STATUTI E REGOLAMENTI DELLA tfAZIOJĄE E CO^UFRATEROTTA GRECA STABILITA NELLA CITTA1 E PORTO FRANCO DI TRIESTE, SOTTO GLI AUSPICI DELL'AUGUSTISSIMO IMPERATORE <;éiNi:a»!*i: secondo FSXICfiKnESTTB StEGUfAUfTE E DELL' ECCELSO GOVERNO DI DETTA CITTA' E PORTO FRANCO. ĎŃĎÉ ĘÁÉ ÁÚÁÔÁĂÁÉ ÔĎŐ ĂĹÍĎŐÓ ĘÁÉ ÔÇÓ ÁÁĹËÖĎÔÇÔĎÓ ÔŮÍ ĂŃÁÉĘŮÍ ĘÁÔĎÉĘŮÍ Ĺ12 ÔÇÍ ĐĎÁÉÍ, ĘÁÉ ÁÉĚĹÍÁ ĹÁĹŐČĹŃĎÍ ÔĎŐ ÔŃÉĹÓÔÉĎŐ, ŐĐĎ ÔÇÍ 2ĘĹĐÇÍ ÔĎŐ ÓĹÂÁÓÔĎŐ ÁŐÔ0ĘŃÁÔ0Ń02 ÉŮÓÇÖ ą. ĹÍ^ĆŮÓ ÂÁÓÉËĹŐĎÍÔĎÓ, Ęáú ôçň *Ĺîď÷ůôÜôçň Ëéďé÷Ţďĺůň ôçň (ßç&ĺßáçň Đüëĺůň ęáú Á é ěÝíďň 3Ĺëĺí&ĺńďí. ářçć. ĹÍĹÔÉÇÓÉÍ, 1787. Đáńá'Áíôůíßů ôůÂüńôďëé. Con licenza de' Superiori. Ristampato per disposizione dei Capi della Comunita Greco-Orientale di Trieste. Ěĺôáôíđů&Ýí äé ĺđéóôáóßáň ôůí Ĺđéôńüđůí ôçň iv ÔĺńăÝóôç Ęďéíüôçôďň ôůí Ľń&ďäü'îůí ĹëëŢíůí. ĹÍ ÔĹŃĂĹ2ÔÇ1 3Ĺę ôçň Ôőđďăńáößáň Ě. ÂÜçň 1835. 1421-4 STATUTI K ĚĹâĎËÁĚĎĹÚÚÔÉ DELLA NAZIONE E CONFRATERNITA GRECA STABILITA WELLA CITTA' E PORTO FRANCO DI TRIESTE. ĎŃĎÉ ĘÁÉ ÄÉÁÔÁĂÁÉ Ôúú ĂÝíďőň ęáí ôçň ˘äĺëöüôçôďň ôůí Ăńáéęţí ęáôďßęůí ĺßň ôçí Đýëéí, ę al ËéěÝíá ĺëĺýčĺńďí ôďő Ôńéĺáôßâ. C ..Jonslano gia all'Augustissimo Prin-ripe , ali' Eccelso Governo, e al Pubblico le ragioni, attese le quali la Nazione propriamente Greca stabilita nella Citta, e Porto Franco di Trieste, ha preso il partito di separarsi , e si e separata dalla Nazione Illirica , e dalla Chiesa consacrata nella stessa Citta sotto gli Auspicj e nome di S. Spiridione. Constano pure ali' Eccelso Governo , e al Pubblico le costituzioni promulgate gia con la stampa in Idioma Greco , ed Italiano , e li articoli preliminari della nuova Chiesa propriamente Greca, di cui si e in-Irapresa la Costruzione fin dall' anno E ßíáé öáíĺńáß çäç ĺßň ôďí Óĺâáňďí áőôďęńÜôďńá, ĺßň ôçí ýřçëďôÜôçí äéďß-ęçóéí , ęáú ĺßň çÜíôáň 3 ai ÜřďńěáŔ, äéá ôáň ďđďßáň ôď ăÝíďň Ęőńßůň ôůí Ăńáéęţí, ćçńéăěÝíďí ĺßň ôçí đÜëéí ęáé ëéěÝíá ĺëĺý&ĺńďí ô« Ôńéĺďôßá , ÜđĺöÜ-áéáĺ íá ÷ůńçáăé, ęáé ĺ÷ůńßá&ç áđü ôď ăÝíďň ôţí'Éëëőńßůí, ęáé őđü ôçí *Ĺę-ęëçóßáí ÉăęáéíéáďěÝíçí ĺßň ôçí áýô/çí đüëéí ĺđ ďíüěáôé, ęáé őđü ôçí ďęÝđçí ôä áăßďő Óđőńßäůíďň. Ĺßíáé đáńďěďßůň öáíĺńáß ĺßň ôçí ýřçëďôÜôçí äéďßęçďéí ęáú ĺéň đÜíôáň ai çäç ęĺęçńőăěÝíáé äéáôáăáú äéá ôďí ôíđâ ĺßň Éäßůěá Ăńáéęéęüíôĺ ęáú şôáëé-ęďí , ęáé ôá đńďôĺôáăěÝíá á'ń&ńá ôçň íĺůôÝńáň 'Ĺęęëçóßáň ôçň ęőńßůň ôůí Ăńáéęţí , éçň ďđďßáň ç ďéęďäďěŢ çńîá- 1784 consacrata alla SS. Trinita, e a S. Niccolo , con la direzione delli Signori Demetrio di Giovanni Demetrio Carciolti Apostolo Sograffo Giovanni Andrulachi Giorgio Bojazoglu „ quali deputati costituili , e autorizzati dal pieno corpo Nazionale , e cou Ă assenso delli Signori Anastasio Pappalecca Cesare Pelegrini Giovanni Tabisco Angelo Cornelio Giorgio Prevetto Diamante Livaditi Anastasio Nicco, quali Assessori aggiunti in adempimento dell' incombenza , eh' era stata loro conferita non tanto con il Capitolo XVI. della costituzione preliminare di procedere alla combinazione, e stabilimento delli Statuti permanenti si della Nazione, quanto in virtu del rispettabile Decreto dell' Eccelso Governo del 17 Marzo 17 84 , con il quale approvando onninamente le accennate costituzioni preliminari erano incaricati di procedere sotto il Presidio del Deputato Commissario Signor Barone de Ricci Consigliere Governiale, alla compilazione delli Statuti Nazionali ordinati da reiterate sovrane risoluzioni. Presa in matura considerazione, discussione , e deliberazione la ma- ro ĺůň Üđá ôď 1784 É'ôďň, in ďíüěáôé ôçň*Áăßáň ÔńéÜäďň 3 ęáú ôâ Üăéá Íéęď-ëÜá, ěĺ ôçí ęáëŢí ďßęďíďěßáí ôůí Ęőńßůí. Áçěçôńßâ 'ÉůÜííá. Áçěçôńßá Ęáńéôćéţôâ. 'Áđďóôüëďő ĆďăńÜöďő. "ÉůÜííďő 3ÁíôńáëÜęé. Ăĺůńăßá Ěđďăéáí'ćüăëâ, ol ďđďßďé ÁĺđáôÜôďé üđďő ĺäéůńßó&çóáí , ęáé ĺ-ëáâďí ôçí ĺîâďßáí Üđď üëďí ôď áţěá ôďő ăÝíďőň 3 ęáú ěĺ ôçí ăíţěçí ôůí Ęőńßůí *Áíáňááßďő ĐáđáëÝęá. Ęęßďáńďň Đĺëĺăńßíé. 3[ůÜííďí Ôáěđßďęďő. ^ÁăăÝëďő Ęďńíĺëßďő. Ăĺůńăßďő Đńĺâĺôďő. ÁéáěÜíôĺ Ëéâáäßôďő. *Ëíáćááßďő Íßęď, ol ďđďßďé óýíĺäńďé đńď^ĺ&çěÝíďő dia va ĺíĺńăŢóďőí ęáú đëŢńůóáí ôď äĺäďěĺíďí áőôďúň âÜńďň e ěüíďí ěĺ ôď é ň! Ęĺö. ôçň đńďôĺ-ôáăěĺíçň äéáôáăŢň , äéá íá đńďâëÝřâí đĺńß ôçň óőíÜřĺůň z«t ęáôá^Üóĺůň ôůí ĺđéěĺíüíôůí äéáôáăţí ô« ăĺíâň, Üëëá ęá\ äőíÜěĺé ôđ óĺâÜóěéá &ĺóđßóěáôďň ôçň őřçëďôÜôçň äéďéęŢóĺůň 29 Ěáńôßá 17 84 ěĺ ôď ďđďßďí Ýđéâĺâáéáóá ôÜň đńďĺéńçěßíáň äéáôáăÜň, üđá đńďĺôß&ç-óĺí, Ţóáí ĺđéöďńôéóěÝíďé íá đńďÝâůóéí ěĺ ôçí âďŢčĺéáí ôďí ÁĺđáôÜôá Ęďěç-óáńßďő Ęőńßá Âáńţíĺ äĺ *Ńßô'ćé Ęďíóé-ëéĺńďő ĂďâĺńíÜëĺ ĺßň ôçí óýëëâćéí ôůí äéáôáăţí ôďő ăÝíďőň üđá áđü óőíĺ÷ĺßň ëáěâáíďěßíáň áý&ĺíôßćáň áđďöÜóĺéň ĺđńď^Ü÷â-çóáí. Ëáâüíôĺň ëďéđüí ôçí íđü&ĺóéí ěĺ đďëëŢí ěĺëÝôçí > óęĺřéí, ęáé ÝîÝôáóéí , 5 teria , coli' intervento , e consiglio del ęáé áőěââëßáí, ĺúáĺń÷ďěĺíďő áěá ęáß motivato Commissario Delegato, si ďőěâáëĺŕďíôďň ôâ çńďëĺ÷&ĺíôďň Ęüěç-sono seco con unanime volo delli ďáńßďő ÁĺëĺăÜôâ, ĺďőěöţíçďáí Üëëç-Deputati Nazionali, e delli Assessori ëďéň ěĺ äěýřő÷ďí řŢöďí ôůí ÁĺçďőôÜ-aggiunti combinaci, e stabiliti li per- ôůí ôâăĺíâňęáéôţíđńďňĺčĺíôůí ammanenti Statuti, e regolamenti della ęáűĺäńůí , ęáßĺäéůńßóŕçďáí al ĺçéěĺ-Nazione , e Confraternita , per esse- íâďáé äéáôáăáß, ęáß äéáôÜîĺéň ôď ăĺíâň re sottoposti alla censura dell' Eccelso ęáß ôçň Üäĺëöüôçôďň äéÜíá őçďôáăââí Governo, e alla clementissima con- ßúň ôçí ĺ'îÝôáóéí ôçň őřçëďôÜôçň äéďéęç-fermazione dell'Augustissimo Sovrano, ďĺůň, ęáß ĺßň ôçí óőěđáčéęůôÜôçí ĺđé- ęíńůďéí ôâ ÓĺâáňďôÜô áýôďęńÜôďńďň. CAPITOIiO É. ĘĹÖËËËÉĎÍ J. Della Confraternita della Nazione. Đĺń1 ô~ň >Ëäĺëöüôçôďň ôâ ĂÝíâň. Ô Ô XJa Nazione propriamente Grecasi ·*- o ăÝíďň ęőńßůň ôůí Ăńáéęţí am- e stabilita in Trieste fin dall'anno ęáôĺóôÜčç iv Ôńéĺďôé ano Ýôďőň 17 50. 17 50 ; fin da quell' epoca ha incornili- áĹůň ano ôçí ĺđď÷çí ĺęĺßíçí çń'îáôď íÜ ciato a constituire, e a formare un ďőćŢóŔ] ęáß íÜ ęáôáóęĺőÜóç ĺíáŢíů- corpo unito di Nazione , il quale ěĺíďí óţěáăÝíâň, ôď äçďŔďíďţěáâá- graduatamente ha acquistata una mag- &ěçäőí Üçüęôçóĺ ěßáí ěĺăáëçôßńáí gior consistenza: onde si contano gia áçďęáôÜňáďéí' üčĺí ĺçáńé&ěâíôáé çäç in Trieste non poche Famiglie , che ĺí ÔńéÝňé Öáěçëßáéâęďëßăáň al ďđďúáé per consolidare il permanente loro äéá va ďôĺńĺţó&í ôçí äéÜ đáíôüň áý- domicilio vi posseggono beni slabili, ôůí ęáôďéęßáí Üđĺęôçďáí ęáú ęíńéĺý- Siccome tutti quasi gi' Individui ďőí ęáëÜ áęßíçôá. Nazionali sono addetti alla Negozia- Ęáčţň ďëá ó÷ĺäüí ôÜ ěĺëŢ ôâ Ăĺ- zione interna, ed esterna, cosi facile e íâň ĺßíáé äĺäďěÝíďé ęáß ĺßň ôçíĺŕůęáŔ di comprendere, che abbino promosso ĺßň ôçí ĺîů ÉÔńáăěáôĺßáí, ĺô'ćé ĺűęďëďí il commercio d'importazione, ed espor- ĺßíáé íÜ ęáôáëÜâç ęá&3 Ýíáň, ďôé áőôďß tazione di Trieste , e degli Stali Au- đńďçăáăďí ôçí Ýěçďńßáí ôçí ĺßóřĺńâ- striaci, e singolarmente quello con il aav ęáßôŢíĺęöĺńâóáíôâÔńéĺďôßďő,ęáú Levante. ôůíôüçůí ôţí^Áâóôńéáęţí,ęáéĺ'îáéńĺ- ôůň ôçí ĺěđďńßáí ěĺ ôÜ áíáôďëéęÜ ěÝńç. Alcuni individui si sono dichia- Ôßíĺňôä Ăĺíâňĺöáíĺńůďáíôçíăíţ- rati, e sono stati qualificati per sud- ěçí ôůí, ęáúĺëáâďí ôď ÷Üńéďěá íÜ ăß- diti Austriaci, e tutti indistintamente vhv őççęďďé "˘đďńéáęďú , ęáéüëďé Üäéá- hanno date inalterabilmente prove non öüńůň Ýäůęáí ÜđáńáëëÜęôůň äďęéěÜň equivoche della loro fedelta , ed ossequio ali' Augustissima Casa Imperiale, e della loro subordinazione ed obbedienza a quest' Eccelso Governo. Questa fedelta, e subordinazione dev'essere la base fondamentale non tanto degli Stalliti del Corpo Nazionale, quanto delli sentimenti d' ogni Membro. E quindi si dichiara per primo esenziale articolo , die tale fedelta e subordinazione debba professarsi dal Corpo, e da' Membri, e conseguentemente senza formalita alcuna di ballottazione , si reputi riprovato , ed escluso perpetuamente dalla Confraternita di queli' individuo, che fosse convinto d! infedelta e di disubbidienza. 2. Per confermare, e manifestare i motivati sentimenti di rispettoso amore , e di intima divozione del Corpo , e di ogni Membro verso V Augustissima Casa d' Austria, e singolarmente verso l'Attuale gloriosamente regnante Imperatore , e Signore clementissimo, Giuseppe secondo , continuera ad essere commemorato nominatamente in tutte le Messe, e Sacre Funzioni della Chiesa . 3. Preme alla conservazione , ed alla prosperita , ed anzi ali' esistenza del Corpo della Confraternita la subordinazione , ed obbedienza d' ogni Membro al Capo , e Capi della medesima ; li fatti, ď atti di qualche Individuo contro tale subordinazione, e obbedienza saranno inquiriii dal âĺâáßáň, ęáé áíáěöéâüëůň ôçň ĺěđßćď-óýíçň ôůí , ęáú őđďęëéíđň čĺńáđĺßáň ôůí ĺúň ôďí óĺâáćüôáôďí Ďßęďí ôďí Áő-ôďęńáôďńéęďí , ęáß ôçň őđďôáăŢň ôůí , ęáé őđáęďŢň ôůí, ĺéň ôđôçíôŢí ýřçëď-ôÜôçí Ëéďßęçóéí. ÔÜô/ç ç ĺěđßćďýííç, ęáß őđďôáăŢ đńÝđĺé íá çíáé Ţ čĺěÝëéďň âÜóéň « ěüíďí ôůí äéáôáăţí ôďő óţěáôďň ôâ ĂÝíďőň, Üëëá ęáß ôçň äéáčÝóĺůň ęáß ăíţěçň ĺęÜóôďő ěÝëďőň. áĎčĺí äçëďíôáé äéá đńţôďí âóéţäĺň Üńčńďí , ďôé. Ţ ôďéáýôç ĺěđßćďóýíç ęáß őđďôáăŢ đńÝđĺé íá äěďëďăŢôáé áđü ôď óţěá ęáé áđü ôá ěĺëŢ, ęáé ĺđďěÝíůň ÷ůńßň ęáěě'éáí ěÝ-&ďäďí řçöďöďńßáň, íá çíáé Üđďäĺäďęé-ěáóěÝíďň ęáé áđüâëçôďň, áĺß ęáß äéá đáíôüň áđü ôçí áäĺëöüôçôá , ďň ôéň ç-űĺëĺí áđďäĺé÷&ç "Ýíď÷ďň áđéóôßáň ęáß áđĺßčĺéáň. â'. Jta va äéáôçńŢóďőí ęáß äĺßîďőí ôÜň đńďĺéńçěÝíáň ăíţěáň ôçň äđëéęçň áăÜđçň , ęáé ôçň ÝíäďôÜôçň ĺőëÜâĺéáň ôĂß óţěáôďň, ęáé ęáč* ĺęÜóôďő ěÝëďőň đńďň ôďí óĺâáóôüôáôďí ďßęďí ôçň *Ëá-ň.ńßáň, ęáß ĺîü÷ůň đńďň ôďí ĺí ôö đá-ńüíôé ĺíäüîůň âáóéëĺýďíôá 'ËôďęńÜôď-ńá, Ęýńéďí'ÉůóŢö â', ôďí đńáüôáôďí , 3Ýëĺé ăßíĺôáé ç Üđďěíçěüíĺőóéň ôďí ďíüěáôďň áýôâ ĺúň ďëáň ôÜň čĺßáň ěőóôáăůăßáň , ęáß éĺńÜň ôĺëĺôáň ôçň Ĺęęëçóßáň. ă . Ĺßíáé áíáăęáßá äéá ôçí äéáôçńç-óéí ęáß äéá ôçí ĺýôő÷ßáí, ęáß ěÜëéóôá äéá ôçí ýđáńîéí ô« óţěáôďň ôçň Üäĺë-öüôçôďň Ţ őđďôáăŢ ęáß őđáęďŢ ĺęÜáôđ ěÝëâň đńďň ôçí ęĺöáëŢí, ç ęĺöÜëáň , ôçň áýôçň Üäĺëöüôçôďň,ôÜ ĺíĺńăçěÝíá, ęáß đńáôôüěĺíá ďéáäŢđďôĺ ěÝëâň ĺíáíôßďí ĺéň ôďéáýôçí űđďôáăŢí ęáß ýđá- Capitolo, e puniti, se nella pena concorrera la pluralita de' voti dell' istesso Capitolo con la perpetua ď periodica reprovazione, ed esclusione dal Corpo della Confraternita. 4. Preme egualmente al ben essere , e alla quiete, come pure al decoro della Confraternita l'unione, e la concordia ; e quindi quell' Individuo , che in qualunque modo l'alterasse, e perturbasse, e mollo piu quello che direttamente, ď indirettamente fomentasse la disunione , e Ja discordia , sara ammonito prima privatamente, indi pubblicamente, e nella terza recidiva sara colla pluralita de' voti dal Capitolo riprovato perpetuamente , ď per qualche termine in riflesso de' falti, e delle circostanze , escluso dal Corpo di della Confraternita ; ben inteso , che la legittimita della colpa , e pena della perpetua , ď periodica espulsione di qualche Individuo statuila dal presente, e precedente Articolo sia riconosciuta dall'Eccelso Governo. 5. Tutti gi' Individui propriamente Greci professanti questa Religione di Rito e Dogma Orientale dell' uno e dell' altro sesso saranno riguardati come Membri del corpo fisico della Inazione , e come tali avranno accesso nella Chiesa , e parteciperanno della dilezione , e beneficenza IN azionale come pure delli suflraggi ÷ďçí űĺëĺé elo&ai ĺîĺôáćüěĺíá xai ôé-ěůńâěĺíá , ĺÜí üěůň ĺéň ôçí đďéíçí Ţčĺëĺ óőíôńÝîâí ä đĺńéóóüôĺńďň áńéčěüň ôůí řŢöůí ôä Ęáđéôüëďő, ěĺ đáí-ôďôéíŢí , ç đńďň ęáéńüí Üđďäďęéěáóßáí y.al ĺîůóéí ano ôď Ęáđßôďëďí ôçň áäĺë-öüôçôďň. ä'. Aia ôçí ĺőňÜ&ĺéáí, äéÜôçí Ţóő-÷ßáí, ěÜëéóôá äéá ôçí űđáńîéí, đáńďěďßůň äĺ xai äéÜ ôçí ĺőđńĺđĺéáí ôçň Üäĺëöüôçôďň ĺßíáé áíáăęáßá ç ĺíůóéň , ęáé ç äěďăíůěßá. ÁéÜ ôęôď ďň ôéň ďŔ(ď-äŢđďôĺ ôńüđů ř9ĺëĺ ôçí äéáóĺßóŔ] ęáß äéáňńĺřô] đďëëů ěÜëëďí, °üň ôéň áőôüň ő úäéďň ęáô ĺőčĺßáí, ç ä* áëëďôéíüň ç-3ĺëĺí ĺ'îĺăĺßńăé ęáß ęéíŢóŔ] ôŢíäé÷őíďéáí, ęáß ôçí áóíěřůíéáí, đńţôďí űĺëĺé ëÜâĺé ôçí đńďďçęďíááí íďíčĺóßáí ęáô Éäßáí, Ýđĺéôá đáńńçóßá, ęáß áí ôý÷ç đĺóô\ ôçí ôńßôçí öďńÜí ĺéň ôď áőôü óöÜëěá, ęáôÜ ôÜ đĺđńáăěÝíá ęáß ęáôÜ ôá đĺńßćáôéęá , &ĺëĺé ĺéóß)áé ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí Üńé&ěďí ôůí řŢöůí Üđď-äĺäďęéěáóěÝíďň ęáß áđďäéůăěÝíďň áđü ôď Ęáđßôďëďí, ç đáíôďôéíÜ, ç đńďň ęáéńüí' Ýóôů üěůň ăíůóôüí, ďôé Ţ íď-ěéěüôçňôŔß ĺăęëŢěáôďň, ęáß ç äéÜ đáíôüň ôéěůńßá, ç ç đńďň ęáéńüí đĺńéďäéęŢ ĺîůóéň ôéíüň ôůí ěĺëţí đńÝđĺé va ]j-íáé ăíůńéóěÝíç áđü ôçí ířçëďôÜôçí äéďßęçóéí. ĺ'. "Ďëá ôÜ ěĺëŢ ôÜ ęőńßůň ô« ăĺíâň ôůí Ăńáéęţí äđä äěďëďăâóé ôçí Âńç-óęĺßáí, ęáß ja Áüăěáôá ôä *Ńçôďű ôçň 3ÁíáôďëéęŢň3Ĺęęëçóßáň, đáńďěďßůň ęáß ôůí áí äńţí ęáß ôţí ăőíáéęţí 3Ýëĺé &ĺůńäíôáé ęáé íďěßćďíôáé ţň ěĺëŢ ôä öőóéęđ óţěáôďň ôâ ăÝíďőň, ęáß ţň ôďéáýôá ěĺëŢ &Ýëâí Ý÷ĺé đÜóáí ôô\í ĺúóďäďí ĺéň ôçí'Ĺęęëçóßáí , xai 3ĺëĺé ěĺôÝ÷ďőí generali a norma delle preliminari costituzioni. 6. GI' Individui dell' uno , e dell' altro sesso ascritti nell' una , e ç eli' altra delle quattro Classi prestabilite ali' agregazione, e filiazione della Chiesa, benche Domiciliati attualmente in Stato Estero, saranno reputati Membri del corpo spirituale della Nazione, verso le condizioni attive, e passive, che si sono gia statuite, e notificate con 1' Articolo 1.° usque ad 22. inclusive delle regole preliminari. 7. Membri poi del Corpo Nazionale , Politico , ed Economico della Confraternita s'intendono, e si dichiarano caratterizzati li soli Individui stabiliti in Trieste nel corso dell' attuale loro domicilio , ascritti pero in una delle indicate quattro Classi, e quelli soli Membri potranno eJBere assunti agi' Ufficj Politici , ed Economici della Nazione. CAPITOLO H. Del Corpo Spirituale, Politico, ed Economico della Nazione. ôçň áăÜđçň ęáé ĺőđďéú'áň ôďő ăÝíďőň , đáńďěďßůň ęáß ôůí ăĺíéęţí âďç&ç-ěÜôůí ęáôÜ ôáň đńďôĺôáăěĺíáň äéá-ôáăÜň. ň. ÔÜ ěĺëŢ Üěöďôĺńâôýăĺíâň ôţí Üíôńůí ęáú ôţí ăőíáéęţí Üđďóĺóç-ěĺéůěĺíá ĺúň ôçí ěßáí ęáú ĺßň ôçí Ü'ëëçí ôţí ôĺóóÜńůí đńďäéáôĺôáă ěĺíţí ĘëÜóĺůí ĺßň ôçí óýíôáîéí ęáß ýéď&ĺóßáí ôçň ^Ĺęęëçóßáň, Üăęáëá ęáß íá ęáôďéęďíóé ęáôÜ ôď đáńüí ĺßň Üëëüôńéďí ęáé îÝíďí ôüđďí ,&Ýëĺé íďěßćďíôáé üěůň ěĺëŢ ô« đíĺőěáôéęÜ óţěáôďň ôâ ăĺíâň ęáôÜ ôÜň óőí&çęáň ôÜň ôĺ ĺíĺńăçôéęáň ęáß đá&ç-ôéęÜň , ďđďý ç$ç ĺäéůńßó&çóáí ęáé ĺäç-ëţ&çóáí äéá ôďí đńţôďí Üń&ńďí ěÝ÷ńé ôďí ęâ'. ĺíĺ÷ďěÝíůí ôţí đńďôĺôáăěĺ-íůí ďńţí. ć'. ĚĺëŢ üěůň ô« óţěáôďň ôďí ăĺíâň ôďí đďëéôéęďý ęáé ďßęďíďěéęâ ôçň áäĺë-řüôçôďć Éííďđíôáé ęáé áđďöáßíďíôáé ÷áńáęôçńéóěÝíá ôá Ěďíá÷Ü ěĺëŢ ôÜ Üđďęáôáóôá&ĺíôá ĺí Ôńéĺóôé ĺéň ôďí äńüěďíôçň ĺí Ýńăů áőôţí ęáôďéęßáň, ôá Üđďáĺóçěĺéůěĺíá üěůň ĺßň ěßáí ôţí đńďĺéńçěÝíůí ôĺóóÜńůí ĘëÜóĺůí, ęáé ĺęĺßíá ôá Ěďíá÷Ü ěĺëŢ çěđďńďýí íá đńďâéâÜćůíôáé ĺßň ôÜ đďëéôéęÜ ęáß ďéęďíďěéęÜ ĺđé÷ĺéńŢěáôá ôďý ă ĺíüí ň. ĘĹÖÁÁÁÉĎÍ &. Đĺńß ôďí đíĺíěáôéę'â, đďëéôéęÜ ęáß ĎéęďíďěéęÜ óţěáôďň ôďí ăÝíďőň- 1. Questo Corpo e propriamente a. Ôâôď ôď óţěá ĺßíáé ęőńßůň ěßá un' associazione particolare volontaria ęáôÜ ěÝńďň óőíôńďöéÜ Ýęüóéďň ôţí Üí- di quegl' Individui, che si uniscono &ńţđůí äđâ ĺíâíôáé ĺúň ďéęĺéüôçôá ęáí in Fratellanza, e Confraternita, e áäĺëöüôçôá , ęáé őđüó÷ďíôáé äéÜ ôçí si obbligano all'osservanza delle con- ĺęđëçńůóéí ôţí óőí&çęůí ęáß ÷ńĺţí 4 dizioni, e obbligazioni convenzionali prescritte dalli Statuti, e Regolamenti dell' associazione di cui si tratta. 2. In quest' associazione potranno essere ascritte le Donne, con Ă e-spressa condizione , che possino , e debbano bensi partecipare come gi' Uomini degli effetti Spirituali, e ali* incontro non abbino ingerenze ne diretta , ne indiretta nelle Funzioni, e Deliberazioni Politiche , ed Eco-nomiche della Confraternita. 3. Alla Confraternita presiedera un Capo con Ă attributo di Governatore, e la natura, le modificazioni , ed i limiti della sua attivita , e giurisdizione si dichiareranno nel Capitolo del Governatore. 4. Si costituiranno al Governatore due Assistenti cpn Ă attributo de' Assessori, li quali eserciteranno ancora le Funzioni di Economi, e Cassieri dell' associazione , e adempiranno le incombenze che saranno stabilite nel Capitolo degli Assessori. 5. Giovando da una parte prevenire 1' abuso della podesta conferita al Governatore, e agli Assessori, e dall'altra parte di conciliare la saviezza del consiglio, e dell' opera che suoi incontrarsi nella pluralita , si instituisce un Capitolo di 12 Individui con Ă attributo di consultori deV< l'A bus ĺóőěöţíçóáí ęáęţň ĺäéůńßóČç-óáí áđü ôáň äéáôáăáň ęáé äéáôÜîĺéň ôçň óőíôńďöéÜň đĺńß çň ď ëüăďň. â. Ĺéň ôýôçí ôçí óőíôńďößáí Ţě-đďńâí íá ăńáöČţóéí al ăőíáßęĺň, ěĺ ńçôŢí üěůň óőíČŢęçí, íá çěđďńďýí ęáß íá ÷ńĺůóôâí vai va ěĺôĺ÷âí ţ'óđĺń ęáß ďú Üíäńĺň ôůí đíĺőěáôéęţí ęáń-đţí,áú× ĺîĺíáíôßáň íá ěŢíŢěđďńâí íá ĺ÷áí ęáěěßáí ĺă÷ĺßńçóéí ěŢôĺ ęáô ĺőčĺßáí , ěŢôĺ đëáăßůň ĺéň ôáň đńÜîĺéň ęáß ďíěââëĺýďĺéň ôáň đďëéôéęáň ęáú ol-ęďíďěéęáň ôçň Üäĺëöüôçôďň. ă'. ĹÉň ôçí áäĺëöüôçôá ČÝëĺé đńďęá-S-ĺćĺôáé Ýíáň ĘďńéöáŔďň ěĺ üíďěá Ęő-âĺńíŢôâ, ç đďßďôçň, ai áőí&ç÷áé, ęáé ôá üńéá ôçň ĺîđóßáň ôâ, ęáß ôá äßęáéá ôďő ČÝëďőí äçëďđďéç&íí ĺéň ôď Ęĺ-öÜëáéďí ôďő ĘőâĺńíŢôďő. ä*'. ČÝëĺé äéďńéďČâí äýď ďőěâďçČďő ôâ ĘőâĺńíŢôç ěĺ üíďěá ďőăęá&Ýäńůí ol üđďéďé ČÝëĺé đńÜôôâí đńďóÝôé ôá Ýńăá ôůí ďéęďíüěůí ęáé ôůí ôáěéţí ôçň óőíôńďöéÜň s ęáß ČÝëĺé ĺđéôĺëďýí ęáß ĺęđëçńţíďőí ôáň ĺđéóôáóßáň üđďő ČÝëďőí äéďńéóČâí ĺúň ôď ĘĺöÜëáéďí ôůí óőă÷áČĺäńůí. ĺ. ""Ďíôáň ţöĺëçěďí ĺî ĺíüň ěÝńďőň íá đńďëÜâůěĺí ôçí ęáôÜ÷ńçóéí ôçň Ýîâóßáň3 äđďű Ýíĺ÷ĺéńßóČç ôů ĘőâĺńíŢôç 3 ęáß ôďéň óőăęáČĺäńďéň, ĺę äĺ ô& ÝôÝńâ íá óőíáńěţóůěĺí ôçí öńüíçóéí ôçň óőěâáëßáň ęáß ĺńăáóßáň ďđđ óőíç-Čßćďőí íá áđáíôđí ďú đďëëďß, äéďńßćĺôáé ĺíá Ęáđßôďëďí äţäĺęá đńďóţđůí , ěĺ üíďěá óőěâďőëĺőôţí. 10 Prima classe ç. 5. della seconda n. 4. della terza n. 2. della quarta n. 1. , le di cui Funzioni si esporanno , e si determineranno nel Gap. della Giunta, ď Consulta. 6. Giovando pure di assicurare la fedele, e retta amministrazione e-conomica degli Assessori , e di sottoporre li loro conti a un' accurata censura , e liquidazione, saranno destinati dal Capitolo due Revisori con l'attributo di Sindici, li quali procederanno nella motivata censura, e liquidazione de' conti con le regole che saranno prescritte nel Capitolo de' Sindici. 7. Essendo riservata con Sovrano Clementissimo Assenso alla Nazione la nomina de' Sacerdoti stipendiati dalla sua Cassa, il susseguente Capitolo de' Sacerdoti indichera la loro dipendenza in oggetti temporali della Confraternita, e l'influenza della Confraternita negli oggetti spirituali· 8. E finalmente il Capitolo del Nonzolo lo instruira nelle sue incombenze. 9. Del resto per secondare, e adempire le provide sovrane intenzioni, essendosi gia determinato, ed annunciato con il Capitolo 24 delle Regole preliminari , che terminata la fabbrica della Chiesa , e presupposta la sufficienza della Cassa Nazionale , si dovra formar una Scuola con due Ôçň đńţôçň ĘëÜóĺůň , 3Áńé&. ĺ. Ôçň äĺőôÝńáň , 3Ëńé&3 ä'. Ôçň ôńßôçň , 3Áńé&. â. Ôçň ôĺôÜńôçň 3 3Áńé&. «'. Ôůí ďđďßůí ôá Ýńăá ČÝëĺé äçëů&äí ęáß Čĺ-ëĺé äéďńéó&ďűí ĺúň ôď ĘĺöÜëáéďí ôçň đńďďČçęçň 3 ęáß óíěââëĺíóĺßíň. ň. °Ľíôáň ÷ńŢóéěďí ęáú ţöĺëéěďí íá öőëá÷Čç áęßíäőíďň Ţ đéďôŢ ęáú ďńČŢ ďßęďí ď ěßá ôůí ďőăęáČÝäńůí, ęáé íá í-đďôÜôôůíôáé oi ëďăáńéáóěďß ĺéň ěßáí áęńéâĺňÜôçí ĺîĺôááéí ęáé ĺńĺőíáí 3 ęáß ĺîüöëçóéí } ŕÝëďőí ĺúó&áé äéďńéóěÝíďé Üđáôď Ęáđßôďëďí äýď ĺńĺííçôçńĺň ěĺ üíďěá Óőíäßęůí, ďé ďđďßďé ÷úÝëĺé đďńĺýďíôáé ĺéň ôçí ńç&ĺúóáí ĺîĺôáóéí ęáé ĺîüöëçóéí ôůí ëďăáńéáóěţí ęáôÜ ôďőň ęáíüíáň ďđďŕ &Ýëĺé äéáôá÷ôďýí ĺéň ôď ĘĺöÜëáéďí ôůí Óőíäßęůí, ć'. 'Ľíôáň äĺäďěÝíç ĺúň ôď ăÝíďň äéá őđÝńôáôçň đńáüôáôçň xal ęáôáíäýďĺůň Ţ ĺęëďăŢ ôůí *1ńĺůí , ďđďű ëáěâÜíďőí ôďí ěéó&ďí ďđü ôď ôáěÝŔďí ôďű áíôďű ăÝíďőň, ôď Üęüëďő&ďí ĘĺöÜëáéďí ôůí 'ÉĺńÝůí ČÝëĺé äçëďđďéçóĺé ôçí íđďôáăŢí ďđďű đńÝđĺé íá öőëÜĺôůóßí ĺéň ôá ęďóěéęÜ đńďň ôçí áäĺëöüôçôá 3 ÷áß ôçí öńďíôßäá ĺéň ôá đí^íě^ôé÷Ü. ç. Ęáé ôÝëďň đÜíôůí ôď ĘĺöÜëáéďí ô« Íďôćüëâ, Ţôďé ¸ęęëçóéÜń÷ďő ČÝëĺé ôďí äéäÜîů ĺúň ôá âÜńç ďđďű đńÝđĺé íá ĺ÷ç. &. Jia va ĺîáęďëďő&ç&âí ĺîŢň ęáé đëçńů&ďűí ai đńďěé&ĺőôéęáé ýđĺńôá-ôáé âďőëáé ęáé ăíţěáé 3 üíôáň çäç äéď-ńéóěĺíďí ęáß äĺäçëůěĺíďí äéá ôâ ęä'. Ęĺöáëáßďő ôůí đńďôĺ&Ýíôůí ďńůí3 ďôé đĺńáéů&ĺßóçň ôçň ďéęďäďěŢň ôçň3Ĺ÷ęëç-óßáň 3 đńďőđď&ĺôďőěĺíçň Ďěůň ÷áß ôçň éęáíüôçôďň ôâ ôáěĺßďő ôý ăÝíďőň, $Ýëĺé Maestri per istruzione, e ammaestramento de' giovani della IN azione nella lingua propria Greca , nella qual Scuola volendo intervenire sei giovani sudditi Austriaci di Religione Cattolica per apprendere la detta lingua, dovranno esser ricevuti gra-tis come li Nazionali, si prestabiliscono le regole nell' ultimo Capitolo della Scuola. CAPITOLO ĐÉ. Del Governatore. 1. Il Governatore ď Capo Deputato della Nazione , e piu propriamente della Chiesa, e della Confraternita dovra essere assunto dalla classe de' fondatori, baliotato, ed eletto nel corpo del Capitolo con il metodo prestabilito dal seguente Articolo. 2. Si balloteranno in presenza d'un Commissario Governiale tutti gi' Individui Idonei della mentovata classe, e quel soggetto in cui concorrera la maggior pluralita dei voti favorevoli, che si assumeranno dal Commissario, e si registreranno nel Protocollo dall' Attuario Governiale , s intendera legittimamente eletto, e caratterizzato per Governatore. 3. Alla ballotazione , ed elezione del Governatore si procedera nella prima Domenica di Stil vecchio Orientale del rr:ese di Decembre , ď nella seconda , se nella prima non potesse adempirsi. 11 óőóôç&ç ßíá ó÷ďëĺúďí ěĺ äýď äéäáóęÜëďőň äéÜ ôŢí đáéäĺßáí, ęáß äéäáóęá-ëßáí ôůí íÝůí ôďí ăÝíďőň ĺéň ôçí Éäßáí áőôţí ăëţóóáí ôůí Ăńáéęţí ĺßň ôď ďđďßďí ó÷ďëĺúďí čÝëďíôĺň íá đńďóôńÝîâí ĺî íÝďé ĺę ôţí*Áâóôńéáęţí őđçęüůí ôçň ęáčďëéęŢň čńçóęĺßáň äéá íá äéäá÷čţ-Ďé ôçí áőôŢí ăëţóóáí, Ýóďíôáé äĺęôÝďé äůńĺÜí, ůóđĺń ĺęĺßíďé ôďő ăÝíďőň. ÉŔńďäéďńßćďíôáé ďé ďńďß ĺúň ôď ĺó÷áôďí ĘĺöÜëáéďí đĺńß ôďí ď÷ďëĺßďí. ĘĹÖÁ4ËÉ0Í Ă'. Đĺńß ôďő ĘőâĺńíŢôďő. á . Ľ ĘőâĺńíŢôçň, ç ş˘ń÷ůí Ëĺđá-ôÜôďň ôďí ăÝíďőň , ęőńéůôÝńůň äĺ ôçň ^Ĺęęëçóßáň, ęáé ôçň áäĺëöďôçôďň , đńÝđĺé íá ëáěâÜíĺôáé áđü ôçí ĘëÜáéí ôůí ęôçôüńůí , řçöéóěÝíďň ęáé ĺęëĺëĺăěĺ-íďň ĺí ôů óţěáôé ôďű Ęáđéôüëďő, ěĺ ôçí ěÝ&ďäďí 3 üđďő äéďńßćĺôáé áđü ôď ĺđáęüëďőčďő ěĺí ďí áń&ńďí. â'. CH řŢöďň đńÝđĺé íá ăßíĺôáé đáńüíôďň ĺíüň Ęďěçóáńßđ ĂďâĺńíéÜëĺ äú ďë&ň ĺęĺúíâňď'óďé ĺßíáé Üîéďé ôçň đńďń^ç-Ďĺßóçň ĘëÜóĺůň, ęáß ĺęĺßíďň ĺúň ĺęëďăçí ôâ äđďßâ ç&ĺëĺ óőíôńÝîç ôď đĺńéóóüôĺ-ńďí đëŢčďň ôůí řŢöůí , (ôÜň ďđďßáň ĺ-÷ĺé íá ëáěâÜíç ä đáńţí ĘďěçóÜńéďň 3 ęáß íÜ ôÜň ęáôáăńáöŢ ĺéň ôď Đńůôüęď-ëďí ä Đáńţí ĘőâĺńíŢôçň ĺęĺßíďő ôďí ęáéńďý ) , íďěßćĺôáé íďěßěůň ĺęëĺëĺă-ěÝíďň ęáß ÷áńáęôçńéóěÝíďň ţň ĘőâĺńíŢôçň. ă . ą řçöďöďńßá ęáé ĺęëďăŢ ôâ Ęő-âĺńíŢôâ đńÝđĺé íá ăßíĺôáé ôô\ đńţôç ĘőńéáęŢ , ęáôÜ ôď đáëáţí 3Áíáôďëéę6í Ýôďň , ôâ Ëĺęĺěâńßâ ěçíüň, ç ôç äĺőôÝńá ĘőńéáęŢ , ĺÜí ĺúň ôçí đńţôçí äĺí ç&ĺëĺí ŢěđďńÝóô] íá ăßíŔ]. 12 4. Al carattere, ed attivita del Governatore , che principiera a decorrere dal primo giorno dell'anno Greco Orientale si prescrive il corso e termine dell' anno. 5. Malgrado la motivata prescrizione , il Governatore potra essere confermato nel suo carattere , ed attivita per il susseguente anno , se nella confermazione concorreranno due terzi del Capitolo. 6. E la confermazione potra legittimamente essere estesa al terzo anno cogli unanimi voti dell' istesso Capitolo. 7. Dopo la trienale amministrazione , il Governatore non potra esser per causa alcuna confermato ; anzi per il periodo di due anni, sara sospeso non tanto dall'elezione, quanto dalla ballolazione ali' Uffizio di cui si tratta ; come pure 8. A quello di Assessore nell'anno immediatamente susseguente. 9. 11 primario dovere del Governatore sara quello di regolare la sua condotta con tale prudenza , e moderazione , che da una parte serva di esempio al Corpo, e Membri della Nazione, e dall'altra si concilii la stima, e confidenza generale , e particolare. io. Dovere egualmente primario tf. Ľ ÷áńáęôçń} ęáß íđâńăßá ôďí ĘőâĺńíŢôďő ĺßíáé đĺńéďńéóěÝíç ĺíôüň ĺíüň ĺôâň đĺńáéůěÝíďő , áń÷ďěÝíçň ôô\ đńţôç ôâ ĺôâň , ęáôÜ ôď Ýôďň ôď3Áíáôď-ëéęďí ôůí Ăńáéęţí , ęáß ôĺëĺéďőěÝíçň ôç ĺó÷Üôç ôâ áýôďí Ýôďőň. e. IW* üëďí äđâ ĺßíáé äéďńéóěÝíç áíůôÝńů ç đńďńńç&ĺúóá äéďńßá , çěđďńĺß üěůň íá ĺđéâĺâáéů&ç, ęáú ĺđéęő-ńů&ç ä ĘőâĺńíŢôçň ĺéň ôďí ÷áńáęôŢńá ôďí ęáßđńÜ'îéí ôâ ĺôé ęáß äéá ôďí ĺđá~ ęüŔá&ďí ÷ńüíďí, ĺÜí ĺúň ôçí áäĺëöüôçôá &ĺ\ĺé óőíôńÝ'îůóé ôá äýď ôńßôá ôď€ Ęáđéôüëďő. ň. Ęáß ç ĺđéâĺâáßůáéň çěđďńĺß íďěßěůň íá ĺęôáí&ç ěÝ÷ńé ęáß ô& ôńßôďő ÷ńüíďő, äéá ôůí ďěďřý÷ůí řŢöůí ôä áíôďŕ Ęáđéôüëďő. ć'. ĚĺôÜ ôçí ôńéĺôŢ íđďőńăßáí ä ĘőâĺńíŢôçň e äőíŢóĺôáé đëÝďí äéá ä-đďéáňóâí áßôéáň ĺđéâĺâáéâóÂáé ĺúň ôďí áýôďí ÷áńáęôŢńá, ěÜëéćá ĺúň ôď äéá-ďôçěá äőď ÷ńüíůí} ęůëýĺôáé a ěüíďí áđü ôçí ĺęëďăŢí 3 Üëëá ęáß áđü ôçí řçöďöďńßáí ô'â ýđďőńăŢěáôďň, đĺńß e Üăĺôáé' Ęá&ţň Üęďěé. ç'. Ęáé áđü ĺęĺßíď ôâ óőăęáČÝäńďő ĺéň ôďí áěÝóůň ĺđ&>%üëďő&ďí ÷ńüíďí. &'. Đáńďěďßůň đńţôéóôďí ÷ńÝďň ô« ĘőâĺńíŢôç 9Ýëĺé ĺúó&áé 3 íá óôÝęç Üăńőđíďň ĺéň ôçí äéáăůăŢ í ĺęÜóôâ ěÝëđň ôďí ăÝíďőň ęáôÜ đÜóáí ÜęěŢí čĺůńßáň, äđďű áđďâëÝđĺé đáńďěďßůň ęáé ôçí ęáô Éäßáí, ęáß ôçí ęďéíçí óííôńďößáí, ĺîü÷ůň äĺ ĺéň ĺęĺßíá ôá đńÜăěáôá, äđ5 čĺůńĺß ôď đńţôďí , äĺýôĺńďí} ęáß ôńßôďí Üńčńďí ôâ đńţôđ Ęĺöáëáßďő ôţí đáńüíôůí ďńţí ęáß äéáôáăţí. é. ×ńÝďň đáńďěďßůň đńţôéćďí 3e- del Governatore sara quello di vigilare alla condotta di ogn' Individuo Nazionale in. ogni punto di vista riguardante non meno Ă associazione particolare, che la societa generale, singolarmente sugli oggetti contemplati dall' Articolo primo , secondo , e terzo, del primo Capitolo de' presenti Statuti, e Regolamenti. 11. E per Ă effetto di prendere in congrua considerazione , e matura deliberazione le materie , e proposizioni politiche , ed economiche conferenti al provido doppio fine , ď di promovere le convenienze della Nazione, Chiesa e Confraternita, ď di prevenire , e correggere li danni ed abusi , sara cura, e positiva incombenza del Governatore di convocare nella prima, ď seconda Domenica d' ogni mese il Capitolo per discuiere le motivate materie, e proposizioni. 12. E gia s'intende che sia riservata al prudente arbitrio del Governatore di tenere col Capitolo in casi estraordinarj, estraordinarie conferenze , le quali bensi dovranno essere annunciate con speciale invito. 13 ëĺé ĺßó&âé ôď va äéďéęç ôçí äéáăůăçí ôďő ěĺ ôďéáýôçí öńüíçóéí ęáé ěĺôńßá-Gtv 3 äđďű ĺî ĺíüň ěÝńďőň íá ľ\íáé ôď đáńÜäĺéăěá ĺßň ôď áţěá ęáú ĺéň ôá ěĺëŢ ôďő ăÝíďőň, ĺę äĺ ôďő Ýôĺńďő íá ęĺńäßćç ôçí ęáëçí ýđüëçřéí ęáú Ýěđé-óôďďýíçí đÜíôůí ęďéíţň ęáú ĺęÜóôďő ęáô Éäßáí ôůí ěĺëţí ôçň âďíôńďößáň ôďő. íá. Ęáú äéá íá ëÜâůěĺí ĺßň ěßáí đńĺđâóáí űęĺřéí, ęáú öńüíéěçí óőě-ââëßáí đÜááíŕëçí, ęáé đńüôáóéí, ĺúôĺ ďßęďíďěéęŢí , ĺßôĺ đďëéôéęŢí y äđ5 ĺßíáé, ÷ńçóéěáé ĺßň ôď äéôôďí đńďěç&ĺőôéęďí ôÝëďň, ç äéá íÜ đńďâáßíůóé ôá đńÝđďíôá ôä ăÝíďőň, ôçň Ĺęęëçóßáň, ęáé ôçň Üäĺëöüôçôďň , ç äéá íá đńďëáěâÜíůí-ôáé, ęáú äéďń&ţíůíôáé ai ćçěßáé ęáú ęáôá÷ńŢďĺéň, &Ýëĺé eio&cu řńďíôúň, ęáé ęýńéďíâÜńďň ô« ĘőâĺńíŢôâ íá óőě-ęńďôç ô/J đńţôç ç ôç äĺőôÝńá ĘőńéáęŢ ĺęÜóôďő ěçíüň ôď Ęáđßôďëďí äéá íá Ý-îĺôÜćâí ôáň đńďëĺ÷&ĺßóáň őđď&Ýóĺéň ęáú đńďôÜóĺéň. éâô. 3ĹííďĺŔôáé üěůň, ďôé ĺßíáé öí-ëáôôďěÝíç Ţ ĺëĺőčĺńßá ĺéň ôô\í öńüíçóéí ô3 Ęőâĺńíçôďő ĺßň óőěâĺâçęüôá Ýîů ô« äéďńéóěÝíďő ęáéńâ, íá óőăęńďôç ĺęôÜęôďőň óőíĺëĺýóĺéň , đńÝđĺé üěůň íá áíáăăÝëëůíôáé ěĺ ÷ůńéóôďí ęÜëĺóěá. 13. Tutte le materie meno gravi politiche, ed economiche si comunicheranno dal Governatore alii Assessori , e con il loro consulto si reputeranno leggitimamente deliberate , se non eccederanno la rispettiva at- éă. Al ýđď&Ýóĺéň đÜóáé ďëéăůôÝńâ âÜńďőň ęáé óôď÷áóěďý , ôďóâôďí al đď-ëéôéęáé , üóďí al ďßęďíďěéęáé čÝëďőí ĺúó&áé ęďéíďëďăÜěĺíáé őđü ôä Ęőâĺńíçôďő ôďéň óőăęá&Ýäńďéň, ęáé ěĺ ôçí óőíäńďáçí áőôţí, &Ýëĺé íďěßćďíôáé íďěßěůň ÜđďöáóéóěÝíáé, ďđüôáí üěůň äĺí űđĺńÝ÷ďőíôçí Éäßáí áőôţí ýđďőń- 14 tivita, e giurisdizione loro attribuita dalli presenti Statuti. 14. Tutte le materie, e proposizioni indistintamente dovranno registrarsi in un ordinato Protocollo dal Scrivano , la di cui nomina , e destinazione dipendera dall' arbitrio del Governatore , con Ă assenso delli Assessori , e con quello del Capitolo si rilascieranno le opportune istruzioni. 15. Ali' incontro non dipendera dall' arbitrio del Governatore , ne il congedo, ne il stipendio del Scrivano. 16. Il protocollo delle provvidenze politiche, ed economiche deliberato del solo Governatore, sara da lui sottoscritto , e si custodira nel suo archivio particolare. 17. Il Governatore sara tenuto ad jnstanza del Capitolo , ď degli Assessori di comunicare a questi, ed a quello il suo Protocollo particolare, onde consti agli uni , ed ali' altro, che egli non ha ecceduti li limiti della sua attivita , e giurisdizione. 18. Si reputera illegittima ogni provvidenza economica del Governatore che non iosse registrata nel Protocollo. 19. Il Governatore e autorizzato d'intraprendere ogni provvidenza e-conomica , ď necessaria , ď utile , che non ecceda la somma totale di dodici Fiorini; Dicesi totale per statuire , conforme si statuisce , che tutte ăßáí ęáß äéęáéţěáôá, ďđâ ôďőň ĺäüčçóáí ano ôďőň đáńüíôáň ďńďýň ęáú íüěďőň- é ä'. ĐÜóá űëç ęáú đńüâëçěá Üäéá-řüńůň đńÝđĺé íá ęáôáăńÜöůíôáé ĺßň ĺíá âéâëßďí ęáôÜ ôÜîéí áđü ôďí Ăńáěěá-ôéęďí , ä ďđďßďň ďíďěÜćĺôáé ęáú ĺęëÝăĺôáé áđü ôçí ĺîďőóßáí ôďő ĘőâĺńíŢôďő , ěĺ ôçí ăíţěçí üěůň ôůí óőăęáčĺ-äńůí , ęáß ôďő Ęáđéôüëďő čÝëĺé äßäďíôáé áőôů al đńÝđďíóáé íďőčĺóßáé. é ĺ. 3Ĺî ĺíáíôßáň äĺí čÝëĺé ĺßóčáé ĺßň ôçí ĺîďőóßáí ôďő ĘőâĺńíŢôďő , ěŢôĺ Ţ ĺîůóéň 3 ěŢôĺ ď ěéó&ďň ôďő Ăńáěěáôéęďß. é ň. Ôď đńůôüęďëďí ôůí đńďěç&ĺý-óĺůí ôůí đďëéôéęţí ęáé ďéęďíďěéęţí Üđĺëĺő&ĺńůěÝíďí đáńÜ ěüíďő ô» Ęő-âĺńíçôâ , čÝëĺé őđďăńÜöĺôáé áđü ôďí áőôüí Ęőâĺńíçôçí, ęáß čÝëĺé ĺúóčáé öőëáôôüěĺíďí ĺúň ôď ęáô Éäßáí áőôďý Áń÷ßâéďí. é'ć. 30 ĘőâĺńíŢôçň ĺßíáé ĺßň ÷ńÝďň áéôŢóĺé ôďő Ęáđéôüëďő , ç ôůí óőăęá-čĺäńůí íá ęďéíďëďăţ ôďýôďéň ęáú ĺęĺß-íů ôď ěĺńéęüí ôâ đńůôüęďëďí , äéá íá ĺßíáé ăíůóôüí ĺęáôĺńďéň 3 ďôé áőôüň äĺí őđĺńÝâç ôá üńéá ôçň ĺîďőóßáň ôďí , ęáß ôţí äéęáéůěÜôůí ôďő. éç. ÍďěéóčŢóĺôáé đáńÜíďěďň đÜóá đńďěŢčĺéá ďéęďíďěéęŢ ôâ ĘőâĺńíŢôâ, ďđ& íá ěç ĺßíáé ęáôáăĺăńáěěÝíç ĺéň ôď đńůôüęďëďí. é č'. Ľ ĘőâĺńíŢôçň Ý÷ĺé ĺîďőóßáí íá ĺđé÷ĺéńôěáé đÜóáí đńďěŢčĺéáí ďúęďíď-ěéęŢí, ĺßôĺ áíáăęďßáí , ĺßôĺ ţöĺëéěďí. Đëçí íá ěç őđĺńâáßíç ôďí äëéęďí áńéčěüí äţäĺęá öéďńéíéţí. ËÝăĺôáé ďëéęüň äéá íá äéáôá÷č^ , ţň ęáß äéá- 15 le partile parziali unite riguardanti ôÜôôĺôáé, ďôé ďëá ôá ěĺëéęÜ oroaccxa il medesimo oggetto non sorpassino ĺíůěÝíá äđâ áđďâëÝđďőí ôďí áőôüí la motivata concorrenza. óęőđďí, va ěçí íđĺńâáßíâóé ôďíńç&Ýí- ôá Üńé&ěďí ôůí äţäĺęá öéďńéíéţí. 20. E si statuisce ulteriormente , ę. ËéáôÜôôĺôáé Ýîçň, ďôé Ţ ÜíůôÝ-cbe Ă arbitrio sopra conferito al Go- ńů äď&ĺŔóá ĺîďőóßá ôů ĘőâĺńíŢôç ä-vernatore si limiti alla concorrenza ńď&ĺôĺúôáé ĺßň ôçí óýíôńĺîéí ęáô Ýôďň annuale di dieci partite. äÝęá ďíďěÜôůí. 21. All'occasione che il Governa- ęá. Ôő÷ďýóçň, áöďńěŢň, ęáú &Ý-tore vorra ritirare dalla cassa il de- ëďíôďňôâ ĘőâĺńíŢôâ va ĺęâÜëëă] áđü naro per le partite riservate al suo ôď ôáěĺúďí ÷ńŢěáôá, äéÜôá ďíüěáôá arbitrio , dovra giustificarle colla sua äđâ ĺäü&çóáí ĺéň ôçí ĺîďőóßáí ôá, đńÝ-quietanza unita a quella del perci- đĺé va äéęáéďëüăçóç ęáú áđüäĺéîç íüěé-piente. ěá ěĺ ôçí ĺäéęŢí ôá ĺîüöëçóéí äěâ ęáú ěĺ ĺęĺßíçí ôâ đńüóůđá, äđâ ôá Ýëáâĺí. 22. Il Governatore terra una delle ęâ'.'Ď ĘőâĺńíŢôçň &Ýëĺé ęńÜôç ěßáí tre chiavi , con le quali sara custo- ôůí ęëĺßäůí, áßň öńďőńĺßôáé ôď ôá~ dita la cassa della Chiesa, e Co ç fra- ěĺßďí ôçň 'Ĺęęëçóßáň ęáŔ Üäĺëöüôçôďň ternita verso sua obbligazione sussi- đńďň ýđď÷ńÝůóßí ôá âďç&çôéęŢí. diaria 23. Si rendera necessaria Ă eta al- ęă . Ĺßíáé áíáăęáßá Ţ çëéęßá ôďí-meno di 3 ď anni completi per esser ëÜ÷éóôďí ôńéÜęďíôá đĺńáéůěÝíůí ÷ńü-idoneo ali'offizio di Governatore, íůí, äéÜíá ĺßíáé đÜň ôéň Éęáíüň ĺßň ôď potra bensi essere dispensato nella Ýńăďí ôâ ĘőâĺńíŢôďő. Çěđďńĺß %ěůň condizione dell' eta dalli voti unani- va đáńůńá&ç Ţ çëéęßá áđü ôÜň ďěďří-mi del capitolo, ÷áň řŢöáň ôâ Ęáđéôüëâ. 24. In caso di assenza, ď impe- ę ä'. Ôő÷Üóçň Üđâóßáň, ç ĺěđďäßŕ-dimento temporaneo del Governato- ěáôďň đńďň ęáéńüí ôâ ĘőâĺńíŢôâ , äđâ re, che non eccedesse il periodo d' va ěçí űđĺńâáßíç ôçí đĺńßďäďí ĺíüň un mese, si supplira alla sua arami- ěçíüň, áíáđëçńüß ĺßň ôçí ýđďőńăßáí nistrazione dell' Assessore Seniore , ôâ ĘőâĺńíŢôâ ä ăçńáéüôĺńďň ďőăęÜ&ĺ-il quale potra produrre il voto in- äńďň, ä äđďŔďň çěđďńĺß va đńďďöÝńăé scritto, che si reputera legittimo, e ĺăăńÜöůň ôçí -řŢöüí ôâ, Ţôéň íďěéó&Ţ-valido del Governatore. Ma se , e ďĺôáé íüěéěďň ęáß éó÷őńÜ ůóđĺń 'řŢöďň quando si trattasse di un piu lungo ôâ ĘíâĺńíŢôâ. ĚÜ áí ç&ĺëĺí Üęďëďő-impedimento , ď assenza , dovra pro- ÷}Ţóă\ ĺíáđëÝďí ěáęńüôĺńďí ĺěđüäéóěá, cedersi alla ballottazione , ed elezio- ç áđďőóßá ôüôĺ ăßíĺôáé 'řçöďöďńßá ęáú ne di un Interimale , e rispettiva- ĺęëďăŢ ĺí ôů ěĺôáîý ęáß đńďóŢęďíôďň mente di un nuovo Governatore. Ýíáň íÝâ ĘőâĺńíŢôďő. 16 25. ÍâÉĂ ordinarie convocazioni mensuali del capitolo non sara necessario un special invito, il quale all'incontro si pratichera per mezzo del Nonzolo dal Governatore nelle convocazioni straordinarie. 26. Il Governatore non e autorizzato di convocare arbitrariamente il Corpo della Nazione , bensi esporra al Capitolo l'oggetto, e ragioni, per cui reputasse opportuna la convocazione , la quale sara deliberata a pluralita di voti di detto capitolo. 37. Siccome e riservata non tanto al corpo della Confraternita , quanto ad ogni suo individuo la facolta di presentare al Governatore rimostranze sopra materie politiche, ed econo-miche , cosi il Governatore sara tenuto di comunicare alii suoi Assessori quelle che compettessero alla loro attivita , e giurisdizione , e re-spettivamente al Capitolo quelle di sua competenza. 28. Verso la meta , e verso la fine dell' anno, il Governatore in una convocazione generale della associazione avra la delicatezza di darli per sua notizia , e norma uri informazione vocale delle sue providenze politiche , ed economiche , e di quelle del capitolo. ę ĺ'. Ĺúň ôÜň óőíŢ&ĺéň óőăęńďôçčĺßň ô5 Ęáđéôüëďő ęá&* ĺęáćďí ěŢíá äĺí ĺßíáé áíáăęáßďí ĺíá ěĺńéęďí ęÜëĺóěá ôď ďđďßďí ĺî ĺíáíôßáň ăßíĺôáé äéá ôďő 3ĹęęëçóéÜń/â áđü ôďí ĘőâĺńíŢôçí Ýßň ôÜň ĺęôÜęôďőň óőíĺëĺýóĺéň. ę ň. Ľ ĘőâĺńíŢôçň äĺí Ý÷ĺé ĺ'îďő-óßáí íá óőăęńďôŢ ĺëĺő&ĺńůň ęáé ęáô Üńĺóęĺéáí ôď óţěá ôâ ăÝíďőň , äýíáôáé üěůň íá öáíÝńůóç ĺéň ôď Ęáđßôďëďí ôçí áúôßáí ęáú ôá äßęáéá , äéá ôá üđďú-á íďěßćĺé đńĺđďőóáí ôçí óőíĺëĺőóéí , ç ďđďßá áđďöáóßćĺôáé ěĺ ôďí đĺńéóóü-ôĺńďí áńé&ěďí ôůí řŢöůí ôďő Ęá-đéôüëďő. ćć. Ęá&Üđĺń öőëÜôôĺôáé ď÷é ôüóďí ĺéň üëďí ôď óţěá } üóďí ĺúň ĺęáóôďí ěÝëďň ôçň Üäĺëöüôçôďň, Ţ ĺëĺő&ĺńßá elg ôď íá đńďóöĺńç ĺúň ôďí ĘőâĺńíŢôçí ĺíäĺßîĺéň ĺđÜíů ĺúň đďëéôéęÜň őđďđÝóĺéň ęáí ďßęďíďěéęáň, ßßôů ęáé ä ĘőâĺńíŢôçň ÷ńĺůóôéßß íá ęďéíďëďăç ôďúň áýôâ óőăęá&ĺäńďéň ĺęĺßíáň üđďő ç&ĺ-ëáí Üđďâëĺđç ôçí áőôţí {đďőńăßáí , ęáß äéęáéţěáôá, ęáú đńďň ôď Ęáđßôďëďí ĺęĺßíáň ďđďű đńďóŢęďőóéí Éäßůň ĺúň áőôüí. ę ç. Đńďň ôď ěÝóďí ęá\ đńďň ôď ôÝëďň ôďő Ýôďőň ä ĘőâĺńíŢôçň ĺúň ěßáí ęáč? üëďő óőíĺëĺőóéí ôçň óőíôńďöéÜň đńÝđĺé íÜ äßäç ěĺ ôńüđďí ĺđéôŢäĺéďí ĺúň ôçí áőôŢí óőíôńďößáí đńďň ĺúäç-óßíôçň, ęáß ęőâĺńíçóßí ôçň ěßáí äç-ëďđďßçóéí äéá ćţóçň öůíŢň ôţí đďëéôéęţí ęáé ďéęďíďěéęţí đńďěç&ĺéţí ôďő, ęáé ĺęĺßíůí ô& Ęáđéôüëďő. 29. Il Governatore per sodisfazio- ę$. Ľ ĘőâĺńíŢôçň äéá ĺý÷áńßćç- ,e confidenza del corpo promet- óéíęáú đßćůóéíôďű óţěáôďň&ĺëĺé őđü-tera in una generale convocazione ó÷ĺôáé ĺéň ěßáí ęá&üëďő óőíĺëĺőóéí ne sopra il suo onore di esercitare , e di adempire tutle le incombenze del suo offizio, e di impiegarsi con tutto il zelo , a vantaggio del Corpo , e Membri. 30. 11 Governatore rappresentando il corpo della Nazione , avera , ed esercitera le prerogative , e il diritto di promovere , e sostenere ne' dipartimenti politici, e giustiziali le cause , e interessi nazionali con la voce , e con li atti, bensi in ogni causa, ed interesse dovra assumere il consulto de'suoi Assessori , e se si trattasse di materia grave, sara tenuto di rimetterla alla discussione, e deliberazione del Capitolo. 31. E' assolutamente innibito al Governatore di prendere denaro a cambio a nome, e carico della Confraternita, ď della Nazione, benche in occasioni urgentissime , e benche Ă imprestito conferisce a vantaggio dell' una , ď dell' altra ; se derogasse alla presente innibizione , li suoi impegni si riguarderanno per illegittimi, enulli a riguardo della Nazione, ed egli sara deposto immediatamente dall' officio di Governatore. 3 2. Sotto l'istessa pena e egli autorizzato di creare arbitrariamente officii, e officianti , benche utili alla Nazione, e benche l'instituissero senza salario ; ali' incontro 3 3. Il Governatore e autorizzato, e anzi incombenzato di vigilare , che 17 ĺđÜíů ĺéň ôçí ôéěŢí ôďí va đńÜôôç ęáé va đëçńţíç ďëá ôá âÜńç ôä ĺđáăăÝëěáôďň ôâ, ęáé íá öńďíôßćç ěĺ üëďí ôďí ćçëďíäéá ôçí ţöÝëĺéáí ęáú ôâ óţěáôďň ęáé ôůí ěĺëţí. ë'. *0 ĘőâĺńíŢôçň, üđďő đáńáćŢíĺé ôď áţěá ôďí ăÝíďőň úăĺé ôá đńďíüěéá ęáß ôá äßęáéá íá đńďâéâÜćç ęáßäĺöĺí-äĺíŔ] ĺúň ôÜ/ßçđáńôéěÝíôá, ôá đďëéôéęÜ, ęáú äéęáíéęÜ > ôÜň ęńßóĺéň ęáú ôÜ óőěöÝńďíôá ô8 ăÝíáň , ęáé äéá ćţóçň öůíŢň ęáú ěĺ ôçí đńáîéí ôůí Ýńăůí , đńÝđĺé ŕěůň ĺéň đÜóáí ęńßóéí ęáú íđü&ĺóéí íÜ ëáěâÜíç ôçí óíěâđëçí ôůí óíăęá-űÝäńůí, ęáú ĺÜí çčĺëĺí çôďí Ţ íđü&ĺ-óéň âáńÝůň óôď÷áóěďŕ, ÷ńĺůóôĺú íÜ ôçí đáńáäţóç ĺßň ôçí ĺîÝôáóéí ęáé óőěâďýëĺíóéí ô« Ęáđéôďëďí. ëá. Ëĺí ĺ\íáé ęáô* ďäÝíá ôńüđďí óőă÷ůńçôÝďí ýň ôďí ĘíâĺńíŢôçí íÜ ëÜâç ÷ńŢěáôá ěĺ äéÜöďńďí ĺî ďíüěáôďň , ęáé ĺßň ĺđéöďńéôéóěüí ôçň Üäĺëöü-ôçôďň, ç ôä ăÝíáň, ěŢôĺ ĺßň ôÜň đëÝďí ęáôĺđĺéăýóáň đĺńéóôÜóĺéň, ěŢôĺ áí ôď äÜíĺéďí ç&ĺëĺí çôďí đńďň ôď óíěöÝńďí ÝęáôÝńâ ěÝńâň ôçň ôĺ Üäĺëřüôçôďň í»áß ôŁ ăÝíáň. 3ĹÜí ç&ĺëĺ đáńáâëÝřů ęáé đáńÝâç ôçí đáńâóáí Üđáăüńĺíóéí, ď-ëáé al áíôâ óőí&çęáé ęáé őđďó÷Ýóĺéň ÜđďâëĺöĎ-çóďíôáé ůň đáńÜíďěáé ęáé ÝäĺíďěÝíáé, ţň đńďň ôď ăÝíďň , ęáé Ý-ęĺŔíďň §Ýëĺé ĺîůó&Ŕ] ĺí&ýň áđü ôď Ýńăďí ôâ Ęőâĺńíçôďí. ë â'. * Őđüęĺéôáé ĺßň ôçí áýôçí đďé-íçí ä ĘőâĺńíŢôçň, Üíßóůň ç&ĺëĺ äéď-ńßóăé áíôĺ'îáóßůň ęáú ęáô ÜńÝóęĺéáí Ýńăá ęáé ĺńăÜôáň ĺú ęáé ĺđůöĺëĺßň ĺßň ôď ăÝíďň ęáé áěßó&âň, ĺî ĺíáíôßáň. ë ă'. c0 Ęíâĺńíçôçň Ý÷ĺé ĺ'îďíóßáí , ěÜëéóôá Ý÷ĺé ôď âÜńďň íá óôÝęô\ á-3 18 non s'introduca, mollo meno si sta- ăńőđíďň äéá va ěçí ĺßóÝâç, ěÜëé- b'iisca in Trieste individuo alcuno óôá äĺ äéÜ va ěçí áđďęáôÜóôáóç Nazionale sospetto 9 e ozioso , con- ĺúň ôď ÔńéÝóôé ďőäĺßň ôďí ăÝíďőň Ýí seguentemente pernicioso; di chiamar őđďřßá đĺóţí, ęáú Üĺńăďň, ĺđďěÝíůň quello che s'introdusse con animo- äĺ ęáé ęáęďŢčçň, ôő÷üíôďň äĺ, va nirlo di ritirarsi ., di somministrarli ôçí đńďóęáëÝóç ęáú va ôďí íďőčĺ- se duopo fosse qualche sovvenzione ôŢóç va áíá÷ţńçóç ano ôďí ôüđďí, con suo arbitrio , e respetlivamente ęáú áí ç ÷ńĺßá ôď ęáëÝóç , íá ôďí con Ă assenso delli Assessori, ď del ÷ůńçăŢóç ôéíÜ âďŢčĺéáí đńďáéńĺôé- Capitolo , e di denunciare il reni- ęŢí, đëçí ěĺ ôçí ăíţěçí ôůí óőă- tente alla direzione di polizia per gli ęáčĺäńţí ,,,ęáé ôďí Ęáđéôüëďő, öá- ulteriori opportuni provvedimenti. íĺńůíůíôáň ôďí ÜđĺéčŢ ĺúň ôçí di- ńĺôćéţíĺ ôçň Đďëéôćßáň äéá ôáň ĺ'îçň đńĺđďýááň đńďěç&ĺßáň. 34. Nelli Paragrafi. 19 e 20 del ëä'. Ĺéň ôá đáńÜăńáöá é&''. ęáú ę'. presente Capitolo si e conferita al ôďő đáńüíôďň Ęĺöáëáßďő ĺäü&ç ôů Governatore la facolta d' intrapren- ĘőâĺńíŢôç ç ĺîďőóßá íÜ ĺđé÷ĺéńßćĺôáé deve necessarie ď utili provvidenze áíáăęáßáň, ç ţöĺëŢěďőň đńďěçčĺßáň politiche, ed economiche che non ęáú đďëéôéęÜň ęáú ďßęďěéęÜň, ďđďý eccedessero la somma totale di do- va ěçí őđĺńÝ÷ďőí ôçí ďëéęçí đďóü-dici fiorini , con limitare tale facolta ôçôá ôůí äţäĺęá öéďńéíéţí , đĺńéď-annualmenie a dieci partite , e si di- ńßćůíôáň ôďéáýôçí ĺîďőóßáí ĺߧ äÝęá chiara adesso che siccome Je Elenio- ďíüěáôá, äçëďűôáé äĺ íőí, ďôé ęá-sine non possono qualificarsi per tali \)ţň ai ĺëĺçěďóýíáé äĺí çâđďńßßí va a riguardo del Corpo , cosi la facolta đďéç&âí ôďéáíôáé ţň đńďň ôď óţěá, si restringe in questa rubrica a due ĺô'ćé đĺńéóôÝëëĺôáé ç ĺîďőóßá, ĺí ôáő-fiorini per parlila, e a sei partite ôç ôç öáôńßá ĺúň äýď öéďńßíéá ÝęÜ-meiisualmente, ferme rimanendo le ćř ďíüěáôé, ęáú ĺéň ĺđôÜ ďíüěáôá premesse disposizioni di registrarle ęá&* ĺęáňďí ěŢíá, äéáěÝíďíóáé Üđá-nel suo Protocollo , e di giustificarle ńáóÜëĺíôáé al đńďôĺ&ĺúóáé äéáôÜîĺéň, con la quietanza sua unita a quella äçëáäŢ va ôáň ęáôáăńáöŢ ĺúň ôď áý-del Percipiente. ô« đńůôüęďëďí, ęáú íá ôáň äéęáéţ- íç ěĺ ôçí ĺîüöëçóßí ôâ ęáé ěĺ ĺęĺß-íçí äě& ôâ ĺëĺâěÝíâ. 3 5. Competera al Governatore la ëĺ. 3ÁíŢęĺéôů ĘőâĺńíŢôç ç ĺđéňá- super ispezione su la retta disciplina , óßá ĺđÜíů ĺéň ôçí ďń&Ţí đáéäĺßáí, ęáú e direzione della Scuola , e su la mo- ęőâÝńíçóéí ôçň ó÷ďëŢň , ęáé ĺđÜíů ĺúň rigerata , e diligente condotta de' ôçí ęáëďŢčç äéáăůăŢí ôůí äßäáóęá- Maestri , senza che li competa la ëůí, ÷ůńßň üěůň íá ĺ÷ç ęáééěßáí giurisdizione d' intraprendere inno- ßîíóßáí va ĺđé÷ĺéńéóčç ęáíÝíá íĺďéÝ- vazione alcuna ne politica , ne economica nel prestabilito sistema. 3 6. Nel caso di collazione di qualche Officio Ecclesiastico , il Governatore con il consulto de' suoi Assessori avera la prerogativa , e diritto di proporre tre soggetti idonei al capitolo che li ballottera , ed elleggera a pluralita de'voti l'officiarne Ecclesiastico , e li costituira lo stipendio; con Ă espressa condizione , che alle ballottazioni delli officiai!ti Ecclesiastici debba esser presente il Commissario Governiale. 3 7. Dopo che sara stato leggiiti-mamente eletto , e installato , non competera al Governatore Ă arbitrio di congedarlo , ď di alterare il costituitoli stipendio. 3 8. Premendo sommamente 1' irreprensibile condotta delli officienti Ecclesiastici, e la confidenza del Corpo v e Membri della Nazione nella Pastorale loro cura ; sara incombenza positiva, e essenziale del Governatore di prendere sull'interessante oggetto le piu precise , e accertate informazioni ; ed e particolarmente incaricato di discuterlo di Trimestre, in Trimestre nella mensuale ordinaria convocazione del Capitolo , con riportarne la discussione nel Protocollo , e annualmente tutti gli officiami Ecclesiastici subalterni saranno esposti alla bullotazione del Capitolo, e confermati , ď congedati con li due terzi de' voti. 19 ńéŕěá , ěŢôĺ ôßďëéôéęďí, ěŢôĺ ďßęďí ď-ěéęáí ĺßň ôď đńďäéďńéâŕĺí áýćçěá. ë ň'. Ôő÷Üáçň ÷ůńçăßáň ôéíüň őđđń-ăçěáôďň *ĹęęëçáéáćĂ/Ě , ď ĘőâĺńíŢôçň ěĺ ôçí ďçěâđëßáí ôůí áőăęáčĺäńůí Ô8 Ý÷ĺé ôď đńďíüěéďí ęáß äéęáßůěá íá đńďâÜëëç ĺéň ôď Ęáđßôďëďí ôńßá ćđď-ęĺßěĺíá éęáíÜ ęáé áîßá 3 ôď ďđďßďí 3ĺ-ëĺé řçößďĺé ęáé ĺęëÝîĺé ěĺ ôď đĺńéďďü-ôĺńďí đëŢ&ďň ôůí řŢöůí ôďí "¸ęęëç-ďéáňéęďí ĺöçěĺńéďí, ęáé &ĺëĺé ô& äéďńß-ďĺé ôďí ěéó&óí, ěĺ ôďéáýôçí ńçôçí ďíí&çęçí} üôé ĺúň ôçí éńçöďöďńßáí ôůí "¸ęęëçóéáňéęţí ^Ĺöçěĺńßůí íá ĺ÷ç íá ĺßíáé đáńţí ď ĘďěéóÜńéďň ĂďâĺńíéÜëĺň. ë ć'. 3Áö ç íďěßěůň ĺęßÝ÷&Ŕ], ęáß áđĺęáôĺćÜ&éé, äĺí Ý÷ĺé ĺîâďßáí ď ĘőâĺńíŢôçň íá ôďí áđďäéůîú], ç íá đá-ńáëëÜîç ôďí äéďńéďěßíďí ôç ěéó&ďí. ëç. 3Áíáăęáßá eoa ęáôÜ đâëëá ç Üíĺđéôßěçôďň ęáß áęáôçăüńçôďň äéáăůăŢ ôţí¸ęęëçŕéáćßęţí'Ĺřçěĺńßůí, ęáß ç đßćŔň ôä óţěáôďň , ęáß ôůí ěĺëţí ôâ É'Ýíďőň đĺńß ôçň đďéěáíôéęŢň áőôţí řńďíôßäďň űÝëĺé ĺŔď&áé âÜńďň äńéűěÝ-íďí ęáß Çűéţäĺň ô&ĘőâĺďířÇ, íá ëáě-âÜíç ĺđÜíů ĺßň ôâôçí ôçí ëíďéôĺëĺňá-ôçí Ľĺůńßáí ôáň đëÝďí äéáęĺęńéěĺíáň ęáé áęńéâĺßň ĺúäŢďĺéň, ęáß ĺîáéńĺôůň Ý÷ĺé ôď âÜńďň íá ęÜíç ôçí ĺîĺôáďéí ęá& ÝęÜ-ňáň ôńĺßň ěŢíáň , ĺßň ôçí ďőíŢ&ç ěéíé-á'éáí ďőíĺëĺőóéí ôďő Ęáđéôüëâ, ěĺôá-řßńůíôáň ôçí ĺîĺôáďéí ĺßň ôď đńůôü-ęüëďí, ęáß ęáô Ýôďň üëďé ď13ĹęęëçčŔá-ňéęďú ot őđÜëëçëďé, &ĺëĺé ĺéű&áé őđü ôçí řçřďöďńßáí ôâ Ęáđéôüëâ, äéá íá ĺßíáé ĺđéâĺâáéůěÝíďé Ţ ĺîůŕěĺíďé ěĺ ôá äýď ôńßôá ôůí řŢöůí. 20 3 9. Se contro ogni aspettativa qualche Sacerdote somministrasse alla INazione occasione di disaggradimen-lio , e molto piu se la somministrasse di rimprovero , il Governatore lo chiamera a se ., e in presenza del Capo Ecclesiastico ammonira , e fara ammonire di correggersi; l'animo-nizione sara registrala nel Protocollo particolare del Governatore. 40. Non deve presumersi che individuo alcuno commetta qualche scandalo in Chiesa., ď qualche atto che induca perdita di rispetto alla Casa di Dio , singolarmente nell' attuai esercizio delle sacre Funzioni ; Ma se pure si commettesse un simile eccesso , il Governatore e autorizzato di espellere Ă autore provvisionalmente senza consulta dalla Chiesa , riservando al Capitolo la formai inquisizione, e la congrua pena. 4-1. Se un individuo Nazionale mancasse di rispetto al Governatore, singolarmente in alto , ď per causa del suo officio , il Governatore non avra Ă arbitrio di punirlo neppure provvisionalmente , bensi lo denun-ciera alii suoi Assessori , e rispettivamente al Capitolo. 42. 11 Governatore nell' Assunzione del suo officio ricevera verso e-salto Inventario le Cere , Paramenti, Utens li , e Vasi Sacri , in somma tutli li Mobili attinenti, alla Chiesa , e Confraternita con sottoscrivere Ă Inventario medesimo , e cou obbligarsi di conservarli nel!' Stessa quan- ë &'. *Eav 3 ĺíáíôßďí đÜóçň đńďóäďęßáň, ôéň 'Éĺńĺýň Ţ&ĺëĺ äţóç Üöďń-ěáň äőóáńÝóęĺéáň , đďëëţ äĺ ěÜëëďí ç&ĺëĺ äţóç ÜöďńěÜň Ýëĺă÷á , ä ĘőâĺńíŢôçň ČÝëĺé ôďí đńďóęáëÝóĺé ĺßň Ýáő-ôüí ęáß đáńüíôďňôâ đńďĺćüôďň ôâ 3Ĺę-"Ëëçďéáćßęę &Ýëĺß ôďí íâ&ĺôŢóĺß, ęáß 9Ýëĺé ęÜěĺé íá ôďí íďí&ĺôŢáŔ] ęáß ä đńďĺćţň äéá íá äßď"ń&ů&^. CH íâ&ĺ-ďßá ČÝëĺé ĺßó&áé ÜđďĎĺĎçěĺéůěĺíŔ] ĺßň ôď ěĺńéęďí đńůôüęďëďí ôâ ĘőâĺńíŢôç. ě. Jiv đńÝđĺé íá ćď÷áá&ăé ôéíáň đţň çěđďńĺß íá đńďîĺíŢóŔ] ęáíÝíá , ďęÜíäáëďí ĺßň ôçí 3Ĺęęëçóßáí, ç Ýńăďí , äđđ íá öĺńç áíĺőëÜâĺéáí ĺßň ôďí ďßęďí ôâ Čĺâ , ěÜëéňá ĺí ęáéńţ ôçň í-đâńăßáň ôţí*Éĺńţí ôĺëĺôţí. Ęáé áí ôő÷üí ç Čĺëĺ đńá÷Čç ĺíá đáńüěďéďí Üęńďí ĺăęëŢěáôďň, ä ĘőâĺńíŢôçň Ý÷ç ĺîâóßáí íá Üđďäéţîç ôďí đôáßňçí đńďň ęáéńüí, ăůńßň áőěââëĺőáéí ôŢň¸ęęëç-ďßáň, öőëÜôôůíôáň ĺéň ôď Ęáđßôďëďí ôçí äéáôĺôáăěĺíçí ĺîÝôáóéí 3 ęáé đńď-óŢęâďáí đďéíçí. ěá'. 3Ëíßâůň ôéň ôâ ăĺíâň çČĺëĺí Üřáéńĺáç ôçí đńďň ôďí Ęőâĺńíçôçí đńďóŢęâďáí ĺýëÜâĺéáí 3 ĺîü÷ůň ĺí ß'ń-ăů, ç äé áŔôßáí ôçň ýđâńăßáň ôâ , ä ĘőâĺńíŢôçň äĺí Ý÷ĺé ĺîâóßáí íá ôďí ôéěůńŢóŔ], ěŢôĺ đńďň ęáéńüí 3 ęáôáă-ăĺëĺé őěůň ôď ĺăęëçěÜôâ ĺßň ôâň áőă-ęá9Ýäńâň ôâ , ęáß ĺßň ôď Ęáđßôďëďí. ě â'. Ľ ĘíâńíŢôçň ëáěâÜíůíôáň ôçí ĺđéňáóßáí ôçň äéďéęŢóĺůň ôâ, ëŢřĺ-ôáé áěá ăńáöéęţň ôá ęçńßá } ôá éĺńÜ Üěöéá 3 ôá óëĺŕç, ęáß áăăĺßá , ęáß üëá ôá ęéíçôÜ ôá áíŢęďíôá ôç ^Ĺęęëçóßá , ęáé áäĺëöüôçôé, űđďăńÜöůíôáňôŢí áőôŢí ęáôáăńáöŢí , ęáé ěĺ íđőó÷ĺóéí íá ôá řőëÜôôç ęáß äéáóţ'ćŔ] ĺéň ôďí áőôüí tita , e qualita, salvo l'uso, e consumo ordinario, per restituirli dopo il termine del suo officio a norma dell' Inventario 43 li ne risulla che egli il Governa loie non ha 1 arbitrio d alienare capo alcuno esposto ç eli' Inventario senza la previa scienza , e assenso del Capitolo. 44 Che se nel corso della sua amministrazione si alienasse leggittima-inente qualche Capo, il Governatore sara sollecito per suo discarico , che l'alienazione sia prenotata nell'Inventario, e saranno pure prenotati quelli servienti ali'uso quotidiano di cui se ne confidera la custodia al INonzolo senza immediata responsabilita del Governatore* 45 E ali' incontro nel caso che si acquistasse qualche nuovo capo , sara ugualmente riportato nell'Inventario, e sottoscritto dal Governatore. 46 Egli vigilera accuralamente , che dalli Sacerdoti si presti una diligente assistenza spirituale agi' infermi , e singolarmente negli ultimi periodi di vita 47. .E siccome da una parie il Governatore ammonira li Sacerdoti di denunciarli gli infermi indigenti, cosi dall' altra parte disporra , e operera clie sieno possibilmente sovvenuti. 4 8. Se e quando s'introdusse, e 21 áńéčěüí ęáé ĺéň ôŢí áőôŢí Éäéüôçôá 3 Ýęôďň ôçň ÷ńŢóĺůň ęáé ôçň óőíŢčáň äá-ôôÜíçň} äéá íá çěđďńţ íá ęÜěç ôŢí ĺđéňńďöŢí ĺßň ôď ôÝëďň ôçň ýđáńăßáň ôá> ęáôÜ ôŢí ęáôáăńáöŢí. ěă. ËĹę ôÜôâ Ýđĺôáé, ďôé ď ĘőâĺńíŢôçň äĺí Ý÷ĺé ĺîáóßáí íá áđďîĺíţó\\ ęáíÝíá đńÜăěá óçěĺéůěÝíďí ĺßň ôŢí ęáôáăńáöŢí ÷ůńßň đńďçăáěÝíçň ĺßäŢ-ďĺůň, ęáú ăíţěçň ôá Ęáđéôüëá. ěä'. Ęáé áí ĺéň ôď äéÜóôçěá ôçň í-đáńăßáň ôá , ęáú ďéęďíďěßáň ôďí ŢĎĺëĺí áđďîĺíů&éé íďěßěůň ęáíÝíá đńÜăěá , ď ĘőâĺńíŢôçň âÝëßŔ öńďíôßóĺé đńďň Ü-¦&ß6ďóßí ôá íá đńďóçěĺéůčţ Ţ áđďîÝíů-óéň ĺéň ôŢí ęáôáăńáöŢí, ęá\ čÝëĺé đńďóçěĺéůčűí ęáé ĺęĺßíá äđŕýđçńĺôâí ĺßň ôŢí ęá&çěĺńéíŢí ÷ńŢóéí, Ţ öíëá-ćéň ôůí ďđďßůí đáńáäßäĺôáé ĺßň ôŢí ĺěđéďôďďííçí ô& ¸ęęëçóéÜń÷í} ÷ůńßň íá ĺßíáé őđü÷ńĺďň íá Üđďäţóç áěÝóůň ëüăďí ä ĘőâĺńíŢôçň đĺńß ĺęĺßíůí. ě ň'. Ęáé ĺî ĺíáíôßáň ĺÜí Ţ&ĺëĺí ÜđďęôŢóă} ęáíÝíá đńÜăěá íÝďí} čÝëĺé ĺúó&áé đáńďěďßůň óçěĺéůěÝíďí ĺéň ôŢí ęáôáăńáöŢí, ěĺ ôŢí ýđďăńáöŢí ôä ĘőâĺńíŢôďő. ěň. Ľ áőôüň ĘőâĺńíŢôçň čÝëĺé ěĺôá÷ĺéńßćĺôáé ěßáí Üăńőđíďí óđáäŢí} äéá íá ĺđéôĺëçôáé őđü ôůí éĺńÝůí ĺđéěĺëţň Ţ đíĺőěáôéęŢ ýđâńăßá ĺßň ôďőň áóčĺíĺßň ęáé Üńńůóôďőň, ęáé ĺîü÷ůň ĺßň ôáň ĺó÷Üôáň đĺńéüäďőň ôçň ćůŢň. ě ć'. Ęáé ęáčţň ĺę ôâ ĺíüň ěÝńďőň ď ĘőâĺńíŢôçň í&čĺôĺŔ ôďň éĺńĺßň íá öáíÝńůíáí ôáň ĺíäĺĺßň Üńńţóôáň, đáńďěďßůň , ĺę ôá ĺôÝńá đńÝđĺé íá ĺ÷ç ďëçí ôŢí öńďíôßäá, äéá íá äéůńßćç ôŢí äőíáôŢí âďŢčĺéáí ĺéň ĺęĺßíďőň. ěç. *Ĺáí } ęáú üôáí Ţ&ĺëĺí ĺßčç, 22 molto piu si stabilisce in Trieste qualche Sacerdote Estero , si consultera dal Governatore il Capo Ecclesiastico su le convenienze personali, e reali del soggetto , e si comunichera il consulto al Capitolo per le ulteriori deliberazioni. 49. Incombenza del Governatore sara di essere presente alla Colletta quotidiana dell' Elemosine in Chiesa, del loro registro, e trasporto in Cassa. 50. E incombenza sua pure sara di esser presente alla corrisponsione della prestabilita ultronea contribuzione annua delli vecchi , e nuovi aggregati al suo registro , e trasporto in Cassa. 51. Le partile di amministrazione del Governatore soggette alla leggit-limazione sopra statuita , e alla in-spezione de' suoi Assessori , e respettivi Economi INazion;ili non saranno esposte ali' ulterior Censura de' Sindici ; salva la circostanza che pendesse qualche difficolta , ď eccezione per parte degli Assessori. 52. Compilo lodevolmente Ă officio il Governatore per sua onorevole soddisfazione ricevera dal Capitolo un'atto, che renda testimonianza della fedele , esalta , e proficua sua amministrazione. 53. Vigilera che dalli suoi Assessori siano registrate nella Tavola, la quale dovra restar appesa sulle đďëëö ěÜëëďí ĺÜí çčĺëĺí áđďęáôá-óôáóčç ĺéň ôď ÔńéÝóôé ôßň Éĺńĺýň áëëďäáđŢň, ôüôĺ ď ĘőâĺńíŢôçň Ý÷ĺé íá ëáě-âÜíă\ óçěâďőëŢí áđü ôđ đńďĺćüôďň ôçň "Ĺęęëçóßáň đĺńß ôůí ęáčçęüíôůí ęáú ěç ęáčçęüíôůí ĺúôĺ đńďóůđéęţí, ĺúôĺ đńáăěáôéęţí , ęó.É Ţ óíěââëŢ čÝëĺé áíáöÝńĺôáé ĺúň ôď Ęáđßôďëďí , äéá ôÜň ĺîŢň áđďöÜóĺéň. ěč'. ČÝëĺé ĺúóčáé âÜńďň ô« ĘőâĺńíŢôç íá ĺőńßóęĺôáé đáńţí ĺúň ôçí ęá-űçěĺńéíŢí óýíáîéí ôţí ĺëĺçěďóőíţí ĺúň ôŢí'Ĺęęëçóßáí , äéá íá ăńÜöç ôáŔň Üđďóçěĺßůóĺň, ęáú íá ôáŔň áđďčÝôç ĺßň ôď Ôá ěĺßďí. í. Đáńďěďßůň ç řńďíôßň ôďő čÝëĺé ĺúóčáé íá ĺßíáé đáńţí ĺßň ôÜň đ:ńďäéáôĺ-ôáăěĺíáň ĺęáďßáň ĺéóöďńÜň , üđďő ęáô Ýôďň đńďóöÝńâóéí ďúôĺ đáëáéďß ęáú íÝďé óőíôĺôáăěÝíďé äéá íá ęÜíç ôÜň Üđďóç-ěĺéţóĺéň, ę áú íá ôÜň áđďčÝôç ĺúň ôď Ôá-ěĺúďí. íá. Ôá ďíüěáôá , Ţôďé đáńôßäáň ôçň őđáńăßáň ôđ ĘőâĺńíŢôç , őđďęĺßěĺíáé ĺßň ôçí đńďäéáôĺôáăěÝíçí íďěéěüôçôá ęáú őđü ôçí čĺůńßáí ôţí óíăęáčĺäńţí ôďő , ęáú ôţí ďéęďíüěůí ô« ăÝíáň äĺí 3Ýëĺé ĺúóčáé őđďęĺßěĺíáé ĺßň áëëçí đĺńáéôÝńů ĺîÝôáóéí ôţí Óőíäßęůí, ĺîáéńďőěÝíçň ôçň đĺńéóôÜóĺůň, áí Ţčĺëĺ ôý÷ç ęáěěßá äőóęďëßá ĺę ěÝńďőň ôţí óőăęáčÝäńůí. íâ' *Ëö e ôĺëĺßůóç ôďí ęáéńüí ôçň íđâńăßáň ôâ ü ĘőâĺńíŢôçň đńďň ÜóöÜ-ëĺéáí ôçň ôéěŢň ôá čÝëĺé ëÜâĺé áđü ôď Ęáđßôďëďí ěßáí áđüäĺéîéí, ďđ8 íá ěáń-ôőńŢ ęáé íá öáíĺńţí(] ôŢí đéćŢíęáß áęńéâŢ ęáú ĺđőßöĺëŢôá őđçńăßáí. íă. ČÝëĺé ĺúóčáé Üăńőđíďň äéá íá ăńÜöůíôáé áđü ôâň óőăęáčÝäńâň ôâ ĺßň ôďí Đßíáęá} üđá čÝëĺé ĺúóčáé ęńĺěÜ- pareli della Chiesa li nomi, e cognomi de' Confratelli riportati nella re-spettiva Classe , e che ali' incontro siano cancellati dalla Tavola quelli individui li quali non avessero soddisfatta puntualmente la statuita annuale contribuzione. 54. Vigilera pure in unione de' suoi Assessori che dalli Sacerdoti siano adempite le Commemora/ioni, e Suffragi competenti al Corpo , e Membri della Confraternita. 55. Inspezione del Governatore sara quella di disporre , e di operare che le Sacre Funzioni si pratichino con decoro , e con pubblica , e privata esemplare edifica/ione; Riservata bensi Ă economia delle stesse Funzioni alla respettiva giurisdizione degli Assessori, e del Capitolo. 56. Se qualche individuo Nazionale testasse Sacrificii in Suffragio della sua anima senza determinare il Sacerdote che dovesse celebrarli , ď distribuzione d' Elemosine senza determinare li percipienti , si rimette al prudente, e retto arbitrio del Governatore , e Assessori il riparto di tali libere Messe , ed Elemosine fin alla concorrenza di Fiorini 50 , mentre quelle partite dell' une, e dell' 23 ěÝíďň ĺúň ôďí ôďß÷ďí ôçň 'Ĺęęëçóßáň, ôá ďíüěáôá ęáú ĺđéíüěéá ôůí óőíáäÝëöůí óçěĺéůěÝíá ĺęáćá ĺúň ôçí ęëÜóéí ôďőň , ę al äéá íá ĺßíáé ĺî ĺíáíôßáň ĺîáëĺéöüěÝíá ano ôďí Đßíáęá ĺęĺßíá ôá ďíüěáôá , üđâ äĺí ç&ĺëáí đëŢńůóç Ýôďßěůň ôçí äéďńéóěĺíçí ĺôçóéďí ĺúóöďńáíęáŔ äüóéí. í ä'. ČÝëĺé ĺßó&áé đńďóÝôé Üăńőđíďň äěä ěĺôÜ ôůí áíôß} óőăęá&Ýäńůí, äéá íá đëŢńůíáí ęáé ĺđéôĺëâí ďé éĺńĺúň ôÜň áđďěíçěďíĺýóĺéň , ęáú âďç&ĺßáň , äđ& đńĺđ'âóéí ĺéň ôď óţěá ęáé ĺéň ôá ěĺëŢ ôçň Üäĺëöüôçôďň. ve'. Čĺůńßá áěÝóůň ęáé öńďíôéň ô» Ęőâĺńíçôá ŕÝëĺé ĺßď&áé íá äéáôÜôçęáŔ íáĺđéěĺëçôáéy äéÜíá ăßíůíôáé ai le-ńáé ôĺëĺôáŔ ęáôÜ ôď đńÝđďí, ěĺ đáńÜ-äĺéăěáôţäç ďúęüäďěçí, ęáé ęďéíţň đÜí-ôůí} xai Ý÷Üćâ ęáôÜ ěÝńďň, öőëáôôő-ěĺíçň üěůň ôçň ďéęďíďěßáň ôůí áőôţí ôĺëĺôţí ĺúň ôçí ĺîâóßáí äđâ Ý÷ďőí ol óőăęá&ĺäńďé, ęáŔ ôď Ęáđßôďëďí. í ć . ¸Üíôéň ô& ăÝíďőň çČĺëĺ äéďńßóŔ] ĺéň ôçí äéá&Ţęçí ôďő ëĺéôďőńăßáň , ĺßň áöĺóéí ôçň -řő÷Ţň ôďő ÷ůńßň íá äéďńßóŔ] ôďí éĺńÝá ýđďőńăďí ôůí áőôţí ëĺéôâń-ăéůí , ç äéáíĺěĺóéí ĺëĺçěďóőíţí, ÷ůńßň íá äéďńßóç ĺęĺßíďőň üđďő ĺěĺëëďí íá ëÜâďőí ôÜň áýôÜň ĺëĺçěďóýíáň , äß-äďôáé ĺúň ôçí íďőíĺ÷Ţ ęáé ďń&Ţí ĺîďő-óßáí ôďő Ęőâĺńíçôďő ęáé ôůí óőăęá-÷úÝäńůí ľ] äéáěďßńáóéň ôţí ôďéďýôůí Üäďńßóôůí ëĺéôďőńăéţí, ęáé ĺëĺçěďóőíţí ĺůň ôçň đďóüôçôďň öéďńéíéţí đĺíôŢęďíôá } ęáŔ ĺęĺßíá ôá ďíüěáôá ôţí ëĺéôďőńăéţí ęáŔ ĺëĺçěďóőíţí, ä-đâ ç&ĺëáí őđĺńâáßíďí ôďí áńéčěüí ô«-ôďí, &ĺëĺé ĺ×ó&áé öőëáôôüěĺíá ĺéň ôçí 24 altre che le eccedessero , saranno riserbate alla deliberazione del Capitolo. 57. Il Governatore con il consulto degli Assessori regolera la pompa , e la spesa di que' funerali che non fosse stata determinata dal Defunto Individuo Nazionale. 5 8. Compette al Governatore , e respett'vamente agi' Assessori nel Ci-miterio , e nella Capella di quello , l'istessa attivita, e giurisdizione che e loro attribuita nella Chiesa. 59. Se un Individuo eletto all'officio di Governatore non volesse assumere , ď dopo che lo avesse assunto lo rinunciasse senza legittima causa, ď impedimento , sara tenuto di redimersi con la contribuzione di zecchini 3 0. al fondo della Confraternita 60. All'incontro potra senza contribuzione alcuna esimersi di assumere 1' officio ali' occasione che fosse confermato ; con Ă espressa condizione bensi ; dopo che Ă avesse assunto , di esercitare le Funzioni per il corso, e termine dell'anno, ď di redimersi con la prestabilita contribuzione di 3 0 zecchini. 61. 11 Governatore godera in tutte le funzioni , e convocazioni di officio le consuete prerogative , e singolarmente quella del primo posto in sedia distinta. 62. E se devedesse in attuale officio la Nazione con la possibile pompa funerale , e con particolari suffi- ĺîďíóßáí ôďí Ęáđéôüëďő va ęÜíç ôçí ä éáíď ěçí. í'ć'. °0 ĘőâĺńíŢôçň ěĺ ôçí ďőě-âýëĺíóéí ôůí óíăęáčĺäńůí, čÝëĺé äéá-ôÜôôĺé ôçí ĐďěđŢí ę al ôçí ęçäßáí, őđđ äĺí ĺß÷ĺ äéďńéóč/j áđü ôďí áđďčáíüíôá ôďő ăÝíďőň. íç . * ÁíŢęĺé ôů ĘőâĺńíŢôç ęáŔ ôďúň óőăęáčÝäńďéň ĺéň ôď ĘďéěçôŢńéďí ęáŔĺßň ôď áýôä ¸ęęëçóßäéďí Ţ áýôç äýíáěéň ęáé ôď áőôü äéęáßůěá , ďđđ áđďäßäĺôáé áíôüŔň ĺí ôç ěĺăáëçôĺńá 'Ĺęęëçóßá. í č'. 3ĹÜíôéň ĺęëĺëĺăěÝíďň ĺúňôď Ýńăďí ôďí Ęíâĺńíçôďí, äĺí ç&ĺëĺí ĺí-÷áńéáôç&ç íá ëÜâç ôďýôď ôď âÜńďň, ç áö e ôď ĺäĺ÷&ç &Ýëĺé íá đáńáßôçóç Üíĺő íďěßěďő áßôéáň, ç ęůëýěáôďň, äéá íá Üöáéčç } ÷ńĺůóôĺŔ íá đëçńţá>é ôćĺęßíéá ôńéÜęďíôá ĺßň ôçí ĘÜóáí ôçň Üäĺëöüôçôďň. Ł'. ¸î ĺíáíôßáň çěđďńĺß ÷ůńßň ęáě-ěßáí đëçńďěŢí íá Üöáé&ç áđü ôď áőôü Ýńăďí, ôí÷ęýçň ôçň ĺđéâĺâáéţóĺůň ô« ĺéň ôçí áýôçí íđâńăßáí ôďí Ęíâĺńíçôďí , ěĺ ńçôçí óíí&çęçí üěůň, ďôé áö e ç&ĺëĺí áń÷çáç đńÝđĺé íÜ ĺîáęď-ëďí&Ţóç ôď Ýńăďí ĺéň üëďí ôď äéÜóôçěá ĺíüň ÷ńüíâ , ĺú äĺ ĺëĺíčĺńţíĺôáé ěĺ ôçí đëçńţ ěçí , ďđßß ĺäéďńßó&ç ôůí ôńéÜęďíôá ôćĺęéíßůí. î á'' Ľ ĘőâĺńíŢôçň čÝëĺé ÷áßńĺôáé ĺßň ďëáň ôáň ôĺëĺôáň, ęáú óőíÜîĺéň ôá óőíŢčç đńďíüěéá éçň áîßáň ôďő , ę al ĺîü÷ůň ĺęĺßíď ôâ đńďęá&Ýćĺó&áé ĺßň äéáęĺęńéěĺíçí Ęáčĺäńáí. î â'. Ęáé áí çčĺëĺí áđď&Üíç ĺí ţ ĺőńßóęĺôáé ĺßň ôçí íđâńăßáí ôçň Ęíâĺń-íŢóĺţňôâ, ôď ăÝíďň ěĺ ôŢí äííáôŢí 25 fragi li dimostrera la pubblica gra- ĐńďđďěđŢí ôôň ęçäßáňôâ, ęáé ěĺ îĺ-titudine e dolore. . ÷ůńéÜôáň éńő÷éęáň âďçčĺßáň, čÝëĺé äĺßîç ôçí ęďéíŢí ĺý÷Üńéóôďí ęáńäßáí ôďí, ęáŔ đüíďí ô» čÜíáôďí ôďő. 63. Li atti attivi , e passivi, che îă. Ai đńÜîĺéň ĺúôĺ ĺíĺńăçôéęďß , /si stipulassero a nome della Nazione ĺúôĺ đáčçôéęďß, ďđâ Ţčĺëáí äéďěďëď-saranno sottoscritti tanto dal Gover- ăçčâí ţň ĺî ďíüěáôďň ôä ăÝíďőň čĺ-natore v quanto dagli Assessori. ëďőí ĺúóčáé őđďăĺăńáěěÝíďé ôďóďýôďí őđü ôďí ĘíâĺńíŢôďí, üóďí ęáú őđü ôůí óíăęďčĺäńůí. 64. Il sigillo della Nazione sara î ä'. CH óřńáăéň ôďí ăÝíďőň čÝëĺé custodito nella cassa della Chiesa, e ĺßóčáé öőëáăěÝíç ĺúň ôď Ôáěĺúďí ôçň Confraternita sotto immediata respon- * Ĺęęëçóßáň, xal ôçň Üäĺëöüôçôďň , sabilita del Governatore. ÷ńĺůóôţíôáň áěÝóůň ď ĘőâĺńíŢôçň íá áđďäţóăé ëüăďí đĺńß ôçň áőôŢň óöńáăßäďň. 65. Siccome il Protocollo generale îĺ. Kal ţóáí áđüí ôď ăĺíéęďí delle proposizioni , e deliberazioni Đńůôüęďëďí ôůí đńďâëçěÜôůí, ęáú nazionali con li atti, e carte a quello čĺóđéóěÜôůí ôďí ăĺ'íďíň t ěĺ ôÜň đńÜ-attinenti sara custodito in un arma- îĺéň ÷áú ÷ďńôßá áíŢęďíôá ĺúň ĺęĺßíď , dio con doppia chiave., cosi una di čÝëĺé ĺúóčáé öíëáôôüěĺíá ĺúň ĺíá Üń-queste chiavi sara confidata al Gover- ěÜäéďí ěĺ äéôôÜ ęëĺéäéÜ, xal ĺíá, natore, il quale potra sostituire un Üđá ôâôá ôá ęëĺéäéÜ, čÝëĺé äďč/j ĺúň suo Assessore alla custodia di questa ôçí Ýěđéóôďóííçí ôďí ĘőâĺńíŢôďő , chiave., Ă altra essendo riservata a ä ďđďßďň çěđďńĺß íá äéďńßóç Üíô áý-quella del Sindico. ôďí ĺíá ôůí óíăęáčĺäńůí ĺéň ôçí öőëáęŢ í ôďýôďő ôďő ęëĺéäéďý , ěÝíďíôáň ôď Üëëď öőëëáôôüěĺíďí äéá ôďí óýíôé÷óí. 66. Del resto se e quando il Go- î ň'. ÔÝëďň đüíôůí áí ęáé üôáí ď vernatore non potesse supplire a tutte ĘőâĺńíŢôçň äĺí çčĺëĺí çěđďńţ íá đńď-le incombenze che li sono conferite öčÜóç ĺéň ďëá ôá âÜńç, äđďű ôďí potra esporre le sue correlative rimo- ĺäüčçóáí , çěđďńĺß va đńďâüëëă] ôá stranze al capitolo, il quale li con- đĺńéóôáôéęÜ ôďí ĺúň ôď Ęáđßôďëďí, ôď stituira due Procuratori per li ogget- ďđďßďí čÝëĺé ôďí äéďńßóăé äýď Ęíâĺń-ti riguardanti singolarmente l'animi- íŢôáň äéá ôá đńÜăěáôá ďđâ áđďâëĺ-nistrazione della1 Chiesa. đďíóéí ĺîü÷ůň ôçí Ęíâĺńíçóéí ôéň 'Ĺęęëçóßáň. 26 CAMTOIiO IV, ʸ,ÖÁËÁÉĎÍ Jr. Degli Assessori., ď Deputati Economi, e Đĺńß ôůí óőăęá&Ýäńůí, ç Jsnov^ Cassieri. ôÜôůí Ďéęďíüěůí zcti Ôáěéţí. 1. Li due Assessori, ď Deputati a. 01 äýď óíăęÜ9ĺäńďé, ç Ëĺđ$^ aggregati al Governatore , ď Capo ôÜôďé óőăęáčĺćüěĺíďé ěĺôÜ ôďí Ęí~ rappresenteranno esternamente la Wa- âĺńíŢôďí , &ĺëĺé đáńáňŢíďőí ĺîůôĺ-zione. ńéęţň ôď ăÝíďň. 2. Si dice esternamente, perche â'. ËÝăĺôáé ĺóůôĺńéęţň äéá ôú ç Ő interna rappresentanza nelli gravi ĺóůôĺńéęŢ đáńÜóôáóéň ĺßň ôá óęĺđôßô-oggetti di politica , ed economica xa áíôéęĺßěĺíá ôůí đďëéôéęţí đńáă^ amministrazione e conferita esenzial- ěÜôůí ęáé ďéęďíďěéęŢň íçďíńăßáň , mente al Capitolo. ĺßíáé äĺäďěÝíç ęőńßůň ęáŔ ďýáéůäţň ĺßň ôď Ęáđßôďëďí. 3. Li due Assessori saranno ugual- ă'. Ďé äőď ďőă÷Ü&ĺäńďé ëáěâÜíďí? mente assunti dalla classe de'fonda- ôáé ĺîßýďí ano ôçí ĘëÜďéíôţí Ęôç-tori , e sarSnno balottati, ed eletti ôüńůí, ęáé řçößćďíôáé ęáŔ ĺęëĺăďí-nell' epoca, e con il metodo per il ôáé ěĺ ôçí ěĺ&ďäďí ęáß ĺíôüň ôďí corso , e termine statuito neh" arti- äéáóôŢěáôďň üđďí ĺßíáé äéďńéďěĺíďí colo 2 3 e 4, e potranno essere con- ÝŔň ôď â', ă. ä', áń&ńďí, ęáé çěđď-fermati ç eli' officio verso le modalita ńďőí va ĺßíáé ĺđéâĺâáéůěÝíďé ĺßň ôď espresse nell'articolo 5. e 6. del pre- íđďýńăěá y ęáôÜ ôďőň ôńüđďőň ďđďí cedente Capitolo. ĺ()§ĺ&çďáí ĺßň ôď ĺ. ęáé ň. Ü'ń&ńďí ô« đńďëáâüíôďň Ęĺöáëáßâ. 4» Dopo il termine del primo , e ä'. ^Ĺđĺéôá áđü ôď äéáűôçěá ôďí secondo anno d'officio li Assessori đńţôďí ęáé ôďí äĺőôĺńâ ÷ńüíďő ôçň potranno essere eletti a quello ili Go- őđďőńăßáň ôůí ďé ďőăęÜ&ĺäńďé Ţěđď- vernatore , ali' incontro saranno e- ńďőí va ĺęëĺ÷č-ďűí ĺéň Éęĺßíçí ôďí sclusi da quest' ultimo officio per il ĘíâĺńíŢôâ, ĺî ĺíáíôßáň Ľ-Ýëĺé ĺßá&áé periodo d5 un anno, neJF anno ini- Üđĺâáëěĺíďé áđü ôýôçí ôçí íűôĺńçí mediatamente susseguente , se aves^ íđâńăßáí ĺßň ôçí đĺńßďäďí ĺíüň ĺôâň, sero esercitato per un Triennio con* ĺéň ôďí áěĺáůň ĺđáęďëďő&8íôá ÷ńü- secutivo quello di Assessori. voy, ĺÜí ç&ĺëáí ăőěíáá&ăé ĺßň ěßáí ôńéĺăßáí áőíĺ÷Ţ ĺéň ôçí őđďőńăßáí ôůí ďőăęá&ĺäńůí. 5. A riguardo ancora degli Asses» ĺ. c/2g đńďň ôďőň Ďőăęá&Ýäńďőň, ç sori, ď Deputati si rendera neces* ^îđâôÜôâň 3 ĺßíáé đńďóÝôé áíáăęáßá Ţ saria Ă eta almeno di 30 anni compiti, e la dispensa dell'eta potra esser conferita con voti unanimi del Capitolo. 6. Incombenza generale degli Assessori e quella di prestare amorevole , zelante, ?.d efficace assistenza al Governatore nelle Funzioni del suo officio , e in quelle singolarmente che esigono la loro attivita, e cooperazione. 7. Conseguentemente si estendono alii Assessori li oggetti contemplati dall'articolo 4. 10. 32 37. 44. 52. 53. e 60. del primo Capitolo. 8. Della motivata attivita, e cooperazione li Assessori sono particolarmente incaricati nelP esatto adempimento dell'articolo 5. 13. 14 17. 20. 29. 35. 40.. 54. 55. e 56. dell' istesso precedente Capitolo. 9. Incombenza immediata degli Assessori sara di vigilare, che il Governatore da una parte non ecceda i limiti dell'attribuitali giurisdizione, e che dall! altra adempisca con accuratezza , e diligenza le Funzioni del suo officio , specialmente quelle che interessano in linea politica , ď economica la Nazione. lo Se contro ogni aspettativa il Governatore commettesse nel suo officio qualche colpa di comissione, ď di omissione , li Assessori lo ammoniranno amorevolmente, che se egli non si corregesse, 27 çëéęßá ôďëÜ÷éó÷ďí ôńéÜęďíôá ÷ńüíůí đĺńáéůěÝíůí > çěđďńĺß üěůň va do&fj Ţ đáńáßôçóéň ôçň çëéęßáň äéá ôůí äěď-éńí÷ůí řŢöůí ô« Ęáđéôüëďí. ň. Ôď ęá&ďëéęďí Ýńăďí ôůí óőă~ ęá&Ýäńůí &ßëĺé ĺéď&áé íá äßäâí ěĺô3 áăÜđçň ęáú ćçëâ ěßáí äńáćßęçí âďç-&ĺéáí ĺúň ôďí ĘíâĺńíŢôçí, ĺúň ôá Ýńăá ôçň őđďőńăßáň ôďő ęáú ĺéň ĺęĺßíá ěÜëéćá ďđâ ćçô&óé ôçí Ďőěâďç&ĺéáí, ęáú ĺíĺńăçôéęçí áőôţí äýíáěéí. ć\ 'ĹđďěÝíůň ĺęôĺßíďíôáé ĺúň ôďőň áőăęá&Ýäńâň ol Üęďđďé 3 äđâ Ľĺůń^í-ôáé ĺúň ôď ä', é. ëâ'. ëć'. ěä''. íă'. ęáú î''. áń&ńďí ô« đńţôâ Ęáđéôüëâ. ç'. ÉÔĺńé ôçň đńďĺéńçěĺíçň ĺíĺńăĺßáň ęáß óőěâďç&ĺßáň, ďß ďíăęÜ&ĺäńďé ĺßíáé ĺîü÷ůň ĺđéöďńôéóěÝíďé ĺéň ôçí áęńéâŢ ĺęđëçńůďéí ôâ ĺ. éă. éä'. é&. ę. ę&'. ëĺ ě. íä' íĺ. ęáß íň. ô&áýôâ đńďçăďőěÝíďő Ęáđéôďëďő. & *Áěĺŕůň Ýńăďí ôůí áíăęá&ĺäńůí &Ýëĺé ĺéď&áé íá Üăńőđíâďéí, ďôé ä ĘőâĺńíŢôçň Üđá ôď ĺíá ěÝńďň íá ěçí đáńáâáßíç ôďőň ďńďýň ôďő äď&ĺíôďň áýôďű äéęáéţěáôďň ęáú áđü Üëëď íá đëçńţíç ěĺô áęńéâĺßáň ęáß ĺđéěĺëâň ďđďőäçň ôáň đńÜîĺéň ôçň őđďőńăßáň ôďő, ěÜëéóôá ĺęĺßíáň üđďő ęáß ĺúň ôď đďëéôéęďí ęáß ĺúň ôď ďßęďíďěéęďí óőě-öĺńďőóéí ĺúň ôü ăÝíďň. é. 3Eav ĺíáíôßďí đÜóçň đńďóäďęßáň ä ĘőâĺńíŢôçň çŕĺëĺ đńÜîç ĺéň ôçí ĺđé÷ĺßńçóéí ôçň őđďőńăßáň ôďő ęáíÝíá đôáßóěá ç ěĺ ôď Ýńăďí, ç äéá đáńÜâëĺřéí 3 ol óőăęÜ9ĺäńďé 9ĺëĺé ôďí íďőčĺôŢóďőí Üăáđçôţň, ęáß áí ĺęĺßíďň äĺí ç&ĺëĺ äéďń9ů&ú\. 28 11. Saranno tenuti di denunciarlo al Capitolo per le ulteriori opportune provvidenze. 12. E siccome nel caso di assen-za , ď impedimento del Governatore, che non eccedesse il periodo di un mese , in virtu dell' articolo 24. del precedente capitolo supplira Ă Asses-f sore Seniore alla sua amministrazione ; cosi in tale amministrazione in-terimale esercitera Ă attivita, e giurisdizione competente al Governatore, e assumera ali' incontro la responsa^ frilita annessa alle sue Funzioni. 13. Li due Assessori eserciteranno l'officio, e le funzioni di Economi, e Cassieri della Chiesa , e Confraternita. 14. In una Cassa con due divisioni si custodiranno li denari, e registri separati dell' una , e dell' altra. 15. La cassa sara chiusa , ed aperta coti tre distinte chiavi, una delle quali si terra dal Governatore , e Ă altre due dalli due Assessori. 16. Alla divisione, e fondo della Chiesa competteranno le partite ď assegnateli nella primitiva instituzio-ne , ď constituiteli, ď testateli per espressa dichiarazione, e con u-s guale norma competteranno alla di* visione , e fondo della Confraternita le partite a essa assegnate , constis tuite , ď testate. 17. Dichiarandosi ulteriormente n id. ^Ĺóďíôáé ĺßň ÷ńÝďň va ôďí epa-íĺńţóâí ĺßň ôď Ęáđßôďëďí, äéá ôÜň Ýîĺéň ĺí ęáéńř ĺýčÝôö đńďěçčĺßáň, é â'. Ęáß ęáčţň ôí÷ýóçň Üđâóßáň , ç ĺěđďäßóěáôďň ô« Ęââĺńíçôá 3 äđďű íá ěçí çčĺëĺí íđĺńâáßíç ôçí đĺńßď-äďí evog ěçíüň3 äőíÜěĺé ôďí ę ä', áń-3-ńďí ôďő đńďçăâěĺßâ Ęáđéôüëđ 3 ava-đëçńďß ď ăĺńáéüôĺńďň ďíă÷ü&ĺäńďň ôçí íđâńăßáí ôä ĘíâĺńíŢôâ. Ęáß ĺúň ôďé~ áíôçí äéá ěÝóďő íđďőńăßáí &ĺëĺé ĺîáď-ęĺßôáé ôçí đńÜîéí ęáß ôď äéęáßůěá, ďđúŔ ĺßň ôďí Ęőâĺńíçôçí đńďóŢęĺé, ęáß 9ĺ-? ×ĺé ĺđéöďńôéó&ç 3 ĺî ĺíáíôßáň ôď ÷ńÝďň ô& áđďäđíáß ëüăďí đĺńß ôůí đńáăěÜôůí ôçň ĺđé÷ĺéńŢóĺůň ôďő. éă. ĎÉ äýď ďíăęÜ&ĺäńďé 9Ýëĺé ĺîá~ ŕęäíôáé ôçí ĺńăáóßáí ęáß đńÜîéí ôůí ďéęďíüěůí, ęáß ôáěéţíôŢň¸ęęëçóßáň ęáú Üäĺëöüôçôďň. é ä'. Ĺßň ěßáí Üđď&Ţęçí ěĺ äýď ĘëĺéäéÜ &Ýëáí ĺßóčáé, öőëáăěÝíá ôá áńăýńéá ęáß ôá áđďóçěĺéţěáôá ęáôÜ. ěÝńďň ęáú ôçň 'Ĺęęëçóßáň ęáß ôçň Üäĺëöüôçôďň. éĺ. Ç áđďčŢęç čÝëĺé ĺßó&áé ęëĺé-äďěĺíç , ęáß ÜíĺůăěÝíç ěĺ ôńßá ęëĺéäéÜ , ôůí ďđďßůí ôď ĺíá ęńáôĺß ä ĘőâĺńíŢôçň , ôá äĺ Üëëá äőď 3 ďé äýď óőăęÜčĺäńďé. é ň. Ĺßň ôçí äéáßńĺóéí ęáß đĺńéâóßáí ôçň0Ĺęęëçóßáň ÜíŢęâóé ôá ďíüěáôá ç-ôďé đáńôßäĺň äđâ 3 ç ôçň ĺäüčçóáí ĺßň ôçí đńţôçí äéáôáăçí 3 ç ôçň ĺäéůńß-ččçóáí3 ç ôçň áöÝčçóáí ńçôţň ěĺ äéá-¦čçęçí 3 ęáčË ďěďéďí ôńüđďí Üíçęďíóéí ĺßň ôçí äéáßńĺóéí ęáß đĺńéâóßáí ôçň Üäĺëöüôçôďň ôÜ ďíüěáôá äđâ ĺßň áőôŢí ęáôĺňÜčçóáí ĺäéůńßóčçóáí ç áöÝčç-öáí ěĺ äéáčçęçí. ńć, Öáíĺńţíůíôáň ĺöĺîŢň , ďôé ôď 29 che il Cimiterio , e Capella , come ĘďéěçôŢńéďă ęáú Ţ ěéęńÜ 'Ĺęęëçóßá , pure lo Spedale , se e quando si con- đáńďěďßůň ęá\ ôď íďóďęďěĺŔďí, áí ęáú struisce , e si in^tiluisce , essendo üôáí ç&ĺëĺí ďßęďäďěç&ç, ę al äéďńéó&ç; parti accessorie della Chiesa, spette- ďíôÜň ěÝńç đńďňé&Ýěĺíá ĺßň ôŢí'Ĺęęëç- ranno al fondo della Chiesa le par- ďßáí đńďóŢęâí ĺéň ôçí đĺńéďőďßáí ôçň tite assegnate , constituite, ď testate áýôçň3Ĺęęëçóßáň ôá ěÝńç äđďí ĺäéů- alla Capella, e Cimitero, o Spedale ńéó&çóáí ęáôĺóôÜëçóáí ç ÝäéáôÜ÷&ç- óáí ěĺ äéá&Ţęçí ĺßň ôçí ěéęńáí'Ĺęęëç-ďßáí, Ęďéěçôçńéďí, ćáú íďóďęďěĺŔďí. 18. E' dichiarando ancora che sic- é ç'. Öáíĺńţíůíôáň đńďóÝôé, ozi come l'opera, e conservazione del ęáčţň Ţ ďéęďäďěŢ ęáßôé ęá&éÝńůóéň ôđ Cimitero, e slata assunta a carico ĘďéěçôŢńéá ĺäü&ç ĺßň âÜńďň ôçň Üäĺë-della Confraternita , cosi al suo fon- öüôçôďň , ĺôćé ĺßň ôçí đĺńéďíóßáí ôá do comperera la Tassa della sepol- áíŢęĺé ôď äüóçěďí ôâ ôÜöâ, ĺÜí, ęáú tura se e quando s'instituisce. üôáí äéáôá÷3ç. 19. Piel caso che fosse assegnata, é &. ¸Üí ôí÷ç va äéďńéó&ç Ţ íÜ constituita , ď testata qualche partita do&jj ěĺ äéá&Ţęçí ęáíÝíá üíďěá ĺßň a beneficio cumulativo della Chiesa üöĺëďň ęďéíďí ôçň ^Ĺęęëçóßáň, ęáú Ü-e Confraternita dovra dividersi per äĺëöüôçôďň, đńÝđĺé va äéáíÝěĺôáé eig uguali por^ieoL iaag ěĺńßÜáŁ. 20. E gia s'intende che li fondi ę. Íďĺßôáé ä3 Ćěůň, ďôé ôá ęáëÜ della Chiesa sieno riservati, e im- ôçň 'Ĺęęëçóßáň ĺßíáé öíëáôôüěĺíá, ęáé piegati nelji soli oggetti risguardanti ôĺôáăěÝíá ĺßň ěüíá ôá đńÜăěáôá ďđđ immediatamente la Chiesa Cimitero, ÜđďâëÝđâí áěÝóůň ôçí 3Ĺęęëçóßáí, ôď e Spedale, senza che possano esser ęďéěçôçńéďí ęáú íďóďęďěĺŔďí , ÷ůńßň va convertiti in uso della Confraternita, Ţěđďńâí va óôńářâí ĺßň ÷ńçóéí ôçň Üäĺëöüôçôďň. 2t. In casi urgenti bensi il fondo ę á'. Ĺßň đĺńéóôÜóĺéň ęáôĺđĺéă&óáň della Chiesa potra sovvenire provvi- üěůň Ţ đĺńéâóßá ôçň Ĺęęëçóßáň Ţě-sionalmente quello della Confrater- đďńĺú va âďç&çóô] ôçí đĺńéâóßáí ôçň nita verso la formale obbigazione Üäĺëöüôçôďň, ěĺ ÷ńÝďň ĺăăńÜöůň íá della restituzione ; tale sovvenzione ęÜíç ôçí ĺđéóôńďöçí, ôďéáýôç âďŢ-eccede l'arbitrio del Governatore, &ĺéá őđĺńâáßíĺé ôçň ĺ'îâóßáň ôâ Ęőâĺń-e Assessori, e dovra concorrervi la íçôâ, ęáé óő ăęá&Ýäńůí, ď&ĺí đńÝ~ pluralita dei voti nella deliberazione đĺé va áííôńÝîç ôď đĺńéóóüôĺńďí đëç-icjel capitolo. 3ďň ôůí řŢöůí ôä Ęáđéôüëďő ĺßň ôçí Üđüöáóéí. 22. E coij le medesime modalita ę â'. Kal ěĺ ôâň áőôÝň ôńüđâň Ţ đĺ~ il fondo della Confraternita potra ńéâóßá ôçň Üäĺëöüôçôďň çěđďńĺß va sovvenire quello della Chiesa. âďç&Ţóç ôçí đĺńéíóßáí ôçň Ĺęęëçóßáň. 30 23. Li due Assessori riceveranno due libri, ď giornali di carta bianca, ogni pagina de' quali sara numerata in fronte, e firmata in calce da' Snidici. 24. In questi registri saranno fedelmente , e accuratamente riportate le respettive partite, e polizze attive , e passive , e li motivati registri si custodiranno nella cassa conforme si e accennato nell' articolo 14 del presente Capitolo. 2 5. Ogni partita passiva sara legittimata con la firma del Governatore, e con la quietanza del percipiente , e ogni partita attiva con il riversale del contribuente. 26. Con Ă espressa dichiarazione che siano corredate ancora da' conti quelle quietanze, ď riversali, che fossero constate da partite individuali. 27. Riempita una pagina dello stato attivo, e passivo delli registri dovra senza dilazione esporsi il so-mato ; e li registri si produranno nell' ordinarie sessioni mensuali al Capitolo ; per sua notizia , e norma ; onde sappia dirigersi nelle sue eco-nomiche deliberazioni. 28. Compito Ă anno dell' amministrazione degli Economi, saranno tenuti di rassegnare nel periodo di ę ă'. 01 äýď óőăęÜ&ĺäńďé &Ýëĺé ęńá-ôâí äýď âéâëßá, ç ĺöçěĺńßäáň ÷áńôéďý Üăńáöďő, ęÜ&ĺ đńüóůđďí ôůí ďđďßůí 3ĺëĺé ĺßó&áé ĺđáńé&ěçěĺíďí ĺßň ôçí Üń-÷çíôďí, ęáŔ ýđďăĺăńáěěĺíďí ĺéň ôď ôÝëďň ôďő őđü ôůí ďőíäßęůí. ę ä'. Ĺßň ôâôá ôá âéâëßá čÝëďőí ĺß-ó&áé ăĺăńáěěÝíá đéňţň ęď× ěĺô áęńéâĺßáň ôá ďíüěáôá ęáú đüëéôćáéň ęáú ĺ~ íĺńăéôéęáúň ęáé đá&çôôéęáßň } ęáú fi đńďĺéńçěĺíáéň áđďďçěĺßůďĺň, &ĺëĺé öő-ëÜôôďíôáé ĺßň ôçí Üđď&Ţęçí ęá&ţň ĺń~ ńĺ&ç ĺßň é ä', Üń&ńďí ôâ đńďĺéńçěĺíďí Ęĺöáëáßá. ę, ć . ĐÜí üíďěá đá&çôéęďí &ĺëĺé ĺúá&áé óĺáçěĺéůěĺíďí ěĺ ôçí ýđďăńá-řçí ôâ Ęőâĺńíçôâ} ęáé ěĺ ôçí ĺîüöëç-áéí ôâ ëáěâÜíďíôďň , ęáé đáí üíďěá ĺ-íĺńăçôéęďí ěĺ ôď ńĺâĺńďÜëéôâ äßäďíôďň. ę ň . Ěĺ §çôŢí öáíĺńůďéí ďôé íá ĺßíáé ĺýđńĺđéâěĺíáéň ěĺ ëďăáńéáóěďýň Éęĺßíáéň ?) ĺîüöëçóĺň, ç ńĺâĺńóÜëéá, üđ,ç ç&ĺëáí ĺéó&áé óőí&ĺěĺíá áđü ďíüěáôá, Ţôďé đáńôßäáéň ěĺńéęáŔň. ę 'ć. Áö e đëçńů&ß] ęáé ăÝěéóç ĺíá đńüóůđďí ôďő ÷áńôéďý ôçň ĺíĺńăçôéęŢň ęáé ôçň đá&çôéęçň óôÜóĺůň ôůí ÜđďóçěĺéůěÜôůí , đńÝđĺé Üíĺő áíáâďëŢň íá Éęôĺ&ăé ôď óőěđďóâěĺíďí, ęáú ôá Üđďóçěĺéţěáôá &Ýëĺé đńďóöÝńďíôáé ĺéň ôáň óőíŢ&ĺéň óőíĺëĺýóĺéň ôáň ęáôÜ ěŢíáň ăéíďěÝíáň ĺßň ôď Ęá-đßôďëďí đńďň ĺßäçóßíôďő ęáß ęíâĺń-íçóéí 3 äéá íá ßîĺýńô} íá đďńĺýĺôáé ĺßň ôáúň ďúęďíďěéęÜúň Üđüöáóĺň. ę ç'. Ôĺëĺéţíůíôáň ď ÷ńüíďň ôçň ý-đâńăßáň ôůí ďéęďíüěůí , Ýóďíôáé őđü÷ńĺďé íá ýđďôÜîâí ĺßň ôçí đĺńßďäďí äýď ĺâäďěÜäůí ôďőň ęáč·3 Ďëďő ëďăáńéáó- due settimane li conti generali sottoscritti da loro e dal Governatore. 29. Del rendimento, e liquidazione de' conti saranno responsabili si-mul , e insolidum li due Assessori, e in sussidio il Governatore. 30. Li conti passeranno sotto la censura , e liquidazione de' due Sindici ammoniti di sollecitarla possibilmente. 31. La censura e liquidazione de' conti si produrra al Capitolo. 3 2. Se li conti saranno pienamente approvati dalli Sindici senza eccezione alcuna, si rilasciera il formale assolutorio $ottoscritto da essi ß>ßçöá agli Assessori. 33. Le eccezioni, e difettosita rilevate da' Sindici si esporranno in carta, e si comunicheranno dal Capitolo alii Assessori li quali in breve termine che li sara assegnato dal medesimo Capitolo , produranno le correlative dilucidazioni ; Queste dilucidazioni si discutterranno da' Sindici, su la di cui discussione si assumeranno le ulteriori dilucidazioni dagli Assessori, 3 4.. E si procedera a una finale liquidazione , e alla spedizione dell' assolutorio 3 5. insorgendo differenza nella liquidazione de' conti tra li Sindici, 31 ěâň őđďăĺăńáěěÝíďőň áđü áőôüň ôâň Éäßďőň 3 ęáß áđü ôâň ĘőâĺńíŢôáň. ę &'. Đĺńß ôçň áđďäüóĺůň , ęáß ĺîďöëŢóĺůň ôůí ëďăáńéáóěţí &Ýëâí ĺß-ó&áé őđü÷ńĺďé ä ĺßň äéá ôďí Ýôĺńďí, ęáß đÜíôĺň äěâ, ęáú đńďň ôâ'ôďéň ä ĘőâĺńíŢôçň. ë'. 01 ëďăáńéáóěďß 3Ýëĺé Üđĺńţóéí ýđďęÜôů ĺßň ôçí ĺîÝôáóéí ęáß ĺîüöëçóéí ôůí äýď Óőíäßęůí} ďé äđďŔďé ÷ńÝďň ĺ-÷âí íá ôá÷ýíďőí ęáôÜ ôď äőíáôďô ôçí áőôŢí ĺîüöëçóéí. ë á . CH ĺîÝôáóéň ęáß ç ĺîüöëçóéň ôůí ëďăáńéáóěţí űÝëĺé đńďóöÝńĺôáé ĺßň ôď Ęáđßôďëďí. ëâß. 3Eav ol ëďăáńéáóěďß &Ýëďőí ĺßó&áé đëçńÝóôáôá ĺđéâĺâáéůěÝíďé áđü ôâň Óőíäßęâň Üíĺő âäĺěéÜň ĺîáéńÝóĺůň, ôüôĺ Üößĺôáé ôďúň óőăęá&Ýäńďéň ôď đńďóŢęďí Üđďëőôéęďí ýöďăĺăńáěěÝíďí áđü ôâň áýôâň Óőíäßęďőň. ë ă . ą ĺîáßńĺóĺň , ęáß ĺëëĺéřĺň, äđâ ç&ĺëáí ĺűńĺ&âí áđü ôâň Óőíäßęďőň, űÝëâí ĺßó&áé ăĺăńáěěÝíáé ĺßň ÷áńôßďí 3 ęáé äĺäçëůěÝíáé áđü ôď Ęáđßôďëďí ôďéň óőăęá&Ýäńďéň , ol ďđďßďé ĺßň ôď âńá÷ý äéÜćçěá äđâ &Ýëĺé ôâň äď&ç Üđá ôď áőôü Ęáđßôďëďí, &Ýëĺé đńďóöÝńâí ôÜň áíáđôýîĺéň ęáé ĺîçăŢóĺéň äđâ ĺßň ĺęĺß-íáň ôÜň ĺîáéńÝóĺéň ęáú ĺëëĺßřĺéň ç&ĺëáí áíáöÝńďíôáé, ôâôáéň ý\ ĺîŢăçóĺň &Ýëâí ĺßó&áé ĺîĺôáćďěÝíáéň ýđď ôţí Óőíäßęůí, ĺđÜíů ĺßň ôçí ĺîÝôáóéí ôţí äđďßůí ÷úÝëĺé áęďëâŕŢóďőí fi áíÜđôőîĺň ôţí óőăęá&Ýäńůí. ë ä'. Ęáé űÝëĺé Üęďëâ&Ţóâí ĺůň ĺéň ěßáí ôĺëĺßáí ĺîüöëçóéí ęáß ĺůň ĺéň ôďí ęáôáńôéóěďí ôâ Üđďëçôéęâ. ë ĺ'. Ôő÷âóçň äéĺíÝîĺáďň ęáß äéáö ďńÜň ĺßň ôçí ĺîüöëçóéí ôţí ëďăáńéó ěţí 32 e li Economi saranno decise inape-labilmente , atteso il prestabilito volontario compromesso di essi Economi , dal Capitolo alla pluralita de' voti. 3 6. Li Assessori che nell' amministrazione , e rendimento de' conti fossero convinti „ ď gravemente sospetti di negligenza, e molto piu d' infedelta, non potranno esser confermati nell! officio , anzi ne saranno perpetuamente esclusi. 3 7. Li Assessori, sempre pero con la scienza, e consenso del Governatore , sono autorizzati d'intraprendere ogni provvidenza economica necessaria , ď utile , che non ecceda la somma totale di dodici fiorini, con Ă espressa condizione statuita nell'articolo 19 del precedente Capitolo, che tutte le partite parziali unite riguardanti il medesimo oggetto non sorpassino la motivata somma totale. 3 8, Dall* arbitrio sopra conferito si limita alla concorrenza annuale di dodici partite. 3 9. Deve premere in modo distinto agli Assessori di conciliarsi la benevolenza , e confidenza della Confraternita , e della ]Nazione ; e siccome il mezzo piu efficace di conciliarsela , e quello di secondare li loro retti desiderj, e di prevenire li loro disagradimenti ; cosi saranno solleciti di penetrarli, e comrnunicarH respet- ěĺôáîý ôůí Óőíäßęůí ęáé ďéęďíüěůí at äéáöďńáé áýôáé ôĺëĺéţíďíôáé ano ôď Ęáđßôďëďí ěĺ ôď đĺńéóóüôĺńďí đëŢčďň ôůí -řŢöůí 3 ÷ůńßň Üëëçí ęńßďéí ęáú áđüöáóéí } &ĺůńâěĺíçň ôçň đńď-äéáôĺôáăěÝíçň áéńĺôŢň ęńßďĺůň ôůí áőôţí ďéęďíüěůí. ëň. Ďé ÓőăęÜ&ĺäńďé, ďđâ ĺúň ôçí őđáńăßáí ôůí, ęáé Üđüäďóéí ôůí ëďăáńéáóěţí Ţčĺëáí öáíĺńů&ç đôáßóôáé, ç ĺúň ýđďřßáí đďëëçí áěĺëĺßáň , đďëëů ěÜëëďí áđéóôßáň, äĺí çěđďńďýí íá ĺ-đéâĺâáéů&âí ĺéň ôď Ýńăďí, ěÜëéáôá &ĺëđí ĺßďĎáé äéá đáíôüň áđĺâáëěÝíďé. ë'ć. Ďé ÓőăęÜ&ĺäńďé, đÜíôďôĺ üěůň ěĺ ôçí ĺúäçáéí ęáé ăíţěçí ô« Ęőâĺń-íçôâ, ĺ÷âí ĺîâóßáí íá ĺđé÷ĺéńßćůíôáé đÜâáí đńďěç&ĺéáí ĎÉęďíďěéęçí Üíáă-ęáßáí, ç ţöĺëçěďí, äđâ íá ěçí íđĺ-ńĺ÷ç ôçí đďóüôçôá ôůí äţäĺęá öéů-ńéíßůí, ěĺ ńçôçí óőí&Ţęçí ĺúň ôü Üń&ńďí é&'. ô« đńďçăâěĺíâ ĘĺöÜëáéÇ , ďôé ďëá ôÜ ďíüěáôá äěďű ôÜ ěĺńéęÜ onti áđďâëĺđáí ôď áőôü Üíôéęĺßěĺíďí , íá ěçí íđĺńĺ÷đí ôď üëďí ôçňđńďëĺ÷Čĺß-Ďçň đďóüôçôďň. ëç. Ęáé Ţ áíůôÝńů ÷ůńçăç&ĺúóá ĺëĺőčĺńßá đĺńéďńßćĺôáé ęáé đĺńéăńÜöĺôáé ĺßň ôçí âďç&ĺéáí äţäĺęá ďíďěÜôůí ĺí ôů äéĺóôçěáôé ĺíüň Ýôďőň. ë&'. ĐńÝđĺé íá đńďóĺ÷âí ĺîü÷ůň ďß ÓíăęÜ&ĺäńďé äéá íá áđďęôŢóďőí ôçí ĺűíďéáí ęáé ôď &Üń(>ďň ôçň Üäĺëöüôçôďň, ęáßôđ ăĺíâň, ęáé ęá&ţň ôď đëÝďí äńá-ýôéęďí ěÝóďí äéá íá ôçí áđďęôŢóďőí ĺßíáé, ôď íá Üęďëâ&âí ôÜň ďń&áň ĺđéčőěßáň ôůí , ęáé íá đńďëáěâÜíďőí ôÜň äőóáńĺóôßáň ôůí , ĺôćé čÝëďőí ĺúó&áé đďëőěĺńéěíďé íá ôÜň îáíďßăďőí ęáß íá vamente al Governatore ed al Capitolo. 40. E con speciale sollecitudine ¦vigileranno che siano soppresse, bensi congniamente discusse le legittime rappresentanze del Corpo , e de' Membri. 41. E' assolutamente innibiio alii Assessori benche intervenisse il consenso del Governatore , di prendere denaro a cambio a nome , e a carico della Chiesa , ď della Confraternita , ne' termini , e con le pene gia dichiarate nell'articolo 31 del precedente Capitolo. 42. E con la medesima prestabilita pena non sono ne pur autorizzati di ef§are aibitrariamenie of/kj, ď officianti, benche utili alla fazione, e benche s'instituissero senza salario. 43. Sono bensi autorizzati d'assumere nel meranismo dell' amministrazione economica privatamente qualche soggetto di loro confidenza che li assista, beri inteso sotto immediata loro responsabilita, e questo soggetto avra il dritto di comparire, e votare per Ă Assessore effettivo in quelle sessioni, nelle quali non potesse intervenire per legittimo impedimento. 44. Con li articoli 3 7., e 3 8. del presente Capitolo si e prescritta l'attivita degli Economi nelle spese eco-nomiche ; e si dichiara adesso che nel Ă oggetto dell' Elemosine la facolta che li attribuisce si limita a tre 33 ôáň öáíĺńţíďőí ęáß ôř ĘőâĺńíŢôç ęáß ôů Ęáđéôüëů. ě. Ęáß ěĺ ěĺńéęçí ěĺńéěíáí ŕÝ-ëâí ĺŔď&áé Üăńőđíďé, dia va ęáôá-đéĺď&ţóé, ęáß çáő÷Üáůáéí, áö ďő áńěďäßůň ĺîĺôáď&ţáéí 7(íüěéěáéňĺí-äĺéîĺň ôďő óţěáôďň ęáé ôůí ěĺëţí. ě á'. Ĺßíáé áđďëýôůň áđĺéăďńĺőěĺ-íďí ôďéň óőăęáŕÝäńďéň, áí ęáß ç&ĺëĺ óőíôńÝîăé ęáß Ţ ăíţěç ôá ĘőâĺńíŢôďő × íá ëá â âí ÷ńŢěáôá ěĺ äéÜöďńďí ĺî ďíüěáôďň, ęáé ĺßň âÜńďň ôçň*Ĺęęëçáßáň ęáß ôçň Üäĺëöüôçôďň, ěĺ ĺęĺßíáň ôďőň ôńőđÜň y ęáß ěĺ ôáň đďéíÜň 3 6đ5 çäç ĺäç-ëů&ľ\ďáí ĺéň ôď ë ĺ. áń&ńďí ôä çń&ç-ăáěÝíá Ęĺöáëáßá. ě â'. Ęáú äéá ôçň áýôçň đńďäéůńéó-ěĺíçň đďéíŢň , äĺí Ý÷ďőí ĺîďőďßáí íá äéůńßćâí via ýđâńăçěáôá áőôďČĺëŢ-ôůň} r) rtsg ýđâńăâň, av xal va řďí ţöÝëçěďé ĺßň ôď ăÝíďň 3 ç áí ęáß Ýäéů-ńßćďíôď ÷ůńßň ěéó&üí. ě ă'. °¸÷áí íěůň ĺîáďßáí íá ëÜěâáíáí ĺßň ôďí ěç÷áíéóěďí ôçň ďéęďíďěéęŢň ýđáńăßáň ęáôÜ ěÝńďň ęáíÝíá đńü-ďůđďí ĺěđéďôĺőěĺíďí äéá íá ôâň ďőěô-âďç&ăé, üěůň ÷ńÝďň áěĺáůň ĺ÷áí áőôďß íá áđďäţöí ëüăďí äéá ĺęĺßíáň. Ęáß ôď ýđďęĺßěĺíďí ô&ôď Ý÷ĺé ôď äßęáéďí íá đ᧧çď~éáč\}ôé ęáß íá éńçößďăé ^ô* ôď^ ďőăęá&Ýäńá ĺßň ĺęĺßíáň ôáň ďőíĺëĺýďĺéň, ĺúň ôáň ďđďßáň äĺí çĎĺëĺí çěđďńÝďăé ä ďőăęá&Ýäńďň íá ĺë&ľ\ äéá ęáíÝíá íü-ěéěďí ĺěđüäéďěá, ě ä'. ĚĺôÜ Üń&ńá ëć'.ęáŔ ëç. ôä đáńüíôďň Ęéöáëáßá, ĺäéůńßďűç ŢđńÜ-îéň ôä ďéęďíüěá đĺńß ôůí ĺîüäůí ôůí ďéęďíďěéęţí, ôţńá üěůň äçëáôáé, ďôé ĺéň ôçí őđüčĺďéí ôůí ĺëĺçěďóőíţí, r ĺëĺőčĺńßá üđá Ýëáâĺ đĺńéďńßćĺôáé *ßň 5 34 fiorini per partita,, e a dieci partite ô<ńßç öéďńßíéá äéá ęÜčĺ üíďěá, ęáŔĺúň annuali. äÝęá ďíüěáôá ęáô Ýôďň. 45. Sara comune agli Assessori la ěĺ-, Čýëĺé ĺßó&áé ęďéíŢ ôďéň ŕőăęá-cura imposta al Governatore di vi- &Ýäńďéň Ţ öńďíôßň äđâ Ýäü&ç ôř Ęő~ gilare ali' assistenza spirituale, e alla â^ńíŢôô] va Üăńőđíţďéí ĺßň ôçí ĺđéňá-sovvenzione degl'Infermi Nazionali, ŕßáí trjv đíĺíěáôéęŢí, ęáŔ ĺßň ôçí ĺđé~ ęâńßáí ęáß âďŢ&ĺéáí ôůí Üńńůóôůí ôâ ăÝíďőň. 46. Incombenza immediata degl' ěć* ¸çéňáóßá Üěĺóďň ôůí (Ŕíăęá~ Assessori sara di ricevere la Colletta &Ýäńůí &exu ĺŔá&áé va ëáěâÜíďőí ôçí quotidiana dell'Elemosine in Chiesa, ęá&çěĺńéíŢí óýíáîéí ôçň ĺëĺçěďóýíçň d' incontrarla alla presenza del Go- ĺßň ôŢí3Ĺęęëçóßáí,íáôŢíěĺôń&íđáńüí-vernatore, di trasportarla nella cassa, ôďň ô8 Ęőâĺńíçôâ, va ôçí öĺńůďéí ĺßň e di registrarla; Questa Colletta sara ôďôáěĺúďí,ęáßíá ôçíăńÜöůďé9 ôÝôçŢ prenotata in una specifica , e per le- ďííáîéň &Ýëĺé ĺúáčáé đńďŕĺóçě€ŔůěÝíç gittimare le partite, ogni partita sara ĺßň ěßáí ĺßäéęçí, ęáß äéá íá ăííáí coscritta dagli Assessori , ď Scrivano , ěéěá ôá ďíüěáôá > ęÜ&ĺ üíďěá ŕĺëĺé e contrassegnata dal Governatore. ăńÜöĺôáé áđü ôÝň ŕíăęá&ßäńâň, ô\ áđü ôďí ăńáěěáôéęďí, ęáé íđďăĺăńáěěÝíďí uno ôďíĘíâĺńíçôçí. 47. Incombenza immediata degli ěć. ¸đéćáóßá Üěĺŕďň ôůí cvyxa-^ Assessori sara ancora di ricevere nel- &Ýäńůí &Ýë€Ŕ eIG&ai Ü÷üěé va ëáěâá-le prestabilite epoche alla presenza íďőí ĺßňôáň đńďäéáôáăěÝíáň ĺđď÷áň , del Governatore l'annua contribu- đáńüíôďň ôâ Ęíâĺńíçôďő, ôçí ÝôŢóéďí zione de'Confratelli di trasportarla ÷ůńçăßáí ôůí áäĺëöţí íá ôçí öÝńďőí nella cassa , e di registrarla con ri- ĺßň ôď ôáěÝßďí ęáí fa ôŢí ăńÜöďőí, äß~ lasciare alii contribuenti le correla- äůíôáň ĺßň ĺęĺéíâň ďđâ ÷ůńçăďíóé ôá$ live quietanze. đńďŕçęÜááň ĺîďöëçčĺßň* 48. Li Assessori censureranno, e ěç'. ĎÉ áőăęÜ&ĺäńďé &ßëĺé 4îĺôÜ^ liquideranno Ă amministrazione par- ćďőí, ęáß Ľ^âëĺő ĺîďöëâí ôçí ěĺńéęŢí ticolare, e li conti del Governatore, íđâńăéáí, ęáß ôâň ëďăáńéáóěüň ôďű rilasciandoli l'opportuno assolutorio; Ęőâĺńíçôâ > äßäůíôÜň ôâ ôď đńďóŢęďí se insorgesse per parte loro qualche Üđďëőôéęďí ăńěěééá 3 ĺÜí ç&ĺëĺí ĺăĺń~ difficolta , ď eccezione sara rimessa &?} ĺę ěĺńâň ôůí óőăęá&ĺäńůí ęáě-alla discussione del Capitolo. ěßá, äőóęďëßá ç ĺîáßńĺóéň , &ĺëĺé ava.- öĺńčç ęáß ĺđéôĺ^ ĺßň ôçí ĺîĺôáóéí %3 Ęáđéôüëďő. 49. Non potranno destinarsi, e ěS·'. Jiv çěđďńâí íá äůńéó&ţóé, conseguentemente elleggersi all'offi- ęáß ĺđďěÝíůň va ĺęëĺ÷&ţáéí ek ôď ĺń- cio di Assessori Individui congiunti ne tra loro , ne con il Governatore in terzo grado inclusivo di consan-guinita. 50. Li individui eletti, che non volessero assumere, ď dopo che lo avessero assunto volessero senza legittima causa ď impedimento abdicare Ă officio di Assessori si redimeranno con la contribuzione di 24 Zecchini al iondo della Confraternita. 51. E senza contribuzione alcuna potranno ricusare Ă officio , ali' atto della conferma ; ma dopo che lo avessero assunto , saranno tenuti di esercitare le Funzioni per il corso prestabilito dell' anno , ď di redimersi con la mentovata contribuzione. 52. Li Assessori avranno posto, e sedia alii due lati del Governatore, e compettera la ma no destra al Seniore di eta. 53. Á1Ă occasione di assenza , ď impedimento periodico del Governatore Ă Assessore Seniore rappresentera interinalmente il Governatore , senza che possa attribuirsene le estrin-seche prerogative. 54. Nel caso di legittima assenza, ď impedimento dell' uno , ď delF altro Assessore che non ecceda il corso , e termine di un mese, e autorizzato di sostituire interinalmente nell' amministrazione dell' offizio, soggetto di sua confidenza ; con le due 35 ăďí ôůí óőăęá&ĺäńůí óőăăĺíĺßň ěŢô Üíáěĺôáîíôůí} ěŢôĺ ěĺôÜ ôä Ęőâĺńíç-ßâ tlg ôńßôďí âáčěďí óőăăĺíĺßáň. í. ^Ĺęĺßíďé äđä ĺęëÝ÷&çááí ęáß äßí 3Ýë8í íá ĺđéöďńôéó&äí y ç áö § ĺđĺ-öďńôßó&çóáí &ßëáí } Üíĺő íďěŢěâ áú~ ôßáň , ç ĺěđďäßóěáôďň, íá áöĺ&ďíí áđü ôď Ýńăďí "/.áú ĺđéóôáóßáí ôůí óőăęá-ŕĺäńůí , âôďé áđďëýďíôáé ěĺ ôçí äüâéí ęáß ÷ďńçăßáí ĺúęďóéôĺáďÜńůí ôćĺęé-íßůí ĺúň ôá őđÜń÷ďíôá ôçň Üäĺëöü-ôçôďň. í á . á0ěá)ň çěđďń&í íá đáńáéôç&âí áđü ôü Ýńăďí Üíĺő âäĺěéáň ÷ďńçăßáň ÷ńçěÜôůí} ĺÜí 3 ęáß üôáí ç&ĺëáí ĺú-ďčáé ĺđéęőńůěÝíďé, ěá áö e rj&sks äĺ÷&&í ęáß ĺđéöďńôéď&đí ôü âÜńďň, ĺßíáé ÷ńĺţďôáé íá (îáęďÉáČŢďáí ôď Ýńăďí ĺßć ôď đńďäéůńéďěßíďí äéÜňçěá üëďí ô XQQV8} ç íá çëçńţíâí äéá íá Üđďëő&âí ôçí đńďëĺ÷&ĺúďáí đďďü-ôçôá ôţú ÷ńçěÜôůí. í â'. 01 ďőăęÜ&ĺäńďé $ĺëĺé ĺ÷đí ôüđďí s ęáé ćáóßäéďí ĺę äĺîéţí ęáé ĺ'î áńéóôĺńţí ôä ĘőâĺńíŢôďő} ęáß ä ăçńáéüôĺńďň &Ýëç Ý÷ĺé ôá äĺîßá. í ă'. Ôő÷Üáçň áđâóßáň , ç đĺńéďäé-ęä ĺěđďäßóěáôďň ôä Ęőâĺńíçôâ, ď ăçńáéüôĺńďň óőăęÜ&ĺäńďň &Ýëĺé đáńáóôç-íĺé Éí ôů ěĺôáîý 3 ôďí ĘőâĺńíŢôçí > ÷ůńßň őěůň íá Ţěđďńç íá áđďäţďăé els áőôüí ta ĺîţôĺńá đńďôĺńŢěáôá. í ä'. Ôí÷Ýóçň íďěßěâ Üđâóßáň , ^ ĺěđďäßóěáôďň ôä Ýíőň , ç ôä ÝôÝńę ôůí óőăęá&ĺäńůí3 ďđä íá ěçí őđĺńâáßíĺ ôď äéÜóçěá ĺíüň ěçíüň} Ý÷ĺé ôçí ĺîďő'-ďßáí vti ôÜôô) Üíô áőôä ď óőăęÜ&ĺ-äńďň ßí ôů ěĺôáîý ĺúň ôçí ĺă÷ĺßńç-Civ ô ýđâńăçěáôüň ôâ őđďęĺßěĺíď*^ ćç 36 espresse condizioni bensi, che· Ă As- &Üńńâň ts, đëçí ěĺ äőď (>çôÜ$ ďíí~ sessore sia responsabile dell'ammini- &Ţęáň, ďôé ä óőăęÜ&ĺäńďň va ĺßíáé strazione., e che il sostituito sia grato őđü÷ńĺďň aia ôçí íđâńăßáí, ęáß ďôé ä non tanto ali' altro Assessore ., quanto Üíô áýôâ ôĺôáăěÝíďň va ĺßíáé áńĺóôüň al Governatore ; e gia s'intende che « ěüíďí ôů Ýôĺńţ óíăęá&ĺäńů 3 Üëëá non compettino al sostituto le pre- ęáŔôů ĘőâĺńíŢôç, íđďíďâěĺíďő çäç , rogative attribuite all'Assessore ef- ďôé äĺí đńßđâóéôöôĺôáăěÝíůôáđńď- fettivo. ôĺńŢěáôá äđâ ĺäüčçóáí ĺéň ôďí Üëç- •čçíďí óííęÜ&ĺäńďí. 55. Li due Assessori terranno al* íĺ\ Otuvo ďőăęÜ&ĺäńďé 9ĺëĺé %ńá~ ternativaniente > se e quando li fosse ôâŃ ĺíáëëÜî, áí, ęáŔ üôáí ç&ĺëĺ ôďőň confidata dal Governatore *, Una del* ÝěôŔéňĺí&ç áđü ôďí ĘőâĺńíŢôçí, ĺíá le due chiavi dell'armadio*) in cui afto ôá äýď ęëĺéäéÜ ôâ áńěáäßá3 ĺßň sara custodito il protocollo delle pro* ôď üđďéďí &ĺëâé ĺúó&áé öíëáôôüěĺíďí posizioni, e deliberazioni Nazionali ôď đńďýôüęďëďí ôţí đńďâëçěÜôůí ęáß con li atti é, e carte a quelle attinenti, áđďöÜóĺůí ôâ ăĺíâň , ěĺ ôáň đńÜîĺéň ęáß ÷áńôéÜ äđâ ĺéň ĺęĺßíáň ÜíŢęâáéí. 56. Negli oggetti competenti ali' íň. Ĺßň÷áđńÜăěáôá äđâ áíŢęďí-attivita , e giurisdizione delti due ďéí ĺßň ôçí ĺîďőóßáí ęáß äéęáéţěáôá Assessori si rendera necessario Ă una- ôţí äýď óőăćá&ĺäńůí, ĺßíáé Üí&ă÷ÜŔá nime loro consenso per legittimare Ţ äěüří÷ďň áőôţí óííĺíäďęßá ęáß &Ý-Ă operazione. ëçáéň äéá íá đďéçŕâí íüěéěďí ôď đńáô- ôüěĺíďí. 57. Se », e quando discordassero si í 'ć. 3Eav, ęáß üôáí äĺí Ţčĺëáí áíě-reputera in tali oggetti decisivo il öůíŢóç ĺßň ôá ôďéáýôá, Ţ řŢöďň ô« Voto del Governatore. ĘíâĺńíŢôâ ôĺëĺéţíĺé đÜóáí äéáöďńÜ?. CAPITOLO V. ĘĹÖÁËÁÉĎÍ Ĺ'. Del Capitolo ď Consulta. \ ^ĺńß ôâ Ęáđéôüëâ ç Ââëĺőôçńßâ. á. Ëţäĺęá őđďęĺßěĺíá ôďő ăĺíâň, 1. Dodici Individui Nazionali sta* ďôĺńĺůěĺíá ęáß áđďęáôáóôá&ĺíôá ĺí biliti in Trieste Comporranno il Ca* Ôńéĺűôé, čÝëĺé óőí&Ýóâí ęáß ďííôÜ- pitolo , ď Consulta della Confrater* &í ôď Ęáđßôďëďí , Ţ ââëĺőôŢńéďí ôç$ nita^ e Chiesa, e ne sara accresciuto Üäĺëöüôçôďň ęáß ôçň 'Ĺęęëçóßáň, ęáß il numero fino a ventiquattro Indi- çěđďńĺß va áýîçóç ä Üńé&ěďň , ěÝ÷ńé, vidui, se, e quando fosse la Nazio- ôţí ĺßęďóéôĺóďÜńůí đńďóţđůí,e í, zai ne piu numerosa. üôáí ç&ĺëĺí ĺúá&áé ôď ăÝíďň đëÝďí đďëíÜńé&ěďí. 2. Saranno eletti , e ballottati a pluralita de' voti da tutti li Confratelli. 3. E potra esser eletto ogni Confratello aggregato nelle prestabilite quattro classi. 4. Nelli candidati eletti si rendera necessaria Ă eta almeno di 24 anni compiti; potra bensi esser dispensato cori voti unanimi del Capitolo. 5. Il loro officio avra il corso, e termine di due anni. 6. E potranno esser confermati per il secondo Biennio. 7. Benche non fosse consumato il prescritto periodo di loro amministrazione , potranno esser promossi alle dignita di Governatore , e Assessori quelli Individui ., in cui con-corrino li statuiti requisiti. 8. Li Individui che non volessero assumere 9 ď dopo che avessero assunto, volessero senza legittima causa , ď impedimento susseguente rinunciare l'officio si redimeranno con la contribuzione di sessanta fiorini al fondo della Confraternita. 9. E senza contribuzione alcuna potranno ricusare Ă officio ·, se, e quando fossero confermati : ma dopo che Ă avessero assunto, saranno tenuti d' esercitarne le funzioni per il bienale prestabilito periodo v ď di redimersi con la motivata contribu* zione. 37 â. ČÝëíí aeQai ĺęëĺëĺăěÝíďé ęáß řçöéóěÝíďé ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí áńéčěüí ôůí řŢöůí ôůí óőíáäÝëöůí. ă. Ęáß çěđďńĺß va ĺęëĺ÷čŔ] ęÜčĺ áäĺëöüň óőíôĺôáăěÝíďň ĺéň ôÜň đńď-ôĺôáăěÝíáň ôĺóóÜńáň ĘëÜóĺéň. ä'. Ďé řçöéóčçóüěĺíďé ĺßíáé Üíáă-ęáúďí íá ĺ÷âí ôçí çëéęßáí ôđëÜ÷éňďí ÷ńďíţí ĺéęďóéôĺóóÝńůí đĺńáéůěÝíůí 3 Ţěđďńýí üěůň íá Üöĺ&ýí ęáôÜ ôçí çëéęßáí ěĺ ôáň ďěďří÷âň éńŢöâň ôďő Ęáđéôüëá* ĺ. Ă// Ýçéóúáďßá ôůí Üń÷ĺôáé ęáú ôĺëĺéţíĺé ĺéň ôď äéÜóôçěá äýď đĺńáéůěÝíůí ÷ńüíůí. ň. Ęáß çěđďńűí íá ĺđéâĺâáéůčďýí äéá ěßáí áëëçí äĺőôÝńáí äéĺôßáí. 'ć. *Ëăęáëá ęáé íá ěçí ĺßíáé ôĺëĺéůěÝíç Ţ äéůńéóěÝíç đĺńßďäďň ôçň íçâńăßáň %ůí > Ţěđďńőí őěůň íá đńő-âéâáó&đí ĺ\ň ôď áîßůěá ô« ĘőâĺńíŢôç ęáß óőăęá&Ýäńůí ĺęĺßíá ôá őđďęĺßěĺíá >, ĺéň ôá ďđďßá ç&ĺëáí óííôńÝîç ôá đńďôĺôáăěÝíá ĺđéćçôÜěĺíá. ç. ^Ĺęĺßíďé äđâ äĺí &Ýëâí íá ĺđé-öďńôéó&8í 3 ç áö e ßđéöďńôßó&çóáí, &Ýëáí ÷ůńßň íďěßěâ áéôßáň , ç ĺě'đď^-äßóěáôďň 3 äđâ íá ô&ň ßđáęďëđ&çóĺ, íá đáńáéôç&âí áđü ôď ýđýńăçěá, ÜöÝ-ďíôáé ęáé áđďëýďíôáé ěĺ äüóéí ĺ'îŢ-ęďíôá öéůńéíßůí , íá äßäůíôáé ĺéň ôÜ őđÜń÷ďíôá ôçň áäĺëöüôçôďň. Ľ·\ Ęáß ÷ůńßň íäĺěéÜň äüóĺůň çě-ôéďńâí íá Üńíç$âí ôď íđýńăçěá, áí, ęáß üôáí Ţčĺëáí ýóčáé ĺđéâĺâáéůěÝíďé y ěá áö e ĺđéöďńôéóčäí ýíáé ý$ ÷ńÝďň íá ÜęďëâčŢóâí ôçí ĺńăáóßáí ô& ĺßň ď'ëçí ôçí đńďôĺôáăěÝíçí äéĺôßáí, ç áđďëýďíôáé äéá ôŢ$ đńďńńçčĺßďçň dooswg* 38 10. Non potranno esser eletti per Individui del Capitolo , soggetti congiunti in primo grado di affinita, e nel primo , e secondo grado di con-sanguinita con il Governatore, ď con li Assessori. 11. L'individui benche eletti leg-gittimamente , e benche esercitanti attualmente Ă officio ne saranno e-sclusi se sopravvenisse Ă ellezione di un soggetto congiunto ne' prestabiliti gradi nelle dignita di Governatore , ď di Assessori. 12. Il Capitolo , ď Consulta e propriamente la depositarla , e custode non meno delle regole preliminari, che delli permanenti Statuii, e Regolamenti della Chiesa , e Confraternita , e conseguentemente Ă incombe di vigilare diligentemente , e incessantemente ali' accurata generale , e particolare loro osservanza ; Rammentando non tanto eh' essa e immediatamente , e gravemente responsabile al Corpo e Membri della Nazione di ogni trasgressione , quanto che giova e preme di opporsi alii principj delli disordini prima che prendine radice, mentre allora il provvedimento e difficile e pericoloso. 13. Da una parte il Capitolo, ď Consulta si fara un dovere di non cedere, e anzi di sostenere li dritti e prerogative competenti al Governatore , e Assessori , e dall' altra parte sara attento di conservare nell' innalterabile pieno possesso e eser- i. Jsv çěđďńâí va Éęëĺ÷Ďáí ěĺëŢ ôá Ęáđßôüëá đńüóůđá óőíäĺäĺěÝíá slg đńţôďí âá&ěďí óőăăĺíĺßáň ĺę ăőíáéęţí , ęáŔ ĺßň đńţôďí ęáú äĺýôĺńďí âó.Ď-ěďí óőăăĺíĺßáň ĺî áúěáôďň ěĺôÜ ôďő ĘőâĺńíŢôá, ęáß ôůí óőăęá&Ýäńůí. é Ü. Ďé áäĺëöďß Üăęáëá ęáß íá ĺę-ëĺ÷&çóáí íďěßěůň, Üăęáëá ęáß íá ĺőńßóęůíôáé ĺěđńÜęôůň ĺéň ôď íđÜń-ăçěá, áđďäéţęďíôáé üěůň ĺý&ýň üôôä ç&ĺëĺ ăßí÷\ ĺęëďăŢ ç Ęíâĺńíçôďő, ç óőăęá&ĺäńâ } ĺéň đńüóůđďí ĺíüň óőăăĺíÝň áőôţí ĺßň ôďőň âá&ěďýň äđďű áíůôÝńů đńďóĺôÝčçóáí. é â'. Ôď Ęáđßôďëďí 3 ç óőěâÜëéďí ĺßíáé ĺęĺßíď ďđâ ëáěâÜíĺé ôçí đáńáęáôá-&Ţęçí, ęáß 6 öýëáîď÷é ěüíďí ôţíđńď-ôĺôáăěĺíůí ďńţí, áëëÜ ęáé ôţí Üĺßđď-ôĺ ěĺíüíôůí íüěůí ęáé äéáôÜîĺůí ôçň 3Ĺę%ëçóßáň ęáé ôçň Üäĺëöüôçôďň , ęáß ĺđďěÝíůň Ý÷ĺé ôçí öńďíôßäá íá Üăńőđíá óđâäáßůň ęáé áęáôáđáýóôůň äéá ôçí áýôůí ÜęńéâĺóôÜôçí ęďéíçíęáŔ ěĺ-ńéęçí ĺęđëŢńůóéí, ĺ÷ůíôáň đÜíôďôĺ äéá ěíŢěçň ôď áőôü Ęáđßôďëďí3 ďôé ěÝëëĺé íá áđďäţóç áěÝóůň ëüăďí âáńýí ĺßň ôď óţěá ęáé ĺßň ôá ěĺëŢ ôä ăÝíďőň, äéü đáóáí đáńÜâáóéí, áëëÜ ęáé íá Üí&ß-óôáôáé ĺéň ôÜň đńţôáň áń÷Üň ôţí Üôďđůí đńď ôâ íá Üđëůóáí ôÜň ńßćáň, ĺđĺéäŢ ôüôĺ ç đńďěŢ&ĺéá ăßíĺôáé äĺéíŢ ęáß ęéíäííţäçň. é ă'. *Ĺî ĺíüň ěÝńďőň ôď Ęáđßôďëďí ç ôď óőěâÜëéďí Ďĺëĺé Ý÷ĺé ÷ńÝďň íá ěç ęëßíç , ěÜëéóôá íá äéŔó÷őńßćĺôáé ôá äßęáéá ęáé ôá đńďíüěéá ďđâ ÜíŢęâ-óé ôů ĘőâĺńíŢôç ęáé óőăęáčĺäńďéň, ĺę äĺ ôâ ĺôÝńá ěÝńáň &ĺëĺé Ý÷ĺé ďëçí ôçí đńďóď÷çí ôá öőëÜôôĺéí ôçí ÜđáńÜ-ôńĺđôďí đëçńĺćÜôçí ęőńéüôçôá ęáé ôţí cizio delle prerogative 9 e diritti che đńďôĺńçěÜôůí ęáú äéęáéůěÜôůí hnov sono a lui conferiti. ĺéň áőôü ĺäü&çóáí. 14. Li presenti Statuti e Regola- é ä'. 01 đáńüíôĺň íüěďé vai äéáôÜ^ menti individuano positivamente , e îĺéň äéáęńßíâóé ńçôţň ęáŔ Üń(>çä?]ëůň chiaramente le respettive prerogative, ôá đńďôĺńŢěáôá ęáé äéęáéţěáôá ôďí e diritti $ Ma pure se insorgesse ęá&3 tvog , ĺÜí äĺ çČĺëĺí ĺăĺń&ç ęáě-qualche difficolta , ď questione sara ěßá äéáöďńÜ ç ćçôçóéň , đáńáäßäĺôáé rimesso alla discussione della plufa- ĺéň ôçí Üđüöáóéí ôâ đĺńéóďďôÝńâ áńé&-lita de'voti del generai Capitolo Í a- ěâ ôůí -řŢöůí ôâ ęá&üëâ Ęáđéôüëďő zionale , la di cui dichiarazione ri- ôâ ăĺíâň, ôâ ďđďßďő Ţ ÜíÜđôő'îéň ęáŔ portata nel protocollo Nazionale avra ĺîçăçóéň óçěĺéůěÝíç ĺéň ôď đńůôüęďëďí Ă ii»tes5.a forza 5 e vigore «, come se ôâ ăĺíâň Ý÷ĺé ôçí áíôçí äííáěéí ęáú fosse stata espressamente prestabilita ßď÷ýí, ůóÜí va ç&ĺëĺí çôďí ńçôţň nelli originarii Statuti. . đńďäéůńéóěĺíç eig ôďőň đńůôďôýđďőň íüěâň ęáß äéáôáăÜň. 15. Tutte le materie gravi politi» * ĺ. "Ďëáé ai ýđď&ĺáĺéň ěĺăÜëáé, clie, ed economiche riguardanti la đďëéôéęáßôĺ ęáú ďúęďíďěéęáŔ, äđďŕ Ü-riazione^ Confraternita e Chiesa coni- đďâëĺđâáé ôď ăÝíďň, ôçí áäĺëöüôçôá petteranno indistintamente ali' attivi- ęáé ¸ęęëçâßáí Üíçęâŕéí Üäéáöüńůň la 5 e giurisdizione del Capitolo. els ôçí äńáďôé÷üôřá ęáú äéęáßůěá tod Ęáđéôüëâ. 16. Appresso il c[uale dovranno Ŕć. Đńďň ôď ďđďßďí Ęáđßôďëďí đńĺ-essere proposte, discusse ^ e delibe- đĺéíÜ đńď âÜëßůíôáé, ra ÝîĺôÜćůíôáé , rate a pluralita de' voti. ęáú va áđďöáóßćůíôáé ěĺ ôďí đĺńéó- űďôĺńďí Üńé&ěďí ôůí řŢöůí. 17» Nelle convocazioni del Capi- éć\ ĹÉňôÜň óőíĺëĺýŕĺéň ôďő Ęáđé- tolo voterranno ancora il Governa- ôüëâ řçöďöďńâďé đńďďĺôé ä Ęőâĺńíç- tore , e Assessori», e nelle ballotta- ôçňęáßďŔ ďíăęÜ&ĺäńďé, ęáŔĺßňôáň ·řç~- zioni, in Cui ripettuta la trina bai- öďöďńßáňĺúň ôÜň ďđďßáň ĺđáíáëáěâÜ- lottazione cadesse uguaglianza de' voti íĺôáé ôńĺéň öďńáŔň ç řçöďöďńßá , áí favorevoli », e contrarj , affermativi , e ç&ĺëâ óőíÝâç Éóüôçň ęáé äěďéüôçň ôţí negativi *> decidera il voto 9 e giudi» řŢöůí ôţí âďç&ţí ęáú ôţí ĺíáíôßůí, zio del Governatore. ôţí ęáôáöáôéęţí ęáú ôţíÜđďöáôéęţí, ôüôĺ Ţ řŢöďň ęáú Ţ ęńßóéň ô& Ęőâĺńíç-ô& áđďöáóßćĺé ôçí ĺęëďăçí. 18. Si terra una convocazione or» éç'. ČÝëĺé ăßíĺôáé ěßá áőíĺëĺőóéň dinaria del Capitolo nella prima ^ ď te Ęáđéôüëâ, ôăé đńţôă} ç ôâ äĺőôÝńá seconda Domenica d* ogni Mese per ĘőńéáęŢ ÝęÜćďő ěçíüň, äéÜ íá đńď- proporre , discutere », ď deliberare le âÜëëůíôáé ęáú ĺîĺôá"ćůíôáé ęáú íá materie concernenti l'amministrazio- Üđďöáďßćůíôáé al vno&eous one ano- 40 ne politica ed economica diretta- âëĺđâí ôçí đďëéôé÷Ţí ęáé ďßęďíďěéęçí mente , ď indirettamente interessanti ýđâńăßáí, äđä ęáôĺőčĺßáí Ţ ęáí đëá- la Confraternita , Chiesa ? ď Nazione, ăßůň óőěöĺńâóéí ĺßň ôçí áäĺëöüôçôá ĺßň ôŢí¸ęęëçóßáí , ęáú ĺßň ôď ăÝíďň. 19. E' riservato non tanto ali' ar- é č'. Ĺßíáé äĺäďěĺíďí ĺßň ôçí ĺîüí-bitrio del Governatore, quanto a uiav e ěüíďí ôâ ĘíâĺńíŢôďő, Üëëá ęáí quello del Capitolo di tenere straor- ô« Ęáđéôüëďí va đńďęáëô\ ĺîů ôůí óő-dinarie convocazioni; bensi il Capi- íçčéóěĺíůí óőíĺëĺýóĺ éň, đńÝđĺé üěůň tolo dovra annunciare Ă oggetto al ôď Ęáđßôďëďí va öáíĺńţíç ôďí óęď-Governatore ; salvi li casi in cui Ă đáí ôçň óőíĺëĺýóĺůň ôů ĘőâĺńíŢôç , oggetto riguardasse il detto Gover- ĺîů ĺßň ĺęĺßíá ôá óíěâĺâçęüôá ĺßň ôá natore. üđďéá ä óęďđüň çčĺëĺí áđďâëĺđăé ôďí ĘőâĺńíŢôçí. 20. Le proposizioni , discussioni, ę. Ai đńďôÜóĺéň 3 ĺîĺôÜóĺéň, ęáí Ü-e deliberazioni del Capitolo saranno đďöÜóĺéňôâ Ęáđéôüëďí čÝëĺéęáôáăńÜ-riportate esattamente , e fedelmente öďíôáé áęńéâţň ęáé đéóôţň ĺßň ĺíá ôĺ-in un ordinato protocollo dal Seri- ôáăěĺíďí đńůôüęďëďí áđü ôďí Ăńáě-vano della Nazione con il metodo ěáôéęďí ôâ ăĺíâňěÝ ôçí ěÝ&ďäďí, äđđ che li sara prescritto nelle sue in- čÝëĺé ôâ äéůńéó&ç ĺéň ôÜň đńďň áí-struzioni. ôďí äéäáóęáëßáň ęáí íâ&ĺóßáň. 21. Per leggittimita del protocol- ę a'. Jiava ĺßíáé íüěéěďíôď đńůôü-io sara sottoscritto non tanto dallo ęüëďí đńÝđĺé va ĺßíáé íđďăĺăńáěěĺíďí Scrivano, quanto dalli due Sindici ü÷é ěüíďí Üđď ôďí Ăńáěěáôéęďí, áëëÜ di sessione 9 in sessione. ęáé áđü ôďőň äýď Óőíäßęďőň ĺí ęá&ĺ- ęÜóôă] óííĺëĺýóĺé. 22. Il Capitolo avra l'attenzione ęâ'. To Ęáđßôďëďí čÝëĺé Ý÷ĺé ôçí di farsi comunicare in ogni convo- öńďíôßäá ęáé ĺđéěĺëĺéáí va ęÜíô\ va ôâ razione ordinaria il protocollo parti- ęáíĺńţíô\ ĺúň đÜóáí óííĺëĺíóéí ä incoiare del Governatore per aver no- âĺńíçôçň ôď ěĺńéęďí đńůôüęďëďí, äéá zione delle provvidenze politiche, va Éîĺíńô] ôÜň đńďěçčĺßáň ôÜň ôĺ đďëé-ed economiche riservate alla sua at- ôéęÜň ęáé ďßęďíďěéęÜň, äđâ ĺßíáé äĺ-tivita , e per assicurarsi che non ec- äďěÝíáé ĺßň ôď Ýńăďí ôçň őđďőńăßáň ceda i limiti della sua giurisdizione, ôâ, ęáé äéá va âĺâáéůčŢ đţň äĺí őđĺńâáßíĺé ôâň ďńâň ôçň ĺîâóßáň ôâ. 23. Al Capitolo si e attribuita la ęă. *Áăęáëáęáßíá ĺäüčç ç ĺîâóßá facolta di dispensare con unanimita ĺéň ôď Ęáđßôďëďí ôâ Üđďëíĺéí, ěĺ ôçí di voti l'eta non tanto de'suoi In- ďěüří÷ďí óííäńďěŢí ôůí řŢöůí,ôçí dividui , quanto quella del Governa- çëéęßáí, â ěüíďí ôůí ěĺëţí ôâ , ÜěŢ natore, e Assessori, ma e ammollito ęáé ôçí çëéęßáí ôďő Ęőâĺńíçôďí,ęáú di non abusare di questa facolta, e óíăęáčĺäńůí, đëçí íâčĺôĺúôáé va ěô di esercitarla solamente all'occasione, ed in considerazione de' distinti meriti personali. 24. Se da una parte giova che la Nazione ceda la sua podesta , e confidenza , e quasi abbandoni li suoi diritti, e interessi politici ed economici alla prudenza e fedelta e vigilanza del Capitolo: Preme .dall'altra parte che il Capitolo corrisponda non tanto con indefesso zelo , e disinteresse a questa confidenza, quanto per sempre piu conciliarsela comunichi alla detta Nazione , e si comunichera in una generale radunanza di semestre in semestre li oggetti, e materie gravj. 25. Li officj di Confraternita, e di Chiesa, e li rispettivi stipendj dovranno crearsi , e determinarsi dal Capitolo a pluralita di voti. 26. A pluralita de'voti del Capitolo si delibereranno le spese, sovvenzioni, ed elemosine , che eccedessero Ă arbitrio conferito al Governatore, ed agli Assessori. 27. 11 Capitolo si occupera de'mezzi piu opportuni, ed efficaci lelidenti al provvido fined'instituire una pubblica Scuola Nazionale. 28. A pluralita de'voti del Capito- 6 41 ęáôá÷ńÜôáé ęáé íÜ ěĺôá÷ĺéńßćĺôáé ęáęţň ôýôçí ôçí ĺîâóßáí, Üëëá íá ttjV ÝîáóęŔěáé ěüíďí üôáí ôí÷ăé ç đĺńß-ňáóéň ęáé ĺúň ĺęĺßíâň} äđďű ĺßíáé Üîéďé äéÜ ôÜ đńďóůđéęÜôâň ÷áńßóěáôá. ę ä''. *Ëí'éóůň ęáé óőěöÝńç ano ôď ĺíá ěÝńďň äđâ ôď ăÝíďň íá áđď&Ýóăé ôçí ĺîâóßáí ô â , ęáé íá ĺěđéňĺőűŔ] ôá äßęáéá ôâ 3 ęáé ôá đďëéôéęÜ ęáé ďéęďíďěéęÜ ôâ óőěöÝńďíôá, ĺúňôçí öńüíçóéí, ĺéň ôçí ĺěđéňďóííçí, ęáß Üăńőđíďí ěĺ-ńéěíáí ôâ Ęáđéôüëâ, đńÝđďí ĺßíáé ęáß áíáăęáŔďí áđü ôď Üëëď, üđä ôď Ęáđß-ôďëďí íÜ áíôáđďęńßíĺôáé e ěüíďí ěÝ Üďęíďí ćŢëďí ęáé ÷ůńßň ęáíÝíá óőěöÝńďí ĺéň ôďýôçí ôçí Ýěđéóôďóýíçí % áëëÜ ŕéÜ íÜ Üđďęôçóß] đÜíôďôĺ đĺ~ ńéáóüôĺńďí ôçí áőôŢí, đńÝđĺé íá öá-íĺńţíă\ ĺúň ěßáí ęá&üëďő áííĺëĺíďéí ęá&3 ßú ěŢíáň ôÜň Üíôé÷ýěĺíá ęáß ôÜň ýđďűÝóĺéň äđâ ĺßíáé Üîéá óęÝřĺůň ęáé óôď÷áóěďý. ęĺ. Ëé Ýđéňáóßáé, ôçň Üäĺëöüôç-ôďň ęáß ôçň ^Ĺęęëçóßáň, ęáé ď ěéó&ďň ô« ęáčĺíüň őđďőńăä đńÝđĺé íÜ ăßíůí-ôáé ęáé íÜ äéďńßćůíôáé Üđü ôď Ęá~ đßôďëďí ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí Üńé&ěďí ôůí řŢöůí. ę ň. Ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí Üńé&ěďí ôůí řŢöůí ôđ Ęáđéôüëâ áđďöáóßćďíôáé ôÜ Ýîďäá fi âďç&ĺéáéň ęáß Ýëĺçěď-óýíááéň äđ5 ç&ĺëáí őđĺńâáßíô\ ôçí äď&Ýúóáí ĺîâóßáí ô« ĘőâĺńíŢôç ęáß ôůí óőăęá$Ýäńůí, ę 'ć. Ôď Ęáđßôďëďí &Ýëĺé öńďíôßŕĺé äéÜ íÜ ĺŕńăé ôÜ ěÝóá ôÜ đëÝďí áńěüäéá 3 ęáé đëÝďí äńáóôéęÜ , äđâ íÜ ÜđďâëÝđůóéí ĺéň ôď đńďěç&ĺíôéęďí ôÝëďň, äéÜ íÜ óőňçóăé ĺíá ęďéíďí ď÷ď-ëĺúďí ô5 ăÝíâň. ę ç'. Ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí áńé&ěüí 4% 10 si elegeranno li Sacerdoti, ed il ôůí -řŢöůí ô« Ęáđéôďëç ČÝëĺé Éęëĺ-Capo Ecclesiastico , che il Governa- ăďíôáé ol Éĺńĺßň ęáú ôď óţěá ôď *Ĺ÷-tore avra proposti, e s'instituiranno ęëçóéáóôéęďí, äđâ ä ĘőâĺńíŢôçň ç- 11 rispettivi stipendj, ed emolumenti; Čĺëĺ đńďâÜëëç 3 ęáú ČÝëĺé äéůńéóČç II Capitolo in tale ballotazione , ed ď ěéó&ďň ô« ęá&ĺíďň ęáú ôá óőěöĺ-elezione avra presente la gravita, e ńďíôá, ôď Ęáđßôďëďí ĺßň ôďéáýôçí řç-~ le conseguenze per preferire li sog- öďöďńßáí ęáé ĺęëďăŢí ČÝëĺé Ý÷ĺé çńď getti piu idonei ; Ripettendo che alle ďöČáëěţí ôď ôçí âáńýôçôá ôďéáýôçň ballotazioni degl' Olficianti Ecclesia- íđďČĺóĺůň, ęáú ôá áőíĺđüěĺíá, äéá stici deve essere presente il Comniis- va ĺęëĺăç őđďęĺßěĺíá , dia va ĺęëĺ-sario Governatore , e dichiarando ăă\ őđďęĺßěĺíá ôá đëÝďí ÉęáíÜ ëÝăůí che Ă elezione del Capo Ecclesiastico đÜëéí, ďôé ĺßň ôÜň řçöďöďńßáň ôůí sia sottoposta alla sovrana conferma- 'Ĺęęëçóéáóôéęţí Ý÷ĺé va ĺßíáé đáńţí zione. ü ĘďěéóÜńéďň Ăďâ* ęáú öáíĺńţíůí- ôáň} ďôé Ţ ĺęëďăŢ ô« đńţôâ ËĹęęëç-óéáňéęđ đńďĺóôüôďň đńÝđĺé íá ýđďôÜô-ôĺôáé ĺßň ôçí űđĺńôÜôçí ĺđéęýńůóéí. 29. Il Capitolo vigilera con massi- ę &. To Ęáđßôďëďí &Ýëĺí óôÝęĺé cerna attenzione, all'esemplare, e di- ăńőđíďí ěĺ Üęńáí đńďóď÷Ţí đĺńß ôçň ligente condotta de'suoi Sacerdoti, đáńáŕĺéăěáôţäďőň ęáé Üęńéââň äéÜăů-non tanto nelle pubbliche Funzioni, ăçň ôţí€ßĺńĺůí ôâ , e ěüíďí ĺúň ôáň ęďé-e singolarmente nell'assistenza degl' íáň ôĺëĺôáň 3 ęáé ĺîü÷ůň ĺéň ôçí ĺđß-Infermi, quanto nella privata societa óęĺřéí ôůí Ü()$ţóôůí , Üëëá ęáú ĺúň con farli ammonire dal Governatore ôçí ěĺńéęŢí óőíôńďößáí ęáú óííáíá-se traviassero, e con amoverli se non óôńďöŢí, ęÜíůíôáň va ôâň íâŕĺôŢďç si coreggessero. ü ĘőâĺńíŢôçň, áí ç&ĺëĺ đáńďäĺýóâí áđü ôçí ďń&Ţí óôńÜôáí, ęáú áí äĺí ç&ĺëĺ äéďń&ů&âí Ý÷ĺé ôçí ĺîâóßáí íá ôáň áđďäéţîŔ] áđü ôçí ýđâńăßáí ôçň ĺöçěĺńßáň. 3 0. Á1Ă incontro se li Sacerdoti , ë'. 3Ĺ'î ĺíáíôßáň, áí ol "Éĺńĺßň, ęáú e particolarmente il Capo Ecclesiasli- ĺîáéńÝôůň ä đńďĺóôţň ôçň 'Ĺęęëçóßáň co denunciasse al Governatore , e re- ç&ĺëáí öáíÝńůóáí ôů ĘőâĺńíŢôç > ęáú spettivamente al Capitolo la condotta ôů Ęáđéôüëů ôçí óęáíäáëţäç äéÜăů-scandalosa di qualche Individuo Na- ăŢí ôéíüň ôđ ăĺíçň, ăßíĺôáé ç ĺîÝôá-zionale si inquirira con la congrua óéň ěĺ đńĺđáóáí đńďöőëáęŢí s ĺđĺé-riserva, e si praticheranno le oppor- ôá ęáú al đńďóŢęćóáé íâ&ĺóßáß ęáú tune ammonizioni, e provedimenti. đńďěŢč-ĺéáé. 31. Ne'fatti pubblici, ď privati, ëá. Ĺßň ôáň ęďéíáň ç ěĺńéęáň đńÜ-che possano qualificarsi per eccessi îĺéň äđý çěđďńúßí íá äĺßîâí ěßáí Üęńáí nazionali, il Capitolo procedera con retlo rigore rammentando che una intempestiva indulgenza lo renderebbe responsabile non meno alla Razione , che al Governo. 32. La subordinazione, e dipendenza ., e il vincolo che unisce , conserva , e prospera le societa generali e particolari , onde il Capitolo vigilera , che da nessun individuo sia é a-lentato, mollo meno reciso con correggere seriamente , e con espellere dall' aggregazione quelli Individui , che in un modo, ď nell' altro mancassero a tale dipendenza , e subordinazione , singolarmente , verso le persone conslituile in officio nelle loro Funzioni. 33. Sara incombenza del Capitolo di vigilare che dalli Sindici siano adempite in genere le loro incombenze. 3 4. E quelle in specie relative ali' Inventario delle Cere , Paramenti , Utensili, Vasi Sacri 9 e in somma di tutti li Mobili attinenti alla Chiesa, e Confraternita. 3 5. Ali' occasione che s' introducesse , e molto piu si stabilisse in Trieste qualche Sacerdote estero il Capitolo 5 e per esso il Governatore, ne insinuera l'arrivo al Governo, il quale deliberera , se ď con quali riserve possa 5 e deve esser tolleralo. 45 ęáęŢí ęëßóéí ôä ăÝíáň , ôď Ęáđßôďëďí 3Ýëĺé ĺíĺńăçóç ěĺ őń-Č-Ţí áőóôçńüôçôá , ňď÷áćüěĺíďí , őôé ěéá đáńÜ ęáéńüí óőă÷ţńçóéň ęáú đáńÜâëĺéńéň, ç&ĺëĺ ęÜ-ěç ôď Ęáđßôďëďí őđďęĺßěĺíďé íá Ü-ôéďäţďăé ëüăďí, ď÷é ěüíďí ĺéň ôď ăÝíďň, Üëëá ęáé ĺéň ôď ĂďâÝńíď. ë â'. ą őđďôáăŢ ęáú őđáęďŢ ĺßíáé ä äĺóěüň äđâ áőíäÝĺé, äéáôçńĺß ęáú ĺőôő÷ĺß ôáň óőíôńďöéÜň ęáé ôáň ęá-&üëá ęáú ôáň ĺí ěÝńĺé. "Ďčĺí ôď Ęá-ôéßôüëďí &ĺëĺé áôĺęĺé áăńőđíďí äéá íá ěŢí Üíýĺôáé, ęáé áäőíáôĺß ôäôďň ä äĺóěüň áđü ęáíĺíáíôý ăĺíâň, đďëëţ ěÜëëďí äéá íá ěç áđďôěçč-fi đáíôĺëţň, äéďńűţíůíôáň áýćçńţć, ęáé áđď-äéţęůíôáň áđü ôçň óőíôÜîĺůň, Ýęĺßíâň äđđ ç ęá& ĺí á ç ęáô Üëëďí ôńüđďí ç&ĺëáí đáńÝâç ěßáí ôďéáíôçí ýđá-ęďŢí ęáú őđďôáăŢí, ĺîü÷ůň ôá đńüóůđá ďđâ i/ev ĺđéňáóßáí ĺúň ôáň ý-đâńăßáň ôůí. ë ă . 'Ĺđéňáóßá ôä Ęáđéôüëďí ĺßíáé , íá Üăńőđíç äéá íÜ ĺęđëçńţíďőí ďé Óýíäéęďé ăĺíéęţň ôá ýđâńăŢěáôá ü-ôéä ôáň Ýäü&çóáí· ë ä'. Ęáé ĺęĺßíá ĺéäéęţň äđâ áíáöÝńďíôáé ĺéň ôçí ęáôáăńáöŢí ôţí Ęç-ńßůí, ôţí *Éĺńţí áěößůí , ôţí áđďóęĺőţí } ęáé ôÝëďň đÜíôůí üëůí ôţí ęéíçôţí, äđŁ đńďóŢęâóé ôç 3Ĺęęëç-ďßá ęáú Üäĺëöüôçôé. ë ĺ. *Áí ôý÷ç íá ĺěâă\, ęáé đďëëů ěÜëëďí íÜ Üđďęáôáňá&ç ĺí ÔńéÝňé ôéň céĺńĺýň îÝíďň , ôď Ę áđ ßô üëďí, ęáé avi áýô8 ä ĘőâĺńíŢôçň %)Ýëĺé öáíĺńůčĺß ôďí ĺń÷ďěďí ôä 'ÉĺńÝůň ĺęĺßíâ ĺúň ôçí Ëéďßęçóéí, ç äđďßá 3Ýëĺé áđďöáóßóĺé áí, ç ěĺ đďßáň öýëáęáň çěđďńĺß ę al đńÝđĺé íÜ ĺßíáé áíĺęôüň. 44 36. Benche il mecanismo dell'amministrazione economica della Chiesa, e Confraternita sia particolarmente confidata alii due Assessori, al Capitolo compette la superiore inspezio-ne dell' essenza di tale amministrazione, e quindi sara incombenza del Capitolo di operare , e assicurarsi , che li economi osservino accurata-meole le loro instruzioui in genere. 37. E quelli in specie , che riguardano il maneggio, e li registri delle casse , e fondi di Chiesa , e di Confraternita. 3 8. Alla deliberazione del Capitolo sono riservate le provisionali sovven-zioni di una , ali1 altro fondo. 3 9. Li due Snidici saranno pre-scielti dal Corpo del Capitolo , di cui cura sara che essi pure osservino accuratamente le instruzioni prescritteli con il susseguente Capitolo. 40. Siccome li registri degV Economi dovranno esser prodotti nell' ordinarie convocazioni mensuali dei Capitolo, cosi esso sapra dirigersi nelle sue economiche disposizioni, e prendere quelle deliberazioni relative alla generale amministrazione, che saranno le piu consentanee alla sufficienza delle casse , e allo stato della Nazione. ë ň. *Ëăęáëá ä ěç÷áíéóěüň ôçň ý-đâńăßáň ôçň ďéęďíďěéęŢň ôçň3Ĺęęëçóßáň đáńĺäü&ç ěĺńéęţň ĺßň ôďň äýď ďíă~ ęá&ĺäńâň , áíŢęĺé üěůň ĺéň ôď Ęáđß-ôďëďí Ţ áíůôÝńá âóéţäçň ĺđéóôáóßá ôďéáýôçň őđďőńăßáň. Ęáß äéá ôďűôď &ĺëĺé ĺßó&áé âÜńďň ôďő Ęáđéôüëďí äéá íá ĺíĺńăŢ ęáé âĺâáéţíĺôáé , ďôé ďé ďéęďíüěďé đëçńţíâí áęńéâţň ôÜň ev ăĺíĺß ĺđéóôáóßáň ôůí. ë'ć. Ęáß ĺęĺßíáň äđâ ĺí ĺúäĺé Üđď-âëĺđâí ôçí ĺđé÷ĺßńçóéí ęáé ôÜň Üđďóç-ěĺéţóĺéň ôâ ôáěĺßá ęáß ôçň đĺńéáóßáň ôôň 'Ĺęęëçóßáň ęáß ôçň Üäĺëöüôçôďň. ë ç'. ĹÉň ôçí &Ýëçóéí ôâ Ęáđéôüëá ýößňáíôáé áß đńďň ęáéńüí âďç&ĺéáí äđâ çěđďńĺß íá äţóô\ ç ěßá ĺéň ôçí áëëçí đĺńéâóßáí. ë &'. ĎÉ äýď Óýíäéęďé ĺ'óďíôáň Éę-ëĺëĺăěĺíďé áđü ôď óţěá ôâ Ęáđéôü-ëâ, ôď ďđďßďí Ý÷ĺé ôçí öńďíôßäá äéá íá đëçńţíâí xáú ĺęĺßíďé áęńéâţň ôÜî ĺđéóôáóßáň, äđâ äéďńßćďíôáé âéň ôď Ü-ęüëâ&ďí ĘĺöÜëáéďí. ě. *żóáí äđâ ol ďéęďíüěďé ÷ńĺů-ňâóé íá đńďóřßńâí ôÜň áőôţí Üđďóç-ěĺéţóĺéň ĺéň ôÜň óőíŢčĺéň ěçíéáßáň óőíĺëĺýóĺéň ôâ Ęáđéôüëâ , ĺôćé áőôü 3-Ýëĺé úîĺýńĺé íá đďńĺýĺôáé ĺúň ôÜň ol-ęďíďěéęÜň ôâ äéáôÜîĺéň, ęáé íá ëáě~ âÜíç ĺęĺßíâň ôâň ňď÷áóěâň ęáé Üđü~ öÜóĺň, äđâ áíáöÝńďíôáé ĺßň ôçí ęá~ &Üëâ őđâńăßáí , ôáúň đëÝďí ÜńěüäéáŔŁ ĺéň ôçí éęáíüôçôá ôůí ôáěĺßůí } ęáß ĺéň ôçí ęáôÜ^áóéí ôâ ăĺíâň. 41. Il Capitolo adempira le incom- ě á . To Ęáđßôďëďí &Ýëĺé ĺęđëçńüú benze che si sono gia esposte nel pre- ôÜň ĺđéňáóßáň , äđâ çäç ĺôÝ&çóáí ĺúň cedente Capitolo, ali' occasione, e ôď đńďçăâ&ĺíďí ĘĺöÜëáéďí äéá va ăß- per gli effetti della liquidazione , e íůíôÜé fi ĺîüöëçóĺň , ęáé ĺîÝôáóĺň ôůí censura de' conti degli Economi, e del Governatore. 4 2. 11 Capitolo sara solecito di ricevere le legittime rappresentanze non meno del Governatore , e Assessori , che del Corpo , e Membri della Confraternita , e impiaghera di concerto con il Governatore , e Assessori li mezzi piu opportuni per prevenire li disagradimenti della dazione. 43. TSelle convocazioni del Capitolo , in cui si trattasse un oggetto riguardante il Governatore , ď l'uno ď L'altro Assessore , questo , ď quello non sara presente alla discussione, ď deliberazione. 44; Sei! Governatore ď l'uno., ď 1' altro Assessore commettesse qualche colpa d' ora missione , e molto piu di commissione nelle incombenze del suo officio, sara deliberata a pluralita di voti del Capitolo l'amichevole ammonizione di questo , e di quello », in caso di recidiva si ripettera una seria ammonizione , e in quello d' incorregibilita potra procedersi alla dimissione con pluralita di voti., assunta, e discussa la sua giustificazione» 45. Il rango degl' Individui del Capitolo sara regolalo dall'eta» 46. In caso di assenza , ď di legittimo impedimento dell' Uno, ď l'altro Individuo del Capitolo , che eccedesse il corso , e termine d' un me- 45 ëďăáńéáóěţí ôţí Ďéęďíüěůí , ęáé ô« ĘőâĺńíŢôç. ě â'. Ôď Ęáđßôďëďí đńÝđĺé íá öńďí-ôßćç äéá íá äÝ÷ĺôáé ęáé íá ĺîĺôÜćç ôÜň řüěßě&ň đáńáňÜóĺéň ôďďâôďí ôŁ Ęí-âĺńíŢôâ ęáé óőăęáčÝäńůí, üóďí ęáú ôţí ěĺëţí ô& óţěáôďň ôçň áäĺëöü* ôçôďň, ęáé &ĺëĺé ěĺôá÷ĺéńéď&éé ďíě-řţíůň ěĺôÜ ô« ĘíâĺńíŢôâ ęáé áőă~ ęá&ĺäńůí ôá đëÝďí ĺýęáéńá ěÝďá äéá íá đńďëáěâÜíĺ ô®Ł äőďáńĺóôßáň ôďő ăÝíďőň* ě ă'. *Eav elg ôáň ďőíĺëĺýóĺéň ôďő Ęáđéôüëá ĺăßíĺôď ëüăďň đĺńß ôý ĘőâĺńíŢôç , ç ĺ÷Üňđ ôţí ďőăęá9Ýäńůí> ď ĘőâĺńíŢôçň, rj o ďőăęó&ĺäńďň äĺí đńÝđĺé íá ĺßíáé đáńţí ĺéň ôçí ĺîÝôá*· ďéí > ç ĺúň ôçí Üđüöáóéí ô« đńÜăěáôďň. ě ä'' *Eav ä ĘőâĺńíŢôçň, ç É'ęáňďć ôţí áíăęá&Ýäńůí ç&ĺëĺ đôáßóç äé Ü-ěÝëĺéáí, ęáé đďëý đĺńéűďüôĺńďí ěĺ ôď Ýńăďí ĺéň ôá ň ĺđéóôáóßáň ôçň ýđâńăßáň ô&, &Ýëĺé áđďöáóéó&úé ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďé áńé&ěďí ôţí řŢöůí ôâ Ęáđéôü-ëá ěßá öéëéęŢ íďő&ĺáßá ĺéň ôďí ĺíá > Ţ ĺúň ôďí Üëëďí. Ęáú áí îáíáđÝóç ĺéň ôď áőôü đôáßóěá > đÜëéí íďőčĺôĺßôáé âáńÝůň , ęáé üôáí äĺí ăßíç äéüń&ůóéň > ôüôĺ áđďâÜëëĺôáé áđü ôď ýđÜńăçěá ěĺ ôď đĺńéóóüôĺńďí đëŢčďň ôţí řŢöůí, áö e üěůň ĺë&ç ĺéň ôď ěÝóďí ęáú ĺ'îĺôáó&ú] ç áđďëďăßá ôâ đôáßóôá* ě ĺ. c0 âáčěüň ôţí ěĺëţí ô e Ka~ đéôüëâ &Ýëĺé ĺßó&áé äéáôĺôáăěÝíďň áđü ôçí Ţëéęßáí. ě ň'. Ôő÷üóçň Üđâóßáň Ţ íďěßěďő ęůëýěáôďň ôâ ĺíüň , ç ôä áëëďý Üôüěđ ôâ Ęáđéôüôďő, ďđä íá ěç őđĺńâáß-Vji to äéÜóôçěá ęáú to đÝńáň ĺíüň ěç' 46 se, dovra procedersi all'elezione dell' interimale , ď effettivo consultore. 47. Non saranno legittime le deliberazioni del Capitolo prese in una convocazione nella -quale non intervenissero , e votassero almeno otto Individui di esso Capitolo. 48. In ogni Sessione ordinaria , ď straordinaria del Capitolo, nel quale un suo Individuo, ď il Governatore, ď li Assessori non intervenissero senza legittima causa , dovra soddisfare la pena di sei fiorini a benefizio del Fondo della Confraternita. 49. Un Individuo del Capitolo che per legittima causa non potesse intervenire a qualche convocazione , avra il diritto di presentare il suo voto in iscritto nelle discussioni, e deliberazioni che li fossero note. 50. La legittimita di tutti li impedimenti dovra essere discussa, e deliberata a pluralita de* voti dal Capitolo. 51. L' Armadio riservato all'Archivio del Protocollo , carte , e atti concernenti le proposizioni, discussioni , e deliberazioni, si collochera, e custodira nella Camera destinata alle Sessioni del capitolo. 52. Il Capitolo con il consulto del Governatore , e degli Assessori compilera dopo il termine dell' anno un sistema preliminare attivo , e passivo della Chiesa , e Confraternita per vog, ăßíĺôáé ĺęëďăŢ ĺíüň äéá ěĺó â , ç ĺíüň íĺâ űőěââëÜôďńďň. ě'ć. Ďőę Ýóďíôáé íüěéěáé al ââëáú ęáé ÜđďöÜŕĺéň ôâ Ęáđéôüëâ , ĺßň ěßáí óőíĺëĺőóéí , áíßóůň ęáé äĺí óőíôńÝîâí ĺßň áőôŢí ęáé řçößóâí ôâëÜ÷áňďí ďęôţ ěĺëŢ ôâ áýôâ Ęáđéôüëâ. ěç. Ĺßň đÜóáí óőíĺëĺőóéí óííŢ&ç ęáú ĺîů ôçň óőíç&ĺßáň ôâ Ęáđéôüëâ, ĺßň ôçí ďđďßáí ĺęáóôďí ěÝëďň, ç ď ĘőâĺńíŢôçň, ç ďé óőăęÜ&ĺäńďé äĺí Ţčĺëáí ĺë&ç Üíĺő ĺőëüăá áßôéáň, ÷ĺů-ďôďűŕé íá đëçńţóďőí ôçí đďéíŢí ĺ'î öéůńéíßůí ĺßň üöĺëďň ôçň đĺńéďőóßáň ôçň Üäĺëöüôçôďň. ě &'. á0ň ôéň ĺę ôâ Ęáđéôüëďí äĺí ç&ĺëĺí Ţ ěđüńĺóç, ĺěđďäéóěÝíďň äéá íüěéěďí áßôßáí, íá ĺë&ç đáńţí ĺßň ęáěěßáí óőíĺëĺőóéí , çěđďńĺß íá đńďó-öĺńç ăńáöéęţň ôŢí -řçöďíôâ ĺéň ôÜň đáń áýôâ ĺăíůóěĺíáň ĺîĺôÜóĺéň ęáé áđďöÜóĺéň. í. Ôü íüěéáďí üëůí ôůí ęůëőěÜôůí đńÝđĺé íá ĺîĺôÜćĺôáé, ęáé áđďöáóßćĺôáé ěĺ ôď đĺńéóóüôĺńďí đëŢ&ďň ôůí -řŢöůí ôâ Ęáđéôüëâ. .íá. Ôď Üńěáäéďí, äđâ ĺßíáé äéů-ńéóěĺíďí ĺéň ôď áń÷ßâéďí ôâ đńůôďęü-ëâ ôůí ÷áńôéţí , ęáé ôůí đńÜîĺůí , äđâ Üđďâëĺđâí ôÜň đńďôÜóĺéň, ôÜň ĺîĺôÜóĺéň, ęáé áđďöÜóĺéň , \}Ýëĺé ôĺ&Ŕ äéá íá ĺßíáé öőëáôôüěĺíďí ĺßň ôŢí ďßęßáí , äđâ ĺßíáé äéůńéóěÝíç äéá ôÜň óőíĺëĺýóĺéň ôâ Ęáđéôüëâ. í â'. Ôď Ęáđßôďëďí ěĺ ôçí óő ě â â-ëŢí ôâ ĘőâĺńíŢôďő ęáé ôůí óőăęá&ĺ-äńůí &Ýëĺé óőí&ĺóĺé Ýđĺéôá áđü ôď äéÜ-ňçěá ôâ ĺôâň ĺíá đńďôé&Ýěĺíďí óýćçěá ĺíĺńăçôéęďí ęáé đá&çôéęďí ôçň 3Ĺęęëç- Ă anno susseguente, e lo comunichera nella radunanza generale alla Nazione per sua notizia de' fondi attuali, e dell' uso cui sono necessariamente, ď utilmente destinati. 53. Questo sistema preliminare dovra servir di norma al Governatore, e agli Assessori che non sono autorizzati di alterare «, ď di eccedere la respettiva prestabilita rubbrica senz^i previa scienza , e deliberato assenso del Capitolo. 54. S'intendano competenti al Capitolo , come se qui fossero espressamente riportate le prerogative, e facolta gia amiunziate con li precedenti Capitoli delle Regole preliminari, e delli presenti Statuti. 47 óßáň ęáß ôçň Üäĺëöüôçôďň äéá ôď ĺöĺîŢň Ýôďň, öáíĺńţíůíôáň ôď áőôü óýóôçěá ĺéň ôçí ęá&üëâ óßíáîéí ĺúň ĺß-äçóéí ôâ ăĺíâň} äéá va ßîĺýńç đďßá ĺßíáé ôá đáńüíôá ęáëÜ ďđâ Ý÷ĺé ç Ĺęęëçóßá ęáß Ţ áäĺëöüôçň, ęáé ôçí ÷ńŢóéí ĺéň ôçí ďđďßáí ĺßíáé áíáăęáßůň ęáé ţöĺëçěůň ŕéůńéóěÝíá. í ă . Ô8ôď ôď đńďôĺ&ĺí ďíáôçěá đńÝđĺé íá ĺßíáé, ůň Ýíáň ęáíţí ôř Ęí-âĺńííôăé, ęáé ôďúň ďíăęá&ßäńďéň , ďß ďđďúďé äĺí ĺ÷âí ĺîâóßáí íá ÜëëÜćâí ç íá ýđĺńĺââí ôçí äéáôÜôôâóáí đńď-ôĺôáăěĺíçí ôáîéí 3 Üíĺő đńďçăâěĺíçň ăíţóĺůň ęáß áđďöáóßćéęŢň ăíţěçň ôâ Ęáđéôüë'â. í ä'. 3Ĺííď5íôáé đńďóŢęďíôá ôů Ęá-đéôüëßď, ůóÜí íá çôďí ńçôţň ĺäţ ăĺ-ăńáěěÝíá 3 ôá đńďôĺńŢěáôá ęáß ĺîâ-ďßá çäç öáí8ńůč$Ŕóá ěď ôá đńďôĺ-ôáăěÝíá ĘĺöÜëáéá ôůí đńďôĺ&Ýíôůí äéáôáăţí ęáé ôůí đáńüíôůí íüěůí. CAPITOE-O VI. De' Sindici. ĘĹÖÁÁÁÉĎÍ ň. Đĺńß ôůí Óőíäßęůí Ţôďé 3Ĺîĺôáňţí. 1. Dopo Telezione delli Dodici Individui idonei del Capitolo , ď Consulta si procedera a quella delli due Sindici con il seguente metodo. 2. Ogni Individuo del Capitolo sara ballottato dal corpo del Capitolo unito al Governatore , e Assessori, e li due soggetti in cui concorrera la maggior pluralita de'voti favorevoli, si repu- d. "Ĺđĺéôá áđü ôçí Éęëďăçí ôůí äţäĺęá áôüěůí 3 áîßůí ô« Ęáđéôü-ëâ , ç ââëĺőôçńßâ, Üęďëâ&ĺŔ Ţ ĺęëďăŢ ôůí äýď Óőíäßęůí ęáôÜ ôçí ĺîŢň ěĺ&ďäďí. â'. ĘÜ&ĺ áôďěďí ęáé ěÝëďň ô& Ęá-đéôüëďő řçößćĺôáé áđü ôď óţěá ôďí Ęáđéôüëâ ĺíůěÝíďő ěĺôÜ ôâ Ęíâĺń-ôçôâ ęáß ôůí óőăęá&ĺäńůí , ęáé ĺęĺßíá ôá äýď őđďęĺßěĺíá , ďđä ç&ĺëĺ ëÜâďőí ĺúň âďŢ&ĺéÜí ôůí ôďí đĺńéóóüôĺńďí á- 48 teranno legittimamente eletti, e autorizzati per Sindici. 3. Se pero Ă ellezione cedesse in due Soggetti tra loro congiunti nel primo grado d' affinita , e nel primo e secondo di consanguinita si riguardera per legittimamente eletto quel solo soggetto, che avra nella ballottazione riportata la pluralita de' ¦voti. L' altro soggetto attesa Ă eccezione della parentella non potra esser ammesso ali' uffizio, e si procedera alla nuova elezione del secondo Sindico. 4. L' Individui eletti che non volessero assumere , ď dopo che Ă avessero assunto volessero senza legittima causa , ď impedimento susseguente, rinunziare Ă officio si redimeranno con la contribuzione di 50 fiorini al fondo della Confraternita. 5. Senza contribuzione alcuna potranno ricusare l'officio, se e quando fossero confermati, ma dopo che lo avessero assunto saranno tenuti d' esercitare le Funzioni per il corso annuo della confermazione. 6. Dichiarando , che non sia mai prescritto il corso , e termine dalla confermazione de' Sindici. 7. E siccome giova , che resti nelP officio di Sindico uri soggetto gia pratico dell'amministrazione, cosi dopo il primo anno si procedera alla pluralita de' voti alla confermazione ńé&ěďí ôůí řŢöůí, íďěßćďíôáé íďěßěůň ĺęëĺëĺăěÝíá äéá íá ĺ÷âí ôçí ĺ-îâóßáí ôůí Óőíäßęůí. ă. ËÁíßóůň üěůňŢčĺëĺ đÝóô\ Ţ ĺęëďăŢ ĺéň äőď őđďęĺßěĺíá y ďđđ íá Ý÷ďőí âőăăÝíĺéáí ĺúň đńţôďí âá&ěďí ĺę ăőíáéęţí , ęáú ĺúň đńţôďí ęáú äĺýôĺńďí âáčěďí ĺî áßěáôďň, ëďăßćĺôáé íďěßěůň ÝęëĺëĺăěÝíďň ĺęĺßíďň äđ$ čÝëĺé ëÜâĺé ĺéň ôŢí řçöďöďńßáí đĺńßóóďôÝńáň řŢöďőň. c0 äĺ Üëëďň äéá ôŢí Ýîáßńĺűéí ôçň ďőă-ăĺíĺßáň äĺí ĺßíáé äĺęôÝďň ĺéň ôď Ýńăďí, üčĺí ăßíĺôáé íÝá ĺęëďăŢ äĺőôÝńďő ¸ííäßęá. ä'. ^Ĺęĺßíďé äđä ĺęëÝ÷čçóáí ęáé äĺí S-Ýëâí íá ĺđéöďńôßóďőí } Ţ áö e ĺđĺ-öďńôßó&çóáí ôď âÜńďň , 'QqiHV3 Üíĺő íďěßěďő áéôßáň, ç ęůëýěáôďň, íá áöĺ&âí ęáß íá đáńáéôç&âí, áđďëýďíôáé , ěĺ ôŢí ÷ůńçăßáí üěůň đĺíôŢęďíôá öéůńéíßůí ĺúň ôŢí ďűď'éáí ôçň ^ Üäĺëöüôçôďň. ĺ. 3Çěđďńđí íá đáńáéôŢóâí ôď Ýńăďí Üíĺő âäĺěéÜň ÷ůńçăßáň áí, ęáß üôáí Ţ&ĺëáí ĺúó&áé ĺđéâĺâáéůěÝíďé, ěá áö « Ţ&ĺëáí äĺ÷&ßßí ôď "Ýńăďí, ÷ńĺůáôďűďé íá ĺîáęďëí&Ţóâí ôŢí Ýń-ăáďßáíôđň ĺßň üëďí ôď äéÜóôçěá ô» ĺ'ôáň ôçň ĺđéâĺâáéţóĺůň. ň. Öáíĺńţíďíôáň , ďôé äĺí ĺßíáé đďôÝ äéůńéóěÝíďí ôď äéÜóôçěá ôďí ęáéńđ , ęáé ôď đÝńáň ôçň ĺđéâĺâáéţ-óĺđň ôůí Óőíäßęůí. "ć. Ęáß ůóÜí üđä óőěöÝńĺé íá ěĺßíç ĺúň ôď Ýńăďí ôâ Óőíäßęđ ĺíá íđďęĺßěĺ-íďí, çäç đńáęôéęďí ôçň őđďőńăßáň , ĺôćé Ýđĺéôá áđü ôďí đńţôďí ÷ńüíďí , ăßíĺôáé ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí áńéčěüí ôůí řŢöůí Ţ ĺđéâĺâáßůóéň ĺúň eva ôůí 49 di uno delli due Sindici , e indi ali' Óőíäßęůí3 ęáß Ýđĺéôá r ĺęëďăŢ ôďí ellezione del secondo. äĺőôÝńďő. 8. E Ă islesso metodo si prati- ç. Kal čÝëĺé öőëÜôôĺôáé Ţ áőôŢ chera nella confermazione, e respet- ěÝčďäďň ĺúň ôçí ĺđéâĺâáßůóéí, ęáčţň tiva nuova elezione negl' anni susse- ęáé ĺéň ôçí íÝáí ÝęëďăŢí ĺßň ôáň a-guenti. öÝîçň ÷ńüíďőň. 9. Compilo l'annuo periodo dell' č' *Ëö a ôĺëĺéţóĺé Ţ ÷ńďíéęŢ Tre-officio de'vindici, in cui concorrino ńßďäďň ôçň őđďőńăßáň ôţí Óőíäßęůí li statuiti requisiti , potranno esser äđá va ĺ÷áí ôá ĺđé'ćçôÜěĺíá äđá Ý-promossi alle dignita di Governatore, äéůńßóčçóáí Ţěđďńáí va đńďâéâáý-e Assessori , anzi li gelosi servizj čţóéí ĺéň ôçí áîßáí ôţí Ęőâĺńíç-che prestano, e li meriti che ac- ôţí ęáß Óőăęá&ßäńůí, ěÜëéóôá ai quietassero nell'amministrazione dell' ćçëüôőđáé äáëĺßóĺéň ďôéç äßäáóé ęáé officio, devono conciliarli la confi- ôá ÷áńßóěáôá őđä ç&ĺëáí áđďęôçóô] denza , e gratitudine non meno del ĺßň ôçí őđáńăßáí ô« Ýńăďí 3 đńÝđĺé Capitolo che di tulla la Nazione. va ôďő ęĺńäßóďőí ôçí ĺěđéóôńďóýíçí ęáß ĺő÷Üńéóôďí ăíţěçí e ěüíďí ôďő Ęáđéôüëá, Üëëá ęáß ô« ĂÝíďőň. 10. E osservisi clie la conferma- é. ĐńÝđĺé ç ĺđéâĺâáßůóéň ĺíüň Óőí-zione d'un Sindico in attuale oifi- äßęďű üđďő ĺßíáé ĺßň ôçí đńÜîéí ôçň í-cio deve prevedere Ă ellezione del đâńăßáň , va đńďçăçôáé ôçň ĺęëďăŢň ôďí nuovo Sindico , talmente che se Ă íÝďő Óőíäßęďő 3 ĺúň ôńüđďí ďôé áí Ţ ellezione cadesse in soggetto con- ĺęëďăŢ ç&ĺëĺ đÝóç ĺßň đńüóůđďí üđďő giunto di sangue con l'Individuo va ĺ÷ô\ óőăăÝíĺéáí ěĺôÜ ôďő ĺđéâĺâáéů-confermato , quest' ultimo attese le ěÝíá Óőíäßęá, ôâôďň äđâ ĺđĺâĺâáéţ-prove gia date di sua intelligenza , &ç äéá ôÜň äďęéěáň üđďő Ýäůęĺ ôçň probita , e diligenza, non sara per- ĺěđĺéńßáň ôďő , ôçň ÷ńçóôüôçôáň ôá, ęáß tio escluso, ma si procedera a una óđďőäŢň ôá, äĺí áđďëýĺôáé} áëëÜ ăß-nuova ellezione del secondo Sindico, íĺôáé íÝá ĺęëďăŢ äĺőôÝńá Óőíäßęďő. 11. Il deposito, e custodia delle é á'. ą đáńáęáôáčŢęç ęáé öőëáęŢ regole preliminari , e delli perma- ôţí đńďäéáôá÷&Ýíôůí Ęáíüíůí ęáß nenti Statuti, e Regolamenti INazio- áĺ éěĺíőíôůí íüěůí, ęáú äéáôáăţí ôá nali confidata al Corpo del Capito- ăÝíáň đáńáäĺäďěÝíç ĺßň ôď óţěá ôďő lo, si concentra esenzialmente nella Ęáđéôüë đĺńéňÝëëĺôáéáóéůäţň ĺúňôŢí vigilanza accurata, e nel prudente áęńéâĺóôÜôçí Üăńőđíßáí ęáé öńüíéěďí zelo delli due Sindici, e conseguen- ćçëďí ôţí äýď Óőíäßęůí} ęáé ĺ'đďěÝ-temente Ă esatta impreteribile osser- íůň Ţ áđáńáßôçôďň áęńéâŢň ĺęđëŢńůóéň vanza delle motivate regole, e sta- ôţí đńďĺéńçěÝíůí Ęáíüíůí ęáé íüěůí 50 tuti costituisce generalmente , e par- đďéĺß ăĺíéęţň ęáß ěĺńéęţň ôáň áúôţí ticolarmente le loro incombenze. ĺđéóôáóßáň. 12. L'officio de'Sindici non si é â'. To Ýńăďí éţí Óőíäßęůí äĺí limita al sindicato de'conti dell'ani- đĺńéďńßćĺôáé ĺéň ôçí ĺîÝôáóéí ôůí ëďăá-ministrazione economica attiva e pas- ńéáóěţí ôçň ďéęďíďěéęŢň őđďőńăßáň siva del Governatore, e degli As- ôçň ĺíĺńăçôéęŢň ęáú đá&çôéęŢň ôâ Ęí~ sessori. âĺńíŢôďő ęáú ôůí ÓőăęáČĺäńůí. 13. A riguardo del quai sindicato, éă. /die. ôçí ďđďßáí ĺîÝôáóéí ol li Sindici prenderanno per norma le Óýíäéęďé &Ýëĺé ęńáôâí äéá ęáíüíá ôáň massime, e metodi prestabiliti nel áń÷Üň ęáé ôáň ěĺ&üäâň, äđâ ĺäéáôÜ÷-terzo e quarto capitolo delii presen- &çóáí ĺéň ôď ă'. ęáß ä1'. ĘĺöÜëáéďí ôůí ti Statuti. đáńüíôůí ďńţí ęáé ôţí íüěůí. 14. Bensi l'officio de' Sindici si é ä' ĚÜëéóôá Ţ ĺđßćáóßá ôţí Óőí-estendera indistintamente al sindi- äßęůí áđëţíĺôáé ęáé đńďâáßíĺé ĺßň ôçí cato di ogni disposizione , e opera- ĺîÝôáóéí đÜóçň ďúáňäŢđďôĺ äéáôÜîĺůň zione qualunque siasi non tanto di ęáé đńÜîĺůň äđâ ç&ĺëĺí ĺúóčáé ĺíáí-fatto , quanto di forma, che repu- ôßá ĺßň ôďň đńďôĺ&ĺíôáň ďńďýň , ęáé gnasse alle regole preliminari, e al- ĺéň ôâň äéáěÝíďíôĺň íüěďőň, ôďň üđďéáň li statuti permanenti, cui ne il Go- ěŢôĺ ď ĘőâĺńíŢôçň, ěŢôĺ ďé óőăęÜ&ĺ-vernatore, ne li suoi Assessori, ne äńďé, ěŢôĺ ôď Ęáđßôďëďí Ţěđďńâí íá il Capitolo sono autorizzati di dero- đáńáóáëĺýóâí ÷ůńßň ôçí ăíţěçí ęáß gare senza il consenso della IVazio- óőíĺíĺőóéí ô« ăĺíâň, ěĺ ôçí ĺđéęý-ne approvato dal Supremo Governo, ńůóéí ęáß ĺđéâĺâáßůóéí ôçň ýđĺńôÜ- ôçň äéďéęŢóĺůň. 15. Se nell'adempimento dell'in- é ĺ'. 3Áíßóůň ĺßň ôçí Üđďđëçńůóéí carico conferito alii Sindici si rende ôçň ĺđéóôáóßáň, ďđâ Ýäü&ç ĺúň ôďőň necessaria la vigilanza, e lo zelo, Óőíäßęďőň ĺßíáé áíáăęáßá Ţ Üăńőđíďň non si rende meno opportuna la řńďíôéň, ęáß ä ćŢëďň, äĺí ĺßíáé ďëé-moderazione, e la prudenza , onde ăţôĺńďí ÷ńĺéáćďěĺíç Ţ ěĺôńéüôçň, ęáú saranno solleciti di adempire le se- ç öńüíçóéň, äéá va ĺđéôĺëâí ĺđéěĺ-guenti istruzioni. ëţň ęáé ĺęđëçńţíâí ôáň Ýîçň íďőčĺóßáň. 16. 11 Governatore, Assessori, é ň. Ľ ĘőâĺńíŢôçň, ďé ÓőăęÜ&ĺ-Capitolo , e Sacerdoti devono essere äńďé, ôď Ęáđßôďëďí, ęáß ol 'Éĺńĺßň đńÝ~ mantenuti illesi, e imperturbati ne' đĺé va ĺßíáé ÜćŢáéďé, ęáé áôÜńá÷ďé ĺßň diritti, e prerogative respettive , e ôá äéęáéţěáôá ô3ň ęá^ Ýíáň, ęáé ĺßň al retto uso di tali prerogative, e ôá đńďíüěéá ôâň, ď&ĺí ďß Óýíäéęďé äĺí diritti non possano, ne devono opporsi çěđďńâí, ěŢôĺ Ý÷ďőí ĺîâŕßáí íá ĺíáí-li Sindici. ôéů&âí ĺúň ôçí ďń&Ţí÷ń?]óéí ôďéďýôůí đńďôĺńçěÜôůí ęáß äéęáéůěÜôůí. 17. All'incontro possono, e devono opporsi ali' abuso, singolarmente , se le desse Ă altrui attivita , e giurisdizione , ď se inserisse pregiudizio agi' interessi -della Nazione. 18. Ma si ripetle che l'opposizione de' Sindici deve esser proceduta , accompagnata , e succeduta , da moderazione , e prudenza. 19. Per tal effetto Ă abuso sara amichevolmente insinuato dalli Sin-dici all'Individuo che lo avesse commesso , senza denunciare al Capitolo la motivata privata insinuazione. 20. Se la prima insinuazione si manifestasse inefficace ; si ripeltera una ammonizione con la prevenzione di deiumciare Ă abuso al Capitolo. 21. In caso che malgrado l'ammonizione non si coreggesse l'abuso , li Sindici lo denunceranno al Capitolo per l'opportuna discussione, e provvedimento. 22. Dopo la denuncia cessa Ă in-spezione speciale de' Sindici, e Ă oggetto compelte immediatamente ali1 aitivita , e giurisdizione del Capitolo. 23. Li Sindici si acquieteranno sulle deliberazioni , e provvedimenti del Capitolo , e si renderebbero gravemente rei di alterare la prestabilita subordinazione , e dipendenza , e di suscii are, e fomentare le male 51 é ć'. *Ĺî ĺíáíôßáň çěđďń&í ęáß ăń*ű)~ ňâííÜ ĺíáíôéţíůíôáé ĺúň ôçí ęáôÜ÷ńç-ďéí, ęáú ĺîü÷ůň áí Ţ ęáôÜ÷ńçóéň ĺćç-ěéţíĺ ôçí ßđéďôáďßáí ęáú ôá äéęáéţěáôá ôůí Üëëůí, ç áí Ýöĺńĺ ćçěßáí ĺßň ôá óőěöÝńďíôá ôďí ăÝíďőň. éç. Đëçí Ţ ĺíáíôéüôçň ôţň Óőíäßęůí , ůň ĺń§Ý&ç đÜëéí, đńÝđĺé íá ĺßíáé đńďĺń÷ďěÝíç, óőíôńďöĺőěÝíç ęáú Üęď-ëâ&âěÝíç ěĺ ěĺôńéüôçôá ęáú ěĺ öńüíç-óéí. é &'. Ëéá ôďýôď ol Óýíäéęďé &Ýëĺé đáď÷çďâí íá đĺßââí ĺęĺßíďí üđďő Ýęáěĺ ôçí ęáôü÷ńçâéí äéá íá ÜđÝ÷ç ĺßň ôď Ýîçň } ÷ůńßň íá öáíĺńţďáí ĺßň ôď Ęáđßôďëďí ôçí íâ&ĺóßáí ę áú đáńáęß-íçďéí ďđâ Ýęáěáí. ę. *Áí ç đńţôç íâŕĺáßáç&ĺëĺ öá-íăé ÜíĺíÝńăçôďň , ăßíĺôáé đÜëéí äĺőôÝńá íâĎĺďßá , ěĺ ďęďđďí áí äĺí ĺđé-ôý÷áí ) íá öáíĺ^ţďáí ôçí ęáôÜ÷ńç-óéí ĺéň ôď Ęáđßôďëďí. ę á. Ęáú áí ôý÷ô] äĺí đńďîĺíŢďô] ęáíÝíá áđďôÝëĺďěá Ţ íďí&ĺáßá, ęáß äĺí äéďń&ů&Ŕ] Ţ ęáôÜ÷ńçóéň , ďí Óýíäéęďé ôüôĺ đńÝđĺé íá ôďí ĺăęáëÝóďőí ĺéň ôď Ęáđßôďëďí, äéá ôôéí đńÝđáóáí ĺîÝôááéí > ęáß đńüâëĺřéí. ę â'. "Ĺđĺéôá áđü ôçí ßă'/AUoiv đáýĺé ĺý&ýň ç ěĺńéęŢ ĺđéďôáďßá éţí Óőíäßęůí, ęáß r ýđüűĺóéň áíŢęĺé Ü-ěÝďůň ĺúň ôçí ĺîâóßáí ôâ Ęáđéôüëďő. ę ă' Ďß Óýíäéęďé đńÝđĺé íá, çďí-÷Üćâí ĺđÜíů ĺßň ôáň áđďöÜóĺéň ęáé đńďěçčĺßáň ô8 Ęáđéôüëâ, ÜëëÝůň Ţčĺëáí ĺßáčáé âáńÝůň đôáßóôáé} h-íĺńăďííôĺň áëëÜň Ýíáíôéţóĺéň ęáé áí-ôéňÜóĺéň. Ëéüôé äĺß÷íâóé đţň &Ý-ëâí íá çëëďéţóâí ôçí đńďäéůńéóěÝíôń/ íđáęďçí ęőú ßđďôáăçí, ęáß íá äŔŁ~ 5 2 intelligenze, e la discordia se tentassero ulteriori opposizioni. 24 Si reputeranno sediziosi, e saranno espulsi dalP officio , e fin dall' aggregazione que' Siudici , li quali propalassero indiscrettamente , e molto piu malignamente li abusi al Corpo , e Membri della dazione, e somministrassero occasione alla diffidenza, e a sinistre prevenzioni dell' istessa Nazione. 25. Li Sindici terranno alternativamente una delle loro chiavi dell' archivio ; in cui si custodiranno li Protocolli delle proposizioni , ď de-liberazioui nazionali e le carte , e atti a quello attinenti. 26. Li Protocolli dovranno essere sottoscritti di sessione , iti sessione dalli due Sindici, ď almeno da uno di essi, e senza questa sottoscrizione non si reputeranno legittime le deliberazioni riportale ne' Protocolli. 27. Incombenza immediata de'Sin-dici sara di compilare Ă inventario delle cere , paramenti , utensilj vasi sacri , e in somma di tutti li mobili attinenti alla Chiesa , e Confraternita , come pure di vigilare, che dalli Assessori siano conservati, e restituiti dal Governatore a norma dell'inventario con il metodo , die e stato prestabilito nel Capitolo terzo delli presenti Statuti. 28. In caso di assenza , ď di legittimo impedimento di un Sindico, ăĺßńâí ęáß đáńáëéíŢóâí ôďéň ęáęü-íďéáéň, ęáé ôçí äé÷üíďéáí. ÷ ä'. Ëďăßćďíôáé ţň ňáóéţäĺéň xai äéţęďíôáé áđü ôď ĺńăďíôůí ęáú áđü ôçí óýíôáîéí ôůí Üëëůí, ĺęĺßíďé ol óýíäéęďé äđ8 ç&ĺëáí ĺěöáíßćďőí áäéÜęńéôá , đďëëů ěÜëëďí, ěĺ đďíçńßáí ôáň ęáôá÷ńŢóĺéň ĺéň ôď óţěá , ęáú ĺßň ôá ěĺëŢ ôâ ăÝíđň , ęáé ç&ĺëáí äţóďőí ÜöďńěŢí ĺéň ôçí äőóđĺéćßáí ęáß ĺéň Üë-ëáň ćçěéţäĺéň đńďëŢřĺéň ôâ áýôä ăĺíâň. ęĺ. ĎÉ Óýíäéęďé đńÝđĺé íó ęńáôÜí đáńáëáî ĺíá áđü ôá äýď ęëĺéäéÜ ôďő Üń÷éâßâ 3 ĺßň ôď ďđďßďí đáńáöçëÜôôďí-ôáé ôá đńůôüęďëá ôůí đńďôÜóĺůí 3 ęáß áđďöÜóĺůí ôďő ă ĺí áň} ęáé ôá ÷áńôéÜ ęáß đńÜîĺéň äđŁ ĺéň ĺęĺßíď áíŢęáí. ę ć. Ôá đńůôüęďëá đńÝđĺé íá ĺßíáé őđďăĺăńáěěÝíá ĺßň ęá&ĺęÜóôçí óőíĺ-ëĺőóéí áđü ôáň äýď Óőíäßęáň , ç ęáí áđü ôďí ĺíá ôůí äýď } ęáé ÷ůńßň ôáýôáň ôáň íŔŔďăńáöÜň äĺí ëďăßćďíôáé íüěéěáé ai áđďöÜóĺéň ďđä ăńÜöďíôáé ĺéň ôď đńůôüęďëďí. ę ć'. ČÝëĺé ĺßóč^áé ĺđéóôáóßá áěÝóůň ôůí Óőíäßęůí íá óőíôÜîďőí ęáß óőíäÝóďőí ôçí ęáôáăńáöţí ôůí Ęçńßůí, ôůí Éĺńţí áěößůí, ôůí áđďóęĺőţí, ôůí *1ĺńţí áăăĺßůí, ęáß ôÝëďň đÜíôůí üëůí ôůí ęéíçôţí đńáăěÜôůí ôůí đńďóçęüíôůí ôç Ĺęęëçóßá, ęáß ôç Üäĺëöüôçôé, đáńďěďßůň íá óôÝęâí Üăńőđíďé äéá íá ĺßíáé áđü ôâň óőăęá&Ý-äńďőň öőëáăěÝíá xai va đáńáäßäůíôáé áđü ôďí ĘíâĺńíŢôçí ęáôÜ ôçí ęá~ ôáăńáöŢí, ěĺ ôçí ěÝ&ďäďí äđâ đńďĺ-äéůńßó&ç ĺéň ôď ă. ĘĺöÜëáéďí ôţí đáńüíôůí ďńţí ęáß íüěůí. ^ ęç. Ôő÷ýóçň Üđâáßáň, ç ĺőëüăďő, ĺěđďäßóěáôďň ĺíüň Óííäßęâ, äđâ íá die non ecceda il corso, e termine di un mese, potra destinare ali' amministrazione interimale del suo officio sotto sua responsabilita soggetto idoneo di sua confidenza ; ma in un piu lungo periodo d'impedimento si procedera ali' elezione di un nuovo Sindico effettivo. 29. Se li Sindici differissero la liquidazione , e censura de' conti del Governatore, e Assessori senza legittima causa , e molto piu se la negligessero manifestamente malgrado Ă ammonizione del Capitolo , incorrera immediatamente ogn' uno nella pena di venti fiorini , e si procedera a 1Ă elezione di nuovi Sindici. 3 0. Se nella motivala censura , e liquidazione discordassero li due Sadici, come pure se insorgessero controversie tra li Sindici , e il Governatore , e li Assessori, li oggetti di discordia , ď di controversia compet-leranno. ali' ulteriore discussione, e deliberazione' inappellabile del Capitolo. CAPITOLA HI. De* Sacerdoti, ď Capcllani , e Loro Prefetto. 53 ěçí őđĺńâÜéíç ôď äéÜóôçěá ęáé ôď đÝńáň Ýíďň ěçíüň, çěđďńĺß íá äéďńßóç Ýíáí Üëëďí éęáíďí ôçň ĺěđéóôďóýíçň ôá ĺßň ôçí äéá ěÝóá űđďőńăßáí ôďí , ěĺ íđüó÷ĺóéí üěůň íá áđďęńßíĺôáé áőôüň äéá ęÜ&ĺ ĺíáíôßďí , üđá Ţ&ĺëĺ óőíÝâç. Ęáé áí ôý÷ç ęáé ôď ĺěđü-äéóěá Üęďëďí&Ţóç äéá đĺńéóóüôĺńďí ęáéńüí, ôüôĺ ăßíĺôáé ĺęëďăŢ Ýíďň íÝá Óííäßęá. ę$'. 3Eav ďé Óýíäéęďé çČĺëáí Üń-ăďđďńçóç ôçí ĺîüöëçóéí ęáé ĺîÝôáóéí ôůí ëďăáńéáóěţí ô« ĘőâĺńíŢôç ęá\ óőăęá&Ýäńůí , ÷ůńßň íüěéěá áßôéáň , đďëëö ěÜëëďí áí öáíĺńÜ ôé&ĺëáí ôçí áěÝëçóáí ĺíáíôßďí ĺéň ôÜň íďő&ĺóßáň ôďí Ęáđéôüëďí} ĺýŕőň đßđôĺé ęáč-* Éíáň ĺßň đďéíçí ĺßęďóé öéůńéíßůí, ęáŔ ăßíĺôáé ĺęëďăŢ íÝůí Óőíäßęůí. ë\ 3ĹÜí ĺéň ôçí đńďĺéńçěÝíçí ĺîüöëçóéí Ţčĺëáí ĺßó&áé Üóŕěöůíďé oi äýď Óýíäéęďé, ęá&ţň đáńďěďßůň áí ĺäéĺăĺßńďíôď äéáöďńáé ęáé äéĺíÝîĺéň ěĺôáîý ôůí Óőíäßęůí ęáé ôá Ęőâĺń-íŢôďí, ęáé ôůí óőăęáĎÝäńůí, al őđďđÝóĺéň ôçň áóőěöůíßáň, ç ôçň äéĺíÝîĺůň áíŢęĺé ĺßň ôçí ĺöĺîŢň ĺîÝôáóéí , ęáß ÜíÝęëçôďí Üđüöáóéí ôá Ęá-đéôüëďí. ĘĹÖËËÁÉĎÍ Ć. Đĺńß ôůí 'ÉĺńÝůí, ç ĺöçěĺńßůí ęáé ôá đńďĺóôüôďň áőôţí. 1. 11 Capo Ecclesiastico, ď Pre- á. Ľ 'Ĺęęëçóéáóôéęüňáń÷çăüň , Ţ fetto de' Sacerdoti, e in sua man- đńďĺňţň ôůí ÉĺńÝůí áđüíôďň ôá đńďĺ- canza il primo Capellano dirigera ňüôďň ä đńţôďň ĺöçěÝńéďň äéĺő&ŕíĺé sugi' oggetti meramente Ecclesiastici ĺßň ôá đńÜăěáôá ôá áđëţň ¸ęęëç- le sacre Funzioni. oiaauxa ôÜň °ßĺńáň ôĺëĺôÜň. 54 2. In quelle ore, e con quel metodo che sara indicato dal Governatore , e Assessori. 3. Negli oggetti di disciplina pubblica , ed economica compettera Ă ispezione , e giurisdizione al Governatore, e rispettivamente al Capitolo. 4. Negl' oggetti di cui si tratta il Prefetto non si attribuira ingerenza alcuna , e deferira alle respettive disposizioni del Governatore, e del Capitolo. 5. Questo, e quello bensi coltivera la reciproca buona intelligenza con il Prefetto, e concertera seco gli oggetti singolarmente di mista inspezione , e giurisdizione. 6 La motivata reciproca intelligenza negli oggetti di mista giurisdizione , la deferenza del Prefetto in quella di assoluta amministrazione ., pubblica , ed economica , e la sua prudente , e retta attivita in quella di mera disciplina ecclesiastica sono le tre colonne d' una stabile concordia delle due Gerarchle ; la quale conferisce non tanto al buon ordine interno 9 ed esterno , quanto alle generali , e particolari convenienze temporali, e spirituali della nazione. 7. Rammenti il Prefetto , che Ă uso prudente , e retto della sua giurisdizione , e la sua buona intelligenza , e deferenza alii ammini- â'. Elg ĺęĺßíáň ôÜň ţńáň ęáß ěĺ ĺ-ęĺßíçí ôçí ěĺ&ďäďí äđâ ä ĘőâĺńíŢôçň ęáß ďß óőăęÜ&ĺäńďé Ţ&ĺëáí äéď- QIO7]. ă. ĹÉň ôá đńÜăěáôá ôçň đáéäĺßáň ôçň ęďéíŢň ęáß ôçň ďéęďíďěéęŢň ç ĺđé~ ňááßá ęáß úîâóßá áíŢęĺé ôů ĘőâĺńíŢôç ęáß đńĺđüíôůň ôů Ęáđéôüëů. ä'. Ĺéň ôá đńÜăěáôá đĺńß ţí Üăĺôáé ôéň ĺîÝôááéň} ä đńďĺňţň ôçň 3Ĺę~ ęëçóßáň äĺí đńÝđĺé íá ëáěâÜíç ęáíÝíá ěÝńďň ÷ Üëëá íá áíáöĺńç ęÜú9ĺ đńÜăěá ęáß íá ôď öáíĺńţíç ĺéň ôáň đńďóçęýďáň äéáôÜîĺéň ôä ĘőâĺńíŢôç, ęáß ôâ Ęáéôéôüëďő. ĺ . Ęáß ôď Ęáđßôďëďí, ęáß ä ĘőâĺńíŢôçň &Ýëĺé, đńďóđá&çďâí íá öőëÜôôâí Üěďéâáßáí ęáëŢí Üńěďíßáí ôůí ăíůěţí ěĺôÜ ôďő đńďĺáôüôďň, ęáß &Ýëĺé óőěöůí&í Üëëçëďéň ôáň ýđď9ÝčŁŔň3 ĺîü÷ůň ôçň ěéęôŢň ĺđéňáďßáň, ęáß ĺîďőóßáň. ň. ą§ç&ĺŔóá áěďéâáßá áńěďíßá ôçň ăíţěçň ĺßň ôáň ýđď&Ýóĺéň ôçň ěéęôŢň ĺîáďßáň} Ţ ĺíäĺéîéň ôâ đńďĺďôüôďň ĺéň ôáň ýđď&Ýďĺéň ôçň áđďëýôďő őđďőńăßáň ôçň ôĺ ęďéíŢň ęáß ďéęďíďěéęŢň , ęáß ç ăíůćßęç ôâ ęáß ďń&Ţ ĺđé÷ĺßńçóéň ôůí äéęáéůěÜôůí äđâ Ý÷ĺé áđëţň ĺúň ěü-íçí ôçí 3ĹęęëçďéáďôéęŢí đáéäĺßáí, ĺßíáé ol ôńĺúň ďôýëďé ěéáň ăůíßěďő ä-ěĺăíůěßáň ôůí äýď Éĺńáń÷éţí 3 ç ä-đďßá ůöĺëĺß ď÷í ěüíďí ĺßň ôçí ęáëŢí ôÜîéí ôçí ĺóůôĺńéęŢí ęáß ĺîůôĺńéęŢí , Üëëá ęáß ĺßň ôÜ ęďéíÜ ęáß ěĺńéęÜ đńďóŢęďíôá , ôÜôĺ ęďóěéęÜ , ęáé ôÜ đíĺőěáôéęÜ ôâ ăÝíâň. ć. *Ëň ĺ÷ç đÜíôďôĺ đńď ďř&áëěţí ôâ íďďň ä đńďĺňţň ôŢň 'Ĺęęëçóßáň , ďôé Ţ ăíůňéęŢ ęáß ďń&Ţ ÷ńŢóéň ôůí äéęáéůěÜôůí ôâ j Ţ ęáëŢ ôâ ăíţěç ęáú ĺíäĺé- lustratori siano li mezzi li piu efficaci per conciliarsi, e conservarsi non meno la confidenza che la stima , e venerazione del Corpo e de' Membri. 8. Rammenti pure il prefetto, che questa confidenza e stima ha una immediata esenziale influenza nella subordinazione, ď dipendenza de' Sacerdoti subalterni. 9. Li Sacerdoti nelle funzioni del loro officio dovranno essere subordinati al Prefetto, e dipendere dalli suoi ordini , e istruzioni. 10. Se un Sacerdote incontrasse difficolta nell' adempimento di qualche ordine del Prefetto , il Prefetto sara tenuto di esporla con la congrua rispettosa moderazione per Ă opportuno provedimento. 11. Che se il provedimento fosse eccedentemente differito , ď del provedimento si reputasse leggittima-mente aggravato il Sacerdote , avra Ă arbitrio di rassegnare le sue rap-j>resentanze al Governatore. 12. Per mantenere inalterabile la dipendenza de' Sacerdoti, del Prefetto , se il Governatore , ď Capitolo ravisassero ne' Sacerdoti qualche oggetto degno di repprensione, ď ammonizione 3 sara insinuato al Prefetto, cui incombera la correzione del Sacerdote $ e nel caso che non fosse corretta dal Preietlo, si procedera alla sua correzione dal Governatore , e Capitolo. 55 îéň đńďň ôâň őđďőńăâíôáň y ĺßíáé ôá đëÝďí äńáňéęá ěÝóá äéá va ÜđďęôŢó?] ęáú íá öőëüîă\ ĺîßóďő ęáé ôçí đßóôéí ęáé ôçí ôéěŢí ęáú ĺíëÜâĺéáí ôâ óţěáôďň ęáú ôůí ěĺëţí. ý\. *Áň óôď÷áó&ç đńďóÝôé ä đńďĺóôţň đţň áűôç Ţ ĺěđéóôďóýíç ęáß ôéěŢ Ý÷ĺé ěßáí áěÝóůň âóéţäç ĺđé()§ďŢí ĺúň ôçí őđďôáăŢí ęáú ýđáęďŢí ôůí ęáôůôÝńůí 'ÉĺńÝůí. ·&'. 01 'Ŕĺńĺéň ĺéň ôçí đńÜîéí ôçň ýđâńăßáň ôůí ÷ńĺůňâóé íá űđďôÜôôůí-ôáé ĺúň ôďí đńďĺóôüôá 3 ęáß íá ęńÝ-ěáíôáé áđü ôÜň üéáôáăÜňôâ ęáé áđü ôáň íâ&ĺóßáň ôâ. é. *Áíßóůň ôéň ôůí 'ÉĺńÝůí ç&ĺëĺí íđáíôçóç ęÜěěßáí äíóęďëßáí ĺúň ôçí l/.đëçńůóéí ôéíüň ĺíôďëŢň ôâ đńďĺňü-ôďň} ÷ńĺůóôĺú íá öáíÝńůóç ôçí äőó-ęďëßáíôâ ôů áýôů đńďĺóôüôé ěĺ ôçí đńďóçęďőóáí ĺíëáâçôéęçí ěĺôńéüôçôá ęáé óůöńďóýíçí, äéá ôçí đńÝđďőóáí đńďěŢ&ĺéáí. é á. Ęáß áí ç đńďěŢ&ĺéá ç&ĺëĺí Üńăďđďńç&ç đáńÜ ôď äÝďí, ç ä 'Éĺńĺýň ç&ĺëĺ íďěßóç ôďí ĺáőôüí ôâ ěĺ äßęáéďí ôńüđďí âáńÝůň ĺđéöďńôéóěÝíďí Ý÷ĺé ôçí ĺëĺí&ĺńßáí íÜ đńďóöÝńç ôá äßęáéá ô e ĺéň ôďí Ęőâĺńíçôçé/. é â'. Jiava öíëÜôôĺôáé ÜđáńÜôńĺ-đôďň Ţ őđďôáăŢ ôůí 'ÉĺńÝůí đńďň ôďí đńďĺóôüôá ĺÜí ä ĘőâĺńíŢôçň , Ţ ôď Ęáđßôďëďí Ţ&ĺëáí áđĺéęÜóç ĺúň ôďőň 'Éĺńĺßň ęáíÝíá đńÜăěá Üîéďí ĺëÝă÷ďő, ç íâ&ĺóßáň} &Ýëĺé öáíĺńů&ú] ĺéň ôďí đńďĺćüôá j ä äđďŔďň ÷ńĺůćĺú íá äéďń-\úţóă\ ôďí 'ÉĺńÝá } ęáß áí ęáôÜ ôý÷çí äĺí ç&ĺëĺ äéďń&ů&?[ áđü ôďí đńďĺňüôá, ęÜíĺé ôçí äéüń&ůóéí ä ĘőâĺńíŢôçň ęáß ôď Ęáđßôďëďí. 56 13. Il Prefetto vigilera alla condotta de' Sacerdoti non tanto nelle funzioni del loro officio, quanto nella pubblica , e privata societa , osservando che somministrino occasioni di buon esempio , e molto piu che non le somministrino di scandalo. 14. Amorevolmente, e privatamente li addittera i diffetti, con esortarli a correggersi ; ali' amorevole privato additamento succedera una seria, e se duopo sia consistoriale ammonizione , ed in caso d' incor-regibilita , il Prefetto sotto grave sua responsabilita sara tenuto di denunciarla al Governatore. 15. Ne' precedenti Capitoli si e gia determinata Ă attivita , ď giurisdizione secolare a riguardo de' Sacerdoti ., ď del Prefetto , e si e pur prescritto il metodo della procedura. 16. Almeno di trimestre , in trimestre , il Prefetto convochera i Sacerdoti per prender in considerazione li oggetti riguardanti il buon ordine e la disciplina ecclesiastica. 17. Li Sacerdoti, e il Prefetto dovendo impiegare tutta la loro cura , e opera agi' officj del loro sacro Ministero, non dovranno occupparsi ne direttamente ne indirettamente negli affari temporali degl' Individui éă. Ľ đńďĺóôţň Ý÷ĺé íá óôÝęç Üăńőđíďň ĺéň ôçí đáńáôŢńçóéí ôçň äéáăůăŢň ôůí 'ÉĺńÝůí, e ěüíďí ĺéň ôçí Ýńăáóßáí ôçň íđâńăßáň> Üëëá ęáú ĺßň ôçí ęďéíŢí ęáú ěĺńéęŢí óőíáíáňńďöŢí, đáńáęéíţíôáň ôâň íá äßäâí Üöďńěáň ęáëâ đáńáäĺßăěáôďň, ęáß đďëëö ěÜëëďí íá ěç đńď'îĺíâí óęÜíäáëá. é ä'. Ľ đńďĺóôţň üôáí Éäç ôéíÜ ôůí 'ÉĺńÝůí äđâ áđďęëßíĺé ôçň ďń&Ţň ääďű , Ý÷ĺé íá ôďí đńďóęáëăé ęáô Éäßáí ęáú ěĺ ÷ńßćßáíéęçí ÜăÜđçí íá ôâ đáńá-ćŢíô] ôá ĺëáôôţěáôá ôâ 3 íâ&ĺôţíôÜň ôďí ęáé đáńáęéíţíôáň ôďí íá ôá äéďń-, \)ţďç, Ýđĺéôá áđü ôçí ęáô Éäßáí íâ-ôúĺóßáí 3 Üęďëâ&ĺŔ ěßá äńááôéęůôĺńá íá&ĺáßá 3 ęáú áí ęÜěă\ ÷ńĺßá ăßíĺôáé ęáé ďííďäéęŢ íďő&ĺáßá ęáé áí ôí÷ăé äĺí äéďńĎů&ß] ° 'éĺńĺýň ĺęĺßíďň, ä đńďĺňţň ÷ńĺůâôĺú ĺíâÜńĺé áíďôçńÜň áđďäüóĺůň ëüăá, íá öáíÝńůóç ôďéáí-ôçí Üäéďń&ůóßáí ôů ĘőâĺńíŢôç. é ĺ'. ĹÉň ôá đńďçăâěĺíá ĘĺöÜëáéá ĺäéůńßó&ç çäç Ţ ĺńăáóßá ęáú ç ĺîá-óßá ç ęďóěéęŢ ţň đńďň ôďň 'Éĺńĺßň ęáú ôďí đńďĺóôüôá, ęáú đĺńéĺăńÜöç đńď-ďÝôé ç ěÝ&ďäďň ôâ đďńĺíĺó&áé. é ć. şâëÜ÷éňďí ęá&* ĺęáóôďí ôńß-ěçíďí ď đńďĺóôţň đńÝđĺé íá óíăęáëăé ęáé ĺíţíç ôâň 'Éĺńĺßň äéá íá óęĺđôůí-ôáé ôá đńÜăěáôá, ďđâ Üđďâëĺđďíóé ôçí ęáëçí ôÜîéí ęáú ôçí 'Ĺęęëçóéá-ňéęŢí đáéäĺßáí. é ć Ďé 'Éĺńĺßň ęáé ä đńďĺóôţň ÷ńĺů-ćâíôĺň íá ěĺôá÷ĺéńßćďíôáé ďëçí ôďőň ôçí öńďíôßäá ęáé Ýńăáóßáí ôâň ĺéň ôó đńďóŢęďíôá ôçň 'ÉĺńáôéęŢň áőôţí ýđâń-ăßáň, äĺí đńÝđĺé íá ęáôáăßíůíôáé ěŢôĺ ęáô ĺý&ĺßáí, ěŢôĺ đëáăßůň ĺßň Nazionali, salvi in quelli soli, in qui la loro mediazione conferisce alla pace, e concordia delle famiglie. 18. Incombenza assoluta, essenziale de'Sacerdoti, e singolarmente del Prefetto sara di adempire impreteribilmente le ordinanze sovrane intimate alla Nazione in materia ecclesiastica. 19. Una di tali ordinanze e quella che li Sacerdoti non possino, ne devano unire in sponsali senza il consenso de' Genitori, ď Curatori delle parti contraenti. 2 0. E per assicurare maggiormente Ă osservanza di questa provvida ordinanza , si statuisce , che li Sacerdoti non siano autorizzati di dare la Benedizione Nuziale senza previa scienza , ed espresso assenso del Prefetto , e del Governatore , e respet-tivamente dell' Eccelso Governo , e de' competenti dipartimenti. 21. Nelle Feste principali il Prefetto , salvo legittimo impedimento, sara tenuto di Celebrare la Santa Messa in Siliturgo con due Sacerdoti. 22. Competeranno al Prefetto due offerte da'Confratelli in Chiesa, una nella Pasqua di Resurrezione, e F altra nella Nativita di Nostro Signore. 23. Competera pure al Prefetto la 57 ôÜň ęďóěéęÜň őđďčÝóĺéň ôţí áôüěůí ęáé ěĺëţí ôâ ăÝíďőň 3 ĺęôüň ĺßň ĺęĺú-íá ěüíďí ôá đńÜăěáôá 3 ĺßň ôá ďđďßá Ţ ěĺóéôĺßá ôůí Ţěđďńâóĺ íá ţöĺ-ëçóô\ ĺßň ôÜň äéáëëáăÜň ęáé óőěöůíßáň ôůí öáěçëéţí. é ç. ^Ĺđéóôáóßá áđüëőôďň ęáß âóéţ-äçň ôůí 'ÉĺńÝůí ęáß ĺîáéńĺôůň ôďő đńďĺóôüôďň ĺßíáé íá đëçńţíďőí Üđá-ńáôńĺđôůň ôÜň űđĺńôÜôáň đńďóôáăÜň ęáß áőčĺíôéęüň ďńéďěâň, ďđä ĺäçëď-đďéçčçóáí ĺßň ôď ăÝíďň đĺńß ^ĹęęëçóéáóôéęŢň őđďčÝóĺůň. é &'. Ěßá ôůí ôďéâôůí ĺíôďëţí ĺßíáé ĺęĺßíç 3 äđ& ol 'éĺńĺßň íÜ ěçí Ţěđď-ńđí j ěŢôĺ đńÝđĺé íá Ýíůíáí ĺßň ăÜěáň ęáß óőíďéęÝóéá Üíĺő ôçň ăíţěçň ôţí ăďíÝůí 3 ç ĺđéôńüđůí ôţí đńďóţđůí\ äđâ őđáäńĺýďíôáé. ę. Ęáé Sia va ăßí÷é đëÝďí áóöáëĺóôÝńá Ţ ĺęđëçńůóéň ôáýôçň ôçň đńďěçčĺőôéęŢň ĺíôďëŢň 3 ŕéůńßćĺôáé ęáé íďěďčĺôĺßôáé, ďôé íá ěçí Ý÷ďőí ďé 'Éĺńĺßň ĺîďőóßáí íá ĺýëďăůí ôďőň ăÜěďőň ôďő ăÝíďőň, ÷ůńßň đńďçăďőěÝíçň ĺúäçóĺůň ęáß §çôô>ň ăíţěçň ôâ đńďĺóôüôďň ęáé ô« Ęőâĺńíçôďő 3 ęáß đńĺđüíôůň ôçň ý-đĺńôÜôçň äéďéęŢóĺůň 3 ęáé ôţí đńď-óçęüôůí áéđáńôçěßíôůí. y.a. Ĺúň ôÜň ĺđßóçěďőň ÝďńôÜň 3 ď đńďĺóôţň ĺęôüň ĺőëüăďő ęůëýěáôďň 3 ÷ńĺůóôĺú íÜ ĺđéôĺëŢ ôď ěőóôçńéďí ôçň čĺßáň ĺő÷áńéóôßáň ěĺôÜ äýď óőëëĺéôáń-ăţí 'ÉĺńÝůí. ę â. ĐńďóŢęďőóé ôů đńďĺóôüôé äýď đńďóöďńáŔ ôţí áäĺëöţí 3 Ţôďé äýď äßóęďé ĺúň ôçí 3Ĺęęëçóßáí3 Ýíáň ĺéň ôá ĐÜó÷á ôŢň*ÁíáóôÜóĺůň3 ęáé Üëëďň ĺéň ôçí ôďő ÓůôŢńďň ×ńéóôďý Ôĺíçóééí. ę ă\ Đńďňĺôé áíŢęĺé ôá Đńďĺóôüôé ç S 58 volontaria contribuzione de' Confratelli in occasione delle Benedizioni nell' Epifania. 24 Nell'Esequie, e Sponsali si costituiscono al Prefetto li diritti di Stola statuiti dal Parag. 3 9 del Sovrano Regolamento 1777. , fermo restando alle parti 1' arbitrio d'una contribuzione piu generosa. 25. Il Prefetto e incaricato di tenere un Triplice registro di Morti , Battesimi , e Sponsali, con riportare ne'registri rispettivi il giorno , e li nomi, e cognomi degl' Individui principali, de' Padrini , de' Genitori, delli Sacerdoti Battezzanti , e Copulanti, in somma ogni circostanza tj che qualifica li registri per esatti, e legittimi ; e per l'effetto di questi registri li Sacerdoti Battezzanti, ď Copulanti avranno cura di ¦ rimettere la nota individuale quotidianamente al Prefetto. 26. Alla fine d' ogni anno il Prefetto rassegnera al Capitolo gi' estratti di tali registri, non tanto per sua notizia, e norma, quanto per l'effetto che siano conservati nel Pubblico Archivio Nazionale. 27. Vigilera il Prefetto, che dalli Sacerdoti siano adempite esattamente le respettive incombenze del loro officio , ed egli Prefetto avra Ă attenzione di ripartirle con retta proposizione. đńďáéńĺôéęŢ ÷ůńçăßá ôůí áäĺëöţí ôçí ŢěÝńáí ôůí Ďĺďöáíĺßůí. ę ä'. Ĺéň ôçí &áíŢí ęáú elg ôá óőíďéęÝóéá äéůńß'ćďíôáé ĺúň ôďí đńďĺóôüôá ôá äßęáéá ôâ ĺđéôńá÷çëßâ, äđâ Ýíď-ěďčĺôŢ&çóáí áđü ôď ëä'. đáńÜăńářďí ôçň őđÝńôáôçň äéáôáăŢň 2. şáííďíáńßâ 17 77, ééÝíůíôď.ň üěůň ĺúň ôçí ĺîďőóßáí ôůí ěĺëţí đÜóá äüóéň ęáú ÷ůńçăßá đëÝďí đëâóéůôÝńá. ęĺ. *Ď đńďĺóôüň ÷ńĺůóôĺß íá ęńÜôç ěßáí ôńéôôŢí ęáôáăńáöçí ôůí Ôĺ&íĺüôůí, Âáđôéćďěĺíţí , ęáú ĂÜěůí 3 ěĺ ôď íá ěĺôáöÝńç ĺßň ôáň đńďóçęâóáň őđďóçěĺéţóĺéň ôçí ?}-ěĺńáí 3 ôá ďíüěáôá, ęáú ôá ĺđéíüěé-á ôůí Íőěößůí, ôůí ^Áíáäü÷ůí, ôůí 'ÉĺńÝůí äđâ âáđôßćâóé ęáé óíćĺőăíý-ďőóé, ôÝëďň đÜíôůí ÝęÜóôçí đĺńßňá-óéí, äđâ äýíáôáé íá áđüäĺéîç ôáň őđďóçěĺéţóĺéň áęńéâĺßň ęáé íďěßěáň, ęáé äéá íá ăßíůíôáé áú áđďóçěĺéţ-óĺéň > &Ýëĺé ĺ÷âí ďëçí ôçí öńďíôßäá íá đáńáäßäâí ęá&3 ÝęÜóôçí ôçí ó?]-ěĺßůóéí äđâ Ýęáěáí ĺéň ęá&* ĺí ęáôÜ ěÝńďň ôů đńďĺóôüôé. ę ă'. Ĺéň ôď ôÝëďň ĺęÜóôďő Ýôďőň ä đńďĺďôţň űÝëĺé đńďóöÝńĺé ĺßň ôď Ęáđß-ôďëďí ôáň đĺńéëëçřĺéň ôůí ôďéďýôůí Ü-đďóçěĺéůěÜôůí, â ěüíďí đńďň ĺúäç-óéí ôâ Ęáđéôüëâ 3 áëëÜ ęáé äéá íá ĺßíáé ôĺôçńçěÝíáéęáé đáńáöíßáôôüěĺíáé ĺéň ôď ĂńáěěáôďöőëÜęéďí ôâ ĂÝíâň, ę ć'. ĚÝëëĺé íá óôÝęç Üăńőđíďň ä đńďĺóôţň äéá íá đëçńţíâóéí ol 'Éĺńĺßň ěĺôÜ áęńéâĺßáň ôáň đńďóçęâóáň ĺđéóôáóßáň ôůí őđâńăçěÜôůí ôâň , ęáí ä đńďĺóôţň &Ýëĺé Ý÷ĺé đńďóď÷Ţí íá ôáň äéáíÝěç ěÝ ďń&ďí ëüăďí. 28. Ma siccome Ă esempio e piu efficace del precetto , cosi nell' esercizio dell' incombenze ecclesiastiche , il Prefetto si fara un dovere d' animare con il suo esempio il zelo de' Sacerdoti. 29. Li Sacerdoti alternativamente assisteranno, e si tratleniraitno personalmente in Chiesa per esser solleciti di supplire alle occorrenze , e singolarmente a quelle di amministrare li Sacramenti, e di prestare l'assistenza alii Moribondi. 3 0 Con essere ammoniti, che non si ammettera parvita nella negligenza di tale assistenza , e amministrazione. 31. Sapsfino tenutili Sacerdoti di instituire alle due ore pomeridiane di tutte le Domeniche in Chiesa li fanciulli , e fanciulle nel Cattechismo ď Dottrina Cristiana della Chiesa Greca. 3 2. Il stipendio alii Sacerdoti, e al Prefetto sara constituito dal Capitolo sul fondo della Chiesa. 3 3. Compereranno alii Sacerdoti quattro offerte de'Confratelli in Chiesa , la prima nella Domenica delle Palme, la seconda nella Domenica di Pentecoste, la terza il giorno di Santa Croce, cioe li 14 Settembre S. V. e la quarta il giorno di San Niccolo , le quali offerte si ripartiranno per uguali porzioni tra li Sacerdoti. 59 ę ç . ]Áëë3 ůóÜí äđâ ôď ęáëüí đáńÜäĺéăěá ĺßíáé đÜíôďôĺ đëÝďí äńáóôé-ęţôĺńďí ôçň ĺíôďëŢň 3 ĺô'ćé ĺßň ôçň ĺń-ăáďßáí ôůí 3Ĺęęëçóéáňţí íđâńăçěÜ-ôůí ä đńďâňţň ęÜíĺé ÷ńĺßá íá Ýăęáń-äéţíç ęáé íá čÜöńýíç ô&8°Éĺńĺúň ěĺ ôď đáńÜäĺéăěá ôý 'ćŢëđ ęáß ôçň čĺńěŢň đńďčőěßáň ôâ. ę č'. 01 'Éĺńĺßň ĺíáëëÜî čÝëĺé Éđßćá-ôâóé ęáú đńďóěÝíâóé đńďďůđéęţň ĺßň ôçí ¸ęęëçóßáí äéÜ íá, ĺßíáé Ýôďéěďé íÜ íđçńĺôâóéí , ĺßň ôÜň ÷ńĺßáň 3 ĺîáé-ńĺôůň äĺ ĺéň Éęĺßíáň ôçň íđâńăßáň ôůí ěőóôçńßůí, ęáß ôçň úđéďôáďßáň ĺéň číŢďęďíôáň ×ńéďôéáíâň, ë'. Íâ&ĺôýěĺíďé ďé áőôďß *Éĺńĺ7ň, ďôé äĺí ďőă÷ůńĺŔôáé áí ęáé ďëßăç ç&ĺëĺí ĺßďĎáé ç áěÝëĺéá ęáß (éá&őěßá, ôďéáýôçň ĺđéďôáďßáň ęáß íđáńăßáň. ë á. ×ńĺůďôýóéí ďé 'Éĺńĺßň dg ôáň äýď ţńáň đńď ôçň ěĺóçěâńßáň ĺí đÜóáéň ôáúň Ęőńéáęáúň ĺßň ôçí 3Ĺęęëçóßáí íá äéäÜóęâí ôÜ đáéäßá, ęáé ôÜň đáéäßóęáň ôçí ęáôŢ÷çóéí, ç ôçí ×ńéóôéáíéęŢí äéäáóęáëßáí ôçň áíáôďëéęŢň Ĺęęëçóßáň. ë â'. Ľ ěéá&ďň ôůí 'ÉĺńÝůí ęáé ô« đńďĺóôüôďň čÝëĺé ĺßóčáé äéůńéóěÝíďň áđü ôď Ęáđßôďëďí Üđď ôď ĺßíáé ÷áß ôçí đĺńéđóßáí ôçň 'Ĺęęëçóßáň. ë ă. Đńďďçęâóé ôďéň 'Éĺńĺűóé ôÝóóá-ńáé đńďóöďńáú ôůí áäĺëöţí ç äßóęáé ĺßň ôçí3Ĺęęëçóßáí. ą đńţôç ôă^ ĘőńéáęŢ ôůí Âáúďřüńůí. ą äĺőôÝńá ôô} ĘőńéáęŢ ôçň ĐĺíôçęďňŢň. CH ôńßôç ô(é çěÝńá ôçň Óôáőńďđńďďęőíçóĺůň, äçëáäŢ ôç é ä'. ÓĺđôÝěâńéĺ Ĺ. Đ. ç äĺ ôĺôÜńôç ôçí ŢěÝńáí ôâ °Áăßďő ÍéęďëÜâ, al ďđüéáé đńďóöďńÜ! ĺ÷âí íÜ äéáěĺ-ńßćâí ĺîßóâ ÜíÜěĺóďíôďőň ďé 'Éĺńĺßň 60 34. Li Sacerdoti s'impiegheranno ëä/. ĎÉ Éĺńĺßň ŕÝëâí íđâńăâóéôçí nella consueta Benedizione di Epi- óőíŢ&ç ĺýëďăßáí ôůí &ĺďöáíĺßůí. fania. ë ĺ'. Ĺéň ôâň ăÜěâň ęáé ĺßň ôçí &á- 3 5. Nelli Sponsali , ed Esequie íçí ôůí ×ńéóôéáíţí đńďóŢęĺé ĺęÜňů compettera ad ogni Sacerdote il di- Éĺńĺú ôď äéęáßůěá ôďí ĺđéôńá÷çëßďí , ritto di Stola statuito dal §.3 9 del ďđâ ĺäéůńßó9ç ĺúň ôď $. 3 9 ôçň íđĺńôÜ- Sovrano Regolamento de'2 Gennaro ôçň äéáôáăŢň 3Éáííâáńßâ 2. 1777. öő- 1777 , salva l'ultronea maggiore con- ëáôôďěĺíçň ôçň ĺęâóßďő ěĺßćďíďň ÷ů- tribuzione delle parti. ńéăßáň ôůí ěĺńţí. 36. Á1Ă incontro nelP Esequie d' ë ň. *Ĺî ĺíáíôßáň ĺßň ôçí &áíçí Ý- un Individuo povero Ă uno, e Ă al- íďň ×ńéóôéáíďý đôů÷ďý, áěöüôĺńďé tro Sacerdote dovra accompagnarlo oi *Éĺńĺúň ÷ńĺůáôďíâé va ôďí ďőíôńď- senza alcun diritto di Stola , e la öĺíóďőóé, ÷ůńßň ęéíßíá äéęáßůěá ô« poverta sara riconosciuta dal Gover- Đĺôńá÷çÉŔÇ, ęáé Ţ đôţ÷ĺéá ôâ &Ýëĺé natore, e Assessori. ĺúó&áé ăíůńéóěÝíç áđü ôďí Ęíâĺń- íçôçí 3 ęáé ôâň óíăęá&ĺäńáň. 3 7. Le contribuzioni straordinarie ëć'. Al ĺîů ôçň óííç&ĺßáň ÷ůńç- a titolo di Messe , di Legati, e qua- ăßáé ĺúň üíďěá ëĺéôäńăĺéţí 3 ô« ęáôÜ- lunque siansi competteranno al Sa- ëĺéđüěĺíá áđü ôâň ×ńéóôéáíüň ĺéň ôáň cerdote cui fossero individualmente äéá&Ţęáňôůí, ęáé đáí Ýôĺńďí ôí÷ç- assegnate ; se fossero assegnate senza QOv đńďóŢęâóé đÜíôá ôř ßĺńĺŔ, ĺéň individuazione , si e gia attribuita al ôďí ďđďßďí đńďóůđéęţň ç&ĺëáí Üöĺ~ Governatore la facolta, e metodo &&v ęáé äéůńéóĎďűí, ěá áí çČĺëáí del riparto· áöĺ&âí ÷ůńßň íÜ äéůńßóă\ ôďí ßĺńĺá Ýęĺúíďň ďđä ĺőĺńăĺôĺß, Ý÷ĺé çäç ôçí ßîáóßáí ü ĘőâĺńíŢôçň íÜ ęÜíç ôďí ěĺńéóěüí. 38. Dichiarando qui, che nel ri- ëç. Öáíĺńůíůíôáň ĺäţ, ďôé ĺéň parto competera al Prefetto il con- ôďí ěĺńéóěüí đńďóŢęĺé ôř ÉÔńďĺňüôé tingente di due Sacerdoti. ôď ĺđéâÜëëďí ěÝńďň äőď *Éĺńĺ(čí. 3 9. Insorgendo Ő occasione, e Tatto ë#'. Ôő÷Ýóçň ÜöďěŢň ôçň óíăęńď- a' una sessione concistoriale , ogni ôçóĺůň ěéáň óőíĺëĺýóĺůň óőíďäéęŢň, sessione dovra esser insinuata dal ĺęÜóôç óőíĺëĺőóéň đńÝđĺé íá ăßíĺôáé Prefetto al Governatore, e Assessori, ăíůóôŢ áđü ôďí Đńďĺóôüôá ôř Ęő- e questi, e quello í' interveniranno, âĺńíçôăé ęáé ôďúň óőăęá&ĺäńďéň , ęáú e opineranno con il metodo che si âôďé ęáé ĺęĺßíďň ĺěâáßíďíóéí ĺßň ôçí pratica in Levante. óííÝëĺőďéí ęáú ăíůěáôßćďőóé ęáôÜ ôçí ěĺ&ďäďí ďđâ óííç&ßćĺôáé ĺéň ôçň *4íáôďëçň ôá ěÝńç. 40. In caso d' infermita , ď legit- ě. Ôí÷âóçň áńńůóôĺßáň, ç ęáěěéÜň tima temporanea assenza del Prefetto , esercitera interinalmente le sue funzioni senza che pero si attribuisca ne rango, ne prerogative personali , ď reali , il Sacerdote seniore, il quale dovra consultare possibilmente il Prefetto., e darli esatti rapporti. 41. Li Sacerdoti non potranno assentarsi senza previa scienza, e assenso non. tanto del Prefetto quanto del Governatore. 42. Il Prefetto, che per legittima causa si assentasse , dovra insinuarla al Governatore , e Assessori. 43. I legittimi impedimenti de' Sacerdoti saranno esposti, e riconosciuti dal Prefetto il quale avra l'attenzione di comunicarli al Governatore , e Assessori. 44. Nella nomina de' Sacerdoti al Capitolo si avra dal Governatore ., e Assessori il congruo riguardo alla consultiva informazione del Prefetto. 45. Li Sacerdoti saranno annualmente balottati per la confermazione , ď congedo t, e potranno essere in ogni tempo congedati a pluralita de* voti dal Capitolo quelli che recalcitranti alle precorse ammonizioni si rendessero indegni non tanto del loro officio, quanto della confidenza nazionale. 45. E' gia s' intende da per se , che le materie di religione di supe* 61 íďěßěâ đńďň ęáéńüí Üđâóßáň ôâ Đńďĺ-ňüôďň} čÝëĺé ĺđéôĺëĺß ĺí ôů ěĺôáîý ÷ůńßň üěůň íá Üđďäţóç ĺßň ĺáőôüí, ěŢôĺ âáčěďí, ěŢôĺ đńďôĺńŢěáôá đńď^ ďůđéęÜ, ç ď ăçńáéüôĺńďň 'Éĺńĺýň, ä ďđďßďň ÷ńĺůďôĺŔ íá óőěââëĺýĺôáé ęáôÜ ôď äőíáôüí ôďí ÚÉńďĺóôüôá, ęáú íá ôâ äßäç áęńöĺŔň ĺéäŢóĺéň. ěá'. ĎÉ {Éĺńĺßň äĺí çěđďńĺß í íá Ü-çďőďéáď&ďíí ÷ůńßň đńďçăďőěÝíçň ĺŔ-üŢűĺůň ęáß ăíţěçň ďő ěüíďí ôďő ÉÔńďĺáôüôďň, áëëÜ ęáú ôâ ĘőâĺńíŢôâ* ě â. c0 ÉÔńďĺňţň äđä dia íüěéěďí ÜöďńěŢí ç&ĺëĺí Üđâóéáó&éé, ÷ńĺůňĺú íá öáíÝńůóç ôçí áđáďßáí ôâ ôö ĘőâĺńíŢôç 3 ęáú ôďéň áőăęáűÝäńďéň. ě ă'. Ôá íüěéěá ęůëýěáôá ôůí ÉĺńÝůí đńÝđĺé íá öáíĺńţíůíôáé, ęáú íá ăíůńßćůíôáé uno ôďí Đńďĺňüôá} ä ďđďßďň Ý÷ĺé ôçí öńďíôßäáíá ôá ęďéíďëďăţ ôů ĘőâĺńíŢôç ęáí ôďéň ďőăęáčĺäńďéň. ěä'. Đńďâáëëüěĺíďé ďß *Éĺńĺúň äéá íá řçöéá&âí 'ĹöçěÝńéďé áđü ôď Ęá~ đßôďëďí, đńÝđĺé ď ĘőâĺńíŢôçň ęáé oi ďőăęÜ&ĺäńďé íá %÷áí ôçí đńĺđâóáí Üđüâëĺřéí ĺúň ôçí óőěââëĺőôéęŢí ĺéäďđďßçóá ôâ ÉÉńďĺáôüôďň. ěĺ'. Ďß 'Éĺńĺßň ÖÝëâí ĺßó&áé ęáô Ýôďň őđďęĺßěĺíďé ĺßň ôçí řçöďöďńßáí ô» Ęáđéôüëâ äéá ôçí ĺđéâĺâáßůóßí ôâň, ç äéá ôçí ĺîůóß ôďőň ĺę ôçň ĺöçěĺńßáň, ęáé Ţěđďńäí ĺéň ęÜ&ĺ ęáéńüí íá áđď-âáë&âí ěĺ ôď đĺńéáóüôĺńďí đëç&ďň ôţ 'řŢöůí > áđü ôď Ęáđßôďëďí, ĺęĺßíďé s ďđâ Üđďëáęôßćďíôĺň ĺúň ôÜň íďőčĺóßáň , ăßíďíôáé, áíÜîéďé, ď÷é ěüíďí ôçň éĺńáôĺßáň ôůí 3 Üëëá ęáß ôçň đé-óôüôçôďň ôâ ăĺíâň. ě ň'. 'Ĺđéíďĺßôáé äĺ çäç áö áűôďű, ďôé al őđďčÝóĺéň đĺńß čńçóęĺßáň ěĺß- 62 riore indagine , dovranno essere rim-messe alla discussione e! decisione di quel Vescovo , Arcivescovo , ď altro Prelato Greco che sara da Sua Maesta destinato a norma dell'articolo 7., e 8. del primitivo Sovrano Diploma datato da Vienna 20 Febbrajo 17 51. ćďíďň ĺńĺýíçň, đńÝđĺé va ÜíáöÝńůí-ôáé ĺúň ôçí ĺ'îÝôáóéí ęáß Üđüöáóéí ĺęĺßíá ôá 'Ĺđéóęüđďő, Áń÷éĺđéóęüđďő, ç Üëëďí ôéíüň Áń÷éĺńÝůň Ăńáéęá , üđá ¦čÝëĺé ĺúóčáé áđü ôď ířďň ôçň áőôüí Ěĺăáëĺéüôçôďň äéůńéóěÝíďň , ęáôÜ ôď ć. ęáé ç. Üńčńďí ôá đńţôâ íđĺńôÜ-ôâ äéđëţěáôďň, ĺîĺëčüíôďň ĺí ÂéÝííç 20. Öĺíńááńßá 1751. capitolo vm. del Nonzolo , e Bidello. 1. Il Nonzolo sara eletto dal Capitolo a pluralita de' voti. 9. E dal Capitolo li sara costituito il suo stipendio, ed emolumenti. 3. Siccome il medesimo soggetto in qualita di TSonzolo sara destinato al servizio della Chiesa, e in qualita di Bidello a quello della Nazione, cosi il salario sara contribuito per uguali rate dalli fondi della Nazione, e della Chiesa. 4. Il Nonzolo custodira le chiavi della Chiesa 5. E diligentemente la aprira , e la chiudera nelle respettive ore che saranno prestabilite. 6. Sara tenuto di trattenersi personalmente in Chiesa non tanto per tutto il corso delle funzioni, quanto nel tempo che restasse aperta , per condurvi le persone estere che vo- ĘĹÖÁÁÁ10Í H\ Đĺńß ôâ Íďíôćüëâ , Ţôďé ¸ęęëçóéÜń÷â, ęáé ôâ c Őđçńĺôäíôďň ôçí Áäĺëöüôçôá. á. Ľ ¸ęęëçóéÜń÷çň ĺęëÝăĺôáé áđü ôď Ęáđßôďëďí ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí Üńé&ěďí ôůí řŢöůí. â'. Ęáú áđü ôď Ęáđßôďëďí ô& äéďńßćĺôáé ä ěéó&üň ôá, ęáú ôá ęÝńäç ôá. ă. *Ł1óáí üđá ôď áőôü đńüóůđďí, ţň ¸ęęëçóéÜń÷çň , ĺßíáé äéůńéóěĺíďí ĺßň ôçí äÜëĺíóéí ôçň'Ĺęęëçóßáň, ęáé ţň őđçńÝôçň ôçň Áäĺëöüôçôďň ĺéň ôçí äďý-ëĺőóéí ôá ăÝíâň3 ĺôćé ď ěéóčüň 9Ýëĺé ÷ůńçăĺúôáé ĺ'î çěéóĺßáň, ęáé áđü ôçí đĺńéďőóßáí ôďő ĂÝíďőň, ęáß áđü ôçí đĺńéáóßáí ôçň ^Ĺęęëçóßáň. ä/. Ľ ¸ęęëçóéÜ÷çň ß÷ĺé ĺéň öýëá-îßí ôďő ôÜň ęëĺúň ôçň Ĺęęëçóßáň. ĺ'. Ęáß ĺđéěĺëţň $ĺëĺé ôçí áíďßăĺé ęá× S-ĺëĺé ôçí ęëĺéĺß ĺéň ôÜň ţńáň, üđá čÝëďőí ĺúóčáé đńďäéůńéóěÝíáé. ň. ×ńĺůćĺú íá ňĺęç ĺéň ôçí ¸ęęëç-ó'éáí, ď÷é ěüíďí ĺßň ďëáň ôÜň ţńáň ôůí éĺńţí ôĺëĺôţí , áëëÜ ęáé ĺßň ôďí ęáéńüí, üđá ç&ĺëĺí ĺßóčáé áíĺůăěĺíç, äéá íá ďäçăç ôďőň îÝíďőň, üđďő ç- • *» lessero -visitarla, e per prevenire li furti. 7. Sara pure tenuto di suonare le Campane, in quelle ore, e con quel metodo che li sara prescritto. 8. Dichiarandosi che le convenzioni generali della Nazione dovranno essere annunciate con suono delle campane , distinto da quello che si pratichera per le sacre funzioni. 9. Sara tenuto ancora di tener netta la Chiesa , e di scovarla pienamente almeno una volta per settimana. 10. In qualita di Nonzolo egli dipendera non meno dal Governatore, e Assessori, che dal Prefetto, e Sacerdoti. 11. In qualita di Bidello sara subordinato immediatamente al Governatore , e respettivamente agli Assessori, e alii Vindici. 12. Nel caso di sua infermita , ď legittimo impedimento potra sostituire nelPinterimale esercizio delle sue funzioni un soggetto di sua confidenza , del quale egli sara responsabile , con Ă espressa condizione bensi che il soggetto sia grato al Governatore. 13. Che se l'impedimento fosse di lungo periodo, il Capitolo avra Ă arbitrio di procedere ali' elezione di un nuovo ISonzolo, e Bidello. 14. Incombenza del Nonzolo sara di custodire diligentemente li Uten- 63 &ĺëďí va ôçí űĺůńçóđí} xai äéá íç ôçí öőëÜôôç áđü ôáň ęëďđÜň. 'ć. ×ńĺůóôĺŔ Üęüěé íá óçěáßíç ô áň ĘáěđÜíáň ĺúň ĺęĺßíáň ôÜň ţńáň ęáŔ ěĺ ĺęĺßíçí ôçí ěĺčďäďí, äđâ ôä čÝ~ ëĺé äéďńéóčç. ç'. Öáíĺńţíůíôáň, ďôé ai ăĺíéęďß óőíÜîĺéň ôä ăÝíďőň đńÝđĺé íá Üđáă-ăÝëëůíôáé ěĺ ôď ďŢěáíôńőí ôůí ĘáěđÜíůí , äéÜöďńďí áđü ĺęĺßíď äđďű óőíçčßćĺôáé äéá ôáň éĺńÜň ôĺëĺôÜň. %}'. ×ńĺůŕôĺú đńďáĺôé íá ęńáôŔ] ęá-&áńáí ôçí 3Ĺęęëçóßáí, ęáé íá ôßí ďęďđßćç ďëçí ôďëÜ÷éóôďí ěßáí öďńÜí ôçí ĺâäďěÜäá. é. *ż.ň ¸ęęëçďéÜń÷çň ĺßíáé őđďęĺßěĺíďň đáńďěďßůň ęáé ĺúň ôďí Ęőâĺń-íçôçí, ęáé ĺúň ôâň óőăęá&Ýäńáň, ęáú ĺéň ôďí đńďĺđôüôá , ęáé ĺéň ôâňŔŔĺńĺŔň. éá\ '(2ň őđçńÝôçň ôçň Áäĺëöüôçôáň , őđüęĺéôáé áěĺďůň ĺéň ôďí ĘőâĺńíŢ-ôçí , ęáß đńďóçęüíôůň ĺúň ôâň ďíăęá-űĺäńďőň ęáé Óőíäßęâň. é â'. Ôő÷âďçň áóčĺíĺßáň ôä 3Ĺęęëç-áéÜń÷â, ç áëëďý ęůëýěáôďň íďěßěďő } çěđďńĺß íá âÜëëç Üíô áýôâ ĺí ôů ěÝ-óř ôçň ĺńăáóßáň ôůí őđçńĺóéţí ôâ , tra Üëëď đńüóůđďí ôçň đéóôüôçôüň ôá , äéá ôď ďđďßďí áőôüň Ý÷ĺé íá Üđďäţóç ëüăďí, ěĺ ńçôçí óőí&çęçí üěůň , ďôé ä Üíčńůđďň íá ĺßíáé áńĺóôüň ĺéň ôďí Ęőâĺńíçôçí. é ă'. Ęáé Üí ôá ęůëýěáôá Ţ&ĺëĺí ĺßó&áé ěéáň ěáęńÜň đĺńéüäâ, ôď Ęá-đßôďëďí Ý÷ĺé ôçí ĺîâóßáí íá đńďâç ĺßň ôçí ĺęëďăŢí ĺíüň ÍÝâ 3ĹęęëçóéÜń÷â, ęáé ýđçńĺôďő ôçň *Áäĺëöüôçôďň. é ä'. 3Ĺđéňáóßá ôä 3ĹęęëçóéÜń÷â $Ý-ëĺé ĺéóčáé íá öőëÜôôô} ĺđéěĺëţň ôá 64 sili , e Mobili della Chiesa, servienti óęĺýç ďëá ôçň 'Ĺęęëçóßáň, üđâ íđç-all' uso quotidiano , che li saranno ńĺôíóéí ĺßň ęáčçěĺńéíçí ÷ńŢóéí, ďđ« consegnati dal Governatore verso in- ŕĺëĺé ô« đáńáäď&âí ano ôďí Ęőâĺń-ventario , di cui egli Nonzoio sara íŢôçí ěĺ ęáôáăńáöçí 3 đĺńß ôůí ďđďß-immediatamente responsabile. ůí áęĺőţí ď ¸ęęëçóéÜń÷çň áěÝóůň ÷ńĺůóôĺú íá Üđďäţóç ëüăďí. 15. Incombenza dei Bidello sara é ĺ. ^Ĺđéóôáóßá ôâ ýđçńĺôâ ôçň Üäĺë-di annunciare le convocazioni stra- öüôçôďň ĺßíáé íá áđáăăÝëç ôáň óő~ ordinarie agi' Individui del Capitolo, íĺëĺýóĺéň, ôáň ĺîů ôçň óőíç&ĺßáň, ĺßň ôá ěĺëŢ ô« Ęáđéôüëâ. 16. Come pure di raccogliere con é ň. Ęá&ţň zai va óőíÜćç ĺßň ôďí il bussolo li voti. 'řçöďöüńďí ôÜň řçöâň. 17. E adempira generalmente tut- é'ć. Kaiăĺíéęţň÷ńĺůňĺŔva ĺđéôĺëŢ te le incombenze riguardanti il dop- ďëáň ôáň ĺđéóôáóßáň , ďđâ Üđďâëĺđâí pio suo officio di Nonzoio , e di Âß- ôçí äéôôçí ôâ íđçńĺóßáí ęáú Üâëĺí-dello che li saranno prescritte dal ďßí ôâ ęáú ţň 3ĹęęëçóéÜń÷çň, ęáß ţň Governatore , e dal Capitolo. őđçńÝôçň ôçň ËËäĺëöüôçôďň, äđâ čÝëďőí ô« äéůńéó&âí áđü ôďí Ęőâĺń-íçôçí ęáú áđü ôď Ęáđßôďëďí. 18. E per la piu certa norma del é ç. Ęáú äéÜ ěßáí đëÝďí Üóöáëĺ-Nonzolo le incombenze che non fos- ňĺńáí ôáîéí , ęáú ęáíüíá ôä ËĹęęëç-sero espresse nel presente Capitolo, áéÜń÷á, fi ĺđéóôáóßáéň äđ& äĺí ç&ĺ-Ii saranno intimate in iscritto come ëáí ĺßó&áé ďçěĺéůěĺíáé ĺßň ôď n&-instruzione addizionale dal Capitolo, ńďí ĘĺöÜëáéďí &Ýëĺé ôďő äçëďđďéç- &hv ăńáöéęţň, ţň íá&ĺóßáé đńďóôĺ-3ĺŔóáé áđü ôď Ęáđßôďëďí. 19. Nelle sue colpe di commissio- é 3' Ĺßň ôá óöÜëěáôá ôâ ôÜôĺ đńáă-ne , ď di ommissione sara prima am- ěáôéęá , ôÜôĺ ĺî áěĺëĺßáň, đńţôďí 9ĺ-monito dal Governatore, e respetti- ëĺé ĺéá&áé íâ&ĺôçěÝíďň őđü ôďő Ęő-vamente dal Prefetto, indi sara cor- âĺńíŢôđ , ęáú đáńďěďßůň őđü ô» đńďĺ-retto dal Capitolo , e con pluralita ňüôďň. "Ĺđĺéôá &Ýëĺé đáßäĺőóç Üđá ôď de'voti verra anche licenziato dallo Ěáđßôďëďí > ęáú űĺëĺé áđďäéů÷&ăé ěĺ stesso Capitolo. ôďí đĺńéóóüôĺńďí áńé&ěďíôţí řŢöůí ô« Ęáđéôüëá. 20. Dimesso dovra essere assoluta- ę. ĐńÝđĺé íá Üđďäéů÷&ăß Üđáńá-mente dall'officio, se commettesse ôńÝđôůň Üđď ôçí äýëĺőóßí ôá, áí ç-qualche grave mancanza contro il 9ĺëĺ đńÜîăé ęÜěěßáí ěĺăÜëçí ĺëëĺé-rispetto, e la subordinazione verso řéí ĺíáíôßďí ĺßň ôď óÝâáň ęáú ĺßň ôçí il Governatore , e Prefetto. ýđáęďŢí ęáú ýđďôáăçí đńďň ôďí Ęő~ âĺńíŢôçí, ęáú ôďí đńďĺóôüôá. 21. S' intende gia che se fosse chiamato dal Governatore , ď dal Prefetto, sara tenuto di presentarsi, se pure non fosse legittimamente impedito , ed esporra Ă impedimento alla persona, che era stata incaricata della chiamata. 22. E anzi avra l'attenzione d'insinuarsi in ogni mattina al Governatore , ď al Prefetto per ricevere , e adempire li respettivi loro ordini. CAPITOLO IX. - Oella Scuola. i. Ccn Ă articolo 24 delle regole preliminari si e gia prestabilito, che compita intieramente la fabbrica della Chiesa, e presuposta la sufficienza della cassa Nazionale, si instituira una Scuola con due Maestri, per Ă «istruzione , e ammaestramento degl' Individui Nazionali , nella propria lingua Greca , si e 2. Ulteriormente prestabilito, che volendo intervenire in detta scuola sei giovani sudditi Imperiali di Religione Cattolica, per apprendere essa lingua, vi sarebbero accolti senza alcuna contribuzione. 3. Frattanto che si combinino le circostanze , e li mezzi della motivala provvida inslituzione , la sua es- Č5 ę to'. Őđďíďĺßôáé çäç , ďôé ĺÜí ç&ĺ-ëĺ ęńá÷&Ŕ] áđü ôďí ĘíâĺńíŢôçí, ç áđü ôďí đńďĺňüôá , ÷ńĺůňĺŔ íá đá§-§çóéáó9Ţ, áíßóůň üěůň äĺí ç&ĺëĺí çôďí íďěßěůň ĺěđďäéóěÝíďň} ęáß &Ý-ëâß öáíĺńţóĺé ôď ĺěđüäéóěá ĺúň ĺęĺßíď ôď đńüóůđďí äđ& ĺđńďňÜ÷&ç äéá íá íđÜăăé íá ôďí ęáëÝóô}. ę fl. Kai ěÜëéňá &ĺëĺé Ý÷ĺé đÜóáí đńďóď÷çí íá đáăáßíăé ęá&* ÝęÜóôçí áýăŢí ĺúň ôďí ĘíâĺńíŢôçí, ç ĺúň ôďí đńďĺóôüôá} äéá íá ëáěâÜíŔ] ęáß I-đéôĺú,ôé ôáň áőôţí đńďóôáăÜň. ĘĹÖÁËÁÉĎÍ Č'. Đĺńß ôä Ó÷ďëĺßâ. á. Ěĺ ôď ę ä*, Üńčńďí ôůí đńď-ôĺ&ĺíôůí äéáôáăţí, đńďĺôÜ÷&ç çäç, ďôé đĺńáéů&ĺúóá ôĺëĺßůň Ţ ďéęďäďěŢ ôçň Ĺęęëçóßáň, ęáß đńďűđď&ĺôâěÝíçň ôçň éęáíüôçôďň ô« ôáěĺßďő ôâ ăĺíâň, &Ýëĺé äéůńéó&úé ĺíá ó÷ďëĺŔďí ěĺ äýď äéäáóęÜëďőň äéá ôçí đáéäĺßáí ęáú äéäáóęáëßáí ôůí đáéäéţí ôâ ăÝíďőň ĺéň ôçí Éäßáí áőôţí ăńáéęéęçí ăëţá-ááí. â. ¸äéůńßó9ç đńďóÝôé, ďôé ŕĺëďíôĺň íá ĺěâďőíĺßň áőôü ôď ó÷ďëĺŔďí ĺî íÝďé áőôďęńáôďńéęďß őđŢęďďé ôçň Ęá&ďëé-ęŢň čńçóęĺßáň, äéá íá äéäá÷3&í ôçí áőôŢí ăëţóóáí , Ýóďíôáé äĺęôĺďé ĺúň ôď ó÷ďëĺŔďí, Üíĺő ďőäĺěéÜň đëçńůěŢň. ă. áĹůň äđä íá óőíôńÝîďőí al đĺńéóôÜóĺéň ęáé ôá ěÝóá äéá ôçí đńďëĺ÷-&ĺŔóáí đńďěç&ĺőôéęŢí äéÜôáîéí > ôď ĺßíáé ęáß ôď ó÷Ţěá ôçň áőôŢň äéáôÜîĺůň 9 >** 66 senza , e forma posera su la base deJli seguenti articoli stalularj. 4. La Scuola s'intendera incorporata alla Chiesa , e conseguentemen-te dal fondo della Chiesa saranno soddisfa ti i li salarj , e tutti li pesi della Scuola. 5. Anzi la Chiesa, e la Scuola costituiranno un solo comune oggetto , e un solo comune fondo , talmente , che al comune fondo com-peteranno li proventi, e legati , benche assegnati individualmente , ď alla Chiesa , ď alla Scuola. 6. Nella Scuola , e nelle sue lezioni si adottera, ď si adattera il metodo prescritto con sovrana saviezza nelle scuole normali. 7. Ne' giorni destinati alla scuola le lezioni si daranno tanto nella mattina , che nel dopo pranzo in quelle ore che saranno prestabilite. 8. Verso la meta , e verso la fine dell' anno scolastico si terranno due pubblici Esami. 9. Á1Ă occasione de' quali si distribuiranno ali' emeriti studenti li pre-mj che li saranno determinati. 10. Dipendera dal Capitolo , a pluralita di voti la deliberazione d% in-stituire , a carico delli Scolari Nazionali una mensuale contribuzione, alla quale pero si dichiara che non saranno soggetti gli Individui Cattolici. čÝëĺé ĺúóčáé čĺěĺëéůěÝíďí ĺđÜíů elg ôŢí âÜóéí ôůí ĺöĺîŢň íďěßěůí Üńčńůí. ä'. ą ó÷ďëŢ ĺííďĺßôáé ĺíóţěáôď-ěÝíç ěĺôÜ ôçň 'Ĺęęëçóßáň, ęáé ĺđďěÝíůň ĺę ôçň đĺńßóóéáň ôçň Ĺęęëçóßáň čÝëĺé đëçăţíďíôáé ďé ěéóčďß, ęáé ďëá ôá âÜńç ôđ ó÷ďëĺßâ. ĺ'. ĚÜëéóôá Ţ 'Ĺęęëçóßá ęáé ôď ó÷ďëĺŔďí óőćŢíâóéí ĺíá ěüíďí ęďéíďí óęďđßďí 3 ęáé ěßáí ěüíçí ęďéíŢí đĺ-ńéâóßáí, ýň ôńüđďí ďôé ĺßň ôçí ęďéíŢí đĺńéâóßáí đńďóééęâóéí ai đńďěŢ-¦9ĺéáé, ęáé ëĺăÜôá, Üăęáëá äéůńéóěĺ-íá áäéáéńÝôůň ç ĺßň ôŢí 3 Ĺęęëçóßáí Ţ ĺéň ôď ó÷ďëĺŔďí. ň. Ĺéň ôď ó÷ďëĺŔďí, ęáú ĺúň ôá áí~ ô« ěáóŢěáôá &Ýëĺé đńďéęéó&ăé ç &ĺ-ëĺé đńďďáńěďó&ăé Ţ đáńâóá ěĺ&ďäďň ěĺ ýđĺńôÜôçí öńüíçóéí ĺßň ôá ěĺčďäéęÜ ěá&Ţěáôá. ć'. Ĺéň ôÜň äéůńéóěĺíáň çěÝńáň ô» ó÷ďëĺßâ đáńáäßäďíôáé ôá ěáčŢěáôá ĺîßóâ ęáé ôŢí áíăŢí ęáé ěĺôÜ ôď ăĺýěá ĺéň ĺęĺßíáň ôÜň ţńáň , ďđ« čÝëâí äéůńéó&âí. ç. Đńďň ôď ěÝóďí ęáú đńďň ôď ô&-ëďň ôâ ÷ńüíâ ôä ó÷ďëáóôéęÜ , đńÝđĺé íá ăßíůíôáé äíď ĺîĺôÜóĺéň ôůí ěá-Ľçôţí äçěďóßůň. &''. Ĺéň ôÜň ďđďßáň ĺîĺôÜóĺéň äéáěĺńßćďíôáé ĺéň ôâň Üîéůôĺńâň ěÜčç-ôÜň ôá âńáâĺßá} äđâ čĺëâí äéůńéó&âí. é. ™Ĺ÷ĺé ôŢí ĺîâóßáí ôď Ęáđßôďëďí ěĺ ôďí đĺńéóóüôĺńďí áńéčěüí ôůí řŢöůí íá äéůńßóăé ĺßň âÜńďň ôůí ěáčçôţí ôâ ăÝíâň, ěßáí ęáč* ĺęáćďí ěôé-íá đëçńţ ěçí y đëçí ĺßň ôáýôçí ôŢí đë?]ńůěŢí äĺí čÝëďőí ĺúóčáé őđďęĺßěĺíďé oi ęáčďëéęďß ěáčçôáß. 67 11. Ali* officio di Maestro si de- tee'. ĹÉň ôď Ýńăďí ôâ ËéäáóęÜëďő staneranno soggetti idonei , e corn- 3Ýëĺé ĺęëÝăďíôáé, őđďęĺßěĺíá éęáíÜ ęáé petera la nomina, e lo stipendio áîßá, ęáú Ţ ĺęëďăŢ ęáß ä ěéó&ďň đńď-alla giurisdizione del Capitolo. óŢęĺé ĺßň ôçí Ýîâóßáí ôâ Ęáđéôüëďő. 12. Risservata ali' Eccelso Governo é â'. ÖíëáôôďěÝíçň ĺßň ôď íđÝńôá-la suprema inspezione sulla Scuola ôďí ĂďâÝńíď ęáß äéďßęçóéí ôçň *Ëíů-negli oggetti riguardanti le normative ôÜôçň Ĺđéňáóßáň ĺđÜíů ĺßň ôď ó÷ď-sovrane ordinanze. ëŔĺďí äŔ ĺęĺßíá ôá áíôéęĺßěĺíá, äđâ áđďâëÝđâďé ôáň ęáíďíéęüň ýđĺńôÜôáň äéáôáăÜň. 13. Si e conferita nel terzo capi- é ă'. 3Ĺäü&ç ĺßň ôď ôńßôďí ĘĺřÜ-tolo , e si conferma al Governatore ëáéďí ęáß ĺđéâĺâáéâôáé Ţ ěĺńéęŢ ernia particolare sua ispezione sulla retta ňáóßá ôâ ĘíâĺńíŢôďí ĺđÜíů ĺúň ôçí disciplina , e direzione della Scuola ; ďń&Ţí đáéäĺßáí ęáß ĘíâÝńíçóéí ôďő e su la morigerata , e diligente con- ď÷ďëßâ 3 ęáß ĺđÜíů ĺßň ôá Ţ&ç ęáß dotta de' Maestri í senza che pero äéáăůăŢí ôůí äéäáóęÜëůí , ÷ůńßň egli sia autorizzato a innovazione al- üěůň va ĺ÷ç ęÜěěßáí ĺîáďßáí va ęÜ-cuna pubblica , ď economica contro ěô\ ęáíÝíá íĺůôĺńéďěá ęďéíďí, Ţ olii prestabilito sistema. ęďíďěéęďí, ĺíáíôßďí ĺßň ôď đńďäéáôĺ- ôáăěßíďí ŕíňçěá. 14. Egli Governatore visitera di é ä'. Ľ áőôüň ĘőâĺńíŢôçň ŕÝëĺé ĺń-tempo in tempo la Scuola , e assi- ÷ĺôáé ĺßň ĺđßóęĺřéí áđü ęáéńüí ĺéň stera alle lezioni per assicurarsi, che ęáéńüí ôâ ó÷ďëĺßďő, ęáß űÝëĺé ĺßó&áé siano adempite esattamente lo incom- đáńţí ĺßň ôÜ ěá&Ţěáôá äéá íá âĺ~ benze de' Maestri. âáéů&Ŕ] äéá ôŢí áęńéâŢ ĺęđëŢńůóéí ôâ ÷ńÝâň ôůí äéäáóęÜëůí. 15. Il Prefetto della Chiesa sara éÝ. Ľ Đńďĺňţň ôçň 3'Ĺęęëçóßáň %>ĺ-riguardato ancora come Prefetto del- ëĺé ëďăßćĺôáé ęáé ůň đńďĺňţň ôâ ó÷ď~ la Scuola, e conseguentemente egli ëĺßâ, ĺđďěÝíůň äĺ ęáé áőôüň &ĺëĺ é ĺń~ pure la visitera di tempo in tempo, ÷ĺôáé ĺßň Éđßóęĺřéí ôâ áőôâ ó÷ďëĺßâ, e assistera alle Lezioni. ęáß ĺßň áęńüáóéí ôůí ěáóçěÜôůí. é ň . *Áí Ýíáň äéäÜóęáëďň Ţ$ĺëĺ đńÜ-îăé ęáé/«Va đôáßóěá đáńáâëÝřĺůň, ęáß 16. Se un Maestro commettesse đďëëů ěÜëëďí áí Ţ3ĺëĺ đńÜîç ěĺ ôď qualche colpa di ommissioiie , e mol- Ýńăďí, đńÝđĺé ä ĘőâĺńíŢôçň ęáé ä đńďĺ-to piu di commissione , sara animo- ňţň va ôďí íâ&ĺôŢóâí ęáô Éäßáí ěĺ nito privatamenle, e amorevolmente ÜăÜđçí, '/.al áí Ţčĺëĺ đÝóç ĺßň äĺý-dal Governatore, e Prefetlo ; e si ôĺńďí óöÜëěá, ôüôĺ đńÝđĺé íá ăßíă\ 68 ripetera Ă ammonizione pubblica 9 e seria n<4 Capitolo. 17. in caso di incorregibilita insinuata dal Governatore , e Prefetto , e riconosciuta ancora dalli Sindici sara dimesso il Maestro senza bai* lotazione. 18. Il Governatore, Prefetto, e Sindici avranno presente la grave gravissima loro responsabilita in una materia tanto gelosa , e conseguente e si guarderanno di praticare indulgenza su la condotta de' Maestri. 19. Che se uno Scolare fosse negligente nella frequenza della Scuo<-la , ď nell' applicazione , e molto piu se perturbasse la quiete , ď inserisse scandalo , li Maestri saranno tenuti di ammonire li Genitori, ď Curatori; Non giovando tale ammonizione, si denunciera dal Maestro al Governatore, e Prefetto lo scolare negligente, inquieto , e scandaloso per Ă opportuna correzione ; e in caso d'incorregibilita sara espulso. 20. E per il salutare effetto di coltivare un retto timore nelli scolari , e di dare notizia quotidiana öáíĺńÜ xai áŕňçńá Ţ íďőčĺóßá ĺßň.ôď Ęáđßôďëďí. é ć. Ęáß áí äĺí ăßíăé ęÜěěßá äéţń-čůóéň Üö e öáíĺńůč^ ano ôďí Ęő-âĺńíŢôçí, ęáß đńďĺňüôá , xai ăíůńé-o&fj xal áđü rog Óőíäßęďőň fi áéüń-&ůáéň> ŕÝëĺé áđďâáë&ç 6 Jioaoy.a-ëďň ĺ÷Ýúíďň y xal Üđďäéů÷č·?} ano ôď ď÷ďŔÂÚďí. éý] . Ľ ĘőâĺńíŢôçň , 6 đńďĺňţňęá,ß oi Óýíäéęďé &ĺëĺé ĺ÷áí đńď ďö&áë-ěţ đÜíôďôĺ ôçí âáńíôÜôçí Üđďëď-ăßáí, one ÷ńĺůňâí íá äţďáí ĺúî ěßáí íđü&ĺáéí ôďď&ôďí ćçëüôíđďí xai ěĺ~ ăÜëçí , xai &Ýëĺé Üđĺ÷áí áđü ôď íá ĺßíáé ĺőęüëůň ďőăęáôáâáôéęďß đĺńß ôçň äéáăůăŢň ôůí äéäáóęÜëůí. é &''. Ęáß áí ôéíÜň ôůí ěáčçôţí ç&ĺëĺí ĺúď&áé áěĺëŢň ěç ďő÷íÜćůí-ôáň ĺéň ôď Ď÷ďëĺúďí, ç ěç ĺđéěĺëçěÝíďň ôçí áđâäçí ôůí ěá&çěÜôůí ôá, xai ěÜëéňá áí ç&ĺëĺ ôáńÜôôç ôçí ĺúńŢíçí ôůí Üëëůí , xai đńďîĺíç ďęÜíäáëá, ol äéäÜóęáëďé ÷ńĺůóôäóé íá öáíĺńţíďőí , äßäďíôĺň ĺúäçóéí ĺúň ôâň ăďíĺßň xai ĺđéôńüđďőň ôůí đáéäéţí, xai áí äĺí ç&ĺ×ĺí ţöĺëçóă] ç đáńáßíĺáéň, ä äéäÜóęáëďň &ĺëĺé öáíÝńůóç ôů ĘőâĺńíŢôç xai đńďĺóôüôé ôďí áěĺëŢ xai öéëďôÜńá÷ďí, xai óęáíäáëďđďéďí ěá-&çôŢí äéá ôçí đńÝđďőóáí äéüń&ůóéí, xai áí ôŕ÷ăé äĺí ëÜâç äéüń&ůóéí ĺ-ŕôáé áđďäéůăěÝíďň áđü ôď ó÷ďëĺúďí. Ć. Ęáß äéá íá Ý÷ďőí ol ěá&çôáß íá äéĺőčýíďőí ďń&ţň ôçí óđďőäŢí ôďőň, xai va Ý÷ďőí ĺíá ÷ĺíôńďí äđďű íá ôďőň đáńá÷éíç ĺéň ôçí ĺđéěĺ-ëĺéáí ôůí ěáčçěÜôůí, xai äéá íá äßäâí ÷á&çěĺńéíŢí ĺßäçďéí ôçň äéá- 21. Per animare la diligenza, ed emulazione delli Scolari , si rilascie-ra dalli Maestri dopo ogni corso di anno scolastico un attestato del buono , male, ď mediocre studio , e profitto. 22. Se il Nonzolo , ď Bidello non potesse supplire alle Funzioni di servente della Scuola, si destinera a tale officio un proprio soggetto. 23. Il quale avra cura di aprire , e chiudere la Scuola , e di scovarla almeno ogni secondo giorno. 24. La Scuola si stabilira in un locale adjacente , ď prossimo alla Chiesa. Barone de Ricci, Commissario Delegato. Demetrio di Giovanni. Demetrio Carciotti. Apostolo Sograffo. Giovanni Andrulachi. Georgio Bojazoglu. Anastasio Pappalecca» Cesare Pellegrini. ęa. Aia đĺńéóóďôĺńáí đáńáęßíçóéí ęáí ĺăęáńäßůóéí ôůí ěá&çôţí ďß Ji-äÜóęáßďé Ýđĺéôá áđü ęá&* ĺí Ýôďň ó÷ď-ëáňéęďí 9ÝÉâí äßäĺé ôďßň ěáŕçôáúň ĺíá ěáńô?]ńéęďí đĺńß ôçň ęáëţň, ęáęţň , ç ěĺôńßůň óđâäŢň ęáú đńďęďđŢň ôůí. ę â. ¸áí ď 3ĹęęëçóéÜń÷çň , ç ä í-đçńĺôçň ôçň áäĺëöüôçôďň äĺí ç&ĺëĺí çěđďńĺáăé íá đńďö&Üó)] ôá Ýńăá ôçň íđçöĺáßáň ôä â÷ďëĺßďí 3 &ĺĘĺé äéůńé-o&ri ĺíá allo ÷ůńéďôďí đńüóůđďí ĺßň ôďéáíôçí äâßĺíóéí. ęă. Ęáú ôďýôďň ä őđçńÝôçň Ý÷ĺé, ÷ńÝďň Üíďßăô) ęáú íá ęÉĺßă\ ôď ó÷ďŔĺú-ďí, ęáé íá ôď ďęůđß'ćç ôďíëÜ÷éâôďí ęÜčĺ äĺíôĺńáí çěĺńáí. ę ä'. Ôď á÷ďŔĺúďí &Ýëĺé ĺÉď9áé ĺßň ôüđďí đëçóßďí ôçň 'Ĺęęëçóßáň. Âáńţíĺ äĺ 'Ńßôćŕ ĘďěéóÜâéďň Ëĺëĺ-ăÜôďň. Ëçěçôńéďň 3ÉůÜíí8. ËçěŢôńéďň Ęáńôćéţôçň. "Áđüňďëďň ĆůăńÜöďň. ^ÉůÜííçň 'ÁíôńáÉÜęéň. Ăĺţńăéďň Ěđďúáćüăëâ. *ÁíáňÜóéďň Đáđáëĺęáň. Ęáßóáń Đĺëëĺăńßíďň. * 69 della loro condotta alii Genitori, ăůăŢňôůí, ĺßň ôďőň ăďíĺßň ęáú ĺđé- e Curatori si avotera il grado di ôńüđďőň ôů í, éúÝßĺé ĺßó&áé óçěĺéůěÝ- íďň ä âá&ěďň Bene \ ßđ cedole stampate setti- ĺßň ÷áńôéÜ ÷ůńéňá ĺęÜóôçň Male ( manali, che li Scolari do- ĘáÉţň ĺâäďěÜäďň, ôá ďđďßá ol ěá-Medio- ß vranno rassegnare alii lo- Ęáęţň Ďçôáú ÷ńĺůöóé íá đńďóöÝ-cremente ro Genitori, o Curatori. Ěĺôńßůň ńáí ĺßň ôâň ăďíĺßň ôůí 3 ç ĺđéôńüđďőň ôůí. 70 Giovanni Tabisco. Angelo Cornelio. Georgio Preveto. Diamante Livaditti. Anastasio Nicco. Alii attuali Deputati, e Aggiunti della Nazione propriamente Greca. Rassegnati al Sovrano Trono li Statuti , e Regolamenti di essa Nazione , e Confraternita concertati da' loro Deputati, e Aggiunti con il Delegato Commissario Governiale, e rassegnate ugualmente le modificazioni , e respettive riforme successivamente combinate con V istesso Commissario , e emanato Ă aulico rescritto datato de' 23 del decorso Mese di Marzo, in virtu del quale riguardandosi li detti statuti, e regolamenti , come una convenzione tra loro formata di Fratellanza , ď Confraternita ai Chiesa, non siano percio un oggetto di sovrano Privilegio, ne di sovrana confermazione e anzi siano solamente oggetto di pubblica , e di governiale inspezione , e cura se , e in quanto la comunita imponesse alii Membri troppo gravi pesi, ď se volesse disimpegnarsi contro le vigenti pragmatiche dal prescritto corso al suo Vescovo ; La quale aulica dichiarazione si intima a essi Deputati , e Aggiunti non tanto per la loro notizia , e ^ÉůÜííçň ć/áâßóęďň. "Áăăĺëďň ĘďńíŢëéďň. Ăĺţńăéďň ÓĂńĺâÝôďň. ÁéáěÜíôĺň Ëéâáäßôçň. 3ÁíáňÜáéďň Íßęáň. · Đńďň ôâň đáńüíôáň /ÉĺđďőôÜôďőň ęáé ÉÉńďáčÝôâň Ęőńßůň ôďí ĂÝíďőň ôůí Ăńáéęţí. ŔŐđďôá÷&Ýíôůí ĺéň ôďí ýđÝńôáôďí čńüíďí ôůí íüěůí ęáé ôůí Ëéáôáăůí ôđ áýôâ ă ĺí Çň ęáé 3Áäĺëöüôçôďň íđď ôůí ËĺđâôÜôůí ęáé đńďóčÝôůí , ďŢí ôů ËĺđâôÜôö Ęďěéďáńßů ĂďâĺńíéÜëĺ, đáńďěďßůň äĺ ýđďôá÷čÝíôůí ęáú ôůí ěĺôńéďôŢôůí ęáú äéďń&ţáĺůí ęáß ôůí ěĺôáôôëáóěţí áőěâĺâëçěĺíůí ěĺôÜ ôâ áýôÇ Ęďěéďáńßđ , ęáß ĺęäďčÝíôďň ôâ Áýëéęâ ÜđďăńÜěěáôďň ôă} ę ă. ôâ đáńĺëčüíôďň Ěáńôßďő, äőíÜěĺé ôďő ďđďßá, &ĺůńâěĺíďé ďß áőôďß íüěďé ęáß äéáôáăáŔ ůóÜí ěßá óőíčŢęç Üäĺëöü-ôçôďň ^Ĺęęëçóßáň, ÜëëŢëďéň ď÷çěáôé-ó&ĺŔóá äĺí đńÝđĺé üěůň íá ĺßíáé ĺíá Üíôéęĺßěĺíďí ôäôď őđÝńôáôďő đńďíďěßá , ěŢôĺ őđÝńôáôçň ĺđéęőńţóĺůň, ĺűôů ěÜëéňá ěüíďí Üíôéęĺßěĺíďí ęďéíŢň ęáß ęőâĺńíçôéęŢň ĺđéňáóßáň ęáé řńďíôßäďň, áí, ęáß ĺí ďáů Ţ ęďéíü-ôçň ç&ĺëĺí ĺđéöďńôßóô] ĺéň ôá ěÝëç âáńýôáôá öďńôĺŔá 3 ç áí Ţčĺëĺ íá ĺűăç áđü ôçí íđüó÷ĺóéí ĺíáíôßďí ĺúň ôâň áęěÜćďíôáň íüěáň, ĺę ô& äéůńé-óěÝíđ äńüěďő đńďň ôďí áýôâ áń÷éĺńÝá. Ôýôç Ţ áőëéęŢ ĺíäĺéîéň äçëďđďéĺúôáé ĺéň ôőň áýôâňËĺđâôÜôâň ęáé đńďď&Ýôâň, e ěüíďí đńďň ĺúäçďßí ôůí ęáé ęáíü- norma , quanto per quella della Confraternita , con V aggiunta , che li motivati Statuti, e Regolamenti concertati modificati , e respetlivamente riformati siano confermati per parte di questo Governo. Pompeo Conte Brigido. Ex Consilio Ces. Regii Gubernii Tergestini Goritiensis , & Gradiscani. Trieste 8. Aprile 1786. Wassermann. 71 va ôůí, áëëÜ ęáú đńďň ĺúäçóéí ôçň Üŕĺëöüôçôďň, đńďóÂßôůíôáň, ďôé 61 đńďĺéńçěÝíďé íüěďé ęáú äéáôÜîĺéň äđâ ĺâíěöůíŢ&çďáí, ÷áú ęáôÜ ôď đńÝđďí Éäéďń&ţ&çďáí, íá ĺßíáé ĺđéęőńůěÝíďé ęóß ĺđéâĺâĺůěĺíďé ĺę ěÝńâň ôâôçň ôçň äéďéęŢóĺůň. ĐďěđŢéďň Ęďě. Âńßăéäďň. *Ĺę ôä Ęáéááńéęâ Óíěââëßďí ôçí ÂáóéëéęŢň äéďéęŢóĺůň ô« Ôńéĺ-ňßâ Ăďńéóéĺíóçň ęáßĂńáäéóęáíçň. Ôńéĺ'ňé 8. ˘đńéëëßá 1786. ÂáóĺńěÜí.