203 Jezikoslovni zapiski 27  2021  1 Михаил ОслОн [Mihail Osl On ] Ещё один довод в пользу восходящЕго контура праславянского старого акута CObiss : 1.01 Še en argument v prid rastoče intonacije praslovanskega starega akuta Prispevek analizira, kako lahko prozodično označevanje naglasov Juraja Križanića prispeva k razumevanju refleksa praslovanskega starega akuta v njegovem kajkavsko­ ­čakavskem narečju 17. stoletja. Narečje Juraja Križanića namreč izstopa po tem, da v enozložnih besedah pred pavzo ohranja razlikovanje med dvema izrazitima tonoma: sta­ rim akutom in kratkim neoakutom. Na podlagi kompleksnih premen dveh kratkih nagla­ sov in posebnega obnašanja rastočega naglasa pri vprašalnicah ter s primerjavo s sloven­ ščino sklepamo, da se je stari akut v Križanićevem narečju odražal kot kratki rastoči ton. Zelo verjetno je, da je bil stari akut tudi pred krajšanjem rastoč. Ključne besede: praslovanščina, slovenščina, srbohrvaščina, hrvaščina, Križanić, akcen­ tologija, akut Another Piece of Evidence in Favor of the Rising Contour of the Proto-Slavic Old Acute This article discusses what can be inferred based on Juraj Križanićʼs use of prosodic marks about the phonetic nature of the reflex of the Proto­Slavic old acute in his seven­ teenth­century Kajkavian­Čakavian dialect, which is unique in that it preserves the old acute and short neoacute as two distinct tonemes in monosyllables in pre­pausal position. Based on the complex alternation of his two short accents, as well as on the peculiar be­ havior of question words with a rising intonation, which are exempt from this alternation and have a close parallel in Slovenian, it is concluded that old acute was reflected as a short rising tone in Križanićʼs dialect, which makes it plausible that the pre­shortening old acute was indeed a rising tone. Keywords: Proto­Slavic, Slovenian, Serbo­Croatian, Croatian, Križanić, accentology, acute Старый акут традиционно реконструируется как долгая восходящая инто на­ ция ввиду его полногласных рефлексов (*kőrva > рус. корва), а также сло­ венского рефлекса в неоднослогах, ср. слвн. kráva. Однако словенский здесь, ско рее всего, непоказателен, т. к. это долговосходящее ударение то жде ст­ венно резуль тату сплошного удлинения в непоследнем слоге, в т. ч. и совпав­ шего со ста рым акутом краткого нового акута, ср. *nòsīšь > слвн. nsiš, хотя в одно слогах и старый акут, и краткий новый акут дали в словенском кратконис­ ходя щую интонацию, ср. *brt(r)ъ > слвн. brȁt (род. bráta), *bòbъ > слвн. bȍb https ://d Oi .Org /10.3986/JZ.27.1.12 Благодарю Марка Гринберга, Мате Каповича, Давида Мандича и Витаутаса Ринкявичюса за обсуждение и поправки. 204 Михаил Ослон  Ещё один довод в пользу восходящЕго контура праславянского ... 204 (род. *bobȁ > bóba). Это удлинение, по­видимому, прошло относительно не­ дав но и в части диалектов не охватило третьего с конца слога, ср. в северных сло вен ских диалектах bába, но bàbica – с кратковосходящим (Rigler 1976: 88, 91; Kapović 2015: 84, 224). Итак, в словенском только ударение типа bàbica может служить дово дом в пользу восходящести старого акута, причём здесь он сокращён (и не продлён). Этому, на первый взгляд, противоречит штокавский кратконисходящий рефлекс старого акута (krȁva, brȁt, bȁbica), ср. следующее рассуждение: «Обычно приводимые аргументы в пользу его восходящего характера при ближайшем рассмотрении оказываются крайне ненадёжными. Скорее всего, это была восходяще­нисходящая интонация с краткой, но резкой восходящей частью и с более длительным нисходящим склоном. На это как будто указы­ вает её сербохорватский рефлекс (нисходящая краткость: ), единст венный пре тендующий на непосредственное отражение праславянского акута. Сло­ венское восходящее долгое ударение (´) является, скорее всего, резуль татом удлинения рефлекса, подобного сербохорватскому (в процессе удли нения неконечных ударных слогов), в период, когда он утратил уже свой отчетли­ во нисходящий характер» (Дыбо – Замятина – Николаев 1990: 11). Вторая часть этого рассу ждения (о словенском), кажется, разбивается о примеры типа слвн. диал. bàbica, а первая (о сербохорватском) лишена доказательной силы по систем ным соображениям: нельзя руководствоваться контуром уда­ рения, которому в системе ничто не противопоставлено. Ведь штокавское (в т. ч. староштокав ское) кратконисходящее ударение – результат слияния по крайней мере трёх разных праславянских ударений: старого акута (*kőr- va > шток. krȁva, *brt(r)ъ > шток. brȁt), краткого нового акута (*nòsīšь > шток. nȍsīš, *kòža > шток. kȍža, *bòbъ > шток. bȍb), краткого рецессивного ударения (вин. *vȍdǫ > шток. vȍdu), 1 а также сокращённого в древности ко­ нечного ударения (*vod > старошток. vodȁ); значит, полученное синкрети­ ческое – единст венное краткое, вне противопоставления 2 – ударение лишено значимого фоно ло гического контура. Можно сказать, что в штокавском все краткие тоны слились в едином динамическом ударении, чья фонетическая реализация («по умолчанию») ни о чём не говорит и никоим образом не мо­ жет претендовать «на непосредственное отражение праславянского акута». Однако известен один живой штокавский идиом, где все три старых ударения не слились: в говоре боснийского г. Кладань краткое рецессив­ ное ударение отражено кратконисходящим: vȍdu, а остальные два – осо­ бым кратковосходящим (отличным от оттянутого новоштокавского) – ста­ 1 Сюда же отнесём сокращение долгого рецессивного ударения в многосложных словах: *prȃsęta > шток. prȁseta. 2 Новоштокавское кратковосходящее ударение типа vòda < старошток. vodȁ – не в счёт, т.к. оно возникло поздно и стало противопоставляться единственному имеющемуся в си­ стеме краткому ударению сначала чисто фонетически. 205 Jezikoslovni zapiski 27  2021  1 205 рый акут ba̓ba, краткий новый акут: ko̓ža (открытие С. Реметича: Реметић 2004; Kapović 2015: 219). Как и почти во всём (а до недавнего времени счи­ талось, что во всём, см. ниже) сербохорватско­словенском ареале, здесь старый акут слился с кратким новым акутом, 3 но не в нисходящем ударе­ нии, а в восходящем. Достаточно ли этого для суждения о первоначальном контуре (сокращённого) старого акута в запад ноюжнославянском (сербо­ хорватско­словенском)? Оче видно, нет, но за неиме нием лучших доводов, М. Капович делает рабочий вывод, что «[s] obzirom na sln. dijalektalno ` u tipu bàbica [...] i na kladanjsko ̓ [...], ZJslav. pokraćeni odraz *˝ je zacijelo bio nekakav kratki uzlazni naglasak» (Kapović 2015: 625), согласующийся с традиционным мнением (до открытия кладань ской ситуации ср. Ramovš 1950: 16, 21). Типологические соображения, при принятии ларингального происхо­ ждения акута, как будто говорят о естественном его продолжении в виде дол гого восходящего или краткого нисходящего тона (Greenberg 2007), однако, как было сказано, в словенском рефлексе старого акута едва ли можно усматривать исконную долготу, а сербохорватский краткий реф­ лекс непоказателен. Внешнее сравнение – с балтийскими языками – не привносит ясности в картину, ср. противоречивые показания лит. bóba ‘бабаʼ (нисходящий) и лтш. bãba ‘тж.ʼ (восходящий), но нас здесь интересует только праславянское состояние. Исходя из того, что во всём западноюжнославянском старый акут сокращён 4 (а затем кое­где удлинён, ср. слвн. bába), его сокращённый реф­ лекс, скорее всего, сначала должен был сохранять исходную интонацию. Но для обнаружения такого рефлекса нужен идиом, где хотя бы в одной позиции старый акут даёт свой собственный рефлекс, не слившийся ни с каким другим. Единственный известный такой идиом – чакавско­кайкавский говор XVII в., отражённый в текстах Юрия Крижанича. Его просодическая система подробно описана в работе Oslon 2012 (а орфография – в Ослон 2012), здесь же дадим сводную таблицу просодических знаков Крижанича с акцентологи ческим толкованием (в транскрипции применяем знаки ̏ и `, не имея в виду никаких фонетических контуров, а лишь ради приведения за­ писи к виду, сопоставимому с принятому в сербохорватской диалектологии; повторяем с изменениями из работы Ослон – Капович 2019): 3 Особую проблему представляют слова некоторых типов (в т. ч. *vòļā, *osnòva, местоим. твор. *mnojǫ и др.), в которых на месте краткого нового акута в кайкавском (и частично в словенском) находим не (продлённый) новый акут, а (по определению долгий) новый циркумфлекс (кайк. vȏļa, osnȏva, mȇnom, слвн. z mȃno), но неясно, какое отношение это имеет к древнему контуру краткого нового акута (скорее всего, никакого; о замене ново­ го акута новым циркумфлексом см. Kapović 2015: 396–399). 4 Об особом развитии старого акута (в т. ч. без сокращения) в конечном открытом слоге см. Kapović 2015: 526–550 (для настоящей работы это неважно). 206 Михаил Ослон  Ещё один довод в пользу восходящЕго контура праславянского ... Крижанич акцентологическая интерпретация ´ бра́т кра́ва мо́жет земльа́ гла̄ва́  /brȁt/ /krȁva/ /mȍže/ /zemļȁ/ /glāvȁ/ рефлекс старого акута (краткий) рефлекс краткого (непродлённого) ново го аку та в неоднослогах конечное краткое ударение не перед пау зой (перед паузой обычно земльà, гла̄ва) ` зòл језѝк земльà ` ̏ /zàl/ /jezȉk/ /zemļȁ/ особый рефлекс краткого нового акута в одно слогах перед паузой (иначе зóл) старый акут и конечное краткое ударение в неодно сло гах перед пау зой; знак часто опу ска ется после долготы (не пе ред паузой обычно јези́к, гла̄ва́; но толь ко бра́т, а не **брàт) ˆ грâд крâль хервâт крâв  /grȃd/ /krȃļ/ /hərvȃt/ /krȃv/ единственное долгое ударение – реф лекс долгих старого циркумфлекса, нового аку та, нового циркумфлекса ˉ на̄ро́д за̄ба́ва дӯше̄ ̄ ̑ /nārȍd/ /zābȁva/ /dūšȇ/ предударная долгота конечная ударная долгота только после ˉ (иначе ногê) Итак, налицо лишь одно значимое долгое ударение 〈ˆ〉, а знаком 〈ˉ〉, кроме безударной долготы, Крижанич обозначал его фонетическую модификацию в некоторых особых случаях (см. также Oslon 2012: 76–77; Ослон – Капович 2019: 284); после знака 〈ˉ〉 перед другими словами (не перед паузой) часто опускается знак конечного ударения (см. ниже). Что касается двух кратких ударений Крижанича: 〈´〉 и 〈`〉, то они нахо­ дятся в сложном отношении чередования. На непоследних слогах возмож­ но только 〈´〉: кра́ва, ко́жа, Бо́гу (полная нейтрализация, как в большинстве штокавского); на последнем слоге неоднослогов 〈´〉 всегда выступает перед другими словами: ... jeзи́к наш сеь... [Г 4] (старый акут); Живóт пришêст- ного... [Г 110] (краткий новый акут), а перед паузой (в списках и в конце предложения) заменяется на 〈`〉 – старый акут факультативно: ... ме́рзко казêт jезùк.|| [Г 171], но и ... зна́јет чи́ст Словû нскиь jезúк.|| [Г 111]; новый акут почти все гда: ... члови́ков живòт.|| [Г 67] (подробнее см. Oslon 2012: 71–72). Замена перед паузой почти обязательна и на конечном открытом слоге: Коньа́ и јездеца́ обали́л јест... [Г 16] при: Украдо́ше коньà,|| при на́с спе̄щих. [Г 186]. Таким образом, в неоднослогах старый акут и краткий но­ вый акут частично нейтрализованы. Однослоги же ведут себя строже: старый акут всегда отражается в виде 〈´〉 даже перед паузой: ... jест дâл jеден хли́б.|| [Г 133]; ... процûньахи гóдно би́т.|| [Г 3] (Oslon 2012: 72), тогда как краткий новый акут подчиня­ ется тому же правилу, что неоднослоги: ...Члови́к хýдобен, Зóл, а не Лука́в. [Г 173]; но перед паузой: Зòл:|| Гôрши, и Гóри [Г 64]. Ярче всего это прояв­ ляется в списках: Крижанич приводит только бра́т, мра́з, би́ч, ра́ь, пти́щ, хли́б, ца́р и др. (старый акут), но только сàн (сòн), крòв, вòл, кòнь, дòждь, 207 Jezikoslovni zapiski 27  2021  1 сòм и др., а также прил. нòв, лòш 5 (краткий новый акут; там же; см. также Kapović 2015: 218). Таким образом, Крижаничевы знаки 〈´〉 и 〈`〉 фонологически значимы на однослогах, однако мы по­прежнему ничего конкретного не знаем об их фонетической реализации. Исходя из общих соображений, с учётом взаимо­ действия словесной и фразовой интонаций, внутри речевого потока (по крайней мере, в части условий) можно ожидать (возможного) подъёма тона, а перед паузой – некоторого его затухания. Если так, то знак 〈´〉 (которым обо значается и рефлекс старого акута в бра́т и т. д.) мог соответствовать у Кри жанича кратковосходящему ударению, а 〈`〉 – какому­то другому (см. ниже). При таком толковании преобразование типа jeзи́к → jeзѝк можно понять как проявление «частичной оттяжки» тонального пика или, скажем, «рас­ тяжки» тонального контура на два слога. 6 Это, естественно, невозможно в однослогах, так что, например, бра́т не может преобразоваться в **брàт. При этом сàн, зòл /zàl/ и т. д. исходно имели особое ударение (не бывшее результатом преобразования), фонетически тождественное тому, что высту­ пало в преобразованном последнем слоге форм типа jeзѝк||. Любопытно, что сам Крижанич указанного чередования, кажется, не за­ метил и никак его не комментирует. Между тем, он даёт следующее туман­ ное фонетическое описание контуров своих ударений (приводим только для кратких, называемых им скôриь и једнâкиь): ́ Скôриь подвûгает на високó: али непровлâчит на дóлго; кáкот‚ Чу́до, Вели́ко, Прáвити; ̀ Jеднâкиь нити подвûгает, нити провлâчит. Зачûм и не́ по власти́тости почи́таетсе бити влâком; него пáче знâком небûтjа три́х стинних влакôв: и знâчит, же она рч, над коеjу óн jест напûсан, нûмает ни́jедного влâка: и же вси́ нье́е склáди jеднāкūм и не́ рāзли́чним провлѣчêнjем маjут би́т изречени; кáкот, Слободà, Беретè, Ногà, Водà. [О: 57] Из этого объяснения трудно делать выводы о реальных контурах, но бро­ сается в глаза, что для Крижанича 〈`〉, кажется, знаменует собой не падение 5 Можно было бы подумать, что различение 〈´〉 и 〈`〉 у Крижанича связано с поведением слова в парадигме: например, что он пишет кòнь, имея в виду конечное ударение в род. коньà. Но прилагательные опровергают это предположение: так, прилагательное прасл. *nòvъ, ж. *nova̍ (а.п. b) у Крижанича вторично перешло в а.п. A, т. е. получило колонное накоренное ударение, которое, однако, в форме м.ед. передаётся знаком 〈`〉: нòв, nówa, мн. но́ви (подробнее см. Kapović 2011: 107, 122; Oslon 2012: 73). 6 Видимо, то же самое преобразование проявляется в опущении Крижаничем знака ко­ нечного краткого ударения после безударной долготы, ср. Хервāти́ велêт..., но (перед паузой, в списке): ... Болгáри, Хервāти, Се́рби... (Oslon 2012: 70), причём последнее на­ писание эквивалентно не встречающемуся **Хервāтѝ, т. к. Крижанич обычно ставил 〈`〉 на конце слова, только если это был единственный в слове знак (значит, в Хервāти перед паузой ощущалась частичная оттяжка, теперь проведённая последовательно – не перед клитиками – в родных местах Крижанича, см. Oslon 2012: 79). 208 Михаил Ослон  Ещё один довод в пользу восходящЕго контура праславянского ... тона (что он мог бы сказать явно), а равномерное распределение тона (ров­ ного?) по всему слову (ср. изречени без знака, явно нарочно). Это хорошо согласуется со сказанным выше о «растяжке» тонального контура. Разуме­ ется, сюда не вписываются однослоги сàн, зòл /zàl/ и т. д., однако именно в русле объяснения Крижанича в них можно усматривать односложный ровный тон. Итак, по отражённым у Крижанича косвенным признакам, а также из общих и внутрисистемных соображений можно получить кое­какие умозри­ тель ные представления о фонетических контурах его кратких ударений, но скорее относительного характера. Однако имеется и одна деталь, прежде не замеченная (впервые мы указали на неё в недавно вышедшей статье Ос­ лон – Капович 2019: 243 сн. 13), а именно: конечноударные вопросительные место имения у Крижанича всегда получают знак 〈´〉: Ча́ (Што́, Что́ 7 ) ‘чтоʼ, Када́ (Когда́ 8 , Гда́ 9 ) ‘когдаʼ, Кади́ (Гди́ 10 ) ‘гдеʼ. Краткий новый акут на единственном слоге: *č > Ча́ – приводится лишь раз в таблице [Г 76] (хотя там же Òн, Онò, он), ср. приводимые с 〈`〉 союзы: Бò, Чѐ ‘еслиʼ (?) [Г 122]. Поскольку ча в авторской речи заменено в [Г] руси­ змом что, приведём разные контексты употребления последнего (только пе­ ред паузой 11 ) – в невопросительной функции: Ма́ло чтò, ма́ло чесò, Ма́ло чемỳ.|| [Г 191]; Како́востна знаменýјут, како́во јест чтò.|| (т. е. ‘что­либоʼ) [Г 69]. В вопросительной функции это местоимение попадается только перед другими словами (... что́ велûш? [Г 9]) или приводится отдельно (в таблице: Что́, Ча́, Што́ [Г 76]). В роли союза выступает без знака ударения: ... что се чте́т у Смотри́цкого... [Г 68]. Сокращённое конечное ударение в праславянских двуслогах *kъd, 12 *kъ(g)d в вопросительной функции – всегда с 〈´〉 (приводится только так в таблицах и списках). Соотносящиеся с этими словами морфологически па­ раллельные неодносложные местоименные наречия подчиняются общему правилу для неоднослогов, ср. оба знака в сада́, тада́ : садà, тадà (перед паузой), ср.: ...вь ко́ьих сада́ пребива́јут... [Г 5], но Ни́не, садà.|| [Г 160]; ... јно тада́ пред послûдньеју... [Г 30], но Садà, Х[ерва̄тски]: Зда́,|| кметски: Тадà;|| 7 Штокавская («сербская») и русская формы соответственно (именно их применяет Кри­ жанич в авторской речи); родную форму Ча́ он приводит лишь раз в таблице, однако эти неродные формы, видимо, вполне надёжно наследуют ударение его родного ча́. Заметим, что и своё гдô Крижанич в авторской речи заменяет русским ктô – но со своим ударе­ нием (!), а в таблице приводит и штокавскую форму ткô [Г: 76], тоже со своим, а не штокавским ударением (ср. шток. tkȍ). 8 Русская форма; в текстах, – скорее всего, с ударением родного када́. 9 Скорее всего, родная чакавская форма (в штокавском формы gdȁ нет). 10 Чакавская форма (вариант?). 11 Не перед паузой стабильно что́, как и ожидается. В [О] выступает штокавизм/русизм што́, но нужных контекстов там нет. 12 Пишем здесь ять только ввиду шток. ек. gdjȅ (đȅ), эк. gdȅ, ик. gdȉ. 209 Jezikoslovni zapiski 27  2021  1 Тогдà,|| Ру: 13 ... [Г: 182]. Так же себя ведёт русизм когда в разных функциях, ср. пример в невопросительной: Латûнци тако́ва ми́ста прево́дет разли́чно. Ни́гда на прôст Орŷдник, ни́гда на ричи́цу Когдà.|| ‘... а иногда на союз когдаʼ [Г 185]. Чуть выше был приведён пример с однослогом Зда́ ‘сейчасʼ (шток. sȁda). Несмотря на предпаузальное положение, Крижанич на нём поставил 〈´〉. Хотя до падения еров это и подобные слова (гди́, гда́, зди́) были двусложны­ ми и в последнем слоге содержали некое неопределённое «конечное крат­ кое» ударение на открытом слоге, полученное, если там был старый акут, древним сокращением (вслед за В. А. Дыбо обозначаемое знаком ), у Кри­ жанича такие слова ведут себя как акутированные (т. е. как бра́т и т.п.), что, возможно, значит, что «конечное краткое» ударение в его говоре совпало со старым акутом, а не с кратким новым акутом. 14 Что же можно вынести из особой акцентуации вопросительных место­ имений у Крижанича, нарушающих общие правила отражения краткого но­ вого акута и «конечного краткого» ударения (в неоднослогах), т. е. избега­ ющих «растяжки»? Очевидно, что здесь имеет место влияние фразовой ин­ тонации специального вопроса (на вопросительном слове). Эта интонация, исходя из показаний нетональных языков (типа русского) – совсем необя­ за тель но восходящая (ср. рус. Когд? – где нет явного подъёма), поэтому может воз никнуть недоумение касательно такой интонации у Крижанича. Однако ровно такое явление – правда, на долгих слогах – имеем в лите­ ратурном словен ском языке, где вопросительные местоимения, в т. ч. kd (наряду с kd) ‘ктоʼ, kdáj (kdȃj) ‘когдаʼ, káj (kȃj) ‘чтоʼ, kj (kj) ‘гдеʼ – имеют (как вариант) истори чески необосно ванный долговосходящий тон. Само удлинение там ожидаемо, но интонацию объясняют именно вопроситель­ ной функцией (Ramovš 1921: 236–237; Greenberg 2000: 99). Это означает не только, что, типологически, в тональных языках вопроси тельные ме­ стоимения могут получать (или сохра нять) восходящесть, но и что в об­ суждаемом ареале – именно так. 15 До совпадения в едином долгом ударении в предке говора Крижанича долгого нового акута и долгого рецессивного ударения, т. е. «циркумфлек­ са» (а также нового циркумфлекса), возможно, было не *gdȏ, а нечто, напря­ мую соответствующее слвн. kd. Однако у Крижанича уже, увы, нет кон­ 13 Это значит, что форму Зда́ Крижанич помечает (кметски) как простонародную (кайкав­ скую? – о социолингвистике Крижанича см. Ослон – Капович 2019: 288–290), а форму Тогдà – как русскую. 14 Это предмет будущего отдельного изыскания. 15 Ср. также схрв. новошток. разг. štó? ‘почему?’, но здесь такой знак ударения (долговос­ ходящего) можно поставить только в порядке исключения как изображение (фонетиче­ ской) фразовой интонации, ибо фонологически на единственном слоге такого ударения не может быть. В словенском же это вполне фонологическое различие (ср. слвн. grâd, но králj). 210 Михаил Ослон  Ещё один довод в пользу восходящЕго контура праславянского ... траста в долгих слогах, а в словенском нет контраста в кратких (и там, и там речь идёт о синхронных однослогах). Поэтому эффект фразовой интонации специального вопроса на вопросительных словах мы видим в словенском только на долгих, а у Крижанича – только на кратких, хотя и то, и то, воз­ можно, – одно явление. Если так, то особое не чередующееся ударение Криж. Ча́, Када́, Кади́ – именно восходящее. А коль скоро тот же знак 〈´〉 выступает на месте старого акута в примерах типа бра́т, делаем уже не рабочий, а более­менее твёрдый вывод, что старый акут у Крижанича отражается в виде кратковосходящего ударения. Значит, вполне может быть верен традиционный взгляд (Я. Ри­ глер, Ф. Рамовш, теперь – на основании новых данных – и М. Капович), что в празападноюжнославянском сокра щённый старый акут был кратко восхо­ дящим, а, следовательно, его предок – праславянский старый акут (по край­ ней мере в южнославянском праязыке) – был долговосходящим. 16 источники Г = Грамати́чно изкâзанје об ру́ском jези́ку попа́ Jу́рка Крижа́нища, Из да но О. Бодянским, Москва, 1859 (издание кириллицей; с ошиб ками) ≈ Gramatično izkazanje ob ruskom jeziku, priredio i uvodnu ras pravu na pi sao Josip Hamm, Zagreb, 1984 (издание латини цей; бо лее вы­ ве ренное) – даём номера страниц по изда нию Бодянского. О = Juraj Križanić, Objasnьenje vivodno, priredio i uvodnu raspravu napisao J. Hamm, Zagreb, 1983 = Тверская ру ко пись Юрия Крижанича, сост. И. Г. Воробьёва, В. М. Во робь ёв, Тверь, 2008 (фототипические изда ния). литЕратура Дыбо – Замятина – Николаев 1990 = В. А. Дыбо – Г. И. Замятина – С. Л. Николаев, Основы славянской акцентологии, Москва: Наука, 1990. [V. A. Dybo – G. I. Zamjatina – S. L. Nikolaev, Osnovy slavjanskoj akcentologii, Moskva: Nauka, 1990.] Ослон 2012 = М. В. Ослон, Орфография и фонетика Юрия Крижанича, в: Slověne № 1 (2012), 244–263. [M. V. Oslon, Orfografija i fonetika Jurija Križaniča, v: Slověne no. 1 (2012), 244–263.] Ослон 2016 = М. В. Ослон, Слоговые интонации посавских говоров: можно ли заставить ЭВМ расставлять диакритики?, в: Балто-славянская акцентоло гия: материалы VII международного семинара = referati VII međunarodnog skupa = Proceedings of the 7th International Workshop, ред. М. В. Ослон, Москва: ЯСК, 2016, 109–125. [M. V. Oslon, Slogovye intonacii posavskih govorov: možno li zastavit’ ÈVM rasstavljat’ diakritiki?, v: Balto-slavjanskaja akcentologija: materialy VII meždunarodnogo seminara = 16 Что касается интонации краткого нового акута, то нет нужды восстанавливать её как восходящую (вопреки Каповичу: «Uzlaznost bi kladanjskoga ʼ < *` u riječima kao sno̓p onda ukazivala i na izvornu fonetsku uzlaznost psl. kratkog neoakuta», Kapović 2015: 72, fn. 191) ввиду сказаного выше о, возможно, ровном тоне краткого нового акута у Крижанича. Именно ровный тон краткого нового акута объяснил бы его слияние на непоследнем сло­ ге как со старым акутом (в т. ч. в Кладане), так и с кратким рецессивным (везде). Более того, долгий новый акут в современных живых говорах представляет собой или долгий ровный тон, или «шапку» (для староштокавского посавского см. Ослон 2016: 115), так что и краткий новый акут, вполне возможно, был ровным. 211 Jezikoslovni zapiski 27  2021  1 referati VII međunarodnog skupa = Proceedings of the 7th International Workshop, red. M. V. Oslon, Moskva: JaSK, 2016, 109–125.] Ослон – Капович 2019 = М. В. Ослон – М. Капович, Удлинение гласных в говоре Юрия Крижанича в сопоставлении с чакавскими и кайкавскими данными, в: Славянское и балканское языкознание: русистика; славистика; компара тивистика: сборник к 64-летию С. Л. Николаева, Москва: Институт славя новедения РАН, 2019, 239–295. [M. V. Oslon – M. Kapovič, Udlinenie glasnyh v govore Jurija Križaniča v sopostavlenii s čakavskimi i kajkavskimi dannymi, v: Slavjanskoe i balkanskoe jazykoznanie: rusistika; slavistika; komparativistika: sbornik k 64-letiju S. L. Nikolaeva, Moskva: Institut slavja novedenija RAN, 2019, 239–295.] Реметић 2004 = С. Реметић, О шесточланом прозодијском систему у говору Кладња и околине, в: Живот и дело академика Павла Ивића, Суботица – Нови Сад – Београд: Српска академија наука и уметности, 2004, 651–659. [S. Remetić, O šestočlanom prozodijskom sistemu u govoru Kladnja i okoline, v: Život i delo akademika Pavla Ivića, Subotica – Novi Sad – Beograd: Srpska akademija nauka i umetnosti, 2004, 651–659.] Greenberg 2000 = Marc L. Greenberg, A historical phonology of the Slovene language, Heidelberg: Winter, 2000. Greenberg 2007 = Marc L. Greenberg, Phonetic evidence for the development of the “Acute” Tone in Slavic, в: Tones and Theories: Proceedings of the International Workshop on Balto-Slavic Accentology, Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2007, 75–87. Kapović 2011 = Mate Kapović, Historical Development of Adjective Accentuation in Croatian (suffixless, *-ьnъ and *-ъkъ adjectives), в: V. Rinkevičius (ed.), Baltistica VII priedas 2011: proceedings of the 6th International Workshop on Balto-Slavic Accentology = Akten der 6. internationalen Arbeitstagung zur balto-slavischen Akzentologie = Доклады VI Международного семинара по балто-славянской акцентологии = VI Tarptautinio baltų ir slavų kalbų akcentologijos seminaro straipsnių rinkinys, Vilnius, 2011, 103‒128, 339‒448. Kapović 2015 = Mate Kapović, Povijest hrvatske akcentuacije: fonetika, Za greb: Matica hrvatska, 2015. Oslon 2012 = Michail Oslon, Über den Silbenakzent in Juraj Križanićs Dialekt, в: Slověne № 2 (2012), 66–80. Ramovš 1921 = Fran Ramovš, О slovenskem novoakutiranem  > , , , в: Јужнословенски филолог 2.3–4 (1921), 227–239. Ramovš 1950 = Fran Ramovš, Relativna kronologija slovenskih akcentskih pojavov, в: Slavistična revija 3 (1950), 16–23. Rigler 1977 = Jakob Rigler, K problematiki daljšanja starega akuta, в: Slavistična revija 25 (1977), 83–99. Povzetek Še en argument v prid rastoče intonacije praslovanskega starega akuta Tradicionalno se stari akut rekonstruira kot dolga rastoča intonacija, kar se povezuje z re­ fleksoma vzhodnoslovansko корóва, slvn. kráva. Vendar v sodobni slovenščini za razvoj starega akuta ni dovolj dobrih zgledov: o rastoči intonaciji refleksov starega akuta lahko sodimo zgolj na podlagi narečnega tipa bàbica. Ta refleks je na prvi pogled drugačen od kratkega padajočega starega akuta v štokavskem bȁba, vendar se v štokavščini opozicija med naglasi ne ohranja v kratkih zlogih. Razlikovanje med starim akutom in kratkim novim akutom je značilno za dva govora na srbohrvaškem področju: v današnjem govoru mesteca Kladenj in v starem kajkavsko­čakavskem narečju Juraja Križanića. V Križa­ nićevem govoru je za stari akut značilen poseben refleks, ki se v enozložnih besedah v položajih pred pavzo razlikuje od kratkega novega akuta. Zanimivo je, da premen ni pri vprašalnih zaimkih. Prispevek dokazuje, da se je pri Križaniću stari akut odražal kot kratki rastoči naglas, kar podpira tezo o rastočem tipu praslovanskega starega akuta.