KOiutscn 4. Dezember 1913. EmgelangUam 7. Bsz. 1913 der f. k. Bezirkshauptmannschaft pettau. ie.galjrgang. 4. decembra 1913. AmtsblattMM Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. 16. tečaj. Nr. 49- Das Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 49. An alle Gemeindevorstehungen des Gerichtsbezirkes Rohitsch. Z. 1778/V- • Urlaub des k. k. Amtstierarztes in Rohitsch. 1. Während der Abwesenheit des k. k. Amts-tierarztes in Rohitsch in der Dezember h morhen—hifl-^pmrmhpnnrftpfrmineit ’ bruustkWT^eventtlelle Seuchenansbrüche unter den Haustieren in der oben angeführten Z it direkt an die k. k. Bezirkshauptmannschaft in Pettau zur Anzeige zu bringen. 2. Bei eventuellen Viehverladungen (oder Ausladungen) in den Eisenbahnstationen Rohitsch, Rohitsch-Sauerbrunn und Podplat haben die betreffenden Parteien rechtzeitig (mindestens 2 Tage vor der Verladung) den Herrn k. k. Bezirks-Ober-tierarzt Wilhelm Jrran in Pettau (k. k. Bczirks-hauptmannschaft) zu verständigen. 3. Die Untersuchung der ans Kroatien in den Gerichtsbezirk Rohitsch im Straßenverkehre einge-brachten Nutz- und Schlachtrinder (auch Kälber) wird ebenfalls vom k. k. Amtstierarzte in Pettau auf Kosten der Partei vorgenommen und es haben sich daher die Parteien rechtzeitig an den genannten Amtstierarzt zu wenden. Die Gemeindevorstehungen des Gerichtsbezirkes Rohitsch sind daher verpflichtet, die Anzeige über das Einlangen der kroatischen Viehtransporte während des Urlaubes des k. k. Amtstierarztes in Rohitsch binnen 24 Stunden direkt an die k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau zu leiten. In diesen Anzeigen muß angeführt werden, ob die aus Kroatien eingeführten Tiere nach dem Grenzübcrtritte in Steiermark tierärztlich untersucht worden sind (wann, in welcher Station und von welchem Tierarzte). Die Gemeindevorstehungen werden beauftragt, diese Verfügung sofort ortsüblich zu verlautbaren und namentlich die im Gemeindegcbiete ansässigen Viehhändler hievon unverzüglich zu verständigen. Pettau, am 25. November 1913. Vsem občinskim predstojništvom rogaškega sodnega okraja. Štev. 1778/v. Dopust ces. kr. uradnega živinozdravnika v Rogatcu. 1. Za časa odsotnosti ces. kr. uradnega živinozdravnika v Rogatcu, t. j. od 10. do 23. dne decembra t. I. imajo občinska predstojništva slučajno nastale kužne bolezni med domačimi živalmi v, zgoraj navedeni dobi naznanjati naravnost ces. kr. okrajnemu glavarstvu v Ptuju. 2. Ob slučajnem vkladanju (ali izkladanju) na železničnih postajah Rogatec, Rogatec—Slatina iu Podplat morajo dotične stranke pravočasno (najmanje 2 "dneva pred vkladanjem) obvestiti gospoda ces. kr. okrajnega višega živinozdravnika Viljelm Irran-a v Ptuju (ces. kr. okrajno glavarstvo). 3. Pregledovanje iz Hrvaškega v rogaški sodni okraj potom cestnega prometa prignane vporabne in klalne goveje živine (tudi telet) izvrševal bode tudi ces. kr, uradni živino-zdravnik v Ptuju na strankine stroške; zategadelj se morajo stranke pravočasno obrniti do navedenega uradnega živinozdravnika. Občinskim predstojništvom rogaškega sodnega okraja je torej dolžnost, vpošiljati naznanila o iz Hrvaškega došlih živinskih uvozih za časa dopu.ta ces. kr. uradnega živinozdravnika v Rogatcu tekom 24 ur naravnost ces. kr. o-krajnemu glavarstvu v Ptuju. V teh naznanilih je navesti, ali je iz Hrvaškega uvožena (prignana) živinčeta po prestopu meje na Štajerskem pregledal kak živinozdravnik (kedaj, na kateri postaji in kateri živinozdravnik). Občinskim predstojništvom se naroča, da takoj na v kraja navadni način razglasijo to na-' red bo ter da nenadoma o tem posebno obvestijo v občinskem ozemlju bivajoče trgovce z živino. Ptuj, 25. dne novembra 1913. An alle Gemeindevorstehungen. Z. 40588. Schweineeinfuhrverbot. Auf Grund des § 2, Abs. 5 im I. Teile der Verordnung vom 31. Dezember 1907, R.-G.-Bl. Nr. 282, findet die k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau gemäß §§ 4 it. 5 T.-S.-G. vom 6. August 1909, R.-G.-Bl. Nr. 177, bei dem Umstaude als laut Mitteilung der kgl. Bezirksbehörd? Jvauec vom 14. November 1913, Z 11689, in der Ortschaft Lepoglava, Gem. Jvauez, die Schweinepest und Seuche festgestellt morden war, die Einfuhr von Schweinen aus dem Grenzbezirke Jvauez in den politischen Bezirk Pettau zu verbieten. Der Transitverkehr von lebenden Schweinen mittelst Eisenbahn ist gestattet. Die Gemeindevorstehungen erhalten den Auftrag, das Einfuhrverbot zu verlau'baren. Die Übertretung des Einfuhrverbotes wird nach den Bestimmungen des Gesetzes vom 6. Avgust 1909, R.-G.-Bl. Nr. 177, bestraft. Pettau, am 22. November 1913. Z. 40583. Eine Kalbin anfgefnnden. Laut Note der kgl. Bezirksbchörde Jvauec vom 2. November 1913 kam den 28. Oktober d. I. von irgendwo auf den Besitz des Thomas Antckoloviö, H.-Nr. 15 in darovnica, Gem. Joanee, eine rotgescheckte Kalbin, gegen 1 Jahr alt, ziemlich gut gehalten, im Werte von 70 bis 80 Kronen. Eigentümer unbekannt. Die Gemeindevorstehungen erhalten den Auftrag, dies allgemein zu verlautbaren Pettau, am 20. November 1913. ■ Allgemeine Verlautbarungen. li Amtstage: II Am 11. Dezember d. I in Rohttsch ; . ^ am 17. Dezember d. I. in Frieda,,. Kalender. A. Für Gemeindeämter. Vorzulegen sind: 1.AmlO., 20. und 31. Dezember die Meldeblätter der uichtaktiven Mannschaft. 2. Jeden Sonntag die Wochenberichte über den Stand und den Verlauf der Infektionskrankheiten für die abgelanfene Woche. B. Für Ortsschulräte. Dem zustehenden Bezirksschulräte sind vorzulegeu: Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 40588. Prepoveduje se uvoz svinj. Temeljem §. 2., odst. 5. v I. delu ukaza z dne 31. decembra 1907. I, drž.-zak. štev. 282, prepoveduje ces. kr. okrajno glavarstvo v Ptuju v smislu §§ 4. in 5. ž. k. z. z dne 6. avgusta 1909. 1., drž.-zak. štev. 177, uvažujoč, da se je glasom poročila kralj, okrajnega ob-lastva v Ivancu z dne 14. novembra 1913. 1., štev. 11689, v Lepoglavi, obč. Ivanec, dokazala svinjska kuga, uvoz svinj iz obmejnega okraja Ivanec v politični okraj ptujski. Dovoljen je prevozni promet z živimi svinjami po železnici. Občinskim predstojništvom se naroča, da razglasijo to uvozno prepoved. Prestopek uvozne prepovedi kaznuje se po določilih zakona z dne 6. avgusta 1909. 1., drž.-zak. štev. 177. Ptuj, 22. dne novembra 1913. S tov. 40583. Najdena telica. Glasom dopisa kralj. okrajnega oblastva v Ivancu z dne 2. novembra 1913. ]., došla je 28. dne oktobra t. 1. na posestvo Tomaža Antekoloviča, hiš. štev. 15 v Zarovnici, obč. Ivanec, od nekod neka rdečelisasla telica, približno 1 leto stara, dokaj dobro rejena, v vrednost 70 do 80 kron. Lastnik ni znan. Občinskim predstojništvom se naroča, da to splošno razglasijo. Ptuj, 20. dne novembra 1913. Občna naznanila. Uradna dneva: 11. dne decembra t, 1. v Rogatcu ; 17. dne decembra t. 1. v Ormožu. Koledar. A. Za občinske urade. Predložiti je: 1. 10., 20. in 31. dne decembra zglasil-nice prebivanja neaktivnega vojaštva ; 2. vsako nedeljo tedenska poročila o stanju in izidu kužnih bolezni v preteklem tednu. B. Za krajne šolske svete. Pristojnemu okrajnemu šolskemu svetu | predložiti je: Bis 12. Dezember 1913 die Schulversäumnis-Verzeichnisse beider Hälften des Monates November 1913. 3- 39276. Viehverkehr aus den Ländern der nngarischen Krone. Zufolge Kundmachung des k. k. Ackerbaumini-steriums vom 3. November 1913, Z. 45501/8588, ist wegen erfolgter Einschleppung der Maulund Klauenseuche die Einfuhr von Klauentieren aus den Stichln chterbezirken Aranyosmaröt einschließlich der Stadtgemeiude Ujbanya (Komitat Bars), Ersekujvar einschließlich der gleichnamigen Stadtgemeinde, Galgocz, Nagytapolesäny, Nyitra einschließlich der gleichnamigen Stadtgemeinde, Väg-sellye (Komitat Nyilra) verboten. P e t t a u, am 21. November 1913. Schonzeit des Wildes und der Wassertiere. Im Monate Dezember sind in der Schonzeit: 1. Haarwild: Gemswild (vom 15. Dezember an). 2. Federwild: Auer- und Birkhähne, Auer-uud Birkhennen. 3. Wassertiere: Bachforellen, Bachsaiblinge, Lachse, Rutten und Flußkrebse. E 1007/13 26 Erteilung des Zuschlages. Die Liegenschaft Grundbuch Groß-Waruitza E.-Z. 43 und 154 samt dem im Schätzungsprotokolle verzeichnen Zubehöre werden und zwar die E.-Z. 43 dem Johann Podgoršek, E.-Z. 154 dem Simon Cafuta als Meistbietenden auf Grnnd der Versteigerungsbedingungen um das Meistbot von zu E.-Z. 43 um 8005 K, E.-Z. 144 um 5110 K zugeschlagen. Das Grundbuchsgericht hat die Erteilung des Zuschlages anzumerken. Hievvn werden verständigt: 1. die betreibende Partei Jakob Friedauer zu Händen ihres Vertreters Dr. v. Plachki, 2. die verpflichtete Partei Johann und Anna Cafuta, der oben angeführte Meistbietende Johann Podgoršek und Simon Cafuta, das t. k. Steueramt Pettau unter Anschluß einer Abschrift des Versteigerungsprotokolles und der Ver-steigerungsbedingnngen, der Zwangsverwaiter Andreas Ciglar mit dem Beifügen, das; mit dem Tage des Zuschlages die Zwangsverwaltung in eine einstweilige Verwaltung zu Gunsten des Erstehers übergeht. Bei E.-Z. 154 K.-G. Großwarnitza ist ein Überbot nicht znläßig, bei E.-Z. 43 K -G. Groß-Warnitza ist ein Überbot znläßig. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. IV., 18. November 1913. Do 12. line decembra zapisnike šolskih zamud obeh polovic meseca novembra 1913. 1. Štev. 39276. Promet z živino iz dežel ogrske države. Glasom oznanila ces. kr. ministerslva za poljedelstvo z dne 3. novembra 1913. 1., štev. 45501 [8588, prepoveduje se zaradi zatrošene kužne bolezni v gobcu in na parkljih (slinavke in grintavke) uvoz parklarjev iz stolnosodnih Okrajev Aranyosmaröt vštevši mestno občino Ujbänya (županija Bars), Ersekujvär vštevši isto-imno mestno občino, Galgocz, Nagytapolcsäny, Nyitra vstevši istoimno mestno občino, Vagsellye (županija Nyitra). Ptuj, 21. dne novembra 1913. Varovati je divjačino in povodne živali. Decembra meseca se ne smejo streljali, ozir. loviti ; 1. izmed štirinožcev: divji kozli in divje koze (od 15. dne decembra počenši); 2. izmed ptičev: divji petelini in škarjevci (ruševci), divje kure in škarjevke (ruševke); 3. izmed povodnih živali: postrve, zlatovčice, lososi, meniki in potočni raki. E 1274/13 v Dražbeni oklic. Na predlog zahtevajoče stranke Janeza in Neže Ciglar, posestnikov v Kicarju, bo 23. dne decembra 1913. I., predp. ob 10. uri, pri tem sodišču, v izbi štev. 2, na podstavi ob enem odobrenih pogojev dražba sledečih nepremičnin : Zemljiška knjiga Podvincen, vlož. štev. 251, označba nepremičnin, nov hram in poslopje, njiva v izmeri ^3 a 1 \ m2. Cenilna vrednost 1962 K 80 h, najmanjši ponudek 1308 K 5 h. K nepremičnini zemljiška knjiga spadajo sledeče pritikline: stavbni les, v cenilni vrednosti 100 K. Pod najmanjšim ponudkom se ne prodaja. Dražbene pogoje in listine, ki se tičejo nepremičnine (zemljiškoknjižni izpisek, hipotekarni izpselc, izpiske iz katastra, cenitvene zapisnike i. t. d.), smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjenem sodnem oddelku med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje pri dražbenem naroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle več uveljavljati glede nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičnini pravice ali bremena ali jih zadobč v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. kr. okr. sod. v Ptuju, odd. IV., dne 14. novembra 1913. HerauSgegcben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja ces. kr. ptujsko okrajno glavarstvo, Pruck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju,