice. Kamnik, Kranjska gora, Kočevje, Kotoriba, Ljubljana gl. kol., Ljutomer, Maribor gl. kol., Novo mesto, Rakek, St. Janž na Dol' in Tržič. D. Ravnanje z brzojavnimi trakovi. Določbe o ravnanju z brzojavnimi trakovi se spopolnjuje v toliko, da se mora odvzetje popisanega traku raz navijalnik za¬ beležiti v posebni vrstici brzojavnega zapisnika z navedbo časa in besedami: „Trak odvzel. Podpis". E. Kontrolne postaje. Za nadzorovanje celotne brzojavne službe so določene posebne kontrolne postaje, ki so navedene v prilogi 11. Kontrolne postaje zabeležujejo v svojem zapisniku z na¬ vedbo časa vse opažene nedostatke kot n pr. pokvarjene vode, zlorabo brzojava (telefona), brezuspešno klicanje, motenje, pre¬ kinjanje okrožnih brzojavk, zapiranje voda, nejavljanje in opu¬ ščanje, oziroma zamudno oddajanje prejemnih potrdil pri okrožnih brzojavkah, izostali poldanski znak i. t. d. Istotako morajo te postaje sougotoviti in zabeležiti nedo¬ statke, v na katere jih opozorijo druge postaje. Ce se pokvari kak vod, je v prvi vrsti dolžnost kontrolnih postaj, da s sodelovanjem drugih vključenih postaj ugotovijo napako in jo odstranijo. Zaradi preiskušnje stanja vodov pokličejo kontrolne postaje dnevno ob 8. uri najoddalnejšo postajo dotičnega voda (glej 12 stolpec 4 in 5 priloge II) in ko se ta javi, odda kontrolna po¬ staja znak »razumel", svoj klicni znak in besedici »kontrola voda". Na ta poziv pritisne pozvana postaja za par sekund tipko dotičnega voda in kontrolna postaja ugotovi na miliampermetru {busoli), ako je vod čist, oziroma koliko je odvoda. Nato pritisne tipko kontrolna postaja in stanje voda ugo¬ tovi poklicana postaja. Obe postaji zabeležita ugotovitev v brzojavni zapisnik pod zaporedno številko. Vsako ugoiovljeno napako (prekinjenje, odvod, stik) je treba s sodelovanjem vmesnih postaj omejiti in odrediti vse potrebno, da se čimprej odstrani. Po beležkah v brzojavnem (telefonskem) zapisniku sesta¬ vijo kontrolne postaje dnevno »Brzojavno poročilo" na tiskovini T št. 1 z indigom v dveh izvodih in ga zaključijo ob polnoči vsakega dne, nakar podpiše postajni šef oba izvoda. Odtis (kopija) se pošlje s prvo službeno pošto »Direkciji drž. žel. Ljubljana saobračajni odsek", dočim ostane matica v postaji. Postaja zbira matice in jih hrani v snopiču za vsak mesec posebej. Brzojavna poročila kontrolnih postaj se označujejo z za¬ porednimi številkami in sicer se prične vsak mesec s štev. 1. Zapiski v »Brzojavnem poročilu" kontrolnih postaj naj bodo razvrščeni po sledečem redu: a) Stanje vodov ob 8. uri, b) tehnični nedostatki (vključno izločenja radi nevihte) z natančno navedbo, koliko časa so trajali, c) manipulativni nedostatki, č) razlika med poldanskim časom in službeno uro. Na sklepu brzojavnega poročila je treba navesti, če je bil nadzornik brzojava (signala), oziroma vzdrževalni organ državne brzojavne uprave obveščen o tehničnih nedostatkih in na kakšen način. Prloga I. 15 Razpored postaj, ki dajejo, oz. posredujejo popoldanski znak. OPOMBE. * Na progi Zagreb gl. kol. — Zidani most prične poziv k poldanskemu znaku ob 11 . uri 55 minut. Zato miruje korespondenca na tej progi od 11. ure 55 minut do 12. ure. '* Oddaja polaanskega znaka z 12kratnim vrtenjem induklorja v presledkih. 14 Priloga II. Seznam kontrolnih postaj. 15 16 * 2 . Instradacija obratnih brzojavk. 1. Obratne brzojavke se odpravljajo načeloma po najkrajši poti neposredno naslovni postaji ali pa najbližji posredovalni postaji. 2. Ako je za odpravo brzojavk več potov na razpolago, se odpravljajo po sledečem instradacijskem načrtu. Isto velja tudi za brzojavke v inozemstvo. B. Pomožna pot se uporablja, ako je odpravljanje brzojavk zaradi tehničnih pogreškov po redni poti nemogoče in ni za prenos brzojavk preko pokvarjenega dela brzojava na razpolago niti telefona, niti primernega vlaka. 17 Instradacijski načrt. I. Brzojavke inozemskih železniških uprav v tranzitnem prometu preko teritorija S. H. S. 1. Brzojavke iz Avstrije za direkcijo (compartimenio F. S.) Trst se usmerjajo po poli Maribor — Postojna, one za Rim preko poti Leoben — Tarvisio. Slednje torej ne tranzitirajo našega teritorija. 2. Brzojavke iz Madžarske za Italijo ali obratno se us¬ merjajo preko poti Kotoriba — Pragersko — Postojna. II. Brzojavka za inozemske železniške uprave. 2 III. Brzojavke za Ministrstvo in oblastno direkcijo. 2 ' 20 IV. Brzojavke za proge direkcije Ljubljana v medsebojnem pr ometu Pomožna pot 21 Opombe 1. Ista instradacija velja tudi za brzo¬ javke obratne smeri. 2. V primeru, da je brzojavna korespon¬ denca nemogoča le na enem delu redne poti, tedaj se upo¬ rablja pomožna pot le za pokvarjeni del poti. 3. Postaje relacij, ki tu niso navedene, I usmerijo brzojavke | za druge proge po I najkrajši poti, ki je I za isto odpravno smer navedena v instradacijskem na¬ črtu II. Tako da n. pr. postaja Polj¬ čane brzojavko za postajo Mahično po isti poti, kot postaje na progi Maribor— Prevalje (Bleiburg) ali Pragersko — Ko- toriba itd. t. j. preko Ljubljane. 22 Splošne prometne določbe. 3 . Nadziranje prometa po postajnih šefih. Poleg direkcijskih organov akiivne konirole in organov osta¬ lih strokovnih oddelkov, šefov prometne službe in transportnih kontrolorjev, ki nadzirajo izvajanje vseh predpisov in izdanih naredb ministrstva saobračaja, generalne direkcije in oblastne direkcije, morajo nadzirati celokupno službo tudi šefi postaj, oziroma njihovi namestniki. Radi enotnosti se odreja za območje direkcije drž. železnic v Ljubljani sledeče: A. Podnevno nadziranje prometa. 1) Na vseh postajah, kjer šefi postaj sploh ne vršijo pro¬ metne službe ali pa samo delno po razporedu podnevi, morajo te starejšine nadzirati prometno službo in biti navzoči pri vseh brzih, potniških in mešanih vlakih (tudi prevozečih) med 8. in 20. uro brez ozira na odobreno službeno razdelitev. 2) Odrejeno nadziranje pod točko 1) odpade v postajah, kjer vrše postajni šefi po službeni razdelitvi dnevno in nočno službo. 3) Razen v času navedenem pod točko 1) morajo nadzirati promet šefi postaj: Ljubljana gl. kol. pri jutranji vlakovni skupini med 7. in 8. uro ter pri večerni skupini med 20. in 21. uro; Zidani most pri jutranji skupini pred 8. uro in pri večerni vlakovni skupini med 20. in 21. uro, oz. do beograjskega brzo- vlaka ; Celje pri jutranji vlakovni skupini pred 8. uro in pri večerni skupini po 20. uri; Brežice pri večerni vlakovni skupini med 21. in 22. uro; Jesenice pri jutranji skupini med 7. in 8. uro; Ljubljana gor. kol. v poletni seziji ob nedeljah in praznikih pri jutranji skupini pred 8. uro; Bistrica Boh. jez. pri prvem jutranjem brzovlaku; 23 Dravograd -Meža pri jutranji skupini riied 7. in 8. uro in pri večerni skupini po 20. uri; Riište v poletni seziji ob nedeljah in prazhikih pri zadnjem vlaku y smeri Maribor; Ormož pri jutranji vlakovni skupini med 7. in 8. uro; Novo mesto pri večerni vlakovni skupini; Trebnje pri jutranji vlakovni skupini pred 8. uro; Pragersko pri večerni vlakovni skupini med 21. irt 22. uro Kranj pri jutranji vlakovni skupini med 7. in 8. uro ter pri večerni skupini med 20. in 21. uro; v poletni seziji ob nedeljah in praznikih pri zadnjem vlaku v smeri Ljubljana. Sefom postaj se dovoljuje, da nadzirajo promet pred 8. uro in po 20. uri menjaje s svojim namestnikom (tajnikom) ali z uradnikom, ki ga za to določijo. Sefi postaj morajo biti navzoči na prostoru tam, kjer se vlak ustavi. Ako bi jih pri tem ovirala kaka stranka ali navzoč¬ nost kontrolnega organa, morajo dotični posel prekiniti, da mo¬ rejo temu nalogu zadostiti. Ob dovoljenih odmorih (vsako drugo nedeljo ali praznik) in drugih odsotnostih, nadzira promet starejši, v prometni službi popolnoma verziran uradnik iz lastnega staleža, katerega šef postaje za to določi. B. Podnevna kontrola. Sef postaje mora vsak dan podnevi, ko čas in vlakovni promet dopušča in ako sam ne opravlja prometne službe, pre¬ gledati svojo postajo. V ta namem obhodi vse prostore t. j. pro¬ metni in brzojavni urad, prostor za potniško in prtljažno odpravo, za občinstvo določene prostore, čakalnice, svetilničarijo, kretniške in nadkreiniške utice ter one za premikače, postavljalnice, za potniški promet namenjene tirne naprave, postajne in skladiščne prostore, stranišča i. t. d. Pri tem mora posvetiti vso pozornost stanju kretnic in snagi vseh postajnih prostorov. Vse nerednosti in nedostatke mora načelnik na licu mesta z odgovornim usluž¬ bencem obravnavati ter potrebno ukreniti, da se nedostatki takoj ali čim prej odpravijo. Izvršeno kontrolo mora šef postaje ali namestnik z barva¬ stim svinčnikom vpisati v prometni dnevnik, brzojavne zapisnike in službene knjižice, ki se v dotičnih službenih prostorih upo¬ rabljajo in sicer z natančno navedbo časa in s svojim podpisom. Kadar postajni šef na veliki postaji izjemoma ne more vsega prostora obhoditi sam, naj določi v ta namen svojega namestnika ali drugega zanesljivega uradnika. Te kontrole pa ne sme nikdar vršiti službujoči prometnik. Dalje mora šef postaje ali premetnik pri vsakem vlaku v izhodnih postajah in v postajah, kjer ima vlak preko 40 minut postanka, pregledati vse voze glede stanja oken, vrat, ventilatorja, 24 kurilne in vodovodne instalacije, a v nočnem času tudi glede razsvetljave. Izvršena kontrola se mora vpisati v potni list, kjer se morajo vpisati tudi vse ugotovljene nerednosti, ki jih ni vpisal že vlakovodja. V postajah s postankom preko 20 minut mora šef postaje, njegov namestnik ali prometnik pregledati vsaj nekatere vozove. O vseh nerednostih poročajo postaje takoj direkciji pis¬ meno. Prijava mora vsebovati številko vlaka, voza, ime vlakovodje, strojevodje in eventualnega kontrolnega organa, ki je službeno navzoč pri vlaku. Kadar se vlaki ogrevajo, mora šef postaje, oz. njegov na¬ mestnik ali vlakovni odpravnik na vmesnih postajah, kjer imajo vlaki 5 ali več minut postanka, vstopiti v vozove zadnjega dela vlaka in se osebno prepričati, če so vozovi zadostno segreti. Izvršitev tozadevne kontrole, kakor tudi rezultat se mora zabe¬ ležiti vsakokrat v potni list. C. Nočna kontrola. 1) Vsak šef postaje, ki ne opravlja sam prometne nočne službe po razporedu, mora vsak mesec dvakrat ponoči, t. j. med 23. in 5. uro, vsakokrat v drugem času nenapovedano obhoditi postajno območje in postajne naprave, da ugotovi, če se služba vrši v redu in brez nedostatkov. Pri nočni kontroli mora šef postaje obhoditi vse prostore, kakor pri podnevni kontroli, kjer vrše uslužbenci (delavci in nočni čuvaji) nočno službo, da ugo¬ tovi njih navzočnost in službeno pripravljenost, oz. uporabnost. Izvršitev kontrole se zabeleži kakor je odrejeno pod B. Sef postaje mora o izvršeni nočni kontroli takoj naslednji dan po¬ ročati saobračajnemu odseku direkcije na tiskovini. V štev. 167 (poročilo o nočni kontroli). V tem poročilu navede šef postaje ugotovljene nerednosti kratko in jedrnato. Manjše nedostatke obravnava sam in pripomni to v poročilu. Večje nerednosti samo kratko javi in pripomni: „Poročilo sledi." 2) šefi postaj, ki vršijo nočno službo po razporedu, ne vršijo nočnih kontrol. v C. Splošne odredbe. Dovoljni odmor t. j. vsako drugo nedeljo ali praznik, smejo šefi postaj nastopiti in se odstraniti iz postajnega območja, ako so to najmanj tri dni pred nastopom odmora javili pismeno sa¬ obračajnemu odseku direkcije in pristojnemu šefu saobračajne službe. 25 4 . Navodila za obravnavanje prometnih nedostatkov* Nedostatke, ki jih kontrolni organi ugotovijo pri službenih potovanjih ali pri reviziji potnih listov, sporočijo navadno posta¬ jam, da le-te zaslišijo prometno osobje in nedostatek pojasnijo. 1. Prigovore, ki jih postaje prejmejo v obravnavanje, mora postajni šef, oz. v večjih postajah njegov namestnik ali za to določeni odgovorni uradnik razpravljati osebno. Njegova dolžnost je, da z osebnim zaslišanjem udeleženih, ki morajo svojo izjavo podpisati, nadalje z upogledom v zapisnike itd, ugotovi stvarni položaj in krivdo. 2. Prometne nedostatke, ki jih morajo upravičiti prometniki, naj rešijo prometniki sami; vendar mora postajni šef te zago¬ vore pregledati in njih stvarnost s svojim podpisom overiti. Nestvarne in nedostojne rešitve mora šef v lastnem področju zavrniti in zahtevati novo izčrpno in dostojno rešitev prigovora. 3. Postajni šefi morajo zaključiti v svojem področju obrav¬ navanje prometnih nedostatkov, ki jih ugotove sami ali pa kon¬ trolni organi. Morebitno krivdo morajo ugotoviti pravično in nepristransko ter po izidu preiskave izreči grajo ali kazen. 4. Kazen se mora izreči s pismenim odlokom, ki je po do¬ ločbah okrožnice štev. 124/VI z dne 25. septembra 1924 naslovljen na kaznovanega uslužbenca. 5. Prometne nedostatke mora postaja obravnavati v treh dneh po prejemu dopisa in rešitev predložiti po šefu prometne službe na oni naslov, od katerega je dopis prišel. Postajni šef mora v spisu javiti tudi imena kaznovanih in višino izrečenih kazni. 26 5 . * Predaja prometne službe. Službena predaja se vpisuje v prometni dnevnik nepo¬ sredno za zadnjim vpisanim vlakom preko vseh stolpcev. Le velike postaje z obsežno službeno predajo uporabljajo zato po¬ sebno predajno knjigo. Toda tudi te postaje morajo vpisati v prometni dnevnik neposredno za zadnjim vpisanim vlakom čas predaje in podpis zunanjih in notranjih prometnikov, oz. prometnih vodij, ki oddajajo in prevzemajo službo. Na postajah, kjer vrši prometno službo istočasno več urad¬ nikov (notranji in zunanji prometnik, prometni vodja), se sestavi samo ena predaja, in sicer vpiše vsak uradnik zase one po¬ datke, ki se tičejo njegovega ožjega delokroga. To skupno predajo pa morajo podpisati vsi uradniki, ki predajajo in prevzemajo službo z označbo svoje funkcije n. pr. notranji prometnik, zunanji prometnik, prometni vodja. Postajni načelniki, oz. njih namestniki morajo službeno pre¬ dajo glede njene popolnosti in pravilnosti vsakokrat pregledati in vidirati. Prometna službena predaja mora obsegati naslednje točke, ki se morajo vpisati po sledečem redu: 1) Navedbo vseh že upeljanih posebnih in izrednih vlakov, ter zamujenih rednih, ki še niso dospeli; kaj se je glede upe- Ijave in vožnje posebnih ter izrednih vlakov ukrenilo in kaj se mora še odrediti ; 2) k točki 1) potrebno signalizacijo in obvestilo, če se je že izvršila ali se mora še izvršiti; 3) vožnje progovnih vozičkov in drezin na progi in v po¬ staji, kaj se je tozadevno ukrenilo ali kaj se mora še ukreniti; 4) morebiti zasedene uvozne tire; 5) tirne zapore in tozadevne ukrepe; 6) nedostatke pri varnostnih napravah (manjkanje zalivk i. t. d.), nedostatke pri kretnicah, brzojavnih, telefonskih ter zvon- čnih vodih; kaj se je ukrenilo, da se ti nadostatki odstranijo; stalež vezilnikov; 7) če in kako so na postaji stoječi vozovi zavarovani proti uteku; 8) predajo ključev zaklenjenih kretnic; 27 9) morebitne osebne spremembe v postajah (nadomestniki); 10) na prostoru stoječi tovor, pretežo in zaostanek s pri¬ pombo, če je ta tovor že napovedan; 11) vozovne odreditve z navedbo, če so se že izvršile ali če se morajo še izvršiti; 12) na prostoru stoječe poškodovane vozove (z vročo osjo, iztirjeni vozovi i. t. d.), kaj se je radi poprave ukrenilo ali kaj se mora odrediti; 13) predajo pismenih obvestil, propustnic, splošnih, križnih in previdnostnih nalogov; prometnega in signalnega pravilnika ter postajnega službenega reda; 14) vojaške transporte, ki bodo dospeli ali ki se bodo na postaji naložili in tozadevne določbe; 15) (za vodilne postaje) predajo zapisnikov za napoved in nakazilo tovora, oz. navedbo nenakazanih ali nevpoštevanih zao¬ stankov. Prometniki morajo pred prevzemom službe obhoditi postajni prostor in osebno ugotoviti prometni položaj. 28 a. Splošne določbe za proge, kjer ni nočne službe. V območju direkcije Ljubljana na sledečih progah ni nočne prometne službe: 1. Brezovica—Vrhnika, 2. Slov. Bistrica—Slov. Bistrica mesto, 3. Poljčane—Zreče, 4. Grobelno—Rogatec, 5. Ljubljana gl. kol.—Bistrica Boh. jez., 6. Ljubljana gl. kol.—Kamnik, 7. Kranj—Tržič, 8. Jesenice—Kranjska gora (Planica), 9. Ormož—Hodoš, 10. Ljutomer—Gornja Radgona, 11. Čakovec—Dolnja Lendava, 12. Maribor kor. kol.—Prevalje, 13. Celje—Dravograd - Meža, 14. Karlovac—Ljubljana gl. kol., 15. Grosuplje—Kočevje, 16. Trebnje—Št. Janž na Dol., 17. Novo mesto—Straža Toplice. Na teh progah se ponoči vrši normalna prometna služba le v postajah: Ljubljana gor. kol., Jesenice, Maribor kor. kol. in Novo mesto. Za vse proge, kjer ni nočnega prometa, oz. kjer se ne vrši nočna prometna služba veljajo v splošnem sledeče določbe: A. Zaključek redne prometne službe« 1. Celokupna prometna služba (brzojavna, kretniška in ostala postajna služba) preneha normalmo po prejemu odjave za zadnji vozeči redni vlak, pri križanjih po prejemu odjave za zadnja vo¬ zeča redna vlaka, pri izrednem prometu pa po prejemu odjave za zadnji, po rednem vlaku vozeči izredni vlak, oz. za zadnja vozeča izredna vlaka. 2. Preden zapusti prometnik službo, mora obhoditi postajni prostor ter skrbeti, da ga ostavi v redu. Prepričati se mora, če 29 so vozovi podloženi, signali postavljeni v normalno lego, kret¬ nice zanesljivo zaklenjene ali fiksirane z varnostno napravo in sicer kretnice uvoznega tira v legi za prevoz vlaka, vse ostale kretnice in iztirniki pa v oni legi, ki sprečuje vožnjo proti uvoz¬ nemu tiru. Uveriti se mora, če je uvozni tir prost (člen 108 in 129 Pravilnika o vršenju saobračajne službe), da se eventualni prevoz vlaka skozi nezasedeno postajo v nočnem času lahko neovirano izvrši. Vse brzojavne, telefonske in signalne aparate je izločiti ter spojiti kakor ob nevihti. Postaje, katere imajo nočne čuvaje, pustijo neizločene edino le progovne telefone, da more nočni čuvaj prejemati od progovnih čuvajev poročila o eventualnih izrednih dogodkih na progi. 8. Vsi stalni signali in kretnice ostanejo preko noči neraz- svetjeni. Prav tako je ugasniti luči na prostoru, pisarnah in dru¬ gih lokalih. Prednji signali, ki pridejo za prvi jutranji vlak v poštev, ostanejo lahko tudi preko noči razsvetljeni, a to le v primerih, če bi ugaševanje in razsvetljevanje teh signalov zahte¬ valo predolgo odsotnost uslužbencev iz postaje, oz. če bi bil s tem delom uslužbencem, ki so vsakodnevno v službi, izdatno prikrajšan nočni počitek. V primerih pa, ko vozi prvi jutranji vlak že ob svetlem, se morajo tudi na teh signalih signalne sve¬ tilke po končani prometni službi ugasniti. 4. Zapornice cestnih in potnih prelazov ostanejo preko noči odprte. 5. Vse blagajnice je skrbno zakleniti, strogo zaračunljive tiskovine, plombe, klešče za plombiranje i. t. d. shraniti pod klju¬ čem. Zakleniti je vse pisarne, skladišče in druge lokale ter ključe vzeti seboj, oz. jih predati določenemu uslužbencu. Kretniki za¬ klenejo svoje službene prostore ter predajo ključe prometniku. Ko se je prometnik uveril, da je vse v smislu gornjih naredb izvršeno, zabeleži v prometnem dnevniku (v postajah, kjer se prometniki menjajo, na sklepu pismene službene predaje, ki jo je treba najvestneje sestaviti) sledeče: »Službo zaključil ob . . uri . . min. N. N.“ Prav tako zabeležijo kretničarji ko¬ nec službe v svojo službeno knjigo. V postajah, kjer ni nočne službe, je dolžnost šefov postaj skrbeti za to, da se v manipulacijskih blagajnah preko noči ne pušča večjih vsot denarja. V teh blagajnicah sme ostati preko noči le menjalni denar, ves ostali denar in vrednosti je treba hraniti v postajni blagajni, a tudi v postajni blagajni naj se ne zadržuje večjih vsot, temveč naj se denar dnevno odvaja. B. Služba v nočnem času. V postajah, kjer so nočni čuvaji, morajo ti v noči čuvati uradne prostore in naprave. Nočni čuvaj se lahko zadržuje v prometni pisarni, ki jo pa mora pri vsaki zapustitvi zakleniti. 30 Obhodili mora najmanj dvakrat v noči ves postajni prostor, pre¬ gledati vse vozove in paziti posebno na skladiščni okoliš, da se preprečijo eventualne nerednosti, kakor tatvine, nevarnost požara i. sl. Za vzdrževanje reda je osebno odgovoren. Če opazi v postaji kake izredne dogodke ali če so mu javljeni izredni dogodki po progovnem čuvaju na sosednjem delu proge, mora poklicati šefa postaje, ki odredi potrebno. Nočnemu čuvaju je vsako posluževanje varnostnih napray, signalov, kretnic, brzojavnih in zvončnih aparatov najstrožje pre¬ povedano. Posl uževati se sme samo progovnega telefona, da sprejme poročila progovnih čuvajev o eventualnih izrednih dogodkih. Nočne obhode in izredne dogodke mora sproti vpisavati v svojo službeno knjigo z navedbo časa n. pr.: Ko nastopi prometnik službo, mu nočni čuvaj osebno poroča o poteku nočne službe in o eventualnih posebnostih. Službeno knjigo izroči prometniku, ki se prepriča, dalije čuvaj svojo službo v redu vršil, ter vzame beležke v knjigi s svojim podpisom v znanje. C. Pričetek redne prometne službe. 1. V splošnem se mora najkasneje pol ure pred prihodom prvega rednega jutranjega vlaka v postajo pričeti zopet redna celokupna prometna služba. Prometnik mora v prometnem dnev¬ niku zabeležiti nastop službe z besedami: »Službo nastopil ob uri . . min. . . N. N.“ Isto storijo kretničarji v svojih službenih knjigah. Prometnik nato vključi brzojavne aparate in telefone, da se pouči o teku bližajočih se vlakov. Obhoditi mora postajni prostor, pregledati kretnice in varnostne naprave ter se prepričati, če so potrebni uslužbenci na svojih mestih, če so signali in kretnice pravilno postavljeni in razsvetljeni in če je za neoviran uvoz vlaka vse ukrenjeno (čl. 108 in 109 Pravilnika o vršenju saobračajne službe). Postajni prostor je razsvetliti. Ugo¬ toviti mora, da li so vsi predmeti v takem redu in stanju, kakor so bili prejšnji dan ostavljeni. Ugotovljene nedostatke mora takoj obravnavati. Ako je prvi jutranji vlak potniški vlak, je nastop službe urediti tako, da se morejo po izvršitvi gori navedenih poslov potniške blagajne otvoriti najkasneje pol ure pred priho¬ dom vlaka, kadar je pa pričakovati večjih frekvenc in ob sejm- skih dnevih pa primerno prej. 31 Č. Izredne vožnje. 1. Odrejanje izrednih voženj vlakov ali strojev v času, ko postaje niso zasedene s prometniki, je načelno dovoljeno samo direkciji, ki izda za vsak primer posebej potrebna navodila. 2. Brez dovoljenja direkcije smejo po teh progah v času, ko so postaje nezasedene, voziti samo nujni vlaki (pomožni stroji i. t. d.). O prometu teh vlakov pa je po možnosti pravo¬ časno obvestiti pristojnega šefa saobračajne službe, ki odredi vožnjo in izda potrebna navodila. Za take vožnje je dostavljati le tako vlakovno osobje, ki progo dobro pozna. Te vožnje se morajo vršiti skrajno previdno'. Posebno je posvečati vso pozor¬ nost odprtim cestnim in potnim prehodom ter uvozu v postaje. V primerni razdalji pred cestnimi in potnimi prehodi ter pred uvozom v postaje mora dati strojevodja razločen signal „Pazi“. Vlak se mora v vsaki postaji ustaviti. Postaja, ki vpelje v nočnem času na nezasedeno progo izreden vlak brez izrečnega dovolje¬ nja direkcije, mora vročiti vlakovodji splošen nalog, v katerem morajo biti vpisane vse navedene kakor tudi eventualne po šefu saobračajne službe izdane posebne varnostne odredbe za do- tično vožnjo. Postaja, ki je tako vožnjo odredila, mora o tem brzojavno obvestiti direkcijo ter ji sporočiti vzrok vožnje. 32 7 . Splošne določbe za prometno službo na progah z nezasedenimi postajami. Iz ekonomičnih ozirov in da se omogoči promet neobhodno potrebnih potniških vlakov ter vzdržujejo zveze in priključki v v sosednih odcepnih postajah, more direkcija odrediti, da se na progah z malim prometom, kjer ni nočne službe, vrši promet potniških vlakov v nočnem času ob nezasedenih postajah. Za take primere veljajo tu navedene splošne odredbe. Di¬ rekcija pa izda poleg teh odredb za vsak primer posebej še specijalne odredbe. Splošne odredbe so sledeče: Na progah z malim prometom ostanejo lahko poedine po¬ staje ali tudi vse postaje posameznih progovnih odsekov v času, katerega določi direkcija s specijalno odredbo nezasedene, za¬ prte, a vlakovni promet se vrši neovirano dalje. Take postaje imenujemo nezasedene postaje, progovne od¬ seke, oziroma progo z nezasedenimi postajami pa nezasedene progovne odseke, oziroma nezasedeno progo. Izhodno in končno postajo nezasedene proge imenujemo krajno postajo. Vmesne postaje na nezasedeni progi, ki ostanejo iz obratnih ozirov mo¬ rebiti zasedene, pa vmesne zasedene postaje. Glede vršenja službe veljajo na takih progah oziroma postajah sledeče odredbe: 1. Dokler traja zapora in niso postaje zasedene po pro¬ metnikih ali drugem postajnem osobju, sme biti na ne¬ zasedeni progi, to je med obema krajnima postajama, oz. na nezasedenem progovnem odseku, to je med krajno in zasedeno vmesno postajo ali med dvema zasedenima vmesnima postajama na istem tiru samo po en vlak (čl. 109, točka 2 Pravilnika o vršenju saobračajne službe). Vlaki se odpravljajo v medsebojnem sporazumu med kraj¬ nimi, oz. zasedenimi vmesnimi postajami, ki si vlake medsebojno odjavljajo. Signaliziranje vlakov z zvončnimi signali odpade. Zapora postaje se prične in konča ob času, ki se določi za vsako postajo posebej. Ce postaja ob času, ko naj se prične zapora, še ne bi prejela odjave za kak vlak, se sme v dotični postaji pričeti zapora šele po prejeti odjavi vlaka. Preden pro¬ metnik zapusti službo, prijavi pričetek postajne zapore obema 33 sosednjima zasedenima postajama. Po končani postajni zapori javi zopet tema postajama pričetek normalne službe ter se pri njih informira o vlakovnem prometu, zlasti o tem, če ni kak med zaporo vozeči vlak v zastanku. 2. Na nezasedenih progah so ob času zapore vse postaje, postajališča, tovarišča, vlakojavilnice in blokovnice, ki niso iz¬ rečno izvzete, izločene iz službe. V nezasedenih postajah odpravljajo vlake vlakovodje po do¬ ločbah člena 121, točke 2 Pravilnika o vršenju saobračajne službe. V teh postajah se ne sme vršiti nikako križanje ali pre¬ hitevanje vlakov. Prav tako je vsako posluževanje varnostnih naprav najsirožje prepovedano. B. Brzojavni in zvončni aparati v teh postajah morajo biti izločeni ter spojeni kakor ob nevihti. 4. Prometnik in kretničar se morata pred pričetkom postajne zapore prepričati, če je uvozni tir prost in če za brezhiben in neoviran uvoz vlaka ni nobenih zaprek, kakor to predpisuje člen 108 in 129 Pravilnika o vršenju saobračajne službe. V vseh ne¬ zasedenih postajah morajo biti kretnice zanesljivo zaklenjene ali fiksirane z varnostno napravo in sicer kretnice uvoznega tira v legi za prevoz vlaka, vse ostale kretnice in iztirniki pa v oni legi, ki sprečuje vožnjo proti uvoznemu tiru. Uvozni (ščifni) in izvozni signali na enotirni progi se postavijo v lego „Slo- bodno" za ono smer, ki jo določi direkcija, na dvohrni progi pa za obe smeri. Za varnost potnikov pri križanju vlakov v nezasedenih postajah dvotirnih prog se izdajo potrebna navodila v specijalnih naredbah. Pri varnostnih napravah z izolirnimi tračnicami, izloči kretničar baterije „relaisa“, zaklene postavijal- nico, ter odda ključe prometniku. Prometnik mora vse ključe kretnic, iztirnikov in postavljalnic shraniti tako, da so dostopni samo njemu. Predno prometnik zapusti službo, se mora prepri¬ čati, dali so kretnice za prevoz vlaka v pravilni legi zavarovane z električno ali mehanično potno zaporo ali s ključi in to ugo¬ tovitev ter pričetek zapore z navedbo časa vpisati v prometni dnevnik. Vsako odklepanje ali prestavljanje teko zavarovanih, oziroma zaklenjenih kretnic za premik pri vlakih ali za kak drug namen je najstrožje prepovedano. Med postajno zaporo se ne sme vršiti v postaji nikak pre¬ mik. Ako bi se vsled kakega izrednega dogodka morala spre¬ meniti lega kretnic ali signalov, je o tem obvestiti šefa postaje ali prometnika, ki izda potrebne odredbe na licu mesta. V postajah z varnostno napravo mora kretničar po končani postajni zapori zopet vključiti baterijo „relaisa“ in postaviti uvozne signale na „Stoj“, nakar mu prometnik razreši bločno zaporo z deblokirno tipko, ki ostane nezalivkana. Prav tako se postavi na „S(oj“ tudi izvozni signal in razreši z deblokirno tipko, kjer je to potrebno. Vsak drug način razrešitve bločne zapore je nedopusten. 3 5. Kateri in koiiko uslužbencev ostane v nezasedenih posia- jah v službi, določa direkcija. Ti uslužbenci vršijo sledeče posle: a) Sprejemajo telefonična sporočila o vožnji vlakov, ter jih sproti javljajo dalje sosednji postaji in event. progovnim čuvajem radi pravočasnega posluževanja cestnih zapornic. b) Poslužujejo cestne zapornice. c) Sprejemajo eventualna sporočila za postajne uslužbence, ki so pri počitku ter jih, ako so nujna, takoj dostavljajo. č) Razsvetljujejo signale, kretnice, čakalnice in peron. d) Dajejo ročne signale pri uvoznih ali ščitnih signalih, ki so v legi „Stoj“. e) Pregledujejo kretnice in kretnične zapore, če so v redu. Kadar ti uslužbenci niso zaposleni z dajanjem ročnih signalov pri uvoznem ali ščitnem signalu, morajo pričakovati vlak na prostoru s predpisanimi signalnimi sredstvi in to na mestu, kjer morejo opazovati mimovozeči vlak. Ako bi na vlaku zapazili kake nedostatke ali nerednosti, morajo potrebno ukreniti, da se odstranijo. 6. V nezasedenih postajah se morajo pri vlakih razsvetliti vse kretnice uvoznega tira, preko katerih vozi vlak proti šiljcu. Razsvetliti se morajo tudi vsi signali, ki so v legi »Slobodno". Na večročnih uvoznih signalih je razsvetliti le toliko svetiljk, ko¬ likor je za signaliziranje vozne poti potrebno. Na enotirnih progah, kjer se postavljajo stalni signali na prosto le za določeno smer, se morajo razsvetliti tudi na »Po¬ časi" oziroma na „Stoj“ postavljeni prednji, uvozni (ščitni) signali nasprotne smeri, če je v tej smeri med zaporo pričakovati kak vlak. Izvozni signali pa se ne razsvetljujejo in se morajo med zaporo označiti kot neveljavni. Stojišče s signalom 29 opremlje¬ nega izvoznega signala se označi v tmini z belo lučjo svetiljke, ki se obesi na signalni drog v višini 2 metrov. To svetiljko in poševni leseni križ obeša in snema pravo¬ časno kretnik. Kadar se pričakuje vlak iz one smeri, za katero je uvozni (ščitni) signal postavljen na „Stoj“, se mora kretnik pravočasno podati k uvoznemu (ščitnemu) signalu ter pri njem dajati vlaku ročne signale »Naprej", oz. „Slobodno“. Stalni signali pri želez¬ niških odcepiščih in tovoriščih morajo biti postavljeni v lego „Slobodno“, ter v tmini razsvetljeni. Postavljalo teh signalov mora biti opremljeno s ključavnico ter zaklenjeno, ključi pa se morajo shranjevati pri za to določeni čuvajnici. Prostorne signale vlakojavnic in blokovnic, ki so med zaporo nezasedene, se mora postaviti pred pričetkom zapore na »Slo- bodno" ter v tmini v tej legi razsvetliti. Vlakojavniki morajo, ko zapustijo in ko nastopijo službo, upoštevati določbe člena 139, točke 16 Pravilnika o vršenju saobračajne službe. Postaje mo¬ rajo odpravljati vlake v postajnem razmaku vse dotlej, dokler 35 jim vlakojavniki niso javili, da so zopet nastopili službo. Vla¬ kovno osobje se mora obveščati o zapori postaj in prometnih edinic na progi s splošnim nalogom vse dotlej, dokler vse osobje po turnusu enkrat ni prevozilo dotične proge. Vsi službeni in drugi postajni prostori, ki se v času postajne zapore ne upo¬ rabljajo, oziroma, ki niso zasedeni, morajo biti zaklenjeni. Potniki, ki vstopijo v nezasedenih postajah, se odpravljajo v vlaku brez doplačilnega pribitka. Ob sejmskih dneh in vselej takrat, kadar se pričakuje večji naval potnikov, pa mora biti potniška blagajna v takih nezasedenih postajah odprta in izdaja vozne listke po¬ stajno osobje. Prtljaga in ekspresna roba se v nezasedenih po¬ stajah sprejema proti naknadnemu plačilu voznine v namembni postaji. V nezasedenih postajah se prtljaga in ekspresna roba za nezasedene postaje ne sprejema. O spremenjenem načinu odprave potnikov, prtljage in eks¬ presne robe obveščajo postaje občinstvo z razglasom pri blagajnah. Pred končano zaporo postaj mora osobje službo nastopiti tako pravočasno, da je ob določenem času vse pripravljeno za pričetek normalne službe in sicer, da so signali zopet v nor¬ malni legi, neveljavnostni znaki odstranjeni, bloki v normalnem položaju i. t. d. To ugotovitev ter pričetek normalne službe je z navedbo časa vpisati v prometni dnevnik. Pri sestavi službenih razporedov je za to potreben čas upoštevati. 3 ' 36 Progovne in postajne naprave. S. Seznam in pomen glavnih signalov. Razsvetljevanje. Za označbo leve ali desne strani proge, tirov in zgradb služi vedno smer od začetka proti koncu proge po določbi člena 1, točke 10 »Signalnega pravilnika". Na dvotirnih progah je tir, ki vodi v smeri od začetka proti koncu proge na levi strani, levi, tir na desni strani pa desni glavni tir. Stalni signali v območju direkcije Ljubljana so označeni izključno le z velikimi črkami latinice v abecednem redu n. pr. A, B, C, D i. t. d. Prednji signali so označeni s kratico „Ps“ in z znakom glavnega signala, kateremu pripadajo n. pr. Ps A. Sčitni signali so označeni s kratico „šs“ in znakom signala n. pr. Ss A. Vsi glavni signali v postaji Zaprešič, v italjanski postaji Podbrdo (Piedicolle) ter v območju madžarskih železnic na progi Nagykanizsa—Murakeresztur so namesto s črkami, označeni z zaporednimi rimskimi številkami n. pr. I, II, III itd. Z rimskimi številkami so nadalje označeni v našem območju tudi signali, ki krijejo cestne prehode in so v zvezi z zaporni- cami in v sicer pri bločnici štev. VII v mariborskem trikotu, v postaji Čakovec ter pri tovorišču Čakovec pilana. „ V postajah, kjer je za izvoz v eni in isti smeri več izvoznih signalov, so stojišča posameznih izvoznih signalov označena še z navedbo, med katerimi ali poleg katerega tira stojijo. Tako pomeni na primer navedba pri izvoznem signalu C postaje Zalog, da stoji med tiroma 2 in 3 ter da velja za izvoz iz tira 2 v smeri Zidani most. 37 V stolpcih »Razsvetljevanje signalov" so navedeni samo oni signali, katere razsvetljuje progovno osobje. Signale pa, ki v teh dveh stolpcih niso omenjeni, razsvetljuje prometno (postajno) osobje. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 3. Zidani most—Maribor gl. kol. 49 50 o o D. O 51 ~ 52 53 •r; ^aO 54 55 56 57 58 59 60 61 6 ’ 63 64 65 66 67 68 69 70 20. Celje -Dravograd*Meža 71 n 73 74 75 76 G) ■■O e o o. o g> • c/D CD ® N > C «0 0) D> i^*c/D jbuBis iuiojsojfj jbuBis ifupajj jbu6is ifupajjj OD E H Hi c — »o «3 C/D o o E- ? ■s-a-S o o s « N CQ jbuBis ifupajj CQ co a |bu6is iujjds O ca s*- Tl ca .» * g « - o o c ‘p £ > is ca tn .2, o o» 2 O'* o" o o aS 03 J0Ap0[0>[ IlIiOAOj ‘I ° 5[ •[ 77 78 9 . Seznam stalnih počasnih signalov. Progovna sekcija Celje 25 25 Med postajama Celje—Petrovče Med postajama Šoštanj—Topol- ščica—Šmartno' ob Paki Progovna sekcija Maribor kor. pr. 50 50 25 25 Med 'post. Bre¬ zno Ribnica— Vuhred Maren- berg levo proge Med post. Vu¬ hred M.—Brezno Ribnica desno proge Med post. Sv> ;Jedert—Otiški vrh km 90*452 levo proge km 94*071 desno proge Med post. Dovže —Slovenjgradec km 101*614 levo proge km 105*198 desnc^prog^ 79 80 10 . 81 6 82 83 XVI. Trebnje na Dol.—Št. Janž na Dol. 67 Št. Janž na Dol. 26 8 XVII. Novo mesto—Straža-Toplice 68 Straža-Toplice 25 8 V seznamu brez omejitev navedene postaje tehtajo vse lastne in medpotne pošiljke (v smeri vožnje) iz postaj, ki leže med dvema sosednjima postajama s tehtnicama. 6 ' 84 11 . Pleije trave, odstranjevanje snega in faelenje ločnic. Pletje trave, odstranjevanje snega, posipanje poledenelih postajnih prostorov s peskom in belenje ločnic na postajah, postajališčih in nakladališčih oskrbuje deloma osobje progovne sekcije, deloma postajno osobje. 1) Vse postaje, postajališča in nakladališča so glede pletja trave razdeljene v štiri razrede: A, kjer pleve travo le progovna sekcija ; B, kjer postajno osobje pleve travo na kretnicah in tirnih zvezah, osobje progovne sekcije pa na glavnih in stranskih tirih; C, kjer postajno osobje pleve travo na kretnicah, tirnih zvezah in na stranskih tirih, osobje progovne sekcije pa na glavnih tirih ; C, kjer postajno osobje pleve travo na vsem postajnem pro* štoru med skrajnimi kretnicami, na postajališčih pa v dolžini perona. 2) Na postajah razreda A se odstranjuje sneg s progovnimi delavci po neposrednem sporazumu progovne sekcije s postajo. Na postajah razreda B, C in C se mora odstraniti sneg najprej na kretnicah in križiščih, nato na peronih, dohodih za potnike in na manipulacijskih prostorih pred postajnimi poslopji in skladišči. S tem delom morajo začeti po členu 175, točka 4 Prometnega pravilnika postaje s svojimi postajnimi delavci in kretniki. Ce postaje za odstranjevanje snega nimajo potrebnega orodja, ga jim po možnosti odstopi progovna sekcija proti po¬ trdilu. Ko se orodje ne potrebuje več, se mora takoj vrniti. Kadar postaja z lastnim osobjem ne more več obvladati dela, smejo postajni šefi naročiti neobhodno potrebno število delavcev pri progovni sekciji. Delavci se naroče z naročilnico po progovnem nadzorniku pri progovni sekciji; v naročilnici se mora navesti potrebno šte¬ vilo delavcev, zakaj in za koliko dni se rabijo. Progovni nad¬ zornik pripomni na naročilnici, če mora dostaviti zahtevane delavce ali ne in jo predloži pristojni sekciji v odobritev ; v nujnih primerih zaprosi progovni nadzornik brzojavno za zahte¬ vane delavce, naročilnico pa predloži z opombo, da je delavce 85 zaprosil brzojavno. Ce ni ne pismena, ne brzojavna naročitev mogoča, potem izvrši progovni nadzornik naročilo sam proti naknadni odobritvi progovne sekcije. Prepis vsakega naročila delavcev za odstranjevanje snega predloži postaja pristojnemu šefu prometne službe, ki razsodi, če je bila naročitev upravičena ali ne. Prepis neupravičene na- ročitve pošlje šef prometne službe s svojim poročilom direkciji v nadaljne obravnavanje. Kurilnice, ki potrebujejo delavce progovnih sekcij za od¬ stranjevanje snega v svojem območju, jih naročajo kakor postaje. 3) Odstranjevanje ledu, posipanje poledenelih postajnih prostorov s peskom, pepelom i. t. d. vrši na postajah razreda A osobje progovnih sekcij, na postajah razredov B, C in C pa postajno osobje. Zato potreben pesek, pepel I.t. d. mora progovna sekcija dostaviti postajam. 4) Ločnice beli na postajah, ki so v prilogi zaznamovane z zvezdico, postajno osobje, na ostalih postajah pa osobje pro¬ govne sekcije. Ves za to potreben materijal mora dostaviti progovna sek¬ cija postajam, ki ga morajo provočasno zahtevati. 5) Sefi postaj izdajo v lastnem področju lokalnim razmeram primerne odredbe in določijo vsakemu kretniku, oz. drugim po¬ stajnim uslužbencem rajon, kjer je imenovani za pletje trave, odstranjevanje snega, posipanje poledenelih prostorov in za be- lenje ločnic osebno odgovoren. Razdelitev dela mora biti iz- vešena v vsaki kretniški utici (postavljalnici) in v prometnem uradu na vidnem mestu. Razdelitev dela se mora zaznamovati tudi v točki 29 »Postajnega službenega reda, I. del“. 86 Priloga. Razdelitev postaj. A Bučečovci Bubnjarci Celje Cirknica Čakovec Čakovec-vo- jarna Cernuče Dobravice Dokležovje Dovže Donje Pokup- je Dravograd Meža Draža vas Drenov grič Duplje Gabrole Gorenja vas Rateče Gozd Martu- lek Holmec Homec pri Kamniku Hrastje Mota Hrušica Jesenice Jevnica Ježica Fala elektr. Kamnik tovo- rišče B Beltinci * Bistrica* Bistrica Boh. jez. Blanca Borovnica Breg * Brezno - Ribni¬ ca Brezovica Brežice Črnomelj Dobova * Dobrava - Vintgar Domžale * Dravlje Gornji Dolič * Grobelno Grosuplje Hoče* Hrastnik * Ivanjkovci * Kamnik Kočevje Kranj Kresnice * Laško Laze Litija Ljubljana dol. kol. Ljutomer Logatec C Birčna vas* Bled jezero Bohinjska Bela Dobrepolje * Dovje Moj¬ strana * Fala* Gor. Radgona Gradac v Beli Krajini * Jarše-Men¬ geš* Kamanje Kandija Kraljevec Pre¬ log Kranjska gora Križovci pri Ljutomeru * Lesce Bled Mahično * Mala Subo¬ tica* Medvode* Metlika Mirna Mirna peč* Moškanjci * Nomenj * Ortnek * Ozalj * Podnart Kropa Radohovavas* Č Cirkovce Cušperk * Dolnja Len¬ dava DonjiMihalje- * vec Gornja Len¬ dava-Mač¬ kovci * Guštanj - Ravne * Hajdina Hodoš * Limbuš Ljutomer po¬ stajališče Loka* Mačinec * Mursko Sre¬ dišče * Orehova vas Slivnica Pavlovci Preserje * Pušenci Radeče p. Zid. mostu Radovljica * Slov. Javor¬ nik* Sv. Lovrenc na Dr.polju* St. Janž pri Dg.* 87 88 A Pesje Pijavice Planica Podhom Ponikvan.Dol. Pragersko Predole Pučinci Radana vas Rakek Rogaška Sla¬ tina Rogatec Rosalnica Salovci Savski Marof Selo Slov. Bistrica mesto Slov. Gradec mesto Slov. Konjice Skale Sotla Spod. Laže Stanjovce Stranj e Sv. jošt Sv. Lovrenc na Dol. St. Martin pri Slov. Gradcu St. Rupert- Rakovnik St. Vid pri Stični Trbonje Vratišinec Zorkovac polje Žabnica Žalna Žirovnica Žlebič 89 12 . Obveščanje in poročanje o tehtničnih nedostatkih. A. Obveščanje vzdrževalnih organov. O tehničnih nedostatkih (pogreškah) na brzojavnih, telefonskih, zvonilnih in varnostnih napravah obvešča postaja (izogibališče) pristojnega eksponiranega vzdrževalnega organa gradbenega ode* lenja v važnih zadevah brzojavno, sicer pa pismeno. To obvestilo naj vedno vsebuje kratek opis nedostatka, da more vzdrževalni organ presoditi, kdo mora izvršiti popravilo (nadzornik brzojava ali signalov) in kako orodje, oziroma kake nadomestilne dele rabi za popravilo. Pismena obvestila naj se odpošljejo s predajnim seznanom kot navadna službena pošta. B. Poročanje o tehničnih nedostatkih. O vseh tehničnih nedostatkih na imenovanih napravah in o vsakem odvzetju zalivk na varnostnih napravah, poroča postaja (izogibališče) še isti dan v »Brzojavnem poročilu", obr. T štev. 1. To poročilo, ki se pošilja le po potrebi, sestavi postaja z indigom v štirih izvodih in ga šef postaje podpiše. Matica ostane v po¬ staji (izogibališču), en odtis se pošlje »Signalnemu referatu Direkcije drž. žel. Ljubljana", drugi »Saobračajnemu odseku Direkcije drž. žel. Ljubljana" in tretji pristojnemu eksponiranemu vzdrževalnemu organu. Odtis se pošilja brez ovitka s prvim za prevoz službene pošte določenim vlakom na naslov, ki je napisan na zunanji strani tiskovine. Matice hrani postaja (izogibališče), zložene po številkah in letih, v predalu brzojavne mize ter jih mora na zahtevo pokazati kontrolnim in vzdrževalnim organom. Brzojavna poročila se označijo z zaporednimi številkami in sicer se prične vsako leto s štev. 1. Opisana poročila niso identična s poročili, katera pošiljajo kontrolne postaje. Kontrolne postaje vodijo torej »Brzojavna po¬ ročila" posebej za kontrolo vodov in posebej za javljanje teh¬ ničnih nedostatkov. 90 C. Zabeleženjej^tiedostaikov. Razen brzojavnih poročil za poročanje tehničnih nedostaikov vodijo prometni uradi, postavljalnice in odcepišča z varnostnimi napravami še posebno knjigo, »Beležnico o nedostatkih na varnostnih napravah". Na levi strani knjige vpisuje prometno osobje vse nedostatke tehničnega in manipulativnega značaja, vključno odvzetje zalivk, na desni strani pa vpisujejo vzdrževalni organi, kdaj so popravila izvršili. Dokler se ne založi tiskovina, jo izdelajo postaje (izogibališča) same na četrtinki pole po tem-le vzorcu : (Leva stran) (Desna stran) Knjiga se hrani na blokovnem ali postavljalnem aparatu ter mora biti na razpolago kontrolnim in vzdrževalnim organom. 9t Razsvetlj evanj e. 13 . Razsvetljevalni koledar Mesec Januar . . Februar . . Marec . . April . . . Maj . . . Junij . . Julij . . . Avgusi . . September Oktober November . December . 14 . Predori, v katerih se morajo vlaki razsvetljevati. 92 15 . Električna razsvetljava potniških vozov. A. Popis električnih razsvetljavnih naprav v potniških vozovih. Električno energijo proizvaja na vsakem vozilu dinamo, ki je nihalno obešen na vozovnem podstavku ali v gibnem pod¬ stavku in deluje v obeh voznih smereh. Na vozovni osovini je nameščena jermenica, ki poganja z jermenom dinamo. Dinamo prične delovati, ko doseže vozilo določeno brzino in se samo- delno vključi v strujni krog. Pri padcu brzine pod določeno mero se dinamo prav tako avtomatično izloči iz strujnega kroga ter oskrbuje medtem akumulatorska baterija razsvetljavo. Baterija je obešena v posebni omari na vozovni podstavek. Samodelno vključitev in izključitev dinama oskrbuje samodelno stikalo. Za vzrževanje stalne strujne napetosti služi posebno napetostno ravnalo. S tem postane naprava neodvisna od vlakovne brzine, števila dinamskih obratov in števila vključenih žarnic. Ureditev samodelnega stikala in napetostnega ravnala se izvrši že v tvor* niči ali v delavnici in se preizkusi na tozadevni preizkusni vožnji. Dinamo ravna pravilni nateg svojega jermena s svojo lastno težo, ker je obešen pod kotom skoraj 45 stopinj. Pri posameznih, osobito pri vozovih z gibnimi podstavki, je z ozirom na zmanj¬ šanje stresljajev nameščena še posebna vzvratna naprava. Akumulatorska baterija ima 24 Voltov napetosti ter je proti polnitvi s premočno strujo zavarovana. Samodelno stikalo in napetostno ravnalo sta nameščena v vozovnem hodniku v posebni zaprti omarici, ki je dostopna le strokovnim organom. Razsvetljavna naprava je zavarovana z va¬ rovalkami, ki so skupno z glavnim stikalom v bližini zgoraj ome¬ njene omarice. Glavno stikalo omogoča sledeče položaje: »Iz¬ ključeno" („Aus“), »Vključeno" („Hell“) in »Polovico" („Halb“); s tem se lahko naravna popolna in polovična razsvetljava celega voza. V omarici je posebna »opozorilna žarnica", ki kaže med vožnjo, podnevi in ponoči, ako naprava za proizvajanje elek¬ tričnega toka pravilno deluje. V posameznih oddelkih nameščena stikala služijo razsvet¬ ljevanju oddelkov. Nadomestne žarnice in varovalke so sprav¬ ljene v posebni omarici v bližini stikalne naprave. B. Splošne določbe. 1. Vrsta električnega razsvetljavnega sestava je pri vsakem vozu točno označena na podolžnih nosilcih. Ravnotam je tudi zabeležena zadnja revizija celega razsvelljavnega ustroja. 95 2. Vozovi naj bodo razsvetljeni le toliko časa, dokler je to potrebno; nato se mora razsvetljava takoj ukiniti. Nezasedeni oddelki morajo biti vedno temni. 3. Dolžnost vlakovnega osobja je, da prijavi vse nedo- staike v razsvetljavi za to poverjenim uslužbencem. V primeru, da se pokvari dinamo in morajo voz razsvetljevati le akumula¬ torji, se mora skrčiti razsvetljava na polovico in pravočasno zahtevati potrebščine za zasilno razsvetljavo od postajnih uradov, ki imajo iste v zalogi. 4. Vsi med vožnjo opaženi nedostatki se vpišejo v »Poškod- beno naznanilo" obrazec C 34d, ki se odda na končni postaji prometniku. Dolžnost vlakovodje, oziroma sprevodnikov je tudi, da ob priliki predaje garnitur javijo vse nedostatke prevzema¬ jočim vozovnim preglednikom, ki morajo olistati vozove s pred¬ pisano nalepnico, kjer bodi točno označen nedostatek na raz¬ svetljavi, n. pr. vozovi med postankom temni, dinamo pokvarjen, manjka pogonski jermen za dinamo, opozorilna žarnica ne sveti itd. itd. — Nikakor pa ni dopustno napisati na nalepnico samo »električna razsvetljava pokvarjena". C. Razdelitev dela. 1. Delo elektrosvefilničarjev, oziroma s tem poslom poverjenih postajnih uslužbencev: a) Na vlakovnih izhodnih postajah morajo preizkusit! pred odhodom vlaka v vseh vozovih celotno in polovično raz¬ svetljavo. Dalje se morajo prepričati o zadostnem številu nado¬ mestnih žarnic in varovalk ter morajo osnažiti nečiste žarnice ;] b) na vmesnih postajah morajo napolniti, izmenjati ali vložiti svetilniške vložke za zasilno razsvetljavo na tozadevno zahtevo sprevodnega osobja; c) na vlakovnih končnih postajah morajo ugasniti vo¬ zovno razsvetljavo, nadomestili nevporabne nadomestne varo¬ valke in žarnice z novimi, dopolniti porabljene in nadomestiti manjkajoče svetilniške vložke za zasilno razsvetljavo. 2. Delo vozovnih preglednikov ali nalašč v ta namen določenih uslužbencev: Skrajšanje predolgih, izmenjava poškodovanih, nadomeščenje manjkajočih pogonskih jermenov za dinamo; zunanji pregled pritrdilnih delov dinama in obeh jermenic, izmenjava pregorelih baterijskih varovalk in mazanje dinamskih obes. 3. Delo sprevodnikov: Sprevodniki se morajo na izhodni, oziroma izmenjalni po¬ staji prepričati, ako so bile nadomeščene manjkajoče in nerabne nadomestne varovalke in žarnice. Dalje se morajo uveriti o pra¬ vilni razsvetljavi posameznih žarnic. Med vožnjo spada med nji¬ hove dolžnosti pravočasno staknenje, oziroma ugasnenje celotne 94 razsvetljave, razsvetljenje ali zatemnitev posameznih oddelkov, izmenjava nerabnih žarnic in varovalk. Opazovati morajo podnevi in ponoči večkrat opozorilno žarnico med vožnjo ter v pri¬ meru, ako ista ne sveti, vključiti samo polovično razsvetljavo cele naprave. Ako prične električna razsvetljava vidno pojemati, se mora takoj vporabiti zasilna razsvetljava, električna pa po¬ polnoma izključiti. Manjkajoči jermeni se morajo pravočasno naročiti. 4. Kurilniškim delavnicam pripadajo vsa ona tekoča po¬ pravila pri električni razsvetljavi, ki so izvršljiva z razpoložljivimi napravami in osobjem, da se vozovi po nepotrebnem ne poši¬ ljajo v delavnico. 5. Naloge delavnice so sledeče: a) Pregled in preizkušnja električnih razsvetljavnih na¬ prav pri novih in na novo opremljenih vozilih, ako iste odgo¬ varjajo dobavnim pogojem. Preizkušnja se izvrši ob priliki prev¬ zema ali pred pričetkom obratovanja dotičnih vozil. b) Splošni polletni pregled cele naprave in popravila ob priliki vozovnih glavnih revizij, obdobnih pregledov in raznih nujnih primerih. Vsa ostala dela, ki niso dodeljena v prejšnji razde¬ litvi posameznim panogam uslužbencev, so pridržana strokovnim organom kurilnic, oziroma delavnic. v C. Opravila pri razsvetljavni napravi med obratom. 1. Na domovni postaji se morajo nadomestiti pred odhodom vsakega vlaka vse neporabne rezervne varovalke in žarnice, ki so spravljene v omarici za nadomestne dele. 2. Ob prihodu vsakega vlaka na končno postajo je potrebno, da se prepričajo v to določeni voznopregledni organi, ako so pri vozovih še vsi pogonski jermeni za dinamo ter da niso pre¬ ohlapni. Manjkajoči jermeni se morajo nadomestiti, predolgi skrajšati, poškodovani izmenjati. Pritrdilni deli dinama in obeh jermenic se morajo od zunaj pregledati in vsi odnehani vijaki znova pritegniti. 3. Pred odhodom vsakega vlaka iz izhodne postaje se mo¬ rajo zaradi preizkušnje razsvetliti tudi podnevi za kratek čas vsi vozovi. Za pregledovanje pogonskih jermenov dinama določeni uslužbenci se morajo o pravilni legi in dolžini jermenov po¬ novno prepričati. D. Vzroki in odstranitev nedostatkov. 1. Ako ne gorijo vse žarnice med vlakovnim postankom, se morajo pregledati vse varovalke za žarnice in tudi vse bate¬ rijske varovalke, ki so nameščene na baterijskih zabojih pod vozom. Pregorele se morajo takoj izmenjati. Ako se z navedenimi ukrepi nedostatek ni odstranil, potem je skoraj gotovo akumu- 95 latorska baterija izčrpana ali pa pokvarjena. V tem primeru se mora izmenjati ali pa voz poslati podnevi v polnilno postajo za akumulatorske baterije. 2. V primeru, da ne gori ena izmed žarničnih skupin, je to znak, da je pregorela dotična skupinska varovalka v razde¬ lilni omarici in se mora izmenjati. 3. V primeru, da ne sveti posamezna žarnica, se mora radi pokvarjenosti izmenjati. Ako pa gore posamezne žarnice rdečkasto, utripljajo ali ugasujejo, je to znak, da je bodisi ob¬ jemka pokvarjena ali pa je zveza s priključnim vodom odnehana. 4. Ako preneha svetiti opozorilna žarnica, ki je name¬ ščena v regulatorski omarici ali v bližini in nam kaže, ako di¬ namo med vožnjo deluje, je to znak, da je pokvarjena ali pa je pregorela dinamska varovalka, prekinjen jermenski pogon ali dinamo pokvarjen. 5. Pri vozovih, ki imajo dvoje vzporedno zvezanih baterij, se lahko pripeti, da pregori ena izmed varovalk, ki so nameščene na baterijskih zabojih. V tem primeru se mora varovalka iz¬ menjati. 6. V vsakem vozu mora biti na vpogled stikalna preglednica in kratko navodilo za upravljanje razsvetljave. 7. Pri izmenjavi žarnic in varovalk pazi: a) Predno žarnico izmenjaš, se prepričaj, ako ni žarnična objemka preohlapna; b) pred izmenjavo varovalke ugotovi poprej, ako je imela stara varovalka dober kontakt. Nikdar se ne sme dajati v zameno za pregorele varovalke močnejše ali celo kovinaste žice ; c) ako pregori po izmenjavi stare tudi nova varovalka, je to znak kratkega stika, ki ga poišči in odstrani ter šele nato zamenjaj varovalko; č) pregorene varovalke in žarnice se morajo oddati v oni postaji, ki je dostavila nadomestilo zanje. E. Opravila pri akumulatorskih baterijah vozov, ki so bili dlje časa izven obrata. 1. Vsaka baterija se mora najkasneje po enem mesecu znova napolniti, bodisi v polnilni postaji ali na polnilni vožnji; 2. ako je baterija prazna se mora nemudoma napolniti, ker bi se drugače pokvarila; 3. pri vozovih, ki so določeni, da ostanejo nad mesec dni iz prometa, se mora baterija izvzeti in shraniti na predpisano zavarovanem kraju in tam polniti; 4. pri prenašanju in izmenjavi baterij je potrebna največja pazljivost. Baterije se morajo varovati posebno pred vlago in močnimi stresljaji. Iz posod se ne sme polivati kislina. Ako se je to vendar prigodilo, se mora baterija pred nadaljno porabo popolnoma na novo urediti. V ostalem glej posebne predpise o baterijah. 96 Pregled vozov. 16 . Izkaz vozovnoprcglednih postaj. 97 7 98 Tekoča popravila potniških in tovornih vozov. A. Potniški vozovi. Potniške vozove popravljajo kurilnice Ljubljana I. gl. kol., Ljubljana II. gor. kol. in delavnica Maribor, ker kurilnica Maribor nima vozovne delavnice za tekoča popravila potniških vozov. Posameznim edinicam so dodeljena sledeča območja; 1) Kurilnici Ljubljana I. gl. kol. proge Zagreb (direkcijska meja)—Postojna, Zidani most—Celje (izključno postaja Celje), Ljubljana—Vrhnika in vse dolenjske proge; 2) kurilnici Ljubljana II. gor. kol. proge Ljubljana gl. k.— Jesenice—Podbrdo, Jesenice — Kranjska gora, Kranj — Tržič in Ljubljana—Kamnik; 3) delavnici Maribor proge Celje—Maribor—St. Ilj, Ma¬ ribor—Prevalje, Dravograd — Celje, Pragersko — Murakeresztur, Ormož—Hodoš, Ljutomer—Radgona, Čakovec—Dolnja Lendava in lokalke Grobelno—Rogatec, Poljčane—Slov. Konjice—Zreče in Slov. Bistrica—Slov. Bistrica mesto. Ker se potniški vozovi zelo redko popravljajo na progi in se odpošiljajo v tekoče popravilo dodeljeni kurilnici, četudi so bili sredi pota odstavljeni, morajo prizadete postaje odposlati vozove olistane vedno v pristojno kurilnico, oziroma delavnico. Vse kurilnice pa morajo skušati, da popravijo lahke po¬ škodbe v lastnem delokrogu in odpošljejo mariborski delav¬ nici v tekoče popravilo le one potniške vozove, ki jih same pod nobenim pogojem ne morejo popraviti. Taki vozovi se odpoš¬ ljejo, ako mogoče, izrabljeni s potniškimi vlaki; le v primeru, ako so za prevoz potnikov nesposobni, se odpošljejo s tovor¬ nimi vlaki. B. Tovorni vozovi. Tovorne vozove popravljajo delavnica Maribor in njena po¬ družnica v Ptuju, kurilnice Ljubljana I. gl. kol., Ljubljana II. gor. kol. in Maribor, kurilniške izpostave Jesenice, Novo mesto, Zidani most ter vozovni preglednik v Celju. Posameznim edinicam so dodeljena sledeča območja: 1) Vneta osišča in druge poškodbe, ki se morejo na mestu odstavitve popraviti, popravlja a) izpostava Jesenice na progi Podnart-Kropa—Jesenice— Podbrdo in Jesenice—Kranjska gora; b) kurilnica Ljubljana II. gor. kol. na progi Ljubljana— Podnart-Kropa, v Kranj—Tržič, Ljubljana—Kamnik, Ljubljana—Treb¬ nje, Trebnje’—St. Janž na Dol., Grosuplje—Kočevje; 99 c) izpostava Novo mesto na progi Trebnje—Novo me¬ sto—Karlovac in Novo mesto—Straža Toplice; č) kurilnica Ljubljana I. gl. kol. na progi Postojna—Lju¬ bljana—Hrastnik; d) izpostava Zidani most na progi Zidani most—Zapre- šič izklj., Zidani most—Celje izklj.; e) vozovni preglednik Celje na progi Celje—Velenje in na postaji Celje; f) kurilnica Maribor na progi Celje izklj.—Maribor—Št. Ilj, Pragersko—Ptuj izklj., Maribor—Dravograd M.—Prevalje, Dra- vograd-M.— Velenje, Grobelno — Rogatec, Poljčane — Zreče in Slov. Bistrica—Slov. Bistrica mesto. Dela na progi Maribor—Pre¬ valje in Dravograd—Velenje, izvršuje, če manjka osobja, delav¬ nica Maribor; g) delavnica Ptuj na progi Ptuj—Kotoriba meja, Ormož— Hodoš, Ljutomer—Radgona in Čakovec—Dolnja Lendava. 2) Pokvarjeni vozovi z večjimi poškodbami, ki se na mestu odstavitve ne morejo popraviti, se olistajo in od¬ pošljejo a) izpostavi Jesenice iz proge severno postaje Podnart- Kropa; b) kurilnici Ljubljana II. gor. kol. iz istih prog kot pod 1 b) in iz vsega okoliša izpostave v Novem mestu; c) kurilnici Ljubljana I. gl. kol. iz proge Postojna—Ljub¬ ljana—Hrastnik; č) izpostavi Zidani most iz istih prog kot pod 1 d); ako ne more izpostava izvršiti popravila z lastnimi sredstvi, pošlje voz v kurilnico Ljubljana I. gl. kol.; d) postaji Tezno postaje od Celja do Hoč in St. Lovrenc na Dr. p.; vozove, ki so določeni za izvoz, pošiljajo te postaje v Maribor gl. kol.; e) Mariboru gl. kol. postaji St. Ilj in Pesnica ; /) delavnici Ptuj postaje od Ptuja do Kotoribe z odcepi; g) delavnici Maribor pa iz proge Maribor — Prevalje in Celje—Dravograd-Meža. Tudi za tekoča popravila pri tovornih vozovih velja pravilo, da mora določena edinica opraviti svoje delo. Le kadar ni mo¬ goče popraviti vozov z lastnimi sredstvi, se odpošlje voz v matično kurilnico, da ona izvrši popravilo. Delavnica Maribor popravlja za druge rajone le tedaj, ako kurilniška vodstva ugotovijo, da se dotično popravilo v kurilnici ne more izvršiti. Kurilniške delavnice in delavnice izpostav so določene v prvi vrsti samo za tekoča popravila. Revizije potniških vozov izvr¬ šuje za vso direkcijsko območje le delavnica Maribor, revizijo to¬ vornih vozov pa po potrebi tudi delavnica v Ptuju in kurilnica Ljubljana II. gor. kol., kar se določi od časa do časa po sta¬ nju tekočih popravil in številu revizijskih vozov. 7 * 100 Dostavitev pomožnih delavcev vozovnim ključavničarjem. Pri težjih popravilih pokvarjenih vozov potrebujejo vozovni ključavničarji mnogokrat pomožne delavce za prenos težjega orodja, dvigalnic in tudi za pomoč pri delu. Te delavce dostav¬ lja v postajah, kjer so tudi kurilnice, strojna služba sama iz sta- leža lokomotivskih snažilcev in pomožnih kurilniških delavcev. Na postajah, kjer ni istih na razpolago ali pa, kjer so strojni snažilci vsled opremne in druge službe zaposleni, morajo do¬ staviti delavce postaje same. V tem primeru dostavi postaja po¬ možnega delavca le v toliko, kolikor je resnično potreben. Ni¬ kakor pa ne sme delavec ostati pri popravilu voza, ako je svojo dolžnost že izvršil. Ce postaja delavca ne more dostaviti, naj ga zahteva od progovne sekcije, oziroma njenih organov na postaji. Ako nastanejo za postaje, oziroma progovne sekcije radi dostave pomožnih moči kaki stroški, se jih zaračuna strojni službi. Ključavničarji morajo javiti po izvršenem popravilu v svoji kurilnici, koliko časa so potrebovali pomožne moči in katera edinica jim je iste dostavila. 101 19 . Postopek z vročimi osmi. Nedostatek, ki je najbolj razširjen v železniškem obratu in ki znatno ovira potek vozil, so vroče osi. V korist vse službe je, da se število vročih osi zmanjša na najmanjšo mero. Zato pa je potrebno složno sodelovanje vseh udeleženih uslužbencev, za kar veljajo v splošnem sledeče smernice: Predno zapustijo vozovi postajo, se mora vozovnopregledno, oziroma vlakospremno osobje zanesljivo prepričati pri vsakem posameznem vozilu o njegovem stanju, osobito pa o množini maziva, pravilni legi osišča, in ostalih nedostatkih sploh. Vsaka nepravilnost naj se javi vlakovnemu odpravniku in voz po potrebi odstavi. Med vožnjo je dolžnost vlakospremnega osobja in zaviračev, da se na vsaki postaji, kjer ima vlak postanek, osebno prepriča o hladnem teku osišč. Nadalje naj tudi med vožnjo večkrat opazuje dodeljene vozove in njih osišča. Ako se opazi kak sumljiv dim ali celo plamen okoli osišč, oziroma ako se sliši cviljenje, je dolžnost osobja, da ustavi vlak in ohladi osišče. Na prihodnji postaji mora strojevodja, ako ni na postaji vozovnopreglednih organov, temeljito pregledati voz z vročo osjo in ga po potrebi odstaviti. Ako ugotovi strojevodja, da je voz za nadaljni tek še sposoben, ga mora pošteno namazati z oljem iz svoje zaloge, vlakovodja pa mu mora potrditi faktični izdatek mazila v strojnem potnem listu. Za pregledovanje in opazovanje vozov med vožnjo je torej odgovorno vse pri vlaku zaposleno osobje, vsak za svoje območje. Ako je bil kak voz vsled vroče osi odstavljen, mora dotična postaja o tem takoj brzojavno obvestiti pristojno kurilnico. Brzojavka mora vsebovati: številko vlaka, datum, postajo, številko in vrsto voza, njegovo lastninsko upravo, tovor, zadnjo revizijo in po možnosti tudi tipo osišča, ako jo je mogoče ugo¬ toviti na osiščnem okrovu. Vlakovodja mora vpisati odstavljene vozove pod opombo polnega lista in izstaviti „Naznanilo o vozovni poškodbi". Ko je popravilo izvršeno, izpolni postaja prvi del »Prijave ° vročih oseh", ki jo prinese s seboj ključavničar ter ga odpošlje na mašinsko odelenje direkcije, odsek IV/3-b. Drugi del prijave •zpolni kurilnica ter ga odpošlje na isti naslov. Voz sme zapustiti posta o le na izrečno izjavo ključavničarja, da je voz za tek sposoben. 402 20 . Iztirjeni vozovi. 1) Iztirjen voz se ne sme odpraviti iz postaje, dokler ga niso strokovni organi kurilnice ali delavnice pregledali in ugotovili, da so vsi deli voza kot kolesa, ležaji, osne vilice, vzmeti, odbijači in vlačilne naprave i. t. d. v takem stanju, da je voz sposoben za tek. Strokovni organi so dolžni, v kolikor je to potrebno, iztirjene vozove vsposobiti za tek. Na vozove, sposobne za tek, je treba nalepiti modro nalepnico obr. C 33, kjer se mora pripomniti, da je voz iztiril. Voz se odpošlje s kartirano spremnico v določeno kurilnico, oziroma delavnico v točen pregled osovin, kolesnih dvojic, križ¬ no izmerjenje podstavka i. t. d. 2) Iztirjeni vozovi na odprti progi se morajo, kakor hitro je strokovni organ kurilnice (delavnice), oz. strojevodja ugotovil, da so sposobni za tek, odpremiti v najbližjo postajo, kjer se z njimi ravna po točki 1. 3) Pri naloženih iztirjenih vozovih mora strokovni organ ugotoviti, ako se morajo preložiti. 4) Za tuje iztirjene vozove veljajo predpisi Riv § 16, točka 4 in Ric, izdaja 1923, § 11, točka 7 (Ric, izdaja 1926, § 58, točka 5). V nalepnici se mora opazka: „Voz je iztiril", vpisati v nemškem, italijanskem ali francoskem jeziku. Vsako iztirjenje vozil se mora prijaviti po Navodilih za javljanje nezgod in izrednih dogodkov na glavnih in lokalnih progah. Odpošiljanje vozovnih delov. Postaje morajo zbirati vse na prostoru najdene vozovne dele in jih vsak torek odposlati v delavnico Maribor. Kjer so na postaji vozovni pregledniki, se morajo odposlati v delavnico Maribor vsi vozovni deli, ki so označeni z lastnin¬ skim znakom in vozovno številko; vsi drugi vozovni deli kakor spenjače, odbijači i. t. d. se lahko uporabijo, če ne pa po med¬ sebojnem sporazumu med postajo in vozovnimi pregledniki odpošljejo. 103 Premikalna služba. 22, Seznam postaj (izogibališč, nakladališč), kjer je odbijanje vozov prepovedano ali le pogojno dovoljeno. 104 105 106 107 108 i09 110 Opomba. Spuščanje in odbijanje vozov je prepovedano: 1) na odprto progo, 2) v postajališčih in dovlačilnicah (industrijskih tirih), 3) v slepe tire, ki leže v padcu ali ki niso daljši kot 100 m, ozir. ni¬ majo več prostora vsaj za 6 voz. V vsaki postaji (izogibališču, nakladališču) mora biti v prometnem uradu na lahko vidnem mestu izvešen pregled, iz katerega so razvidne določbe te tabele, v kolikor se tičejo dotične postaje. 111 23 . Pravilna uporaba zavorne coklje. Pri preiskavi nezgod se je ugotovilo, da vozovi pogosto iz¬ tirijo zaradi nepravilne uporabe zavornih cokelj, ker ni osobjeo uporabi cokelj zadostno poučeno. Zavorne coklje se smejo uporabljati na vseh postajah, kjer je dovoljeno odbijati vozove. Zavorne coklje so dvojne, enorobne in dvorobne. Coklja se položi na tirnico v določeni razdalji od mesta, kjer se morajo ustaviti vozovi. Razdalja, na katero ustavi coklja odbiti voz, je odvisna od nagiba tirov, brzine in teže vozov ter vremenskih razmer. Ako je proga ravna, brzina približno 15 km na uro in so tirnice suhe, se ustavi prazen, lOtonski voz pri¬ bližno na 5 metrov, enak naložen voz pa na 8 metrov. Razdalja se primerno poveča v padcu, na mokrih tirnicah, pri ugodnem vetru in večji teži odbitih vozov. Ker se smejo loviti s cokljo največ le trije naloženi vozovi, se mora coklja po večini položiti na razdaljo 30 do 45 metrov. Pri uporabi cokelj naj se upošteva: 1) Za vsak tir, na katerega se odbija, se določita po po¬ trebi ena ali dve coklji; za vsaka dva tira mora biti pripravljena še ena nadomestna coklja. Kadar se coklja ne uporablja, se mora položiti na rob, da se spodnja stran ne zapraši ali zamaže. 2) Coklja se mora pravočasno položiti na tirnico in pravilno naravnati. Coklja, obrnjena z ostrico proti odbitim vozovom, se trdno prime za ročaj in položi tako na tirnico, da leži vsa spodnja stran na tirnici in da ne visi postrani. Potem se coklja pritisne nalahko na tirnico, da leži vodilni rob trdno ob notranjem robu tirnice. Če ni coklja tako položena, zadene kolesni venec vo¬ dilni rob ali ostrico coklje in jo odbije. To se pogosto zgodi v ovinkih. Zato naj se coklja po možnosti ne polaga na ovin¬ kih. Kadar pa se temu ni mogoče izogniti, se sme uporab¬ ljati le enorobna coklja, to je taka, ki ima na eni strani vodilni rob, na drugi pa vzmet in položiti vedno le na zunanjo tirnico loka. Prepovedano je poriniti cokljo proti vozovom ali jo vreči pod kolo, ker na ta način položena coklja gotovo napačno ob¬ leži ali odskoči. Ako se lovijo prazni vozovi, se mora paziti, da prazni vo¬ zovi ne preskočijo coklje. 112 3) Enorobna coklja se mora položiti tako, da leži vodilni rob na notranji strani tirnice, kjer jo obdrži kolesni venec, da ne odskoči. Vzmet mora dobro delovati, kar se preiskusi, če se ostrica vodilnega roba potegne s prstom od tračnice. Ko se spusti vodilni rob, ga potegne vzmet, ako pravilno deluje, zopet k tirnici; ako pa je vzmet pokvarjen, ostane coklja v legi, v katero se je s prstom premaknila. Enorobna coklja se lahko uporablja na obrabljenih tračnicah in tam, kjer bi zunanji rob dvorobne coklje zadeval na ovire, n. pr. na kretnicah, tirnih križiščih, peroniziranih tirih, cestnih prehodih i. t. d.; vendar pa naj se tudi enorobna coklja, razen v nevarnosti, ne polaga na kretnice, tirna križišča in obrabljene tračnice, ker bi se coklja lahko tu zataknila. 4) Coklja se ne sme položiti z ostrico na nepodloženi stik tračnic ali neposredno pred njim. 5) Da coklja takoj zdrči z vozom in se preprečijo stresljaji in sunki, naj se tirnice na mestih, kjer se love vozovi, večkrat namažejo ali pa naj se namažejo drsalne ploskve cokelj. Ma¬ zanje je potrebno zlasti tedaj, kadar leži tirna pesku ali pepelu. Paziti pa se mora, da se ne namaže tudi zgornja ploskev coklje, ker bi sicer coklja zdrsnila in odskočila, ko jo zadene kolesni venec. Mazilo sestoji iz približno 15 delov loja, 2 delov grafita in 3 delov masti; mast naj se primeša le pozimi, da se mazilo preveč ne strdi. Mesto tega mazila se lahko na manjših nagibih uporablja mazilno olje. 6) Pri večji vročini se poveča trenje med tirnico in cokljo tako, da se coklja prijema tirnice in drči z manjšo brzino kot vozovi, ki jih mora ustaviti. Da se to prepreči, se morajo tirnice ali coklje dobro mazati. 7) Obilno mazanje se priporoča po močnem deževju, ker se zavorni učinek na izpranih tračnicah poveča, kakor tudi, če po mokrem vremenu, dežju ali snegu, nenadoma nastopi suša in zarjavijo tirnice in coklje. 8) Ako rahlo, a vztrajno dežuje in je vreme megleno, so tirnice mastne in coklje drsijo dlje kot pri suhem vremenu. Da se poveča zavorni učinek in prepreči, da coklja ne odskoči, naj se potresa po tirnicah in na ostrico coklje pesek ali pepel. Isto je potrebno pri snežnem metežu, poledici in slani. Pri poledici naj se meša med pesek nekaj živinske soli, da pesek ne za¬ mrzne. Pesek naj bo pripravljen v malih kupih ob tiru. Če se pesek porabi ali ni na razpolago, se pri poledici podrgne s co¬ kljo po tirnici semintja in tako razdere ledena skorja. 9) Drsalna ploskev coklje in glava tirnice morata biti vedno prosti snega. Med snežnim metežem se morajo tirnice, kjer se lovijo vozovi, večkrat pomesti. 10) Pri večjem mrazu (pod—5° C) so coklje trde in krhke ter več ne prijemajo; poleg tega rade odskočijo in se rade 1 o- 113 mijo. Zato je dobro in zlasti na večjih premikalnih postajah po¬ trebno, da se coklje pred uporabo toliko ogrejejo, da so brez zmrzline. 11) Pri močnem mrazu, poledici, vetru, mokrih tirnicah ali na velikem padcu se mora položiti na isti tirnici v razdalji 10 do 20 metrov druga coklja, da vsaj ta coklja ustavi odbiti voz, če odpove prva. Ako pa že prva coklja ulovi voz, se mora druga coklja odstraniti še preden dospe s prvo cokljo zavrti voz do nje. Ce se iz kakega vzroka druga coklja ne more več po¬ ložiti na potrebno razdaljo, se uporabita dve coklji na ta način, da se položi na vsako tirnico ena coklja. 12) Kadar se uporabljajo nove coklje, ki zaradi majhne sprijemljivosti rade odskočijo, naj se druga coklja položi vedno na drugo tirnico, da nova coklja, če odskoči, ne odbije s tira še druge coklje. Nova coklja se praviloma ne uporablja kot druga coklja. 13) Coklja se sme uporabljati največ dvakrat po vrsti, ker se sicer ostrica in peta ogrejeta in se coklja prehitro obrabi. Prepovedano je tudi polagati cokljo počez pod kolo, da se ustavijo vozovi, kadar odletijo s coklje nazaj, ker se pri tem ostrica pogosto skrivi ali odlomi. 14) Mesto, kjer se lovi, se mora tako izbrati, da se prepreči premočan udarec na stoječe vozovne skupine. Pri tem naj se ne upošteva le razdalja, na katero coklja učinkuje, temveč tudi lega tira, po katerem se premikajo ulovljeni vozovi. Po potrebi se mora na večjih nagibih ponovno loviti. 15) Vozovi z gibljivimi podstavki se morajo loviti na obeh tirnicah. Na isti način se lovijo vozovi tudi tedaj, kadar se morajo ustaviti na kratko razdaljo. 16) Ko se je voz na coklji ustavil, se sam premakne nazaj in oprosti cokljo, ki jo premikač odvzame. Ako je voz obstal na coklji, se sme coklja oprostiti šele tedaj, ko so se ujeli tudi že drugi odbiti vozovi. 17) Radi osebne varnosti uslužbencev naj se uporablja za odstranitev cokelj s tirnice železna kljuka. 18) S cokljo se smejo loviti naenkrat le trije naloženi vo¬ zovi ali šest praznih vozov. 19) Prazni in naloženi vozovi skupaj se ne smejo loviti s cokljo, če so prazni vozovi spredaj. Zbirni vozovi se radi majhne obremenitve štejejo za prazne vozove. 20) Vozovi z nizko visečimi zavornimi napravami, ki lahko odbijejo cokljo, nadalje vozovi, ki se ne smejo odbijati in vo¬ zovi, pri katerih bi se naklada radi stresljajev, ki nastanejo pri ustavljanju s cokljo, poškodovala ali premaknila, se ne smejo ustavljati s cokljo. 21) Premikači, ki polagajo coklje, morajo paziti zlasti na tire, kateri se pogosto uporabljajo in si morajo med seboj po¬ magati, posebno kadar voz ostane na coklji. S 114 22) Coklje morajo biti vedno v dobrem in uporabljivem stanju. Poškodovane, nezanesljivo delujoče coklje, posebno take, pri katerih ni ostrica dovolj ostra, nadalje coklje z enim vodil¬ nim robom, ki imajo pokvarjen ali zlomljen vzmet ali ki ga sploh nimajo, se ne smejo uporabljati in se morajo oddati v popravilo. Popravljene coklje se morajo pred uporabo skrbno preiz¬ kusiti, če so napake odstranjene, zakrivljeni deli poravnani, za¬ kovice nategnjene in zglajene tako, da se more coklja z vso drsalno ploskvijo položiti trdno na glavo tirnice. 23) Po premiku se morajo coklje odstraniti s tirov in shra¬ niti na določenem mestu. 24) Premikači so odgovorni za polnoštevilnost, uporabljivost in pravočasno izmenjavo cokelj, ki se morajo pri službeni pre¬ daji oddati naslednji skupini. Načelniki se morajo dnevno prepričati o številu in stanju cokelj, zasledovati primanjkljaje in odrediti potrebna popravila* 115 24 . Premikalni zapisnik in izkaz o premikanju s stroji. Za premikanje se uporabljajo vlakovni stroji, postajne re¬ zerve in v izjemnih primerih tudi kurilniške rezerve. V izhodnih, končnih in onih postajah, kjer se stroji menjajo, se smejo vlakovni stroji uporabljati za premikanje pri lastnem vlaku najdlje 15 minut pred odhodom in po prihodu vlaka, če ni postajne rezerve na razpolago. Za vsako premikanje, ki traja najmanj 15 minut, se izstavi premikalni zapisnik (obr. Prom. št. 58), kjer se vpišejo na prvi strani številka stroja, ime strojevodje in kurjača ter koliko časa se je premikalo ali držala para. Za vsak stroj, ki se mora pri¬ merno označiti kot vlakovni stroj, severna postajna rezerva, vzhodna postajna rezerva i. t. d., se izstavi poseben premikalni zapisnik. V dispozicijskih postajah, ki imajo posebne stroje za pre¬ mikanje, se vpiše na zadnji strani premikalnega zapisnika ime in priimek postajnega osobja, ki se je udeležilo premika in mu pritiče kilometraža. Premikalni zapisnik se izstavlja z indigom v dveh izvodih. Kopija se izroči po končanem premiku strojevodji, matice pa . ostanejo v zvezku ter se vpisujejo vsak dan po vrsti v izkaz o premikanju s stroji (obr. Prom. št. 60). Izkaz se vodi mesečno od 25. do 24., nakar se zaključi in pošlje prihodnji mesec do 10. z maticami premikalnih zapisnikov na direkcijo, saobračajni in komerc. oddelek. Ako strojevodja ne dobi premikalnega zapisnika, ki mu pri- bče, ga mora takoj na licu mesta zahtevati. Ce ni več mogoče izstaviti premikalnega zapisnika, da se ne zakasni vlak ali če ga prometnik noče izstaviti, mora strojevodja javiti to kurilnici, oz. vlakovodji, ki vpiše v strojni potni list, koliko časa se je pre¬ mikalo in zakaj ni bil premikalni zapisnik izstavljen. Pri sestavi premikalnih zapisnikov se mora upoštevati: Pričetek in konec premika mora premikalni vodja ugotoviti v navzočnosti strojevodje. Ce se premik z vlakovnim strojem ali postajno rezervo pre¬ kine dlje kot 15 minut, se to prekinjenje ne šteje kot čas pre¬ mika. Premikalni vodja mora o tem obvestiti strojevodjo, pre- kinjenje vpisati v svojo knjigo in ga pri izstavljanju premikalnega zapisnika vpoštevati. 8 ' 116 Pri postajnih (kurilniških) rezervah se mora izkazati faktični čas premika in čakanja. Čakanje postajne rezerve med faktičnim premikom, se potrdi strojevodji v premikalnem zapisniku kot držanje pare na stroške prometne službe ne glede na to, ali je čakal v kurilnici ali na kakem drugem mestu. Pravtako se potrdi držanje pare vlakov¬ nemu stroju, ako stoji vlak v vmesnih postajah radi prometnih neprilik več kot 2 uri ali če čaka za vlak določen in pripravljen stroj z osobjem vred na odhod vlaka preko 2 uri. Vodja premika razpolaga čez postajno rezervo med pre¬ mikom in držanjem pare in mora pred vsakim prekinjenjem od- kazati strojevodji prostor, kjer mora stroj čakati na začetek po¬ novnega premika. S premikalnimi stroški se morajo obremeniti one službene stroke, za katere se je premikanje izvršilo, in sicer se vpiše: a) za postajne namene izvršeno premikanje v breme pro¬ metnega oddelka; b) premikanje, izvršeno radi znižanja vlakovne obremenitve ali odstavitve pokvarjenih voz, v breme strojnega oddelka; c) premikanje za gradbene namene (t. j. za investicijske zgradbe, za katere je odobren*’poseben kredit) se izkaže v po¬ sebnem premikalnem zapisniku, dočim se premikanje za progo- vzdrževalne namene vpiše skupno s premikom, izvršenim v breme prometnega oddelka. Glede zaračunavanja premika, ki se vrši na dovlačnicah, kakor tudi glede držanja pare istotam, veljajo posebne določbe. Za dajanje pare se premikalni zapisnik izstavi na isti način in na istem obrazcu; v prazni rubriki pa se mora točno označiti namen (n. pr. desinfekcijo, črpanje vode, predkurjavo, pranje kotlov i. t. d.) in se v tem primeru zaračuna celoten čas uporabe, torej tudi pod 15 minutami. Seveda je treba točno označiti, za' kateri oddelek se je para oddajala. Sestava vlakov. 25. Najvišje število dvojnih nakladov. 117 Predmeti, ki se morajo radi svoje dolžine nakladati na dva voza, n, pr. dolg les i. dr., se nakladajo na oplenske vozove, ki se spenjajo med seboj z lastnimi spenjačami, tovorom ali trdo spenjačo. Dva voza, naložena z dolgimi predmeti, se imenujeta dvojni naklad. Najvišje število dvojnih nakladov, ki so zvezani s tovorom ali s trdo spenjačo, je pri vlakih omejeno in ne sme presegati a) na glavnih progah z nagibom do 10°/ 0 o osem, do 15°/ 00 šest, nad 15°/oo pet dvojnih nakladov; b) na lokalnih progah z nagibom do 10°/ 00 šest, do 15% 0 pet, nad 15%o treh dvojnih nakladov. Neposredno pred in za tako speto skupino treh, oz. na lokalnih progah dveh dvojnih nakladov, se mora uvrstiti zaseden zavorni voz. Pri vlakih z doprego se dvojne naklade, ki so zvezane le s tovorom ali trdo spenjačo, ne smejo uvrščati. 2S- Uporaba potniških vozov I. in II. razreda za III. razred. Uporaba potniških vozov višjega razreda za III. razred je dovoljena le z dovoljenjem direkcije. V tem primeru se morajo taki vozovi prešteviliti, za kar se uporabljajo posebne tablice. Vsako prelepljanje razrednih številk je prepovedano. Serije in številke tako uporabljenih vozov vpiše prometnik v opombo pot¬ nega lista in navede vzrok, zakaj so se vozovi dostavili, n. pr. Po odredbi Opk radi pomanjkanja vozov lil. razreda. Vozovi stalnih garnitur se ne smejo uporabljati za potnike nižjega razreda. 118 27 . Vozovne prehodne ograje in prehodni mehovi. Prehod med potniškimi vozovi omogočujejo prehodne ograje in prehodni mehovi. Štiriosni vozovi imajo na obeh straneh prehodne mehove, pri ostalih potniških vozovih pa se uporabljajo prehodne ograje. Kadar se prehod ne rabi, se prehodna ograja stisne, dvigne iz tečajev in sklopi. Nato se dvigne mostiček in pritrdi. Prehodni mehovi pa morajo biti pritisnjeni na čelne stene in pritrjeni z zaponkami na obeh straneh, da se ne razmaknejo. Prepovedano je pri razpenjanju vozov pustiti prehodne ograje in mehove, da prosto vise ali da so pomanjkljivo pritrjeni. Pri spenjanju in razpenjanju prehodnih mehov se mora paziti: Predno se spneta mehova, se morata najprej oba voza pra¬ vilno speti z vijačnima spenjačama, nato mehovne zaponke od¬ peti in mehova raztegniti. Ko sta mehova popolnoma raztegnjena in visita dobro na obeh obešalih, se ploščata okvirja stisneta skupaj s pomočjo ročnega vzvoda, spnejo najprej desne in leve zaponke, nato pa zgornje in spodnje ter tako mehova popol¬ noma zvežeta. Pri spenjanju in razpenjanju se ne sme stopati na spodnji del meha, ker se sicer mehovna rebra pokvarijo in usnje raztrga. Prav tako se mora paziti pri uporabi ročnega spenjalnega vzvoda, da se usnje ne raztrga. Ako ni mogoče speti mehov brez trdne podlage pod nogami, naj se spustita začasno oba prehodna mostiča v vodoravno lego in nato zvežefa mehova vsak z eno zaponko. Ko je to izvršeno, se dvigneta zopet mostiča, dovrši spenjanje in položita na to prehodna mostiča definitivno na svoje mesto. Načelno je prepovedano sestavljati prehode med vozovi s pomanjkljivimi prehodnimi sredstvi, ker je nepopolen prehod opasen za potnike in sprevodnike. Za spenjanje in razspenjanje prehodnih mehov, oz. ograj mora skrbeti premikalno osobje, pri čemur morajo pomagati vo¬ zovni pregledniki, kadar jim to služba dopušča; brezpogojno pa morajo vozovni pregledniki sodelovati, če se pojavijo na pre¬ hodnih napravah tehnični, oz. mehanični nedostatki. Vlakospremno osobje je za pravilno oskrbovanje prehodnih naprav soodgovorno ter mora vsak nedoslatek samo, oz. s po¬ močjo vozovnih preglednikov odstraniti. 119 28 . 'Sanitetni kovčkijzafprvofpomoč.] Vlakovodja vsakega brzega, potniškega ali mešanega vlaka mora imeti v službenem vozu sanitetni kovček, ki ga prevzame z drugo vlakovno opremo v svoji domovni postaji proti potrdilu. Potrdila mora postaja skrbno hraniti. Domovna postaja sanitetna kovčka. Kovčeki so izdelani iz pločevine v velikosti 30X20X12 cm, Označeni so s številkami od 101 do 180 in se zaklepajo z ža< bico, h kateri spadata dva enaka ključa; enega hrani domovna postaja kot duplikatni ključ, drugega pa prejme vlakovodja obe¬ nem s skrinjico. Razen tega pa mora postaja pred izročitvijo zavarovati vsak kovček s plombo, da se prepreči neopravi¬ čena uporaba sanitetnega materijala, oziroma da se more ne¬ opravičena uporaba naknadno ugotoviti. V vsakem kovčeku je naslednji sanitetni materijah 10 kom. izgotovljenih zavojev za prste tip 0 10 „ „ „ „ roko 5 „ „ . bedro 2 „ „ „ „ trup 5 „ steril. hydrof. gaze a 1 / i m 5 „ „ bate v kartonih a 10 gr. 2 „ „ „ „ „ „25 gr. 5 „ kaliko povojev a 5 m/8 cm 5 , hydrof „ „ 5 m/10 cm 2 „ trikotna robca 12 „ varnostnih zaponk 1 tuba borove vazeline. I II III 120 Kadar se vlakovno osobje ali kak potnik med vožnjo po¬ škoduje, se kovček odpre in rana, oziroma poškodovani ud po navodilih na pokrovu obveže. Za obvezavo ran naj se rabijo predvsem že izgotovljene obveze; borvazelin se rabi za opekline. Porabljeni materijal zabeleži vlakovodja na vloženi poli in javi pri izročitvi skrinjice domovni postaji, da je kovček odprt in zakaj ga je odprl. Domovna postaja zahteva dopolnitev ma- terijala od sanitetnega referenta, oziroma odseka I-l-g in skrbi za zopetno plombiranje kovčka. Vlakovodja, ki izgubi sanitetni kovček, mora povrniti nastalo škodo po določbi člena 83 Zakona o državnem prometnem osobju. 121 Vpeljava vlakov. 29 . Pregled vodilnih postaj. Po členu 76 Pravilnika o vršenju saobračajne službe poslujejo v območju ljubljanske direkcije državnih železnic sledeče vodilne postaje: 122 123 124 30 . Pravočasna naročitev strojev. Po členu 84 Pravilnika o vršenju saobračajne službe se naročajo stroji za vse redne ali le ob gotovih dneh v tednu vozeče vlake pri pristojni kurilnici enkrat za vselej ob prehodu iz starega v novi vozni red, oz. pri redni vpeljavi med letom. Isto pravilo velja tudi za redne doprege, priprege in premikaine stroje. Stroji za izredne vlake se naročajo za vsak primer posebej. Vse za dotično dispozicijsko progo potrebne stroje naroča edinole pristojna vodilna postaja. Izjemno more zahtevati stroj tudi vmesna postaja, toda vedno s posredovanjem pristojne dis- pozicijske postaje. Stroji se morajo naročati pravočasno. Naročitev pa je pra¬ vočasna, če jo dobi kurilnica vsaj tako rano, da more stroj do določenega časa pripraviti, t. j zakuriti in opremiti. V normalnih razmerah se morajo zato naročati stroji za izredne vlake ali močnejši stroji za redne vlake v zimskem času od 1. oktobra do 31. marca vsaj 4 ure, v ostalem času od 1. aprila do 30. septembra pa vsaj 3 ure pred odhodom stroja iz domicilne postaje. Samo v izrednih primerih se smejo naročiti stroji tudi kasneje in jih mora dostaviti kurilnica v najkrajšem času, oziroma takoj, če razpolaga s pripravljenimi stroji in osobjem. Ako vodilna postaja v izrednem primeru ne more pravo¬ časno naročiti stroja, mora to utemeljiti v posebnem poročilu, ki ga vpošlje takoj po naročitvi stroja saobračajnemu odseku direkcije. Kurilnice pa prijavijo vsak primer zakasnele naročitve svojemu oddelku. Stroji se naročajo pismeno, brzojavno ali telefonično; kuril¬ nica mora potrditi prejem naročila in javiti postaji vrsto stroja, ki se bo dostavil, oziroma mora obvestiti postajo, da stroja ne more dostaviti. V tem primeru mora vodilna postaja, ki rabi stroj, naročiti istega brzojavno pri sosednji vodilni postaji, ki ima kurilnico. Ta mora presoditi ali se bo krila potreba s stro¬ jem kakega izrednega vlaka ali pa naroči stroj pri svoji kuril¬ nici in vpelje strojni vlak. 125 Brezpogojno pa je prepovedano, da bi naročale kurilnice stroje za izredne vlake same med seboj. Naročila, ki niso do¬ spela po pristojni vodilni postaji, kurilnice ne smejo izvršiti. Istotako je nedopustno, da bi kurilnice same določevale trase, s katerimi se morajo odpraviti stroji. Pravtako se odpovedujejo že naročeni stroji za izredne vlake, oz. stroji rednih vlakov. V tem primeru mora vodilna postaja takoj pismeno, brzojavno, oz. telefonično odpovedati že zahtevani stroj pri prizadeti kurilnici. Kurilnica mora odpoved stroja potrditi. Da more postaja Ljubljana gl. kol. za brze vlake, ki preha¬ jajo iz zagrebške na gorenjsko progo, pravočasno naročiti po¬ trebno priprego, mora postaja Zidani most vsakokrat pravočasno, najkasneje pa po odhodu teh vlakov iz Zagreba sporočiti postaji Ljubljana gl. kol. obremenitev vlaka na gorenjski progi. 31 . Vpeljava slrojnih vlakov. Vpeljava in odprava praznih strojev po voznem redu brzih vlakov ni v skladu z določbami člena 61 in 89 Pravilnika o vršenju saobračajne službe. Po navedenih predpisih se morajo prazni stroji odpravljati v prvi vrsti s tovornimi ali mešanimi vlaki, kjer naj se po možnosti tudi izrabijo. Ce pa to ni mogoče, naj se vpeljejo strojni vlaki v trasi tovornih, mešanih ali potniš¬ kih vlakov. V trasi brzih vlakov se smejo odpravljati stroji le v slučaju nezgod, če je pomoč nujno potrebna in ako se zahteva pomožni stroj za brze ali osebne vlake. V primerih, da je brzina vlaka, s katerim se stroj odpravlja^ večja kot maksimalna brzina stroja, se mora strojnemu vlaku s splošnim poveljem predpisati brzina, ki ustreza dotični vrsti stroja. N. pr. strojni vlak se vpelje v irasi potniškega vlaka, ki ima po voznem redu brzino 60 km. Maksimalna brzina stroja vrste 80 Pa je 50 km. Zato obvesti postaja, ki vpelje strojni vlak, osobje s splošnim poveljem: „Vozite z brzino 50 km po tabeli 18 do¬ datka". Postaje na progi, kjer strojni vlak vozi, se obvestijo o brzini z vlakovno brzojavko. 126 Obveščanje osobja o vlakovnem prometu. 32 . Brzojavno obvestilo. Za'brzojavno, oz. ielefonično obveščanje podrejene dispo- zicijske proge je določen čas ob 2., 6., 10., 14., 18. in 22. uri. Na progah, kjer ni nočne službe, odpadeta obvestili ob 22. in 2. uri. Brzojavno obvestilo sestoji iz glave (naslova in številke brzojavke), besedila (časa objave, datuma, številke vlaka, ki vozi ali izostane, proge in številke vlaka, pri katerem je pismeno obvestilo) in podpisa prometnika. Oblika take brzojavke je razvidna iz primera: Zidani most napove dne 20. septembra ob 22. uri na progo Zidani most—Ljubljana gl. kol. vožnjo izrednpga vlaka štev. 692 in odpove vožnjo rednega vlaka štev. 642. »Vsem postajam od Zidanega mosta do Ljubljane gl. kol. de Zidani most rir 316 f. Obvestilo ob 22. uri. Jutri dne 21. IX. vozi na progi Zidani most—Ljubljana gl. kol. vi. 692 in izostane na isti progi vi. 642. Pismeno obvestilo pri vlaku 612. Bregar." Postajna imena se morajo vedno izpisati. V vodilnih posta¬ jah, kjer prometnik ne vrši obenem tudi brzojavne službe, vpiše prometnik brzojavno obvestilo v knjigo za vlakovne brzojavke, oz. v brzojavni zapisnik za vsako progo posebej in ga odda brzojavnemu uradu. Kadar ni treba napovedati ali odpovedati vlakov, se odda brzojavno obvestilo z besedilom: »Vlakovni promet nespreme¬ njen," 127 33 . Telefonična objava vlakovnega prometa. Za felefonično objavljanje vlakovnega prometa progovnim čuvajem (čl. 94, točka 6 prometnega pravilnika) veljajo te-le določbe: 1. Redni vlaki se objavijo osobju pri vsaki spremembi voz¬ nega reda enkrat za vselej. 2. Na vseh progah, kjer je med postajami in progovnimi čuvaji telefonska zveza, se objavlja promet izrednih in odpoved rednih vlakov telefonično. 3. Telefonske objave dajejo postaje v smeri od začetka proti koncu proge vsak dan redno ob določenih urah. Objave se ozna¬ čijo z zaporednimi številkami in se dajejo tudi tedaj, kadar ni spremembe v vlakovnem prometu. Ker se dajejo brzojavna obvestila ob 2., 6., 10., 14., 18. in 22. uri, morajo postaje oddajati telefonične objave na progo nekoliko pozneje. Telefonske objave ob 2. uri 20 min., 6. uri 20 min., 10 uri 20 min., 14. uri 20 min., 18. uri 20 min. in 22. uri 20 min. so vpeljane na progah bivše južne železnice in na progah Kranj—Jesenice— Bistrica Boh. jez.—Piedicolle in Jesenice—Kranjska gora—Fusine Laghi, v kolikor ne izostanejo na progah brez nočne službe. Na ostalih progah pa določajo čas objav postaje same sporazumno s progovnimi sekcijami. Vendar pa morajo biti tudi ti časi v skladu s časom, ko dobijo postaje brzojavna obvestila. V nujnih primerih se oddajo telefonične objave tudi izven dolo¬ čenih ur. Kadar je pokvarjen telefon, tedaj se mora pozvati sosednja, proti koncu proge ležeča postaja, da odda objavo v obe smeri. 4. K objavi se pokličejo vse v čuvajniški telefonski vod vključene postojanke, vključno sosednja postaja z okrožnim kli¬ cem na telefonskem budilcu ali pa z enim zvončnim udarcem. Poklicane postojanke se javijo po vrsti, od najoddaljenejše govorilnice t. j. sosednje postaje do najbližje postojanke z be¬ sedami : „Tu postaja . . .“ ali: „Tu čuvajnica štev. . . .“ Ko so se vse govorilnice (čuvajnice, vlakojavnice, postaja) javile, se objavi vlakovni promet počasi in razločno takole: 128 »Objava štev. . . Danes vozi vlak št. 692 in izostane vlak štev. 642. Podpis". Ali: »Objava štev. . . .: Vlakovni promet neizpremenjen. Podpis". Ali: »Objava štev....: Danes vozi posebni brzivlak štev. ... z odhodom iz . . . ob 6. uri 30 min. in prihodom v . . . ob 6. uri 39 min. Podpis." Najoddaljenejši progovni čuvaj ponovi objavo dobesedno, ostali pa jo potrdijo po vrsti z besedami: »Razumela čuvajnica štev. . . . Podpis." Na isti način potrdi prejem objave tudi sosednja postaja, ki je objavi prisostvovala, nakar zaključi oddajna postaja objavo z besedami: »Pravilno, konec." Postaja, ki je oddala objavo, mora še pred oddajo vpisati objavo v knjigo za objave (telefonski zapisnik); po končanem pogovoru pa dostavi čas oddaje in številke navzočih čuvajnic. Sosednja postaja vpiše objavo z navedbo časa in navzočih čuvajnic v tel. zapisnik in je za pravilno in pravočasno objavo soodgovorna. Progovni čuvaji zapišejo vsebino objave takoj na svojo tablo, nato pa jo vpišejo dobesedno z navedbo časa v svojo službeno knjigo. 6. Ako se kaka čuvajnica kljub večkratnemu klicanju ne javi, obvesti postaja ostale čuvaje in naroči sosednjemu čuvaju, da mora dostaviti s službeno knjigo objavo čuvajnici, ki ni bila prisotna. Izvršitev mora potrditi odsotna postojanka donašalcu v njegovi službeni knjigi. Ako manjkata pri objavi dva ali več ču¬ vajev, tedaj morata obe sosednji postaji poslati na progo pis¬ meno objavo. Nadaljni postopek je določen v členu 94, t. 5 prometnega pravilnika. Ta postopek velja tudi tedaj, kadar je telefonski sporazum nemogoč. Na pismeno objavo se napiše opomba: »Telefon pokvarjen". 7. Progovni čuvaji, ki opravljajo vlakojavno ali blokovno službo in ki niso vključeni v čuvajniški telefonski vod, se obve¬ ščajo na vlakojavnem telefonu; kretniki, ki niso vključeni, pa na lokalnih telefonih, oz. pismeno. 8. Progovne nadzornike, delavske skupine, vodje progovnih vozičkov in drezin obveščajo na progi o vlakovnem prometu najbližji čuvaji s službeno knjigo, kjer mu morajo uslužbenci potrditi, da so bili obveščeni. 9. Vse motnje v telefonski službi vpišejo postaje v telefon¬ ski zapisnik, progovni čuvaji pa v službeno knjigo. Progovne čuvaje, ki se pri klicu ne javijo, mora postaja naznaniti progovni sekciji. 129 Vlakovne listine. 34 . Potni list in njegove priloge. 1) Potni listi se vodijo za vsak vlak in za vsako dispozi- cijsko progo posebej. Isti potni listi se smejo uporabljati le pri direktnih potniških vlakih, ki vozijo z isto garnituro ali pa pri direktnih tovornih vlakih, ki prevažajo direktni tovor po prometnih določbah II. del preko več dispozicijskih prog. Nadalje je dovoljeno rabiti eno tiskovino za več vlakov na lokalnih progah in za lokalne vlake na glavnih progah, to pa samo za vlake enega in istega dneva. 2) Potni list vsebuje na prvi strani: a) Natančno označbo vlaka (vrsto in številko), progo in dan, v katerem mora odpeljati vlak po voznem redu iz izhodne, ozi¬ roma one postaje, kjer se menja potni list. Če traja vožnja preko polnoči, naj se vpiše datum naslednjega dne v drugo vrsto. b) Ime, priimek in službeni značaj vlakospremnega osobja, ki se vozi v službi ter progo, na kateri vrši službo. Pri sprevod¬ nikih tovornih vlakov se morajo navesti številke zavornih vozov, na katerih so nameščeni in pri potniških vlakih številke dodelje¬ nih osebnih vozov. Ako menjajo sprevodniki med vožnjo zavore, mora biti v potnem listu označeno, na kateri progi so posluževali eno ali drugo zavoro. c) Označbo strojev, tenderjev, nekurjenih strojev in snežnih plugov, ime in priimek strojevodij in kurjačev ter progo, na ka¬ teri vozijo pri vlaku. Nadalje se vpisuje tu celotna kilometerska teža v tisočih in desetinkah, ki se razdeli na posamezne stroje. Vlakovni stroji, priprege in doprege, za službo pripravljeni stroji in delujoči snežni plugi se vpišejo le v to rubriko potnega lista. Mrzli stroji, tenderji in snežni plugi, ki se prevažajo, se vpisujejo kot tovor le v vozovni izkaz. Poleg tega mora izhodna postaja vpisati pod opombo pot¬ nega lista, da ima vlak na določeni progi doprego, oziroma pri- prego ali pa, da vozi enovprežno. d) Potrdilo izhodne kakor tudi one postaje, kjer se menja osobje, ali kjer se ustavi vlak prvič po poldnevnem znamenju, da so se primerjale ure. 9 130 Na drugi strani potnega lista so: e) Imena vseh postaj in odcepov, preko katerih vozi vlak in imena postajališč, če se vlak tam ustavi. Ta imena so v potnem listu že tiskana, ali pa jih mora vlakovodja vpisati. f) Resnični časi vožnje od postaje (odcepa, postajališča) do postaje (odcepa, postajališča), prihoda, postanka ter odhoda in sicer pri postajah vedno, pri postajališčih pa le tedaj, če se vlak tam ustavi. Vpisuje se le resnični čas vožnje. Pri vpisova¬ nju časovnih podatkov se prometnik, oziroma vlakovodja ne sme ozirati na normalne ali najkrajše vozne čase, temveč mu mora biti merodajna le njegova pravilno idoča žepna ura, po kateri mora točno ugotoviti resnični čas dejanskega odhoda in dohoda, oziroma prevoza vlaka na postajah. Vlakovodja mora primerjati ugotovljeni dejanski vozni čas z normalnim voznim časom v voznoredni knjižici in vpisati ugotovljeno razliko v stolpcu za podaljšanje, oziroma skrajšanje voznega časa. Isto velja za po¬ stanke na postajah, pri uvoznih signalih in na progi. g) Morebitne razlike med rednim voznim časom in postan¬ kom ter resničnim časom vožnje in postanka se vpišejo v na¬ slednje rubrike „Vozni čas—postanek se je podaljšal (skrajšal) za minut . . Na sklepu se seštejejo posamezne minute, za katere se je vozni čas in postanek podaljšal in skrajšal ter se ugotovi končna zamuda vlaka. Ako je bil potni list pravilno vo¬ den, se mora ta zamuda strinjati z zamudo, ki jo izkazuje čas prihoda v končni postaji. h) Pri enotirnem prometu številke vlakov, s katerimi se se¬ stane vlak na postajah. i) Dodane objave in pismeni nalogi (splošni, križni in pre¬ vidnostni) z označbo O, I, II in III. Vse vlaku dodane vozne iz¬ kaze, objave in pismene naloge mora končna postaja vlaka pri¬ šiti z nitjo na tretjo stran zgoraj v levem kotu. Prilepljanje prilog je prepovedano. Vlakovna poročila se ne pritrjujejo. j) Temperatura in vreme. Temperatura se vpiše v stopinjah C, vreme pa se označi na kratko, n. pr. veter, mirno, sneg, po¬ ledica, dež, megla i. t. d. Vremenski podatki so velikega pomena za pravilno presojo različnih nerednosti in nezgod in se morajo zato vestno vpisovati. Ako vlakovodja opazi, da ni prometnik vpisal teh podatkov, ga mora na to opozoriti, Kadar se vremenske razmere med vožnjo bistveno spremene, mora to vlakovodja sam zabeležiti v dolo¬ čeni stolpec. k) Morebitni vzroki zamud. Zamuda se mora utemeljiti s kratkim in jasnim besedilom, n. pr. 20 komadov izložil, 2 voza odstavil i. t. d. Kadar se zakasni vlak radi različnih manipulacij, se mora vpisati, koliko minut se je porabilo za vsako manipu¬ lacijo posebej, n. pr. oprema stroja 6 min., premik 11 min., pr«; sledek vlaka 604 10 min. Kadar se vlak zadrži na kaki postaji po naredbi naslednje ali kake druge postaje v smeri vožnje, 131 vpiše postaja, če ji vzrok zadržanja ni znan, v potni list: „Po nalogu postaje X.“. Postaja, ki je dala nalog, mora na to za¬ mudo točno opravičiti. Ce se ustavi vlak pri prostornem signalu, mora vlakovodja ugotoviti vzrok postanka pri vlakojavniku (blo- kovniku). Vzrok postanka pri uvoznem signalu mora prometnik opravičiti v potnem listu, pri prevozečih vlakih pa s kratkim po¬ ročilom oddelku II/2 v. Ako se zakasni vlak radi priključnega vlaka lastne ali so¬ sednje direkcije, oz. železnice, naj se vpiše v potni list poleg vzroka zamude tudi dohodni čas zamujenega priključnega vlaka. Ako prekorači poštna manipulacija izjemoma voznoredni postanek, ne da bi se zakasnil vlak tudi še radi drugih vzrokov, mora to zamudo potrditi poštni uslužbenec s poštnim žigom. Zamudo, ki jo povzroči pošta ali carina, se mora navesti v minutah n. pr. 11 minut carina. Kot zamudo pošte ali carine pa se sme javiti le toliko minut, kolikor jih rabi pošta ali carina preko izvršene železniške manipulacije (opreme, nakladanja, razkladanja, pre¬ mika i. t. d.) l) Dobro čitljiv podpis vlakovnega odpravnika. Na tretji strani: m) Število vozov, ki so pri vlaku (ločeno po poštnih, oseb¬ nih in tovornih vozovih), število naloženih in praznih vozov, skupno število vseh vozov in število osi. n) število sedežev in število potnikov I., II. in III. razreda. Ako se število sedežev med vožnjo spremeni, n. pr. ker so se vozovi odstavili ali dostavili, potem se mora novo število sede¬ žev vpisati v rubriko dotične postaje, kjer se število spremeni. Potniška frekvenca vlakov se vpisuje po stvarnem številu potnikov. Sprevodniki morajo zato prešteti potnike v svojem okolišu pred odhodom vlaka iz izhodne in zadnje postaje pred končno postajo vlaka ter javiti vlakovodji število potnikov, de¬ ljeno po razredih. Ako vozi vlak preko več dispozicijskih postaj, se morajo potniki prešteti tudi pred odhodom vlaka iz zadnje postaje pred vsako dispozicijsko postajo in pred odhodom iz ysake dispozicijske postaje. Poleg tega morajo sprevodniki pre¬ šteli potnike na vmesnih postajah Brežice, Celje, Grosuplje, Kranj in Ormož. Dalje morajo sprevodniki javiti frekvenco tudi tedaj, kadar se število potnikov znatno izpremeni na kaki drugi vmesni postaji n. pr. radi letnega sejma, romanja, izleta i. t. d. Pri potniškem vlaku iz Ljubljane v Maribor se vpiše torej število Potnikov pri odhodu vlaka iz Ljubljane gl. kol., Hrastnika, Zida¬ nega mosta, Celja in Hoč. Ako bi izjemoma vstopilo znatno število potnikov v Litiji, bi se moralo vpisati število potnikov tudi pri odhodu vlaka iz te postaje. Sprevodniki javljajo vlakovodji število potnikov, deljeno po razredih, od sprevodnika do sprevodnika na listku papirja. o) Težo vlaka v celih in desetinkah tone in sicer čisto, vo- z °vno in celotno težo vlaka, razdalje od postaje do postaje v 9 * 132 kilometrih in celotno kilometersko težo. Čista teža potniških vlakov se določa po faktičnem številu potnikov, ki ga morajo sprevodniki napovedati v določenih po¬ stajah. Teža posameznih potnikov je določena v dodatku, tab. 15. Čista teža službenega voza in sovoz se ugotovi po spremnih listinah, čista teža poštnih vozov pa po napovedi poštnih usluž¬ bencev. p) Potrebno zavorno in v istini zavrto celotno težo v celih in desetinkah tone. r) Pripombe. Pod pripombo se sme vpisati le to, kar določa prometni pravilnik v členu 96, točka 7. Prepovedano je tu pisati zadeve, ki se morajo javiti s posebnim poročilom n. pr. prepiri med uslužbenci i. t. d. Nadalje se mora tu vpisati vzrok morebitno podaljšanega voznega časa, soglašanje strojevodje z obremenitvijo vlaka ali zahtevo strojevodje, da se obremenitev vlaka zmanjša. Te pri¬ pombe mora potrditi strojevodja s svojim podpisom. Pri strojnih vlakih se mora pod opombo vpisati namen vožnje n. pr. »Po¬ možni stroj za vlak štev.“, »Po naredbi kurilnice nazaj", »Za prevzem vlaka štev.i. t. d. 3. Posamezne podatke vpisujejo v vlakovni zapisnik vlako¬ vodja in vlakovni odpravniki kot določa to prometni pravilnik., Glej člen 97 točka 3 in 4. 4. Celotna kilometerska teža je produkt celotne kosmate teže, ki se prepelje na gotovi progi in števila prevoženih kilo¬ metrov. Celotno kilometersko težo izračuna vlakovodja in sicer tako, da pomnoži od postaje do postaje prepeljano kosmato težo s prevoženimi kilometri. Produkt se vpiše na to v dotično rubriko potnega lista. Razdalja se vpiše po voznem redu. Decimalke do vključno 0'5 se opuste, od 0’6 dalje se računajo za cel kilometer. Vlakovodja mora sešteti celotno kilometersko težo za vsako železnico in za vsak stroj posebej. Celotna kilometerska teža se sešteje posebej za državne in lokalne železnice, vrhu tega tudi še za proge Rakek—Postojna, Kranjska gora—Trbiž, Bistrica B. j.—Podbrdo, Prevalje—Pliberk, Gor. Radgona—Radgona in Kotoriba—Nagykanizsa. N. pr. pri vlaku 9213 na progi Ljubljana—Karlovac se mora ugotoviti celotna kilometerska teža posebej za proge Ljubljana gl. kol.—Novo mesto (lokalna železnica), Novo mesto—Bubnjarci (drž. železnica) in Bubnjarci—Karlovac (lokalna železnica). Lokalne železnice, za katere se mora računati celotna kilo* meterska teža posebej, so: Murska Sobota—Hodoš, Dolnja Len¬ dava—Čakovec, Celje—Velenje, Velenje—Dravograd, Kranj Tržič, Grosuplje—Kočevje, Trebnje na Dol.—Št. Janž na Dol., Novo mesto—Straža-Toplice, Slov. Bistrica—Slov. Bistrica mesto, Poljčane—Zreče, Grobelno—Rogatec, Ljubljana—Vrhnika. 133 Celotna kilometerska teža pa se računa posebej tudi za vsak stroj, ki se med vožnjo menja, oziroma ki se pripne vlaku na gotovem delu proge kot priprega ali doprega. N. pr. pri vlaku, ki vozi iz Maribora do Ljubljane gl. kol. z istim strojem, se sešteje celotna kilometerska teža le enkrat, ako pa se menja stroj v Zidanem mostu, potem se mora sešteti ista posebej za progo Maribor gl. kol.—Zidani most in Zidani most—Ljubljana gl. kol. Pri vlaku, ki vozi iz Maribor gl. kol.— Zidani most in ima na progi Pragersko—Ponikva priprego, se mora sešteti celotna kilometerska teža trikrat in sicer posebej za delne proge Maribor gl. kol.—Pragersko, Pragersko—Ponikva in Ponikva—Zidani most. 5. Vlakovodja izračuna na tretji strani delne vsote za po¬ samezne proge in celotno kilometersko težo vlaka ter jo pre¬ nese na prvo stran v določeno rubriko. Prenesejo se le tisoči in desetinke istih. Ako je sodelovalo pri vlaku več strojev, potem se mora razdeliti celotna kilometerska teža na posamezne stroje po go¬ tovem razmerju. Razmerje, po katerem se razdeli celotna kilo¬ meterska teža na vlakovni stroj, priprego, oziroma doprego, je razvidno iz tabele, ki je v vsaki knjižici voznega reda. Strojno osobje za službo pripravljenih strojev nima pravice do kakega deleža. Ako potrebuje vlak le na gotovem delu proge priprego ali doprego in je pri vlaku za službo pripravljen stroj, ki se ga uporabi na tem odseku za doprežno ali priprežno službo, potem se razdeli med oba stroja le celotna kilometerska teža, ki se je prevozila na tem progovnem odseku. Ako pa mora vršiti drugi stroj priprežno, oziroma doprežno službo, preko dveh ali več vzponov, potem se razdeli med oba stroja celotna kilometerska teža cele vožnje. N. pr.: a) Vlak vozi od Ljubljane gor. kol. do Jesenic z dvema strojema. Obremenitev vlaka ne presega obremenitve enega stroja. Drugi stroj pelje torej pri vlaku kot za službo pripravljen stroj in mu ne pritiče nikak delež celotne kilometerske teže. b) Vlak vozi od Ljubljane gor. kol. do Jesenic z dvema strojema. Ker se priklopi v Podnartu tovor, mora sodelovati drugi stroj od Podnarta do Jesenic, torej le na enem vzponu Prevožene proge. V tem primeru se razdeli med oba stroja le celotna kilometerska teža proge Podnart—Jesenice. Na progi Ljubljana gor. kol.—Podnart vozi drugi stroj kot za službo pri¬ pravljen stroj. Celotna kilometerska teža tega odseka pripada vlakovnemu stroju. c) Vlak vozi od Ljubljane gor. kol. do Jesenic z dvema strojema. Med vožnjo mora drugi stroj sodelovati od Medvod do Škofje Loke in od Podnarta do Jesenic, torej preko dveh vzponov. V tem primeru se razdeli celotna kilometerska teža za 134 vso progo (od Ljubljane gor. kol. do Jesenic) na oba stroja in sicer ne glede na to, ali je bil drugi stroj na progi Ljubljana gor. kol.—Medvode in Škofja Loka—Podnart izrabljen ali ne. Prometnik končne postaje je za pravilno razdelitev celotne kilometerske teže osebno odgovoren. 6. Vlakovni odpravniki končnih in mejnih postaj zbirajo vlakovne zapisnike, jih pregledajo in po potrebi izpopolnijo ter v dokaz pregleda podpišejo. Tekom enega dne zbrani zapisniki se morajo ranžirati po številkah in progah ter v tem redu kon- signirafi in odposlati skupno s konsignacijo obr. S. O. 15 in s prometnimi poročili v posebnem zavitku na odd. II/2v. Vsako pošiljanje drugih spisov med vlakovnimi zapisniki je najsirožje prepovedano. 7. Vozovni izkaz sestavlja vlakovodja v izhodni ali oni po¬ staji, kjer se menja vlakovni zapisnik. Vozove zapisuje na pro¬ storu in sicer od sklepnega voza proti službenemu vozu v istem redu, kot so pri vlaku. Izkaz sestoji iz štirih listov, matice in treh odtisov, ki se pomnože z dobrim, neobrabljenim indigo papirjem. Matica se odpošlje z vlakovnim zapisnikom oddelku II/2v, drugi list nepo¬ sredno z razporedom vozov na vozovno vodstvo, tretji list ostane v končni, četrti list pa v izhodni postaji. Za vsak voz se uporabi posebna vrsta in sicer se vpišejo v izkaz sledeči podatki: а) Postaja, kjer se je voz pripel in ura, kdaj se je pripel. Za postajno ime in uro se uporabi posebna vodoravna vrsta in se piše preko vseh kolon. Nadalje se vpiše za vsak voz posebej: б) Ime postaje, kjer se je voz odpel in uro, kdaj se je od¬ klopil, c) lastninski znak, vrsta in številka voza in število osi; lastna in čista teža v tonah, d) vrsta tovora, oz. označba, da je voz prazen, d) oddajna in namembna postaja, e) kje je voz uvrščen, /) dan, mesec in postaja prehoda na drž. železnice. Na čelu vozovnega izkaza se mora vpisati na vseh štirih listih vrsta in številka vlaka, proga in datum. Ako se uporabi več tiskovin, se morajo posamezni izkazi označiti z zaporednimi številkami I., II., III. i. t. d. Pri zavornih vozovih se številka voza podčrta. Lastna teža je zapisana na stranskih stenah ali na vzdolžnih nosilcih voza, čista teža pa v računskih listinah, ter se vpiše v celih in dese¬ tinkah tone. Teža oseb, živali in robe, ki ni navedena v spremnih listi¬ nah, se določi po tabeli 15 dodatka. Razen vozov se vpišeje v vozovni izkaz tudi številke in teža uvrščenih hladnih strojev, tenderjev, snežnih plugov in dru- 135 gih vozil na lastnih kolesih. Težo mora naznaniti postaji kurilnica, ki odpošilja vozilo. Pri praznih vozovih se napravi v rubriki „čista teža" in „vrsia tovora" vodoravna črtica. Oddajna postaja se vpiše na podlagi nalepnice. Pri naloženih vozovih se vpiše kot oddajna in namembna postaja resnična oddajna in namembna postaja po tovornem listu, ne pa po listarki. Pri tujih vozovih se vpiše prehodna postaja, dan in uro prehoda po prehodnici. Pri odrejenih vozovih se vpiše na desnem robu besedico »dir", pri pokvarjenih „opr“, pri vozovih, ki so namenjeni za razkuženje „des“. Vlakovodja mora pravočasno sestaviti vozovni izkaz in iz¬ računati obremenitev vlaka. Za pravilnost izkaza je soodgovoren tudi prometnik. V vmesnih postajah dodani vozovi se vpisujejo z aporedno v vozovni izkaz in označi, kje je voz uvrščen. V končni, oz. oni postaji, kjer se menjajo vlakovni zapisniki, pregleda vlakovni odpravnik vozovne izkaze in odredi morda potrebna popravila, oz. dopolnila. Nadaljne priloge potnega lista so »Naznanilo o vozovnih poškodbah" in »Vlakovno poročilo" obr. V. št. 66 b, ki jih se¬ stavlja vlakovodja. V »Naznanilu o vozovnih poškodbah" se javljajo: o) Poškodbe vozov, primanjkljaji in poškodbe vozovnih delov in opreme. b ) vnete osi in mazanje gorkih osi, c) poškodbe kurilnih naprav, č) nerednosti pri razsvetljavi in poškodbe naprav za raz¬ svetljavo. Naznanilo o vozovnih poškodbah mora vsebovati datum in številko vlaka, pri vročih oseh tudi ime sprevodnika, kateremu je bil voz dodeljen. V »Vlakovnem poročilu" javlja vlakovodja vse nedostatke in nerednosti, ki se po prom. pravilniku čl. 97, t. 7 ne javljajo v potnem listu pod »Opombami", kakor tudi vse izredne do¬ godke in nezgode. Vsako priloženo vlakovno poročilo ali naznanilo o vozovnih poškodbah se mora zabeležiti v opombah potnega lista. 136 35 . Potni list za strojno službo. V vsaki izhodni ali oni postaji, kjer se stroji menjajo, izroči strojevodja vlakovodji potni list za strojno službo (obr. C štev. 129). Ta zapisnik vsebuje označbo vlaka, številko stroja, ime in priimek strojnega osobja, kakor tudi domovno postajo osobja in stroja. Vlakovodja vodi zapisnik po predtisku. Rubrik „10 osnih kilometrov" in „100 kilometerskih ton" vlakovodja ne izpolni. Zamude vpisuje ločeno, in sicer posebej zamude v breme strojne službe in posebej zamude v breme prometne službe. Pod opombe vpisuje počasne vožnje, številke in lastninski znak odstavljenih vozov, pokvarjen brzinomer, oddajo olja za mazanje vročih osi. Tu pripomni nadalje vlakovodja, če ni bil izstavljen premikalni zapisnik in koliko časa se je ogreval vlak pred odhodom in med vožnjo. Pri vseh opombah se mora navesti kratko kraj, kie se je kaj pripetilo in bližje okolnosti. Za pravilnost vpisov je odgovoren vlakovodja. Po prihodu vlaka v postajo, kjer se stroj menja, ali v končni postaji izroči vlakovodja ta zapisnik strojevodji. Potne liste za strojno službo o vožnjah s snežnimi plugi in materijalnimi vlaki pošlje kurilnica progovni sekciji. Po spopolnitvi s potrebnimi podatki in potrdilu o izvršenem delu in kontiranju se ta zapisnik pošlje takoj kurilnici, kateri pripada uporabljeni stroj. Ce se materijalni vlak ustavi med dvema postajama radi nakladanja, oz. razkladanja, se mora v rubriki „Postaja“ vpisati dotični kraj (kilometer). 137 Odprava in promet vlakov. 36 . Nastop službe vlakospremnega osobja. Glede nastopa službe vlakospremnega osobja, se določajo sledeče izjeme k členu 102, t. 2 prom. pravilnika: A) Radi večje množine dela in da se morejo vsi posli pri vlakih v redu opraviti, mora nastopiti vsa skupina, ne samo vlakovodje in prtljažniki, službo redno najmanj 1 uro pred odho¬ dom potniških in tovornih vlakov na sledečih progah: 1. Zagreb gl. kol.—Postojna, 2. Zidani most—Maribor gl. kol., 3. Ljubljana gl. koL—Jesenice, 4. Ljubljana—Kamnik, 5. Pragersko—Velika Kaniža, 6. Maribor gl. kol.—Pliberk. B) Z ozirom na manjši obseg dela pri prevzemanju vlakov .nastopijo tudi vlakovodje službo šele pol ure pred odhodom vlakov na sledečih progah: 1. Ljubljana gl. kol.—Vrhnika, 2. Slov. Bistrica—Slov. Bistrica mesto, 3. Poljčane—Zreče, 4. Grobelno—Rogatec, 5. Maribor—Št. Ilj, 6. Kranj—Tržič, 7. Jesenice—Rateče, 8. Ormož—Hodoš, 9. Čakovec—Dolnja Lendava, 10. Ljutomer—Gornja Radgona, 11. Velenje—Dravograd-Meža, 12. Grosuplje—Kočevje, 13. Novo mesto—Trebnje—Št. Janž, 14. Novo mesto—Straža-Toplice, 15. pri personalnih vlakih, ki vozijo iz Ljubljane v Zalog ter iz Maribora v Falo in Ruše. Glede nastopa službe pri vlakih na ostalih progah: Lju¬ bljana—Karlovac, Jesenice — Podbrdo in Celje — Velenje velja predpis prometnega pravilnika člen 102, točka 2. Predpisu ni zadoščeno, če se osobje 1 uro, oz. pol ure pred odhodom vlaka šele javi pri vlakovnem odpravniku, ampak mora biti ob določenem času že z vso opremo na prostoru in mora začeti s prevzemanjem vlaka. 138 37 . Vožnja v službenem vozu in stroju. 1. V službenem vozu pri osebnih vlakih se smejo voziti razen vlakovodje in prtljažnega kondukterja: a) kontrolni organi; b) nadzorniki proge, brzojava in signalov, ako se vozijo službeno na njim dodeljeni progi; c) snažilci baterij, ako spremljajo aparate in baterije; č) progovni obhodniki, kadar nosijo seboj svoje orodje. 2. V službenem vozu pri tovornih vlakih se smejo voziti razen pod 1. a) — č) navedenih uslužbencev še: d) žel. zdravniki in organi sanit. odseka; e) vlakovno osobje, ki se vrača po službenem naročilu v domovno postajo, oziroma kadar potuje k prevzemu kakega vlaka. 3. Vsi kontrolni organi in žel. zdravniki imajo vozovnice opremljene z žigom, oz. žigi: „Velja za vožnjo na stroju". „Velja za tovorne vlake". „Velja za vožnjo v službenem vozu". 4. Nadzorniki proge, brzojava in signalov ter signalni klju¬ čavničarji in snažilci baterij morajo imeti vozovnice opremljene z žigom: „Velja za tovorne vlake od . . . . do . . . . „Velja za vožnjo v službenem vozu od . . . . do . . . . “ in nadzorniki še: „Velja za vožnjo na stroju od . . . . do . . . . 5. Vlakovni uslužbenci, ki potujejo brez službe „v režiji", se morajo po „Pravilniku o postranskih prejemkih" člen 52, točka d) javiti pri vlakovodji in mu osebno izročiti knjižico za kilometražo in premijo. 6. Progovni obhodniki morajo imeti vozovnice, opremljene z žigom: „Velja za tovorne vlake od . . . .do . . . »Velja za vožnje v službenem vozu od . . . . do . . . ■ “■ 7. Ako se dovoli izjemoma še drugim uslužbencem vožnja s tovornimi vlaki, mora biti iz vozovnice razvidna proga in šte¬ vilka vlaka, katerega sme dotični uporabljati. Tudi to dovoljenje se izdaja vsikdar le sporazumo s prometnim oddelkom. 139 8. Vsi uslužbenci, ki se vozijo v službenem vozu, razen konlrolnih organov, se morajo vozili v prtljažnem oddelku in ne smejo biti v službenem prostoru, ki je namenjen za vlakovodjo in prtljažnega kondukterja. 9. Vlakovodja se mora vsikdar prepričati, če so uslužbenci upravičeni, da potujejo v službenem vozu in mora vpisati v potni list pod pripombe njih ime, zvanje in progo, na kateri so se vozili v službenem vozu. Kontrolni organi, činovniki 1. in II. kategorije vpišejo te podatke sami v potni list. Vlakovni usluž¬ benci se vpišejo na podlagi knjižice za kilometražo in sicer se vpiše, če potujejo v skupinah, ime vlakovodje in število njegovih sprevodnikov n. pr. »Ljubljana gl. kol. Vlakovodja N.N. in 5 spre¬ vodnikov Maribor gl.kol.“; če pa potujejo posamezno, ime in čin z navedbo prepotovane proge. 10. Strojevodja se mora prepričati o upravičenosti vožnje na stroju. Tudi imena in zvanje uslužbencev, ki potujejo na strojih, se morajo vpisati pod opombami potnega lista kot določa to t. 9. 140 38 . Pregledovanje kretnic in stalnih signalov po postajnem osobju. A. Pregled kretnic za vlakovni promet. I. Postaje (izogibaiišča) z nezavarovanimi in nezaklenjenimi kret- n cami. 1. V postajah, kjer pregleduje kretnice določeni uslužbenec (nadkretnik), mora ta pred uvozom ali izvozom vsakega vlaka pregledati vse ročne kretnice, če so pravilno postavljene. Pri kretnicah, katere prevozi vlak proti ostrici, mora poleg pravilne lege ugotoviti, če se stika ostrica z glavno tirnico. Pri kretnicah, katere prevozi vlak po ostrici, se prepriča o pravilni legi le s pogledom na kretniške nastavke. Ko je pregledal kretnice in.se prepričal, da je uvozni, ozi¬ roma izvozni tir prost in da za uvoz, oz. izvoz vlaka ni zapreke, javi prometniku telefonično: „Uvoz (izvoz) za vlak štev. ... na tir (iz tira) štev. . . . prost. Podpis nadkretnika." Obvestilo vpišeta nadkretnik in prometnik z navedbo časa v telefonski zapisnik. Kjer ni telefonične zveze, vpiše nadkretnik obvestilo v svojo službeno knjigo in jo dostavi prometniku. Ta potrdi prejem s svojim podpisom in z označbo časa, knjigo pa vrne nadkretniku. bele po prejemu obvestila sme postaviti prometnik uvozni, oz. sčitni ali izvozni signal na „Slobodno“. 2. Na postajah (izogibališčih), kjer ni nadkretnikov, mora prometnik sam pregledati kretnice po določbah točke 1. Ako je na kretniški postojanki telefon, vpiše prometnik v telefonski za¬ pisnik, sicer pa v službeno knjigo: „Uvoz (izvoz) za vlak štev. ... na tir (iz tira) štev. . . . prost. Podpis." II. Postaje z zanesljivo zaklenjenimi kretnicami. 1. V postajah, kjer so uvozne in izvozne kretnice za vožnjo proti ostrici v premo ali odklon zanesljivo zaklenjene, se te kretnice pred uvozom ali izvozom vlakov ne pregledajo. Ključi zaklenjenih kretnic morajo biti med uvozom, oz. izvozom v var¬ stvu nadkretnika na določenem mestu. Ce vozi vlak preko zaklenjenih in nezaklenjenih kretnic proti ostrici, se morajo nezaklenjene kretnice pregledati po do¬ ločbah A I 1. 141 Nadkrelnik javi prometniku, da so kretnice zaklenjene: „Uvoz (izvoz) za vlak štev. ... na tir (iz tira) štev. . . . prost, kretnice v pravilni legi zaklenjene. Podpis nadkretnika." Obvestilo se vpiše kakor pod A I 1. 2. Kjer ni nadkretnika, morajo biti ključi zaklenjenih kretnic pred dohodom, oz. odhodom vsakega vlaka v varstvu prometnika na določenem mestu. Pregled kretnic, katerih ključi so v rokah prometnika, odpade. 3. Uslužbenec (prometnik ali nadkretnik), ki prevzame ključe v svoje varstvo, se mora pri prevzemu vselej prepričati, če je prevzel prave ključe. Zato mora biti označena na vsakem ključu številka kretnice in če zaklepa kretnico v premo ali odklon. 4. Kadar se. na postajah z zanesljivo zaklenjenimi kretni¬ cami vrši križanje, se mora kretnik po uvozu vlaka hitro podati nasproti uslužbencu, ki mu prinaša ključe za izvoz nasprotnega vlaka. V dolgih postajah z ročnimi kretnicami, kjer vršijo prometno službo le prometniki in kretniki, je pri ostrem križanju dovoljeno, da izroči prometnik ključe vlakovodji onega vlaka, ki je prvi dospel v postajo. Vlakovodja odda po uvozu nasprotnega vlaka ključe kretniku, da prestavi kretnice za izvoz njegovega vlaka. V tem primeru je vlakovodja nadzorni uslužbenec po členu 108, točka 6 Prometnega pravilnika, ki sme med uvozom hraniti ključe. Ta olajšava mora biti v postajah, kjer se izvaja, navedena v postajnem službenem redu t. 32. 5. Kot splošno pravilo velja, da morajo biti vse kretnice zaklenjene v normalni legi. V prometnih pisarnah, službenih pro¬ storih kretnikov in nadkretnikov morajo biti izvešene razpredel¬ nice, kjer je razvidna normalna lega ročnih kretnic in kako morajo biti pri posameznih vožnjah zaklenjene. Ključi morajo biti v varstvu nadkretnika, oz. prometnika tudi tedaj, če se ne pričakuje noben vlak. Za premik in čiščenje mora prometnik, oz. nadkretnik izročiti ključe kretniku, ki mora po končanem dela kretnice zopet zakleniti v normalno lego in oddati ključe prometniku, oz. nadkretniku. III. Postaje s popolnoma zavarovanimi kretnicami. Pregled kretnic se vrši po določbah prometnega pravilnika člen 198, točki 3 in 5. B. Pregled kreinic po kretnikih, prometnikih in postajnih šefih. 1. Kretniki. V vsaki kretniški postojanki mora biti izvešena razpredelnica, kjer je določen čas, kedaj morajo kretniki razen pri nastopu službe, še pregledati vse kretnice in varnostne na-" prave glede na njih uporabljivost (Prom. prav. čl. 20, t. 2). Ta pregled se mora vršiti v času, ko ni vlakov in sicer na postajah (izogibališčih) z dnevno in nočno službo štirikrat na 142 dan, to je vsakih šest ur enkrat; na postajah (izogibališčih) z dnevno službo trikrat, to je v jutranjih, opoldanskih in večernih urah, Kretniki morajo vpisati pregled v svojo službeno knjigo, kjer označijo čas pregleda, številke pregledanih kretnic in do¬ stavijo svoj podpis. 2. Prometniki. Prometniki, ki ne pregledujejo sami kretnic za vlakovni promet po členu 108 Prom. prav., morajo pregledati kretnice, varnostne naprave in stanje kretniškega osobja vsakih 12 ur enkrat. Te kontrole morajo biti nepričakovane in se morajo vršiti ob različnih dnevnih, oz. nočnih urah. Čas za nočne kontrole je med 22. in 5. uro. Pregled se mora vpisati z barvastim svinč¬ nikom v kretnikov zapisnik in lastnoročno podpisati. Na postajah, kjer ni telegrafistov ali drugih za brzojavno službo usposobljenih uslužbencev in vrše prometniki brzojavno službo sami, mora prometnik obvestiti telefonično (brzojavno) eno sosednjih postaj, kdaj odide na kontrolo in kdaj se je vrnil. To obvestilo morata obe postaji vpisati v telefonski (brzojavni) zapisnik. Naloga obveščene postaje je, da se pri morebitnem klicanju odsotnega prometnika javi in pojasni, zakaj se klicana postaja ne oglasi. 3. Šefi postaj (izogibališč). Po členu 20 Prom. prav. morajo šefi postaj pregledati kretnice dnevno vsaj enkrat in sicer ob priliki odrejene dnevne kontrole. Istočasno morajo šefi postaj pregledati vse izvozne, smerne in uvozne signale in pripadajoče žične vode v postajnem območju ter se prepričati o njih upo¬ rabljivosti. Pregled kretnic in stalnih signalov morajo zabeležiti v zapisnike, ki so določeni v točki 31 in 40 postajnega službe¬ nega reda, označiti čas in beležko podpisati. 4. Na kretniških postojankah, ki so telefonično zvezane s prometnim uradom, se uporablja za službeno knjigo telefonski zapisnik, kjer se poleg telefonskih pogovorov vpisuje tudi pregled kretnic, določen pod A in B. V službenih uticah, kjer ni telefona, se pregled kretnic vpisuje v službeno knjigo; kjer ni službenih utic, mora biti spravljena službena knjiga v posebni skrinjici, ki je postavljena na vsaki strani postaje. Skrinjica mora bili za¬ klenjena, ključ pa se mora hraniti v prometni pisarni. Telefonski zapisnik, oz. službena knjiga mora biti na postojanki, oz. v skri¬ njici pritrjena z vrvico, njen vozel pa zalivkan. Dvojniki kretniških ključev se morajo hraniti na mestu, ki je dostopen prometniku in sicer tako, da se uporaba lahko takoj ugotovi. Zato mora biti vsak dvojnik v posebnem ovitku, ki je primerno označen in zapečaten s privatnim žigom postajnega šefa. Vendar pa se morajo hraniti dvojniki na drugem mestu, kakor pa unikati. O vsaki uporabi dvojnika se mora poročati direkciji po pristojnem šefu prometne službe. 143 39 . Indirektna odprava vlakov. A.) Splošne določbe. v 1) Cl. 121 t. 1. Pravilnika o vršenju saobračajne službe pred¬ videva direktno in indirektno odpravo vlakov. Direktno se odpravi vlak, ako da prometnik vlakovodji nalog za odhod vlaka ustno pri službenem vozu neposredno pred od¬ hodom. Indirektno se odpravi vlak tedaj, če da prometnik vlakovodji nalog za odhod potom posrednika. 2) Indirektna odprava se lahko izvrši na dva načina: a) Na postajah, ki imajo na vsaki strani postaje pri uvoznih kretnicah postavljalnice, oziroma kretniške postojanke, ki so zvezane s prometno pisarno s telefonom, odpravi prometnik vlak po kretnikih. Vlakovni odpravnik da kretniku nalog za odhod telefonično z besedami: „Vlak štev. ..... odpelje točno" ali »Vlak štev. odpelje ob . . uri . . min. Podpis odpravnika." Ta nalog vpiše kretnik v telefonični zapisnik in ga nese vlakovodji, ki potrdi prejem naloga s svojim podpisom v telefo- ničnem zapisniku, šele na-to sme dati vlakovodja ob določenem času znamenje za odhod. Tudi vlakovni odpravnik mora zabeležiti dani odhodni nalog v svoj telefonični zapisnik. V slučaju nemogočega telefoničnega sporazuma se odpravi vlak po načinu b). b) Na postajah z osrednjimi postavljalnicami ali kjer kret¬ niške postojanke nimajo telefonične zveze s prometno pisarno, oziroma kjer niso kretniške postojanke stalno zasedene, zapiše prometnik odhodni nalog z istim besedilom kot pod a) v za to določeno knjižico in jo odpošlje vlakovodji po posebnem slu (postajnem delavcu ali kretniku, ki mora odkleniti kretnice za izvoz). Ako ni za prenos knjižice na razpolago nobenega postaj¬ nega uslužbenca, ker je n. pr. postajni delavec zaposlen z raz¬ kladanjem, odda prometnik knjižico bližnjemu sprevodniku. Nalog se prenese nato vlakovodji od sprevodnika do sprevodnika in vlakovodja potrdi prejem naloga s svojim podpisom v knjižici •er odda nato ob določenem času za odhod predpisane signale. Knjižico vrne vlakovodja prometniku na isti način kot jo je prejel. 3) Pred izročitvijo odhodnega naloga mora seveda promet¬ nik izvršiti vse pogoje, ki jih določa Pravilnik o vršenju saobra- 144 čajne službe v členu 121 točka 5 in ne oprošča indirektna odprava prometnika nobenih dolžnosti, ki mu jih nalaga ta člen. 4) Indirektni odhodni nalog mora oddati prometnik vedno šele neposredno pred odhodom; vendar mora upoštevati pri tem tudi čas, ki se rabi za prenos naloga. Zato mora prometnik oddati kretniku telefonični nalog za odhod, oziroma oddati knji¬ žico uslužbencu, da jo prenese vlakovodji kake 2 do 3 minute prej, kot je določil odhod vlaka. 5) Direktna odprava vlakov ima vedno prednost pred indi¬ rektno in naj se uporablja vsikdar, kadar je mogoče. 6) Potniški vlaki se odpravljajo le direktno; indirektna odprava vlakov je dovoljena samo pri mešanih, brzotovoinih, tovornih in delovnih vlakih. Ti vlaki se smejo odpraviti v vseh postajah indirektno na določeni način in sicer: a) pri križanjih, ako je med odhodoma obeh vlakov manj kot 10 min. presledka; b) ako čakajo na odjavo in morajo odpeljati po dospeli odjavi prej kot v 5 minutah. Primer; V postaji se križata dva vlaka. Med odhodoma obeh vlakov je devet ali manj minut. V tem primeru se odpravita oba vlaka indirektno, ako sta oba vlaka tovorna vlaka; ako je eden izmed njih potniški vlak, se mora odpraviti potniški vlak brezpo¬ gojno direktno; ako sta oba vlaka potniška se morata odpraviti- oba direktno. V postaji se križata dva vlaka in je med odhodom obeh vlakov 10 ali več minut presledka. Oba vlaka se odpravita di- . rektno, ako nima dotična postaja za odpravo mešanih, brzoto-, vornih, tovornih in delovnih vlakov v določeni smeri olajšave po naslednji točki c). c) Na gotovih postajah je rodi lokalnih razmer n. pr. radi prevelike oddaljenosti vlaka od postajnega poslopja dovoljena indirektna odprava, mešanih, brzotovornih, tovornih in delovnih vlakov, ki imajo preko 60 osi v določeni smeri tudi tedaj, če vlak ne čaka na križanje ali odjavo. Pri indirektni odpravi po kretnikih mora biti službeni voz bližje kretniški postojanki kot postajnemu poslopju. Dotične postaje so razvidne iz priloženega | seznama pod B). 7) Pred vsako indirektno vlakovno odpravo, ki je dopustna, mora po možnosti obvestiti prometnik vlakovodjo na kakšen način bo vlak odpravljen, da je vlakovodja na to pripravljen in da ne nastanejo radi odprave prepiri in nadaljne zamude vlakov. 8) Tudi pri dopustni indirektni odpravi se mora obvestiti vlakovno osobje o vsebini pismenih nalogov, kot določa to pro¬ metni pravilnik in podpisati vlakovni zapisnik, če je to po pro¬ metnem pravilniku potrebno. ‘ 9) Vsikdar pa morajo skrbeti tudi vlakovodje sami za hitro direktno odpravo vlakov in ne smejo čakati v ali pri službenem 145 vozu na dohod prometnika, če je mogoče pospešiti odpravo na ta način, da gredo prometniku nasproti n. pr. radi podpisa v vla¬ kovnem zapisniku i. t. d. Ako bi prometnik ne prišel odpraviti vlaka ob določenem času, je vlakovodja dolžan, da se zanima za vzrok in da pravo¬ časno opozori prometnika na odpravo. 10. Tudi pri indirektni odpravi mora prometnik opazovati odhajajoči vlak in paziti na morebitne signale kot določa to Pravilnik o vršenju saobračajne službe člen 121, točka 8. 11. Postaje morajo temeljito podučiti kretnike in one po¬ stajne uslužbence, katere se določi za prenos odhodnega naloga o njihovih dolžnostih; domicilne postaje pa morajo razložiti vlakospremnemu osobju zlasti pa vlakovodjem, kako, kdaj in kateri vlaki se smejo odpravljati indirektno. Posebno se morajo opozoriti, da se postavitev izvoznega signala na „Slobodno“ ne sme nikdar smatrati za odhodni nalog. Tudi odprava vlakov z znaki ali ročnimi znamenji kakor tudi pogojne odprave z besedami n. pr.: »Odpeljite, če dospe vlak štev. . . .“ ali »ko začujete vozni signal" ne smejo vlakovodje upoštevati in smejo odpeljati le na direktno povelje prometnika, oziroma na njegov pismeni nalog, ki so ga sprejeli na zgoraj navedeni način. 12. Vsaka postaja mora izvesti razpredelnico, iz katere je razviden na dotični postaji dopusten način indirektne odprave vlakov po sledečem vzorcu: Olajšava pri odpravi vlakov v postaji zmed tu navedenih inačic izbere vsaka postaja le one, ki veljajo za njo in tako sestavljeno razpredelnico predloži v odobritev pristojnemu šefu prometne službe, odobreno pa izvesi v pro¬ metni pisarni. 10 146 B) Seznam onih posiaj, kjer je dovoljena po točki 6 c indirektna odprava mešanih, brzotovornih, tovornih in ddovnih vlakov radi krajevnih razmer. 148 40 . Odprava strojnih vlakov med postajama Maribor gl. kol. in Maribor kor. kol. A. Splošne določbe. 1. Med postajama Maribor gl. kol. in Maribor kor. kol. vozijo prazni stroji po možnosti v skupinah kot strojni vlaki. Na sestavo strojnega vlaka se ne sme čakati več kot 15 minut. 2. Za strojne vlake veljajo iste določbe signalnega in pro¬ metnega pravilnika kot za druge vlake. Zato morajo biti strojni vlaki opremljeni s čelnimi in sklepnimi signali. Vožnja stroj¬ nega vlaka se mora naznaniti s prijavo in z voznim signalom, ki se mora vpisati v obeh postajah v signalni zapisnik. Poleg tega se mora javiti vsak odhod strojnega vlaka še pred od¬ hodom namembni postaji telefonično. Napoved strojnih vlakov drugi postaji s kakimi zvončnimi znaki na bloku je strogo prepovedana. Da se preprečijo postanki strojnih vlakov pri signalu G mora postaja Maribor gl. kol., če nima za strojni vlak prostega uvoznega tira, to takoj po telefonični napovedi sporočiti postaji Maribor kor. kol., ki nato zadrži strojni vlak, dokler mu po¬ staja Maribor gl. kol. ne dovoli odprave. 3. Službo vlakovodje vrši strojevodja; ako je pri vlaku več strojev, potem je vlakovodja oni strojevodja, ki je na čelu vlaka. 4. Vsak strojni vlak mora imeti potni list, ki obsega tele podatke: a) Številko strojnega vlaka, progo in datum; b) Številko stroja in tenderja, ime in priimek strojevodje in kurjača. Ako vozijo strojni vlaki brez številke, se mora pri vsakem stroju vpisati, za kateri vlak je stroj namenjen, oz. od katerega vlaka se stroj vrača. c) Potrdilo, da ima strojevodja-vlakovodja točno idočo uro; č) Vozne podatke. Ako se ustavi stroj na progi, se mora vpisati postanek v posebno vrsto. d) Opombe. 5. Strojni vlaki se odpravljajo neposredno ali posredno. Pri neposredni odpravi vpiše vlakovni odpravnik sam vse podatke v potni list in odpravi strojni vlak osebno. 149 6. Pri posredni odpravi pa izstavi prometnik potne liste za naslednjo perijodo in vpiše podatke pod a), c) in d) ter jih pošlje posredniku po določenem uslužbencu. Posrednik vpiše nato podatke pod b). Ko je strojni vlak za odhod pripravljen, javi to posrednik telefonično vlakovnemu odpravniku, kida nato, če ni zapreke, nalog za odhod telefonično z besedami: „Strojni vlak štev. . . . (oziroma ^ vlak(a) štev. . . . odpelje točno" ali »Strojni vlak štev. . . . odpelje ob . . uri . . min. Podpis." Posrednik vpiše ta nalog dobesedno v telefonski zapisnik, odhodni čas pa v vlakovni zapisnik. Ob določenem času se poda posrednik k strojevodji, ki vrši pri strojnem vlaku službo vlakovodje, primerja ure ih ga odpravi s tem, da mu izroči potni list in napove čas odhoda. Ker se vrši posredna odprava vlaka z izročitvijo potnega lista, ne sme izročiti posrednik potnega lista strojevodji nikdar pred odhodom strojnega vlaka. Ako bi strojni vlak radi nepričakovanih zaprek ne mogel odpeljati ob napovedanem času, prečrta posrednik sporazumno s prometnikom že vpisani odhodni čas v potnem listu in vpiše vzrok zamude in dejanski odhodni čas nad prečrtanim časom. Morebitne dogodke na progi in dohod strojnega vlaka v namembno postajo vpiše v potni list strojevodja-vlakovodja. B) Določbe za postajo Maribor kor. kol. 7. Za odhod na postajo Maribor gl. kol. namenjeni stroji se pripravijo v Mariboru kor. kol. na tirih štev. 22, 23, 24, 25 ali 27. Ako sestoji strojni vlak iz več strojev, potem se mora sestaviti strojni vlak na navedenih tirih sporazumno s postajo Maribor gl. kol., ki določi vrstni red in lego strojev, kakor jih potrebuje. Sestava vlaka mora biti končana najmanj 5 min. pred voz- norednim odhodom. 8. Strojni vlaki se odpravljajo v Mariboru kor. kol. vedno posredno po organu kurilnice. Kurilniški posrednik javi telefonično prometniku priprav¬ ljenost in številko strojnega vlaka. Takoj nato nakaže izvozno cesto po električnem tirnem nakazovalcu, ki je v kurilniški utici in v postavljalnici štev. 1. Pri tem nakazovanju zazvoni istočasno zvonilo na postajni bločni napravi v prometnem uradu in v električnem nakazovalcu v postavljalnici štev. 1. Ce ni za izvoz strojnega vlaka nobene ovire, izvršita prometnik in za njim blokar na svojih bločnih aparatih potrebno mani¬ pulacijo, ko je slednji še prej pravilno usmeril kretnice za na¬ kazano izvozno cesto. 150 Odpravo vlaka izvršita nato prometnik in kurilniški po¬ srednik po določbah točke 6. Ko stoji izvozni signal E na slobodno in ko se je kuril¬ niški posrednik prepričal, da so tudi kretnice za izvozno cesto pravilno usmerjene, da vlakovodji strojnega vlaka nalog za odhod; za pravilno lego kretnic in izvoznega signala pa je od¬ govoren tudi strojevodja na čelu vlaka, ki vrši službo vlakovodje. 9. Če strojni vlak ne more voznoredno odpeljati iz kuril¬ nice, mora to kurilnica telefonično javiti vlakovnemu odpravniku vsaj 5 minut pred voznorednim odhodom in mu naznaniti, kedaj bo strojni vlak predvidoma lahko odpeljal. Ko so zapreke odstranjene in more strojni vlak odpeljati, javi kurilnica, da je vlak za odhod pripravljen. Na podlagi te prijave določi vlakovni odpravnik odhodni čas in odpravi vlak posredno po določbah točke 6. Kurilniški posrednik vpiše v potni list odhodni čas in vzrok zamude. Nadaljni postopek je določen v t. 6 in 8. 10. Če postaja Maribor kor. kol. ne more odpraviti stroj¬ nega vlaka ob voznorednem času, mora to vlakovni odpravnik telefonično javiti kurilnici in napovedati vzrok zamude in čas, kedaj bo strojni vlak predvidoma lahko odpeljal. Pet minut pred odhodnim časom, ki ga je napovedal vla¬ kovni odpravnik, mu mora nato javiti posrednik v kurilnici, da je strojni vlak za odhod pripravljen, nakar se odpravi strojni vlak posredno po določbah točke 6 in 8. Kurilnica mora skrbeti, da se pravočasno javi pripravlje¬ nost za odhod in da se določeni odhodni čas točno upošteva. 11. Strojni vlaki iz Maribora gl. kol. vozijo v Mariboru kor. kol. navadno na tir štev. 28 in se morajo ustaviti brezpogojno pred kretnico štev. 13. Točka, kjer morajo ustaviti strojni vlaki, je označena s kolčem, na katerem je ponoči svetiljka z modro lučjo proti vlaku. Vožnjo od kretnice štev. 13 dalje urejuje kretnik, ki je v kurilniškem območju. Spremembe normalnega uvoza strojnih vlakov mora ku¬ rilnica pravočasno javiti prometniku in kurilniškemu kretniku, prometnik pa nato postavljalnici I. Strojevodja-vlakovodja vpiše dohod v potni list in ga odda kurilniškemu uslužbencu, ki ureja promet strojnih vlakov in ki se mora prepričati, če se ujema vpisani dohod z dejanskim časom. Kadar se nabere večje število potnih listov, jih dostavi po¬ srednik prometnemu uradu po svojemu uslužbencu, ki prinaša tudi nove potne liste za odhajajoče stroje, kot je to določeno v točki 6. Tekom popoldneva v kurilnici oddani vlakovni zapisniki se morajo predati prometnemu uradu najkasneje do 20. ure, ker se odpošljejo z vlakom štev. 9015. 151 Vlakovni odpravnik mora dospele potne liste pregledati, podpisati in poslati z drugimi potnimi listi direkciji, cddelek 11/2 v. C. Določbe za postajo Maribor gl. kol. 12. Strojni vlaki, ki vozijo iz Maribora gl. kol. na kor. kol. se odpravljajo na glavnem kolodvoru neposredno iz tirov pred postajo po točki 5, ali pa se zbirajo stroji na tiru št. 4 med izvozno kretnico in potnim signalom M, od koder se odprav¬ ljajo posredno potom kretnika postojanke 430 (7). Da se zbere večje število strojev za skupni strojni vlak, se sme čakati največ 15 min. 13. Pred posredno odpravo strojnega vlaka mora južni nadkretnik telefonično javiti vlakovnemu odpravniku, da je , strojni vlak za odhod pripravljen. Ce ni zapreke, blokira pro¬ metnik izvoz, za kar je določena na postajnem bloku posebna postavitev premičnega gumba (strojne vožnje) in odpravi strojni vlak s posredovanjem kretnika postojanke 430 (7). Prometnik in krefnik morata izvršiti odpravo točno po določbah točke 6. 14. Za strojne vlake, ki prihajajo iz Maribora kor. kol. se blokira na glavnem kol. uvoz na tir štev. 1. Na kretniški postojanki štev. 7 pri kretnici štev. 1 je pritrdilni blok, s ka¬ terim se dovoli prometnemu uradu postavitev uvoznega signala K na prosto. Tam službujoči kretnik sme dati to dovoljenje le tedaj, če je koroški uvozni tir med signalom K in kretnico štev. 1 popolnoma prost. Strojni vlak se mora brezpogojno ustaviti pred uvozno kretnico štev. 1. Mesto kjer se morajo ustavljati stroji, je za¬ znamovano z namejnikom, ki nosi v tmini svetiljko z modro lučjo proti vlaku, Strojevodja-vlakovodja vpiše dohod strojnega vleka v potni list in ga preda kretniku na postojanki 7, ki se prepriča, če se vpisani dohod ujema z dejanskim časom. Potne liste odda kretnik nadkretniku, ki jih pošlje prometnemu uradu po južnem spremljevalcu strojev. Ta spremljevalec prenaša tudi nove potne liste za odhajajoče strojne vlake v smislu točke 6. Vlakovni odpravnik mora dospele potne liste pregledati, podpisati in jih poslali z drugimi potnimi lisli direkciji, od¬ delek II/2 v. 152 41 . Vlakovne brzojavke. Brzojavka, katero odda po členu 122 prometnega pravil¬ nika izhodna, oz. dispozicijska postaja po odhodu vsakega vlaka, mora vsebovati številko vlaka, čas odhoda, vlakovno težo (brt) v tonah in število osi v obliki ulomka, številko vlakovnega stroja, priprege, oz. doprege z navedbo proge, tovor za vmesne postaje na lastni dispozicijski progi in pri brzih in potniških vlakih število potnikov (pot) in število vozov po serijah, ki so dodani vlaku preko normalne garniture za ojačenje ali po posebni odredbi. V primeru, da je garnitura normalna, se dostavi na koncu brzojavke besedica: navaden (nav.). Voznoredni odhod se označi z besedico: reden (r.). Zaradi skrajšanega postopka se smejo v vlakovnih brzo¬ javkah rabiti mesto izpisanih besed zanje določeni brzojavni znaki. Pri vlakih z VVestinghouse zavoro in pri brzih in potniških vlakih, ki vozijo izjemno z ročno zavoro, se navede v vlakovni brzojavki za številko stroja besedica: Westing ali ročna za¬ vora (roč. zav.). Oblika takih vlakovnih brzojavk je razvidna iz primerov. Ljubljana gl. kol. napove odhod brzega vlaka štev. 5 na progo Ljubljana—Zidani most. „VI 5 iz Lb r brt 312/46 str 10925 VVesting pot 140 ima na sklepu služb voz štev XI za Beograd." Novo mesto napove odhod tovornega vlaka štev. 9262 na progo Novo mesto—Ljubljana: „V1 9262 iz Nm 9 uri 10 brt 422/86 str 170508 ima 18/2 Mp 52/6 Tn od tega 22/2 Tn trs 32/4 Vg od tega 14/2 živo ostalo Lb.“ V primeru, da izhodna ali dispozicijska postaja iz katerega¬ koli vzroka ne more oddati vlakovne brzojavke takoj t. j. ne¬ posredno po odhodu vlaka, mora napovedati odhod vlaka sosednji postaji telefonično in ta zopet svoii sosednji postaji, dokler ni bila predpisana vlakovna brzojavka oddana. 153 42 . Javljanje popolnega uvoza vlakov. 1. Po določbah Pravilnika o vršenju saobračajne službe člen 111, 124 t. 2, 143 t. 14 in 175 t. 20 se sme odjaviti vlak brzojavno, telefonično ali s posluževanjem progovnega bloka šele tedaj, ko je celotni vlak popolnoma uvozil v postajo in se je postavil uvozni (ščitni) signal na „Stoj“. 2. Kdaj se postavi uvozni ali ščitni signal na „Stoj“, določa signalni pravilnik člen 25, točka 5, oz. člen 22, točka 6. 3. Celota vlaka se ugotovi po srednji sklepni svetiljki, ki mora biti vedno na zadnjem vozu vlaka; stranske sklepne svetiljke ne morejo biti odločilne, ker so lahko na predzadnjem vozu, na lokalnih progah na tretjem ali celo na petem vozu od zadaj. (Pravilnik o vršenju saobračajne službe čl. 49, t. 2). 4. Vlak je popolnoma uvozil v postajo, ko je prevozil sklepni voz s srednjo sklepno svetiljko, oz. ko je prevozila morebitna doprega zadnjo ločnico na uvozni strani, ki se mora upoštevati, da ne preti naslednjemu ali nasprotnemu vlaku ne¬ varnost pri uvozu, oz. izvozu. 5. Ker pa se vlakovni odpravnik ne more vedno prepri¬ čati, če je uvozil celoten vlak in če so ločnice proste, se odreja : a) Na postajah (izogibališčih) s popolno električno varnostno napravo in končnimi postavljalnicami, oz. kretniškimi postojankami, ki so telefonično zvezane s prometnim uradom obvesti kretnik vlakovnega odpravnika o popolnem uvozu celotnega vlaka telefonično z besedami: „Vlak štev.popolnoma uvozil. Sklepni signal v redu. Podpis". Ako sklepni signal ni v redu, oz. ako vlak ni popolnoma uvozil, se javi: „Vlak štev.brez sklepnega signala (ali brez srednje sklepne svetiljke). Ločnice proste", oziroma „Vlak štev.ni popolnoma uvozil. Sklepni signal v redu, loč¬ nice zastavljene". Kretnik vpiše obvestilo dobesedno v svoj lelefonični za¬ pisnik, prometnik pa zaznamuje le čas v prometnem dnevniku obr. S. O. 6, oz. S. O. 7, zakar naj se napravi v rubriki 154 »Opomba" posebna kolona z napisom »Vlak popolnoma uvozil. Sklepni signal v redu. Ura-min“. Ako se uvoz ni v redu izvršil, mora vpisali tudi pro¬ metnik tozadevno kretnikovo obvestilo dobesedno v telefonični zapisnik. Na postajah, kjer bi kretniki radi neugodne lege, oz. od¬ daljenosti kretniške postavljalnice od uvoznih kretnic ne mogli sami ugotoviti popolnega uvoza in celotnosti vlaka, morajo javili sklepni sprevodniki kretnikom popolni uvoz takoj in brez poziva z besedami: „Sklepni voz s signalom znotraj ločnic", oz. »Ločnice zastavljene." Kretnik sme šele po prejemu te prijave telefonično javiti prometniku, ali je vlak popolnoma uvozil ali ne. b) Na postajah (izogibališčih) s popolno var¬ nostno napravo a le z eno srednjo postavljalnico, oz. s kretniškimi postojankami brez telefonskih zvez in na postajah, kjer kretniške postojanke niso zasedene ali pa jih vobče ni, javi prometniku popolni uvoz celotnega vlaka sklepni sprevodnik po ostalih sprevodnikih do vlako¬ vodje, oz. onega sprevodnika, ki je najbližji prometniku in ki mu prinese to poročilo. Sklepnik mora javiti brez posebnega poziva takoj, ko se je vlak ustavil: »Sklepni voz s signalom znotraj ločnic" ali pa »Ločnice zastavljene". Na postajah dvotirne proge brez prehitevalnih tirov (kot v Hrastniku, Zagorju, Borovnici) javi sklepnik po sprevodnikih, da je vlak cel uvozil, ko je zadnji voz z morebitno doprego znotraj premikalnega mejnika. 6. Vlakovni odpravnik sme odjaviti vlak brezpogojno šele tedaj, ko se je sam osebno prepričal, oz. ko je prejel obvestilo po točki 5a) ali b), da je celoten vlak popolnoma uvozil in ko je bil uvozni (ščitili) signal postavljen na »Stoj". V postajah, kjer vršita prometno službo zunanji in no¬ tranji vlakovni odpravnik, odjavlja vlake edinole zunanji pro¬ metnik. Ta sprejema zato tudi telefonične prijave kretnikov. 7. Za postaje, ki nimajo prehitevalnih tirov, oz. ki imajo sicer prehitevalne tire pa ni direktni uvoz na iste mogoč, velja določba, da sme prometnik na teh postajah odjaviti umika¬ joči se vlak šele tedaj, ko se je vlak popolnoma umaknil na izogibovalni tir, oz. na drugi glavni tir in se tam ustavil. 8. V postajah z napravami progovnega bloka odjavlja vlake kretnik z blokiranjem uvoznega signala. Zato ga ne sme nikdar blokirali prej, dokler ni celoten vlak popolnoma uvozil. Ako se je torej vlak tako ustavil, da so ločnice za¬ stavljene, mora postaviti kretnik uvozni signal na »Stoj", blo¬ kirati ga pa sme šele tedaj, ko je vlak znotraj ločnic. Javljanje popolnega uvoza na teh progah odpade, vendar je prometnik po čl. 129 t. 1, oz. čl. 121 t. 5 v) Pravilnika o pF'"' 155 vršenju saobračajne službe ludi sam odgovoren, da je uvozni, oz. izvozni tir prost. 9. Na postajah, ki niso opremljene z uvoznimi (ščitnimi) signali, se odjavi vlak, ko je sklepni voz znotraj ločnic in je to javil sklepni sprevodnik prometniku po določbah točke 5b). 10. Javljanje popolnega uvoza more izostati pri prevozečih vlakih, kakor tudi pri brzih, potniških in strojnih vlakih. 11. Na kateri način se mora javljati popolni uvoz na po¬ sameznih postajah, je razvidno iz priložene razpredelnice. Na postajah, ki v razpredelnici niso navedene, se prepriča pro¬ metnik sam, da je vlak popolnoma in cel uvozil. 12. Ker je za ugotovitev celotnega vlaka odločilna srednja sklepna svetiljka, odrejamo, da morajo imeti tudi vlaki na lokalnih železnicah po dnevi srednjo sklepno svetiljko na zadnjem vlakovnem vozu (zatekaču). 13. Da ne ustavi strojevodja vlaka, predno je sklepni voz znotraj ločnic, mora dajati sklepnik signal »Naprej" ali „Nazaj“,. ki ga ponavljajo ostali sprevodniki, dokler ni prevozil sklepni voz ločnic. Ko je zadnji voz vlaka znotraj ločnic, da sklepnik signal »Stoj", ki se ponovi do strojevodje na čelu vlaka. Nepravilno e, če sklepnik po prevozu ločnic preneha dajati signal »Naprej" ali »Nazaj", ne da bi dal ludi signala »Stoj". Ako bi se izjemoma moral ustaviti vlak tako, da niso spredaj ali zadaj proste ločnice, mora dotični sprevodnik, ki je najbližji zasedeni ločnici, kriti vlak na oni strani, kjer se pričakuje kak vlak ali kjer se premika. Glej Pravilnik o vršenju saobračajne službe čl. 132 točka 4. 14. Prometniki morajo vedno obvestiti kretnike, če vozijo vlaki z doprego. 15. Šefi postaj (šolski uradniki) naj temeljito in dokazno pouče prizadeto osobje o določbah te naredbe. Zlasti naj opo- zore vlakospremno osobje, da naj strogo upošteva določbe pod točko 5b). Pri vsakem tovornem vlaku je vlakovodja osebno odgo¬ voren, da vrši osobje, zlasti pa sklepni sprevodnik na do¬ ločenih postajah, svojo dolžnost. 156 Pregled, kako se prometnik v posameznih postajah, oz. izogibališčih uveri o popolnem uvozu celotnega vlaka. 157 158 159 160 43 . Ukrepi za povečanje promeine varnosti. Na podlegi preiskav se je ugotovilo, da se dogodi pre¬ težna večina nezgod na progi in postajah radi tega, ker ne posveča osobje brzini vlakov, legi signalov ter uvozu in izvozu vlakov na postajah one pozornosti, ki jo določata signalni in prometni pravilnik in ki je glavni pogoj za varnost prometa. Da se poveča prometna varnost in omeje nezgode, naj se upošteva: A. Vozna brzina in nje uravnavanje. Vozna brzina je določena v voznem redu z normalnimi in najkrajšimi voznimi časi ter z navedbo največje dopustne brzine za poedine progovne odseke na osnovi tabele 16 dod. k voz¬ nemu redu. Dopustna največja brzina in predpisani najkrajši vozni čas, se ne sme prekoračiti. Glej čl. 105 t. 2, 3 in 4 prom. prav. Po določbi čl. 131 t. 8 prom. prav. uravnava vozno brzino pri vlakih z zračno zavoro strojevodja, ki je za pra¬ vilno brzino odgovoren. Pri vlakih z zračno zavoro, katerim je priklopljeno več vozov z ročno zavoro, kot je to dopustno po čl. 50 prom. prav. in pri vlakih, ki se le ročno zavirajo (pri tovornih vlakih) so odgovorni za pravilno brzino stroje¬ vodja in vse vlakospremno osobje. Pri teh vlakih je odgovorno v prvi vrsti vlakospremno osobje, da skrbi s pravilnim poslu- ževanjem zavor za pravo brzino in enakomeren tek vlaka. Dolžnost vsakega poedinega sprevodnika je, da pazi stalno na progovne nagibe in uporablja svojo zavoro tako, da vozi vlak vedno enakomerno, brez sunkov in da ne prekorači do¬ pustne brzine. Na to morajo paziti sprevodniki tudi na vodo¬ ravni progi, če bi začel strojevodja prehitro voziti. Nikdar pa se ne sme zanašati osobje drugo na druzega ali pa celo na strojevodjo, da bo ta sam zadostno zaviral, ker je to protivno predpisom in nedopustno. Važno je nadalje, da se zavira že na potrebno razdaljo, oziroma takoj, ko začne voziti vlak hitrejše kot je določeno. Ako vozi vlak s preveliko brzino in se prekasno zavira, potem učinkujejo zavore le polagoma zlasti pri slabih vremenskih razmerah kot snegu, deževju i. t. d. in ni mogoče pravočasno ustaviti vlaka v slučaju nevarnosti. Na 161 pravočasno zaviranje naj se pazi zlasti pred progovišči z do¬ ločeno počasno vožnjo, pred opasnimi usekami, ovinki, pred morda na stoj postavljenimi prostornimi signali in vsikdar, ko se bliža vlak postaji. Strojevodja je za pravo brzino soodgovoren. Njegova dol¬ žnost je, da skrbi za pravilno posluževanje tenderjeve zavore in da daje predpisane signale s parno piščalko glasno in raz¬ ločno, ako ne uporablja vlakospremno osobje pravilno zavor. B. Upoštevanje stalnih signalov. Glavni namen stalnih signalov je, da se zavarujejo vlaki proti nezgodam kot trčenju, oplazenju in zavoženju. Zato je dolžnost vsega vlakovnega osobja, predvsem pa strojevodje, kurjača in vlakovodje, da posvečajo legi signalov vso svojo pozornost. Ako se zapazi signal »Stoj", oziroma pri prednjem znamenju signal »Počasi", mora vlakovno osobje tako zavi¬ rati, da se ustavi vlak brezpogojno še pred signalom. V slu¬ čaju nevarnosti mora uporabiti strojevodja poleg zavore tudi ostala razpoložljiva sredstva. Vsak prevoz signala »Stoj" je najstrožje zabranjen. Glej čl. 131. toč. 15, 16 in 17 prom. pra¬ vilnika in čl. 21 t. 4 sig. pravilnika. Vlakospremno osobje, zlasti pa vlakovodja naj se ne zanaša pri prednjih, oz. ščitnih signalih na strojevodjin signal „Pazi“, ker ga ta nikakor ne oprošča dolžnosti, da ne opazuje osebno signalov. Ako stroje¬ vodja pravočasno ne uvažuje lege signalov, ga mora opozo¬ riti vlakovodja s signalno vrvico, z vidnimi in slišnimi signali ali tudi z zasilno zavoro na ustavitev vlaka pred signalom, ki je postavljen na „Stoj“. Kadar je izvid radi megle, dežja, snega, izredne tmine i. dr. oviran, se ne sme osobje zanašati, da stoji signal na »Prosto", temveč mora pravočasno zavirati in zmanjšati brzino tako, da se vlak lahko zanesljivo ustavi pred morda na stoj postavljenim signalom. Nastalo daljšo vožnjo se mora v vlakovnem zapisniku primerno utemeljiti n. pr.: „Previdno pred uvoz. sgl. megla“ ali »Previdno vlak. jav. 11 megla". Lega prednjega signala, ki ne odgovarja legi Uvoznega signala, se mora zabeležiti vsikdar pod splošnimi opombami v potnem listu. Vse vlakovno osobje se opozarja, da se ne sme podcenje¬ vati važnost prednjega signala in da je upoštevanje signala »Stoj" pogoj za varnost obrata sploh. Signal »Stoj" se prevozi skoraj vedno le zgolj radi ne¬ pozornosti in neprevidnosti vlakovnega osobja. Primeri radi tehničnih napak so skrajno redki. Ker ogroža ta kršitev naj¬ važnejših predpisov prometno varnost in je pogosto vzrok večjih nezgod, bode direkcija odslej dosledno obravnavala vse take prestopke disciplinsko po čl. 148 in 149 t. 7 Zakona o drž. prometnem osobju. 11 162 C. Uvoz, prevoz in izvoz vlakov v postajah. Uvozi, prevozi in izvozi vlakov v postajah so pogosto najbolj ogroženi momenti vožnje. Pri tem se mora paziti zlasti na lego in stanje kretnic, vozno cesto, premik na sosednjih tirih ter na uvoz, oz. izvoz vlakov na, oziroma iz sosednjih tirov. Pregled kretnic, tirnih križič, uvoznega tira in ostale var¬ nostne odredbe, kakor tudi dolžnosti in odgovornost posa¬ meznih uslužbencev so jasno in točno označene v čl. 107, 108, 123, 129 t. 1, 4, 5 in 6, čl. 131, t. 6, 18 in 19, čl. 139 t. 8 prom. pravilnika. Postajni načelniki, oz. šol. uradniki se vnovič po¬ življajo, da pogosto ponavljajo v šoli omenjene določbe ter intenzivno nadzorujejo vestno uvaževanje navedenih predpisov. Ako je odvisna varnost uvozečega, prevozečega ali izvo- zečega vlaka od morda danega signala „Stoj“, potem se mora vedno računati z možnostjo, da se ta signal prevozi. V do¬ sego popolne varnosti je torej potrebno, da počiva premik med uvozom, prevozom in izvozom vlakov na vseh tirih, kjer ni onemogočeno ogrožanje proste vozne ceste uvozečega, oz. izvozečega vlaka že s tirno napravo samo. Enako se mora smatrati, da je ogrožen na dvotirni progi izvoz križnega vlaka, na enotirni in dvotirni progi pa tudi izvoz vlaka na morebitno s'ransko progo in vsaki izvoz na nasprotni strani, ako se vrši isti po tiru, ki tangira ali traverzira vozno cesto postaji bližajočega se vlaka, če prav stoji pripadajoči signal na „Stoj“, oz. čeprav se daje ročni signal *Stoj“. Pod navedenimi okol- ščinami je po čl. 123 t. 1. prom. pravilnika prepovedan isto¬ časni uvoz dveh nasprotnih vlakov, po toč. 2 istega člena pa sploh vsak istočasen uvoz, torej tudi iz stranskih smeri. Prepoved velja tudi tedaj, ako varnostna naprava radi svoje nepopolnosti ne izključuje takih voženj, ki se medsebojno ogrožajo. Ako se približuje postaji vlak, se ne sme odpraviti iz postaje, kjer omogoča tirna ali varnostna naprava oplazenje, oz. prerezanje vlakov, noben nasprotni in v isti smeri vozeči vlak po tiru, ki tangira ali križa vozno cesto bli' žajočega se vlaka. Prepovedan je tudi vsak premik, ki bi ogrožal varnost uvozečega vlaka. Taka vožnja, oz, premik se sme izvršiti šele tedaj, ko se je prometnik zanesljivo pre¬ pričal, da se je ustavil uvozeči vlak pred uvoznim (ščifnim) signalom. Na vseh postajah morajo biti izvesene v prometnih uradih, v postavljalnicah, službenih prostorih kretnikov in v prostorih za premikače sledeče afiše: 1. Na postajah enotirne proge: „V točno uvaževanje! Ako se približuje vlak postaji, se ne sme odpraviti noben 163 izvozeči vlak in se ne sme dovoliti noben premik, ki bi tan- 'giral ali križal vozno cesto bližajočega se vlaka. V neizogibnih primerih se smejo izvršiti take vožnje šele tedaj, ko je zanesljivo ugotovljeno, da se je približajoči vlak ustavil pri uvoznem-ščifnem signalu." 2. Na postajah dvotirne proge: „V točno uvaževanje! Ako se približuje vlak postaji, se ne sme odpraviti noben "vlak v nasprotni in isti smeri, ako bi tangiral ali prerezal vozno cesro prihajajočega vlaka; tudi se ne sme podvzeti nikak premik, ki bi ogrožal uvozno cesto bližajočega se vlaka. V neizogibnih primerih se smejo izvršiti take vožnje šele tedaj, ko je zanesljivo ugotovljeno, da se je bližajoči vlak ustavd pri uvoznem (ščitnem) signalu, oziroma pri bližnji blo¬ kovnimi ali vlakojavnici." Člen 129 t. 6. prom. pravilnika dovoljuje uvoz vlakov na zaseden tir pod pogojem, da je vlak o tem pismeno obveščen po postaji, kjer ima vlak zadnji postanek ali da se ustavi vlak pred postajo, to je pred uvoznim (ščitnim) signalom in se tam ustmeno obvesti o uvozu na zaseden tir. Ker pa je varnost vlaka, ki vozi na zaseden tir, odvisna v veliki meri tudi od tega, da ve osobje do katere točke je tir zaseden, dopolnju¬ jemo navedeno določbo sledeče: Vlak, ki dobi pismeni nalog za uvoz na zaseden tir, se mora ustaviti pred uvozno kretnico. Vožnja se nadaljuje pre¬ vidno šele tedaj, ko sta se strojevodja in vlakovodja osebno prepričala, do kje je tir zaseden, ali pa pri oviranem razgledu, ko ju je o tem kretnik, oziroma za to odposlani uslužbenec ustno poučil. Uvozi na zaseden tir se morajo omejiti na neizogibne primere. v C. Zadržavanje vlakov pred uvoznim-ščitnim signalom. Po členu 129 t. 1 prom. pravilnika, čl. 22 t. 4 ter čl. 25 t. 4 signalnega pravilnika morajo skrbeti prometniki, da se ne za¬ držujejo vlaki pred uvoznim (ščitnim) signalom. Mnogoštevilni nedostatki pa dokazujejo, da omalovažujejo prometniki to dol¬ žnost vedno bolj in da smatrajo zadržavanje vlakov pred signali za po vsem dopustno. Postanek vlaka pred signalom je nerednost, ki ograža varnost prometa (glej izvajanje pod B. in C.) Dogodilo se je že, da se je predčasno odjavil pri signalu zadržani vlak in da je zapeljal naslednji vlak na njega. V vsakem primeru pa preti nevarnost, da se ustavljeni vlak raztrga, kar povzroči lahko težke posledice. Prometniki se poživljajo, da posvečajo nemotenemu uvozu vlakov vso pozornost. Premik in vsaka druga manipulacija, ki 11 . 464 bi uvirala uvoz, se mora pravočasno ustaviti in dovršiti še le po uvozu. V primeru zakašnjenja se mora izračunati dohod vlaka na podlagi najkrajšega voznega časa. Upoštevati pa se mora tudi možnost, da dospe vlak radi eventuelne razlike ur nekoliko predčasno ne le v postajo, temveč že k prednjemu, oz. ščitnemu signalu. Kod načelo velja, da se sme ustaviti vlak pred signalom le v primeru neobhodne potrebe, nikdar pa ne radi netehtnih vzrokov, katerim se more izogniti s pravočasnim in smoternim disponiranjem. Pri križanjih mora prometnik zanesljivo izračunati, kateri vlak bo kot prvi uvozil. Spreminjanje uvoza neposredno pred dohodom vlaka je, razen v nevarnosti, prepovedano. Pred uvoznim, ščitnim ali prostornim signalom ustavljeni vlak sme nadaljevati vožnjo le na ukaz vlakovodje in mora pri tem, razen če preti nevarnost, vlakospremno osobje oddati signale „Na mesta“, „Za odhod pripravljen" in „Odhod“, pri dopregah vrhutega tudi strojno osobje signala „Odvrife" in „Pazi“, kot je to določeno za odhod iz postaje. 44 . Pripenjanje in odpenjanje vlakovnih, priprežnih in doprežnih strojev. V izhodnih, končnih in onih postajah, kjer se stroji men¬ jajo, pripenja in odpenja vlakovne in doprežne stroje načeloma postajno (premikalno) osobje. Kjer pa premikalnega in primer¬ nega postajnega osobja ni, izvrši to manipulacijo pri tovornih vlakih vlakospremno osobje, pri brzih in potniških vlakih pa strojno osobje (kurjač). Priprego pripenja in odpenja vedno kurjač vlakovnega stroja. S spenjanjem zaposleni uslužbenec mora speli tudi cevi za zračno zaviranje in kurjavo. Strojevodja, oz. po njegovem nalogu kurjač, se’ mora prepričati, da je spenjanje v redu iz¬ vršeno in je zato osebno odgovoren. 165 45 . Uporaba zavor. Generalna direkcija državnih železnic kakor tudi tukajšnja direkcija sama je ugotovila, da vlakovno osobje ni zadostno poučeno o pravilni uporabi zavor, oziroma o pravilnem zavi¬ ranju voz. Ker ne zna osobje pravilno zavirati, se trgajo vlačne na¬ prave, kolesa pa dobivajo ploščata mesta na obročih, radi česar morajo vozovi predčasno v popravilo. Vrhu tega povzro¬ čajo ploščata mesta med vožnjo stresljaje, ki ne uplivajo škod¬ ljivo le na konstrukcijo voza, temveč tudi na gornji ustroj proge. Da se to prepreči, naj se upošteva naslednje navodilo za uporabo zavor. L Zračno zavoro poslužuje strojevodja, pri vlakih s pri- prego normalno strojevodja priprege. Za pravilno posluževanje zračne zavore je odgovoren torej strojevodja. Sprevodniki potniških vlakov z zračno zavoro morajo pre¬ gledovati v prvi vrsti vozovnice v svojem okolišu, katerega ne smejo zapustiti. Sklepnik mora ostati po izvršenem pregledu vozovnic pri sklepni zavori. Med izvozom iz postaje, na večjih nagibih, v predorih in ko se bliža vlak postaji, morajo biti vsi sprevodniki pripravljeni, da uporabijo zasilno zavoro ali pa da poslužujejo odkazano jim ročno zavoro. Vrhutega veljajo za uporabo zračnih zavor sledeče določbe: a) Strojevodja naj se prepriča še predno dospe vlak do mesta, kjer se mora zavirati, če zračna zavora zanesljivo de¬ luje. Pri avtomatični zavori mora strojevodja gledati na to, da kazalec vozovnega vakuummetra primerno počasno pada, ter z opazovanjem brzinomera konštatirafi učinek zaviranja. Pri na¬ vadni zračni zavori pa mora istočasno z izsesavanjem potreb¬ nega vakuuma, ugotoviti temu primerni učinek zaviranja, kar prav tako vidi na brzinomeru. Ako bi zračna zavora ne de¬ lovala zanesljivo, mora pozvati strojevodja sprevodnike s pri¬ mernimi signali parne piščalke, da uporabijo ročne zavore; sprevodniki se morajo pozivu takoj odzvati. b) Ako so na sklepu vlaka, ki se zavira z zračno zavoro, vozovi z zasedenimi ročnimi zavorami, se zavirajo z zračno zavoro opremljeni vozovi z zračno zavoro, vozovi pa, ki niso vključeni v zračno zavoro, z ročnimi zavorami, če ne presega število osi teh vozov v čl. 50 prometnega pravilnika določene meje. 166 Pri zaviranju takih vlakov se morajo uporabiti najprej ročne zavore; strojevodja mora zato oddati najprej signal „Zavrite“ in sme zavirati z zračno zavoro, ako ne preti nevarnost, šele tedaj, ko zapazi, da so ročne zavore nategnjene. c) Ako presega število osi, ki niso vključene v zračno za¬ voro, v navedenem členu prometnega pravilnika določeno mejo, potem se ne sme uporabljati zračna zavora, če ne preti nevar¬ nost in se mora zavirati vlak le z ročnimi zavorami. 2. Pri takih vlakih, kakor tudi pri vlakih, ki se le ročno zavirajo, so odgovorni za pravilno zaviranje strojevodja in sprevodniki in morajo biti vsi sprevodniki med vožnjo v bližini odkazane jim ročne zavore, da morejo nemudoma ugoditi morda danim signalom. Osebni sprevodniki smejo v tem primeru zapustiti svoje zavore radi pregleda vozovnic le tedaj, če se niso mogle pregledati vozovnice med postankom vlaka. Pri izvozu iz postaje, na večjih padcih, v predorih in med tem ko se bliža vlak postaji, morajo pa biti sprevodniki vsekdar pripravljeni, da lahko uporabljajo zavore. Sprevodniki ročno zaviranih vlakov pa ne smejo zavirati le na strojevodjine signale s parno piščalko, temveč si morajo pridobiti potrebno spretnost v samostojnem, različnim nagibom primernem zaviranju v toliki meri, da morejo urejati brzino vlaka z ročnimi zavorami tudi brez vsakih signalov s parno piščalko. Zato mora tudi vlakospremno osobje popolnoma poznati progovne razmere, da more vsekdar, torej tudi po noči, pre¬ soditi, kdaj in kako se morajo uporabljati zavore. 3. Za uporabo ročnih zavor pri tovornih vlakih zlasti pri vožnji navzdol, preko nasprotnih lokov, pri prehodu iz padca v vzpon in obratno velja pravilo, da mora ostati vlak raz¬ tegnjen in da se ureja vlakovna brzina od spredaj. 4. Zavore se morajo razen v slučaju nevarnosti nategniti vsekdar le polagoma. 5. Sprevodniki ne smejo odvreti istočasno nikdar dveh ali več zavor. 6. Pri prehodu vlaka z vodoravne proge v padec ali z manjšega padca v večji padec mora skrbeti strojevodja, da prevozi prvi del vlaka počasi lomišče; strojevodja mora zato nategniti tenderjevo zavoro že na prelomu nagiba; sprevodniki pa zavirajo svoje zavore še predno dospejo do padca po vrsti v trenutku, ko vozijo posamezni zavorni vozovi preko preloma tako, da preide vlak z zmanjšano brzino v večji padec. 7. Ko je dosegel stroj pri prehodu vlaka z vzpona v padec najvišjo točko, se ne sme zapreti ravnalo momentano na Io- mišču, temveč le polagoma, oziroma šele tedaj, ko je ves vlak ali vsaj večji del vlaka prevozil lomišče. Ako bi se ravnalo 167 prezgodaj, ozir. prehitro zaprlo, bi te vlačne naprave lahko raztrgale. Tudi v tem primeru morajo sprevodniki nategniti zavore po vrsti, kakor pasirajo posamezni zavorni vozovi nagibni prelom. 8. Navzdol mora vlak voziti vedno z napetimi spenjačami, vsled česar se morajo zavore v zadnjem delu vlaka vedno močnejše nategovati kot zavore v prednjem delu. 9. Ako so na ta način zavore primerno nategnjene in voz* vlak z normalno brzino, potem ni treba nobene nadaljne ma¬ nipulacije z zavorami razen, da se vedno po malem urav¬ navajo. ' Zavore se uravnavajo, če se zmerno odvrejo in zavrejo tako, da se odvre zavorno vreteno enkrat, kvečjemu dvakrat in nato takoj zopet zavre. Na ta način teče vlak vedno enako¬ merno. 10. Zavora učinkuje najbolj, če se tako irdo nategne, da se kolesa komaj vrtijo. Nikdar pa se ne sme zavora tak n zavreti, da bi kolesa obstala, ker zmanjšuje to zavorni učinek in se napravijo na kolesih radi drsanja po tračnicah ploščata mesia. Večja ploščata mesta na obročih so obratu nevarna in se lahko opazijo, ker dotična kolesa močno tolčejo. Ploščata mesta se morajo takoj naznaniti vlakovodji, ki mora sestavili naznanilo o poškodbi in vpisati podatke, ki so potrebni, da se ugotovi krivec. 11. Brzina vlaka se mora uravnavati od spredaj Ako vozi toraj vlak prepočasi ali ako da strojevodja signal 56 »Odvrhe na lahko" potem mora upoštevati ta signal najprej sprevodnik na prvi zavori, torej vlakovodja in previdno ter počasi od- vreti zavoro; naslednji sprevodnik mora nato nadalje opazo¬ vati vlakovno brzino in šele tedaj zmerno in počasi odvreti svojo zavoro, ko je prvi sprevodnik (vlakovodja) odvrl svojo zavoro in se brzina vlaka ni vidno povečala. 12. Ko je vlak na ta način dosegel svojo normalno brzino, se morajo odvrte zavore zopet zmerno nategniti in sicer v obratni smeri kot so se odvrle, t. j. od zadaj proti začetku vlaka. Sprevodniki zadnjega dela vlaka pri vožnji navzdol v Padcu pod 20-promil sploh ne smejo odvreti zavor, da ne iz¬ gubi vlak potrebne napetosti. Kako je postopati pri vožnji v Padcu nad 20-promil določa točka 30. Izjema je vožnja navzdol preko neznatnega padca, ker bi se sicer vlak na takih progah lahko ustavil, če bi bile zadnje zavore nategnjene. 13. Ako vozi vlak prehhro in je torej potrebno, da se zmanjša brzina, ali ako se čuje signal 54 »Zavrite nalahko , Piorajo vsi sprevodniki mirno zavreti svoje zavore in sicer nategnejo zavore najprej in najkrepkejše zadnji sprevodniki. 168 14. Ako se začuje signal 53 .Zavrite" morajo vsi sprevod¬ niki krepko nategniti zavore. Da učinkujejo pri tem vse zavore brez nezgode, se morajo vse nategniti istočasno in enakomerno. Ce se namreč zavirajo le poedine zavore, potem je med zavrtimi vozovi večje število nezavrtih vozov, neenako¬ merno razdeljenih, kar povzroča trzanje, sunke, da celo raz¬ trganje vlaka. 15. Pri mokrem vremenu ali snegu se morajo uporabljati zavore zelo pazljivo in previdno ter vedno prej kot pri suhem vremenu. Zavornjaki se morajo pred odhodom iz postaje in po dohodu vlakov na postajo očistiti snega in ledu. 16. Ako je pri vlaku priprega, potem se mora uporabljati tenderjeva zavora vlakovnega stroja pravtako kot vozovna zavora; isto velja za zaviranje mrzlih strojev in tenderjev, ki so pri vlaku. 17. Preko pokvarjenih progovnih in takih mest, ki se po¬ pravljajo, zlasti pa preko zasilnih tračnih sklepov naj se-če le mogoče-ne vozi z zavrtimi zavorami. ^ 18. Ako preide vlak iz padca v vzpon, si mora prizadevati strojevodja, da napne vlak še predno dospe do nagibnega pre¬ loma in da dospe na vzpon s popolnoma napetimi spenjačami. To se doseže na ta način, da se odvre pravočasno tenderjeva zavora ali pa da se odpre na lahko in zelo previdno ravnalo pri zmerno nategnjeni zavori signalnega voza še pred nagibnim prelomom. 19. Pri vožnji na vzponu si morajo biti sprevodniki vedno svesti, da se del vlaka lahko odtrga; zato morajo biti vedno pripravljeni, da morejo primerno uporabiti zavore. Ako se začuje signal „Pazi“, morajo biti sprevodniki pri svojih zavorah. 20. Ako se mora zavirati vlak, ki ga stroj vleče, potem se morajo nategniti najprej zadnje zavore, da ostane vlak raz¬ tegnjen in da ne pritisnejo zadnji vozovi na prednje. Ako se vlak brez stroja na čelu potiska, mora nategniti najprej sprednji zavirač svojo zavoro, da se spenjače ne raztrgajo. Zavore naj se odvrejo in zavrejo vsekdar tako, da se pri tem ne povzroča trzanja in sunkov vlaka. 21. Ko se bliža vlak postaji, morajo sprevodniki paziti na nagib in tako zavirati, da uvozi vlak v postajo brez vsakega nedostatka. 22. Med postankom vlakov na postajah, ki leže na vodo¬ ravni progi morajo biti vedno nategnjene zavore sklepnega voza ter tenderja in se smejo odvreti šele pred odhodom vlaka; na postajah pa, ki leže v padcu ali vzponu ali katere meje na proge v padcu, nadalje, kadar se bliža nevihta, med nevihto in kadar se je bati, da bi se vsled odvrtja zavor raztegnil vlak in prekoračil spredaj ali zadaj ločnice ter tako ogrožal promet, se morajo zavreti vse zasedene zavore brez ozira na vozno 169 smer takoj, ko se je vlak ustavil in se smejo odvreti šele ne¬ posredno pred odhodom. Predno zapelje strojevodja, mora postopati na sledeči način: Najprej se odvre tenderjeva, ozir. strojna zavora in se po¬ čaka, da se morebiti raztegne vlak naprej; nato se da signal »Odvrife* s parno piščalko in se zopet počaka na morebitni učinek odvrtih zavor in pritisk odbijačev in šele nato se odpre pre¬ vidno para. 23. Ako se ustavi vlak na progi, se morajo odvreti na vodoravni progi vse zavore razen zavore tenderja in sklepnega voza takoj, ko se je vlak ustavil; ako pa obstane vlak na vzponu ali padcu, potem se morajo odvreti zavore šele tedaj, ko da strojevodja s parno piščalko signal za nadaljevanje vožnje. 24. Če se daljši vlak nenadoma ustavi na ta način, da se krepko zavre le strojna in tenderjeva zavora, ostale zavore pa se ne nategnejo, se vlak takoj na to, ko se je ustavil, zopet raztegne vsled stisnjenih odbijalnih peres in se raztrga. Neobhodno potrebno je torej, da se tudi vozovne zavore zadostno zavrejo. Pazljiv strojevodja pozna lahko že iz krep¬ kega pritiska voz, da vlakospremno osobje pomanjkljivo zavira. Da prepreči morebitno raztrganje vlaka, naj takoj, ko se je vlak ustavil, odvre strojno in fenderjevo zavoro, da zamore nezavrti stroj slediti gibanju voz. Šele potem, ko se je vlak popolnoma ustavil, naj nategne osobje zopet zavore stroja in sklepnega voza. 25. Vlak, ki se je prehitro ustavil, se stisne vsled krepko nategnjenih zavor tenderja in sklepnega voza. Ko vlak znova spelje in strojevodja istočasno odpre paro in da signal „Odvrite“, se premakne prednji, potegnjeni vlakovni del naprej, medtem ko teževozovi v zadnjem delu vlaka radi odvrte sklepne zavore in stisnjenih odbijalnih peres nazaj, vsled česar se vlak raztrga. Da se temu izogne, mora strojevodja paziti, da je tender¬ jeva zavora odvrta in signal „Odvrife“ od vlakospremnega osobja izvršen. Počakati mora tudi, da se raztegne vlak in šele nato previdno odpreti paro. 26. Če mora strojevodja vsled signala „Naprej“ speljati vlak, ki se je že skoraj ustavil, nekoliko naprej, n. pr. do na¬ pajalnika, se raztrga vlak, če odpre strojevodja nenadoma paro. V tem primeru naj da strojevodja naprej signal „Odvrite* in naj pusti, da dospe vlak sam od sebe na določeno mesto. Le če to ne zadostuje, naj odpre polagoma regulator in povleče zelo previdno vlak za seboj. Če bi pa to brez večjih sunkov ne bilo mogoče, naj se pri daljših tovornih vlakih odpne služ¬ beni voz in naj odpelje samo stroj s službenim vozom na do¬ ločeno mesto k napajalniku. Ako se je vlak že skoraj ustavil pred na „Stoj“ stoječim stalnim signalom, a se je isti nenadoma prestavil na .Prosto*, mora strojevodja dati signal »Odvrite* in odpreti paro šele 170 tedaj, ko so vse zavore odvrte. Če bi vlak brez večjih sunkov* vsled katerih bi se gotovo raztrgal, ne mogel nadaljevati vožnje, naj strojevodja popolnoma ustavi vlak in šele nato po pred¬ pisih vnovič odpelje. 27. Če se ustavi vlak na progi, ki leži v padcu in hoče odpeljati, da strojevodja signal .Odvrite", nakar odvre najprej sklepnik zavoro. Za njim odvrejo zavoro po vrsti ostali spre¬ vodniki od sklepnika do prve zavore za strojem. Pomniti je treba, da sme posamezni zavirač šele tedaj od- vreti svojo zavoro, ko je iz pritiska voz spoznal, da je njegov sosed proti sklepu vlaka že odvrl svojo zavoro. Kot slednja se nato odvre tenderjeva zavora. Po potrebi odpre strojevodja paro in to šele potem, ko so vse zavore odvrte. V primeru pa, da se je ustavil vlak na vzponu in hoče odpeljati dalje ter je strojevodja dal signal „Odvrite“ in odprl paro, se morajo odvreti zavore v nasprotnem redu, to je po vrsti od prve zavore za strojem do sklepa. Sklepnik je zadnji* ki odvre svojo zavoro in to šele tedaj, ko je zapazil, da je potegnil stroj pred njim stoječe vozove. Če se krši navedeni red in se odvrejo istočasno vse za¬ vore, tedaj težijo in se gibljejo vozovi, ki jih vlakovni stroj še ni potegnil, nazaj in se vlak raztrga. 28. Če ne more popolnoma stegnjeni vlak speljati, ker stoji stroj na mrtvi točki, tedaj je primoran strojevodja po¬ tisniti stroj nekoliko nazaj, vsled česar se prednji vozovi sris- njejo. V tem primeru mora strojevodja počakati, da se vozovi popolnoma umirijo in šele nato polagoma in previdno speljati, ker se sicer vlak lahko raztrga. 29. Z zavorami se mora manipulirati-razen v slučaju ne¬ varnosti-, vedno le počasi. Posebno počasi pa se morajo zavi¬ rati in odvirati težko naloženi vozovi. Pri neprevidnem poslu- ževanju takih zavor nastanejo pri vlakih vedno sunki in trzanje, kar povzroča raztrganje spenjač in vlaka. 30. Na progah z 20-promil in več se ne ureja brzina tovornih vlakov v padcu od spredaj temveč od zadaj. Ko prevozi vlakovni stroj na takih progah pri vožnji navzdol nagibni prelom, se morajo nategniti tenderjeva zavora in nato po vrsti vse druge, zavore v trenutku, ko pasirejo nagibni prelom. Ako so na ta način nategnjene vse zavore in vozi vlak z normalno brzino, potem ni treba nobene druge manipulacije z zavorami kakor da se iste večkrat uravnavajo. Če pa vozi vlak radi nategnjenih zavor prepočasi, ali ako odda strojevodja signal »Odvrite nal^hko", potem mora odvreti polagoma in previdno najprej sklepnik svojo zavoro; ko zapazi to naslednji sprevodnik (radi pritiska na njegov voz), mora opazovati, če se je brzina radi odvrte sklepne zavore zadostno 171 povečala; le če se to ni zgodilo, potem odvre tudi ta polagoma in zmerno svojo zavoro itd. Ko je vlak na ta način dosegel normalno brzino, se mo¬ rajo zavore nategniti v obratnem redu, t. j. od spredaj proti sklepu vlaka. Oni sprevodnik, ki je zadnji odvrl zavoro, jo mora sedaj prvi nategniti itd. Pri vožnji navzdol ne sme strojevodja nikdar odvreti ten- derjeve zavore in ne sme na takih progah odpreti pare, da bi povečal brzino vlaka, temveč mora dati vedno le signal »Odvrite nalahko 14 s parno piščalko. Ob priliki šolanja naj se poučuje prizadeto osobje vsekdar tudi o pravilni uporabi zavor in naj se opozori zlasti na ogromno škodo, ki jo ima železniška uprava radi nepravilnega zaviranja vlakov ali posameznih vozov. 172 46 . Seznam postaj, izogibališč in postajališč, kjer morajo biti zavore med postankom vlaku zavrte. irs 47 - Dolžnosti vlakospremnega osobja. 1. Pred odhodom potniškega vlaka iz izhodne postaje morajo sprevodniki skupno z določenimi uslužbenci (vozovnimi pregledniki, snažilci vozov in dr.) pregledati vse vozove glede snage, razbitih oken, zasilnih zavor, ogrevanja, snage stranišč in ako je voda v rezervarjih. V zimskem času naj pazijo, da so tudi med postankom zaprta vsa okna in vrata. Pri potniških vlakih morajo biti vedno zaprta vsa prehodna vrata. Ko vstopajo potniki morajo biti sprevodniki na svojem mestu, t. j. pri njim dodeljenih vozovih in morajo nakazovati potnikom prostore. Nedopustno je, da stojijo po dva ali celo trije skupaj, dočim si potniki sami iščejo in izbirajo prostore v vozovih. V postajah, kjer je več vlakov pripravljenih za odhod, naj sprevodniki skrbijo, da potniki ne vstopijo v napačni vlak. Pred odhodom vlaka se morajo sprevodniki prepričati, ako so zaprta vrata in zapahi na nasprotni strani postaje, nato naj približno dve minuti pred odhodom vlaka vljudno opozore potnike, da vstopijo, na kar zaprejo in zapahnejo vrata tudi na postajni strani. 2. Vlakospremno osobje tovornih vlakov mora vlak pred odhodom natančno pregledati in po predpisih speti. Višinska razlika med odbijači ne sme znašati več kot 80 mm, razdalja med odbijači pri tovornih vozeh 10 do 20 mm. Ako so spenjače zarjavele in trde, naj jih vozovni mazač na¬ maže in uredi. Pri tem mora pomagati po potrebi tudi vlako¬ spremno osobje. Pri vozovih, ki so opremljeni z zračno zavoro, morajo biti cevi, ki se ne uporabljajo, vtaknjene v slepo objemko. Nadalje mora vlakospremno osobje preizkusiti vse zavore pri vlaku in skrbeti, da so nerabne zavore kot take označene. Pri prevzemanju vlaka se mora vlakospremno osobje pre¬ pričati, da so vozovi pravilno naloženi. Slabo naloženih, slabo povezanih ali slabo pokritih vozov ne sme osobje prevzeti ne v izhodnih, ne v vmesnih postajah. Vsak voz mora biti nalistkan z navedbo namembne po¬ staje. Stari listki morajo biti odstranjeni. Naloženi vozovi, ki niso zalivkani ali nimajo računov, se morajo zavrniti. 175 Pri praznih vozovih se mora paziti, da so osnaženi, za¬ prti in opremljeni z vsemi vozovnimi deli, ki morajo biti na svojem mestu. Voz, pri katerem manjka kak vozovni del, mora biti olistan. 3. Sprevodniki potniških vlakov naj se pri pregledovanju vozovnic vljudno obnašajo. Po dovršenem pregledovanju vo¬ zovnic se mora sprevodnik podati k svoji zavori. Posedati med potniki ali hoditi v okoliš drugih sprevodnikov, ni do¬ voljeno. Med vožnjo morajo paziti, da so okna v praznih oddelkih vedno zaprta. Takoj, ko se vlak ustavi v postaji, mora sprevodnik od- pahniti in odpreti vsa vrata pri svojih vozovih in glasno ter razločno izklicati ime dotične postaje (postajališča). Kjer je postanek daljši nego štiri minute, mora sprevodnik izklicati tudi čas postanka. Kadar so vlaki zamujeni, naj spre¬ vodniki izkličejo najprej le ime postaje, čas postanka pa šele tedaj, ko jih je prometnik obvestil, za koliko se bo postanek skrajšal. V priključnih postajah mora sprevodnik opozoriti potnike tudi na prestopanje, n. pr. „ Celje 8 min., prestopiti za Velenje, Dravograd-Meža“. 4. Pri tovornih vlakih se mora vsak sprevodnik (zavirač) pri uvozu, izvozu, oziroma prevozu skozi postajo tako posta¬ viti, da vidi vse signale in da ga vidi službujoči vlakovni odpravnik. Ponoči označi vsak sprevodnik (zavirač) svojo navzočnost z belo lučjo. Med postankom tovornih vlakov v postajah se mora vlakospremno osobje udeležiti vsakega dela pri vlaku, t. j. premika, nakladanja in razkladanja, le sklepni sprevodnik ne sme zapustiti svojega voza. V postajah, kjer ima vlak večji postanek, mora osobje ostati v bližini svojih vozov in jih nadzorovati. Vlakospremno osobje ne sme brez dovoljenja vlakovnega odpravnika za¬ pustiti svojega vlaka. 5. V končni postaji, oziroma postaji, kjer se menja sku¬ pina, ne sme vlakospremno osobje zapustiti vlaka, dokler ni oddalo vlaka določenemu postajnemu uslužbencu, oziroma novi skupini na isti način, kakor ga je prevzelo. 6. Vsak vlakovodja mora določiti pri svoji skupini usluž¬ benca, ki mora v izhodni in končni postaji skupno z vozovnim preglednikom in za oddajo, oziroma prevzem vlakov določenim uslužbencem pregledati vlak in ugotoviti nedostatke. Za od¬ dajo in prevzem vlakov vodi vsaka izhodna, oziroma končna postaja posebno vozovno knjižico, kjer se ugotovljeni nedo- statki vpisujejo. Oddajo in prevzem morata v knjižici potrditi s svojim podpisom vlakovni in postajni uslužbenec, ki sta iz¬ vršila pregled. 176 48 . Polnjenje vodnih rezervarjev ’v toaletah in stra¬ niščih potniških vozov. Rezervarji za vodo se morajo polniti v domovnih postajah garnitur najmanj eno uro pred odhodom vlaka. Te postaje so: Celje, Čakovec, Jesenice, Ljubljana gl. kol., Ljutomer, Maribor gl. kol., Maribor kor. kol., Murska Sobota, Novo mesto, Pra¬ gersko, Rogatec, Slov. Bistrica, Slov. Konjice, Tržič, Velenje, Zidani most. Kot pomožne postaje za polnjenje rezervarjev z vodo so določene sledeče postaje: Bistrica-Boh. jez., Dolnja Lendava, Dravograd-Meža, Gornja Radgona, Grobelno, Hodoš, Kamnik, Kočevje, Kotoriba, Kranj, Kranjska gora, Ormož, Poljčane, Ptuj, Prevalje, Rakek, Slov. Bistrica mesto, Št. Janž, Straža- Toplice, Vrhnika in Zreče. Vse določene postaje morajo polniti rezervarje tudi pri vlakih, ki vozijo skozi te postaje in imajo tam dovolj postanka. Zlasti morajo skrbeti domovne in pomožne postaje, da so rezervarji kurznih vozov vedno napolnjeni z vodo. Vozovni pregledniki v domovnih postajah garnitur morajo pregledati pred odhodom vlaka stranišča in toalete v garni¬ turah in rezervnih potniških vozovih ter ugotoviti, v kakem stanju so kloseti, umivalniki in rezervarji za vodo. Mali nedo- statki se morajo popraviti na licu mesta. Ce pa so poškodbe večjega obsega in jih do odhoda ni mogoče popraviti, se mo¬ rajo vozovi izmenjati z neoporečnimi rezervnimi vozovi. Kadar to ni mogoče, potem naj se v stranišča postavijo z vodo napolnjeni vrči, oziroma druge posode. Po povratku se morajo vozovi s pokvarjevimi rezervarji takoj popraviti. Sprevodniki se morajo v izhodnih postajah pri prevzemu vlaka prepričati, če so rezervarji napolnjeni, sicer se mora to še pred odhodom vlaka izvršiti. Škrbeti morajo tudi med vožnjo, da so rezervarji vedno polni. Ce je voda porabljena, morajo prijaviti take vozove v prvi za polnjenje rezervarjev določeni postaji takoj po prihodu in zahtevati, da se rezer¬ varji napolnijo. Za polne rezervarje v potniških vozovih je od¬ govoren vsak revizijski sprevodnik v svojem okolišu. Vlakovni 177 revizorji pa so soodgovorni in morajo vsak ugotovljen ne- dostatek pismeno prijaviti. Med vožnjo od predzadnje do končne postaje vlaka mora vlakospremno osobje izprazniti vse rezervarje. Če pade temperatura pod 0° Celzija, se rezervarji za umi¬ valnike in izpiranje stranišč, ki so neposredno na strehi voza, ne polnijo. Rezervarji, posode in vrči v notranjosti voza se izpraznijo, kadar začne zmrzovati. Če pa ima voz posebne priprave za ogrevanje in se faktično ogreva, potem se izpraznijo tako nameščeni rezervarji, deponirane posode in vrči le pri občutnem mrazu pod 10° Celzija. Ako se vlakovni stroj Jpokvari in pri nezgodah na odprti progi, mora vlakospremno osobje izprazniti vse rezervarje, ako radi pokvarjenega stroja ali radi nezgode preneha ogre¬ vanje vlaka. Pri izpraznjevanju rezervarjev se morajo vsi dotoki v umivalnike in straniščne školjke popolnoma odpreti. 49 . Nadzorovanje službe progovnih čuvajev po vla¬ kovnem osobju. Vlakovodje in strojevodje morajo paziti med vožnjo na signale progovnih čuvajev, kakorfudi na to, če so progovni čuvaji na svojem mestu in zapornice zaprte. Ako progovni čuvaj ni na svojem mestu ali ako je kaka zapornica odprta, mora dati strojevodja signal „Pazi“, vlakovodja pa mora to nerednost zapisati v polni list pod pripombe. V prvi postaji, kjer se ustavi vlak, mora podpisati opazko v potnem listu tudi strojevodja. Ker pa vlakovnemu osobju ni znano, katere čuvajnice so zasedene in katere opuščene, je v prilogi „Seznam zasedenih čuvajnic, službenih utic, vlakojavnic in blokovnic", kjer je ozna¬ čena lega postojank (levo ali desno od začetne proti končni točki proge) in kilomefraža. 12 178 Priloga. Seznam zasedenih čuvajnic, službenih utic, vlakojavnic in blokovnic 179 12 ' 180 181 182 183 184 185 186 187 Doprežna služba. 50 . Priprežna in doprežna služba. Brzim in potniškim vlakom se sme dodati priprega vselej, kadar je normalna, oz. radi neugodnega vremena znižana obre¬ menitev prekoračena; vlaki z navadno zračno zavoro pa se morajo deliti, če je obremenitev večja kot 350 ton. Mešanim, brzotovornim in tovornim vlakom se sme dodati priprega, oz. doprega le tedaj, ako je priprežni, oz. doprežni stroj izkoriščen vsaj s 50%. Na progah z doprežno službo se načeloma uporablja vedno le doprega. Na progi Pragersko — Ponikva in obratno se more z ozirom na postajne naprave dodati vlakom mesto do- prege priprega, ako ni prekoračena najvišja obremenitev za vlečne stroje. Doprežni stroji, ki se vračajo na dvotirni progi po ne¬ pravem tiru, se ustavijo brezpogojno pred uvoznim signalom ne glede na njegovo lego; vožnjo smejo nadaljevati le z do¬ voljenjem in v spremstvu postajnega uslužbenca. Dispozicijska postaja vpiše pod opombo potnega lista, da ima vlak na določeni progi doprego, oz. priprego, ali pa, da vozi vlak enovprežno in to tudi tedaj, če se doprega, oz. pri¬ prega po voznem redu redno dostavlja. Primer opombe v potnem listu: „Vlak štev. 44 ima Ljubljana gor. kol. — Medvode priprego, Medvode — Škofja Loka in Podnart-Kropa — Jesenice do- prego" ali »Vlak štev. 44 enovprežen do Jesenic." Isto se mora navesti tudi v vlakovni brzojavki. Pri brzih in potniških vlakih se v tukajšnjem območju ne uporablja doprega, razen pri izvozu brzih vlakov iz postaje Maribor gl. kol. proti severu do izvozne kretnice štev. 69 v km 275 - 9. To oskrbuje postajni premikalni stroj z varnostnim vozem pred strojem, ki se ne pripne na vlak. Pri tovornih vlakih se vrši doprežna služba po naslednji razpredelnici: 188 189 V Ljubljani gl. kol. dopreže izjemoma severni premikalni stroj tranzitnemu vlaku do prelaza Dunajske ceste, če gorenjski kolodvor ne more dostaviti priprege. Doprežni stroj se v tem primeru ne sme pripeti. Z nepripetimi dopregami se rivajo tudi tovorni vlaki pri iz¬ vozu iz postaj Tezno, Zalog prem. kol. in Jesenice. Doprežno službo vrše postajni rezervni stroji. V Mariboru gl. kol. potiska tovorne vlake pri izvozu proti severu po potrebi premikalni stroj do prednjega signala Ps Z (km 275T20). Doprega se mora previdno in postopoma ločiti od vlaka že v strmcu, da se vlak ne utrga. Pri povratku v postajo se mora doprega brezpogojno ustaviti pred uvoznim signalom Z, od koder jo spremlja v postajo premikač. Priprege in doprege za vlake preko meje iz in v Avstrijo dostavlja po¬ staja Graz Hb. 190 Nezgode in izredni dogodki. 51 . Postaje, kjer stoje pomožni vozovi. 191 M m (S O) > ra s > o N o > (3 a N CO n Sl E o o. O O a. ® ~ N £ ,g (O %- o DJ 'n o bi 3 Ur HO C G o <0 'p ra I* > ra I 8 >C/3 > ~ i “ 3.— .E . •£ = o »g“> ra n Jsj o bj>-- o > o .EU* TJ -3r>o «'S "o S Is >9 3 " > <» S s o c O N «5“ 3,5 £ C TJ > uj: w io w GJ j- -t- -£j O. CO '•s §)£ S .SP >sT ra •š c -3 j= 0> 3 -Q >N E"- 1 C«-o o ib IO o o ib n •S i S E is ><0 *p = >§ 2° O " N >W - r—r u E o 33 .5. O bo > Q>CC o «2 'E 5 >N ^■g M s 5- “ "O s> ra c p? 2-2 u 33 .E. O id J &D o« ro ^ 00 • •r > > w Q HO ra v S E l ra 'N > o o ‘«E y S w tj- a E CJ .33 > u u D. D. ra 3JUV. ■§ g > o'g c o. ra ro W r- «3 C OB "ra M bo.E ■r c > « Q TJ o rb o ib o LO 6i Sl-S »ž O co & TJ 33 O - b ^ 5 >W . C0 G p O •Sj« p 8 o •3 .H >N ra .E o c n > u ra ro ■8* 00 u > _J CJ HO J= 3 -5 ^ og bX)g N -G . £°° >£ £ N C JS ro ra --a —* JH .E *E c *- ra 3 p? - ra c o A o ^ ^ y 33 ra .— TJ C o 42 > ID^JS N CJ o g tj ra bo 03 .- N Q.E 10 o LO 6i ^ ra N « E M # O 'G *S jž-g-o 3 S Kffl ac c ar a> rr, 'S c » N S E .2 <“ So "3 ■^A! Bin « C E C >N o S 0-5 ■3 .H-a ** a> o u .2 o c *o ro a "O »J i£.E c’S ro S c £ ar .S >o’c2 TS'~ ra ►— 1 "§ s cs o n ? >-JC-E 'E£ a ar'■3'^ «’c 3 w S T3 O B !P ra g > ^ c ra 5*9 ’ ob_5 J2 o. (OT o 33 C ° TJ ra > co ^ > 0 S 2 ra g .SP-E -a ni- Q bta o ro N E ."o o£ £ c 3 >N i O >» N i E s! S t» « u .E o C jO ra ra T3 X X »J Čelne klančine imajo sledeče postaje: Celje, Čakovec, Jesenice, Ljubljana gl. kol., Ljubljana gor. kol.,Maribor gl. kol., Maribor kor. kol., Ormož, Pragersko, Ptuj, Rakek in Videm-Krško 192 Sestava zapisnika o prerezanju kretnic ter naročanje odstrižnikov. Prerezanje kretnic obravnavajo šefi službenih edinic v last¬ nem področju in sestavijo zapisnik, ki mora vsebovati sledeče podatke: 1) Čas dogodka; 2) številko prerezane kretnice in številko ključa poškodo¬ vane ključavnice; 3) vzrok prerezanja; 4) imena udeleženega osobja, oz. imena krivcev; 5) zaslišanje prizadetega lastnega (postajnega) osobja; 6) ukrepe, oz. predloge. Ta zapisnik pošlje prizadeta službena edinica saobračajnemu odseku direkcije z navedbo številke, pod katero je naročila na¬ domestne odstrižnike. Nove nadomestne odstrižnike si nabavi postaja direktno od signalne delavnice v Ljubljani na tiskovini III—5 „Trebovanje“, kateremu priloži prerezane, oz. poškodovane odstrižnike. Iz tega naročila mora biti razvidna številka kretnice in dan prerezanja. Več odstrižnikov se naroči na eni tiskovini le, ako je bilo prerezanih več kretnic naenkrat ali vsaj isti dan, seveda se mora predložiti takemu naročilu tudi odgovarjajoče število prereza¬ nih, oz. poškodovanih odstrižnikov. Na sklepu naročila mora edinica pripomniti, da je prereza¬ nje, oz. poškodovanje na predpisani način obravnavala ter na¬ vesti številko, pod katero je poslala zapisnik saobračajnemu odseku. Kako se postopa pri prerezanju zaklenjenih in zanesljivo zavarovanih kretnic, je določeno v predpisu o uporabi varnost¬ nih naprav. O vsakem prerezanju centralno postavljenih — centralno zapahnjenih — in s ključavnico zaklenjenih kretnic se mora ob¬ vestiti nemudoma pristojni nadzornik signalov in nadzornik proge. 193 54, Požari ob progi. A. Preprečenje požarov. Požari, zaneteni po iskrah iz lokomotiv, povzročajo vsako leto ogromno škodo. Zato morajo kurilnice metanje isker kar najbolj omejiti. Vzdrževanju iskrolovnih naprav sp mora posve¬ čati največja pozornost. Domicilne kurilnice morajo vsak dan preiskati pri vseh strojih stanje dimnika, dimnice, mrež, škropil¬ nih naprav, pepelnika z mrežo in napravo za škropljenje pre¬ moga. Zato določi vsaka kurilnica zanesljivega uslužbenca. Vsak ugotovljen ali prijavljen nedostatek se mora takoj odpraviti in o popravkih voditi beležnik. Tudi strojevodje morajo paziti na iskrolovno napravo in vsak opažen nedostatek prijaviti. Ognjišče lokomotiv mora biti opremljeno z zidom. Dimnica pri cilinder- skem dimniku in A premogu mora imeti mrežo s 4 mm pletilnim razmahom; pri kurjavi z B premogom in enakim dimnikom pa s 3 mm pletilnim razmahom. Ce ima dimnik posebno iskrolovno napravo in je v dobrem stanju, se uporablja mreža s 4 mm pletilnim razmahom. Med vožnjo se mora paziti: 1) Premog mora biti vedno moker, dimnica in pepelnik za¬ dostno zmočena; 2) loputica pepelnika v padcu in preko mostov zaprta; 3) regulator pri popolnoma izgorelem ognju zaprt; 4) pri vožnji na vzponu se ne sme kuriti in čistiti ognja, ako so v bližini objekti, naselbine, gozdovi i. t. d., ki bi se mogli vsled isker užgati; 5) ogenj se med vožnjo preko mostov ne sme čistiti; 6) med vožnjo mora strojno osobje opazovati metanje isker. Kakor hitro se opazi močnejše, nenormalno metanje isker iz dimnika, se mora obvestiti vodstvo kurilnice. Za progovno osobje velja „Pravilnik o zavarovanju žel. imo- vine pred požari" ter mora tozadevne določbe po možnosti apli¬ cirati tudi na tujo imovino v požarnem rajonu. Razen tega mora osobje pri obhodu proge paziti na obrambne gozdove in obrambne pasove ob železnici. Mejaši železnice ne smejo v požarnem ra¬ jonu skladati lahko upaljivih snovi, nadalje morajo spraviti polj' ske pridelke čim dlje od železnice. Ako bi kak organ progovne 13 194 službe opazil, da mejaši določb § 99 Ž. O. R. ne vpoštevajo, jih mora na to opozoriti in pozvati, da opaženi nedostatek odpra¬ vijo; kdor poziva ne upošteva, se mora po § 101 Z. O. R. pri¬ javiti pristojni sreski oblasti. V bližini večjih lesenih mostov stoječe kadi morajo biti vedno napolnjene z vodo. Ce se v skrajni suši ponavljajo požari ob progi, naj dolo¬ čijo nadzorniki proge delavca, ki obhodi progo in eventuelno nastali požar takoj uduši, oz. javi bližnji postaji. B. Postopek ob požaru. Pri požarih na progi se mora postopati po določbah člena 7 »Pravilnika o zavarovanju žel. imovine pred požari", v kolikor je to možno, sicer pa mora žel. organ, ki je najprej opazil po¬ žar na progi, istega prijaviti in sicer: vlakovno osobje najbližji postaji v smeri vožnje, organi progovne službe pa najkrajšim potom sosednjima postajama in nadzorniku proge. Slednjega mora nemudoma obvestiti tudi postaja, ako je dobila prijavo o požaru. Isto dolžnost ima vsak železniški uslužbenec ne glede na to, ali je v službi ali ne. Z vsemi razpoložljivimi sredstvi je skrbeti za udušenje, oz. lokaliziranja požara ter v slučaju opasnosti klicati na pomoč občane in požarne brambe. Takoj po prijavljenem požaru mora postaja odposlati brzo¬ javko in sicer pristojni progovni sekciji, najbližji kurilnici v smeri vožnje vlaka, ki je predvidoma upalil, dalje direkciji in domicilni postaji vlakospremnega osobja, ter pri požaru žel. ob¬ jektov tudi generalni direkciji in ministrstvu saobračaja (glej Navodila za prijavo nezgod). Brzojavka mora vsebovati označbo železniškega km, vrsto požara (požar trave, gozda, poljskih pri¬ delkov, poslopij, pragov i. t. d.), po možnosti obseg požara in označbo vlaka, ki je zadnji vozil mimo gorečega kraja ter šte¬ vilko stroja. Drugi podatki, — zlasti domneve o vzroku požara, se ne smejo javljati. Brzojavka naj se glasi n. pr.: »Po vlaku štev. . . . stroj štev. ... je bil opažen požar v km . . . Gori mlad gozd posestnika A v obsega 1000 m 2 . Požar gasi železniško osobje z občani." Nadzorniki proge in progovne sekcije lahko izpopolnijo brzojavke postaj, če je to potrebno. Določba člena 70. Zakona o drž. prometnem osobju nalaga žel. uslužbencem molčečnost v vseh službenih zadevah. Zato je prepovedano vsakemu uslužbencu, ki zazna za kak požar, dajati izjave, oz. domneve o vzroku požara tujim osebam in tudi že¬ lezničarjem, ki s preiskavo požara nimajo ničesar opraviti. Vse domneve o vzroku požara in eventuelno ugotovljena dejstva morajo službene edinice pismeno poročati direkciji. 195 C. Postopek po požaru. 1) Pri požaru železniške imovine je točno upoštevati do¬ ločbe „Pravilnika o zavarovanju železniške imovine pred požari." 2) Pri požaru tuje lastnine v požarnem rajonu predloži pro¬ govna sekcija v zvezi z brzojavnim in pismenim poročilom službene edinice, ki je prva poročala o požaru in na podlagi ogleda na licu mesta takoj obširneje poročilo o dejanskem sta¬ nju, ki mora vsebovati: a) Obseg in vrsto požara z označbo vrste kulture, oz. za- paljenega objekta; b) smer vetra ob času zadnjega na tem mestu obratujočega vlaka, oz. vlakov in vremenske razmere ob tem času ; c) podatke o višinski razliki terena na mestu požara s po¬ sebnim ozirom na nagib proge; č) čas vožnje zadnjega vlaka, oz. zadnjih vlakov pred in po požaru; d) imena vseh očividcev požara in onih, ki so bili ob času postanka požara v bližini; e) podatke, ali se je vpošteval § 99 žel. obr. reda, ali ne; f) podatke o presumptivni višini škode in domnevnem vzroku požara in zgorelih predmetih, oz. poškodovanih ljudeh ali živini. Zapisnik, kateremu se priloži situacijska skica in skica s pre¬ rezom na požarnem mestu, se mora čimprej predložiti direkciji. Sporedno s sestavo zapisnika o dejanskem stanju po pro¬ govni sekciji, mora kurilnica, kateri je bil prijavljen požar, takoj preiskati naprave stroja (strojev) ter tozadeven izvid kakor tudi poročilo o zaslišanju strojnega osobja predložiti direkciji. Enako mora domicilna postaja vlakospremnega osobja zaslišati osobje vlakov, ki so vozili ob in tik po požaru, ter zapisnik predložili direkciji. Ves nadaljni postopek kakor trdi ponovno preiskavo na licu mesta, event. zaslišanje oškodovancev in pritegnitev sodnih ce¬ nilcev si pridržuje direkcija. 13 196 Razne določbe. 55 . Oskrba s pitno vodo. Pri oskrbi potujočega občinstva s pitno vodo naj se upo¬ števajo sledeče določbe: 1) Voda, ki se nudi potnikom, mora biti zdrava, čista in sveža. 2) Pitna voda se donaša k brzim in potniškim vlakom na postajah: v Bistrica-Boh. jez., Brezno-Ribnica, Brežice, Celje, Čakovec, Črnomelj, Dravograd-Meža, Grosuplje, Jesenice, Kranj, Ljubljana gl. kol., Ljutomer, Maribor gl. kol., Novomesto, Ormož, Pragersko, Rakek, Velenje, Zidani most in to le podnevi od 15. junija do 15. septembra. 3) Za oskrbo potnikov s pitno vodo se uporabljajo izključno svojci železniških, predvsem postajnih uslužbencev. Šoloobvezni otroci do dovršenega 14. leta se ne smejo uporabljati. 4) V postajah s kolodvorskimi restavracijami ali okrepče¬ valnicami morajo natakarji, ki prodajajo ob vlaku druge pijače, imeti v košari tudi nekaj kozarcev pitne vode. 5) RaznašaJci vode ne smejo ponujati potnikom nobenih drugih predmetov razen sveže vode. Potnike morajo opozarjati s klicanjem: „Sveža voda". Vsako nadlegovanje ali vznemirjanje potnikov je prepovedano. 6) Raznašalci vode smejo hoditi le po prostorih, ki so za popotnike splošno dostopni. Vsako postajanje ali hoja v tiru, kakor tudi vstop v vozove je strogo prepovedano. 7) Vrči in kozarci, ki se uporabljajo, morajo biti primerne oblike ter vedno neoporečno čisti in celi. Po vsaki izpraznitvi se morajo s svežo vodo izplahniti. Primerne vrče, kozarce, kakor tudi iz žice pleteno nosilo za 4 kozarce si morajo oskrbeti raznašalci sami. Za morebiti odpeljane kozarce ne jamči železniška uprava v nobenem pri¬ meru. 8) Kot odškodnina za ponujeno vodo se sme računati naj¬ več 50 para. 9) Oskrbo z vodo nadzorujejo šefi postaj, ki določilo tudi osebe, ki smejo raznašati vodo. 197 Tujske sobe. Sobe za prenočevanje so v sledečih postajah: Pristojbina za uporabo službenih tujskih sob znaša pet di¬ narjev za eno noč in eno posteljo. Vplačani znesek pritiče tisti osebi, ki sobe pospravlja in ki mora iz tega dohodka na svoje stroške vzdrževati sobe v redu in primerni čistoči. Pravico do uporabe službene tujske sobe imajo samo uradniki iz centrale, kontrolni organi in člani komisij, ki pridejo od drugod, slednjič uradniki, ki so na nadomestovanju v postaji, kjer so tujske sobe; zadnji pa samo tedaj, če se soba ne rabi za navedene uslužbence iz centrale, za kontrolne organe in člane komisij. Vsak uslužbenec sme uporabljati tujsko sobo največ tri dni, razen v primeru, da bi soba drugače ostala prazne. Prvenstvo imajo uslužbenci nižjega položaja in manjše plače. Izmed dveh uslužbencev z istim položajem in plačo ima prvenstvo tisti uslužbenec, ki je v dotični kraj prišel službeno (kontrolni organi) in od tam potuje zopet v službi dalje. Vlakovni pregledniki, vlakospremno in strojno osobje imajo pravico do uporabe postelj samo v zato določenih bivalnicah in ne plačujejo nikakih pristojbin. 198 Glede uporabe in oskrbovanja tujskih sob velja sledeče: 1) Uslužbenec, ki hoče uporabljati tujsko sobo, se mora prijaviti šefu službene edinice, oz. zato določenemu drugemu uslužbencu. 2) Pristojbine za uporabljanje tujskih sob plačujejo po- setniki določenemu organu takoj po uporabi. Zneski se izpla¬ čujejo proti potrdilu neposredno osebi, ki oskrbuje tujske sobe. 3) Oskrbovanje naj se poveri v prvi vrsti vdovam po že¬ lezniških uslužbencih in le, če takih ni, svojcem upokojenih ali aktivnih uslužbencev. Ako oskrbuje tujske sobe snažilka, ki ima pavšal ali urmno, se ji delo v tujski sobi ne sme uračunati v delovni čas, ki služi za odmero pavšala ali urnine. 4) Snažilka mora skrbeti, da je soba vedno čista, donašati mora vodo, kurivo, pospravljati postelje, prati posteljno perilo ter čistiti obleko in čevlje posetnikov. 5) Železniška uprava dostavlja ves potreben inventar, kurivo in materijal za snaženje tujske sobe. 57 . Kolodvorske toalete. Toalete za potujoče občinstvo so v območju direkcije v sledečih postajah: Bled-Jezero Ljubljana gl. kol. Maribor gl. kol. 199 Vozovna služba. 58 . Potniški vozovi. Sestava in ranžiranje brzih, potniških in mešanih vlakov je razvidna iz prometnih določb II. del. Istotam so razvidne do- movne postaje posameznih garnitur. Ako katera postaja izloči iz potniške garniture kak voz, mora to brzojavno prijaviti domovni postaji garniture in pa O. P. K. Razen tega mora koncem meseca predložiti poseben spisek izločenih potniških vozov. (Glej točko D). A. Direktni kurzni vozovi. Vsi direktni kurzni vozovi za inozemski promet, ki so do¬ ločeni v E. W. P., se morajo dostavljati točno po načrtu. Za to se morajo uporabljati najboljši vozovi, ki odgovarjajo predpisom R. I. C. -a. Ako se radi poškodbe odstavi od vlaka kurzni voz, ki je last tuje železnice, ali se ta zadrži radi zgubljene zveze ali iz kakega drugega vzroka, potem mora postaja, ki je voz odsta¬ vila, oz. zadržala, takoj telegrafičnim potom obvestiti: 1) Izhodno postajo kurznega voza; 2) ako nima odgovarjajoče zamene, prvo najbližjo postajo, katera ima rezervo, da pripravi zameno za odstavljeni voz, kakor tudi vse prehodne postaje dotičnega kurza; 3) upravo lastnico; 4) Centralno podelo kola Beograd; 5) Oblasno podelo kola Ljubljana. Razen brzojavnega obvestila mora vsaka naša postaja, ki izloči iz prometa naš ali tuj kurzni voz, to prijaviti tudi pismeno Centralni podeli kola Beograd na tiskovini „Izveštaj o izklučenim kurznim kolima" obr. Cpk 28. Naše mejne postaje pa morajo predložiti Centralni podeli kola še „Izveštaj o vračenim sop- stvenim kurznim kolima" obr. Cpk 29 za naše lastne vozove, ki so bili na progah tujih železniških uprav izločeni iz prometa in so se vrnili prazni v domovino. Kurzni voz, ki je bil odstavljen radi popravila, se takoj po izvršenem popravilu vrne njegovi lastnici z brzim ali potniškim vlakom; voz pa, ki je težje poškodovan in sposoben samo za povratek v domovino, se vrne z direktnim brzotovornim vlakom. V vsakem primeru obvesti postaja, ki je odpravila voz po po¬ pravilu ali ga odposlala v domovino telegrafično lastnico voza 200 o izvršenem popravilu in dnevu odprave. Tuj voz, ki se v končni postaji ne more popraviti do časa povratka, pač pa v kratki dobi, se mora po možnosti nadomestiti z lastnim vozom, ki se naj potem zamenja s popravljenim tujim vozom. V takem pri¬ meru mora končna postaja kurza, ki je izločila voz iz prometa, brzojavno obvestiti lastnico voza z navedbo, koliko časa bo stal voz izven prometa in če bo zopet uvrščen v svoj redni kurz ali ne. Isto brzojavko je treba oddati tudi Centralni podeli kola v Beogradu. V brzojavki, ki mora biti za tuje železniške uprave sestav¬ ljena v nemškem, francoskem ali italijanskem jeziku, je treba navesti: ime postaje, datum, številko vlaka, številko kurza, last¬ ninski znak, serijo in številko voza, vzrok, radi katerega je bil voz iz prometa odstavljen in ako je dostavljena zamena. Glede zamene izločenih vozov velja pravilo, da je treba iste nadomestiti z vozovi iste vrste. Ako to ni mogoče in se do¬ stavijo vozovi druge vrste, ki ne morejo preiti na sosednjo že¬ leznico, tedaj se mora o tem brzojavno obvestiti prehodna po- postaja priključne železnice, da pravočasno pripravi lastni voz. Ako je v izrednih primerih potrebno poslati naše potniške ali službene vozove kateri drugi železniški upravi izven rednih kurzev, se to ne more izvršiti brez odobrenja uprav, preko ka¬ terih tečejo naši vozovi. To velja tudi za prehod tujih potniških vozov na naše proge. V takih primerih se morajo postaje ob¬ račati tozadevno preko direkcije na Centralno podelo kola. Vsi direktni vozovi, bodisi v lokalnem ali mednarodnem prometu, morajo nositi tablice z napisom začetne, končne, pre¬ hodne in večje vmesne postaje, kakor je označeno v E. W. P. Ako je kurzni voz težje poškodovan, se morajo tablice ostraniti in spraviti v voz. Ako se odstavljen voz zamenja, se lahko za¬ časno uporabijo tablice poškodovanega voza, vendar je treba paziti, da se tablice vrnejo lastnici. Isto je treba napraviti s tablicami, ki so se ločile od kurznih voz. Lastnico se pozna po imenu domovne postaje, katera je napisana na robu z malimi obrnjenimi črkami. Postajam naročamo, da posvečajo kurznim vozovom naj¬ večjo pažnjo, ker povzroča vsako protipredpisno postopanje naši železnici veliko škodo. B. Odprema praznih potniških vozov. Da se prepreči poškodovanje in ponesnaženje notranje opreme potniških vozov, se morajo vsi potniški vozovi, kadar se pošljejo prazni brez službe, ne glede na to, s kakšnim vlakom in zakaj se odpošljejo, zalivkati in odpremiti s spremnico. Preden se voz odpošlje, mora odpremna postaja voz pre¬ gledati glede notranjosti in ugotoviti event. poškodbe, oz. pri- primanjkljaje notranje opreme voza, ter sestaviti tozadevni za- 201 pisnik z indigom v dveh izvodih. Original zapisnika ostane v postaji, kopijo pa je treba dobro pričvrstiti na spremnici tako, da se ne more izgubiti. Isto velja tudi za sanitetne vozove vrste Gb, kadar so di¬ rigirani in opremljeni z inventarjem (klopmi, pečmi i. t. d.) C. Izkaz o prometu spalnih in jedilnih vozov društva Waggons Lits. Vse prehodne, mejne, končne in začetne postaje, kjer so v prometu spalni in jedilni vozovi društva Waggons Lits, morajo vsakomesečno predložiti Oblasni podeli kola „Izveštaj o kre- tanju vagona društva „Waggons Lits“ po sledečem vzorcu: 1.) Polazne in krajne slanice u unutrajšnjem saobračaju računaju se one sianice izmedju kojih je dotični vagon saobračao, n. pr. Beograd—Zagreb, Zagreb — Sušak. 2.) Ulazne i izlazne slanice u medjunarodnom saobračaju računeju se one granične slanice, gdje je vagon ušao, odn. izašao iz zemlje; i. i. : Subotica — Beograd — Djevdjeiija — Solun ili obratno; Rakek — Ljubljana, Zagreb — Beograd — Caribrod — Sofia ili obratno. K temu vzorcu se pripominja: a) V rubriki 2 se navede točna številka voza; b) rubrika 3 se izpolni v smislu navodil na vzorcu in sicer vpišejo začetne in končne postaje ime postaj, med katerim voz stalno teče n. pr. Beograd—Jesenice, Zagreb—Rakek i. t. d.; prehodne postaje pa vpišejo postaje, med katerimi teče voz v medna¬ rodnem prometu n. pr. Wien—Triesie, Beograd—Milano i. t. d.; c) v rubriki 4 se navede, kolikokrat je isti voz vozil v enem mesecu; č) v rubriki 5 se navade kilometerska razdalja teh postaj. Ta izkaz se predloži do 10. vsakega meseca Oblasni po¬ deli kola. Č. Izkaz o sestavi garnitur brzih, potniških in mešanih vlakov in rezervnih vozov. Postaje, ki so določene kot domovne postaje garnitur, mo¬ rajo izvršiti vsakega 10. v mesecu popis vseh vozov, ki so v garniturah te domovne postaje, kakor tudi popis vseh potniških, poštnih in službenih vozov, ki so v rezervi. Vozovi se moraj > Vpisati v izkaz v istem redu, kakor so uvrščeni v garniturah. 202 Ta izkaz se vpošlje najkasneje do 12. vsakega meseca Oblasni podeli kola. Potrebne tiskovine se naročajo s posebnim dopisom direktno pri Oblasni podeli kola. D. Spisek potniških vozov, izločenih iz prometa. Vsaka postaja, ki izloči iz prometa radi raznih nedostatkov kak voz, mora predložiti Oblasni podeli kola za pretekli mesec poseben spisek izločenih potniških vozov. Ta spisek mora imeti sledeče rubrike: datum, številko in vrsto voza, številko vlaka, vzrok izločenja in opombo. V rubriki »Opomba" se navede, če je izločeni voz kurzni voz z navedbo številke kurza, n. pr. Bukarešta—Trst E. W. P. 1661 i. t. d. Ta spisek se mora predložiti Oblasni podeli kola do 2. vsakega meseca za pretekli mesec. Negativnega spiska (praznotice) ni treba predlagati. Potrebne tiskovine naj si načrtajo postaje same. E. Čiščenje in razkuževanje potniških vozov. Glede čiščenja in razkuževanja potniških vozov se opozarja na tozadevni »Predpis za čiščenje in razkuževanje živinskih in potniških vozov" iz leta 1927. V ljubljanski direkciji sta razkuževalni postaji v Zalogu in na Teznem pri Mariboru. Vsi zasteničeni potniški vozovi se odpošiljajo za desinsek* cijo v desinsekcijsko postajo Beograd. F. Razsvetljava potniških vozov. Na italijanske, švicarske in francoske železnice smejo preiti samo taki potniški vozovi, ki so opremljeni z električno razsvet¬ ljavo. Potniški vozovi, ki preidejo na švicarske železnice, morajo biti v zimskem času opremljeni tudi še z električno kurjavo. Na ostale tuje želeleznice lahko preidejo potniški vozovi s plinsko razsvetljavo. G. Ogrevanje potniških vozov v zimski dobi. Pred začetkom zimske dobe razdeli delavnica Maribor po navodilu Oblasne podele kola potrebno kurilno opremo posa¬ meznim domovnim postajam garnitur. Nadomestilo za pokvarjeno kurilno opremo naročajo postaje v S. V. M. Kurzni vozovi morajo biti vsako le'o 15. septembra oprem¬ ljeni s kurilno opremo. Razprema teh vozov se izvrši vsako leto 15. maja. Za ostale potniške vozove v lokalnem prometu odredi di¬ rekcija pričetek opreme vozov in ogrevanje po potrebi. Garniture se prično ogrevati 1—2 uri pred odhodom vlaka, kakor je pač zunanja temperatura. Pred vstopom potnikov mora 203 biti garnitura zadostno topla. O tem se prepriča vlakospremno osobje, vlakovni odpravnik, ter v postajah Ljubljana gi. kol. in Maribor gl. kol. tudi nadziralni uradnik. Ogrevanje potniških gar¬ nitur se še posebej nadzira v Ljubljani gl. kol. od 3. do 8. ure in v Mariboru od 22. do 8. ure. V ostalem času nadzira ogre¬ vanje vlakov v teh dveh postajah notranji prometnik. V medpotnih postajah, kjer imajo vlaki 5 ali več minut po¬ stanka, nadzirajo ogrevanje garnitur šefi postaj in zabeležijo to v potnem listu. Nedostaiki se morajo prijaviti; event pokvarjeni vozovi ali oprema pa se mora po možnosti izmenjati že v med- potni, sicer pa v vodilni ali končni postaji. Predaja kurilne opreme na prehodnih (mejnih) postajah se vrši pismeno proti potrdilu. Istoiako se preda kurilna oprema s predajnim seznamom pri garniturah, ki preidejo v območje so¬ sednje direkcije Nedostatki pri predaji ali prevzemu se morajo prijaviti s posebnim poročilom Oblasni podeli kola. Domovne postaje potniških garnitur vodijo točno evidenco glede prejete in oddane kurilne opreme. Za to služi »Pregled kurilne opreme", katerega se mora vpošiljati mesečno z vsemi prilogami Oblasni podeli kola v pregled. Razen tega izkažejo te postaje stanje kurilne opreme dnevno rubriki XVIII »Izve- štaj o stanju kola". Navodila glede ogrevanja garnitur in evidence kurilne opreme vsebuje Službeni list štev. 49 iz leta 1925 odredba 111, Službeni list štev. 2 iz leta 1926 odredba 6, okrožnica štev. 113—III OPK z dne 17. septembra 1927 in razpis štev. 145—II/OPK z dne 29. novembra 1928. Razprema vozov se vrši na brzojavno odredbo direkcije, nakar se mora vsa dobra in pokvarjena kurilna oprema odposlati nemudoma v delavnico Maribor, Oblasni podeli kola pa se pred¬ loži »Pregled kurilne opreme" z vsemi prilogami za celo zimsko dobo. Tuja kurilna oprema, ki še ni bila vrnjena med zimsko dobo lastnici in je ostala v območju direkcije, se odpošlje v postajo Ljubljana gl. kol., ki jo po navodilih Oblasne podele kola vrne lastninskim železnicam. 204 59 . Tovorni vozovi. A. Naročanje in uporaba vozov. Pri naročanju vozov morajo postaje vsekakor upoštevati želje strank glede nosilnosti ali dolžine potrebnih vozov. Ako dostavi železnica mesto naročenega drug voz, ki je pripraven za naklad dotične robe, ki pa nima naročene nosilnosti ali dol¬ žine, zaradi česar ga stranka odkloni, tedaj postaja ne sme za¬ računati varščine v prid železniške uprave. Pač pa mora po¬ staja vsak tak primer z navedbo imena stranke javiti pismeno Oblasni podeli kola. Da pa bi se taki primeri omejili na naj¬ manjše število in se preprečilo nepotrebno prevažanje praznih vozov, morajo postaje posebno pri neugodni vozovni situaciji javiti že v S. V. M., če je stranka sporazumna z dostavo nado¬ mestnega voza in kakšnega. Pri naročitvi voza morajo polagati varščino v znesku eno¬ dnevne stojnine le one stranke, ki postaji niso poznane, ali pa ki niso zanesljive. Druge stranke so od polaganja varščine oproščene. Vozovna naročilnica, obr. kol. 7, se mora koncem meseca najkasneje pa do 5. prihodnjega meseca vposlati Oblasni podeli kola v pregled. Popis manipulacijskih vozov in sestava S. V. M. se mora vršiti na vseh postajah dnevno ob 6 uri. Postaje sledečih prog pa izvršijo popis vozov in sestavo S. V. H. že zvečer po od¬ hodu poslednjega vlaka: Ormož—Hodoš, Ljutomer—Gornja Radgona, Višnja gora-—Mahično izvzemši postaja Novo mesto, CušperK—Kočevje, Puščava Sv. Lovrenc—Prevalje, Petrovče—Otiški vrh, Trzin—Kamnik. Postaje teh prog oddajo S. V. M. takoj po sestavi zbira¬ jočim postajam, oz. brzojavnemu uradu Ra. V S. V. M. se morajo prijavljati vsi razpoložljivi vozovi točno po serijah. Potreba se prijavi najprej skupno samo po 205 ' številu in serijah, potem pa specificirano po vrstah robe in na¬ membnih postajah. Mejne postaje morajo prijaviti v S. V. M. točno po serijah število vseh lastnih vozov, ki so se vrnili v pretečenih 24 urah prazni iz inozemstva, kakor tudi število onih tujih vozov, ki so došli prazni iz inozemstva radi natovoritve na naših progah za skupne transporte v smislu § 5 R. I. V. Načelno smejo postaje uporabiti le one vozove, ki jih je Oblasna podela kola dovolila z razdelitvijo (P. K.), in pa neod- rejene tuje vozove, ki se vračajo v domovino. Poleg tega smejo postaje uporabiti brez dovoljenja Oblasne podele kola tudi kot razpoložljive javljene vozove, ki jih Opk ni odredila in pa vo¬ zove, ki so dospeli v postajo po oddaji S. V. M. ter so se še isti dan razložili in dostavili v ponovno natovorjenje. Vse tako uporabljene vozove morajo postaje javiti naslednji dan po seri¬ jah pismeno v Izveštaju o stanju kola v rubriki XVIII. Glede uporabe vozov posameznih vrst se opozarja v glav¬ nem na sledeče: Za tovor, ki se po tarifi naklada v odprte vozove in za katerega dostavi železnica pokrit voz, se ne sme računati 10 % pribitek k vozarini. Na listarko napiše postaja tozadevno opombo. Vozovi, ki so dodeljeni stalno v uporabo kaki službeni edinici in so opremljeni s tozadevnimi napisi, se ne smejo pri¬ javiti v S. V. M. ali uporabiti v druge namene, temveč se od¬ pošljejo po razložitvi takoj v domovno postajo. Vozovi vrste Kh in Gkh, katerih višina presega 4‘28m, se ne smejo nakladati v Italijo. Vozovi, pri katerih so od zadnje revizije pretekla tri leta, se ne smejo uporabljati za inozemstvo. Pri tem se mora upoštevati tudi čas od odpreme do predaje v namembni postaji. Tuji vozovi na povratku, pri katerih je triletni revizijski rok že pretekel, se pa lahko natovorijo v domovino. Vozovi, katerih carinski zaporni kavlji niso zakovani, tem¬ več samo z vijaki pritrjeni, oz. pri katerih vodilna tračnica zari- valnih vrat ni na najmanj dveh mestih zakovano pritrjena, dalje vozovi s slabimi strehami, če se uporabljajo za robo, kateri škoduje mokrota, ter sploh vsi vozovi, ki ne odgovarjajo teh¬ ničnim določbam R. I. V.-a, se ne smejo uporabljati za inozemstvo. Za brzopokvarljivo robo za inozemstvo se smejo uporabljati le taki vozovi, ki nimajo škodeljasto vlitih koles in ki so sposobni za brzino 60 km in več na uro. Tudi morajo imeti vozovi za¬ mrežena okenca. Vozovi, ki se nalovarjajo preko Arlberga, morajo imeti zavore. Vozovi, ki se natovarjajo za Wien Hauptzollamt, naj po možnosti ne presegajo 14'4 m skupne dolžine. 206 Za postaje na progi Srbske Moravice—Sušak—Bakar—Reka in Ogulin—Split se morajo uporabljati vozovi z zavorami. Ako pa postaja naenkrat naklada več vozov za isto postajo omenje¬ nih prog, mora imeti vsaj vsaki drugi voz zavoro, Specijalni vozovi za prevoz mesa se morajo odpravljati najhitreje s prvim primernim brzotovornim vlakom. Strogo je zabranjeno uporabljati hladilnike, ki so dodeljeni drugim direk¬ cijam, kar je razvidno iz napisa domovne postaje. Direkciji Ljubljana je dodeljeno stalno 49 hladilnikov in sicer 37 z na¬ pisom domovne postaje Maribor gl. kol., 10 z napisom domovne postaje Čakovec, in 2 z napisom domovne postaje Dolnja Len¬ dava. Nakladalna postaja mora naročiti potrebne hladilnike s po¬ sebno brzojavko, v kateri navede dan potrebe, pošiljatelja, na¬ membno postajo in prejemnika. Ako ima ta postaja voz že na razpolago, javi v tej brzojavki tudi številko dostavljenega hla¬ dilnika, sicer mora številko dostavljenega hladilnika javiti nak¬ nadno, ko je nakazani hladilnik dospel. Koncem meseca mora vsaka nakladalna postaja predložiti Oblasni podeli kola izkaz o uporabi hladilnikov po sledečem vzorcu: Slanica .. lasveštaj o upoirebi kola hladnjača u mesecu . 19 To tiskovino naj si načrtajo po potrebi postaje same; ne¬ gativnih izkazov (praznotic) ni treba predlagati. Italijanski pokriti vozovi vrste F s številkami od 100000 do 199999, ki imajo na vzdolžni strani napis „Viefato carico be- stiame", naj se ne uporabljajo za prevoz živine. Italijanski vozovi za sadje in zelenjavo z napisom „Per transporta con treni viaggiatori di merci deperibili destinate ali’ estero“ ter napisom domovne postaje, naj se ne uporabljajo, temveč vračajo nujno v domovino. Specijalni nemški vozovi z napisom „Trier“ in številkami od 29501 do 29800 se morajo po razložitvi vrniti takoj v smislu § 4 točke 4 R. I. V.-a prazni v domovino. Ti vozovi imajo v nemškem, francoskem in angleškem jeziku napis „Deutsch-Engb Fahrverkehr". Postaje, kjer stojijo prazni pokriti vozovi, in pa postaje, ki od* 207 pošiljajo prazne pokrite vozove se opozarjajo, da zaprejo pri ieh vozovih okna in vrata, da se na ta način obvarujejo vozovi vremenskih uplivov. B. Privatni vozovi. Glede privatnih vozov se opozarjajo postaje na določbe § 18 R. I. V-a in tarifne določbe. S privatnimi vozovi sme na- pram železnici razpolagati samo ona stranka, ki je kot lastnik označena na vozu samem. Vsaka druga stranka, ki bi hotela predati prazen ali poln privatni voz v prevoz, mora istočasno s tovornim listom predložiti tudi pismeno izjavo lastnika, v kateri ta soglaša s prevozom razen primera, da je stranka prejela prazen voz za natovarjenje in ga preda natovarjenega. Vsak prazen privatni voz se mora predati s tovornim listom v prevoz. Vozarina se računa po tarifi. Privatni voz, ki je prišel naložen v postajo, se mora takoj po razložitvi odposlati na račun lastnika s tovornim listom v njegovo domovno postajo, če lastnik ni kaj druzega odredil. Ako pa je prišel v postajo prazen za tovorjenje in ga prejemnik ne preda v roku 8 dni po prihodu v prevoz, se mora poslati na račun lastnika s tovornim listom v njegovo domovno postajo, če lastnik ni kaj druzega odredil. Privatni vozovi, ki stojijo na železniških tirih, se morajo iztovorili, oz. natovorili a) kotli v roku 24 ur, b ) os'ali vozovi v roku, ki je določen za vozove, ki so last železnice. Če se ta rok prekorači, se mora računati stojnina. Ako se privatni voz pokvari, mora dodčna postaja o tem pismeno obvestiti domovno postajo voza. V tem dopisu mora navesti številko in vrsto voza, njegovega lastnika, kje in kdaj je bil poškodovan, obseg poškodbe ter kam in kdaj je bil od¬ poslan v popravilo. Dolžnost domovne postaje je, da o tem takoj obvesti lastnika voza. V postajah, kjer so vozovni pregled¬ niki, je dolžnost le-teh, da o poškodbi vsakega privatnega voza dokazno obvestijo šefa postaje. Te določbe veljajo analogno za one špecijalne vozove že¬ lezniške uprave, ki so dani v najem poedinim strankam. C. Ravnanje s tujimi vozovi. Prazne tuje vozove, ki se vračajo v domovino in ki imajo prehodnice, morajo postaje nalistkati s postajnim listkom pre¬ hodne postaje, t. j. postaje, preko katere so došli ob napotu ; če pa nimajo prehodnic, se olistkajo z nadomestnimi prehodni- cami v smislu »Pravilnika o vršenju vozovne službe", ako pa se prehodna postaja ne more ugotoviti, z domovnicami. Kadarkoli postaje uporabljajo domovnice, morajo na isto napisati postajo, preko katere bo dotični voz izstopil iz naše države, ter pre¬ hodno postajo na ono železnico, kateri voz pripada. 208 Ce manjkajo prehodnice in se napot ne more ugotoviti, tedaj s: mo-ajo vrnii prazni tuji vozovi z domovnicami po naj¬ krajši poti v domovino. Vozovi madžarskih lokalnih železnic z lastninskimi znaki P. B. V., M. P. V., Gy. S. E. V., D. Ny. B. V., A. Cs. E. V. naj se olistkajo, oziroma vrnejo, kadar nimajo prehodnic in se njihov prehod ne da ugotoviti, na sledeči način: Vozovi železnice Peč—Barč (P. B. V.) preko Barča, „ „ Mohač—Peč (M. P. V.) preko Belog Manastira, „ „ Arad — Canad (A. Cs. E. V.) preko Horgoša, „ „ Debrecin Nyrbator (D. Ny. B. V.) preko Hor¬ goša ali Banat. Arandjelovca, „ „ Gyor Sopron Ebenfurt (Gy. S. E, V.) preko najbližje postaje na katerokoli madžarsko železnico. Na osnovi posebnih dogovorov pa se vračajo: 1) Vozovi avstrijskih zveznih železnic in vozovi onih pri¬ vatnih železnic, ki so v obraiu avst r . zveznih železnic, v naj¬ bližjo prehodno postajo na avstrijske zvezne železnice in sicer ne glede na to, če in kakšno prehodnico imajo, oz. ne glede na njihov predpotek. 2) Vozovi italijanskih državnih železnic se vračajo ne glede na njihov prehod ali predpotek preko najbližje prehodne po¬ staje i.a i alijanske državne železnice. 3) Vozovi D. S. A. železnice (bivše ogrske južne železnice), ki so bili polni predani S. H. S. železnicam v Murakeresziuru, Gyekenesu a.i Barču, se smejo po razložitvi vrniti D. S. A. že¬ leznici preko ene imenovanih postaj, ne glede na to, kje so natovoreni prešli. 4) M. A. V. vozovi se smejo vračati preko poljubne, toraj preko najbližje prehodne postaje na ogrske državne železnice, ne glede na njihov prehod aii predpotek. Isto velja tudi za vo¬ zove B. H. E. V. (Peštanske lokalne železnice), katere upravljajo madžarske državne železnice. Č. Evidenca in zasledovanje vozov. Brez posebnega pismenega dovoljenja direkcije ne smejo postaje uporabiti ali dostaviti drugim službenim edinicam no¬ benega voza v stalno ali začasno uporabo za prevoz ali depo¬ niranje železniškega materijala. O teh vozovih morajo voditi postaje posebno evidenco in morajo vsako spremembo pismeno javiti Oblasni podeli kola. Glede vpisovanja tujih vozov se opozarjajo postaje na sle¬ deče: Za vse vozove nemških državnih in zasebnih železnic, kakor tudi za vse francoske železnice se vodi le po en izkaz obr. kol. 13. V rubriko »Znak sopstvenosti" se vpiše točen znak, kakor je napisan na vozu n. pr. Etat, Est, Braunschweig, i. t. d. 209 Če sosednja železnica iz kateregakoli vzroka (prometne težkoče) ne sprejme ponudenih ji vozov, morajo tiste postaje, kjer se vsled tega zadržijo vozovi, poslati Oblasni podeli kola poseben spisek zadržanih vozov z navedbo lastninskega znaka in številke voza, ter dneva, od katerega in do katerega je bil vsak voz zadržan. Ta spisek se mora voditi ločeno za vse tuje in za lastne vozove. Mejna postaja mora priložiti spisku tudi prepis vseh telefoničnih pogovorov, brzojavk in dopisov, nana¬ šajočih se na ponudbo in zavrnitev sprejema. Mejne (prehodne) postaje vodijo sledeče izkaze: a) Za tuje vozove: 1) Izkaz obr. Cpk 5. 2) Izveštaj o dugovanju obr. C kol 1. 3) Izveštaj o dugovanju obr. C kol 10 in sicer ločeno za potniške, za prtljažne (službene) in za bolniške vozove. 4) Poseben Izveštaj o dugovanju obr. C kol 10 z odgovar¬ jajočo pripombo v rubriki 19 za vse tuje prazne potniške in prtljažne (službene) vozove, ki so upoteni za katerokoli potrebo preko naših železnic in se morajo kot taki vrniti preko naših železnic. Potniški in prtljažni vozovi društva Waggons Lits se ne vpisujejo v ta izkaz. 5) Poseben Izveštaj o dugovanju obr. C. kol 1 za one tuje tovorne vozove, ki se vračajo prazni ali z nezadostnim tovorom v domovino, ki pa ob napotil niso prišli preko te postaje na naše proge, in sicer za vsako lastninsko železnico poseben izkaz. 6) S tiskovino obr. Cpk 24 prijavijo mejne postaje Centralni podeli kola vsak tuj voz, ki je v naši evidenci in pri katerem je nastala kaka poškodba, ali pri katerem se je ugotovila poškodba po izvršenem prevzemu od sosednje železnice in se prehod v našo evidenco ni preklical, ali pa katerega je sosednja železnica zavrnila radi poškodbe. b) Za lastne vozove: 1) Za vse naše potniške in prtljažne vozove, kateri preidejo v inozemstvo »Izveštaj o prelazu in povratku naših put- ničkih kola" obr. C kol 10. Vozovi, ki se do zaključka „Izveštaja“ t. j. do 10. sledečega meseca niso vrnili preko iste postaje, se prenesejo v izkaz za drugi mesec. 2) Za vse naše tovorne vozove, kateri se predajo sosednji železnici, se sestavlja »Izveštaj o izlasku naših teretnih kola" Cpk 1. 3) Vsi naši tovorni vozovi, ki se vračajo iz tujih železnic, se vpisujejo na kartone »Prijava o povratku naših teretnih kola" obr. Cpk 27 in sicer vsak voz na poseben kar¬ ton. Za vse v teku meseca izpolnjene kartone se sestavi nato izkaz, v katerega se vpišejo samo številke vozov. 4) Vsi naši tovorni vozovi, prazni ali polni, se vpišejo pri izstopu in povratku v tranzitne sezname in morajo pra- 14 210 vilnost leh seznamov s podpisom potrditi organi naše in sosednje železnice. Radi lažjega zasledovanja vozov morajo vse postaje voditi posebno evidenco, v katero vpisujejo številko in lastninski znak voza, ki se mora izslediti, številko in dan brzojavke ali razpisa, s katerim je bilo odrejeno zasledovanje, dan izsleditve voza, oz. kaj je bilo ukrenjeno, s katerim vlakom, kedaj in kam je bil voz odposlan in v opombi številko in dan brzojavke ali razpisa, s katerim je bilo zasledovanje razveljavljeno. Vozovi, ki so se izsledili, se v seznamu črtajo. Da se zasledovanje olajša, dalje, da se popravijo nepravil¬ nosti v pogledu napisov, preobeleževanja, sortiranja zasebnih vozov, ki se jih mora po portoroški konvenciji vrniti lastnikom i. t. d., sta določeni postaji Zalog in Tezno kot kontrolni postaji, kamor naj se odpošljejo s kartirano spremnico vsi sumljivi vo¬ zovi. Postaja, ki je kak fak voz izsledila, javi Oblasni podeli kola brzojavno odhodne podatke, kontrolna postaja pa javi došle vo¬ zove na tiskovini Cpk 30 Centralni podeli kola, od kjer prejme navodila, kako naj se napake popravijo. Zasledovanje takozvanih portoroških vozov, katerih spisek je priloga k razpisu štev. 94—II z dne 21. VIII. 1928, se mora vedno nadaljevati in se odpošljejo izsledeni vozovi v Ljubljano gor. kol. za vpostavitev v Dravljah. Vozovi, ki so obeleženi z belim okvirjem okoli številke, se ne smejo uporabljati za inozemstvo. D. Čiščenje in razkuževanje vozov. Tovorni vozovi v mednarodnem prometu morajo biti pome¬ teni, verige spete, ročice na mestu ali v zato določenem predalu shranjene, stranske in čelne stene zataknjene na svojih mestih. Ako se pri prevzemu vozov od sosednje železnice ugoto¬ vijo taki nedostatki, se vozovi ne smejo zavrniti, pač pa se za¬ beležijo v poseben seznam, ki se predloži mesečno Centralni podeli kola. Isto velja glede čistoče vozov v lokalnem prometu. Pred nakladanjem je treba vozove pregledati in mora postaja eventu- elne nedostatke odstraniti. Po razložitvi mora stranka, če sama razklada, vozove očistiti in njih dele pravilno upostaviti. Za iz¬ vršitev te odredbe je vedno odgovorna razkladalna postaja. Posebna pozornost se mora posvečati čistoči hladilnikov v mednarodnem prometu. Zanje se ne izstavlja ..Protokol o uvid- jeju“, ako se iz inozemstva vrnejo nezadostno čisti, temveč se prijavljajo mesečno Centralni podeli kola v posebnem seznamu. Pri hladilnikih, kakor tudi ostalih špecijalnih vozovih, se mora posvečati posebna pažnja inventarju. Ako isti ni v redu, se mora sestaviti „Učinski zapisnik" in voz olistkati s poškodbeno nalep- nico. Pri vozovih, ki so namenjeni za inozemstvo, mora biti 211 opomba na nalepnici napisana tudi v nemškem, francoskem alf italijanskem jeziku. Vozovi, ki se vrnejo iz inozemstva in so potrebni razkuže¬ nja, se odpošljejo zalivkam in z nakladnico v najbližjo razku- ževalno postajo. Ako se je v njih izvozila živina, tedaj se izstavi še „ Protokol uvidjaja". Protokol uvidjaja se izstavi v dveh iz¬ vodih; en izvod ostane v prehodni postaji, kopija pa se od¬ pošlje v razkuževalno postajo, ki jo po razkuženju voza izpo¬ polni in odpošlje Centralni podeli kola. V lokalnem prometu se izstavlja istotako »Protokol uvidjaja" za vse one vozove, pri katerih se ugotovi, da po prevozu živali niso bili zadostno razkuženi. Ako dospe v postajo voz naložen z živino, se mora takoj po razložitvi zalivkati in odposlati v razkuževalno postajo. Gnoj, ki je v vozu, sme odst aniti samo razkuževalna postaja. Glede pošiljanja lastnih vozov v razkuženje velja, da jih postaje ležeče severno od Zidanega mosta odpošiljajo v Tezno,, postaje proge Sevnica — Savski Marof, Birčna vas — Mahično v Sisak, vse ostale postaje pa v Zalog. Tuji vozovi se morajo pošiljati v ono razkuževalno postajo, ki leži v smeri proti domovini voza. E. Vozovna oprema. Vsako vozovno opremo mora spremljati spremnica. Ako se primankljaj spremnice ugotovi v kakšni medpotni postaji, mora ta postaja sestaviti naknadno spremnico in jo kartirati za po¬ stajo, v katero je določen tovor, na spremnici pa navesti ime nakladalne postaje. Če se primanjkljaj spremnice, ki spremlja tujo opremo, ugotovi v namembni postaji, mora ta postaja iz¬ staviti naknadno spremnico (Cpk 22), navesti na spremnici na¬ kladalno postajo in številko voza s katerim je oprema došla, ter jo kartirati v najbližjo postajo lastninske železnice. Ce pa se primankljaj spremnice, ki spremlja tujo opremo na povratku v domovino ugotovi na kakšni medpotni postaji, mora ista izstaviti naknadno spremnico (Cpk 22) in jo kartirati v najbližjo pre¬ hodno postajo lastninske železnice, ter poročati o tem Centralni podeli kola. Prehodne (mejne) postaje morajo pri predaji tujih praznih vozov sosednji železnici ugotoviti, če ni v istih kaka vozovna oprema. Ako najdejo v njih tujo vozovno opremo brez sprem- mnice, se mora ista odvzeti in prijaviti Centralni podeli kola, ki bo z njo razpolagala. Glede prehoda vozovne opreme na italijanske državne že¬ leznice veljajo sledeče določbe: 1) V postajah Postojna, Podbrdo in Rateče se predaja vo¬ zova oprema od ene železnice na drugo s posebnim prehodnim seznamom. 14 ' 212 2) V smeri iz Italije izstavi prehodni seznam organ F. S. železnice v treh izvodih. Organ S. H. S. železnice potrdi prejem opreme in spremnih listin ter obdrži en izvod seznama. 3) V smeri v Italijo izstavi prehodni seznam organ S. H. S. že¬ leznice v dveh izvodih. Organ F. S. železnice potrdi prejem opreme in spremnih listin in obdrži en izvod seznama. 4} Natovarjanje in iztovarjanje vozovne opreme, ki se pre¬ važa neuporabljena, oskrbi uprava F. S. železnic. Za prevoz te opreme se uporabljajo službeni ali prazni vračajoči se vozovi. F. Kritje potrebe premogovnikov. Kritje potrebe za premog se izvrši na sledeči način: 1) Za kritje premogovnika Velenje skrbi postaja Celje. Po¬ staja Velenje mora naročiti potrebne K pravočasno pri postaji Celje, ki jih dostavi iz lastnega stanja. Ako jih postaja Celje nima zadosti, jih naroči iz postaje Tezno ali Pragersko, v nujnih primerih pa jih lahko odklopi od dotoka za Trbovlje, o čemur mora pravočasno obvestiti postajo Zidani most. 2) Za kritje premogovnika Laško naroči postaja Laško po¬ trebne K iz Tezna ali Pragerskega. Ako ti dve postaji ne razpo¬ lagata z zadostnim številom K, ali pa jih ne moreta pravočasno dostaviti, jih naroči tudi pri postaji Zidani most. V izjemnih pri¬ merih postaja Laško lahko odklopi potrebne K od dotoka za Trbovlje in obvesti o tem postajo Zidani most. 3) Za kritje premogovnikov Hrastnik in Trbovlje skrbi po¬ staja Zidani most. Postaja Hrastnik in Trbovlje morata naročiti pravočasno potrebne K vozove pri postaji Zidani most. Ta po¬ staja krije potrebo od dotoka iz Zagreba ali pa naroči prazne K iz postaj Tezno, Pragersko, Zalog ali pa iz kake druge po¬ staje, kjer so vpostavljeni prazni K. Radi tega morajo postaje proge Maribor—Zalog dnevno ob 6. uri javiti poštaji Zidani most stanje praznih K, postaje Zalog, Tezno in Pragersko pa poleg tega še ob 12. in ob 24. uri. 4) Za kritje premogovnika Zagorje naroči postaja Zagorje potrebne K pri postaji Zalog. Ako jih ta postaja nima na raz¬ polago, potem jih naroči pri postaji Zidani most. 5) Za kritje premogovnika Rajhenburg v potrebne K odklopi postaja Rajhenburg od dotoka iz Zagreba. Ce ta dotok ni zado¬ sten, dostavi manjkajoče vozove postaja Zidani most- 6) Za vse druge premogovnike potrebne K vozove odreja vsakokrat Oblasna podela kola. Postaja Brežice, Čakovec in Bubnjarci javijo dnevno na koncu S. V. M., koliko praznih K, Ik je v pretečenem dnevu do¬ spelo iz območja direkcije Zagreb. Ker je dotok teh vozov preko Brežic najjačji, odda vlakovodja ob prihodu vlaka v Bre¬ žice listek s točnim številom praznih odprtih vozov, izvzemši pokvarjenih. 213 G. Posebne določbe za posamezne postaje. Vsaka postaja, kjer se naklada premog, mora dnevno pred¬ ložiti Oblasni podeti kola izkaz naloženega premoga. Iz tega izkaza mora biti razvidno, koliko ton premoga skupno se je na¬ ložilo, od tega koliko ton režijskega premoga za vsako direkcijo in koliko ton premoga za inozemstvo, ločeno po državah. Postaja Poljčane javi Oblasni podeli kola dnevno s po¬ sebno depešo situacijo glede pretovora, iz, oz. na ozkotirno progo. Iz ie depeše mora biti razvidno, koliko delavcev in koliko časa je bilo prejšnji dan zaposlenih pri pretovoru in koliko vozov je bilo pretovorjenih iz normalnotirnih v ozkotirne in obratno. Razen tega mora ta postaja voditi poseben izkaz, ko¬ liko vozov po glavnih vrstah, normalnotirnih in ozkotirnih je bilo prejšnji dan uporabljenih za pretovor. Ta izkaz mora postaja vsako dekado zaključiti in rezultat poročati preko Oblasne po- dele kola Centralni podeli kola. Postaja Brezovica mora brzojavno prijaviti postaji Ljubljana gl. kol. vsak voz z navedbo številke, vrste in lastninskega znaka, ki se tam priklopi ali odklopi od vrhniških vlakov. ■ • ' •: Bg$i sl ,£. t o £ ■ ' . i> s$ . : £ - V ' . q n i • . : . : ■ ■ ' ■ ’ 'V " 5 - ■ ; f : ih i flS rioi r • • r ■ V". . •• • ■ < ' r :. ; ■ ?■ Oi 't : oiboojjs . - ■ - - ; . ■ '■ , ■ - - , . ' T,\ :h::AXO 'f;.~ K j : ■ f. ' r--; Vv: " ' ?roq oliii aj d riitoMo