liilfliil ,, i SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER AMERICAN HOME NO. 106 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, MAY 4, 1940 LETO XLIII. — VOL. XLIII. KONCEM TEDNA VPAD Nemčije v Skandinavijo j je napravil globok vtis med j državniki v Washingtonu. Sem pa tja se že sliši namigavanje, da nazadnje le ne bomo mogli ostati dolgo nevtralni in da bo treba priskočiti zaveznikom na i pomoč. Pojavljajp se že tudi | glasovi, da bo treba poslati za-1 veznikom na pomoč našo bojno j mornarico in morda tudi zrač-1 no flotilo. Če bo začel Hitler | zmagovati, tudi Zed. države ne bodo več dolgo ostale nevtralne. PODPREDSEDNIK Garner je zelo pobit, ker je njegova kampanja za predsedniškega kandidata postala tak lep fias-ko. Garner je hud na svoje prijatelje v kongresu, ki so ga silili, naj kandidira, potem so ga pa pustili na cedilu. KAKŠNIH zvijač in strategije se poslužuje Nemčija, kaže naslednji slučaj, o katerem se malo piše v javnosti. Nek nemški zdraVnik, ki živi na Grškem je hotel vzeti v najem od grške vlade mal otočič v Egejskem morju. Rekel je, da bo tam sezidal zdravilišče. Kupčija je pa postala sumljiva, ko je ponudil mjiogo večjo vsoto denarja za otok, kot so pa dopuščale njegove premoženjske razme re. Grška, vlada je začela preiskovati in kmalu je dognala, (la je bil pravi "kupec v Berlinu in sicer v Wilhelmstrasse, kjer stoji Hitlerjeva palača. Najbolj zanimivo je pa to, da je italijanski poslanik pomagal pri odkritju tega "kupca." To je razumljivo, ker Italija ne mara tam Nemcev. Zaveznika sta potegnila čete iz vse srednje norveške obale Brutalen umor ženske Včeraj zjutraj so našli na dvorišču hiše 1854 E. 93r.d St. truplo 35 letne Justine Hartford, ki je prišla v Cleveland šele pred dvema tednoma iz Kalifornije. Zaposlena je bila v nočnem klubu Kit Kat na 9201 Hough Ave. Mrliški oglednik pravi, da je bila ženska zadušena s tem, da ji je držal morilec roko na ustih in nosu. Obleko je imela vso strgano in suknja je ležala nekaj korakov proč od trupla. Kot se je Francoski potniški parnih lie de Fran ce, na katerem &e je že voziUi veliko Slovencev, je v New Yorku naložil letala, stroje in razno drugo blago in neznano kam odpeljal. Tam, kjer so bili prej stoli na krovu za potnike, so naložili letala, kot vidite. Ladjo so sivo pobarvali, da jo je težko zagledali na vodi in da bo bolj varna pred nemškimi podmornicami. Norveška armada je izgubila ves pogum, ker so jih zavezniki pustili na cedilu. - Širijo se govorice, da bo norveška vlada sklenila mir z Nemčijo. ANGLEŠKI NAROD BI RAD POJASNIL, ZAKAJ JE VLADA POKLICALA VOJAŠTVO IZ NORVEŠKE dognalo, je odšla od dela ob 2:45 zjutraj. Njo in še dve drugi uslužbenki je peljal domov neki moški. Umorjena in ena tovar-šica sta izstopili pred hišo 1906 E. 93rd St., nakar je Miss Hartford odšla proti svojemu stanovanju, kakih 10 hiš naprej. Spotoma nekje jo je moral napasti morilec. O morilcu nimajo še nobenega sledu. Zedinjene države mirijo Italijo Roosevelt je vpregel svoje diplomate v Rimu, da poskušajo odvrniti vojno od Italije. - Poslanik Phillips je poslal v Washington obširno poročilo. ITALIJANI SO ZELO VESELI NEMŠKE ZMAGE JAPONSKA opazuje položaj v Evropi in se najbrže pripravlja, da stopi na stran močnejšega. Že dlje časa preiskuje v Parizu in Londonu moč zaveznikov japonski minister na razpoloženju, Kawai. Oni dan sta odpotovali iz Tokya dve komisiji, ena v Moskvo, ena v Rim in Berlin. Ko bosta poročali tudi ti dve misiji, se lahko pričakuje nekaj zanimivega iz Tokya. MAGDA Lupesfcu, prijateljica romunskega kralja Karla, bo prišla morda v-Zed. države. Odpeljala se je iz Romunije v Italijo in od tam v Pariz. Zdaj je pa že v Londonu pod drugim imenom. Kralj je imel radi nje mnogo sovražnikov doma in baje se je Magda umaknila samo radi tega, da bo Kari v tem kritičnem času zedinil ket v okrog sebe vse stranke. Vida. * TURČIJA še najmanj eno leto ne bo pripravljena za boj. Ima namreč mnogo orožja, ki je bilo izdelano v Nemčiji, ?a katerega zdaj ne more dobiti potrebnih delov. Zavezniki ji pošiljajo novo orožje, kakor naglo morejo ,toda stvar gre počasi. To bo najbrže vzrok, da zavezniki ne bodo začeli v bližnji bodočnosti s kako kampanjo na Bližnjem Vzhody. * VOJNA ali ne vojna, v Parizu oskrbuje poslopje nemškega poslaništva nemški državljan, v Berlinu pa francosko poslaništvo francoski državljan. Že v začetku vojne sta se obe vladi sporazumeli,- da bo tako ostalo ves čas vojne in da se teh oskrbnikov ne bo nadlegovalo. Rim, 3. maja. — V diplomatskih krogih so prepričani, da igra v aktivnosti, ki jo je pokazala ameriška diplomacija zadnje dni v Italiji, veliko vlogo poročilo, ki je podal Rooseveltu podtajnik Welles, ko se je vrnil iz Evrope. Ko se je začela širiti govorica, da namerava Mussolini peljati Italijo v vojno na strani Nemčije, je takoj stopila ameriška diplomacija v akcijo so Zed. države na delu, da se prepreči vojna v Italiji. Danes se je poslanik Phillips odpeljal v Florenco, kjer se bo posvetoval z Myron Taylor jem, ki je Rooseveltov osebni odpoc slanec "pri Vatikanu. Taylor je tyil v pondeljek v Rimu, kjer je dobil mnogo informacij o evropskem položaju. V tem pa vlada po Italiji ve liko veselje nad zmago Nemcev Delavski vodja Scalise je potrošil več kot $1,500,000 članskega denarja Chicago, 3. maja. — George la 1940 je zapisal vsoto $19,000. Scalise, ostavljeh predsednik. Velika porota je Scalisa obto-unije stavbinskih uslužbencev,'žila 24. aprila na 52 prestopkih, ki je pod obtožbe izsiljevanja'ki govore, da je prisilil 20 hote-denarja od raznih podjetnikov, j lov in 11 čistilnih podjetij v pla-je potrošil več kot $1,500,000 ločevanje podkupnine, grozeč jim blagajne svoje unije. Tako je s stavko, če ne bodo plačali izjavil pomožni državni prav- Ameriški poslanik Phillips je po-j na Norveškem. Laško časopisje slal Rooseveltu včeraj poročilo,!piše, da zdaj, ko ima Nemčija ki obsega 10,000 besed. !bližje do angleške obale, se bo Phillips je bil zadnje dni v po- morala vojna odločiti na angle-setih pri Mussoliniju enkrat, pri ško-francoskih frontah in ne zu-zunanjem ministru Cianu dva- naj njih, ko sta hotela zavezni-krat in posvetoval se je tudi z ka. Kar se tiče pojave zavezni-angleškim poslanikom. Kaj na- ške bojne mornarice v Sredo-tančnejšega o tem ni znanega, zemskem morju, pravijo Italija-toda' predsednik Roosevelt se je ni, da "jih to ne bo popolnoma včeraj izjavil v Washingtonu, da nič oplašilo." Vstopnice za banket Ob priliki nove maše Rev. dnik Crawford, ki preiskuje Sca-iisovo uradovanje pri uniji vse od leta 1935. K preiskavi sta prišla tudi dva asistenta new-yorškega državnega parvdnika, ker ta urad je namreč obtožil Scalisa in ga spravil pred veliko poroto. Knjige unije izkazujejo, da je članstvo vplačalo v asesmentu $1,800,000 v teh treh letih in da je v blagajni danes samo še $92,-000. V to unijo spadajo snažilke v uradih in poslopjih, omival-ci oken, vozniki spenjač in hišni oskrbniki. (Torej članstvo, ki dobiva primeroma zelo skromne zaslužke, op. ured.). Med izdatki, ki so vknjiženi v uradnih knjigah je zapisano, da se je izdalo $122,400 za vzdrževanje čikaškega unijskega urada, dalje newyorškega urada in asesment na Ameriško delavsko federacijo, h kateri ta unija spada. Ostalo jej pa Scalise potrošil, kakor je sam hotel. Med temi izdatki je tudi njegova plača v vsoti $78,40,0 in osebni stroški v letu 1939. Za svoje potne stroške od 1. maja i937 do apri- Rudolf Praznika, 19. maja, se bo vršil ob 12:30 popoldne banket v dvorani pod cerkvijo sv. Vida. Vstopnice k banketu lahko dobite v našem uredništvu ali v knjigarni Jožeta Gr-dine. V prodaji bodo samo do 16. maja. Vile rojenice Družini Mr. in Mrs. Franki Sussel, 19206 Cherokee Ave. soj' prinesle vile rojenice krepkega j! sinčka. Mati in dete se dobro : počutita v Glenville bolnišnici. ■ V bolnišnico James Gospodarich, 14928 Sylvia Ave., je bil odpeljan v Glenville bolnišnico. Nahaja se v sobi št. 129, kjer ga prijatelji lahko obiščejo. Pravilen naslov Naslov Mr. Louis Petricha, ki prodaja hiše in je agent za vsakovrstno zavarovalnino je 18613 Kewanee Ave., Tel. KEnmore 3198-W. Nov grob v domovini Mr. A. Lovše, 1039 E. 61st St. je dobil žalostno vest iz domovine, da mu je umrl brat Cene v vasi Hinje, star 36 let. Tam zapušča mater, tri sestre, tukaj pa brata Antona in sestro Antonijo v Bridgeport, O. Na 13. februarja mu je pa umrl ljubljeni oče Peter Lovše v visoki starosti 75 leti Prizadetim izrekamo naše sožalje, pokojnima pa naj bo lahka domača zemlja. norveška vlada sklenila mir z Nemci in da bo nemška armada lahko brez boja zasedla vso Norveško, to je od Trondheima proti severu, mimo Narvika do Tromso, ki je na skrajni norveški severni meji. Te govorice trdijo, da se norveški kralj Haakon že pogaja za premirje z Nemčijo. Kam so se umaknile zavezniške čete iz Namsosa se še ne ve. Trdi se,, da se bodo zavezniki utrdili pri Mosjeanu, ki leži na obali nekako v sredini od Trondheima do Narvika. Število zavezniških čet pri Namsosu se ni nikdar moglo ugotoviti. Toda z gotovostjo se pa trdi, da imajo Nemci zdaj v Norveški najmanj 150,000 vojakov. Iz Berlina se poroča, da Nemci z vso naglico gradijo torišča za podmornice yzdolž norveške obale, odkoder bodo začeli z napadi proti Angliji. Londn, 3. maja. — Med an- Napoveduje revolucijo v Nemčiji Ntjw York. — Z letalom se je odpeljal v Lisbono na Portugalsko Bedrich Stampher, odličen češki urednik, ki je rekel pred odhodom, da mu je obljubila Ameriška delavska federacija moralno in denarno pomoč, če zaneti revolucijo v Nemčiji in v krajih, ki jih je zasedla Nemčija. "Namenjeni smo pripraviti revolucijo za Hitlerja," je rekel Stampher, "toda nihče ne ve, kdaj bo prišla. Najbrže pa takoj, ko bo doživel Hitler s svojo armado prvi poraz. "Stampher je rekel, da je večina nemškega nraoda sita Hitlerja in kar se tiče narodov, ki jih je Hitler zavo-jeval, pa itak komaj čakajo udariti po njem. Nov grob Danes zjutraj je umrla Mrs. Katarina Nightingale (Nahti-gal), stanujoča na 15625 School A ve.,"stara 63 let. Zapušča hčer Katarino Pavlovič in v Pueblo, Colo, brata Petra Bradish. Bila je članica društva sv. Neže št. 139 C. K. of O. Pogreb se bo vršil v torek iz pogrebnega zavoda August. F. Svetek, 478 E. 152nd St. Iz bolnišnice Frank Zalar iz, 15621 School Ave. se je vrnil iz bolnišnice in se zdaj nahaja doma pod bolniško oskrbo. Sorodniki in prijatelji so prošeni, da ga obiščejo. Razkosana trupla najdena v železniških vozovih gleslqm narodom se je pojavile vprašanje, zakaj sta zaveznika umaknila čete iz srednje Norve ške. Ta vprašanja so zdaj še precej tiha, toda vsak čas se lah ko združijo v močan protest pro ti vrhovnemu poveljstvu in proti samemu premier ju Chamber-lainu. časopisje prihaja z zahtevo, da se vso stvar preišče, toda javne proteste se je odložilo do prihodnjega tedna, ko se obeta glede tega v poslanski zbornici obširna debata, 1 Pri tej debati se bo zahtevalo, pojasnila od Chamberlaina, zakaj se je^ razpustilo čete, ki so' 'bile pripravljene za ekspedicijoj 'v Skandinavijo, če je angleška vlada vedela že en mesec, da Nemčija zbira v Baltiku vojaštvo za pohod. Dalje se bo zahtevalo od premier j a pojasnila, za-■ kaj so odšle angleške čete naj-i j prej gor na sever v Narvik in i šele potem na najbolj važne točke pri Trondheimu. Dalje, za- V McKees Kock, ki je pred-, mest je Pittsburgha, so našli na' stranski progi v železniških vo-j zovih razkosana trupla treh moških. Spretnost, s katero se je trupla razrezalo, daje cleve-landski policiji misliti, da je to delo prav onega morilca ali morilcev, ki ima na vesti skrivnostne umore v Clevelandu pred par leti. Policija je mnenja, da so žrtve doma nekje iz države Ohio. Trupla so brez glav in dve trupli sta razkosani na sedem delov vsako. Na prsih ene izmed žrtev je z nožem zarezano ime "Nazi." Clevelandska detek Nov grob Družini Mr. in Mrs. Joseph Smajdek, 1629 Alomida Ave. je včeraj umrla hčerka Helen v Charity bolnišnici. Bolehala je dva meseca za srčno boleznijo.. Stara je bila sedem let. Poleg žalujočih staršev zapušča dva brata in štiri sestre, staro mater Mrs. Josephine Kuhe! in več sorodnikov. Pogreb, se bo vršil v pondeljek zjutraj ob devetih iz hiše žalosti v cerkev sv. Cirila in Metoda in na pokopališče Kalva-rijo. Naše iskreno sožalje prizadeti družini nad izgubo ljubljene hčerke. "Prodana nevesta" v SND Cuyahoga Opera Association priredi v sredo večer, 8. maja ob 8:15 v avditoriju SND na St. Clair Ave. opero "Prodana nevesta." V zboru je mnogo Čehov in naš rojak, baritonist g. Louis Grdina. V orkestru igra tudi naš rojak Frank Slejko kot violinist in Eleanor Beno je plesalka v baletu. Rojake že sedaj i opozarjamo in vabimo, da pose-tijo to krasno opero. Ne pozabite! Danes zvečer pohitite vsi fa-rani in faranke sv. Vida na ples, ki ga prirede skupna društva v Twilight Ballroom, prej Grdino-va dvorana. Pravijo, da tako luštno, kot bo nocoj, še ni bilo, smn klali. :iva Merylo in Zalewski, ki sta bila odločena, da' preiskujeta raeh 13 nepojasnjenih umorov v Clevelandu, sta se takoj odpe-' Ijala v Pittsburgh, da vidita, če je umor teh treh žrtev podoben onim v Clevelandu. Preiskava je dognala, da so žrtve mrtve že več tednov, toda železniški voz, v katerem so bila trupla najdena, je bil pripeljan šele pred dvema tednoma iz Struthers, O. Voz so pripeljali sem, da ga razderejo, ker je že star. Prvo truplo je odkril nek de lavec. Roke, noge, boki in trup so bui zaviti vsaK posebej v vre-20. Ko so odpeljali to truplo in ga je mrliški oglednik preisko-! val, je prišel telefon, da so našli v drugem železniškem vozu, ki je stal na isti progi, drugo tru-1 plo, tudi brez glave in zavito v vrečo na isti način. Potem je policija začela s preiskavo v drugih vozovih in res je našla še tretje truplo v nekem yozu. Policija je začela preiskovati, kod vse so ti vozovi vozili zadnja dva meseca. Nekateri mislijo,, da so prišli iz Clevelanda, kar bo dognala preiskava. Trupla so bila popolnoma naga. Na enem se je poznalo sledove opečenja. AMERICAN IN SPtRTT FOREIGN iN LANGUAGE ONLY DOMOVINA Stockholm, 3. maja. — Zavezniške čete so v vsej naglici zapustile pristanišče Namsos, severno od Trondheima in vse pozicije tam okrog. Angleške in francoske čete, ki so se pripravljale, da bodo udarile ha Nemce pri Steinkjerju in od tam prodirale proti Trondheimu, so. uničile vše komunikacijske zveze z severom, predno so zapustile te kraje. Med norveškim civilnim prebivalstvom in med norveško armado vlada velika zmešnjava radi tega nenadnega umika zavezniške armade iz srednje Norveške. Poroča se, da so začeli norveški vojaki v tem sektorju odkladati orožje in gredo domov, ker se sami pač ne morejo ustaviti nemški premoči. Norveški častniki pa trdijo, da je to samo nemška propaganda, da bi se ubilo moralo norveške armade in se tako omogočilo Nemcem, da bi brez odpora lahko prodirali proti severu. Širijo se tudi govorice, da bo kaj se je izkrcalo čete severno in južno od Trondheima, ki se je izvršilo brez odpora od strani Nemcev, ne da bi se obenem poslalo tje težko artiljerijo. Zahtevalo se bo tudi pojasnila, zakaj angleška mornarica ni napadla Nemcev v Trondheimu takoj v začetku, predno so dobili Nemci čas, da so postavili tam težke topove na obrežje. Vprašalo se bo Chamberlaina, zakaj je še en teden po invaziji Nem-'cev v Norveško govoril, da je 'Hitler s tem zagrešil eno svojih 'največjih napak namesto, da bi : Anglija- naglo poslala Norveški I pomoč, časopisje poživlja vlado, da ne opusti vojne v Norveški, ker da je Anglija moralno obve-jzana izpolniti svojo obljubo tej državi. _______ A Iz politike Mrs. Frances Perko, ki kandidira v precinktu CC32. v.arda za precinktno načelnico, se priporoča volivcem in volivkam, da bi glasovali zanjo. Mrs. Perko je jako aktivna in razumna vi politiki._______' ft AMERIŠKA DOMOVINA, MAY* 4, 1940 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER •117 St. Clair Avenue Published dally except Sundays and Holidays Cleveland, Ohio NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznaš&lciii: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months; Cleve'and, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.03 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c. Entered as second clast« matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 106 Sat., May 4, 1940 Kaj pravite Nedavno je imel sodnik Frank Lausche, naše gore list, govor pri banketu Kozmopolitske lige. To ni bil navaden banketni govor, ampak globoko zamišljene in zelo pomembne besede, ki so našle odmev ne samo pri narodnostnih grupah, ampak tudi pri starih Amerikancih, to je pri onih Amerikancih, ki ne ločijo več potomcev prvih -naseljencev od onih, ki so prišli sem pozneje, vse do novejših časov. Značilne so bile besede sodnika Lauscheta, ki je rekel: "Kdo mi more iztrgati iz srca besedo moje matere, ki sem se jo prvič naučil izgovarjati v njenem naročju? Kdo mi more izruvati iz srca pesem, ki mi jo je pela moja mati, ko me je zibala?*' S tem je hotel sodnik Lausche povedati, da je ponosen na slovenski rod, iz katerega je izšel in je hotel to povedati tudi oni peščici starokopitnih Amerikancev (da se milo izrazimo), ki mislijo, da je bila Amerika ustvarjena samo za one, ki so prvi prišli sem. Ti ne pomislijo, da so Ameriko napravili to, kar je, prav oni, ki so prinesli sem močne roke, bistro glavo in pošteno srce. Toda, je rekel sodnik Lausche, kakor moramo biti ponosni na svoj rod, da moramo vedeti in se zavedati, da je Amerika naša nova domvina, kjer smo v prvi vrsti Ameri-kanci in dobri državljani te velike svobodne dežele, na katere ustavo smo prisegli in katere zakone hočemo izpolno-vati. S tem je hotel povedati, da ne smemo zidati okrog sebe kitajskega zidu, ker bi to rodilo odpor in bi se začeli tudi drugi opredeljevati, kar bi doprineslo mržnjo med posameznimi narodnostmi v končno škodo naše celokupne domovine. Iz njegovih besed zveni iskrena ljubezen do te njegove in naše nove domovine, za katero mora utripati naše srce. A kar se tiče naše kulture, naše pesmi, naših običajev, pa gojimo isto naprej, ker smo ponosni na ta klena zrna, na ta lepa svojstva slovenskega naroda. Govor sodnika Lauscheta je bil v čast slovenskemu narodu! Še drug govor se nam zdi umesten, da iz njega citiramo par besed, ki ga je izrekel starosta slovenske duhovščine v držaVi Ohio, rnsgr. Vitus Hribar pred par dnevi na neki skupščini. Slovane je msgr. Hribar analiziral takole: Rusi so dobri in zmožni ljudje, toda njih voditelj je brez pameti, ker je dal pomoriti nad 22,000 najzmožnejših ljudi, ki bi jih danes v Rusiji krvavo potrebovali. Poljaki so med Slovani najbolj hladan narod za slovansko idejo. Vedno sp se nadcenjevali nad drugimi in radi prezirali ostale slovanske narode. Mesto da bi iskali pomoči in zavezništvo pri Slovanih, so ga iskali drugje in danes se jim to bridko uteplje. Jugoslovani so izmed vseh Slovanov najbolj nadarjen narod. Slovenci so dobri in razsodni voditelji. Hrvatje so imenitni govorniki in Srbi izborni vojaki. Vsi skupaj tvorijo edinico, ki poseduje vse možnosti za zdrav obstoj države. Slovenec ima samo eno napako in ta je, da je včasih preveč potrpežljiv. Materinska proslava Za letošnjo materinsko proslavo je izbral Svetovidski oder igro "PRISEGAM." Spisal je to igro P. Kazimir Zakrajšek in je izšla prvič v Koledarju Ave Marija že 1. 1917. Najbrže takoj nato je bila igrana v naši naselbini, gotovo pa že nad dvajset let nazaj. In še enkrat pozneje. Dosegla je tolik uspeh, da se še daens radi spominjajo nanjo. Današnja izdaja je nekoliko predelana po prvi. Zares je ta igra prav lepa. In zelo primerna ravno za Materinski dan. Zakaj ? — tega ne bom tu razkladal, ker stem bi povedal vsebino igre, tega pa nočem, da ne uničim zanimanja zanjo. Pridite in boste videli! Igra ima napeto dejanje, gin-ljive prizore, pa tudi vesele in razigrane prizore s petjem in pravimi mladostnimi zabavami in šalami, torej za vsakega ne kaj! Pred to predstavo bo pa še kratek spominček materam. Vstopnice za to prireditev bodo na razpolago od danes, sobote opoldne v Novakovi trgovini Od sezonskih tiketov je veljaven odrezek z napisom "Materinska proslava." Odtrgajte ga in pojdite zamenjat v omenjeno trgovino, da si zagotovite boljši sedež. Pa tudi druge, ki nimajo sezonskih vstopnic, vabim, da si v naprej kupijo vstopnico Upam, da ne bo nobenemu žal kakor ni bilo nobenemu žal, kdor je videl zadnjo predstavo Sveto-vldskega odra "Dve nevesti. Jutri v nedeljo 5. maja pojde pa naš Baragov zbor, ki skupno deluje s Svetovidskim odrom, gostovat v Colin wood na Holmes Ave, Ondotna podružnica Slov. ženske Zveze nas je naprosila za gostovanje. Predstavili bomo "Lurško pastirico," ki je v decembru preteklega leta dosegla pri nas lep uspeh. Upam, da bo dopadla tudi Collinwoodčanom. Tudi to bo v čast materam. Zelo .primerno: saj je predstava "Lurška pastirica" proslava Ma riji, in Marija je dvignila materinsko čast in sploh čast žene! čim večja bo med ljudstvom čast Marije, tem večja bo tudi čast mater in sploh žena! — Zato tudi jaz vljudno vabim Collinwood-čane na jutrišnjo predstavo "Lurška pastirica" v Slovenski dom ha Holmes Ave.! Rev. Matt. Jager. -o- Sokrat in "Slavčki" (L. šeme.) Sokrat je bil slavni grški filo-zof-modri.jan. živel je pred Kristusom. Bratil se je največ z priprostim narodom in mladina mil je bila zlasti pri srcu. Sokrat Največjega kozla so ustrelili oni Amreikanci, ki so ponudili en milijon dolarjev onemu, ki bi pripeljal Adolfa Hitlerja živega in zdravega pred sodni stol Lige narodov. Ko je Hitler slišal o tem, se je napel ko žaba in pravijo, da zdaj , , v niti svojih najboljših prijateljev več ne pogleda. Kako ne, je bil obtožen, da ne priznava če je pa vreden cel milijon lepih ameriških dolarjev. Naj državne vere in pa da zapel.rn.ie tisti radodarni Amerikanci malo počakajo in bodo lahko do-!mladmo> češ> da jo navaja k ne-bili deset Hitlerjev za en kvoder, ko bodo enkrat prišli iz vernosti. Sodniki so ga spozna-mode Pravijo, da sta Mussolini in Stalin vsa zelena od jeze, j H krivim ter ga obsodili na smrt. da se pajdaša Hitlerja .tako visoko "šaca," za njiju se pa|Sokrat je mirno poslušal razsod-nihče še ne zmeni ne. jbo ter naPravil zopet en filozof - Kaj pa če bo prišlo še tako, da bo Hitler sam ponujal i ski govor, ki je nesmrtni. Pla-en milijon za varen zapeček na stara leta? j ton, ki je živel okrog tristo let * i pred Kristusom, in ki, je pričel V nekem slovenskem tedniku smo brali sledeče modro-|avtenlično isti nauk kot Kristus, vanje: "Povprečnemu mlademu ameriškemu Slovencu je;a mu ni uspelo, piše o Sokratu naša preteklost "španska vas"; o narodu, iz katerega izha- in njegovi modrosti in globoki ja, ve malo ali nič . . ." Prav ta list se je močno ugriznil v je-^utečnosti in o njegovem govoru z i k. Če ve, da našim mladim Amerikancem ni znana naša! pred sodniki. Sledimo, kaj je go-preteklost, zakaj ji jo pa ne začne razkladati? Mesto, da bi j voril modrijan Sokrat in kaj je povzdigoval komunizem in netil versko sovraštvo, naj bi zapisal drugi veliki filozof Pla raje pisal o zgodovini Slovencev. Mesto, da je toliko papirja porabil za španske komuniste, naj bi bil pisal o Slovencih, ki so nekoč rešili zapadno Evropo pred Turki. ton; takole je govoril Sokrat: "Ljudje bodo rekli, da ste, Atenci, brez razlogov usmrtili Sokrata, ki je bil moder mož. Rekli bodo, da sem bil modrijan, četudi v istini nisem; samo zato V Pueblu, Colo, je umrl društvenik, ki je bil član društva Orel št. 21 SNPJ. Eden izmed uradnikov je v lokalnem ameriškem listu pozval članstvo, naj pride molit h krsti pokojnega sobrata. Kot se poroča, ni prišel niti en "sobrat." Menda bi bilo to kršenje pravil društva in jednote. Oni dan nam je nekdo povedal, da imajo okrajni voditelji te ali one politične stranke letnih dohodkov od $150,-000.00 naprej. To so indirektni dohodki, ki jih dobe radi svoje politične moči. Mi smo pa mislili, da se tepejo za ta urad samo radi "časti." bodo dejali tako, da bi vas pahnili v sramoto. Rekli bodo, da niste bili upravičeni, me obsoditi na smrt; kajti če bi le malo še počakali, pa bi smrt sama prišla pome, ker sem že v letih, rekel bi z eno nogo v grobu. Pa tudi to vam hočem povedati, vam, ki ste 'glasovali za mojo smrt, kako za- stonj mislite, da bi jaz ne vedel, na kak način bi se lahko rešil « smrti. Poznam taka sredstva, pa jih vendar ne bom rabil, ker smatram kaj takega za početje, ki bi ne bilo mene vredno. "Vem, da bi najrajši slišali, io bi jaz tarnal in stokal ter storil in govoril še marsikaj drugega. Toda niti pred sodiščem niti v vojni se ne spodobi ne zame in ne za nikogar drugega razmišljati, kako na nedostojen način utečeš, smrti. Ako ne spoštuješ samega sebe, se v vsaki nevarnosti dobe rešilne poti, da uideš smrti. Ni torej težko uiti smrti; veliko težje pa je uteči grehu, ki je hitrejši od smrti in nas zato prej dohiti. Glejte, jaz sem že počasen starec in me je ujela smrt; a vas, moji tožniki, ki ste urni in hitri, je ujelo nekaj mnogo hitrejšega-zloba. Meni torej, ki sem od vas obsojen, je odločeno umreti; a vas, ki ste mene obsodili, dohiti zlo in sramota, na katero vas obsodi resnica. Jaz sprejmem svojo kazen in vam ne uteče vaša. No, vse je moralo priti tako in mislim, da je prav tako. "Obenem pa bi rad tistim izmed vas, ki so me obspdili, nekaj prerokoval. Pred svojo smrtjo namreč človek jasneje vidi v bodočnost. Prerokujem vam torej, moji someščan je, da vas bo po moji smrti brž zadela mnogo hujša kazen, nego je ta, ki ste jo pripravili zame. Doživeli boste vprav nasprotje tega, kar ste pričakovali. S tem, da mene usmrtite, boste zoper sebe naščuvali vse tiste, ki vas preklinjajo; jaz pa sem jih dosedaj brzdal, če prav vi tega niti opazili niste. Ti grajavci bodo za vas tem sitne j-ši, čim mlajši so; zato boste njihove napade težko prenašali. Moja smrt vam torej ne vzame s pleč sramote, ki ste si jo nakopali z napačnim življenjem. S smrtnimi kaznimi ne boste nikogar oplašili, da bi vas ne grajal. Edino sredstvo, ki kaj zaleže, je to, da vsakdo izmed vas postane čim boljši človek. To sem hotel prerokovati svojim obsojeval-cem. "Sedaj pa se obračam do tistih izmed vas, ki so glasovali zame. Ko se v teh trenutkih zadnjič pogovarjam z vami, hočem sporočati nekaj posebnega, kar se mi je danes primerilo in pa tudi to, kako si razlagam ta čudoviti dogodijaj. Kar sem živ, sem pred vsakim, naj si bo katerimkoli dejanjem in nehanjem v svoji duši slišal nekak skrivnosten glas, ki me je svaril in zadrjževal pred takimi koraki, kateri bi me utegnili peljati v nesrečo. A danes, ko me je, kakor sami vidite, doletelo to, kar pač velja za največje zlo, me ta glas ni svaril in zadrževal ne zjutraj, ko sem šel z doma, ne ko sem stopil semkaj pred sodnike in tudi ne med mojim govorom. "In kaj neki naj to pomeni? Po mojem mnenju nič drugega, nego da to, kar me je danes doletelo, ni prav nikako zlo, ampak da je celo nekaj dobrega. Kajti v istifii res bo 'samo eno od tega dvojega:'smrt je, ali to, da človek po smrti preide v nič in da ne čuti nič, ali pa, kakor pravi sporočilo, da se duša izpremeni ip preseli iz enega kraja v drugega. Ako je smrt v tem, da naša zavest popolnoma izgine, in ako je podobna globokemu spanju brez sanj, tedaj je smrt brez dvoma dobiček. Le spominjajte se vsi tiste noči, ko ste tako tr-dno spali, da se vam ni prav nič sanjalo! Tu če s tako nočjo primerjate vse tiste noči s svojimi strahotami, razburjenji in neizpolnjenimi željami, ki ste jih doživeli podnevi ali ponoči, sem prepričan, da bo vsakdo izmed vas našel le malo dni in noči, ki bi bile srečnejše nego noč brez sanj. če .ie smrt tako spanje, tedaj pa vsaj jaz vidim v njej dobiček. f Ako pa je smrt prehod s tega sveta v drugega, in ako je res, kar se pripoveduje, da tamkaj bivajo vsi modri in sveti ljudje, kar jih je umrlo — ali je potem sploh še kaj boljšega možno nego sožitje z njimi? Ne le enkrat, ampak stokrat bi hotel umreti, samo da pridem v tisti kraj. In tako se tudi vam, sodniki in vsem ljudem sploh ni treba bati smrti. In pa tega ne smem pozabiti, da za dobrega človeka ni nič zlega ne v življenju in ne po smrti. Zato pa se prav nič ne jezim na vas, ki ste me obsodili in tožili ter mi hoteli na ta način prizadeti zlo. "Sicer pa je čas, da gremo; jaz, da umrem, a vi-da živite. Kdo izmed nas pa gre boljšemu naproti — to ve samo Bog!" (Po Tolstojevem prevodu.) Tako je nastopal Sokrat pred smrtjo. Kako je praznoval svoj god, lahko vidite v nedeljo ob tretji uri v S. N. Domu na St. Clair Ave. "Slavčki" bodo priredili igro: "Sokratov god." Cela stvar je, ena sama komika. Spisal jo je: Soški. Kje je dobil tvarino zato, mi ni znano. Igra je ttežka, malo pretežka za "Slavčke" in če bi se ne trudila, požrtvovalna tajnica "Slav-čkov," Mrs. Petrnel z njimi in jih gladila v besedilu, bi še ne kazalo, jo uprizoriti. Po igri koncert in po koncertu ples. Pozdrav in nasvidenje na "Sokratov godovni dan!" Louis šeme. --o- Oznanjevalci pomladi Pomladni dnevi so tu, a žal, da le na koledarju, priroda pa še vedno spi in le tu in tam se prebudi kak cvet in razveseli mlada srca. Ta srca se oglašajo v naših mladinskih pevskih zborih, ki se oglašajo zdaj tu, zdaj tam in nam oznanjajo pomlad Slavčki na St. Clair ju 5. maja in v Euclidu pa Škrjančki 12. maja počastijo vas drage mamice, na tako pomemben dan za nas vse — Materinski dan. Torej, vas drage mamice, prosijo da se udeležite v kar največjem številu, ker to bo njih zdanja prireditev v tej sezoni. Potem dragi prijatelji mladine, vas bodo vabili samo na piknike. Vabljeni ste vsi, ki se zanimate za naš naraščaj, da daste še malo poguma našim malim, da bodo še z večjim veseljem prepevali naše mile slovenske pesmi. Z veliko udeležbo pokažemo tudi g. Louis Šemetu, da upoštevamo njegovo delo in trud in ga spodbujamo do požrtvovjali-nosti do priprostega naroda. Naj naša slovenska gospoda doma sp; Ljubitelji slovenske pesmi pa podpirajmo našo mladino do konca naših dni. Torej na svidenje v nedeljo pri Slavčkih in prihodnjo nedeljo pa pri škrjančkih v Euclidu, R. K. dekleta, mi smo ponosni na vas! Le gojite slovensko pesem, mi smo z vami. Rečem vam, da tako navdušenih in veselih pevcev še nisem videla kakor ste pri zboru "Cvet." S svojim nastopom ste se nam tako priljubili, da že sedaj komaj čakamo, da se kaj kmalu zopet vidimo in da se nam zopet pokažete s svojim veselim nastopom. Tako ste navdušeno peli, da je bilo kar veselje poslušat. Seveda gre za to veliko priznanje g. Šemetu, ki vas je pripravil za ta nastop in izbral tako primerne pesmice, katerih nekaj je bilo že tako starih, da jih nisem slišala, odkar sem zapustila šolske klopi. To so nam bili sladki spomini. Torej hvala lepa, g. Šeme, in zboru Cvet za tako lep in užitka poln večer. Kar se pa tiče igre "Pomota," moram reči, da se še sedaj smejem, kadar se spomnim nanjo. Vloge so bile tako imenitno razdeljene, da je bilo kaj. Max Traven je prav dobro izpeljal vlogo župana, mislim, da boljše bi ga ne bil mogel. Hermina Mezgec se je tudi pokazala kot skrbna mati, prav tako moramo biti skoraj vse matere. Magda-lenceva Anna je bila pa tudi prav primerna za svojo vlogo, saj je pa tudi res lepo dekle in županova hči. Rose Ban se je pa tudi izkazala kot skrbna de-» kla in ubogljiva. Skrbno je prinesla na mizo, da so bili županovi gostje dovolj dostojno postrežem in pogoščeni. Rozi, kadai^ boš zopet imela kakšno tako vlogo, te prosim, da prideš malo tudi po dvorani s tistimi dobrotami. Saj smo si kar sedeže naprej pomaknili, ko smo videli toliko raznih dobrot na mizi. Tudi vsi ostali igralci so svoje vloge prav dobro izpeljali. V nedeljo, 5. maja bo pa društvo sv. Alojzija obhajalo 40 letnico svojega obstoja. To društvo je najstarejše v naši naselbini in je bilo takorekoč zibelka naše fare sv. Lovrenca. To članstvo je bilo podlaga cerkveni in drugim ustanovam v naselbini. Oni so imeli na ramah vso bodočnost naše fare. Tedaj so bili mladi fantje, sedaj so že stari možje. Tedaj so bili korajžni, polni življenja so prišli v to deželo s poštenimi rokami in veselim srcem in so ustanovili društvo sv. Alojzija, da so si tako delili podporo v raznih nezgodah in boleznih ter skupno hranili sv. vero, katero jim je vcepila v njih srca dobra mati. Skupno so prejemali sv. zakramente in opravljali druge verske dolžnosti. Za kar so se zavzeli, to so tudi dosegli, postavili so cerkev. Imeli so blagoslov božji, ko je tako mala skupina končno le do-hegla svoj cilj. Prihajali so vedno novi naseljenci in takp se je tudi naša naselbina množila in tako so se ustanavljala tudi druga društva; zidal Narodni dom. Kajti to društvo se Lorainski kotiček Josephine Eisenhardt Ponosni smo na naše pevce je vedno odzvalo za sodelovan je * ---1J nfinnrlmli neto. Newburgh.—Po dolgi zimi je vendar prikukala zaželjena pomlad in nam polagoma odkriva lepoto narave. Vse se obuja k novemu življenju. Drevje zeleni in prve cvetlice že kukajo iz hladne zemlje in razširjajo svoj prijetni vonj. Ptički se veselo zibljejo po vejicah in se vesele pomladi. Preteklo nedeljo smo tudi veselo poslušali petje v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave., saj to je nam starejšim ljudem najljubše. Pevski zbor Cvet nam je poklonil nekaj tako lepega, to ni bil vonj pomladanskih cvetlic, ampak vonj naše lepe slovenske pesmi, ki je prihajala iz veselih src naše. tu rojene mladine. To ni bil cvet pomladanskih rožic, ampak cvet slovenskega naroda v tuji deželi. Tembolj pa znamo ceniti lepoto naše pesmi, ker vidimo našo mladino, kako s ponosom prepeva. Le tako najrej fantje in pri vei'skih ali narodnih ustanovah. Tem našim pijonirjem se moramo zahvaliti za njih veliko delo za našo naselbino. Prav gotovo jim bomo sedaj ob 40-let-nici izkazali svojo hvaležnost in priznanje za njih dolgoletno delovanje in to bomo napravili s tem, da se polnoštevilno udeležimo praznovanje 40-letnice in napolnili dvorano Slovenskega narodnega doma na 80. cesti v nedeljo večer (jutri). Čestitamo jim iz srca in jih prosimo, da tudi v bodoče sodelujejo z nami kot so v preteklosti. Iskrene čestitke! Apolonija Kic. Zlata poroka — res malo jih je, ki bi dočakali to izredno slavnost, dočakala pa sta jo naša dva stara naseljenca, Mr. Anton Pogorele in njegova prijazna ženica, Nežika roj. Pust. Vse obširno iz njih mladosti in zgodovino njih življenja je že v eni prejšnjih številk Ameriške Domovine pisal njih zet, rojak John Kozjan, zato bom jaz samo malo na kratko omenila o tem redkem slaviju. Krasen sončni dan, kakor nalašč za tako slavnost, je bil dan v nedeljo 27. aprila. Veliko ljudstva se je že na vse zgodaj nabralo v naši zelo lepo okrašeni farni cerkvi ter jo napolnilo do zadnjega kotička. Zelo ginljiv je bil prizor, ko sta zlato- poročenca v spremstvu svojih vnukov stopila pred oltar in tam še enkrat ponovila nekdanjo poročno obljubo in na to pa v krogu vseh svojih otrok in vnukov prejelo sv. obhajilo. Naš g. župnik, Rev. M. Slaje, je nato v prav lepih in pomenljivih besedah razložil pomen tega dneva. Vsa ta slavnost se je nadaljevala popoldne in zvečer v našem Narodnem domu ob obilni udeležbi povabljenih sorodnikov in prijateljev. Stojo ravnatelj je poklical k besedi tudi več govornikov. V kratkih in jedernatih govorih so pozvani prijatelji, oziroma govorniki povedali marsikaj zanimivega. Izmed vseh govorov pa se mi je najbolj do-padel govor starejšega sina zla-to-poročenčev, Johna. Stoloravnatelj je pozval Johna, da naj govori v angleščini. John je pa počasi vstal, se malo v zadregi popraskal po gla-Ivi, nato pa s ponosom rekel:" Zakaj naj bi govoril v angleščini, saj sem vendar Slovenec." Tako se govori, vsa čast takemu firm, ki' !se ne sramuje svojega lepega jezika, katerega ga je učila mati — mati Slovenka! Oba zlato-poročenca sta doma iz prelepe in menda po "cajlem svajtu" znane Ribniške doline. Mnogim čestitkam se seveda tudi mi pridružujemo in kličemo: "Kolkor kapljic tolko let, . Bog Vam daj na svet živet, živijo, živijo!" Poročano je tudi že bilo, da smo imeli zadnji teden dve naseli in tako nenadejani smrti, ki sta vso našo naselbino močno pretresli. V pondeljek 22. aprila se je proti 11. uri zvečer podala k počitku, vsem dobro poznana gbs-tilničarka, Mrs. Ella Justin. Nenadoma se je počutila nekam slabo. Poklicani naš slovenski ?dr!avnik, Dr. Prijatelj, je bil takoj na mestu. Prosila ga je, da (o vendar ne pusti umreti, kajti smrt je na vse zadnje neizrečeno grenka. Zdravnik se je pomolil in storil vse kar je bilo v njegovi zdravniški vednosti in človeški moči, da bi ji podaljšal In ohranil že odhajajoče življenje. Pa vse zaman j. Kadar se Jloveku ure iztečejo, takrat tudi vsa zdravniška veda nič več ne pomaga in tako je po kratkih, zadnjih vzdihljajih tudi njeno že prej bolno srce prenehalo utripati. Novico so šli sporočiti Mrs. Margareti šeme, ki ji je bila pokojna«- Mrs. Justin teta. Mrs. Šeme se je pa te novice tako prestrašila, da je tudi ona po preteku par ur za tem preminula. Obe pokojni sta imeli nad vse lep pogreb. Mnogo prijateljev in znancev ter članov društev, (Dalje na 3 strani) BESEDA IZ MIODA I Pogrebi se lahko narooe za vsakoi ceno, ki jo zmorete plačati. AUGUST F. SVETEK POGREBNI ŽAVOD «8 E. 152nd Street . KEnmore 2016 NA RAZPOLAGO INVALIDNI VOZ Mi, spodaj podpisani uslužbenci v uradu okrajnega šerifa, naprošamo VOLIVCE, da nagradijo zvesto javno službovanje, če volijo za &.. manj kot en penny na dan da se pomaga obdržati VAŠE šole Vsak voz ulične železnice ima popolno zgodbo v "Take One" predalu Demokratska lista, primarne volitve 14. maja THE CLEVELAND SCHOOLS COMMITTEE Boy T, Deal. Chairman Ira D. Lucal, Secretary LAWRENCE LESKOVEC LEA PLECKO ERNEST MODIC ANTHONY ZAKRAJSEK BERTHA CERVENIK JOSEPH GORNICK ANTHONY KOSAN JOSEPH KOVACH AMERIŠKA DOMOVINA, MAYU, 1940 Ka j mislite o kratkih novicah Od več strani se je navalilo delo in skrb name ta teden. Zato bom enkrat pisal brezkomen-tarja in na kratko. Takole: V nedeljo, 5. maja, bo slavilo tukajšne samostojno društvo-sv. Alojzija 40-letnico obstanka. Zjutraj se bodo člani udeležili sv. maše ob pol osmih, pri kateri bodo tudi skupno prejeli sv. obhajilo za umrle člane. Zvečer pa se vrši banket in druga zabava. Četudi je društvo že 40 let staro, je vseeno še precej ustanovnih članov med nami. Naše iskrene čestitke vsem, zlasti pa ustanovnikom. Jožef Papež iz 81. ceste, je preživel 50 let v Ameriki. Moral je biti jako zdrav in koraj-žen dečko, ko je prišel, ker je še danes čil in precej korenjak. Čestitamo tudi njemu. Prvih 50 let je najhujših, Joe. To vem iz lastne izkušnje, ker sem že čez 60 let v Ameriki. Skupna društva so darovala od svoje prireditve, katero so imela pred par tedni, $75.81. Prav lepa in iskrena zahvala za to lepo darilo za novo cerkev. Prav tako pa naše priznanje in zahvala vsem igravcem, pevkam pevcem, izmed katerih je bilo nekaj še zelo mladih—od pet let naprej. Naši tiketi za nov avtomobil, ki ga bomo oddali na cerkvenem pikniku 30. junija, se že prav dobro udejstvujejo. Razposlali smo jih na vse kraje. Če smo katerega zgrešili, naj se zglasi sam v župnišču. Mi bi radi, da imajo vsi ljudje priliko dobiti to krasno karo, katero nam je zopet Dr. Anthony J. Perko podaril za novo cerkev. Bog ga živi! Kdor hoče slišati lepo petje, naj se udeleži koncerta, ki ga priredi pevsko društvo "Planina" v Maple Heights, v nedeljo, to je jutri večer. Slišimo, da zopet krožijo ta-kozvani "Bible Students" s svo jo šaro tukaj okoli. Kadar vam prinesejo kake pamflete ali ponujajo druge knjige, jih obrnite na pragu. To Rutherfordovo godljo naj berejo oni, kateri nimajo boljšega in pravega krščanskega čtiva. Prav tako jim ne pustnite, da bi kričali z njih gramofoni po vaših cestah Kajti prepovedano jim je to ako se le kdo pritoži. Ako pridejo s to sodrgo v vašo bližino jim kar naravnost povejte, naj se spravijo ali pa jim boste po magali vi naprej. Prav iskrena zahvala vsem onim, kateri so delali v kampa nji ga Catholic Charities. Ni prijetno iti od hiše do hiše, ali potrebno je in Jezus pravi: "Kar ste storili tem, ste meni storili." Thanks boys and girls. We appreciate your work. It shows that your heart is in the right place. Thanks a billion times. Tu bolezen, tam bolezen. Mrs. Supan iz 3518 E. 81st St. se je po težki in skeleči operaciji povrnila zopet na dom. Želimo, da se mati prav kmalu in popolnoma pozdravijo. Mrs. Mirtel je zopet v bolnišnici, kjer se počasi zdravi. Malo več poguma ji bo treba za hitrejši napredek. Pogum pri okrevanju je več kot ves lek. Mrs. Tomažič iz Vineyard se bo kmalu povrnila iz bolnišnice. Mrs. Louis Hočevar na Reno se mora že par let skrivati, največ doma, radi bolezni. Pa tudi njej bo sonce zdravja posijalo. Joe Jančar izgleda, kot bi bil že zrel za farmerja. Vendar bo moral ostati v bolnišnici še nekaj tednov, predno mu rečejo, da je zdrav. Mrs. John Skrl je bolna čez teden dni, nekaj dni je bila v nevarnem stanju. Pričeli smo Šmarnice. Šmarnice so vsak večer ob 7:15. Čudno je to, da drugi narodi izven Slovencev in Nemcev nimajo tako krasnih in tudi ne dnevnih šmarnice. Prihajajte k šmarni-cam tudi mladi. Velika večina mladih razume toliko slovensko, da bo zapopadla branje in premišljevanje. Kdor hoče biti pravi kristjan, mora nebeško Mater ljubiti. Bog daje vse svoje milosti po svoji materi. Pri John Bambičevih so dobili drugega sinkota, katerega so krstili za Raymond Frank. Stric in teta, Frank Hrovat in Victoria Hrovat sta mu botra. Robert Frank Stibil je pa ime novemu članu družine Frank Stibil ml. Joseph in Ana Zlato-per sta ga prinesla v cerkev. Joseph Kužnik, kateri je odšel pred par tedni v CCC kempo, se je oglasil iz Idaho. 'Tam nekje sta tudi John in George Mil-činovič. Nekaj se bodo naučili, nekaj pa sveta videli. Škoda je to, da je ta služba samo za šest mesecev. "Za nekatere je pa še ta termin predolg. - Ali ste opazili vrata pri novi cerkvi? Dosti so visoka, da bi služila lahko za nebeška vrata, kar prav za prav tudi so. Društvenim zastavam se ne bo treba pripogniti, kadar pridejo v cerkev. Mesec maj je posvečen naši Nebeški Materi. Imejte tudi doma Marijin oltarček in kako posebno molitev v tem mesecu. Zlasti pa prihajajte v cerkev, zjutraj k maši, zvečer k šmar-nicam. Saj je prav prijetno iti ob večerih malo na zrak. Poleg tega pa so sestre Marij ni oltarček tako lepo okinčale. Pridite pogledat. Kaj bomo šele v novi cerkvi lahko napravili, če je že a oltarček tako lep in ljubek. Hvala sestram, pa vsem onim, ki so darovali za rože in še bodo. Kdor hoče imeti poleti lep vrt okrog hiše in zelene trate, naj se sedaj potrudi. Malo dela in negovanja sedaj, ti bo pozneje dalo marsikatero prijetno urico zadovoljne zavesti, da ti ne bo treba poželjivo gledati na krasne vrtove drugod. Napravimo si lastne vrtove okoli domov. Vsak čop travice bo poleti pomenilo pest prahu manj. Nekaj časa nam je vzelo, predno smo mogli dobiti sliko za škocjansko faro in farane. Kar nismo mogli vedeti, kdo bi bil sv. "Škocjan." Šelemežnar nam je razložil, da je Škocjan zložena beseda iz "sv." in "Kancia-nus"—Kancianus, Kancius in Kancianila. Vse slike za strop so vzete. Na razpolago pa so še simboli—male slike, katere stanejo le $25 vsaka. Kdo bo prvi? --o- tere. Tisti, ki lastujejo posestva v mestu, navadno žive v predmestju in ne volijo v Clevelan-du. Rekli bodo najbrže ,da se bo dobilo $1,150,000 vsako leto. Da, se bo. Cleveland je veliko mesto in dosti zemljišč je na davčnih polah. Toda malega hišnega posestnika to ne bo prizadelo dosti. Plačal bo eno tisočinko od dolarja, če je njegova hiša cenjena na $2,500 davčne vrednosti, bo plačal $2.50 na leto, ali nekaj manj kot en penny na dan. Za ta davek plača vsak lastnik hiše, ki je cenjena na $5,000 na vsakega pol leta 50 centov. Toda to plačuje tudi že sedaj za druge bonde, ki se bodo ukinili in mesto njih izdali ti za te cestne projekte. < Na vsak način je potrebno, da glasujete za te davke. -o- ŠERIF O'D ON NELL ZASLU[-ŽI DA BO NOMINIRAN NA U. MAJA. Za časa uradovanja šerifa Martin L. O'Donnella v okraju Cuyahoga, se je napravilo mnogo izboljšav v okrajni ječi. Predvsem je treba omeniti "električno oko," ki ga je inštaliral, ki najae pri vsakem, ki gre mimo njega, vsako kovino, torej orožje in enako. Radi tega je onemogočeno, da bi mogel kdo vtihotapiti jetnikom kako orožje. Druga izboljšava, ki jo je vpeljal šerif O'Donnell in s tem prihranil davkoplačevalcem mnogo denarja, je nakup prevoznega busa, s katerim se prevaža jetnike iz okrajne ječe v razne zavode, kamor so obsojeni. Prej se jih je'prevažalo v avtih in po železnici. Ta bus pa ni samo bolj varen, ampak se pelje v njem lahko 16 moških in žensk naenkrat.. S tem se je znižalo prevoz na enega jetnika od $9.13 na $3.82. Odpravilo se je vsa narkoti- je|.a čna sredstva in uvedlo druge koristne stvari., §ej:jf O'Donnell je zopet kandidat za izvolitev na demokratski listi 14. maja. Samo en način je, kako se ga bo nagradilo za njegovo zvesto službo in to je, če volite zanj. -o- OGLEJTE SI TE HIŠE! Odprta v nedeljo od 1 do 6,15808 Pythias Ave. blizu Euclid Beach parka, 10 sob, za 2 družini, kot nova, cena $6,800; takoj plačate samo $1,-250. Zidana za 2 družim, prav kot nova; cena $5,-200. 5 sob bungalow, ena soba v 2. nadstropju; blizu Euclid aeach parka; cena $3,700. 10 sob, za 2 družini, na E. 76th St. blizu St. Clair Ave.; cena $3,500. JOSEPH GLOBOKAR 986 E. 74th St. HEnderson 6607 $2,500, 2 družini, kopališče, dohodki $35; velik lot, alley; $12.00. Superior-E. 58th St. $3,500, Z hiši, 9 sob, za 2 družini; 5-4, 5 zadej; E. 61st St.-Superior. $4,500, velika prodajalna; 6 sob, klet, furnel«; velik lot; St. Clair-68th St. McKENNA 1382 E. 55th St. HE 5282, MU 4265 (107) Lepa prilika! Naprodaj' je konfekcijska in delikatesna trgovina; lepa prilika za Jugoslovana. Nahaja se na 140. cesti, na prometnem vogalu, blizu šole. Kdor se zanima, naj pokliče POtomac 7422. Frank Klemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 KARL HEYNER Karl Heyner je republikanski kandidat za šerifa v okraju Cuyahoga v primarnih volitvah 14. maja. Svojo kampanjo je odprl s tem, da se je zavezal, da bo zahteval tako strogo izpolnova-nje postav, kot še nihče pred njim. Rekel je: "Ljudje so se že naveličali brati vsak dan v časopisju o uničenih domovih, ki so jih povzročile notorične igralnice. Tudi nismo ponosni na sloves, ki smo ga dobili prošlo leto, ko je eden jetnikov izvršil samomor v okrajni ječi. Razmere morajo biti res slabe, če se človek, ki je obdolžen težkega zločina, usmrti med stenami poslop ja, ki je postavljeno za njegovo, varnost." LORAINSKI KOTIČEK (Nadaljevanje z 2 strani) h katerinf sta pokojni spadali, se je prišlo poslovit od njiju, ko sta ležali med obilnim cvetjem na mrtvaškem odru in ju nato tudi pospremilo na njiju zadnji poti. Res, če človek pomisli, kaj je naše življenje, na katerem visi mo z vsako žilico našega bitja in za katerega se borimo ir> pehamo, kakor da bi večno živeli —nič ni, čisto nič—je kakor deževna kaplja, viseča na drevesu Veter malo zapihlja in kaplja odleti in se razgubi v prahu zemlje. Težko- prizadetima družinama pokojnih izrekamo na tem mestu naše globoko in iskreno sežalje. Pokojnima pa miren počitek pod zeleno rušo ameri ške zemlje! DAVKI ZA VZDRŽEVANJE ŠOL šolski odbor je sklenil, da bo predložil volivcem v primarnih volitvah dvoletno 1 mill levy za nadaljno vzdrževanje šol. Ti davki bodo morda dobili na-sprotstvo od organizacij, katerih člani lastujejo največ vredna posetva v mestu. Morda bodo povedali, koliko denarja se bo dobilo vsako leto s temi davki. Vprašanje pa naj rešijo lastniki malih hiš in očetje ter ma- NA TISOČE DEL, PA NIČ VIŠJIH DAVKOV Dela za tisoče mož, šest izboljšanih cestnih projektov, pa pri em nič povišanih davkov nudijo bondi v vsoti $4,500,000, ki x)do predloženi volivcem v primarnih volitvah. Ti bondi bodo nadomestili sedanje bonde, torej ne bo novih davkov radi njih. Če bodo ti bondi odobreni, bo dala država za te cestne projekte $10,000,-000, kar ste plačali v gazolin-skem davku. Z drugo besedo rečeno, če se te bo,nde odobri, bo prišel denar za gazolinski davek zopet nazaj, če pa volivci ne bo do odobrili teh davkov, bo država porabila teh $10,000,000 kje drugje, ker plačani so za ceste. Mr. Heyner je rekel o njego vem republikanskem protikandi datu: "Ed Barry je bil šerif tega okraja leta 1901. Imel je tudi nek urad v mestni hiši okrog 1890. Njegov rekord kot varnostni direktor je doprinesel, da je bil poražen Dan Morgan za župana." O Emmett Pottsu, njegovem drugem protikandidatu, je rekel: "Mr. Potts je bil policijski kape-tan pod Harry L. Davisom in je imel priliko odpraviti zločine tukaj. O njegovem rekordu je lah ko vsakdo bral v časopisju. -o FR. MIHčIč CAFE 7114 ST. CLAIR AVENUE ENdioott 9359 Night Club 6% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk Odprto do 2:30 zjutraj John Glach kovač Mi popravljamo in brusimo kose in stroje za rezanje trave, da bodo rezale ko nove. Jih premen jamo in prodajamo. Vse delo garantirano. 13408 St. Clair Ave. GLenville 3963 We pick and deliver (x) A. MALNAR CEMENT WORK ENdicott 4371 1001 East 74th Street £iillumimuillllllliiiliiiliiiMlllllluimg I ZA DOBRO PLUM BINGO E | !N GRETJE POKLIČITE | P* u | A. J. Budnick & CO. 1 S PLUMBING & HEATING 1 7207 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 3289 • 976 E. 250th St. Kes. MUlberry 1146 ?lllllllllllllllllllllliuillll||ilil|ll||l||lliul POZOR GOSPODARJI HIŠ Kadar potrebuje vaša streha popravila, kritja z asfaltom ali škrilje, popravo žlebov ali novih, se z vso zanesljivostjo obrnite do nas, ki smo že nad 30 let v tem podjetju in dobro poznani tudi mnogim Slovencem. Plačate lahko na prav lahke obroke. The Elaborated Roofing Co. MFlrose 0033 6115 LORAIN AVE. GArfiield 8289 Kadar pokličete, vprašajte za MR. A. LOZICH Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno dober vspeh. V BLAG SPOMIN TRETJE OBLETNICE SMRTI NAŠE NEPOZABNE ŽENE IN MATERE Frances Malavašič ki je za vedno zaspala 6. maja 1987. .,,.. Hladna Te odeja krije> leta tri Že dolge dni, duša Tvoja pa uživa večni raj v večnosti. žalujoči PETER, soprog; ŠTEFAN, TONI, JOHN, FELIX, MAX, sinovi. Cleveland, O., 4. maja 1940. |IIIIIIIIIIIIII!IIIIIIIIIIIIIIII|||||||!||||!IIIIIIII!I!!II||||||||||||||||||||||||||||M | Na tisoče del ... § in brez povišanja davkov ] celite "FOR" county | | Highway Bonds 1 14. MAJA MALI OGLASI PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE $4,500,000 okrajnih bondov NE bo povišalo davke, ker bodo nadomestili sedanje bonde, ki se bodo odtegnili. $10,000,000 za gradno se bo plačalo iz denarja ŽE NABRANEGA od vašega gazolinskega davka. Prinesite deset milijonov dolarjev tega gazolinske-ga davka nazaj v ta okraj, da se bo porabil za delo in material. County Highway Council, Chas. J. Sftilwell, Chairman 941 Union Commerce Bid)?. CHerry 7940 Louis Jerman Plumbing & Heating naznanja, da se je preselil na I 23100 Ivan Ave., Ivanhoe 4888 W. Inštaliramo furneze, popravljamo; izdelujemo vsa kleparska in strešna dela ter izvršujemo | vsakovrstna popravila. Se priporoča. (apr. 20, 27, may 4) | Newburske novice Volite za CLEVELAND Schools Operating =Levy • ■ MARTIN L. O'DONNELL ZA ŠERIFA 3 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 4, 1040 Oliver Twist G. Dickens-O. Župančič FROM THE MELODY LAND OF BARAGA GLEE CLUB JUNIORS' BULLETIN BOARD SI. Mary's Spectator and Commentator 4 ' the cast will make their debut before , the footlights. They are: Joseph Luzar, 1 Prank De.jak, and Tony Baznik. Tony .j has already performed in Slovenian t a wash lady. Enough for today, I'll snoop around a little more next week. _ ''The Snooper" ARE YOU? An extrovert—? So what, you snap i back. Oh, nothin', only I was thinkm' il ! you're an egotistical poison, you would 1 enjoy yourself if you saw a clumsy, em-barassed feller be GIRL SHY. ) You should howl with delight to see him squirm in ticklish situations which you, I betcha, could handle masterful-iy, maybe? So gib your tickets now (today's okay with me) from any member - who holds 2 de membership card in de St. Vitus t Dramatic Guild. If you can't read " printing on this ticket you buy. I will • explain now right' here. " With this pasteboard you are allowed to see Qne drama, Girl Shy, on the „ nite of May 26 at 8 p.m. This is a t Sunday nite because I see so by the „ calender. Seats will be available (no g I mean it will come off in the St. Vitus t Schcol and— I remain. e GIRL SHY e McWilliams. The builcjing of these six highways will shorten the driving time and public transportation schedules throughout the county, because thousands of autcmcbiles now crowded on main-"streets will go to the new highways as' soon as they are built. Street cars and busses then will be able to make much better time. -0- "VALSE BLUETTE" "VALSE BLUETTE"—the scene of blossoms of spring with their sweet insinuating fiagrance; a big lazy moon that seems to scintillate to the muted; tce-tickling harmony of a silky smooth Orchestra; dim sensuous light enhancing the glamour of glamorous girls and gallant gentlemen swinging and swaying to the rhythm of your favorite , waltzes; ycur "one and only" whispering those "sweet nothings" in your ear as you drift away in the realization ' of your dream come true. » The long-awaited and hoped-for dance will actually come into existence. ; Saturday, May 4th, (TONIGHT), at ] the Slovenian Auditorium, 6417 St. Clair Avenue, with Johnny Pecon and his Beys furnishing the music. a Special Feature 3 In addition to fox trots, polkas and litterbug music, as an added attraction, j one full hour will be dedicated to the playing of your favorite English j Waltzes, old as well as new; also, for the first time, the Honor Guards are j giving special souvenirs to each one attending the dance. It really will be well worth your while to attend the )£ "VALSE BLUETTE." DCN'T MISS THE VALSE BLUETTE —TONIGHT—AT THE SLOVENIAN AUDITORIUM jo THE GIRLS IN BLUE INVITE YOU All Around Town Beros Studio FOR FINE PHOTOGRAPHS | 0116 St. Clair Avenue New . . . Modern . . . SpaciouS —Every Convenience— Tel. ENdicott 0670 CERTIFIED 1 TYPEWRITER f i SERVICE J 1127 E. 66th St. 7 TYPEWRITERS and ADDING 1 J MACHINES SOLD, RENTED g 5 and REPAIRED 1 J RIBBONS and CARBON PAPER » I Call IlEnderson 9009 LATEST SLOVENIAN DANCE RECORD 12189F "Moja dekle je še mlada," polka Bell polka, Globe Trotter Orchestra. 50 cents. Largest selection of Columbia Slovenian, Croation (and popular records at M E RV A R'S G919 St. Clair Ave. ENdicott 3628. to play on the society's ball team this season should be at the meeting too. After the session Frank Mocnik will pass out the latest edition of the Junior Journal. Games will be on hand for recreation following the meeting. GRADUATING JUNIORS SOON TO DON CAPES AND GOWNS This June the club will see a large number of its members graduate from vEhious1- Cleveland high schools. To commemorate their conmmencement, this column will feature weekly pen sketches of these Juniors. Ambitions, hopes, hobbies and interesting sidelines will be exposed in these interviews. Lock for the first installment in the near future. By the way this is the greatest number of Juniors graduating in any one year, the fact is a boost for the society. MAY'S MONTHLY MEETING THIS THURSDAY Probably the most vital and important meeting of the year will be held this Thursday, May 9. The room in the old school building will be used for this conference. At 7:30 the tap of the gavel will open the meeting. What's the meeting going to be about? A picnic! That's absolutely I right. Plans for the second annual I Junior Holy Name combined outing 1 and hike will be the prime matter of | discussion. If you recall last year's gala celebration at Kotnik's farm out at | Hinckley, Ohio, you'll certainly remember all the grand fun everyone had. I Ccftnt yourself in for this 1940 picnic ■ by attending the meeting Thursday. I Baseball will also be a major issue. I Because in a few weeks the Juniors 1 will be swatting the "ole apple" for I home runs again. Fellows who intend one can opener. Do you think you'll need another one. Gen? Gen is to be married on May 16th and all Sodality girls have been cordially invited to attend. MAY CROWNING: k On May 5th the Sodality, with the school children will hold their May Crowning. The girls are to be present at the school at 7:00 p.m. in the school room. They are to wear light dresses and their capes. All are asked to be present and on time as there will be much to get done. SODALITY MEMBER ILL: To be remembered in your prayers is Helen Prologar who is very seriously ill. Helen is just a new member but has been very active in the short time she has been with us. The prayers of the whole Sodality are being offered for her speedy recovery. MAY 19: Sodality World Day will be observed by our Sodality With a holy hour from 1:30 to 2:30. All the Sodalities in the world on this day will be praying together, so let's join in with our sister sodalists all over the1 world. SODALITY BROADCASTING MEETING NOTES: Our meeting was a very short one but one in which many things were accomplished. The Our Lady's Committee had arranged for us a lovely little crowningi od our statue of the Blessed Mother in our Study Club Room. It was all done very beautifully and simply with due credit! given to Mollie Ter-cek who is chairman of this work. The Catholic Truth Committee is asking the girls to bring down all the old religious magazines, pamphlets and. etc. that they have, as they will distribute them among those who are not able to obtain such readings and would like to have them. The Publicity Committee is going to obtain a record of Father Lord's talk on Sodality World Day and will have it for the May meeting. The announcement of the engage-, ment of another one of our Sodality girls was made known meeting night. She is Alberta Berlanv and we wish to extend our best wishes to her. Our surprise shower for our first bride-to-be Genevieve Zulich, was certainly a great success. With all the gifts she received she had no duplicates and that's going, some. Imagine only our classmates. Committee. DANCE TO TREBAR ON MELODY NIGHT We're up again for the St. Vitus Holy Name Dance at the Twilight Ball Room, E. 60 and St. Clair on the 18th 1928 GRADUATES ATTENTION! There will be an important meeting of all 1928 graduates of St. Vitus School this coming Thursday evening, May 9 at 7:30 in the school hall. We have to make plans for a welcome to Rev. Rudolph Praznik, one of ST. VITUS HOLS KHTC "Review POSLUŠAJTE SLOVENSKE RADIO PROGRAME NA POSTAJI WGAR OB NEDELJAH zjutraj, 8:15 do 8:30, Grdina in Sinovi. OB NEDELJAH popoldne od 1 do 1:30, regularni trgovski program. OB ČETRTKIH zjutraj od 8:15 do 8:30, Norwood Appliance & Furniture. , Podpirajte trgovce, ki vam omogočajo) godbo in petje potom slovenskih radio programov. VOLITE ZA VZPOSTAVLJENJE ZAKONA Da zavarujete svoje družine in hiše proti' slaboglas-nim igralnicam in drugim zločinom, ki se nahajajo zdaj v naši okolici VOLITE ZA KARL HEYNER REPUBLIKANSKI KANDIDAT ZA ŠERIFA On se v polnem zaveda svoje odgovornosti v šerifo-vem uradu in še je zavezal, da bo izvršil izpolnovanje vseh postav, ki zadenejo ta urad. Primarne volitve 14. maja. * CURTAIN CALL GLIMPSES AT THE INITIAL REHEARSAL: Yes, preparations have started and f things are happening fast. What! You haven't heard about it? Why, it's the new play "Girl Shy" sponsored by the St. Vitus Theatre Guild. The enthusiasm and spirit shown by the actors warrants a grand performance. Who would think that Vida Grego-rac could put on such "airs" as "Birdie LaVerne," the cleaning woman and movie aspirant. And to think we again have the pleasure to see that team-Joseph Skrbeč and Frances Pernac, who were the adolescent actors in our previous play. A lot of sophistication added to their parts this time. Joe answers to "Oke," the college fella who isn't girl shy. Frances is "Peaches Carter," his present heart-throb. Three of Sunday, May 5, the Baraga Glee Club will present its third performance of the Slovenian play, "Lurska Pastirica," at the Slovenian Home on Holmes Ave. in Collinwood. This play deals with the life of St. Ecrnadette, cf her trials and tribulations, and of numerous appearances of the Blessed Virgin. The main'roles are filled by Frances Pernach as "fierhadk!!," to whom the Blessed Virgin appears, Millie Branceli, as her mother, Beverly Campbell and Steffie Arko, as two sisters and Florence Tomsick as their mother. Margit Tomazin, as "Min," a Governess, Vida Gregorac, as the mayor's wife and Helen Gcbec portrays the part of the Blessed Virgin. The cast also includes a group of young girls from St. Vitus Schcol, and also a group of singers from the club. The past performances which were held in the school hall in December were successful and we hope to do even better this time. ..........................................mi...............................rill!!.*. "In kaj, ko bi bil jaz tisti?" < je zakričal, skoraj zatulil Žid. \ "Jaz, ki toliko vem, da bi poleg f sebe lahko spravil še marsikaterega na veŠala!" "Ne vem," je odgovoril Sikes. i Zobje so mu šklepetali, in bled ko stena je bil že ob sami misli : na kaj takega. "V ječi bi kaj napravil, tako da bi me ukleni-li v železje; in kadar bi bil s te-1 boj vred na zaslišanju, bi se pognal pred sodnim dvorom vate in ti izbil pred vsemi ljudmi možgane iz glave. Tako moč bi imel," je, zamrmral razbojnik ! in iztegnil kitasto roko, "da bi ti zmlinčil glavo, kakor da je šel naložen voz čeznjo." "Da bi?" "Ali bi?" je rekel razbojnik. "Preizkusi me." ^ "Pa da je to Korle, ali Lisjak, ali Beta, ali ..." "Malo mi mar, kdo," je odgovoril Sikes nestrpno. "Ta ali ta, vsakemu bi enako postregel." Fagin je razbojnika zopet o-stro pogledal; potem mu je namignil, naj bo tihO, se sklonil nad postelj na tleh ter potresel spavača, da bi ga zbudil. Sikes se je sklonil na stolu, uprl roke ob kolena, kakor da je zelo ra-, doveden, kam meri vse to izpraševanje in ta priprava. "Bolter! Bolter! — Ubogi fant!" je rekel Fagin, se ozrl s satanskim pričakovanjem kvišku ter govoril počasi, z ostrim poudarkom: "Utrujen je . . . utrujen, ker je moral radi nje tako dolgo bedeti . . . radi nje bedeti, Bili." "Kaj hočeš reči?" je vprašal Sikes in se zravnal. Dalje prihodnjič of Mav. The Holy Name boys are making a big effort to bring a lot of nice fellows down to help entertain all the girls. If you have not seen any members for a ticket you can get one in the Holy Name Room any Tuesday from 8 to 9 p.m. Hello, St. Christine's, St. Lawrence's and St. Mary's. We know that you have shown interest in our past affairs, so we are sure'a large number 6f you will drop in on us to hear Lou's sparkling rhythm. All members please note that next Tuesday is our last monthly meeting before the dance so please attend. FRIDAY NITE PARTY Next Friday night's Friday Nite Party is' sponsored by the Slovenian deputies cf Sheriff Martin L. O'Donnell. The time is 8:30 p.m. sharp so be there early. The place is the Church Hall. ! All fcr the benefit of St. Vitus Church. ST. VITUS DANCE Do not forget to attend the dance to-• night, which will be given by United Societies of St. Vitus Parish at Twilight Ball Room, 6025 St. Clair Ave. ; (Grdina's Hall). Louis Trebar's orchestra will furnish the music. A good time is assured, for everybody, so please attend and bring , your friends along. It's for a good cause. Admission is only 30 cents. Every Holy Nam© Member should go - to the United Lodge Dance tonight. A big crowd means a good time. DR. OPASKAR, MD, TO SPEAK AT MAY MEETING Our May monthly meeting will be held on Tuesday evening, May 7. at 8:30 p.m. We (the board members) always hope for the perfect attendance, but to date, we have not come anywhere near; it. One reason is that we do not know how the membership stands. Many members who think they belong to the H. N. S. are really not active members, although they are on the active list We hope that these members would come around at least once in a while to show that they are interested in maintaining their active membership in the Society. We hope that we can make this the biggest meeting of the winter season. On the menu: Dr. Carl Opaskar, a physician and, surgeon, and brother of the president. Dr. V. Opaskar, DDS, has promised to come down to the meeting and say a few words to the members. His topic at the present time is unknown, but he has promised to limit his talk ta a short period. We hope that you will be pleased. Ccme down—voice your opinions, etc. Ping Pong, Cards fcr your entertainment. OPENING AT GROTTO, MAY 5 3 This shrine called National American Shrine and Grotto of Our Lady of i Lourdes is situated on Euclid Ave., ten ] miles east of the; Public Square. i It is easily accessible by street car. • Euclid Ave. cars, marked E. 212th St. \ Motorists get to the Shrine easily, as ; it is on U. S. Route 20, plainly visible cn a high hill, affording a wonderful view cf Lake Erie which is a little more than a mile away. The entrance for mctcrists is on Chardon Rd., just one block scuth from Euclid Ave. Sunday, May 5th. the twenty-ninth semi-annual city-wide pilgrimage will take place at three o'clock. Rev. Clarence Elwell, assistant superintendent cf high schools, will officiate, preach and bestow the special blessing upon the sick, after the general Benediction. Societies that will participate in the procession include: Knights of Our Lady of Lourdes, Knights of Columbus. Knights of St. John. Knights of St. George, Society of St. Vincent de Paul, Holy Face Society, Catholic Daughters of America. Catholic Parent-Teachers League and National Council of Catholic Women. These groups will meet at the Char-den Rd entrance and proceed up the King's Highway and back to the Grotto thus completing the pilgrimage. A number cf the focal clergy will I assist the Rev. C. Elwell. i Nurses frcm St. Alexis Hospital will ; be in charge of the sick. Our Lady of the Sacrecl Heart Band from the convent at East 30th and Carnegie will lead the procession. Euclid police will take charge of ; traffic. II The City railway has promised ten-> minute service from 1:00 to 6:00 p.m. ) Services during this summer will bs s at three o'clock each Sunday instead of at 4 o'clock. -v- HISTORY OF AMERICAN RAILROADS ON FILM The histcry cf the beginning and the present American railroads will be shown Monday, May 6 and Thursday, May 9 at 8:15 p. m. The showing will take place at 18525 St. Clair Ave. No admission. Public is invited! --o- "VALSE BLUETTE" Time marches on and with the march of time comes the "Valse Bluette." There will.be a dance tonight at the Slovenian Auditorium on St. Clair to remember the "Valse Bluette." It will be under the sponsorship of the Honor Guards. The Honor Guards try hard to please both the young and old so they are having one hour of waltzing for those who do not care for jitterbug dancing. ' Long gowns will be very much in evidence this evening, so if you have one, don't forget to wear it. Admission to i the dance is only 35 cents. Johnny ! Pecon is to furnish the music. Every-, one will have a good time and will talk i 1 about this dance for a long time after. ] ■ Hoping to see you and all your friends ; there this evening for a grand and i glorious time, THE HONOR GUARDS. -o- BOND ISSUE FOR NEW ROADS Jobs for thousands of men will be one of the direct results of voting up the $4,500,000 County Bond Issue on May 14th. These jobs will not mean any increase in taxes. State and Federal highway funds of $10,000,000 from gas tax money will furnish the funds for construction of six super highways. The County Bonds will furnish money to buy rights-of-way so that the highways can be built. i'he gas tax money is available to build the highways as soon as voters approve the County Highway Bonds. The Bonds will not raise County taxes because more than the $4,500,000 worth of existing County Bonds will be retired before it becomes necessary to begin payments on the Highway Bonds, according to County Engineer John O. i prej ni zapazil. "No?" je dejal, ko je sedel zopet kakor prej. "Postavim tale fant," je nadaljeval Žid, "da bi nas bil vse ovadil in izdal-. . . da bi si bil najprej poiskal pravih ljudi za ta namen, pa bi se potle z njimi na cesti shajal, jim opisoval naše osebe in sleherno znamenje, po katerem nas lahko prepoznajo, in povedal, v kateri krčmi nas je najlaže prijeti. In recimo, da bi bil vrhu vsega tega blebetal o podjetju, v katerega smo vsi bolj ali manj zapleteni, in da je storil vse to iz lastnega nagiba, ne da bi ga bili ' prijeli, zamehuriji, ne da bi ga bili zaslišavali, mu trobili na u-šesa ali ga stradali s kruhom'in vodo — ampak iz svoje rade volje, iz golega veselja do stvari. Recimo, da se krade ponoči iz ' hiše ter išče tistih, ki imajo na nas najbolj piko, in nas pri njih 1 ovaja. Ali me slišite?" je kri-^ knil Žid s plamenečim srdom v očeh. "Recimo, d& dela vse to. J Kaj potle?" "Kaj potle?" je odgovoril Sikes ter strašno zaklel. "Ce bi bil še živ, ko bi prišel jaz do njega, bi mu zmlel s podkvo svojih škornjev lobanjo na toliko kos-, cev, kolikor ima las na glavi." In res je bilo tako. Zla volja,, p da mu je prekrižan znameniti }< načrt ; mržnja na dekle, ki se je drznilo spletkariti s tujci; ne- ( zaupanje, da je bila iskrena, ko 0 se je branila, izdati ga;-bridka r nejevolja, da se ne more mašče- ^ vati nad Sikesom; strah pred r odkritjem, propast j o in divja r jeza, ki jo je vnelo v njem vse r to — te vzburi j ive podobe so vi-hrale v neprestanem vrtincu , druga za drugo Faginu po gla- ^ vi, srce pa mu je snovalo naj- } zlobne j še misli in kovalo pre- ^ črne naklepe. - Tako je sedel, ne da bi se bil j tudi malo premaknil, kakor da. se ne meni prav nič za čas, dok- ^ ler ni zaslišal s ceste korakov. . "Vendar!" je zamrmral Žid ' in si obrisal suhe, vročične ustnice. "Vendar!" Nalahno je zapel zvonec. Splazil se je po stopnicah do vrat ter se takoj vrnil z možem ki je bil do brade omotan.in je nosil sveženj pod pazduho. Ko je sedel in si odvihal vrhnjo suknjo, se .je pokazala čokata Sikesova postava. "Na!" je rekel in položil sveženj na mizo. "Pazi na to in o-brni, kakor bolje veš in znaš. Prizadelo mi je zadosti preglavic. Mislil sem, da bom že pred tremi urami tukaj." Fagin je vzel sveženj in ga zaklenil v omaro, nato je zopet sedel, ne da bi spregovoril besedo. A niti za trenutek ni pri tem opravilu obrnil oči od razbojnika. Ko sta si sedela-zopet iz oči v oči nasproti, ga je ostro gledal s silno trepetajočimi ustnicami. Starčev obraz je bil od razburjenja, ki je valovalo v njem, tako spremenjen, da je razbojnik nehote potegnil svoj stol nazaj ter se zastrmel vanj z izrazom resnične prepasti. "Kaj je?" je zavpil Sikes. "Kaj me tako gledaš?" Žid je vzdignil desnico in stresel s trepetajočim kazalcem po zraku; a tako silna strast je bila v njem, da trenutek ni mogel govoriti. "Vrag me vzemi!" je vzkliknil Sikes in se s preplašenim pogledom potipal po prsih. "Zmešalo se mu je. Paziti se moram." "Ne, ne," je ugovarjal Fagin, | ko je prišel do glasu. "Ni tako | . . . vi niste tisti, Bili. Nič, prav i nič nimam zoper vas." "O, nič, res nič ne?" je dejal Sikes, ga srepo pogledal in pre-spravil prav očito pištolo v pri-pravnejši žep. "Prava sreča . . . za enega izmed naju. Kateri pa je tisti, ne preiskujva." "Nekaj vam imam povedati, Bili," je dejal Žid in potegnil svoj stol bliže, "kar bo vas še huje zadelo kot je mene." "Tako?" se je začudil razbojnik, kakor da ne verjame prav. "Kar povej. Pa hitro, če ne, bo mislila Nancy, da sem izgubljen." "Izgubljen!" je zavpil Fagin. "S tem se je v mislih že takole precej spravila." Sikes je gledal z izrazom največje osuplosti Židu v obraz, in ker tam ni mogel razbrati po-voljne rešitve te uganke, ga je zgrabi! s krepko pestjo za o-vratnik in ga dobro pomikastil. "Govori, ali boš?" je zavpil. "Če ne, ti bo hitro sape zmanjkalo, da sploh ne-boš mogel. Odpri usta in povej z jasnimi besedami, kar imaš povedati. Na dan z besedo, prekleti pes starikavi, na dan z besedo!" "Postavim, tale fant, ki leži tam . .." je začel Fagin. ' Sikes se je okrenil proti Noe-tovemu ležišču, kakor da ga MOTHER'S DAY, MAY 12 \ ^ j§ H^Jl Mmmm Give her an a wide assortment of handsome ing value at prices from $37.50. f^f^^^^jt/KS^K Elgin^De Luxe' 17 ieuiels. $375— C-Dainty, modern new 15] &OA75 vSSJHHHIHr viodtl. A wf erlalive value. 4 FRANK CERNE JEWELRY CO. 6401 ST. CLAIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME Liberal Credit — HEndcrson 0465 — Open Evenings