Poštnina plačana v gotovini Abb. postale I gruppo Cena 50 lir TRST, nedelja 11. julija 1965 •e- '> ' . ♦ , - a .-»J ((Deklaracija vesti» Članek Maherja Lippmanna o nezaupanju evropskih zaveznikov ZDA edavno tega je bila v Združenih državah napisana in razširjena «deklaracija vestU za katero so dali pobudo: katoliški časopis Ca-tholic Worker, komite za nenasilno akcijo združenih študentov za mir in Liga borcev proti vojni. Med prvimi podpisniki so ugledni ljudje iz cerkvenih krogov, katoliška pisateljica Doro-thy Dag, nobelovec Linus Pau-ling, pesnik Ferlinghetti, sociologa Fric Fromm in Paul Goodman, književnik Harveg Swa-dos, kritik Maxwell Geismar, bivši Einsteinov sodelavec Otto Nathan in trije črnski voditelji: organizator pohoda na Wa-shington Bavard Rustin, znani sindikalist A. Philip Randolph in voditelj integracionističnega gibanja John Lewis. Odlomek iz «deklaracije ve-sti», ki ima obrobni zapis, da se podpisniki zavedajo, da tvegajo obsodbo na pet let zapora na temelju zakona o splošnem vojaškem usposabljanju in službovanju, se glasi: Moskovska Pravda« objavlja ^"ortožnos« Davita ancic V katprpm komentira od- I taK(\ Priložnosti Davies je šel kot predstavnik vlade in njegov smoter je obrazložiti namene odpo- članek, v katerem komentira odstop ameriškega poslanika v Saj-gonu Tajdora. Pri tem poziva ZDA, naj menjajo svojo politiko v Vietnamu in ne poslanika, če se hočejo izogniti novim porazom. »Ostavka Tajdora, pravi list, je nov dokaz slepe ulice, v katero je zašel ameriški napad v In-dokini in ki ogroža mir v jugovzhodni Aziji. Kaj bo storil Lod-ge? Cas bo pokazal; toda gotovo je, da naj bo katerikoli washing-tonski človek v Vietnamu, nadaljevanje stare politike lahko pomeni samo poraz. Ni človek, ki ga je treba menjati, temveč politika.# Britanski zuranji minister Ste-wart je na zborovanju laburističnih žensk v Hullu izjavil, da mora Južni Vietnam postati nevtralna država brez tujih čet na svojem ozemlju. Omenil je faze skozi katere bi se moral izvesti ta proces. Gre za šest točk, ki jih je omenil predstavnik hanojske vlade: 1. Skliče n-aj se konferenca in ni važno pod kakšnim okriljem. 2. Se pred konferenco naj se u- IIIIMfllltHIIHIMIlItllinillllllMIIIIIIMIMMIIIIMIIUIIIIIIIIIllllilllimillllllllimMIIIIIIIIIIIItHIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIimtlllllllllllllMIMIIIIIIIIIIIIIIIHIIMIIimillllllllMI ITALIJANSKA GOSPODARSKA DELEGACIJA V BEOGRADU Razgovor Kraigher ■ Mattarella Kraigherjev govor po televiziji o gospodarski reformi • Nad tisoč milijard din zgube zaradi elementarnih nesreč v zadnjih štirih letih - Uradno sporočilo o obisku ugandske delegacije (Od našega dopisnika) BEOGRAD. 10. — Podpredsednik zveznega izvršnega sveta Boris Kraigher je sprejel danes italijanskega ministra za zunanjo trgovino Bernarda Mattarello, ki načeluje italijanski delegaciji na zasedanju mešanega jugoslovansko-itali-Janskega odbora, ki je na kratkem zasedanju v Beogradu proučil možnosti nadaljnjega napredovanja gospodarskega in tehničnega sodelovanja med Jugoslavijo in Italijo. Pričakuje se, da bo dokument o razgovorih podpisan še nocoj. Podpredsednik zveznega izvršnega sveta Boris Kraigher je govoril nocoj na jugoslovanski televiziji o gospodarski reformi, ki se pripravlja in katere osnovni smoter Je odstraniti vsa nesorazmerja med precej nizkimi cenami surovin, reprodukcijskega materiala, kmetijskih izdelkov in pridelkov, transportnih in drugih uslug in visokimi cenami končnih izdelkov in ustvariti pogoj za vključitev Jugoslavije in jugoslovanskega gospodarstva v svetovni trg. Boris Kraigher vidi pogoj za uspeh gospodarske reforme predvsem v dosedanji stopnji razvoja materialnih odnosov, ki omogočajo spremembe, ki se pripravljajo, ln pa v dejstvu, da Jugoslavija razpolaga danes z ogromnimi neizkoriščenimi kapacitetami in rezervami. Po besedah Kraigherja ima Jugoslavija danes okrog 2000 milijard neaktivnih investicij. Smoter reforme je boljše izkoriščanje razpoložljivih kapacitet, ki se sedaj izkoriščajo samo za 50 do 60 odstotkov. Po mnenju Kraigherja le neopravičena vsaka vznemirjenost, da bo gospodarska reforma povzročila nezaposlenost. Nova delovna sila bo na- šla zaposlitev v tistih podjetjih, ki bodo zaradi boljšega izkoriščanja kapacitete uvedla drugo in tretjo izmeno v tistih podjetjih in gospodarskih vejah, kjer primanjkuje delovne sile, kot v kmetijstvu, gostinstvu, turizmu in drugod. Prav tako Je popolnoma neupravičena tudi nakupovalna mrzlica in psihoza, ki zadnje čase vlada v Jugoslaviji. Eden od vzrokov vznemirjenosti so tudi elementarne nesreče v zadnjih letih. Po besedah Kraigherja so elementarne nesreče v manj kot enem letu, t. J. od poplave na zagrebškem področju povzročile izgubo okrog 400 milijard dinarjev narodnega dohodka, oziroma v zadnjih treh do štirih letih, vštevši skopsko katastrofo, nad tisoč milijard dinarjev. Glede na težave, ki so jih povzročile elementarne nezgode zadnja leta, in pa na težave, ki se bodo neizogibno pojavile pri izvajanju gospodarske reforme, ki spada med najbolj res. ne gospodarske ukrepe povojne Jugoslavije, bo po mnenju Kraigherja potrebno odločno splošno var-čevanje. Po petdnevnem uradnem bivanju v Jugoslaviji je odpotovala daneR iz Beograda delegacija U-gande pod vodstvom predsednika vlade dr. Miltona Obote. V sporočilu o razgovorih med Miltonom Cbote in predsednikom izvršnega sveta Petrom Stamboličem, v katerih so izmenjali poglede v vrsti mednarodnih vprašam) posebno o tistih, ki se neposredno nanašajo na Afriko, se ugotavlja enakost pogledov o najvažnejših mednarodnih vorašanjih, in da je nai-večji u-r Afrike v krepitvi solidarnosti t okviru Organizacije 8-friške enotnosti in svetovne organizacij«) tf* v sodelovanju z mi- roljubnimi in naprednimi državami na svetu. Vladi Jugoslavije in Ugande sta potrdili resolucije, sprejete na konferenci Organizacije afriške enotnosti in nevezanih držav v Beogradu in Kairu. Glede osvoboditve narodov Angole, Mozambika, portugalske Gvineje in drugih narodov ostro obsojata rasno diskriminacijo v južnoafriški republiki, izražata odločnost, da se upreta vsaki vladi v Južmi Rodeziji, ki ne bi temeljila na načelu vladavine večine, izražata zaskrbljenost zaradi dogodkov v jugovzhodni Aziji in ugotavljata, da je aktivno miroljubno sožitje edina pot, ki vodi k trajnemu miru. Milton Obote in Stambolič sta med razgovori posvetila posebno pozornost svetovni organ;zaciji, ki je po mnenju obeh vlad nenadomestljivi instrument miroljubnega sodelovanja, in sta poudarila nujnost prilagoditve svetovne organizacije novemu stanju na svetu. Izrazila sta svoje razočaranje, ker kljub podpisu pogodbe o prepovedi jedrskih poskusov ni bil dosežen noben napredek na poti k popolni razorožitvi. Qbe vladi sta potrdili svojo lojalnost načelom, sprejetih na konferenci nevezanih držav v Beogradu in Kairu. Med obiskom ugandske delegacije so podpisali tudi protokol o gospodarskem sodelovanju, na podlagi katerega bo jugoslovanska vlada dala na razpolago vladi U-gande kredit v znesku 4 milijonov funtov šterlingov za nakup opreme v Jugoslaviji. Petar Stambolič je sprejel vabilo, da obišče Ugando. Datum obiska bo določen pozneje. B. B. slanstva Commonwealtha, ki so, najti podlago za časten in trajen mir Ne vemo, ali bo imel uspeh, toda vem, da vsi ljudje dobre volje, želijo, da bi imel uspeh, in zaradi tega obsojam stalne trditve nekaterih strank.« Na otoku Chu Lai, kjer so se včeraj izkrcale enote osvobodilne vojske, ki so napadle tamkajšnje oporišče In ki so se po krajšem spopadu umaknile, nadaljujejo ameriški mornarji iskanje partizanov. tula tudi letake na nekatere kraje. Poleg tega so ameriška letala bombardirala še druge kraje. V Wa-shingtonu trdijo, da so ameriška lovska letala med naoadnm n-'d Severni Vietnam sestrelila dve sevemovietnamski lovski letali «Mig-17». Nova vlada v Alžiriji AL2IR, 10. — Danes so javili da je bila sestavljena nova alžirska vlada. Polkovnik Huari Bumedien je predsednik vlade in minister za obrambo. Buteflika je ostal zunanji minister. Nova vlada ima 20 ministrov, t j. dva več kakor zadnja Ben Belova vlada. Enajst ministrov je novih, ostalih devet pa je bilo tudi v prejšnji vladi. Od devetih ministrov, ki so bili tudi v prejšnji vladi, sta samo . dva menjala svoj portfelj. Bašir Bumaza, ki je bil minister zp industrijo, je postal minister za informacije. Med nevimi ministri sta tudi Rabah Bi-tat, ki je bil zaprt v Franciji skupno z Ben Belo med osvobodilno vojno, ter Amed Kaid, ki je bolj znan z imenom polkovnik Sliman je bil član glavnega štaba alžirske osvobodilne vojske med vojno proti Franciji. Novi minister za delo Zerdani, ki Je mlad predstavnik levega krila FLN, je baje v tesnih odr.osih z vodstvom sindikatov alžirskih delavcev. Pet članov nove vlade je tudi v svetu revolucije in v političnem uradu FLN. Od prejšnjih ministrov, ki niso v novi vladi, se zdi, da bodo nekateri imenovani na druga važna mesta. Kakor se je zvedelo, bo nova vlada imela svojo prvo sejo v ponedeljek zjutraj. ne preveč. Ker so tudi sami doživeli bombardiranje na svoji koži, pač n’so prepričar i, da je pametno sprejeti tako strate-g!Jo. na podlagi katere bo sovražnik ranjen natanko toliko, da ga popolnoma razjezite. Potemtakem je vodenje vladne politike od februarja naprej v Evropi izpodkopalo zaupanje v modrost in sposobnost ameriškega vodstva. Naši na daleko-vidnejši prijatelji v tujir.j gledajo na naše akcije od februarja do sedaj kot neprehodno obdobje v ameriški zogodovini. Verjamejo namreč, da je ameriško ljudstvo vklenjeno in razpeto v boju med svojimi starimi tradicijami in novim, nedavno pridobljenim ponosom na silo. To je ponos na silo in moč, ki je pri tistih, ki so nedavno tega postali močni, tolikokrat bil prežet z mesijansko utvaro, da morajo sami in z lastnimi silami vsiliti svojo vrsto miru vsemu ostalemu svetu in razširiti svojo vrsto svobode vsemu človeštvu. Ta notranji boj ameriške zavesti je usoden. Ko me prevzema počutje veselja in upanja, sam sebi dopovedujem, da drži tisto, kar se je zgodilo po letošnjem februarju za Johnsona prav v isti meri kot za njegovega prednika, t. j., da se bo naučil modrosti iz svojih napak. T'™"’ DANES V SEČOVLJAH ZAKUUČEK TEKMOVANJA ZA JADRANSKI POKAL Ob 16. uri: višek sposobnosti padalcev z atraktivnimi skoki V jutranjih urah bodo zaključili skoke z 800 m višine Danes so letala kjer so skakalci ranski pokal«. Kmalu po močnega vetra prekinjeno, neje so izvedli tudi toliko na obali Portoroža. Danes zjutraj bodo morali padalci in padalke ponovno v letala in se spoprijeti za točke v disciplini skupinskih skokov z višine 800 m. Ker gre za polfinale in finale, bodo borbe zelo ostre in razburljive, a višek bo popoldne ob 16. uri, ko bodo najbolj drzni padalci na svetu pokazali občinstvu zelo efektne atraktivne skoke. Ker gre za osvojitev turistične nagrade Portorož, se bodo vse ekipe prav gotovo potrudile do skrajnosti. Jasno je, da so njihove točke v tajnosti in bodo te pokazali šele danes. Opozarjamo prijatelje tega športa in tudi take, lci še niso videli padalcev v njihovem ambientu, da pridejo danes v Sečovlje, kjer bodo prav gotovo priče edinstveni paradi drznih tekmovalcev, ki bodo pokazali z vratolomnimi akrobatskimi prvinami vso njihovo domišljijo in predvsem hladnokrvnost. Ta točka bo zaključila tekmovanje padalcev ob Jadranu, ki je brez dvoma največje tekmovanje letos na svetu in drugo največje v zgodovini tega športa. RIM, 10. — Med današnjim drugim dnevom italijanskega atletskega prvenstva so si naslove osvojili: 400 m zapreke Frinolli Roberto, '800 m Bianchi Francesco, štafeta 4X100 m Agusta Iz Gallarate, skok v daljino Fornaciari Marco. 3.000 m o-vire Begnis Massimo, disk Grossi Franco, hoja na 10 km Pamlch Ab- la neprestano brnela nad sečoveljskim letališčem, izvedli zadnje discipline tekmovanja za «IV, jad-nalu po opoldnevu je bilo tekmovanje zaradi pre-nadaljevalo pa se je popoldne in kas-pričakovane skoke v morje, ki so bili don. V teku na 3.000 m ovire je Rizzo Alfreda pritekel na cilj s časom novega državnega rekorda, vendar ga je žirija diskvalificirala, ker ni preskočil prve ovire. Tudi Bianchi je z 1’48’’3 izboljšal italijanski rekord na 800 m. • * * LONDON, 10. — Avstralec Ron Clarke je danes med britanskim prvenstvom izboljšal s časom 12’52”4 svetovni rekord v teku na 3 milje. PLAVANJE PARIZ, 10. — Francozinja Chri-stin Caron je s časom 2’28”8 izboljšala evropski rekord na 200 m hrbtno. * * * MILAN, 10. — Elisabetta Noven-ta je danes izboljšala z 2’41”3 italijanski rekord na 200 m metuljček. * * * PARIZ, 10. — Po prvem dnevu ženskega plavalnega troboja Francija - Jugoslavija - Madžarska je stanje naslednje: Madžarska - Francija 27:22, Francija - Jugoslavija 33:16, Madžarska - Jugoslavija 31:18. mtmsrv AIX LES BAINS, 10. — Današnja etapa Tour de France z vzponsko vožnjo na kronometer se je končala z zmago Italijana Gimondija, ki je progo prevozil v 59’50”. Ža njim se je uvrstil Poulidor z 1.00”13, ki je sedaj v splošni lestvici 1’12” za Gimondijem. SABLJANJI PARIZ, 10. — Francija je danes osvojila naslov ekipnega svetovnega prvaka v sablji. Sledijo: Velika Britanija, SZ, Nemčija, Italija, itd. HOKEJ Včerajšnja tekma italijanskega prvenstva v hokeju na kotalkah med Triestino in Monzo se je ob navdušenju občinstva končala s 5:1 (1:0) v korist tržaškega moštva. NOGOMET POKAL PR1JATEJSTVA Prireditveni odbor obvešča, da se bo turnir za POKAL PRIJATELJSTVA, ki je bil prejšnjo nedeljo odložen zaradi slabega vremena nadaljeval danes. Na sporedu so naslednje tekme, med katerimi je brez dvoma najbolj pričakovano srečanje med DOMJEM in VESNO iz Križa, ki bo ob 11. uri na stadionu «Prvi maj». Poleg teh se bosta v Boljun-cu pomerili ekipi ZARJA in FRAU-SIN. Popoldne ob 18.09 pa bo na stadionu «Prvi ma.j» UNION A ln UNION B. V upanju, da nam bo vreme prizaneslo, vabimo navijače nosamez-nih ekip naj s svojo prisotnostjo poživijo srečanja. • * • BREG — SOVOONJE Danes ob 17. uri bo v Bol juncu prijateljska nogometna tekma med enajstoricama Brega in Sovodenj. NEDELJA, 11. JULIJA Radio Trst A 8.00 Koledar; 8.30 Kmetijska oddaja; 9.00 Maša; 9.50 Godalni orkestri; 10.30 Poslušali boste...; 11.00 Karakteristični ansambli; 11.15 Oddaja za najmlajše: «Koča strica Toma«; 11.40 Ringaraja za naše malčke; 12.00 Nabožne pesmi; 12.30 in 13.30 Glasba po željah; 14.45 Avtoradio; 15.30 »Veleja«, drama v treh dejanjih; 16.50 Simf. koncert; 17.30 Popoldanski ples; 18.30 Jazz party; 19.00 Slovenski oktet; 19.15 Nedeljski vestnik; 19.30 Z glasbo po Italiji; 20.00 šport; 20.30 Iz slovenske folklore; 21.00 Iz oper skladateljev naše dežele; 22.00 Nedelja v športu; 22.10 Plešite z nami; 23.00 Vokalni nokturno. 9.30 Kmetijska oddaja; 11.25 Tržaški motivi. Koper 7.15 Jutranja glasba; 8.00 Prenos RL; 9.05 Nedeljsko srečanje; 9.20 Zabavni zvoki; 10.00 Prenos RL; 10.30 Današnji pevci; 10.45 Nedeljski gost: Lueia Altieri; 11.00 Istrski arheološki sprehodi; 11.15 Orkester Light; 11.30 Melodije; 11.55 in 12.55 Glasba po željah; 12.35 Zunanje-politični pregled; 13.40 Koroške narodne: 14.00 ln 14.45 Glasba po željah; 15.30 Domače pesmi in melodije; 16.00 Prenos RL; 19.00 Kitarist Alberto Ptazigoni: 19 30 Prenos RL; 2215 P’ema glasba; 22.35 športna nedelja. Nacionalni program 8.30 Kmetijska oddaja; 9.00 Na- božna glasba; 11.10 Sprehod skozi čas; 11.25 Roditeljski krožek; 13.25 Pevski nastop; 14.00 Operna glasba; 14.30 Kvartet Cetra: 15.15 Zbori z vsega sveta: 15,45 Spoznavajmo muzeje: 16.05 Koncert na trgu: 16.30 Poletne beležke; 17.15 Toscaninljeva umetnost: 19 15 šnortni rezultati, kronike in komentarji: 21.05 Ansambel Grap-pe!ly; 21.20 Baritonist Luts F.duard Smarth; 22.20 Plesna glasba. II program 7.45 Jutranja glasba; 8 40 Ital. nerodne pesmi in Plesi; 9.00 Oddaja za ženske; 9.35 in 10.35 Oddajali smo; 11.35 Pevci na odru; 12.10 Plošče tedna; 13 45 Počitniški program; 14.00 Ital. nerodne pesmi; 14.30 Nedeljski orkestri; 15.00 Pianist F. Fines; 15 45 Kla-kson, vmes Tour de France; 17.00 Glasba in šport; 18.35 Oantaeiro; 19 50 Vaši izbranci; 19.50 Tour de France; 20.05 Rojstvo nekega lika: Lohengrin; 21.00 Snortna ne-rielta: Odmevi in komentarji; 21.40 Lahka glasba. III. program Slovenija PONEDELJEK, 12. JULIJA Radio Trst A 7.00 Koledar; 7.30 Jutranja glasba, 11.30 Šopek slovenskih; 11.45 Italijanski akvarel; 12.15 Iz slovenske folklore; 12.45 Za vsakogar nekaj; 13.30 Glasbeni kontrasti; 17.00 «Musici del Friuli«; 17.20 Pesem in ples; 18.00 Ne vse, toda o vsem; 18.15 Umetnost; 18.30 M. elementi: Koncert za klavir in orkester; 18.50 Pianist Aci Bertoncelj; 19.05 Kitarist M. Diaz Cano; 19.15 G. Comelli: »Arheološki muzeji«; 19.30 Sodobni motivi; 20.00 šport; 20.35 Mozart: «Don Juan«, komična opera; v odmoru: Opera, avtor in njegova doba. 12.05 Plošče; 12.25 Tretja stran; 13.15 Orkester; 13.35 Za prijatelje cvetja; 13.45 Profil glasbenika; 14.30 Tržaški jazzovski krožek; 14.35 Arheološki muzeji. Koper 7.15 Jutranja glasba; 8.00 Pesem sledi pesmi; 8.30 Trije mladinski zbori; 9.00 Pod senčnikom; 9.45 Plošče; 10.00 Operna glasba; 10.45 Uspele melodije; 11.00 Pevci lahke glasbe; 11.30 Glasbeni spored; 11.50 in 12.55 Glasba po željah; 13.40 Operna panorama; 15.00 Lhotka-Kalinski: Medjimur-ske narodne pesmi; 15.15 Ansambli v ritmu; 15.40 Iz našega športnega življenja; 15.50 Orkester Brov/n; 16.00 Vabilo v Opero; 16.30 športni ponedeliek; 16.40 Japonske melodije; 17.00 Prisluhnimo jim skimaj; 17.40 Furlanske narodne; 18.00 Prenos RL; 19.00 Or-k»ster Bowen: 19.30 Prenos RL; 2215 Ritmi; 22.40 Glasba za lahko roč. Nacionalni program 8.30 Jutranji pozdrav; 910 R-s>k-nS in V/illiams: 9.43 Pesmi; jo 05 Operno antologija: 10.30 Odrl" la za ŠoKi-fe za nočitnlce; 11.00 Sorehod skozi čas; 11,15 Ital, glasbe: 11 30 F-hubertova sonata ot> 137- 11 45 SMadbe za godala: 13 25 Nove umetniške si'e; 14 55 Vmme ra moriih; 15.15 Ciganska glasba: J5.45 Gospodarska rubrika: 16.00 Spored za naimlaiše; 16 30 Komorna glasba: 17.25 Spored z onstran oceana: 17.55 Zdrav-nknvo mnenie; 1845 Operetni snet: 20 25 TJno Toffolo poje o F-m-t-kph; 21 15 Koncert onerne gi-sv-a s sodelovanjem sopranistke Marie Chiare ln tenorista Fn-za Consume: 2° 00 Stare ruske pesmi; 22 "o Knjižne novosti. tl. program 16 30 Monteverdi'sve skladbe: 17.20 Pierre de Morivaur: «La doopia incostanza« — trode.ianka; 19.00 S. C. Chaves: Indijska simfonija; 19.15 Znanstvena oddaja; 19.30 Koncert; 20.30 Revija revij; 20.40 Na snoredu staortbe Čajkovskega: 21.20 Haendlova opera «Orlando». 8.05 Mladinska igra — M Marinc: Krasen cirkus; 8.55 Skladbe za mladino; 9.05 Naši poslušalci čestitajo: 10.00 še pomnite, tovariši... — Stane Tušar: Orlice; 10.20 Mariborski komorni zbor; 10.40 Lahka glasba; 1100 Turistični napotki: 11.45 NedeUska reportaža; 12.05 Naši poslušalci čestitajo in pozdravliajo; 13.30 Za našo vas; 13.45 Pred domačo hišo; 14.00 Koncertna glasba za nedeljsko popoldne; — F. Fiorillo: Capriccio — F. Mendelssohn-Bar-tholdy: Scherzo — F. Smetana: Duet Esmeralde in komedijanta lz opere Prodana nevesta — S. Ljapunov: Lezginka — A. Hača-turjen: Prebujenje — A. Kauguell: Ples beduinov — G. Verdi: Arija — F. Decruck: Kantilena — S. Prokofjev: Romeo in Julija — J. de la Prešle: Scherzetto — R. Strauss: Valček — M. Musorgski: Arija Grička in prizor s ciganom; 15.05 Vedri zvoki; 15.30 Humoreska tedna — F. Derecki: Na novi življenjski poti; 16.00 športno popoldne; 19.05 Glasbene razglednice; 20.00 R. Strauss: Alpska simfonija; 21.00 Športna poročila; 21.10 Angleške melodije; 22.10 Ljubiteljem popevk; 23.05 Plesna glasba. Ital. televizija 10.15 Kmetijska oddaja; 15.30 Neposredni prenos športnih dogodkov; 19.00 TV zgodba »Una notte al motel«; 19.25 Koncert fanfar; 19.55 športni dnevnik in kronike ital. strank; 20.30 Dnevnik; 21.00 Poletne igre: Benetke -Sanremo; 22.30 športna nedelja in dnevnik. tl. kanal 21.00 Dnevnik; 21.15 Intervju z Goldo Mayer o vodah Jordana; 22.15 Kitara, ljubezen moja. 8 00 Jutr»"'a "lesba: 9 .35 Pisani srtored: 10.35 Nove ital. pesmi: 1' 05 Vesela glasba; 12.00 Pesem sledi Tv-smi; 14.45 Glasbena naleta; 15.00 Ital narodne pesmi in taesi, 15.15 Izbrane plošče; 15 35 Ritmi. vir.es Tour de France: 16 00 Rapsodija; 16 38 Har- monike; 16.80 Mezzosopranistka Fiorenza Cossott.o in tenorist Mario Del Monaco; 17.35 Liudska erciklooediia: 17 45 W. W. Collins. «La pietra deila luna«; 18.35 K°ko poslušamo dasbo* 12.50 Vaši izbraneb 19 50 Tour de France: 21.00 Veliki orkestri lahke glasbe, 21.40 č ~(ertske popevke. tli. program 18.30 Nabožne vede; 18 45 Na sporedu Th A ^r"°; 19 00 Dantejeve proslave: 19.30 Vsekovečer-ni koncert: 20.30 Revlia revij: 2o 40 Beethovnove sonate: 21.20 Na spone-tu JevTer)«k*. Zielensta in GomoUks; 7' »o Fvrooa mer1 dvema volnama; ao gs tVe^ern lr Stravinski: 22 45 D“ Agatini leva enodejanka »La čolna del tele fono«. Slovenijo 8.05 Veseli ntanšarti; 8 30 Za bavni ansambli; 9.00 Za mlade ra dovedneže; Tz živiienia insektov: 9 15 Pesmi’ 9 30 simfonični nl"si in ransodUe: 10.15 Sonranistka N»da Zrimšek in basf«t. Z. Kovač: 10 35 Naš podltatek - Ch. Amothv: Rekordni usneh: 1100 Turistični nnnntki; 11.15 Nimaš prednosti!: 12 05 Iaor Ozim. Devi Frlib. Edvard Orač; 12.30 Kmet.iiski nasveti; 12 40 Pesmi in nlesi: 13.30 Priporočalo vam...; 1405 S noti po SkandinavUt: ]5 30 Zabavni in-termezzo; 15.30 Zbor Slovenske filharmontie: 16.00 Vsak dan za vas; 17.05 Koncert opernih melodik 18 00 Aktualnosti doma in no svetu; 1815 Zvočni razgled« 18.45 Novo v znanosti: 19 05 G'asbene razglednice; 20 09 Tzbrall smo vam: 70 45 S'sn*9nt*ni koncert,; 27 19 ponevke: 22.50 Literarni nokturno, ?a 05 Po svetu tazza. Ital. tetevizifa 18.25 Snoma za najmlaiše; 1955 šnort in ital kronike: 30 30 Dnevnik, 21.00 Glasbeni snored: 22.00 7bor JNCAS poje narodne pasmi; 22.30 Svetovno prvenstvo v sabljanju; 23.00 D"evr'k, tl. kanal 21.00 Dnernik; 21 '5 Film «T-leggenda delTarciere di tuow„, 22.45 Knjižne novosti. SPORED JUG. TELEVIZIJE OD II. Vil. DO 17. VII. NEDELJA, 11. julija 9.05 Poštarjeva torba — lutkovna predstava; 9.30 Kmetijska oddaja; 10.15 Mariborski kabaret; 16.00 Atletski troboj: Hrvatska Slovenija • Srbija; 20.00 Dnpvnlk; 20.45 Narodna glasba; 21.45 Dr Kildare — film; 22.35 Nedeljska TV konferenca; 23.30 Šahovski komentar; 23.40 Poročila. PONEDELIEK, 12. julija 18.40 Poročila; 18.45 Risanke: 19.15 Tedenski športni pregled; 19.45 Kaleidoskop; 20.00 Dnevnik; 20.30 štiri julijske zgodbe — reportaža ob dnevu vstaje; 20.50 V. Blažek: Tretja želja; 22.50 Ob zornik; 23.00 Jadranski padalski pokal — v Portorožu; 23.10 Jug. jazz Festival na Bledu. TOREK, 13. julija NI SPOREDA. SREDA, 14 julija 18.00 Novi gospodarski ukrepi; 18.40 Poročila; 18 45 Pogumno in veselo — studio Skopje; 19,15 Glasbena dela Hnendla in Sule-ka; 19.45 Ježkov kabaret — mi sijon dobre volje; 20.00 Dnevnik; 20.30 Poezija Vuka Kmjeviui — s\ Sarajevo; 20.40 Ob stoletnici prvega vzpona na Matterhorn — reportaža; 21.49 Obzornik; 21.35 Grindl — film; 22.20 Danny Kay Show — film, ČETRTEK, 15. julija 18 40 Porodila; 18 45 Po Jugosla viji; 19.15 Glasbena porota; 19.45 V kinu bomo videli; 2000 Dnev nlk; 20 30 Narodna glasba; 20.49 M Grgič: Sonata facile — TV igra; 21.45 Obzornik. PETEK. 16 julija 18.10 Poročila; 18.45 Malo vsakogar, nekaj za vse; Naš vrl ček; 19.00 Britanska enciklopediji 19.15 Narodna glasba; 19.45 Tur stične razglednice: 20.00 Dnevni! 20.30 Oddaljeno bobnenje — am riški film; 22.00 Obzornik, SOBOTA. 17. julija 18.40 Poročila; 18.45 Zgode i nezgode - za otroke; 19.30 Vsi ko soboto: 19 45 Cikcak; 20 ( Dnevnik; 20.30 Ansambel Indek; — studio Sarajevo; 20.40 Spreho skozi čas: 21.10 Rezerviran čai 22 00 Obzornik; 22.15 Zgodbe i va3 — serijski film. HAD ALSON Si fi hi Ufi i' Zfi('fju V reviji Siprauno (št. 3, maj-junij 1965) objavlja Mario Pacor sestavek o jugoslovanskem modernem pripovedništvu. Avtor navaja dva kratka odlomka Mihajla Laliča, čornogorskega pisatelja, ter Dobriče Coslča, srbskega pisatelja. ter potem nadaljuje z u-gotovitvijo, da je jugoslovansko sodobno pripovedništvo sicer še predvsem zaposleno z obširno in raznovrstno tematiko narodnoosvobodilne vojne, vendar smo daleč od tega, da bi imeli opravka zgolj s kronološkimi in samo opisujočimi zapiski. Nadalje pravi Pacor, da so v Jugoslaviji malo časa trajale metode, ki jih na kratko lahko označimo z besedo ždanovščina. in da je tudi odjuga nastopila pred rusko. V nadaljevanju avtor omenja razne pisatelje (navajamo po vrsti, kot so navedeni pri Pacorju); Vjekoslav Kaleb. Stanka Vilhar. Matevž Hace. Primož Kozak, Mihajlo Lalič, Dobriča čosič, Matej Bor Jordan Leov, Marija Gorše, Joža Horvat, Ivan Potrč, Juš Kozak. Miško Kranjec. Boris Pahor. Mira Miheličeva, Vladan Desnica, Marta Grom, Ivanka Vuječlč-Laszovvski, Nada Matičičeva, Vladimir Kavčič, Mile Vuksanovič, Dragoslav Nikolič, Pavle Zidar, Oskar Davi-čo. Beno Zupančič, Augustin Stip-čevlč, Dominik Smole. Branko Hofman. Mihajlo Gazivoda, Smis-ljan Rozman, Peter Božič, Nada Gaborovič, Ivan Ivanje, Drago Grad, Peter Kavalar, Elza Budau, Marlena Humek-Pehani. Sestavek spremljajo številne ilustracije Ivana Seljaka-Copiča, Janeza Vidica, Franceta Slane, Jožeta Ciuhe, Iva Šubica. Prišlo pa je tudi do neljube pomote: pod Jakčevim portretom Prežihovega Voranca je napisano, da je to «pi-telj Božidar Jakac«. Po velikem uspehu, ki ga je pred tremi leti dosegel s «Spome-nico» («Memoriale»), se Paolo Volponi zdaj spet predstavlja širokemu krogu svojih bralcev z romanom »Svetovni stroj« (»La macchina mondiale«), v katerem poglablja analizo sodobnega sveta z raziskovalnimi metodami, slogovnimi prijemi dn pripovednimi pogledi, kakršnih se je po-služil v svoji prvi knjigi. Tudi v ((Svetovnem stroju«, kot že v ((Spomenici«, se vsa zgodba strjuje okrog čudaške osebnosti preprostega človeka-naivneža, ki pripoveduje v prvi osebi o svoji vsakdanjih izkušnjah, iz katerih ne zna in ne more povleči nor- malnih, rekli bi ((pametnih« zaključkov. Albino, osrednji „ lik ((Spomenice«, je bil delavec. An-teo, protagonist ((Svetovnega stroja«, je kmet. V bistvu pa sta oba nekaka don Kihota. Spopadeta se z vprašanji, ki jih ne moreta razumeti, ker je merilo, po katerem tolmačita svet, popolnoma neprimerno. Vendar je v njunem trmastem odklanjanju zdravega razuma neka globlja intuicija, ki nas preseneča s svojo poetično učinkovitostjo in prepričuje z naivno enostavnostjo, s katero odkriva še nepoznane resnice. Anteo je v tem pogledu doslednejši kot Albino in zato Je tudi ((Svetovni stroj« boljša knji- ROMAN, KI JE DOBIL LETOŠNJO NAGRADO «STREGA» Potreba po poetičnem izživljanju človeka sodobne civilizacije V svojem romanu «LA MACCHINA MONDIALE» je Volponi dosegel zavidljivo stopnjo pripovedne zrelosti - Zgodba je jasna, čista, razumljiva in napeta ga kot ((Spomenica«. Boljša in lepša, ker nam z večjo jasnostjo in neposrednostjo razodeva dramatično potrebo po poetičnem izživljanju, ki jo čuti sodobni človek v vedno hitrejšem vrtenju zobčastih koles naše civilizacije. Zgodba je dokaj enostavna in morda nebistvena, dasi se nam zdi bolje izpeljana in boli tekoča kot v ((Spomenici«. Anteo je nadarjen in premožen kmet iz okolice Urbina. Vede se skoraj popolnoma normalno, vendar se vsem zdi anormalen, ker se v prostem časa ukvarja s filozofskimi, družbenimi in naravoslovnimi problemi in sanja o nekem popolnem svetovnem stroju, ki naj bi izdeloval idealne svobodne ljudi. Njegove misli niso jasne in v resnici niti sam ne ve, kaj hoče. V bistvu so njegova filozofska razmišljanja le neka oblika družbenega in pesniškega protesta, ki ne škoduje nikomur. Edina anormalna poteza njegovega značaja je morda le v tem, da ne drži svojih, misli zase, temveč jih izpoveduje javno in vehementno. V očeh sosedov izpade tako kot nevaren pre-vratnež, ki ga je treba izločiti iz družbe za vsako ceno in po možnosti popolnoma uničiti. Začne se tako dolga, tragična kalvarija ubogega Antea. Lepa in mlada žena Massimina ga pod priti-skem svojcev in vaških veljakov zapusti in pobegne v Rim, kjer se zaposli kot služkinja pri nekem uglednem državnem funkcionarju. Prijatelji se ga izogibajo, medtem ko ga znanci odkrito prezirajo. V kratkem ostane sam kot pes in posveča čedalje več časa svojemu utopistlčnemu eseju o idealnem svetovnem stroju. Brska po najrazličnejših knjigah, piše, zamakne se v naravo in končno se odloči in gre v Rim z dvojnim namenom, da izpopolni svoje študije na univerzi in poišče ženo. Preden odide, proda vse, kar more, in celo oropa zapuščeno vilo neke grofice. Denarja ima dovolj, a v Rimu se vseeno počuti nesrečen. Na univerzi ga imajo za norca in ga sploh ne poslušajo. žene tudi ne more najti, ker nima njenega naslova. V krat kem pade tako nizko, da mora prodajati volčji bob na uličnih vogalih. Po srečnem naključju mu končno le uspe iztakniti ženo, toda razgovor, ki ga ima z njo, je neuspešen. Massimina ga ne ljub) več in hoče ostati v Rimu. Anteo ji ne da miru, ker Jo ima res rad, in začne nadlegovati tudi njenega gospodarja, ki ga s pomočjo policijskega ukrepa izžene iz Rima. Anteo se tako nora vrniti v rojstni kraj, kjer mu ne preostane drugega kot nadaljevati dramatično življenje družbenega izobčenca. Njegov esej o svetovnem stroju se sicer izpopolnjuje, a njegov duh je dejansko uničen. Z ženo Ima samo še eno bežno srečanje, a bolje bi bilo prav tako zanjo kot zanj, da bi ga ne imel, zakaj Massimina zanosi in iz obupa in mržnje do moža ubije otroka takoj po porodu. Anteo izve to tragično vest iz dnevnega časopisja in prevzame nase vso odgovornost s tem, da si že isti večer vzame življenje. Na prvi pogled je to torej dramatična zgodba neuravnovešenega človeka, ki pade v boju z ne-usmiljeno družbo. V resnici ni tako. Anteo ni samo prevratnež, k! si prizadeva, da bi spremenil svet po svojih čudaških in na- silnih načelih. V njem je nekaj skrajno čistega in halucinatorič-no logičnega. Njegov svetovni stroj ni samo fantazija bolnega, razuma in iz trte izvho dokazo-. tanje človekove nesposaonostl. da bi si uredil svet na najboljši na-c'n Da se o tem prepr -umo, je oovolj, da preberemo nekaj od-Kn.kov, ki govorijo o Anteovem nac.tu’ «Reči moram — in prav ta je naloga mojega eseja — da so bili ljudje ustvarjeni kot stroji po drugih ljudeh, ki so bili prav gotovo tudi stroji, in da bi bila prava usoda ljudi v tem, da bi ustvarili druge stroje, boljše od svojih, ki naj bi dvignili človeka ne njihovo raven in postopoma np še višjo, tako da bi ustvarjali vedno boljše stroje.« In nekje drugje: »študij je napredoval počasi zaradi očitnih težav, ki sem jih imel ob prehodu iz prvega poglavlja v drugo, ker sem skušal določiti etični zaso-nik, ki naj bi dal strojem drugačno usodo od mehanične.« Zelo podobno misel razvija končno Anteo v naslednjih dven pasusih: «Menll sem. da bi okornost in omejenost mehanike in pogojitev njenih pravil lahko ze takoj ob začetku premostili s tem, da bi strojem dali etični program.« «Ni mi uspelo tedaj formulirati točnega odgovora na vprašanje, ki mi ga je postavil profesor filozofije na rimski uni verzi in sicer, kako sem st predstavljal, da bi mogel iz mehanike, pogojene v naravi s svojimi pravili in svojo dinamiko, da sl z novimi odkritji, razviti neko nad-misel. Drugače povedano, sako bi iz mehanike lahko postala filozofija potem, ko bi premagala fiziko.« že iz teh kratkih odlomkov Je jasno razvidno, da se Anteo dobro zaveda težav, ki so v njegovem utopističnem načrtu. Očitno je v njem neka velika Jstrost, ki je vse prej kot simptom norosti. Stroj, pa čeprav popoln, ne more in ne bo nikoli mogel za- doščati potrebam človekovega duha. Anteova analiza Je popolnoma pravilna. Družba potrebuje mehanični red, ki ga samo stroj lahko nudi. Ni pa mogoče vskla-diti usode-.&troja z usodo etičnil) načel. In prav v tem je Anteov* drama in drama vsakega človeKai ki čuti v sebi razdvojenost, izhajajočo iz dejstva, da je in mora bit; član družbe in hkiati del samega sebe in svoje neodpravljive potrebe po individualni svobodi. če bi hoteli razstaviti Anteo vo dramo na še enostavnejši način. bi rekli, da je v njem predvsem groza pred čedalje hitrejšim izsuševanjem vseh poetičnih in etičnih virov, ki mu je žal priča človek našega časa in da je njegova norost, če se njegov obup sploh lahko imenuje norost, prav v tem, da skuša rešiti duhovno enačbo z izključno naravoslovnimi metodami, to je s tem. da skuša ustvariti stroj, ki naj bi rešil že apriorno nerešljive probleme Toda točnost Antejevih duhovnih blodenj nas tu v resnici ne zanima. Estetske vrednosti literarnega proizvoda ne sodimo po znanstveni pravilnosti idej, ki jih proglaša. Ce smo se zadržali nekaj dlje pri Anteovem načrtu . t svetovni stroj, je to samo zaradi tega, ker menimo, da je Volponi v glavnem prav na njem zgradil poetično stavbo svojega najn.j-vejšega romana. Natvečja zasluga ((Svetovnega stroja« je po našem namreč v mojstrskem načinu, s katerim je pisatelj znal prodreti do bistva nemira, ki ga sodobni človek čuti v sebi. ko se zaveda praktične nemočnosti; ta bi vskladi! razum s srečp ali, drugače povedano, željo po duhovni svobodi z željo po vedno večji m popolnejši udobnosti. An ec- je zato predvsem simbol te nemočnosti in nima drugega izhoda razen smrti. Vendar je v njegovi veri v potrebo po svobodnem pesni- ___________________________ (Nadaljevanje na 5. strani j Nov rusko-slovenski slovarj (Izdala Mladinska knjiga) Prav verjetno je, da rusko slovenskega slovarja, ki je izšel le- ( ta 1947 pri Slovenskem knjižnem zavodu v Ljubljani, in katere- ) ga je sestavil Janko Pretnar, ni dobiti v prodaji. Ta slovar je bil ) tudi močno obširen. Razen tega pa je vsak jezik živ in tudi v / dveh desetletjih napravi korak naprej. Zato izdaja novega rusko l slovenskega slovarja gotovo ni bila nepotrebna, temveč na-,prat.- ( no koristna, zlasti mladini, kakor je v svojem predgovoru k slo ) varju napisal avtor Franc Jakopin. Avtorja je pri sestavljanju } slovarja vodila predvsem misel, da potrebuje mladina, ki se se ) znanja z ruskim jezikom pripomoček, ki ne bo preobsežen, a S bo vendar nudil dovolj informacij o ruskih besedah m njihovih ) pomenih v slovenščini. Obenem pa naj bi novi slovar dal toliki ( oblikovne razlage, da bo vzbudil živo zanimanje in pritegnil upo- ( rabnika k temu, da se bo poglobil v močno razvejani ruski iz ' raz. Slovar v glavnem ne prinaša tujk, ker se pomensko veri , noma ujemajo z istimi v slovenščini. Iz številnih besednih dru ( žin je izbral avtor samo po eno ali nekaj besed, ostale si bo < bralec izpeljeval sam. Zaradi sorodnosti slovenskega in ruskega ) jezika je opustil tudi marsikateri podatek, ki bi bil v ob-imej ) šem slovarju nujen. Tako je, kot pravi sam avtor, slovar s taks ( nim obsegom le kažipot v neizmerno bogastvo ruskega besedi- { šča. ( Novi rusko slovenski slovar Franca Jakopina obsega nekaj nad 530 strani in sodi po obsegu med srednje, priročne slovar- , je. Prav gotovo bo s pridom koristil mladini in vsem učencem 1 ruščine, za prevajalce in zahtevnejše uporabnike slovarja pa bo ] morda preskop. Sam na sebi pa je slovar močno pregleden, mo- s demo postavljen. Založba Mladinska knjiga v Ljubljani pa je S poskrbela tudi za skrbno opremo, ki Jo je, zasnovala Mira Ro- ) jec. ) Stare, zaprašene zavese so za-mračevale vse prostore vile. Povsod je vladal leden mraz, le v kuhinji je bilo malo topleje. Kristina je sedela pri mizi. Z leti so postale njene modre oči vodene in njena rožnata koža siva ter ovela. Na krožniku so ležale oglodane kokošje kosti, poleg njih polna čaša viskija. Kristina je dvignila čašo in jo izpraznila v treh dolgih požirkih. Hip nato so se na stopnicah zaslišali koraki. Vedela je, da so Rajmondovi, koraki njenega svaka, moža umrle sestre. Skrila je kozarec v kredenco in sedla nazaj k mizi. Vrata so se odprla. Rajmond je stopil v kuhinjo in pozdravil z rahlim priklonom glave. Kristina je komaj zaznavno prikimala, vendar je bila zadovoljna, da jo je obiskal. Sedel je na stol nasproti nje. Spet je pila, si je dejal, ko jo je natančneje pogledal. Pogmo'u Včeraj sem peljal mlajšega sina na kopanje, kar me je prisililo, da se usedem med mamice na majhni plaži, namenjeni otrokom. Sinček je takoj našel prijatelje na vrtiljaku, meni pa ni preostalo drugega kot poslušati čebljanje mamic. • Ka j pletete, gospa Romana?» «Telovnik za svojega moža.* • Kako krasno barvo ste izbrali! Nisem še videla tako lepega odtenka •uvelega lista*. • Pravzaprav to ni •uveli list*. To je •zaljubljeni hrošč*. • Kdo bi si mislil! To je torej • zaljubljeni hrošč*! Prepričana sem bila...* Zlahka lahko razumete, da me tak pogovor ni mogel pritegovati. Na moji levi se je druga mamica pogovarjala s svojo petleno hčerkico. U-pal sem, da bo njun pogovor zanimivejši, zato sem se neopazno pomaknil za kakih deset centimetrov proti levi ($1 aza je bila namreč zelo obljudena) in prisluhnil .- • Mama, zakaj tukaj ni Školjk?* -r-f-r:- •Ker je plaža umetna.* •Kaj pomeni 'umetna’?* • Umetna pomeni nepristna ali...* •In kaj pomeni nepristna?* Očitno nisem imel sreče. Obupal sem že, ko se je ves objokan vrnil sinček. •Kaj pa ti je?* sem ga vprašal. • Tisti fant mi je vzel kapico in jo vrgel v morje.* •Kateri fant?* • Tisti... tisti...* Sel sem po kapico, jo dobro izstisnil in jo dal sušit na vroč prod. Nato sem sinčka vzel v naročje in ga skušal potolažiti: • Veš, svet je pač tak. Ze dva tisoč let učijo človeka, da mora ljubiti svojega bližnjega, a vse kaže, da se človek ■ tega ne more naučiti. Zelo težko je namreč ljubiti svojega bližnjega in še teže je...* • Ti pa me ljubiš, kajne, očka?* me je zelo resno prekinil otrok. • Seveda. Pa še kako!* • In zakaj me ljubiš?* Na to vprašanje sem v mladosti odgovarjal na več načinov. Rekel sem na primer: • Ker si lepa* ali kaj podobnega. Toda sinu nisem mogel reči: *Ker imaš lep nosek*, ali: •Ker me vonj tvojih las spominja na nageljnovo žbico.* Skratka, nisem mogel lagati. Molčal sem in se' zamislil. Ko je sin videl, da ni odgovora, si je obrisal solzne oči in se spet vrnil na vrtiljak. Svet, čeprav zloben, ga je vendarle pritegoval bolj kot moja ljubezen. Zleknil sem se na prod, zaprl oči in se spet vprašal: • Zakaj pravzaprav ljubimo?* Dobro vemo, zakaj sovražimo, zakaj častimo in obožujemo, zakaj preziramo in zaničujemo, toda o ljubezni vemo dejansko zelo malo. Kot o življenju. Vemo, da moramo živeti in prav tako vemo, da moramo ljubiti. Proti naši volji, proti našemu okusu in včasih .celo proti naši trenutni koristi. Ali nista morda življenje m ljubezen dva aspekta ene same, morda e-dine, velike uganke? In ne bi morda prej prišli do rešitve te uganke, ko bi jo napadli s strani ljubezni? Sinček me je spet prekinil: • Očka, listi fant me hoče stepsti.* • Zakaj pa?* • Ker sem mu vzel kapico in jo vrgel v morje.* Hkrati mi je bilo jasno, zakaj se uganka življenja ne rešuje s pomočjo neznanke, ki jo predstavlja ljubezen. Kljub temu menim, da bi bilo treba poskusiti. Vsaj enkrat. NAIVNEŽ «šel sem tod mimo, pa sem te prišel pozdravit. Upam, da ti nisem v nadlego.« «Kje neki, Rajmond. V tvoji družbi se dobro počutim. Ko bi vedel, kako težko sem se navadila na samoto po nekdanjih letih banketov in sprejemov!« ((Verjamem ti,» je odgovoril Ray-mond in se spomnil Filipa, njenega moža, ki je umrl pred desetimi leti. ((Pasji mraz imaš v hiši. Kako sploh zdržiš v teh ledenih prostorih?« «Kam pa naj grem, Rajmond? Ogenj v peči je ugasnil. Premog je tako zanič. Danes pač...« In začela je žalovati za dobrimi, starimi časi, ko je bil celo premog boljši kot današnji. Rajmond jo je pustil govoriti, saj je iz izkušnje vedel, da bo tako hitreje končala. Ko je naposled obmolknila, ga je povabila v jedilnico in prižgala petrolejsko pečico. Jedilnica je predstavljala pravcat muzej, poln antičnih, verjetno sila dragocenih kipcev. Filip nikoli ni štedil z denarjem, če je šlo za kak lep predmet. ((Mnogo jih je, kajne?« je dejala Kristina, ko je ujela njegov pogled. «Ne morem se brigati za vse. Nimam več moči.« ((Zakaj jih ne prodaš?« «Ne,» je vzkliknila žena in ga ostro pogledala. »Vse, kar ,ie v jedilnici, bo ostalo v njej. Denarja ne potrebujem... čeprav nisem bogata,« je pristavila, ko je videla, da uperja oči v diamantni prstan, ki ga je nosila na roki. Nasmehnil se je, kot da bi verjel vse, kar mu je povedala. Ni je hotel razjeziti. «Bi morda kozarec piva?« ((Prosim.« Starka se je dvignila na svoje tanke, negotove noge. Rajmond je počakal, da je odšla v kuhinjo, nato je vstal in stopil v najtemnejši kot jedilnice. Na polici je stalo več kipcev. Ni imel časa za izbiro. Vzel je dva najbližja in ju strpal v žep. V naslednjem trenutku je že zaslišal starkine korake. Ko je vstopila, si je ogledoval kristalne čaše. Kristina je postavila kozarca na mizo in ju^ napolnila,, 4 v ((Občudujem tvoje kristalne čaše, Kristina,« je dejal Rajmond in spet sedel na svoj stol. "-•»Filip -mr jih je poklonil takoj po poroki,« je vzdihnila Kristina. «Tiste čaše so bile polne vina iz Italije, Španije...« Ko sta izpraznila steklenico do dna, je Kristina vprašala Ray-monda, ali je morda še žejen. Ray-mond je pritrdil. Segla je v žep svoje halje in izvlekla iz njega ključe. «Pivo je v kleti. Pojdi ga sam iskat. Tu imaš ključe;« Raymond je stopil v klet in se med potjo čudil njenemu nenadnemu zaupanju. Ob kletnem zidu je stalo nekaj zabojev, v sredi prostora pa je bilo polno starega pohištva, na njem petrolejke, stare vaze, kipci. Raymoncb je stopil skozi vrata v naslednji manjši prostor. Na policah so stale zaprašene steklenice. Vzel je dve in se vrnil v jedilnico. ((Mislila sem že, da si se izgubil,« je rekla Kristina s smejočim se glasom. «Malo je manjkalo, pa bi se res. Kako le najdeš pot med vso to ropotijo?« «Kako praviš? Ropotijo? Stvari so res stare, toda ne brez vrednosti. V kleti imam spravljene najdragocenejše reči.« Ko sta bili steklenici prazni, se Je Rajmond dvignil. «Na svidenje, Kristina. Jutri te spet obiščem.« Kristina je gledala za njim. Bil je že na pragu, ko je zaklicala: «Raymond, ključe od kleti!« ((Oprosti, čisto sem pozabil nanje.« Vražja čarovnica, na ključe le ni pozabila, si je dejal, ko je stopal po cesti. Toda prevaril jo je vendarle. V žepu ji je odnesel kipca in ju prodal v antikvariatu po petnajst dolarjev. Naslednji večer jo je spet obiskal. Kot običajno jo je našel v kuhinji, vendar je takoj opazil, da je slabe volje. Bila je bela kot kreda. «Kaj se je zgodilo, Kristina? Aii si bolna?« ((Pomisli, dva kipca sta izginila.« «Kipca? Ali misliš, da ju Je kdo ukradel? Pojdi no, Kristina. Verjetno si ju premestila, pa se ne spominjaš več kam.« «Ne!» je vzkliknila. «To ni mogoče!« Raymond je skomignil z rameni. «Morda ju je res kdo ukradel. Vendar ti nisi več... kako bi rekel... osemdeset let imaš in tvoj spomin ni več takšen, kot Je bil nekoč.« Opazil je vznemirjenost na njenem obrazu. Nekaj časa je molčala, naposled je zamrmrala: «Kdove... morda sem ju res premestila.« «No, vidiš. Za gotovo vem, da ju boš našla.« Krležev Aretej v Pragi Raymond Je zaradi popitega viskija in piva komaj stal na nogah. Izgubil je ravnotežje in padel z glavo naprej v zaboj. Ko se je hotel dvigniti, ga je Kristina udarila s pivsko steklenico po glavi. Razbila se je na drobne koščke in Raymond je padel nazaj v skrinjo. Kristina je 'potisnila vanjo še noge in zaloputnila s pokrovom. Iz zaboja ni bilo slišati nobenega glasu. Nekaj časa je stala ob njem brez besede, nato je dvignila kazalec. «Predrezni kradljivec, nagnusen in nehvaležen!« je dejala. ((Izpustila. te bom tedaj, ko mi boš povedal, kje imaš kipca!« Napela je ušesa Tišina. «Prav. Ce nočeš govoriti, ostani v zaboju, dokler se ti ne razveže jezik.« Stopila je v čumnato po steklenico piva in se vrnila v jedilnico. Napolnila si je kozarec in snedla. Skozi zaprašene zavese je prodirala siva svetloba. Naredila je dva požirka in pogledala okrog sebe. Tišina, ki je vladala okrog nje, je bila težka kakor svinec. «Le kje hodi Raymond. Včeraj mi je obljubil, da bo prišel...» IllllltllltllllllllllltllllllllllllllllllllllllllllllllllllllliiilllllliiliiiilllliiiliiliiiioiiiiiiiiiiiHfiiiiiiiiillilMiiiiliiiiiiiiiiiiililllllllMlilllillllllIlllllllllllllllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIIIIItkaillllltlMIIIIMIIIIIIflllllllllMtlllllflMtlllltlfltltlllllllllltllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllliriltfalim Se eno Starešiniievo pismo Komorno gledališče je pripravilo svoji publiki prijetno presenečenje s tem, da je dalo na svoj repertoar Krleževega Areteja in s tem doseglo poleg ostalih dveh ali treh dramskih del pravi višek v letošnji sezoni. Premiera je bila izvedena v soboto 26. junija v avditoriju Komornega gledališča. Krleževega Areteja je režiral Vaclav Hudeček. Hudeček spada k srednji generaciji gledaliških u-metmkov Prage. Ima sijajen čut za mero med piano in forte, ne eksperimentira, a se tudi nikjer ne drži zastarelih režijskih primerov. Ustvarja s svojim posebnim načinom prijetne neprisilje-nosti mizainscene in daje igralcu vse možnosti kretanja, kjer koli je to potrebno. 2e v nekaterih prejšnjih režijah, posebno pa v Diirrenmattovem Romulusu Velikem, ki ga je prav tako v letošnji sezoni režiral v Komornem gledališču, sem občudoval njegovo inventivnost in režijsko sposobnost ustvarjati velika dela svetovne dramatike. Mislim, da je z Aretejem popolnoma uspel in se bo brez dvoma kmalu lahko stel med prve režiserje v CSSR. Režiser Hudeček si je kakor za Romulusa Velikega zopet izbral za nosilca glavne vloge Vaclava Vosko, ki je danes najbolj zaseden in tudi pri občinstvu eden najpopularnejših dramskih igralcev Prage. Postavil je lik Areteja, kot ga do sedaj še ni nihče postavil. To si upam trditi zato, ker sem videl beograjsko uprizoritev v Dubrovniku, zagrebško v Zagrebu in ljubljansko v Ljubljani. Vsi naši Areteji so težili k rahlemu patosu, nekakšni nasilnosti in kričavosti, medtem ko je bil Aretej Vaclava Voske mnogo pristnejši, človeško ljudski, z vso notranjo toplino do ljudi, ki jih ima rad, in z vso razrvanost-jo in grenkobo, ko vidi, da se v ljudeh v sto in tudi v tisoč letih ni nič spremenilo, Liku Areteja popolnoma ravna po igri in prepričljivosti je bila Irena Kačirlcova, ki je igrala žensko glavno vlogo — Aretejevo ženo Livio Ancillo in čez dva tisoč let vdovo po Morgensovem sinu Klaro Anito. Prav kot Voska je tudi Kačirkova prvakinja Mestnih praških gledališč. Lahko z gotovostjo trdim, da je uspelo režiserju najti ustrezen igralski kolektiv v vseh velikih pa tudi v majhnih vlogah, kajti nikjer ni bilo opaziti nobenih niti najmanjših spodrsljajev — nasprotno, vsi liki so bili izdelani in odigrani precizno, z velikim občutkom za skupno in ubrano igro. Zelo škoda se mi zdi, da ni bil navzoč pri premieri mojster pisatelj in dramatik Miroslav Krleža, ki bi bil s svojim Aretejem v praškem Komornem gledališču prav gotovo zelo zadovoljen. Prepričan sem, da je prav ta praški Aretej Krleži kot pisatelju in dramatiku — pa tudi kot človeku — najbližji. Morda se ne bi strinjal edino z velikimi črtami, ki so bile v drami potegnjene, toda to je že navada, da se v praških gledališčih vsaka — pa tudi Shakespearova ali čigar koli — drama skrajša in izvede v dveh ali največ — s pavzami vred — v dveh in pol urah. Na premieri so bili navzoči jugoslovanski veleposlanik in konzul s soprogama in osebjem veleposlaništva in konzulata v Pragi. ST. STAREŠINIČ Praga. Gledališče češke armade «In če Ju ne najdem?« Stvari so se razvijale, kot je Raymond pričakoval. «Ne jezi se, Kristina. Popijva raje kozarec piva. Dobro ti bo delo.« Starka se je potolažila in Ray-mond je odšel v klet z zavestjo zmagovalca. Preden pa je stopil v majhno čumnato, je zavil k velikemu zaboju z ogromno ključavnico. Srce mu je zaigralo. Tu notri so torej njeni najbolj dragoceni predmeti, je pomislil. Komaj se je ločil od zaboja, vzel štiri steklenice piva in se vrnil v jedilnico. Pivo in viski sta Raymonda dobro zagrela, vendar je bil še toliko trezen, da je vedel, kaj počenja. Nasprotno pa Kristina ni mogla niti vstati s stola. Oči so se ji kar same zapirale. Nenadoma ji je glava padla na prsi. Zaspala je. «Grem, Kristina « Nobenega odgovora. Rajmond se je nasmehnil in vstal. V žepu je imel ključe od kleti, vendar je potreboval še tistega, ki bo odprl zaboj. Zdelo se mu je, da je videl v kuhinji viseti na steni šop ključev. Ni se zmotil. Spustil se je v klet in stopil k velikemu zaboju ob steni. Vtaknil je prvi ključ v ključavnico, drugega, tretjega, toda zaboj je ostal zaprt, še enkrat je poskusi!. Zaman. Razdražen sl je obrisal pot s čela. stopil v sobico poleg velike kleti in spil v dušku steklenico piva. Nato se je spet lotil dela. Ko je sprevidel, da s ključi ne bo odprl zaboja, je poiskal kladivo. Prisluhnil je. Vse naokrog je vladala tišina... Pri prvem udarcu je ostala ključavnica zaprta. Tudi pri drugem. Potil se je in drhtel od jeze in razburjenja. Tretjič je udaril z vso močjo. Ključavnica je popustila. Dvignil je pokrov in pogledal v notranjost. Kakšno razočaranje! Zaboj je bil prazen. Za seboj je zaslišal korake. Kristina je prišla za njim. S svojimi vodeno modrimi očmi ga je začudeno gledala. S kladivom v rokah je stopil k njej. «Kaj hočeš od mene? Kaj iščeš tukaj ?»’ «Daj mi ključe,« je dejala Kristina s tihim glasom in se mu približevala. «Dal ti jih bom takrat, ko mi boš izročila denar in nakit, ki ti ga je zapustil Filip.« «Vmi mi ključe,« je ponovila Kristina z istim hladnim glasom. Stopila je tesno k njemu in ga močno dregnila s komolcem. Illllllllllllllllllllllll|||l1lllll|||||||||lt||||||||||||||||||||||||||||||||||||lllll||||||||||||||||||||l|||||||||||||||||||||||||limmill,im„l|lllimilllllimillllllllllmiimiimmi,lll|, Marmolada je «popolna gora»: ustvarjena je za alpinista in smučarja Ladinci so ji v svojih starih pesmih pravili «Ti es regina» - Smučar vidi v njenem severnem pobočju «belo rjuho s privzdignjenima robovoma» - Mario Marmolada, človek z velikim srcem, pridobiva zanjo vedno nove občudovalce Malokje je narava pokazala tolikšno obilico darežljivosti in smisla za popolnost kot ravno v Dolomitih. Ustvarila je čudovite oblike hribov, visoke prelaze pokrite z zelenimi travniki in cvetjem. Najvišji vrh tega gorovja je Marmolada (3.344 m), na vse strani razprostirajoči se masiv s strmo južno steno ter položno ravnino, ki se enakomerno spušča proti severu ter se končuje v čudovitem umetnem jezeru Fedaia. Ime tega giganta izhaja še izpred romanske dobe. Z besedo Marmolčda so takrat označevali hrib, ki se je iskril, blestel. Dejansko je ta oznaka edino pravilna, zakaj Marmolada, kakor jo danes imenujejo (Nemci Jo imenujejo Marmolata), se čudovito blesti skozi vse leto, še prav posebno pa spomladi in poleti, ko se sončni žarki odbijajo od večnih ledenikov. Ladinci so ji nadeli še drugo ime: «Ti es regina« (ti si kraljica), s temi besedami so jo opevali v svojih starih pesmih. Marmolade se niso oprijemali superlativi samo v preteklosti; tudi dandanašnji kakor pred desetletji govorijo ljubitelji narave o njej z največjo spoštljivostjo: nekoč kraljestvo bogov, danes ena izmed treh najlepših gora v Alpah (Mont Blanc, Matterhorn, Marmolada). alpinista in smučarja. Da, narava je mislila na oba, tudi na smučarja. Redkokje je zanj zgradila lepše smučišče kot je severno pobočje tega masiva. Kadar se pripelješ nanj in se ozreš naokoli, dobiš občutek, da je skorajda brezmejno; v dolžino meri kakšnih 6 km, v širino nad 2. Pred tedni, ko so se na njej zbrali časnikarji 10 držav, da bi si stisnili prijateljsko roko, je prijatelj Vitaliano Damioli od «La Notte« iz Milana zelo preprosto in nazorno povedal, kakšna je Marmolada. «Njeno pobočje je kot velika bela rjuha s privzdignjenima vogaloma.« Simpatični časnikar belgijske televizije Renč Thierry, ki z isto lahkoto govori francoski kot italijanski in ruski, on, ki se v trenutkih veselega večernega razpoloženja imenuje «agent 006» (v višino meri 1.65) in je zaradi tega moral stopiti na mizo, da je lahko oponašal De Gaullove govorniške tirade, no, ta naš dobri prijatelj je našel za Marmolado še eno ime, ki bo prav gotovo ostalo v spominu časnikarjev — smučarjev: imenoval jo je »confi- ture«. Sedaj, ko smo izpopolnili opise ((kraljice Dolomitov«, pa se ozrimo še na človeka, s katerim je ta hrib tesno povezan: imenuje se Mario lori, za prijatelje Mario Marmolado imenujejo tudi «po- 1 Marmolada. On je njen prvi ča-polno goro«. Zakaj? Odgovor je J stilec, on je tisti, ki se nenehno zelo enostaven. Ustvarjena je za | trudi prikazati tako v Italiji kot KRIŽANKA (m J 1 2 r 4 6 6 7 8 9 L L J To ■ u 11 12 P 14 16 [16 19~ [20 : 21 22 23 24 ' P 26 27 28 29 3lT 1 31 32 33 1 ■ST' IT w~ 3T“ 38 j 39 40“ 41 42 43 44 45 m m 46 47 48 49 61 62 63 64 h ŠT- n 66 r ~1 67 _ . — 68 j . - P i VODORAVNO: 1. del telesa, 6. reka v Srbiji, ognjeniško žrelo, 11. izumitelj dinamita (Alfred), 13. darilo, 14. ornament, 16. pripovedna pesem, 17. omenitev, 19. osebni zaimek, 20. udarec s sekiro, 22. istrski pisatelj (Viktor), 23. grajski sluga, 25. monopolistično združenje kapitalističnih podjetij, 28. šotorišče, 30. predlog, 31. borba za svobodo, 34. kratica za «avtonomna pokrajina« 36. italijanski socialistični politik (Pietro), 37. država v Južnoafriški Uniji, 40. prvi mesec židovskega koledarja, 42. ime mladinske pisateljice Peroci, 44. kratica države Oregon v ZDA, 45. ime ameriškega humorističnega pisatelja Buchwalda, 46. ptica, ki živi v velikanskih jatah ob obalah severnih morij, 49. oslovski glas, 50. popularni italijanski pisatelj (»Rimljanka«), 53. ladja za prevoz nafte, 55. kraška črnino, 56. gosta bombažna tkanina, 57. ozka in tanka deska. 58. eno od imen ameriškega pisatelja Poeja NAVPIČNO: 1. pripadnik balkanskega naroda, 2. francoski skladatelj (Edouard), 3. najmanjši delec materije, 4. splet cvetja, 5. sto kvadratnih metrov, 8. inkovski vladar. 7. iglasto drevo, 8. grobo orientalsko domače suk-no, 9. področje, ministrstvo, 10. slovensko pristanišče, 12. ustanovitelj sovjetske države, 13. stis-niena dlan. 14. slovniški format, 15 plazilec, 18. dopoldanska predstava, 21. kopica. 23. upravno središče Zvezne republike Nemčije 24. pripadnica evropskega o-točnega naroda, 26. glavno mesto .Temena. 27. utrip s trepalnico, 29. kemični znak za barij, 32. različna soglasnika, 23. etiopski plemenski poglavar, 34. pokrajina v Vietnamu, 35. mesto v vzh. Srbiji ob reki Nnšavi, 38. zračni duh v Shakespearovem ((Viharju«. 39. naslovni junak znane Shakespearove tragedije, 41. sorožitev orožja, 43. vaška zadruga v nekdanji Rusiji, 46. Cankarjeva povest, 47. ime utemeljitelja znanstvenega materializma Marxa, 48. popularni kanadski popevkar (Paul), 51. plačilo na račun, 52. električna merska enota, 54. mongolski vladarski naslov, 56. veznik. REŠITEV PREJŠNJE KRIŽANKE: Vodoravno: 1. Adriano Čelen-tano, 15. DN, 17. LA, 18. proletariat, 19. mera, 21. and, 23. Iri-na, 24. jakobinec, 26. sto, 27. SM, 28. nagomiliti, 29. konstanta. 33. valivec, 34. Anatole, 35. prerezati, 36. okepan, 38. ca, 39. iti, 40. pa, 41. papirnato, 44. ri, 45. Pal, 46. amaca, 47. le, 48. kanca, 52. Rosi, 53. Nica, 55. Bardot, 56. uvoz, 57. erozija, 60. ale, 61. pištoli, 63. torej, 64. Manin, 56. vi- zir, 66. imamat, 68. Ana Kareni-na, 71. tam, 72. oceni, 74. predelit, 75. in, 76. Nino Manfredi. po širnem svetu vse njene omam-ljive čase, ta znani kraj, ki ga moderni romarji obiskujejo v vseh letnih časih. «Mario Marmolada«, upravnik planinske postojanke ob umetnem jezeru Fedaia, je pred tedni zbral pod svojo streho kakšnih 40 časnikarjev Italije, Jugoslavile, Avstrije, Francije, Nemčije, Češkoslovaške, Poljske, Belgije, Anglije in Kanade, da bi mogli spoznati neizmernost in veličino gore, s katero bi lahko rekli, da je sklenil poroko že v svoji rani mladosti ter ji ostal zvest vse do danes. S svojo gostoljubnostjo, neposrednostjo in prisrčnostjo je v veliki meri prispeval, da so se vsi ti ljudje, dasiravno so govorili toliko različnih jezikov ter pripadali različnim idejam, čutili člani velike družine, ki jih veže ljubezen do narave, zlasti do zasnežene narave. Za to priliko je Mario lori povabil pod Marmolado tudi nekatere znane osebe, ki so njeno ime spravile v svet s svojevrstnimi zamislimi. Časnikarski družini se je pridružil inž. Gunther Langes iz Bočna, ki je ravno pred 30 leti prvič uvedel novo alpsko disciplino — veleslalom; ta disciplina je pozneje postala tretja disciplina alpskega smučanja ter so jo uvrstili tudi v olimpijske igre. S svojim prihodom so počastili vse prisotne comm. Pio Caligari, bivši predsednik FISI ter pobudnik vseh tekem na Marmoladi, kakor tudi avstrijska smučarska asa Kneissl in Gstrein, ki sta pobrala najboljše lovorike na teh tekmah. 30-letnico izvedbe prve tekme v veleslalomu na svetu je časnikarska družina počastila s spominskim tekmovanjem v veleslalomu, speljanim po isti progi kot ob njegovem nastanku. Z velikim smislom za ritem jo je pripravil državni smučarski prvak Siorpaes, ki vodi poletno smučarsko šolo na Marmoladi. Ker je bilo tekmovanje že v poletni sezoni, Je iznajdljivi Alfredo Pigna, kapetan časnikarske smučarrA > reprezentance Italije, kombirural smučanje na snegu s smučanjem na vodi. JCekme sp se v razdalji dveh dni' vreile na Marmoladi in na Gardskem jezeru. V enem dopoldnevu (!) se je pisana druščina preselila z ledenika k nižinskemu jezeru, ob katerem so cveteli oranževci. S tem je praktično dokazala, kako je mogoče izvesti posrečeno kombinacijo smučanja na snegu in na vodi ter z novimi oblikami rekreacije poživiti turizem, ki je pri nas začel v zadnjem obdobju nekoliko pešati. Časnikarji so svoje napore kombiniranega smučanja vlagali za osvojitev čudovito lepega in velikega pokala «Coppa Checco lori«, običajni turist pa se bo izognil tekmovalnemu naprezanju, zato pa bo toliko globlje doživel lepoto in mikavnost teh dveh šport- :::::::::::::::::::::::::::::: nih panog s tolikimi skupnimi prvinami. Kakšen je bil plasma posameznikov in ekip v tej kombinaciji pri vseh teh namenih skorajda ni važen; ker smo prišli že tako daleč, pa naj povemo tudi to: med posamezniki je zmagal Erik Durschmied, ki se je z letalom pripeljal iz Kanade, da bi mogel preživeti nekaj dni v družbi starih dobrih prijateljev, v ekipnem plasmaju pa je bila ekipa Italije pred Jugoslavijo. Veliko važnejši so najlepši vtisi, ki so jih časnikarji tolikih držav ponesli s seboj in jih po časopisih posredovali svojim bralcem. S tem skromnim dejanjem so se najbolje oddolžili vsem, ki so na kakršen koli način pripomogli k realizaciji originalne zamisli; predvsem pa so se oddolžili dvema glavnima protagonistoma: ((kraljici gora« in velikemu srcu «Maria Marmolade«. Poletno smučanje Pogostoma se nam vsiljuje misel, ko se potimo na delovnem mestu: zbežati pred vročino ter se ohladiti! Nič lažjega in nič bolj preprostega. Dobre štiri ure vožnje iz Trsta, tri in tri četrt iz Gorice, v osrčje Dolomitov, na Marmolado; 240 km iz Gorice, pa si na višini 2.000 metrov, ob čudovitem akumulacijskem jezeru Fedaia, v planinskem hotelu «Ca-stiglioni«, ob sedežnici, ki te v dobre četrt ure pripelje 3 km više na ledenik, kjer je hlad, skorajda zima, vse tisto, kar si želel, ko te je pot oblival. Natakneš si smuči in smuk...! Smučarski boom se ne pozna samo v zimskih, ampak tudi v poletnih mesecih. Na vseh mogočih ledenikih v zahodnih in srednjih Alpah se turistični delavci in smučarski učitelji ukvarjajo z mislijo, kako bi izkoristili bele zaplate snega, da bi ustregli smučarskim ((kanibalom«, ki jim zimske nedelje ne potešijo več nepremagljive sle po smučanju. Na raznih krajih so odprli nove poletne smučarske šole. Znana je šola na Stelviu, na Preseni na prelazu Tonale, vendar je za nas najbližja šola na Marmoladi; pa tudi najbolj čudovita, in sicer iz razlogov, ki jih navajamo na drugem mestu. Smučarska šola na Marmoladi, ki jo vodijo bratje Siorpaes iz Canazeija, uradno deluje do 8. avgusta, od ponedeljka do ponedeljka. Potrebna je popolna smučarska oprema, neobhadno potrebna so sončna očala in... dobra volja. Z avtomobilom se pripelješ do sedežnice, ki te potegne skoraj do Dieslove vlečnice. Tri so jih postavili na ledeniku, da si v zadregi za izbiro. V Jutranjih ..daj je vse, , IZGUBLJENO TAkOMALO JE Spr in ve.černih urah smučaš po «fir-nu», snegu, ki si ga želi vsak izkušen smučar. Drsiš po njem, pogostokrat brez srajce, in podoživljaš čudovito popolnost tega sveta. Nedaleč od tebe se vrhova Marmolade Rocca (3309 m) in Penia (3344 m) dotikata temnomodrega nebeškega svoda, proti vzhodu ti pogled obvisi na steni Civette, pred teboj stoji mogočni masiv Gruppo Sella, ki ga obdajajo štirje prelazi s širokimi avtomobilskimi cestami. Stojiš na ledeniku in se prepuščaš mešanim občutkom: obdaja te zimski milje, toda nekoliko niže te vse mogoče zelene nianse ruševja, travnikov in barvitost planinske flore, pa še žuboreči potoki pozdravljajo, ko se neslišno po vrvi spuščaš v dolino. Stopiš s sedežnice na višini 2.000 metrov, zagorel, utrujen in veder, se sprehodiš po jezu, ki zadržuje milijone kubikov smaragdno zelene ledeniške vode, in že sl v domačem okolju planinske postojanke, kjer te pozdravi vedno nasmejani »Mario Marmolada« in kjer te zvoki Avsenikovih pesmi, ki jih izvablja iz harmonike mladi avstrijski hribovec s kratkimi zapackanimi usnjenimi hlačami, spominjajo na domačnost, ki jo najdeš tudi proč od domačega kraja, in na svet, v katerem se dobro počutiš zaradi tolikih in tolikih prijetnih okoliščin. GORAZD VESEL Marmolada poleti in pozimi. Na obeh slikah vidimo v ospredju umetno jezero Fedaia. Na poletni sliki vidimo tudi «drzno» goro Grande Vernel, ki gleda na zahodu na Canazei lllllllllllllllllllllllllllllllllllMI|||||MIIIIIIIIIIIIIII||||||||||||||M||||lM||||||||||||||||||||l|||||||||||||||||||||||||||||||||||||l|,|||||l|||||||,l|||,|||||||||,|||l,,,||||l|||||||||||||||,|||,||,|,,|||ll|||,,||,|,,||||||||,||l|,|||,||m|||||||||||||l,||,|,||| Še mnogo ie zakopanih zakladov po svetu Zakladi, katere so zakopali morski razbojniki na Kokosovih otokih Zaklad na dnu jezera Titicaca - Znameniti zaklad bolivijskih jezuitov - Nenavadna oporoka angleškega zdravnika Watkinsona KONEC Iz raznih starih zapiskov, a tudi ustnih izročil je znano, da so še številni kraji, kjer so zakopane dragocenosti, “posebno zlatniki, dragulji in podobno. Vendar pa so podatki o tem preveč nejasni, da bi bilo moč z gotovostjo določiti natančen kraj, kjer ležijo ti zakladi, še ni dolgo tega, ko je vse svetovno časopisje na široko pisalo o ogromnih zakladih, ki so jih skrili esesov-ci v nekem jezeru. Menda pa je največ takih zakladov, ki so jih zakopali še morski razbojniki r.a raznih neobljudenih otokih v oceanih. Tak primer so Kokosovi o-toki v Tihem oceanu, ki pripadajo Kostariki in o katerih je znano, da so bili zatočišče gusarjev. Tja so se zatekli gusarski kapitan Edvard Davis in njegova poročnika Wafer in Cowley, ko so jih zasledovale leta 1683 španske ladje, in so na njih zakopali svoj zaklad. Prav v skalah tega o-točja je še dandanašnji zaklad, kjer ga je skril v 18. stoletju Benito Graham, ki ga je naropal na morjih južno od ekvatorja. Tretji zaklad na Kokosovih otokih pa je španskega izvora. Leta 1820 so člani španskih plemiških družin iz Lime, perujske prestolnice, najeli angleško ladjo Mary Dear, pod poveljstvom kapitana Thomsona, da bi spravil njih premoženje na varr.o. O tem se sedaj ve le toliko, da so dragocenosti spravili na krov omenjene ladje. Med plovbo pa se je posadka uprla in se polastila vsega bogastva, ki je bilo na ladji, ter ga skrila na Kokosovih otokih. Belgijski pomorščak Bergman je pozneje v resnici našel na otoku zlat kip matere božje in precej drugih dragocenosti, katere je prodal v New Yorku za 11.000 dolarjev. Prav tako bi moral še biti na dnu jezera Titicaca, r.a meji med Perujem in Bolivijo, zaklad neprecenljive vrednosti. Na otoku na tem jezeru je bilo leta 1200 sezidano veliko svetišče na čast Soncu. V njem so bili spravljeni ceii kupi zlata in srebra. Varuhi na tem otoku pa so svetišče z vsemi dragocenostmi vred potopili v jezeru, ko so prodirali v deželo španski zavojevalci. Nadalje je, po izročilu, severno od Cusca v Peruju, velikanski zaklad Inkov. Leta 1903 je gospa Corina San Roman izročila angleškemu inženirju neko listino, ki je v njeni družini prehajala od roda v rod .V tej listini so podatki o znamenitem jezuitskem zakladu..., Ko so bolivijski jezuiti predvidevali, da bo njih red razpuščen, so leta 1769 prenesli skoraj vse svoje ogromno premoženje, ki so ga pridobili iz rudnikov, v neko varno skrivališče.’ Omenjeno izročilo navaja, da je takrat tisoč Indijancev več let kopalo ogromen pedzemeljski rov v ta namen. Vendar pa se ni dp sedaj še nikomur posrečilo odkriti tega skrivališča. Cenijo, da je danes jezuitski zaklad vreden najmanj 1.500 milijonov pezet (okoli 65 milijard lir). Zelo zanimiva je tudi zgodba o zakladu angleškega zdravnika dr. Wat,kinsona. Ko je dr. Watkinson leta 1938 v Hartlepoolu v Angliji umrl, so bili njegovi dediči na moč razočarani. Vsi so namreč vedeli, da je ta zdravnik zelo bogat. Ko pa so po njegovi smrti odprli njegovo oporoko, je bilo njih presenečenje zelo veliko. Dr. Watklr.son je namreč v oporoki napisal takole: «Vse moje dragulje mora moj dedič spraviti v zaboj in ga dobro zabiti. Nato ga mora vreči v morje dve milji severno od Hartlepoola na mestu, označenem na priloženem zemljevidu. Iz lastne izkušnje namreč vem, da so dragulji in dragi kamni izvor nezvestobe, podlosti, nasilja in krivice. Kdor jih ima, postane neči mm, ošaben in vobče moralno pokvarjen. Zategadelj menim, da je najbolje, da moji dragulji izginejo, še preden bi utegnili koga pokvarili. Vse drugo moje imetje, ki znaša 10.000 angleških funtov, dobi moj sin, toda šele potem, ko bo izpolnil mojo voljo in vrgel dragulje v morje. Ako tega ne bi hotel storiti, naj se 10.000 funtov razdeli po enakih delih med naslednje dobrodelne ustanove...» Dr. Watkinson je živel dalj časa v Južni Afriki, od koder je prinesel številne krasne diamante. Sin je sicer izpodbi- jal oporoko, pa ni prodrl, kajti angleški sodniki so se prepričali, da je bil pokojni dr. Watkinson popolnoma razumen, ko je pred pričami postavil omenjeno klavzulo v oporoki. Ir.' tako so marca leta 1938 vse njegove dragulje vpričo sodnijskega uradnika vreli v morje. Njih vrednost cenijo na več kot 110.000 funtov. Na otočju Marquesas je poveljnik nemške podmornice «U-435» skril za kakih 100 milijonov mark zlata in nakita ter tri van Dykove slike. Ko je leta 1950 Dalai-lama moral zapustiti svojo rnlačo v Lasi. ni mogel odnesti svojih dragocenosti. Zato ,:h (e skril v himalajskih pečinah. Ar glež Comel in Nizozemec van Bleerk i leta 1928 staknila v nekem prepadu v Južni Afriki ogromno množino diamantov. Posrečilo se jima je, nekaj teh dragocenih kamnov spraviti iz brezna in sta tako potem kmalu obogafela. S. A. Veljaven od II. do 17. julija OVEN (od 21. 3. do 20. 4.) Čustveni položaj se bo spremenil in bo bolj razgiban ter poln presenečenj. Možno bo tudi uresničenje nekih dolgoletnih sanj. Izboljšajte svoje odnose v družbi ter pojdite s prijatelji na kak izlet. Na delu ne bo mahjkalo ugodnih prilik. BIK (od 21. 4. do 20. 5.) Preživljate razdobje, ko boste morali brzdati svoje nagone. Bodite previdni, kajti sicer se boste lahko zapletli v neroden položaj. V družini je neko vprašanje, ki povzroča mnogo razprav. Ne delajte iz muhe konja. DVOJČKA (od 21. 5. do 26. 6.) V srčnih odnosih bo vladalo soglasje. Ce boste šli v družbo, se boste srečali z novimi zanimivimi osebami, ki vas bo do navdušile. Vznemirila vas bodo neka vprašanja na dem, toda zanje boste kmalu našli najboljšo rešitev. \ RAK (od 21. 6. do f f 22. 7.) Po začetni I I naPetosti z Ijublje- 1 I no osebo se bodo \ / odnosi izboljšali in ^ S utrdili. Potovania, o-biski in stiki s tulci nrinaša-Jo nrijetne novosti. Na delu pazite, da ne bo nenaden spor pokvaril vsega, kar ste zgradili v zadnjem času. LEV (od 23. 7. do 22. 8.) Teden bo zelo sijajen, k čemur bodo pripomogli razni činitelji. Pritegnili boste nase pozornost novih ljudi in vzbudili med njimi simpatije. Zelo važno vlogo bodo imela prijateljstva. Na delu boste zelo spretni. DEVICA (od 23. 8. do 22. 9.) Vaši čustveni odnosi bodo bolj živahni kot po navadi. Sicer se bodo tudi okrepili ter boste zato polni navdušenja ter veselja do življenja. Z nekim svojim prijateljem se ne smete prepirati in rajši menjajte predmet svojega razgovora. TEHTNICA (od 23. do 23. 10.) Navežite boljše stike z osebami, ki jih i-mate radi. saj je vse odvisno samo od vašega ravnanja. Med novimi prijateljstvi Je eno, ki ga morate poglobiti. Na delu bo nastala neka negotovost, ker boste 1-mell preveč načrtov. SKORP1 ION (od 24. 10. do 21. 11) Bodite previdni, ker vam preti nevarnost, da boste po- / pustili pred veliko ter povzročili ljubo-n napete odnose. Po drugi strani pa boste v dobrih odnosih s prijatelji. Na delu vas čaka uspeh. prtjuinei svuji /---x te (f?) «* ^ od strastjo sumje STRELEC (od 22. II. do 21. 12) Pozabite na razočaranja in grenkobe iz preteklosti ter vzpostavite dobre odnose z o-sebo, ki vam je pri seru. Srečali boste morda ljudi, ki jih že dolgo niste videli, gji pa se seznanili z novimi ljudmi na potovanju. KOZOROG (od 22. 12. do 2«. 1.) Sedaj ste v čustveno zmedenem položaju, ki je vsekakor zanimiv. Skušajte izgla-diti neke spore. S sosedi bodite bolj prijazni. Zbrali ho"*« lahko neke dokumente, ki jih boste potrebovali za potovanje ali za neke študije. VODNAR (od 21. 1. do 19. 2.) Ste v zelo napetem čustvenem položaju in vaše življenje je zelo razgibano. Ne pozabite starih prijateljev zaradi novih, če boste imeli dovolj dobre volje, boste lahko uresničili neke načrte, ki jih že dolgo gojite. x x RIBI (od 20. 2. do /20' 3.) Intenzivnost [ I \ in prisrčnost vaših 1 — J1 čustvenih odnosov sta mnogo odvisni od potrnljen.ja, od razumevanja in od značajno-sti. če boste povabili neke prijatelje, boste doživeli velik u-speh. čas je ugoden za potovanja in prijateljska srečanja. L TEDEN Minuli teden se je žal začel s silovitim neurjem, ki je tudi na našem področju povzročilo občutno škodo tako na drevesnih nasadih kot zlasti na trtah in drugih poljedelskih in sadnih kulturah. Podvzeti so tudi že bili nekateri koraki, da se oškodovancem priskoči na pomoč. V ostalem pa je tudi upravno politična dejavnost bila silno razgibana, zlasti v zvezi z najavljenimi spremembami v občinskem odboru z vključitvijo dveh predstavnikov PSI, od katerih bo eden Slovenec. Desnica je proti vključitvi slovenskega socialista v osebi Dušana Hreščaka v odbor zagnala silovito šovinistično in rasistično gonjo, kateri je kot glasnik na čelu «11 PiccoIo», v občinskem svetu pa je tako rasistično stališče desničarsko-fašistične opozicije najprej ostro obsodil sam župan dr. Franzil, za njim pa tudi predstavniki levice v občinskem svetu, zlasti dr. Pin-cherle (PSIUP), Pittoni (PSI) in Tonel (Kpi). Na seji v ponedeljek je župan tudi Drečital pismeno ostavko liberalnega svetovalca Jone, ki se ie izkazal kot najhujši rasistični kričač ob tem vprašanju. Obenem .ie nodal ostavko tudi komunistični svetovalec inž. Braun, vendar iz povsem drugih razlogov, ker je bil imenovan na dmgo odgovorno mesto v upravi. Končno so tako rasistično stališče desnice obsodila tudi vodstva mestnih sekcij PSI, ki so v svojem tiskovnem poročilu poudarila principielno stališče socialistov do slovenskega vorašanja in izrekla svetovalcu Hreščaku svojo popolno solidarnost. Zelo odločno pa je šovinizem desnice obsodil tudi pokrajinski odbor Krščanske demokracije. ki je z 18 glasovi proti 11 odobril poročilo tajnika stranke dr. Botterija o vključitvi socialistov v občinski odbor in zavrnil vse ugovore desničarjev in fašistov. V tej zvezi naj še omenimo pripravljenost socialistov, da prevzamejo odgovornosti tudi v deželni upravi, kar so predstavniki PSI povedali tudi na sestanku s predsednikom deželne vlade dr. Berzantijem. Zelo intenzivno se je v tem tednu sestajal tudi deželni svet, ki je na torkovi seji odobril zakonski osnutek o prispevkih za ljudska stanovanja in zakon s predpisi za organe, ki delujejo pri deželni upravi. Na seji v sredo so prekinili razpravo o dveh osnutkih zaradi dvomljivega postopka in protislovij, in sicer najprej razpravo o predlogu liberalcev v zvezi z uničevanjem odpadkov in nato razpravo o osnutku o pravni ureditvi obrtništva. Na seji v četrtek so začeli razpravo o o-snutku ustanove za razvoj obrtništva na seji v petek pa so soglasno odobrili zakon o vodovodih in odtočnih kanalih. Na seji občinskega sveta v petek se je začela razprava o proračunih Acegat za 1964 in 1965, ki jih je oredložil n obrazložil odbornik za Acegat inž. Spaccini, na torkovi seji pokrajinskega sveta pa ie predsednik sporočil, da bo prišel v Trst minister Pieracrmi na raz-povore o gospodarskih vprašanjih, zlasti o usodi ladjedelnice Sv. Marka. Predstavniki sindikalnih organizacij pristaniških delavcev so bili v sredo pri vladnem komisarju dr. Mazzi v zvezi z občutno krizo Javnih skladišč. Zahtevali so posredovanje vladnih organov, da se Javnim skladiščem omogoči urehi oditi sedanjo krizo. Minister Bo pa bo v Rimu sprejel tržaško komisijo. ki se ukvar.a z vprašanjem ladjedelnice Sv Marka. V Nabrežini so v četrtek razdelili nagrade udeležencem in zmagovalcem 4. vinske razstave. Slovesnosti sta se udeležila tudi predsednik dežemega sveta dr. Rinaldini in rieža.ni odbornik za kmetijstvo odv. Co-melli. Sinoči pa je bila otvoritev razstave vina in pršuta v Velikem Repnu, o čemer pa poročamo na drugem mestu. Ves pretekli teden je bila glavna tema pri javnih razpravah na Goriškem vprašanje nagle in učinkovite pomoči prizadetim kmetovalcem, ki jim je preteklo soboto in nedeljo neurje s točo uničilo dober del pridelka. Po prvih cenitvah znaša škoda samo v naši pokrajini okrog 2 milijardi lir. Naj več jo škodo je povzročila toča na breskovih nasadih in po vinogradih v okolici Tržiča, kjer so samo v občini Škocjan ocenili škodo na 500 milijonov lir. Pa tudi na področju med Gorico in Krminom je klestila toča. Od slovenskih krajev so bili najbolj prizadeti spodnje Oslavje' št. Maver in Pevma ter nekateri manjši predeli v Steverjanu, kot npr. na Ka-kencuh. Pokrajinski odbor je vzel pobudo za sklicanje posebnega posvetovanja, ki so se ga udeležili tudi deželni svetovalci c Jv. Comelll, dr. Tripani in Co- ciani. Posvetovanja so se udeležili tudi predstavniki krajevnih oblasti in raznih ustanov. Vsi so bili edini v tem. da je potrebna takojšnja pomoč zlasti najbolj prizadetim ter so priporočili vskladitev vseh zadevnih akcij. Deželni odborniki so obljubili, da bodo postavili predloge za pomoč tudi pri deželni vladi. Ustanovili so tudi poseben solidarnostni sklad, katerega ie r.ajprej prispevala pokrajinska uprava 5 milijonov lir in občina v Tržiču 2 milijona. Tudi druge občine in u-stancve so obljubile svoj prispevek. Na posameznih županstvih sprejemajo priiave kmetov za povzročeno škodo tudi zaradi delnega odoisa davkov po obstoječih zakonskih predpisih. Pretekli torek je bil na sedežu trgovinske zbornice v Gorici sestanek predstavnikov treh zbornic naše dežele s predstavniki gospodarskih zbornic iz Ljubljane in Zagreba. Na sestanku so se razgovarjali o nadaljnjem razvoju industrijskega sodelovanja med podet.ii o-beh obmejnih področij v okviru meddržavnega sporazuma, ki so ga sklenili v preteklem novembru. Predsednik zveze deželnih zbornic inz. Rigonat iz Gorice ie ob tej priliki povedal. da so ustanovili skunni denarni sklad v znesku 25 milijonov dolarjev, ki bo olajšal finansiranje medsebojnih blagovnih dobav. Ustanovili so tudi poseben koordinacijski odbor. Inž. Rigonat je naštel tudi nekaj nasvetov Julijskih o-peraterjev na osnovi dosedanjih izkušenj, za uspešen razvoj nadaljnjega sodelovanja med obema državama. Dr. Kneževič iz Zagreba in Lesjak iz Ljubljane sta tudi govorila o snlernicah in možnostih bodočega razvoja ter navedla nekaj praktičnih primerov neposrednega sodelovanja podjetij na obmejnem področju z obeh strani. Popoldne iste ga dne so se razgovori nadaljevali za zaprtimi vrati tn govorila sta tudi predsednika trgovinskih zbornic iz Trsta in Vidma. Ob zaključku so ugotovili izboljšanje pogojev za nadaljnje gospodarsko sodelovanje v obojestransko korist. Pred dnevi se je novi občinski svet v Doberdobu sestal k svoji prvi seji ter ponovno potrdil za župana Andreja Jarca, ki je tako že tretjič zaporedoma prevzel to mesto. Za odbornike so izbrali Karla Černiča in Evgena Perica iz Doberdoba. za namestnike pa Jožefa Pahorja iz Jamelj in Julka Gergoleta s Poljan. Sinoči pa so imeli prvo tako sejo tudi v Steverjanu ter je bila tudi tam na dnevnem redu izvolitev žu-nana in odbornikov. PO ZADNJEM NEURJU - DVAKRAT DA, KDOR HITRO DA Ustanovi naj se sklad za pomoč prizadetim kmetom v deželi Umesten predlog skupine komunističnih deželnih svetovalcev Letos ni vreme sploh naklonjeno kmetom; neurje, ki je razsajalo v noči med nedeljo In ponedeljkom, pa je v nekaterih, predelih na Tržaškem, na Goriškem in v videmski pokrajini povzročilo kmetom veliko škodo. Hudo so prizadeti Ziasti vinogradi, sadno drevje in povrtnine. Kar ni opravil veter, je napravila toča. Na Tržaškem je neurje oškodovalo kmete v predelu Miljskih hribov, v Bregu in v predelu nabrežinske občine. Kmečka zveza in Zveza malih posestnikov sta našlo v Ji na oblasti prošnjo, naj bi prizadetim kmetom priskočili na po- moč s konkretnimi ukrepi. Stro-jpa prizadeti kmetje dobijo dro- CEROVLJE Nedavno se je ustavil pri nas avto z avstrijsko tablico. Že prileten gospod in gospa sta primerjaia našo vas z njeno sliko iz prve svetovne vojne. Gospod je bil v nekem dvomu. Končno je s svojo sliko primerjal našo že staro gostilno Legiiša in je vprašal njeno lastnico. če je ta gostilna. Ko mu je pritrdila j1 je pokazal sliko Radovedna, čemu se on za vas in gostilno tako zanima, ji je pojasnil, da m gotov, če so to Cerovlje. Rad bi namreč poiskal grob očeta njegove žene, padlega v prvi svetovni vojni kot častnika in pokopanega pri Nokorinih. Ko je zvedel, da je ta kraj med Jamljami in Brestovico, se je tja odpeljal. Ni čuda, če se mož ni pri nas znašel, saj so Cerovlje dva krat zginile; v prvi in v drugi svetovni vojni. Prenovljeni domovi stoje tam, kjer so bili stari, a so drugačni. Od stare lege pa se ni hotel nihče ločiti. Tako tesno smo navezani s preteklostjo. Tudi gostilna je še na svojem starem prostoru, seveda prenovljena v smislu novih razmer. Ni pa tako pred njo, še vedno vodi tik ob njej ozka vaška vot (nekoč občinska pot proti Brestovici) in še vedno se tja steka voda iz vasi in prinaša nesnago. Potrebna bi bila razširitev in ureditev, ki bi odgovarjali novim razmeram in zahtevam tujskega prometa. kovnjaki kmetijskega nadzorni-štva so si ogledali prizadeta področja in zbrali podatke o škodi. Skupina komunističnih deželnih svetovalcev pa je te dni predložila zakonski osnutek za ustanovitev posebnega deželnega sklada za pomoč kmetom, prizadetim zaradi vremenskih nezgod. Tudi deželni odbor pripravlja tak osnutek. Iz dosedanjih izkušenj žal dobro vemo, da obljube za pomoč ostanejo le na papirju, ali biž. Dobro se že spominjamo neurja, ki je pred dvema letoma povzročilo veliko škodo v milj-ski in dolinski občini. Tudi takrat so obljubljali pomoč kmetom, toda do danes je ni še noben prizadeti kmet prejel. Zaradi tega je zelo umesten predlog, naj bi ustanovili poseben sklad, ki bi omogočil brez birokratskih zavlačevanj konkretne oblike pomoči kmetom v primeru vremenskih nezgod. GABROVEC Pred nekaj dnevi, in sicer 3. julija, nas je za vedno zapustila ugledna vaščanka Amalija Cer-njava. Pokojnica je bila narodno zavedna in napredna ženska. Neutrudno in neumorno je sodelovala tudi v NOB. Ko so leta 1944 njenega moža odpeljali v nemško taborišče, je ona nadaljevala njegovo terensko delo. Tudi po vojni je bila zelo aktivna zlasti v ženski organizaciji. Šteli smo jo med stalne čitatelje našega dnevnika. Naj ji bo lahka zemlja. Svojcem naše sožalje. VČERAJ IN DANES V REPNU Praznik kraškega pršuta in terana Predlog za prireditev v širšem okviru Včeraj in danes je v Repnu 3. praznik kraškega terana in pršuta, na katerem sodeluje s svojim vinskim pridelkom 15 vinogradnikov iz repentaborske občine, in sicer: Ivan Guštin, Repen 10; Edvard Guštin, Col 5; Franc Guštin, Repen 22; Anton Guštin, Repen 71; Anton Guštin, Col 9; Milan Purič, Repen 6; Emil Purič, Repen 15; Stanislav Ravber, Repen 2; Ivan Škabar, Repen 1; Anton Škabar, Repen 32; Ivan Škabar, Repen 56; Emil Škabar, Repen 5; Karlo Škabar, Repen 23; Zofija Škabar, Repen 30 in Silvester Škabar, Repen 20. Tudi letošnji praznik prireja Pokrajinska turistična ustanova s sodelovanjem repentaborske občine, ki je v ta namen prispe-1 zaščiti terana. vala 450.000 lir. Na drugih vinskih razstavah razstavljajo in prodajajo bela in črna vina, na prazniku v re-pentaborski občini pa samo teran, čeprav pridelajo na tem področju tudi belo vino, ker je pač na Tržaškem teran doma samo v teh krajih. Tudi ob letošnjem prazniku bi radi pripomnili, da bi bilo koristno misliti na razstavo in pokušnjo terana v širšem okviru, to je z vsega področja kraškega terana. Zato bi seveda moralo priti do dogovora in sodelovanja med jugoslovanskimi in italijanskimi oblastmi, strokovnjaki in vinogradniki. In taka pobuda bi verjetno tudi prispevala k uresničitvi zamisli o milil iiiiiii m im iiiMiiim mm m m n n iiiiiiiiinii n lunin hi im Iimiiiiiimimiiiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiii IIIIIIIIIIIH uiitMiiiiii milili iiiiiiititiiiimiiiiiiiiMitimimtiimi OD 31. JULIJA DO 3. AVGUSTA Razstava vina v Miljah Po četrtkovem nalivu v Trstu 11111111111111(111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 Posledice neurja v nabrežinski občini Nedeljsko neurje je prizadelo tudi nabrežinsko občino. Kar ni prej vzela moča — ki je pokvarila precej sena —, je pridelke skrčil vihar s točo. Na področju naše občine je zajel vse vasi in prizadel zlasti vinograde, ki so dobro obetali. Vihar je polomil mladje, in v legah, izpostavljenih severoza-padu, od koder je razsajal vihar, močno poškodoval oporo, toča pa je klestila listje in zarod, tukaj manj tam bolj; ponekod je vzela 1/4, drugod 3/4 zaroda. Tudi poljski pridelki so močno prizadeti. Krompirja bo malo, ker mu je toča temeljito oklestila steblovje (kolikor ga ni v mnogih primerih že prej koloradski hrošč) in se zaradi tega ne bo mogel razvijati.’ Fižol je sicer tod manj važen pridelek, a gospodinje ga le precej posadijo, ker cenijo zlasti stročji fižol. Naš človek se vedno bolj posveča gojenju po vrtnin, a vrti nudijo od zadnjega ponedeljka sem žalostno sliko. Tudi na sadnem drevju, kolikor ga je še, se poznajo posledice neurja. Posledice te črne nedelje so v primerjavi z bolj prizadetimi kraji sicer milejše, a škoda je le velika in se bo pridelek iz vinogradov in s polja zelo skrčil. Zadnja letos po vrstnem redu, najstarejša po tradiciji, bo od 31. julija do 3. avgusta v Miljah občinska razstava domačih vin. Včeraj se je zaključilo vpisovanje za sodelovanje r.a letošnji razstavi. Miljska občina je tudi letos razpisala posebne nagrade za naj lepše kioske. Medtem ko v drugih občinah postavijo en sam velik kiosk, si v Miljah vsak vinogradnik postavi in uredi svoj kiosk, v katerem razstavlja in prodaja svoje vino. Zamisel ni slaba, zahteva pa več požrtvovalnosti, truda in domiselnosti vinogradnikov. IZ PODGORE Gize la Bregant ima 80 let iiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii, IZ BORŠTA Zadnja pot Ivane Marc PO VINSKI RAZSTAVI V NADREŽINI Podelili so nagrade in darila najboljšim vinogradnikom «Zdaj bom pa jaz na vrsti«. Tako nam je rekla, ko smo jo zadnjič videli doma in nam je pripovedovala, kateri vaščani so umrli v zadnjih mesecih. In res, kakor bi slutila. Tudi ona zdaj počiva tam na griču nad vasjo, kjer bori drhtijo. Dolg žalni sprevod je v torek popoldne spremil na zadnji poti pokojno Ivanko Marc roj. Čemeka, Miloševo ženo, domači pevski zbor pa ji je v poslednje slovo pel žalostinke. Rodila se je 20. 5. 1891. v Borštu, spoznala sta se z Milošem in poročila 27. 11. 1909. Povila mu je osem otrok, od katerih je šest živih. V dolgem skupnem življenju je bilo mnogo hudih časov, težav in grenkob, dve vojni, fašistično preganjanje, številna družina, toda z možem sta kljubovala vsem neprilikam in lepo vzgojila otroke v narodno zavednem duhu. Pokojnico so vsi v vasi in okolici imeli radi zaradi njenega vedrega značaja in dobrega srca. Skrbela je za domačijo in družino, bila v oporo možu. Že od mladih let je rada brala knjige in časopise, se udeleževala prireditev in predstav ter sledila dogodkom v domačih krajih in po svetu. Naj ji bo lahka damača zemlja. Možu in otrokom globoko sožalje. a. b. V četrtek je bilo v restavraciji «Pri sedmih palčkih« v Ses-ljanu razdeljevanje nagrad vinogradnikom iz nabrežinske občine, ki so se s svojim vinskim pridelkom udeležili 4. razstave domačih vin v Nabrežini (od 26. do 30. junija). Pri razdeljevanju nagrad so bili prisotni predsednik deželnega sveta dr. de Rinaldini, deželni odbornik za kmetijstvo odv. Comelli, zastopnik predsednika pokrajine dr. Vascon, predsednik turistične ustanove odv. Terpin, ravnatelj kmetijskega nadzomištva dr. Perco, dr. Baša. tajnik Kmečke zveze Lucijan Volk itd. župan Drago Legiša je čestital vinogradnikom in se zahvalil oblastem ter jih opozoril na škodo, ki jo je povzročilo neurje v nabrežinski občini. Dr. de Rinaldini in odv. Comelli sta izrazila svojo solidarnost prizadetim kmetom in obljubila, da se bo dežela zavzela za pomoč. Tako je obljubil tudi dr. Vascon, ki je prinesel pozdrave predsednika pokrajine. Prvo nagrado za belo vino je dobil Danilo Radovič — Nabrežina 79, drugo pa Lambert Per-tot — Nabrežina 88. Prvo nagrado za črno vino je dobil Franc šem ec — Prečnik 5, drugo pa Dušan Radovič. — Nabrežina 138/A. Nagrajeni so prejeli diplome, zlate in srebrne kolajne, pokala in škropilnici ter Maligan aparata. Vsi razstavljalci so prejeli di- plome in darila, ki so jih prispevala razna podjetja. Kmečka zveza je vsakemu poklonila «Kmetijski priročnik«. Poleg dežele, pokrajine, leto-viščarske ustanove, Kmečke zveze, Tržaške hranilnice in posojilnice ter repentaborske občine so poslali darila Kmetijski konzorcij, družba Gorlato, Josip Terčon, Edvard Gruden. Frančiška Terčon, Ivan Pahor, F. Franceschin, Rado Špan, Stanislav Devetak, Innocente Giu-ricich, Aldo Sedmak, Italia Si-nlgoi Segato, Albino Canciani, Drago Kukanja, Bruno Toma-sella, Renato Jazbec, Davorin Radovič, Silvio Rebula, Carlo Castelreggio in restavracija «Da-ma Bianca«. Mf,l \ > Od leve na desno: Lambert Perlot, Danilo Radovič, Franc šemcc in Dušan Radovič Pretekli teden je v krogu svoje družine praznovala 80-letnico svojega življenja Gizela Perkova vdova Bregant iz Podgore, Ul. Delle Vigne št, 9. Kdor pozna vedro in duševno še’vedno zelo čvrsto ženo. se bo gotovo začudil, da je dosegla že tako visoko starost. Očiviiino bo tudi v njenem primeru držalo pravi lo, da ostanejo najdalj čvrsti tisti ljudje, ki jim življenje ni bilo posuto z rožicami. Naša jubilantka se je rodila v Podgori 9. julija 1885 v delavski družini. Oče ji je umrl ko je bila še zelo mlada in tako je morala že zgodaj pomagati pri preživljanju številne družine. Med prvo svetovno vojno je morala v begunstvo na Češko, kjer je pomagala pri delu na kmetih. PO vojni se je vrnila v rodno Podgoro in se poročila. Z možem sta imela dva otroka, sina Ivana in hčer Vilmo, ki sta ju vzgojila v zavedna člana našega naroda in oba sta se udeležila tudi narodnoosvobodilnega gibanja. Mož je bil deležen preganjanja pod fašizmom, odpustili so ga z dela in leta 1938 .je umrl. Od tedaj je vse breme za vzdrževanje družine padlo nanjo. Delala je v tekstilni tovarni, kjer je bila zaposlena vse do svojega 63. leta. Med drugo svetovno vojno so jo fašisti preganjali in tudi ponoči vdirali v njen dom zaradi njenih otrok, ki sta bila pri partizanih. Kljub temu in drugim težavam pa ie žena ohranila svojo življenjsko vedrino, ter še vedno rada prebira naš dr.evnik in ne manjka skoro pri nobeni prosvetni prireditvi v Gorici. Odkar pa je dobila še dva vnučka, se je celo pomladila. Znanci in prijatelji želijo ju-bllantki še dolgo let mirnega življenja v krogu svojih dragih. Voščilom se pridružuje tudi naše uredništvo. Iz repentaborske občine Na Colu je stavba osnovne šole, ki je že stara in ni več primerna za pouk. Zaradi tega sta prejšnja in sedanja občinska prava proučili možnost gradnje nove šole. Občinski svetovalci so sklenili, da se gradnja nove šolske stavbe prepusti ustanovi ISES, ki gradi šole po vsej državi. Tako imajo občine male stroške. V re-pentaborski občini upajo, da bo zadeva v kratkem rešena in da bodo z gradnjo začeli še letos. Prav tako se verjetno bliža rešitvi vprašanje izgradnje športnega igrišča. Občina bo v ta namen najela potrebno posojilo, pričakuje pa še dovoljenje ministrstva za kmetijstvo glede prodaje jusarskega zemljišča, na katerem bo urejeno športno igrišče. Ta zadeva se sče Ja več let, vendar so bi-daSTranjene glavne ovire in težave. V repentaborski občini so prepričani, da bi športno igrišče koristilo razvoju športne dejavnosti v tem predelu Krasa, kakor tudi okrepitvi turizma. Ker smo v začetku omenili vprašanje šolskega poslopja, bi ob tej priliki radi omenili še neko drugo zedevo, ki pri občanih vzbuja nezadovoljstvo in kritike in o kateri so že razpravljali tudi na sejah občinskega sveta. Gre namreč za stanovanje učitelja v šoli na Colu. bo občinska uprava končno uredila zadevo pred začetkom novega šolskega leta. O Kmetijska zadruga v Trstu (Ul. Foscolo) išče vajenca, ali vajenko, ki zna slovensko in italijansko. iiiiiiiiiiiiMiiiimiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiminiiiniiiiiiN V letošnjem Šolskem letu so na Colu poučevali tri učiteljice, a nobena ni stanovala v šoli. čeprav je tam stanovanje za učitelje, pač pa je v tistem stanovanju bival in še biva s svojo družino učitelj, ki ne poučuje več na Colu. On je letos poučeval v Trebčah, njegova žena pa v Gropadi.. Občinski odbor ga je že ob začetku šolskega leta pozval, naj se izseli iz stanovanja do decembra 1964. Novi župan je potrdil ta sklep, nato pa je podaljšal rok izselitve do 30. junija letos. Tudi ta rok je potekel, toda učitelj se ne zmeni na pozive občinske uprave. Marsikdo se temu čudi, tembolj, ker pravijo, da ima tisti učitelj svojo hišo na Opčinah, ki jo je dal v najem. Kritike vaščanov pa so se poostrile, ko so izvedeli, da je med šolskim letom pri zasebnikih na Colu iskala stanovanje učiteljica z družino, ki je poučevela na tamkajšnji šoli. Stanovanja ni dobila in se je morala voziti z Opčin. Opustili bodo za zdaj vsak komentar v pričakovanju, da Potreba po poetičnem izživljanju (Nadaljevanje s 3. strani) škem tolmačenju sveta le neka Iskrica optimizma, neka nejasna ucm m boljšo bodočnost, ki je stroj morda ne bo mogel ustvariti, a tudi uničiti ne, ker je človek kljub vsemu obsojen na življenje še prej kot na smrt. Vol-por: si torej ni zamislil jt 1u-naka ne protijunaka našega časa Zamislil st Je samo človeka — naivneža, ki mu — kot že Wagner-Jevemu Parslfaiu ali Cerventt.se-mu don Kihotu — uspe razumeti. kar je drugim, zvltejšlm In bolj učenim, nerazumljivo ln absurdno. Postavil Je tega človeka v naš svet ln ugotovil, da v njem ne more živeti, ker svet pripada, žal, samo junakom ali protilu-nakom, to Je tistim, ki zlvli) *a-mo zase ln Jih poguba »ocio-eka n, samo ne moti, temveč celo veseli. Iz te žalostne ug itovu' e veje razredčena, sveža sapica čiste poezije, ki jo pisatelj zajema z veliko žlico svoje Intuicije *ti nam Jo posreduje z mojstrstvo n svojega sloga ln spretnostjo svojega pripovednega zanosa Se zla-st v čisto pripovednim pogiedu st nam zdi, da Je Vol poni naprav'1 znaten korak naprej, saj ninjer več ne prepleta halucinacij z zgodbo, kot je to delal v »Spomenici«. V «Svetovnem stroju« so halucinacije sestavni ln logični dal zgodbe, ki je zato vedno jasna, čista, razumljiva in dovolj napeta, da vklene našo pozornost ž« samo s svojim zunanjim videzom, ne glede na dragocene poetične pomene, ki jih vsebuje. Ni torej dvoma, da Je Volponl dosegel res zavidljivo stopnjo pri povedne zrelosti ln da Jo Je znal zelo lepo vskladiti s pristnostjo tematike in otožno nežnostjo pesniškega čustva. Zato smo prepričani, bo njegov najnovejši roman imel zelo lep uspeh pri bralcih in kritiki in začrtal novo pripovedno pot, po kateri bodo tudi drugi romanopisci prav kmalu hodili. j. t. AGRARIA FURLANI EDVARD Trst, Ul. Milano 18 - Tel. 35-169 Vam nudi svetovno znane kosilnice AGRIA in vse druge stroje za obdelovanje zemlje od 2.1/2 do 14/18 KS Diesel in to samo AGRIA ter motorne brizgalnice: Aspera, Klin ton, Vincenzi in Lombami in vse drugo ORODJE ZA KMETIJSTVO, KLETARSTVO itd. Vreme včeral: najvišja temperatura 24.7. na>nlžja 15.2, ob 19. url 22.7; zračni tlak 1017.2 narašča, vlaga 47 odst., veter 8 km severovzhodnik, nebo Jasno, morje mirno, temperatura moria 22.4 Tržaški dnevu Danes, NEDELJA, 11 julija Olga Sonce vzide ob 4.25 In zatone ob 19.55. Dolžina dneva 15.30. Luna vzide ob 18.28 in zatone ob 2.17 Jutri, PONEDELJEK, 12 Julija Mohor RIKO PERTOT osemdesetletnik Pravijo, da je starost, ki jo človek učaka, mnogokrat odvisna od okolja, v katerem živi, od zraka, vode, pa še od značaja in drugih okoliščin. Koliko je resnice v tem, ne vem, prav gotovo pg bo v precejšnji meri to veljalo za našega današnjega slavljenca, za našo pristno barkovljansko korenino Ri-kota Pertota — Pendlo, ki se je rodil prav na današnji dan pred 80 leti. S kolegom sva ga obiskala, da ■mu že vnaprej izrečeva čestitke in da seveda nekoliko povrtava po njegovem življenju, ki je prav tako tesno povezano z njegovimi slovenskimi Barkovljami in Trstom, kot je z njima povezano morje, ki dan za dnem oblizuje bele ško-Ije tam globoko pod njegovim domom v Bovedu in se s svojo sinjo modrino izgublja na obzorju istrske in beneške obale. Sprejel naju je pred vrati, vzravnan in postaven kot kakšen mali «kralj na mali Betajnovi» sredi cvetočih olean-diov in hortenzij in še preden smo si dobro segli v roko, naju je po-jieljal na teraso pred hišo, od koder je prekrasen razgled na ves zaliv in na vso barkovljansko strmino od svetilnika pa od obalne ceste do Miramara in gor proti Kontovelu preko številnih zaselkov. ki so še danes pri starejših ljudeh ohranili svoja domača imena. «To, vidita, je moj svet od moje prve mladosti do danes'. Marsikaj je v teh 80 letih minilo, marsikatera prijetna, pa še mnogo več žd- STRIC RIKO! Ko bomo danes ob Vašem življenjskem prazniku obujali lažne spomine, ne bomo mogli mimo raznih Mičetov in Van, Maričk in Drejetev, .lapetov in ,luc, Lojzka oficirja in ostalih starih Barkovljanov in z njimi povezanih značilnih domačih običajev, ki ste jih s svojim pisanjem in pripovedovanjem ohranili zgodovini in ki bodo tehten dokaz o slovenskem bitju in žitju na tem lepem koščku jadranske obale. Hvaležni smo Vam za doprinos k plodonosni kulturni in prosvetni dejavnosti na-e vasi v dolgoletnem udejstvovanju, kar je bil tudi doprinos kulturnemu in prosvetnemu delovanju Slovencev na Trža kem. Uverjeni smo, da izražamo želje Barkovljanov od Judovca do Ga perjev in Vam v imenu vseh voščimo ob današnjem prazniku Se mnogo zdravih in vedrih let. PROSVETNO DRUŠTVO BARKOVLJE lostnih ur Marsikaj danes ni več tako kot je bilo v moji mladosti, ko so bile Barkovlje še vse naše, slovenske. Danes so drugačni časi in res se mi zdi, da je včasih lepše živeti ob spominih, kot pa ob sedanjosti. Ne, saj nimam nič pioti sedanjosti; svet in z njim življenje gresta naprej svojo pot in tudi jaz skušam hoditi z njima, toda vendarle: kar smo ohranili, črpamo iz preteklosti za sedanjost in bodočnost.» Tak je naš Riko: ves zamamljen v naše bogato narodno življenje iz njegovih mladih let, živ vir naše nedavne zgodovine ob našem morju, a obenem ves zavzeto prisoten v naši sedanjosti, pozoren in tenkočuten za vse, kar se z nami in okrog nas dogaja, kljub letom mlad, veder, vedno pripravljen na resen ali šaljiv pogovor ob kozarčku tistega iz barkovljanskih brajd, ki mu po njegovih, malce lokal-patriotskih trditvah, ni boljšega na svetu. Riko je zagledal luč sveta 11. juliji 1885 v isti hišici v barkov-Ijanski rebri nad oboki, v kateri stanuje z najbližjimi svojci. Oče je bil iz stare barkovljanske rodovine Pertotov, mati pa je bila doma tam od Chioggie. Ko se je kot otrok preselila v naše kraje, ni znala slovenski, ko pa je umrla ni znala več italijanski (kolikokrat je danes žal narobe!). Slovensko osnovno šolo je obiskoval v Bar-kcvljah, pripravnico na Proseku in nato nemško gimnazijo v Trstu. Nato se je kot uradnik in kasneje kot upravnik zaposlil pri uradnem listu tržaške pokrajine «L’Osserva-torc Triestinon, ki so ga tiskali delno v štirih jezikih (italijanskem. nemškem, slovenskem in hrvaškem), leta 1920 pa je nastopil službo pri «Edinosti» kot upravnik lista in kot upravnik tiskarne v Ul. sv. Frančiška, kar je ostal še neka) let potem, ko so lašisti «Edi-nost» leta 1928 ukinili. Leta 1930 so ga fašistične oblasti zaradi nje- govega odkritega slovenstva konfi-nirale v Isilio na Sardiniji, kjer je ostal tri leta. Po povratku se je skušal zaposliti, kar pa mu ni uspelo, ker je kvestura delodajalcem prepovedala, da bi ga sprejeli v službo. Razen tega so ga tud! stalno preganjali, saj je bil od leta 1928, do ponovnega odhoda v konjinacijo v Corropoli v Abru-cih l. 1943, trinajstkrat zaprt, doma pa je imel nič manj kot 43 hišnih preiskav. A zavednega Slovenca vse to ni strlo in niti omajalo. Ko se je čez nekaj mesecev vrnil iz Abrucov, je bi a svoboda že na pragu, saj so partizanski streli dosegli tudi že ktaške robove nad Barkovljami in s imo središče mesta. Tudi naš Riko je prispeval svoj delež, da smo končno v maju 1945 lahko svobodno zadihali. Takoj se je vrnil na svoje staro delovno mesto v tiskarno bivše «Edinosti» v Ul. sv. Frančiška, kjer je ostal tudi še pri bedoči tiskarni «Graphis» vse do svojega zasluženega vstopa v pokoj l. 1956. To bi bili suhi podatki o življenju našega slavljenca, ki pa je vse, že od rane mladosti, prežeto z narodnim delom, zlasti na prosvetnem in družabnem področju, že s 17. leti je bil tajnik pevskega društva «Adrija» in tajnik obrtniškega društva v Barkovljah. Ko mu je bilo 20 let je postal tajnik uSokolan v Barkovljah in nato pod-starosta tržaškega «Sokola». Več let j« bil odbornik Glasbene Matice in Planinskega društva, tajnik športnega društva .;poijčevdl je tamburaše ~iir se poktusir celo1 kot operni pevec v Narodnem domu, kjer je kot basist nastopil v vlogi Kuna v Weberjevi operi «Ca-rostrelecu, ki jo je dirigiral Mirko Polič. Ves ta čas pa je bil tudi vztrajen pevce, saj je začel peti v zboru, ko mu je bilo 10 let in je pel vse dokler je obstajal pevski zbor v Barkovljah, ki je — žal — utihnil pred leti, ko ga je zapustil njegov brat, znani pevovodja Milan. Sam s ponosom pravi, da je vsaj 60 let aktivno pel v raznih, predvsem pa v barkovljanskem pevskem zboru. Sicer pa je tudi sedanji Rikov pokoj samo formalen,'kajti sedaj, ko ima več časa na razpolago, prav rad piše za tržaške slovenske liste, zlasti za naš dnevnik in nam z očesom budnega opazovalca, predvsem pa z darom svojega izrednega spomina in prijetno šega-vega sloga obuja spomine na nekdanje ljudske običaje in navade v barkovljanskem bregu, pa na že pokojne ali tudi še živeče barkovljanske «tipe», ki bodo prav po njegovi zaslugi ostali ovekovečeni v zapisih, iz katerih bo bodoči zgodovinar našega slovenskega življa na Tržaškem, zlasti pa v Barkovljah, črpal marsikateri vir za rekonstrukcijo naše zgodovine, naših ljudskih navad in šeg, naših pristnih domačih imen krajev in ljudi ter njihovega zdravega humorja, ki je danes postal že tako redek. Pa ne samo to: Riko je še vedno življenjsko zavzet za usodo naših ljudi ob morju, muči ga misel na vašo slovensko šolo, ki bo živela samo dotlej, dokler bo v slovenskih starših živela narodna zavest. Ta problem ga zaskrblja bolj kot kateri koli drugi in bolest mu je brati v očeh pod visokim čelom, ko po barkovljanskih domovih prešteva slovenske otroke, ki jih je vedno manj in manj. Priznava, da so časi drugačni; razume, da je s prosvetnim življenjem v smislu slovenske tradicije vedno težje, ker je samo življenje drugačno, a ne more razumeti slovenskih ljudi, ki se zgubljajo in pozabljajo na svoje poreklo. Ne more razumeti, ker v svojem brezkompromisnem slovenstvu nikoli ni mogel doumeti kaj takega. Tak je naš Riko-Pendla. 80 mu jih ne bi pripisal, kot mu jih ni pripisala tista prodajalka v trgovini, ko mu jih je prav te dni, ko si je za obletnico kupil nov «gvant», prisodila dobrih 60, največ 65 in mu še prijazno pomežiknila. Fant od fare, mož in pol, značajen in v prvi vrsti Slovenec. Takemu ob njegovem življenjskem jubileju želimo, da bi s svoje razgledne terase še dolgo let zdrav in čil na telesu in duhu bedel nad Barkovljami, vdihaval slani vonj našega morja pod njimi, da bi se ob njegovem življenjskem delu za naš narodni obstoj vzgledovali mladi rodovi in da bi nazadnje še kdaj skupaj trčili kozarec tistega najboljšega iz domače brajde in eno zapeli prav po domače, da se bo slišalo po vsem Bovedu preko Baj-dcvcev in Bojardina h Koritu in od C jakov mimo Rumene hiše tja do Kozjaka pod Kontovelom. j. k. Obvestilo konzorcija razlaščenih in oškodovanih zaradi naftovoda V kratkem sestanek na deželi med konzorcijem in ustanovo industrijskega pristanišča Odbor konzorcija obvešča svoje člane, da je včeraj deželni svetovalec za industrijo in trgovino odv. Vittorio Marpillero zagotovil odboru v odgovor na vlogo, ki mu jo je ta poslal 23 junija, da bo prišlo v bližnjih dneh v njegovem uradu do sestanka med zastopniki konzorcija in zastopniki ustanove industrijskega pristanišča. Na sestanku bodo razpravljali o razlastitvah, o cenah za zemljišča in o drugih vprašanjih, ki se nanašajo na razlastitve. • • * VAŽNO ZA ŠEMPOLAJ, PRAPROT IN SLIVNO Odbor konzorcija razlaščenih in oškodovanih zaradi gradnje naftovoda sklicuje za torek, 13. t. m. ob 20. uri zvečer, sestanek vseh prizadetih iz Šempolaja, Praprota in Slivnega v gostilni Gruden v Sem-polaju. VAŽNO ZA MAVHINJE IN CEROVLJE Odbor konzorcija razlaščenih in oškodovanih zaradi gradnje naftovoda sklicuje za sredo, 14. t. m. ob 20. uri zvečer, sestanek vseh prizadetih iz Cerovelj in Mavhinj v gostilni Urdih v Mavhinjah. VAZNO ZA ZGONISKO OBČINO Odbor konzorcija razlaščenih in oškodovanih zaradi gradnje naftovoda sklicuje za četrtek, 15. t. m. ob 20. uri, sestanek prizadetih iz vseh vasi zgoniške občine v gostilni Guštin v Zgoniku. VAZNO ZA REPENTABORSKO OBČINO Odbor konzorcija razlaščenih in oškodovanih zaradi gradnje naftovoda sklicuje za petek, 16. t. m. ob 20. uri zvečer, sestanek prizadetih iz vasi repentaborske občine v gostilni Škabar v Velikem Repnu. Včeraj je priplula križarka «Garibaldi» Po odhodu rušilcev «Indomito» in «San Marce« ter drugih vojnih ladij je včeraj zjutraj priplula v pristanišče 9.800-tonska križarka ((Garibaldi«, ki ji poveljuje kapitan Torrisi in šteje 650 mož posadke Ladja razpolaga tudi s 4 cevmi za izstreljevanje raket «Polaris». S šunko se je zastrupil Zaradi zastrupitve s hrano so sinoči sprejeli v bolnišnico 43-letnega šoferja Guerrina Marchija iz Ul. Campanelle št. 60. Marchi je povedal, da. je po kosilu zaužil nekaj šunke v neki gostilni v predmestju Ko Je kmalu nato začutil močne krče v želodcu, se je zatekel v bolnico,) Hi er bo ostal sedem a\l na opazovanju. Avtomobilist podrl žensko v Štivanu Na drž,avni cesti št. 14 v Stiva-nu je fiat 1100 z evidenčno tab- 72562, ki ga je upravljal Libero Rosman iz Reške ce 31, včeraj popoldne podrl na 56-letno gospodinjo Filipčič Ma. lico TS 38-letni ulice tla rijo vd. Guštinčič iz Tržiča, Ul Volta 40, ki je takrat prečkala cesto. K sreči je ponesrečenka u-trpela le lažje poškodbe na rokah in nogah, tako da bo lahko okrevala v 10-20 dneh. Novo vodstvo Zveze industrijccv Vodstveni svet Zveze industrijcev je na svoji zadnji seji soglasno potrdil za predsednika dr. Daria Dorio; za podpredsednike pa so izvolili Carla Wagnerja, Renza Ba-saglio in Marcella Modiana. NA DVORIŠČU KRIŽMANOVE GOSTILNE Včeraj so v Repnu odprli 3. praznik terana in pršuta Danes dopoldne in popoldne godbeni in pevski nastopi Včeraj ob 18.30 je bila v Repnu otvoritev 3. praznika kraikega terana in pršuta, ki ga organizira Pokrajinska turistična ustanova s sodelovanjem repentaborske občine. Otvoritve so se med drugimi udeležili predsednik deželnega sveta dr. de Rinaldini, vicekvestor dr. Reggio, predsednik pokrajinske turistične ustanove odv. Terpin, pred. stavniki Kmetijskega nadzorništva ter predstavniki krajevnih oblasti in izvoljenih organov. Župan Guštin Mihael se je zahvalil oblastem, še posebej pa pokrajinski turistični ustanovi, ki je « skega prireditve praznika, kakor tudi glede priznanja pravic slovenske etnič. ne skupine«. Ob koncu svojega nagovora se je še zahvalil vsem razstavljavcem in vinogradnikom ter sodelavcem, ki so prispevali svoj delež pri prireditvi praznika. »popolnoma doumela želje občinskega sveta in odbora tako glede Odv. Terpin je čestital vinogradnikom in poudaril, da imajo take prireditve važnost za vinogradništvo, kakor tudi za razvoj turizma. Nekaj simpatičnih besed je za njim spregovoril še predsednik deželnega sevta dr. de Rinaldini in nato pa je sledila mala zakuska, pri I kioskih pa so že stregli prvim gostom. Omeniti moramo, da na letošnjem prazniku prodajajo tako pršut kot teran bolj poceni kot prejšnja leta. Danes dopoldne bo na razstav nem prostori pri gostilni Križman igrala godba na pihala od 10. do 12. ure, ub 19.30 bo spet igrala godba na pihala, nato bosta nastopila pevski zbor «Illersberg» in pevski zbor iz Repna, ob 20.30 pa bo igrala godba na pihala s Proseka. Danes se bo tudi sestala ocenjevalna komisija, ki bo morala oceniti razstavljena vina. (IIIIIIIIIMIIIMIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIimillllllllllllllllllKIIIIIIIIIIIIIIIIIMIMIMIMIIIIIIIIMIIIMMTIIIIIlIlflllllMIIIIiriMMIIIIIIIIMIIIIIIimillllllllMIIIIIIilHIIMIIIIIIIIIIIIIIIIII OB NAJAVLJENEM VSTOPU SOCIALISTOV V OBČINSKI ODBOR Na sestanku pokrajinskega vodstva PSI potrjena zvestoba načelom enakopravnosti Vodstvo PSI z zadovoljstvom sprejema na znanje zaključke pokrajinskega odbora KD proti šovinizmu in diskriminaciji - Skupščina članov PSIUP Kot je bilo sporočeno, se je včeraj popoldne sestalo pokrajinsko vodstvo tržaške federacije PSI. Tiskovni urad PSI je o tem sestanku izdal naslednje sporočilo: V prisotnosti senatorja Ercola Bonacine je pokrajinski tajnik Ar-naldo Pittoni podal poročilo o skorajšnji preosnovi občinskega odbora. Na kraju je bila soglasno odobrena resolucija, ki odobrava tajnikovo poročilo in izraža zadovoljstvo zaradi pristanka, ki so ga dala vodstva mestnih sekcij za zavrnitev napadov, ki so jih sprožili liberalna m fašistična desnica ter nacionalistični krogi proti sklepu, da vstopita v tržaški občinski odbor dva socialista, od katerih je eden Slovenec. Taka soglasnost potrjuje globoko demokratično prepričanje socialistov, ki so nasprotni nacionalističnim šovinizmom in zato vsaki diskriminaciji ter dosledni branilci principov, ki jih vsebuje republiška ustava. Z istim zadovoljstvom je vodstvo vzela na znanje razpravo ip . za-Mjuakaa do katerih je prišel jpo-In-ajihsRi 'ofclboT "Krščanske demokracije, kjer so bili o tem vprašanju in v demokratični izmenjavi mnenj uveljavljeni isti protidiskri-minacijski in demokratični principi, ki jih zagovarja tudi PSI. V tem srečanju dveh strank ob vprašanju tolikšne važnosti, vidi V OKVIRU VSEDRŽAVNE STAVKE KOVINARJEV V torek celodnevna stavka v CRDA, železarni in Felszegiju V sredo pohod UDI v obrambo ladjedelnice * Jutri skupščina uslužbencev podjetij, ki se ukvarjajo z lesno trgovino V torek 13. t. m. bo po vsej državi in tudi v Trstu celodnevna stavka kovinarjev v podjetjih, kjer niso delodajalci ugodili delavskim zahtevam. V našem mestu bodo kovinarji enotno stavkali v Tovarni strojev, v ladjedelnici Felszegy, v ladjedelnici Sv. Marka in v železarni Italsider v Skednju. V Tovarni strojev bodo delavci stavkali proti novemu načinu a-kordnega dela in akordnih dodatkov, zaradi česar zgubijo tudi do 15.000 Ur na mesec. V ladjedelnici Felszegy in v železarni Italsider bodo stavkali, ker jim niso uredili vprašanja proizvodnih nagrad: delavci ladjedelnice Sv. Marka pa bodo zopet stavkali za ohranitev svojih obratov, ker ni izrekla vlada še nobene Jasne besede v zvezi z obstojem ladjedelnice. V sredo pa priredi Zveza italijanskih žena pohod v obrambo ladjedelnice Sv. Marka, na katerega vabi tudi moške. Pohod krene ob 9 uri s Trga Garibaldi in se zaključi na Trgu Unita, kjer bodo predstavnice žena izročile oblastem pismeno zahtevo. Ob tej priliki je izdala UDI tudi letak, ki poziva prebivalstvo k čimvečji udeležbi in v katerem pravi. ((Ladjedelnica Sv. Marka je življenje in kruh za naše otroke, za Trst. Banimo jo!» Jutri ob 18. uri bo na sedežu CGIL v Ul. Pondares 8 skupščina delavcev in uradnikov podjetij, ki se ukvarjajo z lesno trgovino. Na skupščini bodo seznanili udeležence z novo pogodbo, ki je izboljšala njihov položaj. socialistično vodstvo pozitiven znak politike demokratične in socialne obnove, ki jo namerava levi center, tudi s podporo PSDI, uveljaviti v Trstu. Bistveno etapo te politike predstavlja nepreklicna prekinitev z liberalno-nacionalno tradicijo mestne uprave, ki je enako škodljiva za odnose z manjšinami kot za gospodarski in socialni položaj v Trstu in na njegovem področju. Vodstvo zato meni, da mora tržaška federacija PSI, ko jemlje na znanje jasno obvezo, ki jo Je v istem smislu sprejela Krščanska demokracija, do kraja uresničiti že sprejete sklepe in z vstopom socialistov v občinski odbor uresničiti globalne osnove za bolj pronicljivo akcijo levega centra za rešitev mestnih problemov. Včeraj je bila tudi skupščina članov PSIUP, na kateri so po daljši razpravi sprejeli resolucijo, v kateri najprej poudarjajo, da mora vprašanje enotne delavske stranke preiti iz deklarativne v uresniče-valno fazo. Prvi korak bi lahko bil enoten odbor v obrambo Sv. Marka, v katerem bi 'bile vse tri stranke delavskega razreda (KPI — PSI in PSIUP). V zvezi z zadnjimi imenovanji v upravni svet Tržaškega Lloyda pravi resolucija, da se tu kaže resnični obraz -levega centra, saj gre za ljudi, ki so odgovorni za obuboža-nje mesta, pri čemer misli zlasti na inž. Bartolija. Niti preosnova občinskega odbora ne more spremeniti negativne ocene levega centra, saj bo vstop socialistov le potrdil politiko, ki ni uresničila programskih obveznosti. Resolucija poudarja, da je vstop socialista slovenske narodnosti v odbor v vsakem primeru pozitiven element spričo diskriminacijske politike, ki je doslej vladala. Toda ta pozitiven element je zasenčen spričo politike večine levega centra, ki noče uresničiti dejanske enakopravnosti med obema narod-nostima. Zatem poziva resolucija k enotnosti vseh demokratičnih in socialističnih sil ter vseh antifašistov, da se ponovno poudarijo načela enakopravnosti in mirnega sožitja med Italiiani in Slovenci v internacionalističnih izročilih tržaškega socializma, potrjenih v odporništvu. človeškim obličjem ki se spoprime z vesoljsko ladjo namenjeno na Zemljo, kjer naj bi ugrabili najlepše ženske in jih odpeljali na na pol uničen planet. Zgodba je izrazito futuristična. Kratkometražni film «Ptiči» Ha-rolda Beckerja obravnava na izrazit način problem atomske nevarnosti. C Občinska uprava sporoča, da bosta mesnici s cenenim mesom v Ul. Ugo Foscolo 3 in v Ul. Ma-celli odprti, ker ima v zalogi še velike količine mesa. ki ga prodajajo po 520 lir. Šolske vesti šolsko skrbništvo opozarja uči-felje, ki so uspešno opravili zaključne izpite tečaja za didaktično diferenciacijo v telesni vzgoji, da na šolskem skrbništvu lahko prejmejo potrdila ali spričevala o tečaju (v delavnikih od 11. do 12. ure) Interesenti naj prinesejo s seboj kolek za 400 lir. Ameriški film sinoči na festivalu Včeraj zvečer se je pričel na gradu Sv. Justa v okviru poletnih prireditev tretji festival fantastičnega filma. Kot prvi je bil na sporedu ameriški film *Neverjetni kozmonavt sreča vesoljsko po-šas t» Roberta Gajfnega. Glavni junak zgodbe je astronavt-robot s Razpis za prijave v slovenski Dijaški dom 1. Dijaki in dijakinje, ki nameravajo vstopiti v šolskem letu 1965-66 v Slovenski dijaški dom v Trstu kot redni ali zunanji gojenci morajo vložiti pro"nje za sprejem na posebnih tiskovinah, ki jih dobijo pri upravi Slovenskega dijaškega doma v Ul. Ginnastica 72 ali pri pred-sednirl Dijaške Matice v Ulici Geppa 9-II (pri SPZ). 2. Prošnje za sprejem v dijaški dom se sprejemajo neprekinjeno do izpolnitve vseh razpoložljivih mest. 3. Dijaki, ki niso v gmotnem položaju, da bi plačevali celotno vzilrževalnino, naj vložijo pri Dijaški Matici posebno prošnjo. 4. Vsa ostala pojasnila in navodila prejmejo prosilci pri naslovih navedenih v točki I ali pa po telefonu 93-167 (uprava Dijaškega doma) oz. 31-119 (Dijaška Matica). Uprava Slovenskega dijaškega doma ima v juliju uradne ure vsak delavnik od 9. do 13. ure. Jutri se bosta poročila Ma-risa Strozzi in Danilo Pilat. Prosv. društvo Slavko Škamperle jima iskreno čestita in želi obilo sreče in zadovoljstva. ............................................iiiiii...............................................................................im,,,,............. ROJSTVA. SMRTI IN POROKE Dne 10. Julija 1965 se Je v Trstu rodilo 6 otrok, umrlo pa je 7 ljudi. UMRLI SO: 80-letna Vincenza Sim-sig vd. Bratuš, 53-letna Maria Bolli-no por. Casteltano, 80-letna Maria Cluk vd. Safred, 81-letna Maria Prelec vd Gorlan’, 73-letna Angela Mes-stna vd. Vasta, 87-letnl Mario Pic-ciola, 78-letna Maria Taboga vd. Del Tin. OKLICI: delavec Bruno Bralnik in izdelovalka odej Olga Roveredo, poštar Ermlnlo Lugli in frizerka Tea Crlsman, zastopnik Bruno Pause in frizerka Franca Tollol, čevljar Leo nardo Amilco in gospodinja Albina Gorella, inženir Antonio D’Amore in otroška vrtnarica Luciana Messerottl, stražnik javne varnosti Alearco Pedi« in frizerka Liliana Zlobec, bančni nameščenec Francesco Loprete in Včeraj-danes uradnica Claudia Senizza, mehanm Claudio Ciacchi in gospodinja Sabina elemente, električar Luclano Zon. ta in bolničarka Norma Olenik. URARNA - ZLATARNA #— LAURENTI Trst, Largo S. Santorio. 4 Tel. 723240 Bogata izbira najboljših švicarskih znamk ur in zlatnina Darila za POROKE in KRSTE Poseben popust 1 prodajalka Fulvia Cechini, delavec Mario Giurissevich in gospodinja Lo-reta Buffon, uradnik Enrico Urbani In prodajalka Giuseppina Zancollch, uradnik Mario Galantuccl In ■ gospodinja Grazlella Vran, pleskar Enrico BattinelM in šivilja Evelina Poffa, upokojenec Pasquale D'Amato in gospodinja Enrichetita Bressanutti, zastopnik El-igio Košane in prodajalka Nadia Bulilo, mehanik Dario Santln In radiotehnica Clara Calzi, kovač Sergio Starc in gospodinjska pomočnica Onelia Luchez, trener Paolo Buttazzoni in gospodinja Laura Pre-donzani, uradnik Claudio Bronzi In gospodinja Irma Giacomini, uradnik Luclo Ballistrieri in uradnica Ondi na Musitelli, trgovec Renato Lipo-sich in gospodinja Silva Vittorl, mizar Mario Degrassi in gospodinja Liliana Sain, industrijski izvedenec FulVio Mancinelli in uradnica Rosal-ba Ruzzier, učitelj Luciano Tassan in univ, študentka Maria Grazia Sa-gona, težak Renato Pesaro in frizerka Ariella Marchi. pleskar Luciano Euttazzi in diplomirana bolničarka Miranda Zaninl, kemični analizator Ruggero Garbin in univ. študentka Beatrlce Ghirardeili, trgovski zastopnik Luciano Bossi In uradnica Ro-setta Cattaruzza, brigadir Vittorio De Bellis in gospodinja Nerina Cor-mons, zastopnik Claudio Zorzut in gospodinja Gianna Gimona, uradnik Vicenzo Fort« in uradnica Blanca Frausin, karoserist Giuliano Nesich in šivilja Božena Jankovich, trgovec Arna Ido Maragoni in učiteljica Anita Baldisserotto, univ. študent Ser gio Rossi in gospodinja Maria Luisa Blasutti, zidar Giuseppe D’Uva in gospodinja Giuseppina Paolillo, uradnik Lorenzo Benvenutl in uradnica Maria Carmela Rupena, bančni nameščenec Antonio Lionetti in prodajalka Grazlella Cadorin, uradnik Ll-vio Nodari In učiteljica Silvia Gne-sda, zidar Tommaso Cammarata in delavka Rita Favento. knjigovodja Gianfranco Sarrocchi in bolničarka Giuliana Repini, .mehanik Carmelo Patrono in gospodinja Enrica Erva-to, delavec Guerrino Vidonis in gospodinja Amelia Prodan, težak Aldo Član in gospodinja Luciana Destra-di, uradnik Silverio Crisma in u-radnica Anna Maria lurizza, Inženir Armando Crebelll in socialna asi sten tka Novella Stori, pek Elvio Marchesan in prodajalka Bruna Mar chesan, barvar Guerrino Crisma m dekoraterka Silvia Rosso, uradnik Claudio Calvani in uradnica Luisa Salvador!, tehnik Pietro Rumiz in DNEVNA SLUŽBA LEKARN <5 7. - 11. 7.) Crevato, Ul, Roma 15; 1NAM, Al Cammello, Drevored XX. Settembre 4; Alla Maddalena, Ul. deliTstria 43; dr. Codermatz, Ul. Tor S. Piero 2; dr. Gmeiner, Ul Giulia 14; Plzzul-Cignola, Korzo Italia 14; Prendinl. Ul. T. Vecellio 24; Serravallo, Trg Cavana 1. Služba od 13. do 16. ure Crevato, Ul. Roma 15; 1NAM, Al Cammello, Drevored XX. Settembre 4; Alla Maddalena, Ul. deliTstria 43; dr. Codermatz, Ul. Tor S Piero 2 NOČNA SLUŽBA LEKARN Dr. Gmeiner, Ul. Giulia 14; Pizzul-Cignola, Korzo Italia 14; Prendlni. Ul. T Vecellio 24; Serravallo, Trg Cavana 1. LOTERIJA BARI CAGLIARI FIRENZE GENOVA MILAN NEAPELJ PALERMO RIM TURIN BENETKE 19 84 48 15 40 85 27 84 23 19 55 10 17 73 1 8 42 63 79 62 35 4 25 16 20 42 83 ?1 54 U Ameriški cirkus na športnem igrišču S. Giovanni, tel. 55002, danes dve predstavi ob 17. in 21. uri. Vabljeni! Danes v Mtramaru: predstava «Lučl in zvoki« ob 21. uri v nemščini «Der Kaisertraum von Mi-ramare« in ob 22.15 v italijanščini «Massi-miliatm e Carlotta«. Festival fantastičnega filma. Ob 17.30 v Avditoriju retrospektiva «Lost VVorld« (Izgubljeni svet) iz 1. 1925 z Bessie Love in Wa-llace Berry. Ob 21. uri na gradu Sv. Justa: »Invasione« Camilla Bazzonija (I-talia); «Alphaville» Jeanna Luca Godarda (Francija) Nazionale 16.00 «Texas John contro Geronimo« Technlcolor. Tom Tryon Arcobaleno 14.30 uDesperados« Glenn Ford, Randolph Scott. Technlcolor. Excelsior 16.00 «Protbito ai militari« Jack Lemmon. Fenice 16.00 aDuello sull’Atlantlco» Technlcolor. Robert Mitchum, Co-urd Jurgens. Grattacielo 15.00 «1 segreti di Fila-delfia« Paul Nevvman. Alabarda 14.30 «L’ultima freccia« — Technlcolor. Cameron Mitchel. Filodrammatlco 15,00 aAmore facile« Barbara Steel, Didi Perego. Prepovedano mladini pod 14. letom. Aurora 15.00 «Spionaggio a Casablanca« Cristallo 15,00 «Si spogli infermiera«. Garibaldi 16.00 «11 falso traditore« WtiJiam Holden, Lilly Palmer Capitol 14.30 »Giulietta e Romeo« — Technicolor. Rosmarie Dexter. Impero 15.00 «A 007 dalla Russia con amore« Sean Connery Vittorio Veneto 15.15 «Luci della ri-balta« Charles Chaplin Moderno 16.00 «11 tesoro di Rommel« Technicolor. Davvn Addams. Astra 15.30 «11 mistero del tempio Indiano« Technicolor Astoria 14.30 «L'ombra di Zorro« — Technicolor. Abbazia 14.00 «11 mistero del castel-lo» C. Evans, J. Daniel. Prepovedano mladini pod 14. letom. Ideale 14.30 «1 due pericoli pubblici« F Franchi, C. Ingrassla. LETNI KINO Sattelite 20.30 aMonsieur Cognac« — Technicolor. Tony Curtis, Christi-ne Kaufmann. Se ponovi prvi del. Paradiso 20.30 «McLintock» Technicolor, John Wayne, Maureen 0’Hara Se ponovi prvi del. Razna obvestila Drž. srednja šola s slovenskim učnim Jezikom v Rojanu, Ul. Montorsi-no 8 opozarja, da je vpisovanje v prvi razred šole do 25. julija za u-čence in učenke, ki so dovršili u-spešno peti razred osnovne šole in do 25. septembra t.l. za one, ki Imajo popravni izpit. Istočasno sporoča, da se Je pričelo ln bo trajalo do 25. septembra t.l. tudi vpisovanje za drugi in tretji razred. Darovi in prispevki Znani a neimenovani daruje 960 lir za Dijaško Matico. V počastitev spomina svoje žene I-vane daruje Miloš Marc 10.000 lir za Dijaško Matico. Ob 6 obletnici smrti drage nepozabne Pepce Nardin darujeta Marija in Savo Sancin 1000 Uir za Dijaško Matico. Bivši partizani in aktivisti NOV iz Križa prirejajo dne 25. julija izlet v Cerkno in Ljubljano. Na sporedu je obisk bolnice Franja in ogled muzeja ljudske revolucije. Na spomenikih padlih bodo krajše proslave s položitvijo vencev, kjer bo pel tudi domači pevski zbor «Vesna» Vpisovanje do vključno 15. t.m. v Liud. skem domu ter v domu ((Albert Sirk«, Cena vpisnine 1400 lir. Prosvetno društvo Prosek Kontovel priredi v nedeljo, 1 avgusta enodnevni izlet na Sv. Višarje. Vpisovanje na sedežu društva. Mali oglasi RAZNOVRSTNO POHIŠTVO za mo-derne domove po izrednih cenah dobite pri «ASTROMOBIL», Via Giu-lia 108 (Rotonda del Boschetto). VESPE LAMBHETE, vse potrebščine io nadomestne dele za vse vrste motornih koles po zmernih cenah dobite prt A.M.A R - Trst. via del Bosco N 6 — Tel 41 946 URE. zlate predmete za darila in drugo prodaja tudi proti vrednosti starega srebrnega denarja pri DAR-WIL. Trst. Piazza S Giovanni št 1. V SKLADIŠČU D. K O Z U L I C A TRST. Ulica Machiavelli štev 12 za direktni izvoz po eksportni ceni, dobite pralne stroje REX. CANDY in druge; štedilnike, hladilnike in vse potrebno za gospodinjstvo V skladišču nasproti dobite konfekcijsko blago: plašče, kožuhe (bunde) hlače itd VAZNA USTANOVA za prodajo na drobno sprejme v službo 15-18-letna dekleta. Prošnje z navedbo izobrazbe in morebitne prejšnje zaposlitve poslati na uredništvo Primorskega dnevnika VSELJIVO GARSONJERO (53 kv.m), Celje center, lastninsko zamenjam za vveekend (tudi nedograjen) ob morju od Kopra do Lucije. Ponudbe na ADIT, Ljubljana, Stari trg 3. AGENCIJA R1ELLO BRUC1ATORI, Via F Severo 30 išče vajence-mon-terje, stare 15-16 let. Predstaviti se v ponedeljek-torek ob 18. uri. VAJENCA mehanične stroke (motorji) išče Karlo Kovačič, Via Molino a Vapore 9. Sintetične preproge ln preproge za nodnlke iz pla stike kBALATUM« in »MERA-KLON« Moderno pokrivanje podov z gumo, (iMOQUETTE» in ploščice «RIKETT» ln ((ARMSTRONG«. Bežna vrata ((ROLLPORT«, beneške- zavese (tende veneziane) Hitra ureditev s specializiranim osebjem A. R. P. ITALPLAST, Trst, Trg Ospedale št. 6 Tel. 95-919 VVEEKEND V UMAGU Potovalni urad AURORA prireja vsako soboto in nedeljo WEEKEND na Punti pri Umagu v hotelih I. in II. kategorije. Cena polnemu pensionu 2700 lir. Prijave do vsakega četrtka pri «Aurori» v Ul. Ci-cerone 4, tel. 29-243. E M P O RIO A UTO - MOTO Vam nudi DELE In NADOMESTNE DELE za vsa motorna vozila: svečke, trikotnike, svetilke, preproge, prevleko, kroglične ležaje, AMORTIZERJE ZNAMKE RIV itd. IZREDNA RAZPRODAJA MOTORNIH BATOV - P1STONI VESPE IN LAMBRETE VSEH VRST. REZERVIRAN PARKIRNI PROSTOR ZA STRANKE LORENZI 1 R S I Via S. Lazzaro. 17 ELETTROMARKET PRALNI STROJI - HLADILNIKI -ŠTEDILNIKI NA PLIN IN ELEKTRIKO svetovno znanih znamk REX, CANDV, CASTOR. HOOVER ELEKTRO GOSPODINJSKI PREDMETI — TELEVIZORJI - LESTENCI -KRISTALNA IN PORCELANASTA POSODA — TRIESTE — TRST. Stradt Vecchia delPIstria 2 Tel. 812238 CL c/> ©