KnpujU YSiNE BONDEI Nnjstarejil ■loyenski dnevnlK V Ohio Oglasi V tem listu •o uspeini ENAKOPRAVN O EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BONDEI The Oldest Slovene Daily In Ohio ^[^XXVIII.—LETO XXVIII, Best Advertising Medium CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), FEBRUARY 9, 1945 vojska zapira past PN Stettinom ?^®skva poroča, da ^ ^^oiška linija Odri presekana (petek), 1. feb.— *lo?okJ ^^Graj udarila 2\'e2Q odvisen Berlin za Pf^viin ^ in poročila m stoje Rusi samo. 38 ®esta pristaniškega So poroča Moskva, da obraigL^ presekali nemško ,;ad%.o Unijo ob ()dri. lin, kH J® Potrjuje tudi Ber-pnaml, daje ^^'jnih ^ napravila šest na-Gostišč na zapadnem ba*:r*^*da8k%eFkwina ^flina 43 milj od ŠTEVILKA (NUMBER) 34 ie nr. v radijska od- %, iji sovjetske proti Stetr severozapadno ■»'Ij Od samo 22 "Stiske luke. ta . Likarji ne dohi l>alki Vstopa v dežele 7 f J ^odnov®°;~-Častniki za jav-zavezniškem ? ^vzlic T^ ^ izjavili včeraj, časa ki so že J niso mogli iz-^^'iških za vstop rV balkmn časnikar- ^(ije. ® dežele z izjemo ^ada r'Ji Tita v Jugo- vstop H. R. ^iicije t Neuterjeve britske Wr ' Kl IP l.:i , ■ b in i ® agencije na i^Wdu A® ^T^ogo let bival v izjemo Har- Ih^'fcvoH °° ®"' prejel urad- fu ®^nikariJ sku- U ^bisjj napravila kra-i elgradu prošlega v^^kai q . . da se vršijo (a*** ,%%mlbita. w!!'karskp^ poslal v Italijo ^^"gUmeS ^^^^°Pi:ika, da ^iev. V prilog čas- 0 =t°ji :1a &du h Mini„V govoriti ^ V Ham informaci-izjavil, da nobenih ko- i2 P^^iljatev ko- ■ V,' ^fijo in V Buka-k .^^®šna, ak^ ^loesti so bila k(ii ^l^ški ®° britski ^ Ito Vred zasto-% koiJ ."^edzavezni-: SklajKtuajiza RomuH \a L- ^ E. 123 ?'■ V'p ° =Ioven. ^a ra,q ^"^anciji, ki ji ^ "«iel % svoja in Joiek N *. 14. %, jHk se J-' »™W Bi- '2 P? ''ežef Bub- s livfer«. 86, Novi zapletljaji nastali v jugoslovanski situaciji Dva člana regentskega sveta, ki ju je predlagal kralj, sta odklonjena od maršala Tita LONDON, 6. februarja (Poroča Sydney Gruson v "New York Times") — Maršal Tito je odklonil dvoje izmed treh imen, katera je predlagal kralj Peter v re-gentski svet, kateremu ima kralj poveriti svojo oblast, in posledica tega je, da je organiziranje nove vlade v Bel-gradu odloženo. *- Premier šubašič je včeraj kralju sporočil, da maršal Tito ni zadovoljen z Dušanom Simovi-čem in dr. Jura jem Šutejem, čigar imeni sta bili predlagani od strani kralja. Bivši slovenski ban Sernec sprejemljiv Kot se je izkazalo, je za maršala Tita sprejemljiv %amo Dušan Sernec, bivši ban Slovenije, ki se nahaja ves čas vojne v Jugoslaviji. On je bil za prvotno predlagan kot član regentskega sveta, ko je bil dosežen sporazum med zamejno vlado v Londonu za spojitev z Narodnim osvobodilnim odborom v svrho stvoritve nove vlade v Belgradu. Kralj je zavrnil ostala dva člana regentskega sveta, glede katerih sta se prvotno sporazumela maršal Tito in premier Šub&, šič, ki sta bila Aleksander Belič in dr. Ante Mandic. Upanje je, da se nova kriza prepreči Medtem ko predstavniki maršala Tita tukaj izražajo zaupanje, da se bo nesoglasje brzo izravnalo in da se bo preprečila nova kriza, pa je kralj očividno odločen vztrajati na tem, da se prizna imena, ki jih je predložil za regentski svet in da bo pristal na kompromis le pod pogojem, da bodo zavarovani njegovi in- teresi. Posledica novih zaplet-jajev je, da je bil odhod premier-ja šubašiča v Belgrad, kjer bi se organizirala nova vlada, odložen. Prekrižan je bil s tem tudi načrt ameriškega poslanika Roberta Pattersona, ki je nameraval v teku prihodnjih treh dni odpotovati v Belgrad. Premier šubašic utegne vseeno odpotovati ' Akoravno je dr. šubašič pretekli teden kralju rekel, da ne bo odpotoval v Belgrad brez kraljevega dovoljenja, je še vedno možno, da bo njegov kabinet vseeno odšel od tu, kakor je bil odpravljen, predno sta kralj in premier dosegla sporazum, ki je bil naznanjen tukaj 21. januarja. Takrat sta se sporazumela, da se ima kraljeve ugovore proti sporazumu med Titom in Šuba-šicem vzeti v upoštev. Patterson, pri Kralj je danes dvakrat govoril s Pattersonom. Bilo ni nobene nadaljne ameriške reakcije, odkar je poslanik dobil naročilo, da vse prizadete stranke obvesti, da ameriška vlada kraljeve ugovore proti prvotnemu sporazumu smatra za "zmerne." Ameriška vlada ni napravila nobenega nadaljnega poizkusa, da bi uplivala na izravnavo nesoglasja. v Berlinu so baje izbruhnili mirovni izgredi St- 86, jenih ki je % »ijiju, ^ ^veh. Kdor sporoči Mrs. LONDON, 8., februarja. — Iz Moskve je bilo snoči poro-čano, da so v Berlinu izbruhnili novi izgredi za mir, medtem ko se iz Stockholma poroča, da se Hitler pripravlja, da formira "mirovno vlado". Glasom tega poročila namerava Hitler imenovati barona Fran-za von Papena, bivšega poslanika v Turčiji, za kancelarja in obdržati urad predsednika rajha. Poročilo iz Moskve pravi, da je bil Berlm še vedno v plamenih od sobotnega zračnega napada, katerega so vprizorili Amerikanci preteklo soboto, ko so izbruhnili izgredi, nakar so SS-četniki streljali na demonstrante in ubili in ranili mnogo žensk in otrok. Zanesljiva poročila, ki so jih prejeli britski krogi, pravijo, da se nemški upravni ustroj hitro ruši, da se splošni nered širi po vsej Nemčiji, in da na-ciji izgubljajo kontrolo nad položajem. Iz Moskve se poroča, da je Hitler imenoval feldmaršala Walterja Modela za poveljnika na vzhodni fronti, ki je že tretji poveljnik v teku zadnjih treh tednov. Pred imenovanjem Modela sta bila poveljnika na Svarilo proti zaščiti za nacijske vodje LONDON, 8. februarja. — V Londonu in Moskvi so bila danes objavljena svarila na nevtralne dežele, da odrečejo zavetišče nacij-skim voditeljem, o katerih se poroča, da bežijo ali se pripravljajo na beg iz Nemčije. Lord Vansittart je v zbornici lordov izjavil, da razni vodilni naciji že zapuščajo Nemčijo s ponarejenimi potnimi listi. "Rdeča mornarica", uradni organ sovjetske mornarice, pa je objavil članek, v katerem se trdi, da nemška letala sleherni dan prinašajo iz Stuttgarda v Barcelono v Španiji odlične hi-tlerjevce. Sovjetski list trdi, da nacijski prvaki iz Španije odhajajo v Argentino, kjer kar "mrgoli nacijskih a- Poljski zamejni režim odredil razpust armade Velika ofenziva na zapadni fronti v teku Kratke vesti AMERIKANCI BODO BAJE OKUPIRALI BERCHTES-GADEN LONDON, 8. feb. — Tukaj je bilo danes poročano, da bo okupacija Hitlerjevega tajnega bivališča v Berchtesgaden izročena ameriškim četam. Poroča se tudi, da je predsednik Roosevelt na konferenci "velik© trojice" izrazil željo, da Anglija in Rusija prevzameta okupacijo preko daljše dobe, ker Zedinjene države ne želijo vršiti policijske službe v Nemčiji dalj kot eno leto po sklepu'premirja. ŠVEDSKA VLADA UVEDLA RACIONIRANJE SOLI STOCKHOLM.—Švedska vlada je uvedla racijo navadne soli. Vsaka oseba prejme en kilogram soli na vsake tri mesece in pol. DIPLOMATSKO LETALO SE JE PONESREČILO LONDON, 7. februarja. — Nocoj je bilo naznanjeno, da se je ponesrečilo letalo, na katerem se je nahajalo šest svetovalcev premierja Churchilla, ki so se nahajali na poti na konferenco "velike trojice". Vfitga skupaj je našlo smrt v nesreči deset oseb. Med ubitimi sta bila dva podtajnika brit-skega zunanjega ministrstva. LONDON, 7. februarja. — Predsednik Wladyslaw Racz-kiewicz, ki stoji na čelu poljskemu režimu v Londonu, je nocoj naznanil razpustitev polj-s k e armade na domačem o-zemlju. Vodja londonskih Poljakov je izdal dnevno povelje, v katerem je izjavil, da v trenotku, ko so bili nemški vpadalci pregnani iz poljskega ozemlja od strani Rdeče vojske, "so oborožene aktivnosti v naši deželi prenehale in oddelki vojske na domačem ozemlju so bili razpu-ščeni". Kakor izgleda, je akcija Racz-kiewicza pustila članom poljske armade na domačem ozemlju na prosto, da napravijo izbe-ro med londonsko vlado, ki je priznana od Zed. držav in Anglije, in med lublinsko provizo-rično vlado, za katero stoji Rusija. ITALIJA SE JE MENDA ODPOVEDALA PRIMORJU WASHINGTON, 8. feb.—Neki neimenovan član kongresa je danes izjavil, da se je morala Italija odpovedati vsem kolonijam v Afriki, kakor tudi Trstu, Gorici in Istri, predno so zavezniki pristali na premirje ž njo. Državni podtajnik Joseph Grew pa je danes časnikarjem rekel, da se bodo pogoji premirja z Italijo v bližnji bodočnosti omilili in da bo Italija sprejeta kot polna članica Združenih narodov. Svarilo pred resnim pomanjkanjem plina Hišni posestniki, ki rabijo naravni plin za gretje svojih domov, v obstoječi kurivni krizi do sedaj še niso bili prizadeti, ampak Edward Falck, zastopnik vladnega vojno-produkcijskega odbora, ki je dospel iz Washing-tona, je objavil rezko svarilo, da ako hišni posestniki ne bodo šte-dili s plinom, utegne nastopiti "katastrofa," oziroma tako občutno pomanjkanje plina, kakršnega se še ne pomni. Vladni predstavnik je pozval rabitelje plina, da držijo temperaturo v stanovanju na 60. stopinj in da naj ne rabijo več plina za kuho in gretje vode kot je nujno potrebno. Rekel je, da bo do 1. novembra zgotovljena nova dovodna cev za plin iz Texasa, ki bo preprečila možnost pomanjkanja plina v bodočnosti, ampak dokler se to ne zgodi, je nujno potrebno, da se raba plina čim bolj omeji. Kanadčani udarili na severnem sektorju, v poizkusu, da pridejo nemškim silam za hrbet Vlada premierja Pierlota V Belgiji položila ostavko BRUSELJ, 8. februarja. — Včeraj je vlada premierja Pierlota, ki se je preselila v domovino iz Londona po osvoboditvi dežele izpod nemške okupacije, položila resignacijo. To se je zgodilo sredi burne debate v paij-lamentu, ali naj se vlado strmoglavi. Pierlotova vlada je bila v krizi ves čas, odkar se je vrnila iz Londona in držala se je na površju največ vsled podpore, ki jo je bila deležna od strani Anglije. Medtem pa se je položaj v deželi stalno slabšal in nezadovoljnost ljudstva se je pečala. Sedaj se princ Charles posvetuje z voditelji raznih strank v poizkusu, da se izbere moža, ki bo sestavil npvo vlado. Ker so vladno krizo povzročili socialisti, se pričakuje, da bo eden izmed socialističnih voditeljev prihodnji, ki bo pozvan, da prevzame organiziranje nove vlade. PARIZ, petek, 9. febi-uarja. — Kanadska prva armada je včeraj zjutraj po strahovitem napadu s bak-Ijami in tanki pričela z ofenzivo velikega kalibra, katere očividno namen je, udariti skozi zapadni obrambni zid na skrajnem severu zapaclne fronte in izvesti" vdor v Ruhr in Porenje. *- Tekom prvih dveh ur na dolgo počivajočem sektorju južno-zapadno od Nijmegena na Ho-landskem, so Kanadčani napredovali' dve milji. Kanadske in britske čete so se borile v notranjosti n e m š k ega obrambnega pasa. Z ozirom na dejstvo, da sta dve ameriški armadi na 70 milj dolgi fronti v notranjosti Nem čije napravili že več vdorov v Siegfriedovo linijo, medtem ko sta dve nadaljni ameriški armadi pripravljeni, da vsak čas stopita v akcijo ob reki Roer, kažejo vsa znamenja, da se je začela končna in odločilna bitka za zlo- mitev Nemčije. ANGLIJA NASPROTNA EVROPSKI FEDERACIJI LONDON, 7. feb.—V zbornici lordov je Earl Huntington, ki je član Delavske stranke, predlagal federacijo evropskih držav s skupnim svetom, ki bi kontroliral vse oborožene sile Evrope, Po tem načrtu bi eventualno tudi Nemčija postala članica evropske federacije. Viscount Cranbome je v imenu vlade odgovoril, da bi se o takem načrtu moglo mnogo govoriti z "akademskega stališča," da pa je s ' praktičnega stališča načrt v obstoječih razmerah "daleč od realnosti." ■ ■■ w Vesti z nofisč Umrli - ranjeni - ujeti vzhodni fronti gen. L o t h a r Rendulic in gen. Heinz Gude rian. VAJE "ŠKRJANČKOV" C) d bo r mladinskega zbora Škrjančki poroča staršem, da se bodo vaje zopet pričele pod vodstvom Mr. Frank Vauterja, in sicer v nedeljo, 11, februarja ob 1:30 uri popoldne v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. K zboru se tudi sprejema otroke nad 14. letom starosti. Vabi se starše, da pošljejo otroke k pevskim vajam, kjer se bodo učili lepe slovenske pesmi. 25 LETNICA POROKE Jutri bosta Mr. in Mrs. Lud-wig in Anna Prosen, z 19716 Arrowhead Ave., praznovala 25-letnico njiju zakona. Mrs. Prosen je hči Mrs. Mary Stro-jin, 1071 E. 64 St. Jubilantoma izrekamo naše čestitke ter jima želimo, da bi dočakala še mnogo let skupnega življenja! Naši fantje-vojaki ,Lt. John C. Udovich, sin Mr. in Mrs. John Udovich, 14206 Jenne Ave., je dospel domov na 14-dnevni dopust iz Aberdeen Proving Grounds, Md. Prijatelji ga lahko obiščejo. se poro-Dr. Ru- HIMEN Preteklo sredo sta čila odlični zdravnik dolph F. Antončič in Miss Dorothy Svec, hči Mr. in Mrs. Edward Svec, z Solon, Ohio, Poroka se je vršila ob 11. uri zjutraj v cerkvi St. Rita, kjer je poročne obrede izvršil Rev. 01-drich Mazanec, poročno mašo je bral Rt. Rev. Msgr. B. J. Po-nikvar, župnik fare sv. Vida, Rev. Francis P. Johns je pa pel pri maši. Po poroki sta se podala na kratko ženitovanjsko potovanje v Cincinnati. Novo-poročencema izrekamo naše čestitke ter jima želimo vse najboljše v zakonskem življenju! ANTON F. HOČEVAR V Nemčiji je padel 1. januarja Corp. Anton F. Hočevar, star 22 let, čigar starši, Mr. in Mrs. Charles Hočevar, stanujejo na 15910 Raymond Ave. v Maple Heights. Anton je bil 17. decembra v bojih v Nemčiji ranjen in je bil z letalom prinesen v Pariz, kjer ga je v bolnišnici obiskal njegov brat, saržent Charles Hočevar. V svojem zadnjem pismu, ki ga je pisal domov 12. januarja, je sporočil, da se je vrnil k svojemu oddelku v Nemčiji, kjer je pet dni pozneje padel. Anton je dovršil Maple Heights High šolo in je odšel k vojakom v novembru 1942, preko morje pa je bil poslan v decembru 1943. Delal je pri Richman Bros. Co. in zapušča poleg staršev in brata Charle-sa, ki se nahaja v Franciji, tudi brata Laddie, ki se nahaja na Filipinih, in sestri Albino in Betty. ¥ » « CHARLES BOBNAR V Nemčiji je bil ranjen 14. decembra Pfc. Charles- Bobnar, star 34 let, ki služi pri inženir-s k e m polku. Njegova mati, Mrs. Caroline Bobnar, stanuje na 3579 E. 81 St. Charles je pred odhodom k vojakom v maju 1943 delal pri White Motor Co., preko morja pa je "Bil poslan v novembru 1943. Njegov brat William se nahaja v mornariški bolnišnici v Banningu, Cal. * * * PETER J. BRDAR V akciji v Franciji je pogrešan od 10. januarja poročnik Peter J. Brdar, star 23 let, sin Mr. in Mrs. Nicholas Brdar, ki bivata na 1147 E. 76 St. Nahajal se je pri sanitejskem oddelku. • Poročnik Brdar je ob času svoje indukcije v avgustu 1942 y armado pohajal na Kent State univerzo, preko morja pa je bil poslan preteklega novembra. Pri vojakih se nahajata tudi dva njegova brata, Nicholas jr., ki je bil nedavno ranjen v Luksemburgu in se sedaj nahaja v Franciji in Michael, ki se nahaja v Aberdeenu, Maryland. Poleg tega zapušča tudi sestro Mary Brdar. * * * TONY SUSTARSIC V Belgiji je bil ranjen 15. januarja Pvt. Tony Sustarsic, star 19 let, ki služi pri oklopnih silah. Njegova mati, Mrs. Mary Sustarsic, biva na 21051 Recher Ave. v Euclidu in od omenjenega dne ni več slišala od njega. Mladi vojak je pred odhodom k vojakom v avgustu 1943 delal pri National Acme Co., preko morja pa Se nahaja od lanskega marca. Njegov brat Edward služi kot "machinist's mate" na krovu nekega rušilca na Pacifič- nem oceanu. * » * ROBERT J. KASTELIC Dne 24. decembra je bil ranjen v Luksemburgu Pvt. Robert J. Kastelic, sin Mr. in Mrs. Frank Kastelic, 19300 Shawnee Aye., ki je pohajal Collinwood High šolo, ko je v juliju 1943 odšel k vojakom. Preko morja je bil poslan preteklega marca. Njegov brat Frank služi v mornarici in se nahaja v Calif-orniji. PUSTNA ZABAVA SLOVANA Pevski zbor "Slovan" priredi jutri večer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. lepo predpustno zabavo, na katero prijazno vabi vse prijatelje. Ker je ravno pustna sobota, so pevci preskrbeli vse potrebno, da bo temu primerna zabava. Priporočajo se za obilen obisk. STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 9. februarja, 1! UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI" "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published bj THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-13 Issued Every Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland In po pošti izven mesta): Por One Year — (Za celo leto)__________________________46.50 Por Half Year — (Za pol leta)_________________________3.50 Por 3 Months — (Za S mesece) __________________________________________2.00 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi in Mehiki): Por One Year — (Za celo leto)___ Por Half Year — (Za pol leta)__ For 3 Month* — (Za I meeec#)__ _|7.50 - 4.00 _ a.25 Por Europe, Boutb America and Other Foreign Countriem: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge Inozemske driave): Por One Year — (Za celo leto)______________ Por Half Year — (Za pol leta) ________________________________________ ..$8.00 4.60 Entered u Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. 104 f TDimMf ITtfW A DAf nn A , ^ nekaj pa tudi v talar- #% aT i Pred sabo so imeli "trobi- ___! lo". Na prvi strani je bila z ze- črtov bosta pa odločna vaščanajl« velikimi črkami naznanjena Joe Skuk in Tinko Udovič. Na-i Potopitev jugoslovanske ladje, vihanega pastirčka bo podal! pošastne obraze. Sme- Marion Belletov in na orglice bo glasno govorili, pa zaljubljencem igral Richard Angleži, te proklete ko- "Vdova RošHnka" Pri dramskem zboru "Ivan Cankar" bomo igrali izvrstno komedijo "Vdovo Rošlinko", na 11. februarja ob 7. uri zvečer. Čitatelje tega lista sem že seznanila z glavnimi točkami te komedije, ki je kot nalašč za vprizoritev na pustno nedeljo. Že naslov igre takoj pove, da se gre za ženitev in da bo to najbrž kaka zrela vdova, ki gleda za kakim mladim ženinom. Da je to posebne vrste vdova, Flajšmanov. To je število vseh igralcev. Naša šepetalka, Milka Pagon zatrjuje, da je vsak na svojem mestu. Seveda je ona najbolj hvaležna onim igralcem, j ki najbolj znajo svojo vlogo. Isto hvaležnost je vedno pokazala napram igralcem, ki so znali gladko svoje vloge prejšnja naša šepetalka Frances Candon, muniste —, Hudiči — hudiči! Soproga me potrese, kaj pa hu-dičiš? Mučne sanje, dobro, da so samo sanje. Ti že zjutraj povem. Zaspim nazaj. Amerikanci slovenskega porekla, ko so či- Anthony Skur. $4.00 Margaret Hvala; $3.00 Anna Marincic, Mr. in Mrs. Alex Globočnik, Mike Podboy, Mr. in Mrs. Frank Branisel in Frank Prudic! —' Po $2.00: Jos. Metlika, Jennie Oblak, Joe Dovgan, Jennie Gro-bolshek, Mrs. Pate, Lojzka Za-bukovec, Louis Mestrovich, Mr. in Mrs. Cajhan, Frank Kgsina, L. Karish, Vida Kernel, Ant. Baraga, F. Smole, Angelo Ples-ničar, Josephine Glazar, John Skopec, Stefan Lokar in Henry Princ; Po $1.00: Ciril Humar, si tudi lahko predstavljate, ker | ki se je pred časom preselila v drugače je ne bi pisatelj Cvet- euclidsko naselbino. Ona je ved POLJSKA VLADA NA DOMAČEM OZEMLJU SE UVELJAVLJA Heryk Lukasiak, londonski politični in časniški predstavnik poljske vlade na domačem ozemlju, ki se je zdaj preselila iz Lublina v Varšavo, je te dni deloma potrdil govorice, ki so trdile, da so biii na Poljskem aretirani vsi predstavniki poljske zamejne vlade, kateri stoji na čelu premier Arciszewski, ki je bil ustanovil na poljskem ozemlju nekakšen tajni svet, kot svojega eksponenta na domačem ozemlju. Lukasiak je dejal časniškim korespondentom, da bi bil to pač "najbolj naravni ukrep napram vsakemu posamezniku, ki noče sodelovati z ruskimi armadami." Dostavil je, da bo morala biti vključena Vzhodna Prusija v poljskih mejah, ravno tako kot vsa nemška Šle-zija prav do reke Odre. ^ "Vse te pokrajine so zgodovinsko poljske," je rekel zastopnik lublinske vlade. "Ljudje, ki stanujejo na teh ozemljih, so Poljaki ali pa ponemčeni Slovani, ki pa niso nikdar popolnoma izgubili vseh svojih zvez s svojo prvotno domovino." Lukasiak je poudaril, da bo poljska zunanja politika slonela na tesnih zvezah z vsemi demokratičnimi deželami, ter da bo.prav-posebno negovala odnošaje z Veliko Britanijo in z^edinjenimi državami. Vsa znamenja kažejo, da bo poljska vlada ha domačem ozemlju, za katero stoji Rusija, stopnjema dobila položaj popolnoma pod kontrolo. Značilno v tem pogledu je priznanje, katerega ji je dala zamejna vlada Češkoslovaške v Londonu, dasi-ravno pri tem ni pretrgala ^ikov z zamejnim režimom v Londonu. Vlada na Poljskem dejansko obstoji, so rekli Čehi, realizem torej zahteva, da se ž njo naveže dejanske stike. Temu vzgiedu bodo brez dvoma prej ali slej sledili tudi Velika Britanija in Amerika. DISKRIMINACIJA PROTI DELAVCEM JE NARODNI PROBLEM Malcolm Ross, načelnik Predsednikovega odbora za pravično uposljevanje brez rasnih in drugih predsodkov, je dejal ob neki priliki v Detroitu, da mora industrija sama, kot tudi delavci, pogledati temu problemu v obraz in zavzeti svoje stališče v tem pogledu. V nasprotnem slučaju se kaj lahko pripeti, da bodo plemenski in slični predsodki ter diskriminacije resno ovirale ustroj kolektivnega pogajanja med delavci in delodajalci. "Zavedamo se," je dejal Mr, Malcolm Ross, "da bo po zaključeni vojni mnogo preseljevanja delavcev iz vojnih industrij, kar je lavno tolikega pomena z vidika belih kot zamorskih in drugih delavcev, ki bodo po porazu Nemčije ostali brez dela in bodo morali iskati uposlitve drugod. Belec in zamorec, oba bodeta v strahu glede svojega zaslužka in dela v bodočnosti. Vendar pa je čisto gotova stvar, da se bo slabše godilo črncu, ko bo gledal okrog za novim delom, nego pa belcu. Sicer je resnica, da je bilo tekom vojne veliko črncev uposljenih v vojni industriji, toda resnica pa je tudi, da bo baš največ črncev odpuščenih z dela, kakor hitro bo kod produkcija ponehavala. Vsled tega naj bi se podvzelo posebne korake, tako od stiani unij, kot industrije in delavcev samih, da se olajša to prehodno dobo iz uposlitve v vojni produkciji v normalno povojno dobo dela in zaslužka. Črnci bodo morali najti svoje mesto v strokovnih uni-1 jah, da se tako pomaga omiliti plemensko napetost v prehodni perijodi iz vojne produkcije v normalno. i ko Golar ovekovečil in jo dal na papir, da bo vzbujala smeh in dobro voljo povsod, kjer jo bodo videli in slišali. Ah, to bo krasna vdova! Saj ji še Janez, nje ženin to prizna, ko pravi: "Marjana, ti ga pa ipihneš! Saj si polna kot zrela buča v zelniku. Pri-mej Lavdon! Tole vince in ti Marjana, presneto ogrejeta človeka!" In ona mu ob gotovi priliki takole govori: "Janez, na srce mi roko položi, glej kako bije! Oh, kar sladko me je sprelete-lo, kot bi me angelčki pobožali. Janez, kako si zagorel in zdrav! Kako prijetno mi denejo tvoje oči. Vedno bi gledala vanje. In lepo dišiš kot po samih vijolicah. Zdi se mi, da mi samo ti lahko daš zdravje ..." Do sedaj ste že gotovo uganili, da bo igrala naslovno vlogo v tej komediji* znana Cankarjeva igralka Josephine Mi-lavec-Levstik, in še kako! To bo vdova vzor vseh vdov. In tudi pristojal bi ji fant, katerega si je tako zaželela. Prepričana sem, da bi ji ga vsak iz srca privoščil. Tudi Rozmanov Janez bi bil izgubljen, ako bi vdova ne imela 20-letne hčere Ma-nice, ki ne zaostaja v ničemer za svojo materjo, ne v mikav-n o s t i, ne v temperamentu. "Fantje bežite, dekleta in vdove gredo!" bi bila dobra prislo-vica v tem slučaju. Do sedaj vas drži že firbec, kdo bo neki ta fant od fare, ki je Rošlinko tako omamil? Jo-sie si je sama izbrala Ceha, Ivana Čeha, navdušenega partizana. Prvič je prilika nanesla, da se bo gostil Ivan s tako lepo in važno vlogo. Vžgal bo enak ogenj tudi pri ostalih vdovah in dekletih v dvorani. Ampak moški svet mu. bo šele zavidal in si želel biti v njegovih čevljih na pustno nedeljo. Vlogo hčere Manice bo igrala nova Cankarjeva moč, Dorothy Skedel, ki je za podobne vloge kot ustvarjena. Ti trije bedo skrbeli za ljubezen. Pri no odkrito povedala, kar ji je bilo všeč in kar ji ni bilo všeč, zato so se igralci ženiraH poleg režiserja tudi šepetalke, ker je tudi ona vedela za vse njihove napake ali pa vrline. Končno so vredne omembe in pohvale tudi ženice in mo-žički naših igralcev, ker jim tako potrpežljivo dovoljujejo, da tali o zločinu, so bili strašno o-1 Rose Rijavec, John Crcich, Ma-gorčeni. Postali so zelo aktivni-j ry Razborsek, John Zupančič, mi. Nabirali in prispevali so 1 Rudi Kosic, Jennie Gospodaric, blago v velikanski količini. Na birali in prispevali v denarju, navadni delavci po sto, trgovci pa kar po dva—tristo in celo po tisoč dolarjev. S tem se je na- Nabrala Sofie Person, land, Ohio: Mr. in Mrs. Tolar $3.00; — Po $2.00 in Mrs. William Gorse, M Mrs. John Dolsak, Mr. i" j Leander Makus, Mr. in -Frank Verlich, Mrs. var 50c. Skupaj $11.50. Nabrala Mary Starman veland, Ohio. Po $5.00 Mrs. Jerry Hafner, na, Fla. in Mr. in Mrs. E Hafner, New Smyrna, F'®' $2.00: Mr. in Mrs. Vinko b man, Cleveland, 0. in bocnik. — Skupaj $14.00 Staf Nabrala Eva Coff, J 0. Sgt in Mrs. E. M. RacicJ. Centro, Calif $10.00; ' Mrs. Vincent Coff, Mrs. O. $10.00; Mr. in SK Johny Gospodaric, Frank Ko-vacic, Ann Žele, John Tomsic, John Pavli, Mrs. Smole, Adolph Gole, Slovencem Svobodeželjan, Leonard Sherill, Johan Barbish, _. ^______, _____ grmadilo na sto tisoče ton raz- j Cyril Rovansek, Frank Jančar, j Sore, Cleveland, O. $5.00 nega blaga in živil. Vmes je bi-1 G. Marolt, Joe Šajn, Mrs. Me-1 paj $25.00. lo več modernih ambulanc, mo- j nart. Toni Žagar, Tony Prime, j -- derne opreme za bolnišnice, in j Frank Kristoff, John Hrvatin, Nabrala Jennie Tolar, več drugih reči . . . | Frank Jagodnik, Jack Dolgan, V newyorškem pristanišču je'Dorty Strancar, Jernej Pajk, bilo zelo živahno. V pristanišče - Lojzka Cebron in Louis Pavlic, se udeležujejo vaj, nekateri ee- prihajajo jugoslovanske ladje,'$1.78 drobiž. lo iz Collinwooda in jim dopuščajo vživati zabavo v dramatiki. VsaSa žena niti vsak mož ne bi bil s tem zadovoljen. Igra ima samo tri dejanja, brez izpremembe, zato ne bo trajalo dlje kot dve uri in pol. Začetek igre bo ob 7. uri in po dve — tri — še več jih je bilo Na jamborih so plapolale zastave, velike, čisto bele z lepo zelo rdečo zvezdo v sredi. Mornarji so vse ladje napolnili od dna do vrha, z različnim in boljšim blagom. Že se pripravljajo na odhod. Na pomolu igri ples v prizidku. Godi se na j prikažejo g. Kristan, g. Ada-Gorenjskem, toda izmed igral-1 g. Balokovič, Rev. Maletič cev ni niti eden Gorenje. Naj-ji" mnogo drugih prominentnih več je Dolenjcev. Vdova in njena hči sta potomki Dolenjcev, a Janez je pravi kraševski ipar-tizan. Toda igrali bodo gorenjsko igro Notranjci in Dolenjci, da se bo kar kadilo, če ne verjamete, pa pridite pogledat. Na veselo svidenje pri "Vdovi Rošlinki"! Tončka Simčič, režiserka. Sanjalo se mi je Cleveland Ohio. — V new-yorško pristanišče je priplula dolgo pričakovana jugoslovanska ladja. ( Veliki, močni mornarji so jo z blagom, živili in zdravili napolnili do zadnjega kotička. Pred vsem tem je bila tudi velika, nova, moderno opremljena ambulanca. Veselih obrazov so bili mornarji, ki so odpluli z ameriškim konvojem iz pristanišča. Čutili so se srečne, ker imajo naloženih toliko dobrih stvari, katere bodo pripeljali zmrzujočemu, in gladnemu jugoslovanskemu ljudstvu. Dokler so pluli v konvoju, je šlo vse po sreči; kmalu potem pa, ko obrnejo v jadransko morje, so zaslišali nad sabo brnenje aeroplanov. Niso bili podobni sovražnikovim, a so se vseeno barantanju za moža, bo poma-1 sumljivo obnašali, že več časa gal vdovi sveti romar Balantač, j sledijo ladji, kar naenkrat so ki ne bo nihče drugi, kot naš | začeli spuščati bombe. Kapitan komik Anton Eppich. Tudi Ma-1 Tripo Tažo, je dal vsa potrebna niča bo imela svojo svetovalko | znamenja, da je to jugoslovan-v osebi Joyce Gorshetove, ki ji ska ladja. Nič ni pomagalo, bo nasvetovala marsikaj učin- ladjo so potopili. kovitega. ^ i Grem po St. Clair Ave. med Dva neljuba vdovina snuba- j E. 61. in E. 62 cesto. V uradu ča bosta Anton Smith in Jolin' clevelandskega "trobila" je,bilo Nosan. Oba fina dečkota, toda močno razsvetljeno. Slišal se je za Rošlinko ne. A njena nelju- glasan smeh, pogledam in vidim ba gosta in razdirača njenih na-, kak ducat ljudi. Večina je bila "Unije ne bi smele nikakor delati razlik radi barve, vere ali prepričanja, in enako ne delodajalci, ako žele obe stranki ohranit sistem kolektivnega pogajanja na pravični in enakopravni višini." — Predsednik Roosevelt, je dalje dejal Mr. Malcolm Ross, je globoko zainteresiran v ta vprašanja, ter bi želel videti uvedenje zakona, ki bo zagotovil državljanom in delavcem sploh priliko enakopravnega uposljevanja brez diskriminacije, in to bodisi v vojnem ali mirnem času po zaključku sedanje vpjne. Jugoslovanov. V rokah imajo bele rute z rudečo zvezdo in mahajo mornarjem v pozdrav. Mornarji so židane volje, prepevajo lepe slovanske pesmi; vso pot so imeli srečo. Ko zavijejo v jadransko morje, zaslišijo nad seboj aeroplane. Mnogo jih je bilo. Gledajo, a to so stor-moviki. To je bilo veselja, zapo-jejo bratje, v kolo si stopimo. Stormoviki jih spremijo prav v Dubrovnik. Zakrožijo še par-krat v zraku v pozdrav in od-lete kakor lastovice. Prišli so ljudje, pomagali razkladati blago in jestvine. — Ko so videli toliko dobrih stvari, so bili neizmerno veseli. Objemali so se, peli, - vriskali, tako vriskali, da se je slišalo črez vso Jugoslavijo. Znajdem se med 61. in 62. cesto na St. Clair Ave. V uradu clevelandskega "trobila" je bilo temno, le mala lučka je brlela. Pokukam, in vidim ravno isto družbo. Sedeli so ob omizju, ^lave sklonjene prav do miz. Eden je visel v kotu na vrvi, jezik mu je molel ven, ovratnik, ki se zapenja zadaj, je bil na široko odpet . . . Nobeden pri omizju se ni zmenil zanj, zgle-dalo je kakor, da mu bodo sledili . . , Ta družba se mi je zdela tako smešna, da sem se na ves glas smejal. Zofi me zopet strese. Kaj pa ti je nocoj? Prej preklinjaš, zdaj pa se smeješ. O, kako prijetne sanje sem i-mel, škoda, da so saijio sanje . . Felix Strunibelj. Delo Prog. Slovenk za relif v letu 1944 (Nadaljevanje) Frances Wolf nabrala $324.78 $100 krožek št. 1 Prog. Slovenk $15.00 Nick Matesich, $10 Primož Perko in Joe Perko. Po $5: Andy Jankovic, Mr. in Mrs. Ludvik Ogrinc, Mr. in Mrs Fr. Kosic, Mr. in Mrs. Leo Grajzar, Tony Mrak, Albin Usaj, Leo Wolf, Mr. in Mrs. Jerney Oblak, Mr. in Mrs. Frank Perko, in Dr. Nabiralka Frances Wolf: Po $5.00: Mr. in Mrs. Augi^st F. Svetek, Mr. in Mrs. Matt Ule, Mr. in Mr«. Steve Persen, Matt Martincic, Mr. in Mrs. Jos. Cer-gol, Emma in Frank Pretnar. Po $3.00: Mr. in Mrs. Paul Ces-nik, Mary Gasser in Katarina | Marash. — Po $2.00; Joe Medic in Agnes Makarivic; — Po $1.00: Daniel Milic, Mrs. A. Cer-nelich, Anton Golaric, Frank Plesko, Siskovich, Joe Maslo, Frank Gustincic in Josephine Pretnar. land, 0. John Lokar $2.00: Mr. in Mrs. F. vec, Mr. in Mrs. Chas. St" Mr. in Mrs. Frank W Miss Ethel Tolar Mrs. John Tolar, Mr. ^ Louis Tolar in Miss tovec; po 50c: Mrs. F. D® ^ in Mr. in Mrs. T. Lauri"-paj $21.50. 0 Ana Cesen — nabiralka. $5 Frank Cesen; $2.00 Frank Žagar, Neimenovan,. L. Krashoc, Frances Drenik, Anna Ceaen. I Po $1.00: Josephine Mihalich, Joseph Korsic, Van. Glescia, Cecilija Zabkar, Mary Ercul, Angela Berkonda, Frances Cesen, Mary Korošec, Ant. Jagodnik, Alice Lovsin, Rose Zdesar, Mickey Cesen, Leo Bostjancic, John Filipic, Louis Hoffner, A. Mra-mor, Neimenovana, Frank Cesen, Jr., Peter Roberts, George Nagode, Joe Krashoc, F. Sisko-vic, F. Svet, Mary Starina, $4.25 po 25c in 50c. Nabrala Eleanor veland, O. Po $5.00: Mi ^ anor Kline in Mr. in f-Perko; po $2.00: Mr-John Krall in Miss, J"'® vec. — Skupaj $14.00- (Dalje priho PRAVKAR SMO ZALOGO tavžent rož, karai ■ nežčevega semena. vjio,! poj de, in oddaste nai"" ^ v, . (ra vam pošljemo cim = memo. Mandel Drug 15702 Waterloo DRAMSKI ZBOR "IVAN CANKA^ priredi komedijo v treh dejanjih U Vdova Rošlinkd CVETKO GOLAR NA PUSTNO NEDELJO, 11. FEBRUARJA' V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU, 6417 St. Clair Avenue Pričetek ob 7. uri zvečer. OEST Vstopnin* ★ OSEBE; Vdova Rošlinka............................Josephine Manica, njeng, hči............................................Dorothy Tončka, njena prijateljica ................................Joyc^ Rozmanov Janez, zdrav gorenjski fant.................... Balantač, pobožni romar..................................Antol^ Jernejec, trd, odločen kmet............................... Gašpar, nekoliko študiran kmet ...................... Tomažin, star zapit kmet.................................. Blaion, star, zabuhel kmet..................................JohJ^ pf Tinče, navihan pastir.......................................... Na orglice igra............................................Richard ^ Godi se na Gorenjskem v hiši vdove Rošlinke; na sopraznik, drugo nedeljskega večera in tretje v Režiserka—Tončka Simčič Po igri ples in zabava v prizidku t I VABILO IPAIN NA S PROGRAMOM IN PLESOM ob priliki 10. obletnice društva Cerkniško jezero, št. 59, SDZ V SOBOTO, 10. FEB. 1945 V Slov. delavskem domu na Waterloo Road Začetek točno ^ IGRA VADNAL OK^; uŽ' Obilo zabave in Vstopnina (K'' februarja, 1945 ENAKOPRAVNOST STRAN 3, in lepi striček BEL-AMI Francoski spisal — GUY DE MAUPASSANT Prevel — OTON ŽUPANČIČ I precukranega sadeža, ki je bila Klotilda kar nora nanj. Ob štirih je prišel domov in je čakal svoje mlade metrese. Nekoliko zapoznila se je, ker je prišel njen mož za osem dni. •Vprašala je: "Ali utegneš jutri k nam na dine? Zelo bi te bil vesel." nici, pa sva južinala na grbah sede. A za malo se mi je zdelo, da ne moreva delati nič drugega; bila sva predaleč vsaksebi, in jaz bi bila rada zlezla z svoje grbe." Odgovoril je; "Tudi jaz bi rad z grbe zlezel . . Smejal se je, njena zgodba ga (Nadaljevanje) Ona pa ga PosnH ^^®«iisli no, da ti jih Walter, tistih storil ^^^nkov, in da si mu vredne? ^ mnogo več "Tore?!q°'i-^^ j® dejal. Ako pol in na pol. šifrant™', " la, ^i® srečna, da je vsta- SWo ^ obema rokama za 'jubljati ^ ^^čela slastno po- - ni branil, potem kkaJm' T' - - ^očioij C' notela zadušiti z kmalu Pustil %Gnj,ki ko «p -io v. . ? osrcila, ga prižema 1 m ga r ^objemi, je pomislil, da dil, jijQ ^ P^a, da bi se zamu- % ^ naročju ti- hr; 'aui In je bolje, če ga pri- be; dejal Pi ^ ttilado, j® porinil od se-J "^0. bodi pametna," je . °SledaIa »o • ®cini; «fN 8% je z obupanimi 'kiten poljub- Odpn več." danes ne. to miško. 'I'edai ft,,, . N koleno krotka sedla ^i*je vprašala: njega še enega. Na vsak gumb je privezala po en'ega. Ko se dvigne, jih ji izpuli. Zabolelo jo bo, kako bo srečna. In s seboj odnese nekaj njenega, ne da bi vedel, odnese s seboj pramen njenih las, katerih je ni nikoli prosil. Navezala ga je nase, s tajno, nevidno vezjo. Talisman mu je dala. Nehote bo moral nanjo misliti, o nji sanjati, in že jutri jo bo malo bolj ljubil. Nenadoma je spregovoril: "Sedaj moram od tebe, zakaj v zbornici me pričakujejo za konec seje. Danes ne smem izosta-ti." Vzdihnila je: "Oh, že sedaj!" —Potem pa udano: "Pojdi„ dragi moj, a jutri pridi na obed." In nagloma se je odmaknila od njega. Nakratko in ostro jo je zaskelelo na glavi, kakor bi se bila zbodla s šivankami. Srce ji je utripalo; zadovoljna je bila, da je trpela od njega. "Zbogom!" je dejala. Z usmiljenim nasmehom jo je objel in jo hladno poljubil na oei. Ona pa, ki jo je ta objem razburil, je zamrmrala še enkrat: "Že?"—In s prosečim očesom je namignila proti sobi, v katero so bila vrata odprta. Odrinil jo je od sebe, pa naglo, kakor da se mu zelo mudi: "Mo- - Ne v ^ ^ ' -f ir v, » §el.» ves, kako bi mi ustre- i kesan bom." {1q I Ponudila mu je ustnice, ki se se je, vendar se ni doteknil, dal ji je Gci. še dežnik, ki ga je pozabila in "8e' iveda, prav rad." drsala z licem mla-P^ih, z laskavo, (Jo) ® t n j o, in eden se je ujel Je Ko h," prešini, J® to zapazila, Ožgane p ^ ^^spametna misel » '^•^isli tistih babjever-Ženski ^ ^^terih je cesto ves narahlo je t kac&ou gum. "ji na nasled-1*8, in na spod- je povzel: "Ala, ala, podvizajva se, tretja ura je že minila." Stopila je pred njim iz sobe; ponovila je: "Jutri ob sedmih." Odgovoril je: "Jutri ot) sedmih." Ločila sta se. Ona je zavila na desno, on na levo. Du Roy je šel do vnanjega bulvarja. Potem se je počasi vračal po bulvarju Malesherbes. Mimo pekarine grede je zagledal glasiranega kostanja v čaši in si je mislil: "Funt ga prinesem Klotildi." Kupil je zavitek tega "Ne, jutri diniram pri šefu. | je zabavala in napeljal jo je, da Kar zakopani smo v politične in ■ je govorila neumnosti, čebljala, finančne posle." pravila vse tiste otročje budalo- Snela si je bila klobuk, sedaj sti, ki jih brbrajo zaljubljenci, si je slačila opleček, ki jo je pre- j Vsa ta razustnost, ki se mu je več stiskal. | zdela v ustih gospe de Marelle Pokazal ji je zavitek na k ami- j ljubka, bi g0. bila pri gospe Wal-nu: "Glasiranega kostanja sem j ter je vi iz kože spravila, ti prinesel." ■ Tlesknila je z rokami: Resno ga je poslušala. Zamrmrala je: prinesel s seboj. To je pa res zvest mož!" Potem se je zresnila in je dol- "Hvala ti. Še nocoj povem svojmnu nudu. ae bhko opa^nmia iwsvqii dbni lm- zaneseš; ne pihne niti besede. Vreden je zaupanja; le brez skrbi." "To je lepo! Kako si ljubezniv." Vzela je zavitek, pokusila enega, in je izjavila: "Izvrsten je. Vem, da ne bom niti enega pustila." Nato je pogledala Georgesa s poltno veselostjo in je pristavila: "Torej daješ vsem mojimi poželjenjem potuho?" Počasi je jedla kostanj in pogledala vsak hip v zavitek, ali ga je še kaj notri. Rekla je: "čakaj, ti sedi v naslanjač in jaz ti počenem med kolena, pa bom hrustala svoje bonbone. To bo tako prijetno." Nasmehnil se je, sedel in jo, Povej mu, da sem jaz rekel, naj vzel med svoja razkrečena steg-, nakupi jutri za deset tisoč fran-na kakor je držal malo prej go-1 ^ov maroškega posojila, ki je po Tudi Klotilda ga je klicala: "Srček moj, mali moj, mucek maj." Te besede so mu zvenele sladko, so ga božale. Ko jih je govorila malo prej ona, so ga dražile in se mu gabile. Zakaj besedam ljubezni, od vekomaj do vekomaj enakim, dajo okus ustnice, iz katerih prihajajo. A ves čas, ko se je veselil njenih burk, je mislil na 60 tisoč frankov, ki jih bo dobil in nenadoma je ustavil njeno blebetanje : dvakrat jo je nalahno udaril s prstom po glayi. "Poslušaj, muca. Nekaj ti imam naročiti za tvojega moža. A pojedla je bila ves kostanj. Zmečkala je zavitek in ga je vrgla v kamin. Potem je rekla; "Pojdiva v posteljo." Niti vstala ni in je začela odpenjati Georgesu telovnik. Kar hipoma preneha, potegne z dvema prstoma dolg las, ki se je ujel v gumbnici, ter se zasmeje: "Lej no, Madelenin las si Blind Gives Blood spo Walterjevo. 172 frankov; in jaz mu obljubim, i Dvignila je glavo proti njemu da dobi, predno preteko trije in mu je dejala s polnimi ustmimeseci, 60 do 80-tisoč frankov. "Veš, srček, o tebi se mi je sa-' A zabiči mu, naj-o tem molči kot njalo. Sanjalo se mi je, da sva grob. Povej mu, da sem rekel, naredila veliko potovanje, jaz in da je ekspedicija v Tanger že ti, na kameli. Dve grbi je imela, sklenjena in da prevzame jam-in midva sva jahala vsak na eni stvo za maroški dolg francoska grbi čez puščavo. S seboj sva država. A pazi, da se ti pred i fh e 1 a z maslom namazanega drugimi ne zareče. Zaupal sem kruha v papirju in vina v stekle- ti državno tajnost." 1 - f With his "seeing eye" dog, "Duchess," supervising the proceedings, blind John Urich, of Washington, makes his 10th blood donation at the Red Cross blood donor center in Washington, D. C. NEKEGA DNE BO PLEZAL NA DROGE na olm cesti "'»ditvijo ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦< • ne odlašajte vašega DOHODNINSKEGA DAVKA income tax 1 . ^ podvrženi dohodninskemu davku, hitro** zadevo istega uredijo, ka- . od svojega delodajalca listek v tovai. • izkazuje zaslužek preteklega leta ni pridržani davek. % in a * tudi dohodke od svojih pose- % '•iučijjj je potrebno, da take dohodke ^ nato ko so stroški za posestev pravilno odbiti. % ijj .V^"^ KOLLANDER ima v vseh za-i j ^ ^ **^®jo dohodninskega davka, več let- % ^ Vam za to delo, ki bode pravilno .. toplo priporoča, čim h tn»i I kajti kadar je dovolj časa, se lahk. -....... ■■- —........ I M kol bi ""'Mik, " *«iitvo posveti v več pozornosti, ^ navadno naval in je težko vs^m P(^treči kot bi se želelo. Čas za uredi- ° 15. marca. Torej za točno in pra- fhU dohodninskega davka se čim na: ^§^Ust Kollander m ti04it,r Nekega dne bodo Ohio Bell telefonski moški in ženske, ki so zdaj v vojni službi, zopet nazaj s svojo družbo, nudeč svoje zmožnosti na raznih krajih v organizaciji, nekateri pri svojih starih delih, drugi v novih pozicijah. Mi jih bomo veselo pozdravli. Od več kot 1800 Ohio Bell uslužbencev v oboroženi sili, jih je 700 v signalnem koru, vršeč komunikacijska dela, ki so se jih izučili pri kompaniji v mirnem času. Njih izurjenost in pogum šteje v ameriški iznajdljivosti, kjer največ pomeni. In kadar bodo ti in milijoni njih tovarišev doprinesli zmago, bodo potrebni, da bodo pomagali graditi civilne telefonske linije, za katere so napravili načrte, naši inženirji. Mi razumemo, da je naša prva dolžnost pomagati dobiti vojno. Toda ko poneha streljanje, bomo dali postrežbo onim tisočem v našem teritoriju, ki je zdaj ne morejo dobiti radi pomanjkanja vojne opreme in delovne sile. To bo ogromno delo privesti postrežbo nazaj na mirni standard in nasi G. I. Joes i!i Janes bodo potrebni,'da pomagajo to izvršiti. narodnem domu na St. Clairju, Ave. Telefon: HEnderson 4148 THE OHIO BELL TELEPHONE CO. tj-ESNO je: "Prejkone maj vidno nitko, ki jo je našla, in je zamrmrala: "Ni Madelenin, teman je." Nasmehnil se je sobaričin." Ali ona je pregledovala telovnik pozorno kakor policist in je potegnila še en las, ki je bil ovit okrog gumba; potem je našla še tretjega; pobledela je, in nekoliko drhteča je vzkliknila: "O, bil si z žensko skupaj, ki ti je omo-^ tala vse gumbe z lasmi." Začudil se je in je zajed jal: "Ni res. Ali si neumna?" Naenkrat se domisli; razumel je, najprej se je malo zmedel, potem je nasmehoma tajil, pravza-i prav ne posebno hud, ker ona sluti, da ima pri ženskah srečo. Še vedno je iskala in vsak hip je našla las; z naglo kretnjo jih je odvijala in metala na preproi go. (Dalje prihodnjič) 1944 NAZNANILO IN ZAHVALA Žalostnega in potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prebridko vest, da je zadel našo družino globoko udarec, ko smo za vedno izgubili našega dragega soproga in očeta JOHN BENDA ki je po kratki in mučni bolezni, previden s svetimi zakramenti za umirajoče, za vedno v Bogu zaspal dne 19. decembra 1944, v starosti 65 let. Doma je bil iz Šinkovega turna, fara Vodice na Gorenjskem. Po opravljeni slovesni pogrebni sveti masi v cerkvi svetega Paula je bil položen k večnemu počitku dne 23. decembra 1944, na Kalvarijo pokopališče. Tem potom se želimo prav prisrčno zahvaliti Rev. James Hernan za opravljeno pogrebno sveto mašo in druge cerkvene obrede, ravno tako tudi Rev. Frank P. Brennan in Rev. Joseph Drehar za asistenco pri sveti maši. Našo prisrčno hvalo želimo izreči vsem prijateljem, ki so v blag spomin pokojnemu okrasili krsto s krasnimi venci in sicer: Mr. in Mrs. John Barko-vich in družina, Mrs. Mary Gubane in družina, Mr. in Mrs. Frank Tabor, Mr. in Mrs. John Omerza in družina, Mr. Peter Ropos 5r. in družina, Mr. in Mrs. Anton Gubane in družina, Mr. in Mrs. John'Dermast-ja, Mr. in Mrs. Andy in Guldie Paul, The Nickel Plate Foundry Co., Employees of the Lucas Machine Tool Co., Mr. in Mrs. Japel, Mr. in Mrs. Leo Grajzar Sr., Waterloo Camp št. 281 WOW. Naša prisrčna hvala vsem številnim prijateljem, ki so darovali za svete maše, da se bodo brale za mir in pokoj njegove duše in šifer : Mr. in Mrs. Frank Pozun, Mrs. Jennie Potočnik, Mr. in Mrs. Frank Tekavec, Mr. in Mrs. M. L. Kalac, Miss Catherine Traynor, Mr. in Mrs. F. Jelenic, Mr. in Mrs. A. Ster-le, Miss Ann Gubane, Mr. in Mrs. Mary Persin in družina, Mr. and Mrs. Paulich, Mr. in Mrs. Anton Praznik, Mr. in Mrs. Louis Pecek in sin, Mrs. Mary Coprich, Mr, in Mrs. Vincent Valentine, Mr. in Mrs. Louis Florjancic, Mrs. Gertrude Balis, Mr. Frank Podborsek, Mrs. Antonia Mack, Mr. in Mrs. Anton Stusek, Mr. in Mrs. Joseph Koss in družina, Mr. in Mrs. Christ Chermely, Mr. in Mrs. Peter Vukcevic, Mr. in Mrs. Roy Olsen, Mr. in Mrs. John Balish, Mr. Joseph Kausek Jr., Mr. in Mrs. Louis Turk, Mr. Frank Spenko, Mrs. Antonia Vrh, Mr. in Mrs. Nick Gubane, Mr. in Mrs. H. Perlin in družina, Mr. in Mrs. Frank Toplak, Mr. in Mrs. Frank Laurich, Mr. in Mrs. M. Dolinar, Mr. in Mrs. Kumer in družina, Mrs. Julia Rozance, Mr. in Mrs. Dobida in družina, Mr. in Mrs. Jakse in družina, Mr. in Mrs. Leo Grajzar Jr., Mr. in Mrs. Anton Mauer, Mr. in Mrs. Frank Gubane, Mr. in Mrs. J, Rozanc, Mr. in Mrs. Louis Sayovic, Mrs. Mary Cervan, Mr. L. Yenko. Prisrčno zahvalo naj prejmejo vsi oni, ki so ga prišli kropit na mrtvaškem odru, ravno tako tudi vsi, ki so se udeležili pogreba ter ga spremili na zadnjem potu k večnemu počitku, še posebna hvala pa nosilcem krste. Našo posebno zahvalo naj prejme Mrs. Berta Benda za vso požrtvovalnost -in postrežbo, ki jo je nam izkazala v teh žalostnih dneh. Prisrčno hvalo A. F. Svetek pogrebnemu zavodu za vso postrežljivost in tako lepo vodstvo pogreba. Ti predragi soprog in oče, volja Večnega je bila, da se je končalo Tvoje zemeljsko trpljenj« ter si se preselil v večnost, kjer ni trpljenja ne nadlog. Spa-vaj mirno in plačilo večno uživaj. Žalujoči ostali; MARY BENDA, soproga; S.F. 2/C FRANK in JOHN, sinova; ANN ROPOS, hči. Cleveland, O., 8. feb. 1945. VESELICO priredi DRUŠTVO "LOŠKA DOLINA" v soboto, dne 10. februarja 1945 v Slov. domu na Holmes Ave, IGRA PETE SRNICK ORKESTER VSTOPNINA 50c STRAN 4, ENAKOPRSVNOST 0. februarja, PET LET POZNEJE LOJZE JERANČIČ (Iz dnevnika odpuščenega kaznjenca] (Nadaljevanje) Na sosednjem oddelku so i-meli enega takega, ki je "norel" kar po več mesecev. Zmešalo se mu je tudi od mizarskega dela. Kar na lepem je pustil vse skupaj in se usedel. Da ne bo in ne bo delal, je rekel. Odvedli so ga v disciplinarno celico v klet. Tam pa je vso noč rjovel in klical tako nespretno zmedene stavke, da so se mu kaznjenci z oken naglas posme-hovali in mu prerokovali slabe uspehe. Najhuje je bilo, ko ponoči ni dal miru in j# kradel spanec še drugim. Podnevi se je čisto pametno razgovarjal s pazniki, ki so mu hodili svetovat, naj bo miren. Obljuboval je, da bo, a ko se je zvečerilo, je jel tuliti znova. Šele z nekoliko posti in trdimi ležišči so ga za silo ukrotili. O povratku v mizarsko delavnico ni hotel čuti ničesar. Rajši se je v disciplinami celici postil kot bi šel delat. In zgodilo se mu je, kakor je želel. Tam od morja so pripeljali dva obsojenca, oba po dvajset let "težke". Na vesti sta imela roparske umore. Pa se jima je stožilo po sinji Adriji in po milem domačem podnebju. A v hrepenenju po prostosti se porodi jetniku marsikatera misel. Njuna sodba je bila pravomoč-na, vsi prizivi in pritožbe so jima bile zavrnjene, oziroma sta bila pomiloščena od smrti na vislicah na dvajsetletno težko ječo. Nadaljna pomiloščenja psv so bilo takorekoč še v božjih rokah, zlasti v teh časih, ko "tam preko" velja načelo: "bolje tata da ga hraniš, nego da se ga braniš", ter jim je nemara še žal, če kak obsojenec odhaja iz kaznilnice, ko je zadnjega dne odslužil prisojeno mu kazen, kaj šele, da bi ga pomilostili! In sta razbojnika tam od morja dobro vedela ter sta se sklenila poslužiti v osvobojeval-ne namene izjemnih sredstev. Tako so našli lepega dne v celici enega vse razbito in razdejano, kar se je razbiti in razde-jati dalo. Vstopivšemu pazniku ni dal nobenega odgovora na vprašanje, kaj to pomeni. Sploh ni hotel govoriti, on je vso svojo okolico junaško preziral. Zaprli so ga v posebno, za razgrajajoče namenjeno celico, kjer je vse priklenjeno; namreč posteljna posoda, ker drugega v tej celici ni, in pa stanovalec seveda. Dobil je na noge okove lažje vrste, a z daljšimi verigami. Sredi celice je v tla pritrjen železen obroček, za katerega je paznik pritrdil "bolnikovo" verigo in jo zaklenil. Veriga je bila toliko dolga, da je mogel jetnik do imenovane posode. Pravijo če je kdo izredno nasilen in telesni varnosti svoje okolice nevaren, da mu zvežejo roke na hrbtu in ga potem pritrdijo za obroček, tako da: mora z na hrbtu vklenjenimi rokami ležati vznak. Vendar za časa moje kazni niso pri nobenem uporabljali tega načina krote-nja. Samo tri dni je trajala Grgo-va kura, pa se mu je povrnila pamet. Seveda je trdil, da ničesar ne ve, kaj je počenjal. Moral je plačati škodo, ki jo je napravil ob "napadu" državi. Ni pa ostalo skrivnost, da je nameraval doseči premestitev v u-mobolnico, kjer bi se mu bila po njegovem računu prej ponudila prilika za ubeg, kakor jo je pričakovati v dobro zastraženih razmerah v kaznilnici. Dober teden pozneje je s podobnimi posledicami za državni inventar v celici "zblaznel" njegov rčjak, ki pa je bil v enako kratkem času ozdravljen. Pozneje se mu je še nekblikokrat "povrnilo" navadno ko so mu odkazali kako težje delo, a do resnejših izbruhov "blaznosti" ni prišlo. Nekega dne je prejela kaznilnica od mariborskega sodišča zanimiv tip obsojenca, ki je že po svoji zunanjosti opozarjal nase in vzbujal med kaznjenci veselost. Bil je to dolg, suh, človek s čudnimi znamenji po o-brazu. Že od daleč se mu je videlo, da je tetoviran, a ko si prišel bliže, te je iznenadilo na njegovem čelu ime tedanjega prvega državnega pravdnika in še nekega višjega sodnega funkcijonarja. Ime slednjega je imel mož napisano po dolgem po licu. Kaznjenci so posebneža zasmehovali in tiščali vanj, naj jim pove, če ima morda kje na telesu tudi imena porotnikov zaznamovana. Poleg tega so se živahno zanimali za njegovo zadevo. Bil je to eden izmed proslulih ponarejevalcev bankovcev, ki so pred leti zlasti po slovenskem Štajerskem povzročili dokaj pozornosti. Med obravnavo ni nič govoril, ker mu je bU nekdo baje svetoval, da bo boljše opravil, če kar molči in se dela — neumnega. Potem, ko je dobil dvajset let, se je šele spomnil, da bi se bil lahko branil in odvrnil od sebe obdolžitev glavnega krivca. Toda bilo je prepozno. Zato je menil, da je najboljše, če vztraja v vlogi slabo-umneža, ker bi mu to po okol-nostih vendarle utegnilo še ke-daj koristiti. Dal si je torej vbo-sti v čelo in lice navedeni imeni v nekako vidho znamenje protesta in ogorčenja radi storjene mu "krivice". V kaznilnici so ga osamili in sklenili počakati učinkov samote in enoličnosti kaznilniškega življenja na psihi človeka, o čigar duševni normalnosti bi bilo kaj lahko dvomiti. In res se je držal vztrajno. Vso celico je po-nesnažil. Opazili so celo, kako je jedel lastno blato in se vobče vedel kot se vedejo pristni norci. Sprehajal se je izven kroga. Hodil je počasi gori in doli in iskal ob stezi mastnih — črvov, jih nosil v usta in jih z veliko slastjo požiral. Ni čuda, da je ob teh "slaščicah" zbolel., Premestili so ga v hišno bolnišnico. Zdravnik je kmalu dognal, da je tuberkolozen. Med hiranjem je včasih spregovoril popolnoma pametno in celo priznal, da simuhra. Pravil je, da je bil glava cele ponare-jevalske družbe nekdo drugi in ne on in da bi bil to tudi lahko dokazal, če bi ne bil slepo poslušal onega, ki mu je bil svetoval, naj pri obravnavi molči. Ker je čul, da so med tem glavnega krivca tudi že prijeli, je z veliko nado na spremembo svoje obsodbe pričakoval obravnave svojega tovariša. Zgodilo pa se je, da je nesrečnež ravno en dan pred obravnavo — umrl. Par tednov pozneje so pripeljali onega, ki je prinesel šest let, a bi jih bil kakor je vse kazalo dobil dvajset, če bi se ne bila glavna priča umaknila na oni svet. A to so zgolj sredstva, ki i-majo individualen značaj in ki jih kaznjenci sami zasmehujejo, kadar se namen — izjalovi. Vkljub temu, da se navadno izjalovi in da najstarejši kaznjenci ne pomnijo, da bi bilo komu "uspelo", se vendar dogajajo taki ali podobni poskusi izsiljevanja spremembe usode. Vsak zase pač misli, če nikomur do- Car of Tomorrow? V.I / : This is the before-and-after of how a plain, garden-variety U. S. army jeep was transformed into the "sedan or jeep of the future," by men of the 8th air force in England, using only salvaged material from crashed-up jeeps and junk piles. A large number of the first-made jeeps have already been offered for sale to the public. Many servicemen desire postwar jeeps. A. GRDIMA & SINOVI Pogrebni zavod 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 2088 _Ambulančna posluga podnevi in ponoči_ INCOME TAX 15 tega marca bo zadnji dan za izpolnitev listin dohodninskega davka. Kot prejšnja leta, tako bomo tudi letos v naših novih prostorih vsem na razpolago pri izpolnjevanju davčnih listin. Priporočljivo je, da se kakor hitro mogoče oglasite pri nas in listine izpolnite, ker zadnje dni bo težko vsem v zadovoljstvo postreči. Za točno in zanesljivo postrežbo obiščite John Rožanc- income tax service 15607 Waterloo Rd., blizu E. 156 St. — IVanhoe 6561 Ustanovljeno 1908 zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi Haffner Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. ZAVESE Tu si lahko izberete kakor-šnekoli vrste zaves, katerih imamo v zalogi nad 800 različnih vzorcev. ZA POPRAVILA NE RAČUNAMO Odprto ob večerih do 9. ure Parkwood Home Furnishings ENdicott 0511 7110 St Clair Ave. Vpnfejt« u Jennie Hrovftt slej ni uspelo, da s tem še ni rečeno, da ne bo njemu . . . Doživel pa sem tudi slučaj, ko so hoteli kaznjenci organizirano nastopiti za izboljšanje svojega materialnega položaja, da se izrazim v duhu razredno bojnega proletarijata. Zadeva je bila sledeča: Neko tradicionelna jetniška jed v kaznilnici so bili petkovi cmoki. Vsak kaznjenec je prejel po tri kot pest debele cmoke in nanje žlico topljene masti. Količina masti za cmoke je bila večja, kot za druge prikuhe. In pa videl jo je kaznjenec na lastne oči v svoji skodeli ter ni mogel trditi, da so n. pr. danes cmoki manj zabeljeni kot so bili zadnjič, medtem ko so o drugih jedeh radi kritizirali, da so prepičlo zabeljene. Za vsako jed je natančno v gramih predpisana količina masti, ki se sproti dnevno odtehta in izroči kuhinjskemu pazniku. O kakih zlorabah bi bilo tu težko govoriti. Nekega dne pa so bili priljubljeni cmoki nenadoma ustavljeni. Že dlje časa se je culo med kaznjenci gbdrnjanje radi slabe hrane. Ukinjenje cmokov pa je dalo povod za ooitno giba- nje. Dogovorjena je bila gladovna stavka. Nekega petka o-poldne ves skupni zapor ni hotel sprejeti hrane. Nekateri so se tudi delu uprli in so bili odvedeni takoj v disciplinarne celice. Tiste dni je baš obiskal kaznilnico visok uradnik iz ministrstva. Domnevalo se je, da so kaznjenci sklenili začeti stavko, ko so opazili njegov prihod. (Dalje prihodnjič) FANTJE IN MOŽJE! v naši trgovini dobite vedno najboljše spodnje perilo, srajce, kravate, klobuke In druge stvari. IZDELUJEMO OBLEKO PO MERI JOHN MOČNIK 772 East 185th St. KEn. 7116 Prejeli smo pravkar 1,000 kvartov Rock & Rye Cena $2.63 kvart Mandel Drug Co. 15702 Waterloo Rd. ♦♦♦♦♦♦♦♦ Za delavce Za delavce THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ŽENSKE ZA OSKRBNICE za poslopja v downtownu Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. do 1.40 zj. Najboljša plača od ure v mestu — Stalno delo Zahteva se izkaz državljanstva — Zglasite se Employment Office, 700 Prospect Ave., soba 9®'^ od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedeljah The Ohio Bell Telephone^ Mali oglasi SOUND SYSTEM INDOOR OR OUTDOOR Posebni popust za društva B, J. Radio Service 1363 E. 45 St. — HEnd. 302# o fgxA posta?' ^ It asV^iS , pa"' Nova državna Ima vsak voznik a' rovalnlno na avtu. Z® jasnlla se obrnite n® .g,' MIHALJEVICH p .f«, 6424 St. Cl»»/ m i Kupujte vojn®^ No fixed balonce ^ V ^^oil checks ^ " Save your ^ Vouf »nd f CUvtImnd 7ru»t Ch»ck*- ^