Razlaganje naj bolj uavadnih latinskih kratic v cerkveni pratiki. Učiteljem in cerkvenikom spisal Iv. Ctl. Pp. (papa) papež; CK»"««O Parasceve = veliki petek; Pass. Dom. (pasaio Domini) — terpljenje Gospodovo; Pascha .- velikanoč; paschalis - velikanočno; Patroc. (patrocinium) = praznik avetnika (svetnice), farne cerkve; Pont. (Pontifex) - vikši duhoven, škof, veliki škof; post = po, za; Pent. (pentecoste) = binkošti; post communio = molitev po niašneni obhajiln; praesentatio M. (Mariae) = Marijino darovanje; praecedent. praecedentis = poprejšnjega piaznika; Praef. (praefatio) = molitev pred sanktusom; prim. (prima) = pervi del dneva, ura za molitev; Ppr. (proprium) = posebno, lastno; Paalm — psalm, duhovne pesmi, odpevanje; Psalterium = pervi del brevirja, v kterem je naj več kraljevih psalmov; Pulaantur organae et campanae = orgle in zvonovi naj pojejo; Purif. M. (purificatio Mariae) = svečnica, očiačevanje Marije Device. Q,nadrag. (quadragesitiia) = postni čas, 40 danski post; praefatio quadragesimalis = postni predgovor; (Juat. temp. (qnatuor tempora) ~ kvaterni eaa; quotidie = vsaki dan. R. (responsorium) = odgovor, kratki odpev; Resnrrectio = vstajenje; reg. (regina) = kraljica; rex — kralj, regis = kraljev; rogat. (rogationum feria) = dan v križevem tednu; Rorate = zornica, adveutna maša; Rosarii fesluui — roženkranski praznik; r. (rnber) rudeča (barva). Sabb. (aabbatum) = v saboto* sabbato sancto = veliko saboto; S. ali Sa. (sancti ali sanclorum) = od svetnika ali evefnikov; Sem., aeniid. f8emiduplex) ¦— praznik nižje verste; aeqn. (sequena) = sledeče, naslediije; Vesperae de sequenti = večernice od svetnika naslednjega praznika; Sequentia = pesem v praznik sv. reš. Telesa, ali o veliki noči, o binkoštib po listu; siinpl. (simplex) = navadno praznovanje; sine = brez; Soc. (socius, socii) = tovari; Sol. (soleinnis) = prazničuo, slovesno; hoIus, sola = .sam, sama; Spiritus sanctas — eveti Duh; supra = zgoraj; Suffrag. (euffragia) = molitev, v kteri se svetniki na pomoč kličejo. Tantum = samo; Te Deum = tebe, Bog (hvalimo)! Tempus = čas; tcmpus paschale = vclikonočni čas; Tract. (Tractus) — ime neke kratkc molitve po berilu; Transfiguratio == spremenjeuje; Trinit. (trinitatis) n. pr. festum = praznik presv. Trojice; praef. de s. Trinitate = predgovor presv. Trojice. Ultim. (ultimus, ultimum) = zadnji, zadnje; una = ena sama, n. pr. oratio = molitev; ut = kakor, vespere ut in primis vesperis — kakor perve večernice; ut in dominica praecedenti = kakor poprejsnjo nedeljo. \'. (virgo) — Devica; V. (versus) vers = verstica v pesnii; vac. (vacat) = raanjka t. j. naj se izpusti; vel = ali; Velum = ogrinjalo, s kterim je mašnik pri blagoslovu ogernjen; Velantur cruces velis violaceis = britke martre (razpela) naj se z viš- njevimi ogrinjali zakrijejo; Vesp. (vesper) večernica in I. vesperis (jn priinis vesperis) — o pervih večernicah, pred praznikom zvečer; Vespere de sequenti = večernice, ki se molijo ali pojo na dan svet- nika, kterega praznik ae bo še le pribodnji dan obhajal; Vid. (vidua) - vdova; vig. (vigilia) predpraznovanje; Virg. (virgo, virginis) — devica, device; Vir. (viridis) = zelena (barva); viol. (violaceus) = višnjeva (barva); visitatio B. V. M. — Mariino obiakanje.