791 Pismo uredništvu Spoštovani tovariši, pošiljam Vam kratek odgovor kritiku Marjanu Zlobcu za oceno moje pesniške zbirke V mraku, ki je bila objavljena v Sodobnosti. Upam, da boste toliko »jer« in boste tekst objavili, saj v njem ni nič žaljivega, kar bi Vas motilo. Vsekakor ima vsak kritik pravico do svojega gledanja, vendar so nekateri Zlobčevi sklepi in zaključki popolnoma zgrešeni: — pesmi nisem do danes poslal še nobeni slovenski založbi, zato je njegova ugotovitev neutemeljena, — moje pesmi narekuje čustvo, ne pa kak filozofski sistem ali nekakšen pogled na svet, če le-ta ni del življenja, — če do danes še nisem zaplaval izven »tradicionalno-etično humanističnega, družbeno normativnega sveta«, je temu vzrok moje življenje in življenje vseh tistih, s katerimi me veže skupna usoda. Teh pa ni malo! Seveda redno zasledujem in mislim, da razumem vse drugačne poizkuse. — filozofija mi nikoli ni pomenila več kot samo sredstvo, s katerim lahko iščem in se skušam dokopati do bistva človeka, zato mi s te strani ni težko očitati epigonstva, — itd. Pravzaprav bi molčal, če mi kritik s tako napisano kritiko, hote ali nehote, ne bi zapiral vrat. Ker pa sem bil vedno premalo ambiciozen in so me k izdaji obeh zbirk nagovorili drugi, poleg tega pa točno vem, koliko prav tako tradicionalnega je že izšlo pri nas in koliko kvaziavant-gardnega med ostalim, zato sem se odločil za tak odgovor. Z iskrenimi pozdravi! Benjamin Gracer KRITIKU (V spomin) a Nisem hodil okrog založniških hiš, (čeprav sem včasih suh bil kot cerkvena miš), a verjemi, dragi M. Zlobec, davno bi mi že natisnili prvenec, če bi se obrnil na kak posvečeni gobec.. . b Kar pišem: je življenje moje — je iskanje nas ... Človek moj res ne pozna projektov in ne filozofskih fraz Dela, pije, kolne, moli, ljubi, ubija . .. in je izročen na milost in nemilost tistim, ki imajo oblast... (Človeka ujeti na »meden človekolovec«, v tem je vsa modrost današnjih ni: da duša ti sprhni in pamet otopi. ..) c O epigonstvu bolje da molčiva V kletki, kjer si komajda še živ, je vse samo poizkus, kako pa bi pač lahko še bil — pa bodi: avantgardist ali »romantični iluzionist« (A Zupančič v miru naj počiva, ker še nisem spiritist!) 792 DOBILI SMO V OCENO Bogomil Fatur, Minuta tišine. Opremila Nadja Furlan. Državna založba Slovenije 1974. Ivan Cankar, Zbrano delo, XVII. (Novo življenje, Za križem, Črtice 1905—1906). Knjigo pripravil in opombe napisal France Bernik. Državna založba Slovenije 1974. Janko Kos, Pregled slovenskega slovstva za srednje šole. Državna založba Slovenije 1974. Ciril Zlobec, Vračanja na Kras. Pesniški list 20. Opremil Franc Vecchiet. Založništvo tržaškega tiska in Založba Lipa 1974. Luciano Morandini, Zlati slanik. Prevedel Marko Kravos. Pesniški list 21 (dvojezična izdaja). Opremil Franc Vecchiet. Založništvo tržaškega tiska in Založba Lipa 1974. Slavko Mihalic, Krčma na vogalu. Prevedel Ciril Zlobec. Pesniški list 22 (dvojezična izdaja). Opremil Franc Vecchiet. Založništvo tržaškega tiska in Založba Lipa 1974. Smiljan Rozman, Tri igre. Opremil Rudi Španzel. Državna založba Slovenije 1974. Adam Mickiewicz, Gospod Tadej. Prevedla Rozka Štefanova. Opremila Miša Bernik. Državna založba Slovenije 1974. Lionel Terrav, Osvajalci nekoristnega sveta. Prevedel Tine Orel. Opremila Nadja Furlan. Državna založba Slovenije 1974. Eugeniusz Rvbka. Nikolaj Kopernik. Prevedla Majda Wožniak in Uroš Kraigher. Opremila Nadja Furlan. Državna založba Slovenije 1974. Meje spoznanja — Znanstvena knjižnica, Nova serija, 3. Opremil Janez Suhadolc. Izdala in založila Mohorjeva družba v Celju 1974. Jože Hudales, Orel z razprtimi krili. Opremil akad. slikar Vlado Potočnik. Pomurska založba 1974. Čingiz Ajtmatov, Džamilina ljubezen. Prevedla Olga Šiftar-Rapoša. Opremil Franc Mesaric. Pomurska založba 1974. Skupina avtorjev, Nova enciklopedija seksologije. Iz francoščine prevedel dr. Franjo Smerdu. Nolit, Beograd 1974. Črtomir Šinkovec, Škorčeva šola. Opremil Jaka Torkar. Založil kulturno umetniški klub Tone Čufar, Jesenice 1973. Ker je revija kljub štednji že zdrknila pod svoj eksistenčni minimum, se je uredništvo odločilo, da izda trojno številko v obsegu enojne (z eno dodatno polo). Prosimo bralce in naročnike, da sprejmejo to odločitev s kulturnim razumevanjem; če pa so med njimi tudi ljudje s poslovno žilico, jim bo uredništvo hvaležno za nasvet (brezplačen seveda), ki bi reviji pomagal iz zadrege. Urednik 9-10-11-1974 Jakov Andreev, Sodobna ruska lirika Radoslav Dabo, O sodobni hrvaški kratki prozi Drago Druškovič, Proza Marijan Kramberger, Ideja in jezikovni obris Pavle Lužan, Pesmi Andrej Medved, Pesmi Dimitrij Rupel, Drama Tine Soben, Proza Janez Strehovec, Pesmi Gregor Strniša, Pesmi Vlado Šav, Proza Janko Kos PREGLED SLOVENSKEGA SLOVSTVA Ciril Zlobec VRAČANJA NA KRAS (Pesniški list 20)