G, W. F. Hegel ZNANOST LOGIKE I, Freud in Lacan ŽENSKA SEKSUALNOST Mladen Dolar SAMOZAVEDANJE - HEGLOVA FENOMENOLOGUA DUHA П. Otto Weininger SPOL IN ZNAČAJ Zbornik FILOZOFIJA SKOZ PSIHOANALIZO Alenka Zupančič ETIKA REALNEGA Kant KRITIKA PRAKTIČNEGA UMA Jacques Lacan SPISI G. W. F Hegel ZNANOST LOGIKE II. Zbornik DAS UNHEIMLICHE Stojan Pelko OČIVIDCI Zdravko Kobe AUTOMATON TRANSCENDENTALE I. JelicaŠumič-Riha AVTORITETA IN ARGUMENTACIJA Zbornik PRIMER SCHREBER Jacqueline Rose ŽENSKOST IN NJENO NELAGODJE Zbornik FILOZOFIJA V OPERI II. Zbornik CLAUDEL Z LACANOM Jacques Lacan SEMINAR XI - ŠTIRJE TEMELJNI KONCEPTI PSIHOANALIZE Spinoza DVE RAZPRAVI Alain Badiou ETIKA RAZPOL 9 RAZPOL 10 Uroš Grilc O FILOZOFIJI PISAVE Na poti k Derridaju Uroš Grilc O FILOZOFIJI PISAVE Na poti k Derridaju Ljubljana 2001 Uroš Grilc O FILOZOFIJI PISAVE Na poti k Derridaju Zbirka ANALECTA, revija PROBLEMI Izdajatelj: Društvo za teoretsko psiiioanalizo Uredniški odbor: Miran Božovič. Mladen Dolar, Rado Riha, Alenka Zupančič (predsednica). Slavoj Žižek Jezikovni pregled: Simona P. Grilc Slika na naslovnici: Pisar; Egipt, 2500 pr. n. š. Oblikovanje: AOOA Stavek: Klemen Ulčakar Tisk: Cicero Prvi natis Naklada 700 izvodov Ljubljana 2001 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica. Ljubljana 003:1 1 Derrida J. GRILC, Uroš O filozofiji pisave : na poti k Derridaju / Uroš Grilc. - 1. natis. - Ljubljana : Društvo za teoretsko psihoanalizo, 2001. (Zbirka Analecta) ISBN 961-6376-10-1 116414208 KAZALO I. *,...............................................................................................7 Pozicija.....................................................................................7 Razlika.................................................................................... 14 Grafem.................................................................................... 18 Ločitev....................................................................................22 Mišljenje-glas.........................................................................30 Označenec in označevalci......................................................42 La langue/la parole/l'écriture................................................54 Struktura in diseminacija.......................................................59 II. PISAVAINMIT.....................................................................67 Mythos in logos......................................................................71 Telo ali truplo?.......................................................................80 Prisila dopolnila.....................................................................93 Farmacija in filozofija.......................................................... 103 Zunaj/znotraj in izvorna kontaminacija............................... 116 Ponavljanje označevalca...................................................... 124 Lógos-phármakon................................................................ 130 Pharmakós............................................................................ 142 III. PISAVA IN PODVAJANJE................................................. 151 Metalepsis............................................................................. 151 Dve pisavi............................................................................. 157 Biblia tes psychés................................................................. 160 Mimesis................................................................................. 168 Dopolnilni dvojnik............................................................... 174 Metafora in pisava................................................................ 183 IV RAZLIKA IN TRANSCENDENTALNO........................... 195 »Med« med genezo in strukturo.......................................... 197 Strikcija in »jaz« ..................................................................219 Äi'vazi-transcendentalno........................................................233 V. IZVORNA ITERACIJA ......................................................245 Znamek kot zaznamek.........................................................245 Utor in frivolnost..................................................................256 Lastno ime............................................................................261 Signatura...............................................................................268 Signatura in resigniranje......................................................278 Iterabilnost in restance......................................................... 290 Kontaminacija kot afirmacija...............................................303 ...razpotja............................................................................311 I. Pozicija Misel Jacquesa Derridaja je refleksija robnosti in neartikulirane meje med zunaj in znotraj, ki preči dani tekst. Ta misel si prizadeva karseda natančno določiti omenjeno mejo, toda pri tem je zanjo bistveno, da tematizira vztrajanje momenta nedoločenosti, neartiku- liranosti in nepomenskosti, ki ga tekst bodisi prikrije bodisi se mu izogne. Nedoločenost torej ni meja določitve, ni niti tisto, česar se neko določilo ne dotika ali kar zgreši, niti faktična meja določljivosti. Temveč je nedoločenost pogoj same določitve oziroma tisto, od koder je šele možno sprejeti neko odločitev. Ker se Derridajeva misel tako artikulira okoli nedoločenosti oziroma nekakšne prasinteze določe- nosti in nedoločenosti, iz te artikulacije nujno sledi, da mora Derrida v svojih branjih vselej pričeti od začetka. In ker so meje in robovi teksta od tradicije do tradicije vsakokrat drugačni, Derrida ne razpo- laga z nobeno trdno oporo, ki bi jo jemal za svoje vodilo. Zato ne obstaja »metoda« Derridajeve misli. Na poti do nedoločenosti namreč ni nobenih garancij, ki bi obljubljale, da bo dosežen konec poti ali da se s te poti ne bo skrenilo. Te Derridajeve miselne pustolovščine - ki pa vseskozi sledi določenim strateškim nujnostim - se je naposled prijelo tudi ime, ki je danes obče uveljavljeno: dekonstrukcija. 1 Dekonstrukcija je torej operacija, ki pokaže, kako je tisto »zunaj« teksta vselej že na delu »znotraj« njega. Svoje delo pričenja v nekem tekstu in z aparatom, ki ga ta tekst ponuja. Od tod prehaja k razmejitvi teksta. Ta razmejitev poteka preko podajanja nereflektiranih pred- postavk, vrzeli in zagat, ki prečijo tekst, in preko razlage vpetosti teksta v tradicijo. Naposled se izteče v opredelitev nemišljene aksio- matike logocentrizma: gre za niz izrecnih ali neizrečenih trditev, ki privilegirajo logos in predpostavljajo naravno vez med mišljenjem in govorom. Najpreprosteje bi to aksiomatiko opisali takole: pomen je logično prioren in ontološko superioren svojemu jezikovnemu izrazu, kar potegne za seboj, da je resni, dobesedni govor logično prioren in ontološko superioren denimo fikciji ali šali.' Na ta način se pojme hierarhizira še preden se jih utemelji. Dekonstrukcija zato ni zgolj prikaz teh pojmov, temveč v prvi vrsti refleksija njihovih nasprotij, relacij in odvisnosti. A ko Derrida priznava, da metafizike ni mogoče ne preseči ne utemeljiti in da dekonstrukcija ostaja neskončno zavezana metafiziki (se pravi tudi naštetim pojmovnim določilom), tedaj se vendarle zastavlja vprašanje po smiselnosti, ambiciji in motivu dekonstrukcije. Zakaj pravzaprav...? Odgovor oziroma odločitev za dekonstrukcijo je takšna, kakršna je nenazadnje vsaka »odločitev« v svojem bistvu: sledi momentu radikalne nedo- ločljivosti in neodločljivosti, zahtevajo odsotnost možne subsumpcije in pravil. Kolikor do nje pride, takšna odločitev generira, izumi subsumpcijo in pravila. Zato odločitev za dekonstrukcijo. Zato tudi odločitev za filozofijo. Toda kaj je logocentrizem in kje je njegovo mesto v zgodovini filozofije? Najprej moramo seveda izhajati iz razčlembe imena. Logos je beseda s številnimi pomeni in od Platona dalje označuje v prvi vrsti premišljeni, preudarni govor, govor, ki nosi nek pomen; mišljenje kot logos ali govor kot logos sicer poudarja prav to neločljivost 1. Cf. Geoffrey Bennington, Interrupting Derrida, Routledge, London/New York 2000, str. 8. 8 pomena in njegove artikulacije. Logos je poleg tega tudi račun, vezan je na umnost in eksaktnost. To razmerje med mišljenjem in govorom se v celotni tradiciji ni spremenilo vse od Platona in Aristotela dalje, ponuja se kot normativno in idealno razmerje: logocentrizem je nam- reč matrica idealizma.^ Pri Aristotelu je glas,phone, bistveno povezan z mišljenjem kot logosom. Glas je tisto prvo, kar označuje dušo, kajti glas je duši izmed vsega najbližji. Povsem izrecna je ta vez tudi pri Saussurju: vez med mišljenjem in glasom je zanj edina naravna vez.' V O gramatologiji'^ bo Derrida od tod potegnil sklep, daje glas na osnovi te neposredne in zato naravne vezi z dušo prvi označevalec duše in proizvajalec prvih simbolov. Razmerje med dušo in logosom je tako razmerje konvencionalno določene simbolizacije: duša zrcali same reči, s tem jih izrazi oziroma jim po naravni poti priskrbi pomen. Ta razkorak med ravnjo simbolizacije (glas) in ravnjo naravnega prevajanja (duša) je določujoč za pojmovanje vsakršne notacije ali zabeleženja. Iz njega namreč izhaja, da je sleherni označevalec sekundaren, reprezentativen, izveden inje torej le nekakšno tehnično pomagalo. Kolikor je glas prvi označevalec stanj duše, toliko so »zapisane besede zgolj simboli besed, kijih oddaja glas«, bo sklepal Aristotel {De interpretatio?ie, 1, 16a 3). Povedano drugače, označe- valec nima nobene konstitutivne vloge; s tem je tudi odločeno, kdaj je označevalec naraven in kdaj konvencionalen. K pojmu označevalca potemtakem spada, daje derivat in nekaj zunanjega. Tako je skupaj z rojstvom označevalca dana tudi naravna hierarhija označevalcev. Skladno z njo je privilegij foničnega ozna- čevalca nesporen. Za glas in bit, glas in idealnost pomena je značilna absolutna bližina. Vsak drug označevalec najde svojo normo v prili- čenju tej bližini. Epoha/o^jo^a je v tem smislu epoha fonocentrizma. 2. Jacques Derrida, Positions, Minuit, Pariz 1972, str. 70. 3. Ferdinand de Saussure, Predavanja iz splošnega jezikoslovja. Studia humanitalis, Ljubljana 1997, str. 37. 4. Jacques Derrida, O gramatoìogiji, Analecta, Ljubljana 1998, str. 21. 9 epoha središčne vloge glasu, zato pa tudi epoha, ki bit opredeljuje kot prisotnost v vseh njenih formah (kot substanca, eidos, samoprisot- nost zavesti ali cogita, subjektivnost, intersubjektivnost ipd.).^ Tudi razlika med označevalcem in označencem oziroma pojem znaka ostaja vpet v to tradicijo. S tem ostaja vanjo vpeta tudi struk- turalna lingvistika z vsemi svojimi epistemološkim! učinki. Derrida natančno umesti to njeno vpetost. Razlika med označevalcem in ozna- čencem ima svoj vir v stoiški filozofiji, ki je vpeljala razliko med signans in signatum. Te vpeljave po njegovem ne moremo ločiti od konsekvenc, ki jih je kasneje izpostavila predvsem srednjeveška teologija. Vemo, daje ideja znaka odvisna od nasprotja med čutnim in inteligibilnim; toda ko to enkrat pripoznamo, moramo sprejeti tudi to, da je ta razlika zahtevala obstoj nekega označenca, ki bi lahko obstajal pred vsakim padcem v zunanjost in materialnost, se pravi onstran vsake čutnosti. Ta označenec napotuje na absolutni logos, kije za srednji vek neskončna kreativna subjektiviteta, tj. Bog. Zato Derrida za pojem znaka ne trdi zgolj tega, da je metafizični, temveč celo, da je teološki pojem; trdi celo, da imata »znak in božansko isti čas nastanka« f ibid., str. 25). Pojem znaka torej ni ločljiv od pojmovanja, ki sta ga v zvezi z njim razvila krščanski kreacionizem in krščanski infinitizem. Toda kaj to pomeni? Da ostajamo za vselej zavezani omenje- nim pojmom in omenjeni tradiciji? Derridajev odgovor je kot vedno minimalističen: nujno je izpostaviti gibanje zapore, la cloture, vse- lej podvojeno gibanje hkratne pripadnosti in nepripadnosti metafi- zični pojmovnosti. Nujno je reflektirati pogoje te vpetosti, a nič manj ni nujno nakazati razpoko, ki preči metafiziko in skozi katero se nakazuje prostor onstran metafizike. Znak je za Derridaja zgled tega dvojnega gibanja, ki je naposled prišlo do polnega izraza pri Sau- 5. »Logocentrizem bi šel torej z roko v roki z določitvijo biti bivajočega kot prisot- nosti«, pravi Derrida (O gramatologiji, str. 23). 10 ssurju,'' pri katerem je pojem znaka vpet v tradicijo, a hkrati meri onstran nje. Nasledek logocentrizma je torej fonocentrizem, privilegij fonične substance, privilegij govora in glasu pred vsako njuno reprezenta- cijo. Kajti tisto, kar dopolnjuje to naravno vez, je sekundarno glede na glas, z ozirom na. logos pa sekundarno sekundarnega. Zato je to dopol- njevanje opredeljeno kot moment materialnosti in zunanjosti, ki se oddaljuje od čiste notranjosti vezi med govorom in mišljenjem- logosom. Razkritje logocentričnih predpostavk se v dekonstrukciji ne izteče v kritiko branega teksta, temveč je zgolj izhodišče za razlago tistega, kar tekst predpostavlja in kar ga drži skupaj. Te predpostavke so pogoj metafizike, a hkrati tisto odprtje, s katerim metafizika sama in tako rekoč v isti gesti zaznamuje tisto, kar je onstran njenih meja. Dekonstrukcija te meje ne jemlje za samoumevno. Zanjo je meja med zunaj in znotraj spričo te podvojenosti podvržena nenehnim transformacijam in premestitvam, preko katerih se zunanjost teksta znova vpisuje nazaj v sam tekst. Zunanjost teksta tako vselej prebiva znotraj teksta ali v njem vsaj pušča nezvedljive sledi. Strategija dekonstrukeije je torej razpršena skozi najrazličnejše tradicije in teoretske diskurze. Na prvi pogled nam to ne nudi nika- kršnega vodila pri razumevanju njene lastne pozicije; a natanko ta razpršenost se izkaže za določeno minimalno permanentnost dekon- strukcijskih branj. V razpršenosti pristopov in tradicij se namreč ohranja neka minimalna istost, vztrajanje na vprašanju, za katerega 6. Zato ni čudno, daje imelo vprašanje znaka osrednje mesto v Derridajevem zgodnjem obdobju. Podnaslov Glasu in fenomena (Studia humanitatis, Ljubljana 1988) je tako »Uvod v problematiko znaka v Husserlovi fenomenologiji«. Podnaslov zname- nitega teksta o Heglu »Le puits et la pyramide« (v Marges de la philosophie, Minuit, Pariz 1972J je »Uvod v Heglovo semiologijo«. Znak je osrednja tema še pri dveh slovitih Derridajevih tekstih, v »Struktura, znak in igra v diskurzu humanističnih znanosti« in v »Signaturi dogodku kontekstu«. In seveda v vseh tekstih, ki jih je posvetil Saussurju. 11 sprva težko rečemo, alije sploh filozofsko vprašanje.' Zanj tudi težko rečemo, da je sploh kdajkoli an sich zaposlovalo teoretike. Kljub temu pa zanj prav tako težko rečemo, daje teoriji kratkomalo vsiljeno od zunaj. Strnemo ga lahko takole: kakšen je status pisave in kako je opredeljeno njeno razmerje do glasu? Iz gornjega orisa sheme logo- centrizma sledi, daje mesto pisave določeno kot posredovanje posre- dovanja, kot sekundarnost sekundarnega. Geneza in struktura te odločitve bosta v nadaljevanju predmet pričujočega zapisa, pri čemer velja takoj opozoriti na veliko ambicijo tega, sicer skromnega vprašanja. Derrida namreč trdi, da tradicije ni moč premisliti drugače kot v razmerju do pisave in zapisanega. Premislek zgodovine filozo- fije in zgodovine znanosti je pač nujno vezan na zapise, pisne doku- mente in arhive. Težko si je zamisliti, da se zunaj sfere zapisanega sploh nahaja karkoli, kar bi utegnilo bistveno vplivati na potek in rezultat tega premisleka. Po drugi strani Derrida vprašanje po pisavi spretno izpostavlja ravno v trenutkih, ki se izkažejo za odločilne glede zagotovitve konsi- stentnosti obravnavanih teoretskih zastavkov. Hitro se namreč izkaže, da ima pisava kljub svoji bizarnosti in načelni sekundarnosti precej globlje učinke. Na to opozarja ostrina obsodbe pisave od Platona do Husserla. Zato Derrida domneva, daje določen odgovor glede statusa pisave vpisan v ključna določila teorije in je vnaprej privzet v tisti meri, v kateri ta teorija sledi tradicionalnemu pojmovanju. Ni torej nujno, da je bilo vprašanje po statusu pisave v neki teoriji izrecno postavljeno, saj domala sleherna teorija postreže z določenim odgo- vorom nanj. Naslednja konsekvenca vprašanja po pisavi je v tem, da to vprašanje takoj razpade na cel niz podvprašanj, ki posredno zade- vajo specifični status in vlogo pisave. Vprašanje po pisavi tako iz svoje efemernosti neopazno, a neizogibno prehaja v vprašanje po 7. O .statusu »vprašanja« Derrida podrobno razpravlja v svoji knjigi O duhu. Heidegger in vprašanje, Analecta, Ljubljana 1999, ki velja za eno najprodornejših inteфretacij Heideggerja. 12 prote sophiji, ousiji, to on in me on, episteme, agathos, mimesis, v vprašanje reprezentiranja in dopolnjevanja, vprašanje znaka na splošno, vprašanje časa in prostora, transcendentalnega in empirič- nega, subjekta in objekta, zgodovine itd. Zavoljo te notranje členitve vprašanja pisave ni nenavadno, da ostaja to vprašanje za dekon- strukcijo vprašanje par excellence tudi tedaj, ko pri Derridaju na prvi pogled ni več v ospredju zanimanja, se pravi v njegovih delih po 1980, ki so v glavnem posvečena vprašanjem etičnega in politič- nega. To pomeni, da je prav vprašanje po pisavi kontinuiteta v diskontinuiteti dekonstrukcijske misli. Smo pa že na tej točki soočeni z dejstvom, da se predpostavljena permanentnost vprašanja po pisavi seseda sama vase, saj ne le vpra- šanje po pisavi, temveč celo pisava sama nima konsistentne in homo- gene forme. Pisava ni nikoli ona sama, nikoli se ne daje kot taka, ampak nastopa izključno kot reprezentativna struktura, kot podaljšek ah dopolnilo logosa. Dekonstrukcija jemlje pisavo za izhodišče natanko zato, ker pisava nikoli ne nastopa kot izvor ali polna prisot- nost in ker ni nikoli samozadostno središče. Če je tradicija v tem videla slabost in nevarnost pisave, vidi dekonstrukcija v tej nestabil- nosti in nestalnosti njeno potenco. Toda ali bo s tem, ko stavi na pisavo, Derrida omajal logocentrizem? Bo morda uspel utemeljiti grafocentri- zem, se pravi iz središča izriniti govor in vanj ustoličiti pisavo? Ker je grafem (črka, zapis, pisava) tisto, karperdefinitionem onemogoča vsako enostavno prisotnost ali središče, je izraz grafocentrizem sam na sebi protisloven. Če dekonstrukcija skozi vpeljavo pisave postavlja pod vprašaj logo - in fonocentrizem (pa tudi vsakršne druge - cen- trizme), to še ne implicira nastopa novega centrizma. Dekonstrukciji se je grafem vsilil natanko zaradi tega, ker nikoli ne more nastopiti kot središče, ker skoz in skoz spodbija vsako središče in se vselej nahaja na mestu nečesa drugega. Grafem torej ni bil predmet izbire, temveč nasledek sledenja nujnosti, kiji lahko rečemo nujnost sekun- darnosti. Ambicija dekonstrukcije tako ni subverzija danih hierarhič- nih vrednosti, temveč pretres njihovih pogojev možnosti in nemožnosti. 13 Razlika Toda ceje dekonstrukcija v svojem zgodnjem obdobju izpostavila problem pisave in obetala, da bo skozenj konsistentno 1п1ефгеГ1га1а dobršen del zgodovine filozofije in znanosti, pa je hkrati s tem postregla s tematiziranjem cele verige nekakšnih kvazi-pojmov. Naj gre za sled-/út í/íj5%'rance-tympan-/7/ián?íaA:on-hymen-parergon-dar- prijateljstvo-arhiv-odgovornost-skrivnost..., vselej smo soočeni z ekonomijo robnosti in grafemsko logiko.^ Za začetek si oglejmo najslavnejšega izmed teh členov verige, la dijférance!^ A v différance je najprej gola ortografska napaka. V francoščini beseda différance z a ne obstaja. Res pa je, da v francoščini inter- vencija a-ja v omenjeni besedi deluje precej nevsiljivo. Ta ortografska napaka v francoščini ni tako zelo očitna, ker se na ravni izgovorjave ne vzpostavi nobena razlika glede na pravilno zapisano besedo. Différance z a ali e se sliši isto, s fonetičnega vidika je to identična beseda. Razlika zadeva izključno raven zapisa: intervencija črke a postane vidna zgolj skozi zapis, ni pa slišna. In v tem leži prvo ter ključno svojstvo Derridajeve différance: biti-zapisljiv ni uglašeno z 8. Da je izmed vseh Derridajevih kvazi pojmov najbolj zaslovela prav la différance, je naključje. Enako velja za različne oznake Derridajevega mišljenja: dekonstruk- cijo, gramatologijo, desedimentacijo in diseminacijo. Prevlada ene besede, v tem primeru be.sede dekonstrukcija, je povsem naključna, je stvar anglosaksonske recepcije Derridaja. O tem glej Derridajev tekst »Pismo japonskemu prijatelju«, PnMemi-Eseji 7, Ljubljana 1993, str. 5-10. 9. Bržkone bi bili bolj zvesti Derridajevi misli, če bi najprej razčlenili genezo in strukturo la dijférance, se pravi vse tisto, kar je pripeljalo do njenega prvega nastopa. Toda zavestno bomo zagrešili nezvestobo in morda celo napačni prikaz Derridajeve intence. Da bi bolje poudarili intenco in minimalno ekonomijo interveniranja razlike, bomo pričeli pri programskem spisu »La différance*, »Razlika« iz leta 1968 (slovenski prevod v Jacques Derrida, Izbrani spisi. Krtina, Ljubljana 1994). Prvi preboj k la différance']t Derridaju uspel precej prej, v spisu »'Geneza in struktura' ter fenomenologija« (povzeto v zborniku Pisava in transcendentalno. Problemi 1- 2, Ljubljana 1998). Ta paradoks med prebojem in njegovo (zamujeno) eksplikacijo bomo podrobno razčlenili v IV. poglavju, v razdelku »'Med' med genezo in strukturo«. 14 biti-izgovorljiv ali biti-slišljiv. V domeni zapisa je nekaj, česar govor ne more zaobseči: jezikovna komunikacija je namreč s pisavo prido- bila dimenzijo prostora in časa, s tem pa si je zagotovila določeno subsistenco. A kot si bomo ogledali nekoliko kasneje, je cena za to trajnost in vztrajanje v prostoru in času visoka. Slovenski poskus prevoda/a dijférance z »razlika« je do te točke domala povsem zvest francoski besedi. Interveniranje strešice na i je zapisljivo, ni pa izgovorljivo. Piramidna zgradba strešice na i nada- lje ohranja formalno vez z a-jem kot prvo črko abecede. Ni pa î ustrezna zamenjava za črko a povsod tam, kjer pridejo do veljave lingvistične razprave o statusu črke a, pri čemer imamo v mislih predvsem Saussurjeve raziskave v Anagramih. Prednost î v razliki pred av dijférance ]e v tem, da se pri vpeljavi strešice na i ne opiramo več na črko, ki je konec koncev sama še vedno vezana na določen glas oziroma je del foničnega sistema, se pravi je smiselna zgolj znotraj njega. Z vpeljavo strešice na i potemtakem pridemo do čistega grafema, ki ni zvedljiv na noben glas. V tem segmentu je slovenska rešitev dobra, morda celo boljša od tistega, kar naj bi prevedla, in predstavlja radikaliziranje Derridajeve intence. Toda intervencija« namesto e v dijférance vključuje precej kom- pleksnejšo situacijo. V določenem trenutku na a v dijférance ne smemo več gledati kot na čisto ortografsko napako. Francoska grama- tika namreč ponuja nastavke, ki opravičujejo, vsaj do neke mere, vpeljavo tega a. Dijférance izhaja iz glagola différer, iz glagolskega naklona. Particip prezent tega glagola, différant, je zaznamovan s preglasom èva. A v dijférance je torej izpeljan iz participa prezenta. Dijférance vključuje vse pomene différant in différer. Particip pre- zenta pretvarja glagol différer v dejavnost, ki bo proizvedla določene učinke: učinek diferenciacije, se pravi razlikovanja, ter učinek časov- nega zamika, odloga, preložitve na kasneje ipd. Ni možno reči, da prevladuje katerikoli izmed obeh pomenov. V tem ozira nikakor ni na odmet rešitev, da se la différance v slovenščino prevede s terminom 15 razloka. »Razloka« po Slovarju slovenskega knjižnega jezika^° celo sila posrečeno združuje oba pomena francoskega glagola différer, saj označuje »odmor v verzu na koncu stopice; diareza«. A kljub gra- matikalno-semantični ustreznosti ima »razloka« dve veliki pomanj- kljivosti v primerjavi z »razliko«. Prva je nedvomno ta, da se z »raz- loko« izgubi osnovna poanta Derridajeve la différance: preglas èva je zapisljiv, ni pa slišljiv. Pri razloki ne pride do preglasa, prehod od glagola »razločevati« preko glagolnika »razločevanje« do samostal- nika »razloka« ohranja istovetni koren, ne vzpostavlja nobene razlike ali zamika med črko in glasom. Druga, nič manjša težava »razloke« paje v tem, daje to termin, ki povsem utečeno funkcionira v okviru besednjaka slovenskega jezika." Razlika je potemtakem boljša rešitev predvsem zato, ker izpelje grafemsko intervencijo î namesto i in se pri tem izmuzne primežu fonetičnega sistema. In zato, ker se vse navedeno odvija na robu določenega jezikovnega sistema: niti docela zunaj niti docela znotraj njega. Seveda pa tudi razlika ostaja zgolj poskus prevoda différance. Différance z a potemtakem povzema dejanje razlikovanja in dejanje odlaganja, je dejavnost, ki proizvaja razlike in odloge. Toda končnica -ance v francoščini ne označuje niti aktivnosti niti pasiv- nosti. Différance torej ne bo neka producirajoča kavzalnost, ne bo izvor razlik ali enostavna dejavnost cepitve. Nahaja se natanko na meji med aktivnim in pasivnim, je dejavnost, kije ne moremo misliti kot enostavno produkcijo, in je pasivnost, ki je ne moremo misliti kot čisto tфnost. Je nekakšna nedoločena meja med pasivnostjo in aktivnostjo. Očitno torej différance ostaja ortografska napaka, na katero ne moremo gledati kot na enostavno ortografsko napako. 10. Slovar .slovenskega knjižnega jezika. Državna založba Slovenije, Ljubljana 1998, str 1123. 11. Kot je opozoril Borut Pihler, ki je prvi predlagal prevod la dijférance z »razlika«, najdemo »razloko« že v Pleteršnikovem slovarju. Cf. B. Pihler, »Techne-poiesis- praxis-dynamis«, Anlhropos, št. 3-4, Ljubljana 1995, str. 84-101. 16 Nasproti temu je vpeljava strešice na i v slovenščini vpadljiv in grob poseg v gramatiko. Po slovenskem pravopisu je namreč raba strešice ali krativca na i, a ali u napačna. Glede tega ni nobenega dvoma in tega dejstva nas ne reši nobena spekulacija. A v dijférance je nem, prav tako je nema tudi strešica na i v razliki; toda slednja prihaja v kolizijo s pravili glasoslovja, medtem koje intervencija a namesto e po zaslugi tega, da ima fonetično gledano enak učinek kot pravilno zaçisma.différence, dokaj nevtralna intervencija, kije vsaj v določeni meri še sprejemljiva tudi v gramatikalnem ozira. Toliko kot uvod v to, od kod, zakaj in kako je Derrida po grama- tikalni plati prišel do razlike. Večkrat se bomo vračali k temu terminu in postopno razkrivah vse konsekvence, ki jih je potegnil za seboj. S tem bomo povsem zavestno zagrešili določeno napačno razumevanje. Tvegah bomo namreč, da prične razlika figurirati kot osrednji pojem Derridajeve teorije, kot moment, ki skriva določene odgovore ali nam kaže pot k njim. Zelo odločno moramo vnaprej reči, da razlika nima te vloge, ker ni pojem, to pa ni najprej zato, ker ni beseda. Razlika ni toliko neologizem, kolikor je neografizem, ki izkorišča nenavadno mejo jezika, nije moč najti v slovarju, a vendar je konec koncev smiselna zgolj v okviru jezikovnega sistema. Pojem pa ni še zavoljo nečesa drugega. Razlika v polje mišljenja ne vnaša nobene nove vsebine. Morda vpeljuje zgolj neki novi modus artikulacije danih vsebin. Derrida namreč delo razlike odkriva pri obstoječih teorijah, seveda kot neslišno in prikrito delo na njihovih robovih, a vendar kot delo, ki ima jasne učinke skozi tako rekoč vso tradicijo. Se več, prepričan je, da znotraj te tradicije obstajajo posamezni avtorji, ki so to delo povsem eksplicitno opazili in ga tematizirah. To so privilegirani avtorji dekonstrakcijskih branj, ki so vsak po svoje prispevali k temu, kar je Derrida predočil kot razliko. V programskem spisu »Razlika« se Derrida tako opre na Saussurjevo semiološko razliko, na Heglovo differente Beziehung iz »Jenskih spisov«, na Husserlovo pojmovanje pomena in zavesti, na Nietzschejevo igro 17 moči, na Freudovo pojmovanje odloga in naknadnosti, na Lévinasovo sled ter na Heideggerjevo ontološko razliko. Zbir, sveženj (le fais- ceau) avtorjev, tradicij in tém torej. Čeprav ni bila poimenovana, je v vseh navedenih tematizacijah razvidna ekonomija razlike, vsakokrat se na povsem svojevrsten način izkorišča njene učinke. Naštete téme in avtorji imajo za dekonstrukcijo status privilegiranosti, saj gre za téme, v katerih je vprašanje razlike in prisotnosti postavljeno v os- predje. Zopet torej ne gre za izbiro, temveč za sledenje nujnosti. V tem smislu je dekonstrukcija operacija, ki se je vselej že pričela, Derrida pa zgolj razvija te nastavke. A če je razlika splet robnosti, ki ga formulirajo našteti koncepti, to še ne pomeni, daje dekonstrukcija gola ponovitev le-teh. Smiselna bo toliko, kolikor si bo drznila obelodaniti oviro, pred katero so se naštete »privilegirane« teorije zaustavile. In uspešna bo šele, ko bo utemeljila skupni koren teh zastojev, njihovo pogojenost s tradicionalno shemo pisave. Zato dekonstrukcija ni niti nekaj povsem novega niti nekaj povsem uteče- nega znotraj polja mišljenja. Dekonstrukcija je manifestacija tega, na kakšen načinje bila razlika v metafiziki vselej že navzoča in delujoča. Grafem Skrajno resno je torej potrebno vzeti Derridajevo opozorilo, da dekonstrukcija ni niti metoda niti teorija, pač pa sledenje heterogenim teoretskim praksam, ki se odvija izključno znotraj njihovih pravil in načel. Dekonstrukcija je refleksija robnosti in sekundarnosti, od tod pa izhaja njen interes glede znaka. Znak je za metafiziko pojem sekun- darnosti in deriviranosti. In če je znak nekaj sekundarnega, potem je pisava kot sistem znakov sekundarno tega sekundarnega, je znak znaka. Pisava je grafični označevalec foničnega označevalca. Pisava v svoji alfabetski obliki nima neposrednega označenca ali referenta. 18 ampak se nanaša na fonični označevalec, medtem ko piktografska in ideografska pisava to vez v določeni meri še ohranjata. Alfabetska pisava naj bi bila zgledna transkribcija foničnega označevalca. Pisava je označevalec označevalca, sekundarno sekundarnega, zunanje zunanjega oziroma dopolnilo dopolnila. Od samega začetka je zazna- movana s podvojenostjo, je nekakšen dvojnik. Prav ta podvojenost jo postavlja v vlogo vsakršne tele-komunikacije oziroma možnosti, da označevalec učinkuje ločeno od svojega vira. Hkrati je omenjena podvojenost tudi razlog za vsemogoča napačna razumevanja in popačenja zapisanega. Od zapisa namreč ni možno zahtevati niti tega, da prispe do pravega naslovnika, niti, kolikor v tem uspe, da naslovnik-bralec povsem razume avtorjevo intenco. Govorimo o možnosti, ki mora ostati odprta, se pravi o možnosti, kije ni mogoče nikoli povsem izključiti in je zato nujna. Zato je pisava v svojem jedru vselej falsifikabilna: glede vira pomena ne daje nobenega zagotovila ne naslovljencu ne pošiljatelju sporočila. Živi govor, dialog v platonističnem smislu - in pri govoru bo vselej šlo za to zaznamova- nost s Platonovo dediščino, slednja je tako rekoč pojem govora-je tu na boljšem od pisave, ker razpolaga z intonacijo, ritmiko in melo- diko, akcentuacijo, ki služijo preciziranju intence govora. Nasproti temu je pisava nema, je inertni, celo mrtvi dialog, ki ne postreže z nobenimi dodatnimi pojasnili. Zapisano ostaja in govori vselej enako, ravno s tem pa postaja vprašljiva njegova istost. Ker se ne artikulira, istost zapisa ni imuna na popačenja in izgubo pomena. Razlika med govorom in pisavo je tako pravzaprav podaljšek razlike med živ- ljenjem in smrtjo. Govor implicira živi dialog, neposredno vez z dušo, inje po definiciji oživljajoči princip, ki lahko v vsakem trenutku brani ter ohranja vsebino, ki jo prenaša: s tem jo ohranja pri življenju. Pisava je v svoji nemosti brez življenja, ne razpolaga z nobeno takšno obrambo, zavoljo cesarje ranljiva in dovzetna celo za najhujše tran- sformacije svoje vsebine. To metafizično podobo pisave tako ali drugače privzema celotna tradicija od Platona dalje. Derrida se v svojem zgodnjem obdobju 19 ubada z vprašanjem konsistentnosti te podobe. Pri tem ne izhaja iz nje in ne išče njene navzočnosti v zgodovini filozofije. Je pa res, da je izbira avtorjev in tém pri njem vseskozi strateška. Kot smo rekh, pri Derridaju obstajajo privilegirani avtorji, to so tisti, ki so vpraša- nju pisave odmerili večjo težo. A naj gre za Rousseauja ali Hegla, za Saussurja ali Mallarméja, za Austina ali Heideggerja, za Lévi- Straussa, Freuda, Lacana ali Nietzscheja itd., Derrida svoje branje vsakokrat začenja pri osnovnih zastavkih dane teorije. Vsakič postopa skladno z njeno metodologijo in pojmovnim aparatom. Vendar vsakokrat prihaja do enakih odgovorov: pisava skozi celotno zgodo- vino nastopa kot potlačena instanca, kije podrejena govoru. Obenem pisava vseskozi deluje kot grožnja s sprevrnitvijo hierarhije, v katero je vpeta. In če je pisava skoz in skoz v podrejenem položaju z ozirom na govor, se filozof znajde v performativnem protislovju: piše navkljub temu, da pisavi pripisuje popačenje ali celo izgubo pomena, ki je utelešen v govoru-logosii. Celotna filozofija od Ferekidesa s Sirosa dalje, kije živel окоИ leta 550 prn.š. in velja za enega prvih prozai- stov, se znajde v tem sila kočljivem položaju. Platon je v Vil. pismu glede opisa te kočljivosti sploh nenadkriljiv. Filozofi pišejo in seveda berejo, skozi svoje pisanje in branje pa pisavo in pisanje razumejo v luči dominacije živega glasu kot idealnega telosa govorice. Znano je tudi, da se vpeljave novih form pisanja in umestitev katerekoli pisave, ki se razlikuje od uveljavljene, vselej soočajo z ostrimi odpori. Vselej je bil skrajno problematičen tudi prehod na novo tehniko pisanja oziroma sprejetje določenih tehnoloških rešitev, ki naj bi olajšale pisanje. Znana je anekdota o tem, daje bil Nietzsche eden prvih filozofov, ki je pisal s pisalnim strojem in da se je sam silno navduševal nad tem izumom. Znano je tudi, da je imel Heidegger nekaj desetletij kasneje, se pravi v času, ko je omenjeni izum že postal tako rekoč nepogrešljivo pomagalo, vseskozi močan odpor do tega, da bi sedel za pisalni stroj in je pisal domala izključno s 20 pisalnim peresom.'^ Ta odpor do tehnik pisanja ni naključen. Eden izmed poglavitnih tradicionalnih očitkov pisavi meri prav na njeno mehanično, avtomatizirano strukturo ponavljanja; pisava se daje kot nekakšna samodejnost, kije ni moč nadzirati in obvladati. Pisava je nekakšen stroj, za katerega je videti, daje sicer produkt človekovega uma, vendar paje le-ta svoboden zgolj pri tem, da pisavo ustvari; po tej kreaciji pisava ne le ni več v njegovi oblasti in se ne pokorava njegovi volji, temveč utegne nastopiti celo kot grožnja njegovi svobodi. In če pisava vedno deluje kot stroj - stroj, ki funkcionira sam od sebe, ki potrebuje le majhno spodbudo za to, da proizvede številne iskane, a tudi nepredvidene učinke -, potem doba računal- nika še zaostri to situacijo. Z računalnikom se pisanje še bolj virtualizira, neposredno smo namreč soočeni s strojem, ki sprejema zapisano, ga v elektronskem arhivu ohranja v obliki mnezičnih sledi in lahko zapisano kadarkoli obelodani, ohrani ali pa transformira v kako drugo obliko. Računalnik zaostri fantazmo pisave, toda to stori zgolj s tem, da se približa njeni formi. Internet gre še korak naprej, pisavo približa tistemu, kar je Husserl v predavanju »Vprašanje po izvoru geometrije kot intencionalno-zgodovinski problem« izpostavil kot ključni atribut pisave, namreč »virtuel gewordene Möglichkeit«. Zato ni težko uvideti, da je pisava, o kateri govori Derrida - pisava nasploh oziroma pisava kot koren nasprotja med govorom in pisavo -, bližje pisavi, ki jo omogoča digitalna doba, kot kateri koli drugi empi- rični formi pisave.'^* 12. Mimogrede, Derrida v tek.stu »La main de HeideggerfGeor/i/ec/ii //)« (1984-1985), povzeto v Psycììé. Inventions a l'autre, Galilée, Pariz 1987, str. 415-451, iz te situacije naredi veliko temo, podrobno analizira status roke pri Heideggerju, status Handwerk in Handschrift v razmerju do Heideggerjevega pojmovanje tehnike, z vso resnostjo analizira celo Heideggerjevo gestikuliranje. Sicer paje za obravnavo razmerja med pisavo in tehniko nemara ključno tretje poglavje v O gramatologiji »O gramatologiji kot pozitivni znanosti«, str. 95 ff. 13. Francoski termin l'écriture pomeni tako pisavo, pisanje, spis, zapis, rokopis, celo slog in knjiženje. Derrida spisavo nasploh povzema vse te pomene ter vse izpeljanke iz njih: tudi denimo koreografijo, gramofonijo, kinematografijo, genski zapis, sled 21 Ločitev Kaj je torej pisava? Kako pojasniti možnost odtrganja od vira, ki spremlja zapis? Po čem se pisava defacto razlikuje od govora? Ali je pisava zares strogo omejena na svojo reprezentativno funkcijo, se pravi na to, da nadomešča in dopolnjuje govor tedaj, ko ta ni možen? Ali paje pisava v svoji reprezentativnosti vendarle tudi avtonomna tvorba? Kakšna je vez med foničnim in grafičnim označevalcem? Brez dvoma pridemo do odgovora na status pisave skozi refleksijo načina, po katerem pisava odgovarja na določeno nemožnost, s katero je soočen govor. Ko govor izgubi svojo aktualnost, ko dialoška situacija govorca in poslušalca ni več možna, tedaj se poseže po pisavi. Pisava stopa na mesto manka govora, in sicer kot njegova reprezentacija ali dopolnilo. Ob tem se vsiljuje vprašanje, kako zapol- niti in premostiti ta manko ter obenem ostati vezan na tisto, znotraj česar se je ta manko proizvedel kot nerešljiva zagata. Vprašanje je torej, kako naj pisava dopolni govor in ga nadomesti tam, kjer govor odpove, istočasno pa vztraja v poziciji njegove reprezentacije in njegovega podrejenega služabnika. Je to vztrajanje sploh še sprejem- ljivo? Kako naj bo torej pisava pokorna govoru, če paje njeno mesto določeno z nemožnostjo govora? To je nekaj osnovnih vprašanj, ki zadevajo pisavo in ki razgaljajo njeno aporetično naravo. Kateri so torej atributi pisave? Pisava je zaznamovana s trojnim odtrganjem oziroma s trojno ločenostjo. 1. Prva ločenost je ločenost od referenta. Po definiciji postane pisava transkripcija foničnega označevalca šele na točki, ko gibanja atomov ipd. Pisava nasploh torej označuje minimalni akt zabeleženja ali notacije. Pisava v običajnem pomenu besede ali alfabetska pisava je zgolj eden, i resda najbolj eksemplarni primer pisave nasploh. O digitaliziranem cyber-prostoru, moči medijev v njem in razmerju do političnega glej Derridajev tekst, ki je nastal po seriji televizijskih oddaj z B. Stieglerjem: Jacques Derrida in Bernard Stiegler, Echographies: Je la télévision, Galilée, Pariz 1996. j 22 se lahko povsem odtrga od njega. Od Saussurja naprej vemo, da je znak enotnost dveh psihičnih entitet, označevalca in označenca, ki morata biti ločena od reči same oziroma od referenta, saj ga v na- sprotnem primeru ne uspeta reprezentirati.'" Pogoj tega, da pisava reprezentira nekega referenta, je potemtakem odsotnost tega refe- renta, točneje možnost njegove odsotnosti. Vsaka potreba po prisot- nosti namreč izniči znak, znak je znak šele kot zaznamek nekega odsotnega prisotnega. Znak je tisto, kar lahko funkcionira skozi to odsotnost in šele ta možnost ga naredi za znak. To pomeni, da znak ni notranje vezan na tisto, česar znak je, tj. ni odvisen od svoje vsebine. V tem je načelo arbitrarnosti znaka, ki ga Saussure formulira kot enega izmed njegovih ključnih atributov (ibid., str. 81 ff). In kar velja za znak, velja tudi za pisavo. Pisava reprezentira govor od trenutka dalje, ko pretrga vse vezi z njim. Le tako se vzpostavi kot njegova transkripcija. To pomeni, da mora biti pisava sposobna funkcionirati ločeno od smisla, ki ga označuje, in ločeno od pomenske intence, ki jo prenaša. Kolikor se hoče konstituirati kot pisava, mora biti sposobna odtrgati se od tistega, kar reprezentira. To mora biti v njeni moči, naj pa ponovimo, da gre pri tem zgolj za možnost, ki je formalna in nujna, ne pa za empirično nujnost. Če se je zapis uspel odtrgati od referenta in se tako konstituirati kot zapis, potem tudi eventuelna intervencija avtorja zapisa ali njegovega konteksta na zapisu ničesar ne spremeni. Za zapis ostaja ključno, da lahko funkcionira v odsotnosti svojega vira. Zato odsotnost referenta ni empirična morebitnost, temveč možnost, ki strukturira pisni znak. V nadaljevanju bomo videli, da je prav ta odsotnost strukturni pogoj vsakega znaka, tudi oralnega. Enotnost označevalne forme, enotnost znaka kot takega, ne glede na to, ali je govorjeni ali pisni, je namreč odvisna od natanko tiste narave, ki sejo je priznavalo pisavi. Kar bo v zadnji instanci impliciralo, daje vsak znak najprej grafem, pisni znak. 14. Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 81 in 87. 23 »Enotnost označevalne forme se konstituira le prek svoje iterabilnosti, prek možnosti, daje ponavljana ne le v odsotnosti svojega 'referenta', kar je samoumevno, temveč v odsotnosti določenega označenca ali intence aktualnega pomena, kakor tudi v odsotnosti vsake intence prisotne komunikacije.«" 2. Druga ločenost, s katero je zaznamovana pisava, je v tem, da pisava funkcionira v odsotnosti avtorja zapisa. Razlika med tre- nutkom, koje nekaj zapisano, in trenutkom, koje lahko prebrano, je pravzaprav razlika, ki konstituira zapis. Zapis se od govora razli- kuje po nujnosti tega odloga med nastankom in recepcijo. Govor po definiciji ne vključuje takšnega odloga, vsaj ne tolikšnega, da bi le-ta predstavljal kakršen koli resen problem. V govoru je vse, kar je izrečeno, takoj shšano in lahko tudi razumljeno. V francoskemu izrazu s'entendre se posrečeno združujeta pomena »slišati se« in »razumeti se«, kar Derrida s pridom izkorišča pri svojih izpeljavah. Do povezave pride v trenutku, ko go\'or-Iógos umesti kot vase sklenjeni in zaprti sklop s'entendre-parler, kot enovito operacijo »slišati se/razumeti se-govoriti«."" Govor je tako operacija brez izgube ali preostanka, ker na poti od govorca do poslušalca ne potrebuje nobenega posred- nika. Pisava, po drugi strani, kot posrednik vselej nastopa z določeno zamudo. Ta zamik med virom in recepcijo naposled vendarle nujno implicira možnost izginotja avtorja in celo njegovo smrt. Šele ta skraj- na možnost, možnost smrti, namreč zagotovi berljivost zapisa. Zakaj torej zgolj empirična odsotnost avtorja še ne zagotavlja te berljivosti? Kolikor zapis ne bi bil berljiv tudi po avtorjevi smrti, potem bi to nujno impliciralo, da na neki točki ostaja odvisen od avtorjevega interveniranja, preko katerega bi si zagotovil svojo integriteto, svojo polno pomenskost in legitimnost. Toda v tem primeru ne more biti 15. Jacques Derrida, »Signatura dogodek kontekst«, slov. prev. v zborniku Sodobna literarna teorija, Krtina, Ljubljana 1995, str. 129. 16. Primerjaj predvsem Jacques Derrida, Glas in fenomen. 24 govora o pisavi. Šlo bi kvečjemu za mešanico zapisa in govora, kjer govor še naprej ohranja vse svoje ključne atribute. Najmanjša potreba po prezenci avtorja je torej ovira, ki preprečuje, da se zapis konstituira kot zapis. Pogoj zapisa je radikalna odsotnost avtorja in pisava kot pisava ima formo te odsotnosti. »Da bi zapis bil zapis, mora 'delovati' naprej in biti berljiv celo če tisto, kar imenujemo avtor zapisa, ne ustreza več tistemu, kar je ta avtor pisal, tistemu, za kar se zdi, da je podpisal, četudi je trenutno odsoten, mrtev ali če nasploh s svojo absolutno aktualno in prisotno intenco ali pozornostjo ni podpiral polnosti svojega pomena, prav tistega pomena, za katerega se zdi, da seje zapisal v 'njegovem imenu'.« (»Signatura dogodek kontekst«, str. 127.) Seveda zapis ne čaka na avtorjev pristanek glede omenjene ločenosti. Ko je enkrat konstituiran, zapis takoj zavrže avtorja in takorekoč razglasi njegovo smrt. Tako je prva črka slehernega zapisa, če stvar nekoliko zaostrimo, dobesedno nagrobni kamen avtorja. Nenazadnje že prva črka abecede, črka a, s svojo piramidalno struk- turo oznanja nezvedljivo vez s smrtjo. Molk piramide je namreč molk groba, grobnice. O tem molku govori Hegel v 458. paragrafu Enciklo- pedije filozofskih znanosti, ki obravnava znak: znak je neposredni zor, ki predstavlja neko povsem drugo vsebino, kot jo ima za sebe samega; je piramida, v katero je postavljena in v njej shranjena tuja duša. Tudi pisava je nekakšna lupina, je telo označevalca, ki shranjuje in prenaša tujo dušo. Ta moment smrti poudarja testamentamo naravo pisave in a-ja v différance. A v différance ']q zaprečen s piramidnim molkom. Od tod sledi, daje pisanje najprej nek pogrebni obred, knjiga je oikesis, grobnica, knjižnice pa eno samo veliko pokopališče. Ali kot duhovito ugotavlja Geoffrey Bennington,'^ vsak zapis se mora de iure pričeti s stavkom poslovilnega pisma, kakršnega pusti za 17. Geoffrey Bennington in Jacques Derrida, Jacques Derrida, Seuil, Pariz 1991, str. 51. 25 seboj samomorilec ali obsojenec na smrt. Prva črka vsakega zapisa torej nosi sporočilo smrti: »Ko boš to bral, bom mrtev...« Kot rečeno, pri tem ne gre za empirično nujnost tega, da mora biti avtor mrtev, kolikor naj bo njegov zapis berljiv, temveč za formalno in zato nujno možnost njegove smrti, za možnost, ki je pogoj, da se zapis konstituira kot zapis. 3. Tako smo prišli do tretje ločenosti, s katero je zaznamovana pisava. Radikalna odsotnost avtorja namreč potegne za seboj radi- kalno odsotnost bralca. Zapis mora biti berljiv tudi v primeru, ko bralec ali naslovnik zapisa umanjka. Pri tem je v prvi vrsti mišljen deklariran naslovnik, ki mu je zapis namenjen ali posvečen. Toda naposled je treba to možnost odsotnosti razširiti na vsakega naslov- nika nasploh. »Moja 'pisna komunikacija" mora, če hočete, da bi imela svojo funkcijo pisave, torej svojo berljivost, ostati berljiva kljub absolutnemu izginotju vsakega določenega naslovljenca nasploh. Biti mora ponovljiva - iterabilna - v absolutni odsotnosti naslovljenca ali celote empirično določenih naslovljencev.« (»Signatura dogodek kontekst«, str. 126.) Od te formalne možnosti je odvisna cirkulacija zapisa. Takoj ko namreč zapisu odvzamemo možnost, po kateri lahko zgreši naslov- nika, mu odtegnemo njegovo nestalno naravo ter ga fiksiramo na neko prezenco. S tem mu že odtegnemo možnost, da nastopa kot reprezentant. Zato je pisava v naj radikalnejšem pomenu besede tisto, kar zahteva in izpelje zlom prisotnosti, je moment radikalne odsotnosti, se pravi odsotnosti, ki ni več modifikacija prisotnosti. Pisava tudi ni enostavna igra odsotnosti, ni zvedljiva na odsotnost kot protipol prisotnosti. Smrt kot moment absolutne alteritele, kot ogrodje ekonomije pisave, poudarja možnost radikalne ali absolutne odsotnosti. Ta možnost je možnost pisave. Zato vse, kar velja za odsotnost referenta in avtorja, velja tudi za odsotnost bralca. Vse tri ločenosti so minimalne strukture. To vsekakor niso fun- damentalni premiki, na katerih bi slonela možnost pisave. Prej so 26 formalne zareze, ki niso pred pisavo in ki niso učinki pisave, temveč se pisava skoznje konstituira. Te zareze zagotavljajo, da pisava funk- cionira natanko po zaslugi svoje razsrediščene in deprezentirane strukture in ima kot takšna afirmativne in pozitivne učinke. Generič- nost pisave je torej neposredni nasledek njene nestabilnosti. A če smo doslej poudarjali predvsem negativno plat pisave (njeno vezanost na odsotnost, ločenost, ponavljanje, smrt in izgubo), potem bo v nadaljevanju potrebno pokazati, kako so manko, izguba ali alteracija, na katerih pisava temelji, pravzaprav edini načini funkcioniranja pisave in edini načini ohranjanja tistega, kar pisava reprezentira. Ta triptih ločenosti po Derridaju potegne za seboj vsaj štiri posle- dice. Prva je nedvomno ta, da pisava prelomi s horizontom komuni- kacije, najprej seveda s komunikacijo kot jezikovnim in semantičnim prenosom pomena, toda tudi z osnovno celico komunikacije, s pogo- vorom duše same s seboj, z monologom duše, ki gaje v Logische Untersuchungen tako temeljito analiziral Husserl. Če smo sprejeli nujnost absolutne odsotnosti avtorja zapisa, potem je to pač nujna konsekvenca. Avtor ni gospodar svojega zapisa: v avtorjevi domeni je vselej to, da ga lahko ustvari po svoji volji, toda zapisa nikakor ne more obvladovati od trenutka dalje, ko je zapis dovršen in ko vstopi v proces tradiranja. Druga konsekvenca je, da je pisava ločena od vsakega semantičnega in hermenevtičnega horizonta ter da pomeni grožnjo takšnemu horizontu. Tretja je ta, da pisava ni zvedljiva na pojem polisemije, da ni igra večpomenskosti, temveč ima strukturo razpršitve ali raztrosa pomena. In zadnja konsekvenca je, da se s pisavo dokončno oddaljimo od pojma konteksta kot sklenjene, homo- gene in zaprte pojmovne celote. S tem ni rečeno, daje zapis nekaj kratkomalo zunaj konteksta ali da ni več nobenega konteksta. Prej je rečeno, da obstajajo le še konteksti brez absolutnega središča. A kaj to pomeni? Predvsem to, da običajni razločki med avtorjem in bralcem, pošiljateljem in prejemnikom niso hermetično sklenjene dihotomije, temveč so zapletene že v svojem korenu. Oba pola se prepletata, saj je denimo avtor v trenutku, ko nastopi kot pošiljatelj. 27 tudi že možni prejemnik zapisa. Ta zaplet razceplja pisavo na akt branja in akt pisanja, zapis je hkrati aktivnost in pasivnost, produkcija in konsignacija. Pisava zato po definiciji ni homogeni in nediferen- cirani prostor, temveč vedno že razsrediščeni prostor, ki je podvržen nenehnim cepitvam. Prav zato se z nastopom pisave za vselej oddaljimo od enoznačnosti pomena in v celoti obnovljene intence. Da bi lahko funkcionirala kot pisava, se pravi, da bi lahko transkri- birala fonični označevalec, mora biti pisava zaznamovana z nezved- Ijivo alteritelo, z absolutno drugim. Tekst torej ne temelji na vnaprej dani enotnosti, temveč na vseskoznem diferenciranju. Ali to pomeni, da zaznamovanost s smrtjo tekstu odvzame njegov živi naboj? Na tej točki Derrida vpelje preobrat. Diferenciranost teksta in njegova zaznamovanost z absolutno drugostjo, .se pravi njegova načelna morbidnost je pogoj, da zapis sploh zaživi. Zgolj ta duh smrti, ki prežema pisavo in pisanje, omogoča ohranitev govora- logosa. Paradoks je v tem, da utelešenje razmerja do smrti omogoča, da se logos vzdržuje pri življenju. Brez možnosti smrti avtorja, kije sintagma za radikalno odsotnost avtorja v razmerju do njegovega zapisa, bi imel zapis prostorsko in časovno zamejeno vrednost, vezan bi bil na prezenco avtorja ali njegovega neposrednega okolja in bi se nikoli ne odtrgal od te prezence. S tem bi ne bil izpolnjen minimalni pogoj znaka, tako pa tudi pisave ne. Radikalna ločenost od avtorja ali viraje torej pogoj možnosti pisave; prezenca nasploh je skoznjo izpostavljena temeljitemu pretresu. Če namreč zapis ne preživi avtorja in bralca, potem je vnaprej obsojen na status nesmiselne tvorbe. Šele kot avtorjev testament zapis zares zaživi in proizvaja gotove učinke, s tem pa zapis reanimira reprezentirani govor. Zakaj je torej pogoj pisave radikalna odsotnost avtorja in bralca ter vsake trdne pomenske reference? Če ostajamo na ravni tega, da pisavo ali označevalec razumemo kot grob, kot označevalec, ki ga napolnjuje tuja vsebina, potem ni moč spregledati druge plati, namreč tega, da grob nastopa tudi v vlogi varovala življenja. Grob naznačuje vztrajnost življenja, 28 je opomin in svarilo življenju. Grob je torej zaznamek smrti in istočasno zaznamek življenja. Kot pravi Derrida: »Grob ohranja živ- ljenje v zavetju smrti. Dušo svari pred možno smrtjo, svari pred smrtjo duše in odvrača smrt.«'** Grob je varovalo življenja natanko zato, ker je reprezentant smrti. Pisava ima enako funkcijo kot grob. Njena vloga je vloga konzervatorja misli in govora, se pravi zaščitnika življenja samega, toda v tej funkciji nastopa zgolj pod pogojem, da je vez med njo in njeno vsebino arbitrarna ter da uteleša radikalno odsotnost, smrt avtorja in bralca. Avtorjevo intenco ohranja zgolj skozi to, da jo postavi na kocko. Izguba je torej tisto, kar gre v korak z ohranja- njem, tradiranje pomena ni ločljivo od njegovega popačenja. Brez te radikalne grožnje, ki je nasledek minimalnih premestitev znotraj operacije pisanja, se pravi nasledek opisanih treh ločenosti, pisava ne bi zaživela kot pisava. Predvsem paje ta trojna odsotnost pogoj, da pisava izvaja transmisijo pomena. A ne le to; pisava .skozi odsot- nosti, na katerih temelji, konstituira pomen, je pogoj njegove možnosti: »Ta odsotnost je radikalna zahteva: popolna odsotnost subjekta in objekta izjave - piščeva smrt ali/in izginotje objektov, ki jih je nemara opisoval - tekstu ne onemogoči, da bi pomenil, da bi hotel reči nekaj. Prav narobe, ta možnost ravno poraja pomen, to hoteti-reči kot tako, ga daje v branje in poslušanje.«'' In Če smo se doslej gibali na ravni stroge ločitve med govorom in pisavo, se sedaj znova vsiljuje vprašanje po njunem razmerju. Mora- mo se vprašati, koliko atributi pisave zadevajo ali ne zadevajo tudi govora. Na tej točki se zastavlja vprašanje po utemeljenosti tradicio- nalne opozicije med govorom in pisavo. Derrida vidi odgovor v mož- nosti in nujnosti njunega skupnega korena, ki dobi ime arhipisava ali prapisava, v umestitvi pisave, ki nastopa pred govorom in pred 18. Jacques Derrida, »Le puits et la pyramide. (1968), Marges de la philosophie, str. 95. 19. Jacques Derrida, Glas in fenomen, str. 99. 29 pisavo ter omogoča njuno nasprotje. Ta pred tu ne pomeni časovne predhodnosti. Prapisava ni pred pisavo in govorom, temveč je njun formalni pogoj : je pogoj njune možnosti in hkrati pogoj njune nemož- nosti, je tista formalna zareza, ki omogoča omenjeno nasprotje nanačin, da izpostavi njegove nemožnosti. Toda zopet je tradicija tista, ki je v dobršni meri sama izpostavila in tudi izkoristila možnost prapisave. Mišljenje-glas Zato paje morda presenetljiva, a povsem konsekventna Derrida- jeva trditev, da dekonstrukcija ni rehabilitacija pisave. Po Derridaju ne gre za to, da bi pisavi povrnili mesto, za katero gaje prikrajšala Platonova obsodba, in da bi v zameno za to govor vrgli z njegovega prestola. Vprašanje pisave je namreč najprej in skoz in skoz vpra- šanje po mestu pisave na splošno. In po Derridaju je potrebno do konca vztrajati na stališču, da pisava ne more imeti lastnega mesta, da ima vselej mesto nečesa drugega inje namesto nečesa ali nekoga drugega. Pisava je dopolnilo govora oziroma njegov reprezentant, zunaj te funkcije pa nima svojega mesta; pisava ni neko lastno, ni neka samostojna entiteta, temveč je vselej določena skozi vlogo dopolnjevanja in reprezentiranja. A ker je govor sam reprezentant misli, je pisava reprezentant reprezentanta oziroma označevalec označevalca. Ta podvojitev oddaljenosti od izvora pa ne pomeni nujno slabitve moči, temveč je lahko tudi njena moč. Iz te svoje neumestlji- vosti in iz premeščanj, ki jim je podvržena, iz te svoje brezdomnosti pisava gradi svojo ekonomijo: ohranja lastno, lahko pa ga tudi pahne v izgubo. Natanko v radikaliziranju te reprezentativne oziroma dopol- nilne funkcije samoumevnost pozicije pisave razkrije svojo proti- slovno naravo: šele ko pisavo dosledno omejimo na vlogo pomagala, se izkaže za nekaj, kar je hkrati manj in več kot govor. Od tod negoto- vost in grožnja, kiju srečamo v tematiziranjih pisave: ko se poskuša pisavo premisliti v njeni enostavni dopolnjevalni funkciji, se pravi 30 kot reprezentanta govora, se pisava izkaže za presežek/manko govora. Kajpada je to možno le pod pogojem, da govor na neki način vedno že vključuje funkcijo dopolnjevanja kot svojo lastno funkcijo. Tako postaja vse bolj neizbežno odgovoriti na vprašanje, v kolikšni meri ta dopolnilna funkcija govora konstituira sam govor. Dekonstrukcija iz te pisave kot presežka/manka izpelje minimalno zahtevo: treba je postaviti vprašanje po znanosti o pisavi, po njenih pogojih možnosti, a v enaki meri tudi po njenih pogojih nemožnosti, po mejah te znanosti, ki so tudi meje znanosti kot episteme. Prav- zaprav je že Platon vzporedno z obsodbo pisave in njeno izključitvijo iz polja vedenja (Faidros) formuliral pogoje, ki pisavo postavljajo za pogoj vedenja (Timaj). Minimalnost vprašanja po statusu pisave tako prehaja v kolosalna vprašanja glede statusa znanosti na splošno. V O gramatologiji, delu, v katerem se skoz in skoz sprašuje po mož- nostih znanosti o »pisavi pred pisavo«, Derrida v neki točki zgosti dejstva, kijih to preizpraševanje ne more zaobiti. Po njem kratkomalo ni moč spregledati, da se lahko ideja znanosti porodi šele v določeni epohi pisave oziroma se izrazi v govorici, ki je konceptualizirala razmerje med govorom in pisavo. Ta epoha, v kateri se porodi ideja znanosti, je vezana na fonetično pisavo, ki je ovrednotena kot télos vsake pisave. Ta epoha je pripadla Grkom. Ker pa dekonstrukcija nikoh ni spraševanje po izvomejšem ali fundamentalnejšem, grama- tologija ni ne izvorna ne izvirna znanost. Derrida ne bo pozabil opo- zoriti, da določena zgodovinska epoha ponuja zametke ideje obče znanosti o pisavi. Čas XVIII. stoletja, Rousseaujeva doba, jih je že formuliral: na to novo pozornost, ki sejo posveča pisavi, opozarja predvsem poglavje »O pisavi« v Rousseaujevem&e/M o izvoru jezi- kov. Derrida nadalje pokaže, da tudi osnovni premik spraševanja po pisavi na formalni ravni ni šele njegova zasluga: svoj zametek ima v Husserlovi fenomenologiji, kjer je pisava v svoji virtualni naravi predočena kot pogoj znanstvenosti. In že pri Husserlu možnost pisa- ve - onstran njenih partikulamih form - omogoči tudi samo zgodo- vinskost, odpre »polje zgodovinskega postajanja«. Tako je potrebno 31 naposled pripoznati, da pisava - še preden postane predmet znanosti in predmet zgodovine - odpira polje znanosti in zgodovine (O grama- tologiji, str. 40-41). Tako je potrebno možnosti znanosti o pisavi is- kati pri korenu možnosti znanosti nasploh. Delfski orakelj, podan v pisni obliki, kot epistemološki imperativ izpričuje, da so se do tega ovedenja dokopali že Grki. Vprašanje pisave je torej epistemološko vprašanje par excellence. Pri tem ne gre prezreti, kaj pod pisavo razume dekonstrukcija: ne gre za pisavo v običajnem smislu, temveč za pisavo kot možnost, za pisavo nasploh, za pisavo pred pisavo, se pravi za prapisavo, ki šele omogoči vzpostavitev opozicije med govo- rom in pisavo. Povedano na kratko, dekonstrukcija se giblje na ravni forme pisave. Videli smo, da se zahodna tradicija od Platona in Aristotela dalje opira na enotno shemo priviiegiranja foničnega označevalca ter na shemo zunanjosti in izvedenosti vsakega označevalca. Med označe- valcem in označencem naj bi obstajala posebna enotnost: ne njuna sočasnost, temveč njuna vzporednost. Poleg tega je označenec po svoji formi in po svojem bistvu vezan na prisotnost, v enaki meri pa je privilegij vezi med označencem in logosom, danim kot phone, privilegij prisotnosti (ibid., str. 30). Sklop označevalca in označenca, znak, ostaja vezan na prisotnost: je odsotnost prisotnega. Ker je znak vselej znak za nekaj ali znak nečesa, ga lahko določimo le preko prisotnosti. Vezanost znaka na prisotnost, možnost, da se označenec naredi za prisotno in celo samoprisotno instanco, vse to bo Derrida postavil pod vprašaj. To možnost transcendentalnega označenca potihoma vključevala razlika med označevalcem in označencem. Vprašanje je torej, kako ohraniti razliko med označevalcem in ozna- čencem, če se de facto in de iure odpovemo transcendentalnemu označencu. Nikakor pa ne gre za to, da se nasproti privilegiju označenca postavi privilegij označevalca, saj bi se tako zgolj afirmiralo drugo plat tiste logike, ki sejo tu pretresa. Bržkone je naloga dekonstruk- cije v tem, da radikalizira tradicionalno nasprotje med signans in signatum ter ga na ta način morda očisti tradicionalnih sedimentov, 32 ki ga najedajo: ga očisti njegovih metafizičnih, teoloških in hierarhič- nih določil. Vzporedno s to gesto preboja okvira metafizike nastopa neka druga gesta, ki na prvi pogled spodkopava tla prvi. Dekonstruk- cija namreč nakazuje možnosti preboja metafizičnih koncepcij le v tisti meri, v kateri nastavke za ta preboj izoblikujejo že same te koncepcije. Videli smo, da se to zgodi že pri Platonu. Dekonstrukcija torej pokaže, kako prav tisto, kar omejuje razvoj metafizike in jo veže na njene tihe predpostavke, ponuja tudi nastavke za preseganje logocentrične zapore. Eksemplarni primer tega gibanja zapore, hkratnega pripadanja in nepripadanja metafizičnemu tekstu, je Saussurjeva strukturalna lingvistika. Saussure se povsem eksplicitno zateka k psihologizmu in fonolo- gizmu, ko denimo razpravlja o naravni vezi med mišljenjem in zvo- kom, pensée-son. Naravna vez tu pomeni isto kot idealna vez, saj tvori omenjena vez naravnost idealno stičišče med physis in nomos. Ko Saussure na uvodnih straneh Predavanj opredeljuje predmet lingvistike, izpostavi dvojnost, dve obličji, ki vselej nastopata korela- tivno. Slušnih vtisov po njem ne moremo ločiti od izgovorjave. Zato glas ni enostavna in na samem sebi obstoječa substanca, poleg tega je sam vpet v razmerje dvojnosti: »Glas, kompleksna govorno-slušna enota, tudi sam tvori z mislijo kompleksno fiziološko in duševno enoto« (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 20). Saussurja ta vpetost v dvojnost napelje k temu, da nasproti heterogenosti in indivi- dualne določenosti govorice poišče tisti moment, ki ga je možno avtonomno definirati. Ta moment je jezik, la langue. Če hoče lingvi- stika sama definirati svoj predmet in slediti enoznačni metodi ter tako izpolniti kriterije znanstvenosti,-" potem mora »jezik vzeti za 20. »Lingvistiku utemeljiti kot znanost« je po Jean-Claude Milnerju skupni imenovalec vseh lingvističnih šol. Ob kritičnem pretresu obeh dominantnih lingvističnih programov, generativne gramatike (Chomsky) in strukturalne lingvistike, Milner zagovarja tezo, da je »znanost o govorici« lahko le pozitivna znanost, znanost v galilejskem pomenu besede, se pravi diskurz, ki temelji na matematizaciji empiričnega in na (aplikativnih) tehnikah rabe te matematizacije. Primerjaj Jean- Claude Milner, Uvod v znanost o govorici. Krtina, Ljubljana 2001. 33 normo vseh drugih oblik govorice« in se že na samem začetku postaviti na stališče jezika (ibid.). Toda ali bi morda lahko to norma- tivno in avtonomno mesto zasedlo mišljenje? Saussure odgovarja, da ne, kajti šele znaki oziroma sistem znakov omogoča - na vprašanje »komu« Saussure izrecno odgovarja, da filozofom in lingvistom -, da se razlikuje med dvema idejama. Pred jezikom je mišljenje zgolj neka »nebuloza« in prav nič razločnega, pravi Saussure (ibid., str. 126). Ali bi bilo mišljenje lahko potemtakem normativna substanca govora ? Ne, odgovarja Saussure, ker ta substanca ni trdna in ni kalup mišljenja, temveč je »prožna materija, ki se sama deli na razločene dele, da bi zagotovila označevalce, ki jih potrebuje misel« (ibid.). Med obema, na sebi samima negativno določenima momentoma, mišljenjem in glasom, se torej nahaja stičišče, preko katerega se odvija njuna transmisija ter njuno recipročno učinkovanje, njuna interakcija. To stičišče je jezik. Skozi jezik raven glasov razstavlja misel, s tem pa misel pride do svojega uobličenja. Saussure: »Ni torej ne materializacije misli ne spiritualizacije glasov, temveč gre za to nekoliko skrivnostno dejstvo, da 'misel-glas' implicira razdelitve in da jezik izdeluje svoje enote tako, da se vzpostavlja med dvema amorfnima gmotama.« (Ibid., str. 127.) Brezobličnost in heterogenost mišljenja na eni ter glasov na drugi strani je presežena skozi jezik kot plast med njima. Jezik takorekoč za nazaj loči ti amorfni tvorbi in eni podeli formo mišljenja, drugi pa formo glasu. Šele skozi interveniranje jezika zvemo, kaj je mišljenje in kaj je glas. Zato tu ne gre več za predhodnost enega in izvedenost drugih dveh momentov, kakršno je zagovarjal Platon v Sofistu. Po Saussurju pride do diferenciacije teh treh momentov, mišljenja/jezika/ glasu, šele skozi njihov stik. Morda je zato izmed vseh definicij jezika, ki jih navaja Saussure, najbolj točna prav tista, ki se opira na to stičišče; po njej je jezik »področje členitev: vsak jezikovni izrez je majhen člen, articulus, kjer se ideja zasidra v glasu in kjer glas postane znak ideje« (ibid.). 34 Po Saussurju idealno V jeziku (označenec, pojem in inteligibilno) trči ob materialno, ob reč, svet in realnost, ter ob označevalec, ob fonično ali grafično telo. Toda ali ni Platon poskušal dokazati prav tega? Spomnimo se: »Toda tok, ki gre od duše kot glasovni izraz skozi usta, ima naziv govorice ali besede (logos).«-^ Govorjenje je povnanjenje oziroma materializiranje znakov duše, se pravi tistega, kar seje proizvedlo v duši kot samonanašajoči se dejavnosti. S tem je določeno tudi mesto pisave: pisava je materializacija materia- lizacije, je reprezentacija reprezentacije. Ko Aristotel v De interpreta- tione (16 a) pove, da so »zvoki, ki jih oddaja glas, simboli stanj duše, zapisane besede pa simboli besed, kijih oddaja glas«, potem v osnovi prevede zgornjo Platonovo shemo razmerja med mišljenjem in glasom. Nič drugače ne ravna Rousseau, ko v Odlomku o izgovor- javi (Pléiade, 111. del, str. 1249) pove, da so »jeziki ustvarjeni za to, da bi jih govorili«, medtem ko »pisava služi le za dopolnilo govora«. In ko prispemo do Saussurja, se ta linija argumentacije še vedno ohranja. Ne le zaradi tega, ker Saussure izhaja iz nedeljivosti mišlje- nja-glasu. V Predavanjih iz splošnega jezikoslovja lahko namreč preberemo: »Govorica in pisava sta dva različna znakovna sistema; edini razlog, da drugi sistem obstaja, je v tem, da reprezentira prvega.« (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 36.) To je idealna shema, ki od Platonovega Fa/í/roía dalje natančno opredeljuje razmerje med govorico in pisavo z ozirom na mišljenje. Lahko bi celo tvegali trditev, da je ta shema sama tradicija. Svojo vpetost vanjo Saussure nato potrdi s tem, da začrta naslednjo strogo ločnico: »Jezik ima torej oralno tradicijo, ki ni odvisna od pisave.« (Ibid.) Izvedenost pisave je prikazana kot njena reprezentativnost, medtem ko jezik ni odvisen od svojega reprezentanta. Pisava je kot reprezentant označevalna struktura, toda je označevalec označevalca, je nič več kot označevalec glasu, medtem ko je glas neposredna in naravna označitev smisla (O 21. Platon, Sofist, Obzorja, Maribor 1980, 263 E. 35 gramatologiji, str. 45). Pisava je torej zunanja reprezentacija pred- hodno konstituirane enotnosti pomena, enotnosti »mišljenja-glasu« oziroma besede kot enotnosti smisla in zvoka, pojma in glasu, označenca in označevalca. Konsekventni nasledek gornjih ločnic je definiranje predmeta obče lingvistike: po Saussurju je predmet obče lingvistike ne kombinacija pisne in govorjene besede, temveč zgolj govorjena beseda. (Predava- nja iz splošnega jezikoslovja, str. 36). Pisava ne participira pri kon- stituciji te enotnosti, nasprotno, vselej jo mora predpostavljati, da bi kot pisava sploh dobila svoje mesto. Njeno mesto ostaja determini- rano s privilegijem besede, ki ga zagovarja lingvistika. Saussure ta privilegij utemeljuje s trditvijo, da pisava nikakor ne zavira spremi- njanja jezikovnega idioma. Napako lingvistov vidi v tem, da so jezik dosledno povezovali z abecedo. Nasproti temu navaja primere, ko se določeni odtenki in premene v izgovorjavi povsem izmikajo zapisu (ibid.). Te Saussurjeve začetne zamejitve nastopajo v funkciji tega, da se lingvistiko utemelji kot znanost, da se zagotovi notranjo kohe- rentnost njenega polja in se jo razmeji od drugih znanosti, ki mejijo nanjo. Toda postavlja se naslednje vprašanje: če je definiran edini predmet lingvistike, zakaj potem sploh še razpravljati o pisavi? Pisava namreč po tej definiciji spada v del zunanje lingvistike. A temu nav- kljub Saussure še bolj poglobljeno razpravlja o pisavi. Zatem namreč definira dva sistema pisave oziroma edini dve vrsti pisave, ki tvorita sistem (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 37-38). Prvi sistem pisave je ideografski, v njem besedo reprezentira znak, toda znak, kije tuj zvokom, ki ga sestavljajo. Znak v ideografski pisavi zadeva celoto besede in s tem idejo, ki jo izraža beseda; primer takšne pisave je kitajska pisava. Drugi sistem je fonetična pisava, njegova predstavnika sta alfabetska in silabična pisava, torej pisavi, katerih elementi niso zvedljivi na govor in so nedeljivi. Fonetična pisava poskuša reproducirati serijo glasov, ki se nizajo v besedi. Za Saussurja tako ni dopustna figurativna pisava ali pisava simbolov. 36 dopušča pa možnost, da ideografska pisava postane deloma fonetična, tj. da »nekateri ideogrami izgubijo prvotno vrednost in začnejo predstavljati posamezne glasove« (ibid., str. 38). Kaj je torej za Saussurja minimalni pogoj, da lahko govorimo o pisavi? Nedvomno je odločilni prag sistem znakov, kolikor so to znaki, ki niso več upodobitev tistega, česar znaki so. Pogoj je torej v tem, da je prekinjeno razmerje podobnosti med označevanjem in označenim. To pojasnjuje izključitev določenih sistemov pisav, denimo piktografske. Pisava je za Saussurja tisti sistem znakov, ki ne ohranja vezi z rečjo, ki jo reprezentira. Vsekakor znak ni v racio- nalno določljivem razmerju z označenim. Po Saussurju je to načelo pomembno zato, ker bi v nasprotnem sistem znakov, se pravi tudi in predvsem jezik, bil nekaj, kar bi lahko sprejemali ali pa ne ter ga potemtakem poljubno ali po potrebi spreminjali. Omenjena narava znaka - kasneje jo bomo podrobneje določili - je »varovalo pred spremembami jezika« f/è/u?., str 87). Jezik kot družbeni proizvod ne dopušča naglih sprememb. Na tej točki je razlika med sistemom jezika in sistemom pisave za Saussurja očitna. Sistem pisave po njem sestavlja običajno od dvajset do štirideset črk, ta sistem paje možno nadomestiti z drugim. V primeru jezika takšna substitucija ne pride v poštev, ker je število jezikovnih znakov neskončno. Razlika med pisavo in jezikom je torej razlika med končnim in neskončnim siste- mom. Vendar Saussure poudarja, da je jezik kot družbeni proizvod vsakokrat postavljen v nek čas in da so družbeni parametri, skozi katere se proizvede, vselej odraz določenega časovnega obdobja. Poleg tega je neskončno število jezikovnih znakov nujno podrejeno določenim pravilom, saj bi v nasprotnem primeru jezik ne bil sistem oziroma kompleksen mehanizem. To zagato jezikovnega znaka, ki naj bi bil hkrati nevezan na označeno in bi ga določala gotova epoha oziroma bi bil rezultat svobodne izbire in bi mu izbiro hkrati narekoval čas, Saussure izvrstno razreši takole: 37 »čas, ki zagotavlja nepretrganost v jeziku, ima še en učinek, ki je na videz v protislovju s prvim: jezikovne znake hitreje ali počasneje spreminja, tako da lahko govorimo hkrati o nespremenljivosti in o spremenljivosti znaka.« (Ibid., str. 88.) Skratka, trajanje znaka odpira možnost njegove spremenljivosti. Paradoksno je torej prav stalnost in permanentnost znaka povezana z njegovim spreminjanjem. Lahko bi rekli, da gre ohranitev znaka v korak z njegovo izgubo. In če nam to pri jeziku morda ne pade takoj v oči, imamo po Saussurju v dokaz temu pri roki kar nekaj drugih zgledov. Ti pa presenetijo: »Stalnost znaka v času. povezana s spreminjanjem v času, je načelo splošne semiologije; o tem bi se lahko prepričah ob sistemih pisave, govorici gluhonemih itn.« (Ibid., str. 91.) Jezik je po Saussurju čista institucija in je v strogem pomenu besede arbitraren: vez med idejami in glasovi, ki jo zagotavlja jezik, ni racionalno determinirana. Vendar jezik ni svoboden, saj je produkt družbenih sil in je smiseln le znotraj njihovega horizonta. Tako je sočasno s svobodo konvencije potrebno jezik misliti tudi skozi načelo kontinuiranosti. Saussure to paradoksnost svobode in konvencije razreši z ugotovitvijo, da »kontinuiranost nujno implicira spremem- bo« (ibid., str. 92). Saussure torej vztraja na nepodobnosti in tujosti grafičnih znakov glede naphysis govora in misli. Pisava je téchne ìnnómos v opoziciji do physis. Pisava je kot ta nepodobnost in tujost zgolj upodobitev jezika ali pa to ni pisava. Tisto, kar pusti Saussure tukaj neodgovor- jeno, je vprašanje, ali so meje med posameznimi sistemi pisav zares tako enoznačne in nedvoumne, da dopuščajo selekcijo na osnovi nepodobnosti znaka in zaznamovanega. Pisava je za Saussurja velika nevarnost, ki grozi, da bo lingvistu zameglila jasen vpogled v predmet njegove znanosti. Kljub opisani 38 naravni nujnosti ima pisava ugled, ki seže preko ugleda jezika, »pri- svaja si pomembnost, do katere nima pravice«, deležna je »nezaslišane pomembnosti«, videti je kot »trden in trajen predmet«, ki ohranja enotnost jezika skozi čas, a je v resnici le »površinska povezava« ter »ustvarja le nepristno enotnost« (ibid., str. 37). In ko razpravlja o škodljivem vplivu pisave na izgovorjavo, Saussure govori o »tiraniji črke« in o »pravopisnih strahotah«, govori celo o »fiktivnih bitjih, porojenih iz pisave« (ibid., str. 42). Po tem splošnem prikazu in enoznačni obsodbi pisave Saussure v Predavanjih (str. 38) napove, da se bo omejil zgolj na sistem fone- tične pisave, na tisti fonetični sistem, ki si jemlje za zgled grško abecedo. Slednja je primer zgledno urejenega sistema, v katerem vsako znamenje ustreza »enostavnemu glasu, ki je vselej enak«, oziroma kjer »vsaka črka ustreza homogeni časovni enoti« (ibid., str. 52). Kot pisava je ta sistem tuj notranjemu sistemu jezika. Vse zgornje ločnice in zamejitve torej dosledno nastopajo v službi tega, da se lingvistiki zagotovi pogoje znanstvenosti. Derrida vidi v tem postopanju drobno težavo, saj Saussure utemeljuje znanstvenost lingvistike preko ločnic med zunaj in znotraj oziroma preko ločnice med reprezentacijo (pisavo) in prisotnostjo (govorom). Problem je torej v tem, da se notranjo sovisnost znanstvenega polja utemeljuje skozi eksplikacijo zunanjosti pisave. Zdaj že vemo, da ta paradoks ni naključen in da ima svoje korenine v tradicionalnem pojmu pi- save, ki je za edini smoter pisave priznavala reprezentiranje in ohranjanje notranjega sistema jezika, izraženega v govoru. Derrida tako ugotavlja: »Sama ta zahteva je kot epistemološka zahteva nasploh konstituirana preko same možnosti fonetične pisave in preko tega, daje notacija zuna- nja notranji logiki.« (O gramatologiji, str. 47.) Toda Saussurju ni moč očitati, da kratkomalo obtiči pri gornjem paradoksu. V neki točki ga reflektira s tem, da problematizira ločnico 39 med jezikom in pisavo, med notranjim in zunanjim sistemom. Ugotavlja namreč, da »ni mogoče abstrahirati od postopka, s katerim jezik nenehno prikazujemo« (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 35). Pisava, naj je še tako neprimerna in bizarna, je nepogrešljiva. Saussure poudari, daje treba to nemožnost vzeti na znanje ne glede na to, da pisava ostaja tuja notranjemu sistemu. Tako mu preostane zgolj to, da pozove k budnosti glede tega prikazovanja, da opozori na njegovo »uporabnost, napake in nevarnosti« f/èii/j. Toda ambiva- lentni odnos do pisave pri Saussurju seže še dlje, ta ambivalentni odnos je očiten že na prvih straneh Predavanj, kjer Saussure po krat- kem pregledu zgodovine preučevanja jezikov ugotavlja, da so v lingvistiki najdlje prišli romanisti in germanisti. Razlog, zakaj je bilo temu tako, je po Saussurju povsem na dlani: na razpolago so imeli »obilico dokumentov«, zapisov, kar jim je omogočilo do »podrob- nosti slediti razvoju idiomov«, ne glede na to, da se je ta razvoj odvijal pred kar nekaj stoletji (ibid., str. 15). Se pravi, čeprav je po Saussurju jezik norma vseh izraznih form govorice in edini predmet jezikoslovja, vodi pot do jezika skozi »pisna besedila, saj zgolj ta omogočijo spoznavati pretekle in daljnje idiome« (ibid., str. 17). Zato si mora lingvist pri svojem delu pomagati s pisavo, še več, večino jezikov pozna zgolj po pisavi (ibid., str. 35). Saussure celo ugotavlja, daje pisava neizbežno pomagalo tudi v primeru, ko se poskuša zbrati fonografske vzorce vseh jezikov, s čimer so se v njegovem času ukvar- jali na Dunaju in v Parizu. Fonografija namreč v svojem korenu ostaja grafija, ima formo zapisa. Nekoliko kasneje Saussure temu doda, da bi jezik brez pisave dojemali kot brezoblično maso. To je tako, pravi, kot bi plavalcu-začetniku »izmaknili plutovinasti pas« (ibid., str. 44). Lingvist torej ne more brez pisave, brez nje bi se utopil v množici razpršenih jezikovnih dejstev in se izgubil med amorfnimi ostanki izumrlih jezikovnih dogajanj. Tako kot je jezik prej podelil formo mišljenju in glasu, tako zdaj pisava zagotovi formo lingvističnemu raziskovanju. S tem postane jasno, zakaj šesto poglavje Predavanj, 40 »Reprezentacija jezika s pisavo«, pravzaprav odpira utemeljevanje znanosti o jeziku. Toda ta potreba po pisavi in že prej opisana peripe- tija razmerja med notranjim in zunanjim sistemom jezika Saussurju ne preprečujeta, da bi ohranil zahtevo po zunanjosti pisave. Prav tako mu ne preprečujeta, da bi pisavo obsodil z moralnega vidika. Tako je naposled v celoti reproducirana shema iz Faidrosa, kjer je suverenost logosa zagotovljena skozi obsodbo pisave, ki se kot arhetipsko nasilje vriva vanj in najeda njegovo samoprisotnost. Saussure povzema to obsodbo, pisavo obtoži kot sprevračevalko naravnih razmerij med dušo (notranjostjo, logosom, govorom) in telesom (zunanjostjo, črko, pisavo). Ker »pisava zastira pogled na jezik«, je po Saussurju ne »obleka, temveč preobleka« (ibid., str. 41). Pisava je vir korupcije, pretvarjanja, nerazumevanj in maskiranj, ki doletijo jezik. To zopet narekuje nalogo znanosti o govorici, ki naj bi restavrirala naravna razmerja med govorom in pisavo, tisto naravno vez, ki je za Saussurja onkraj vsakega dvoma: »Naravna vez, edina resnična vez, vez z glasom.« (Ibid., str. 37.) Ta vez poteka med označencem (smislom, pojmom) in foničnim označevalcem. Če je ta vez upoštevana in ima ustrezno mesto, potem je grafični označevalec podrejen foničnemu. Toda pisava, ugotavlja Saussure, se skoz in skoz vsiljuje na mesto te naravne vezi ter si celo nadene videz naravnosti. A kaj pisavi omogoči, da si tako grozeče uzurpira mesto, ki ga zaseda govor? Kot smo povedali, leži po Saussurju vzrok temu v videzu, da je pisna podoba besed trajni in trdni predmet, ki neprimerno bolj uspešno kot zvok ohranja enotnost jezika skozi čas (ibid.). Izpod tega videza se skriva prelom z naravo in vir korupcije jezika. A konec koncev je omenjena sposobnost arhiviranja in konzerviranja jezikovne enotnosti še vedno prej konsekvenca kakor vzrok za neustrezno vlogo pisave. Kje je torej pravi vzrok zanjo? Vzrok, tokrat strogo formalni, leži v predhodni artikulaciji ozi- roma v tem, da se vselej že nahajamo znotraj spleta govora in pisave. Saussure možnost uzuфacije naravne vezi naposled vidi v nerazvoz- Ijivem prepletu govorjene in pisne besede: 41 »Toda pisana beseda se tesno prepleta z govorjeno besedo, katere podoba je, da si naposled prisvoji glavno vlogo; tako navsezadnje predstavi glasovnega znaka pripisujemo prav tolikšno in celo večjo pomembnost kakor temu znaku samemu. To je približno tako, kakor če bi bili prepri- čani, da bomo človeka bolje spoznali, če si bomo ogledovali njegovo fotografijo, ne pa obraza.« (Ibid., str. 36.) Saussure potemtakem priznava, da pisave navkljub njeni tujosti in zunanjosti ni mogoče ločiti od formiranja jezika. Pisava kot tujek je nevarna in škodljiva sistemu jezika, pisava zastira pogled na jezik, je njegova preobleka, aje kljub temu globoko vpeta v notranji sistem jezika. Pisava je njegova zunanja upodobitev, ki pa si lahko uzuфira glavno vlogo, se pravi preobrne naravno razmerje med mislijo in govorom. S pisavo zunanje ne le vdira v sistem, temveč se v notranjo- sti naseljuje kot moment, za katerega ne moremo vedeti, ali je bil sploh kdaj zunaj njega. V moči pisave je, da to lahko stori, govor pa nima možnosti, da bi to možnost povsem izključil. Toda ko Saussure prizna, daje vzrok omenjene uzuфacije prepletanje pisave in govora, tedaj zabriše natanko tiste ločnice, ki jih je vzpostavil na začetku. V prvi vrsti je postavljena pod vprašaj ločnica, ki razmejuje notranji sistem jezika od njegove upodobitve, se pravi ločnica, ki razmejuje govor in pisavo. Pisava se kot zunanji sistem prepleta z notranjim sistemom, katerega zgolj upodobitev naj bi bila. Tako se do nerazpoznavnosti prepletata reprezentacija in reprezentirano, pisava in govor, prepletata se vse do te mere, da ne vemo več, kaj je reprezentacija in kaj reprezentirano. Tako tudi ne vemo več, kaj je izvor in kaj je izvedeno iz tega izvora. Označenec in označevalci Derrida v tem Saussurjevem priznanju vidi več kot le pripoznanje določene zagate. V njem odkriva manifestacijo zakonitosti razmerja med reprezentacijo in reprezentiranim: če namreč seštejemo izvor 42 in njegovo reprezentacijo oziroma reč in njeno podobo, potem sta ena plus ena najmanj tri (O gramatologiji, str 50). Kajti podoba razdvaja tisto, kar podvaja, reprezentacija se sama cepi. Reprezen- tacija ni le dodatek sebstvu kot njegova lastna podoba. S pomočjo dveh členov, ki sestavljata jezikovni znak in sta oba psihične narave, lahko znak sedaj shematiziramo: Označenec (koncept, smisel, mišljenje) znak, mišljenje-glas semainómenon (naravna vez oz. celota) Označevalec (fonični, slušna podoba, akustični) - nečisti označevalec semeînon Označevalec (grafični) - čisti označevalec semaînon Bržkone je sedaj mogoče natančno opredeliti, v čem je koren nelagodja, ki ga skozi tradicijo poraja določitev mesta pisave. Kot smo pokazali, ostaja Saussurjev razloček med označevalcem in označencem vsemu navkljub še vedno vpet v klasično ontologijo in celo v teologijo, saj je stoiški razloček v obdobju sholastike povzela infinitistična teologija. Skladno s tradicionalno shemo signatum še vedno napotuje na neko res, medtem ko je preko signansa postavljen v razmerje z božanskim logosom, določenim kot prisotnost. Razloček med nerazčlenljivo celoto označevalca-označenca je v tradicionalnem oziru zaprečen s posebnim privilegiranim statusom, ki se ga pripisuje označencu. Medtem koje označevalec opredeljen kot sled ali podoba, je označenec razumljen kot smisel, ki ga je možno misliti v polni prezenci intuitivne misli. V zadnji instanci takšen označenec za svoj obstoj ne potrebuje označevalca. Vsled tega možnega statusa ozna- čenca je taista tradicionalna shema izključevala grafični označevalec ter ob vsakem, še tako bežnem poskusu konceptualiziranja pisave 43 zabredla v paradokse. Razlog temu je nedvomno tiho predpostavljena ločljivost označenca od označevalca, zatekanje k temu, kar Derrida imenuje transcendentalni označenec. Drugi, nič manj odločilni razlog leži v nereflektiranju označevalca. Plat označevalca se namreč sama cepi. Dokler je zagotovljena prezenca foničnega označevalca, je zagotovljena tudi naravna vez med mišljenjem in zvokom, trdna vez med označevalcem in označen- cem ter enovita celota znaka. Fonični označevalec je nečisti označe- valec, v tem je, tradicionalno gledano, njegova prednost, v tem tiči njegova »dobrost« in »naravnost«. A kot nečisti označevalec fonični označevalec vendarle v grobem in bistvenem ohranja podobo čistega označevalca, čisto formo označevalca, označevalca kot formo označevanja. Nečisti označevalec je smiseln le na ozadju možnosti označevanja nasploh. Če pa hočemo priti do čistega označevalca, potem se mora označevalec nekako znebiti vezi, ki ga priklenja na označenec. Ne gre za to, da bi se ločil od označenca, temveč zato, da označevalec svojih bistvenih atributov ne privzema od njega. Označevalec in označenec sta neločljivi strukturi znaka, a vendar strukturi, ki ne moreta biti identični. Zato je čistost označevalca odvisna predvsem od tega, ali se bo označevalec otresel te naravne povezanosti z označencem, se znebil svoje foničnosti, ki pa pravza- prav sploh ni njegova narava. Z drugimi besedami, čisti označevalec je lahko zgolj nefonični, tj. zgolj grafični označevalec. Šele takšen uspe označevalec formalno in jasno zamejiti svojo vez z označen- cem in prekiniti z njegovimi atributi. Vendar, in v tem je njegov paradoks, je njegova čistost rezultat določene ponovitve. Grafični označevalec je označevalec foničnega označevalca, je torej označe- valec označevalca. Tako s čistim označevalcem izgubimo neposrednost naravne vezi med mišljenjem in zvokom. Čisti označevalec je označevalec, ki ni zvedljiv na slušno podobo. Seveda je minimalna razlika med označevalcem in označencem - razlika med dvema stranema istega 44 lista, kot jo slikovito oriše Saussure - tudi tu ohranjena. Še več, v resnici je šlo vseskozi zgolj za ohranitev te minimalne razlike, saj je grafični označevalec sam povsem odvisen od njenega pripoznanja. Zato je vsaka refleksija »čistega označevalca« in označevanja na- sploh le provizorična operacija, ki poskuša zamejiti to tako rekoč nevidno razliko. Premiki v razmerju med označevalcem in označencem, ki jih poskuša izpeljati dekonstrukcija, so vsled povedanega skrajno mini- malni. Skladno s tem je tudi dekonstrukcija znaka skrajno minima- listična operacija. V prvi vrsti je to operacija, ki nikakor nima namena preobrniti, še manj pa odpraviti nasprotja med označencem in označevalcem. Nasproti temu poskuša Derrida to nasprotje radikalizi- rati in poudariti nezvedljivost vezi med obema platema. To stori s tem, da tradicionalni predpostavki obstoja transcendentalnega označenca zoperstavi tezo, da označevalec izvorno aficira tako plat označevalca kot plat označenca: označenec je izvorno že v poziciji označevalca, je že sled. Teza bo vztrajala na svoji skromni pretenziji, vendar utegnejo biti njene konsekvence za klasično pojmovanje znaka občutne. Ne gre pa spregledati, da Derrida nastavke za ta svoj korak najde pri Saussurju ravno zato, ker je slednji vpet v tradicionalno shemo dojemanja znaka in ker hkrati nakaže možnosti njenega preboja. Prav ta hkratnost vpetosti in preboja ustoliči Saussurja za enega izmed privilegiranih avtorjev dekonstrakcijskih branj. Videh smo, da se pri Saussurju platonistična shema ponovi ne le po svojem zapletu, temveč tudi po svojem razpletu. Pisava je kot hypómnesis dopolnilo živega spomina, mnéme, toda to dopolnilo je nujno, zahteva ga sam logos, ki mora biti posredovan in mora iz sebe, če noče ostati nema in gluha prisotnost, se pravi prisotnost brez življenja. Da logos posega po pisavi, ki je razumljena kot grožnja njegovemu življenju, je torej nujnost, s katero si logos zagotavlja življenje. Odlika logosa je, da se brani sam in da je sam svoj oče (Faidros 275 D), toda brani se na način, da obvlada in si podredi 45 svojega drugega, pisavo.^^ Če paje pisava razumljena kot smrtlogosa, potem mora biti govor postavljen v razmerje do svoje lastne smrti. Zato je razmerje med govorom in pisavo nujno za konstituiranje samega govora, kar lahko dokažemo z dejstvom, da fonetični sistem nikoli ni povsem čist, temveč za svojo konstitucijo potrebuje nefo- netične elemente (interpunkcijo, razmik). In ker ni čistega fonema, ne obstaja čisto fonetična pisava (»Razlika«, str. 5). V tej nujnosti Derrida prepoznava izvorno nasilje pisave, ne nasilje, ki ogroža že konstituirano govorico, temveč nasilje, kije na delu ob samem rojstvu govorice, nasilje, ki je konstituens govorice. To nasilje je bilo v govorici vselej že navzoče, kar pomeni, da uzurpacija vselej že parti- cipira na govorici. Naknadnost dodatka tako ne pride v poštev. Pač pa bo po Derridaju potrebno pokazati, da je govorica najprej neka pisava, da torej pred nasprotjem med pisavo in govorom že obstaja pisava nasploh. Saussure to izvorno nasilje pisave potrdi v trenutku, ko prepozna neločljivost preučevanja zvokov od preučevanja pisave. Ker obojega ni moč ločiti in ker analiza jezika vselej obravnava oboje, preostane zgolj to, da se pripozna neizbežni preplet med govorom in pisavo. Ostaja torej dejstvo, da pisava prikriva naravno vez med mišljenjem in zvokom ter jo celo poskuša izpodriniti, kljub temu pa mora zahteva po obnovitvi naravnosti vzeti nase določeno spodletelost. Videti je, da navkljub vztrajanju na nerazčlenljivi naravnosti mišljenja-glasu slednja ne more brez umetnega in zunanjega dopolnila - pisave: »že od začetka bi morali umetno nadomestiti z naravnim; a to ni mogoče, vse dokler ne preučimo zvokov jezika; brž ko jih namreč ločimo od njihovih pisnih znamenj, reprezentirajo le še nejasne pojme, tako da se vseeno raje zatekamo po pomoč k pisavi, naj je še tako lažna.« (Preda- vanja iz splošnega jezikoslovja, str. 44.) 22. To prehitevanje je bilo neizbežno, je nenazadnje usoda slehernega Uvoda. Platoni- stično shemo pisave bomo podrobno preučili v naslednjem poglavju. 46 Priznanje zbuja nelagodje, toda Saussure v njem vidi ključni premik od zablod prvih lingvistov, ki so se vedno znova zapletali v omenjene »pasti«. Potemtakem to priznanje lingvistiki zagotavlja ohranitev njene odločenosti, da se konstituira kot znanost: »Če bi se odrekli črki, bi izgubili tla pod nogami; za nas pa je to prvi korak k resnici.« (Ibid., str. 52.) Za Derridaja navedeno Saussurjevo priznanje zadostuje, da potegne prve splošne sklepe, ki zadevajo dekonstrukcijo polja hngvi- stike. Prvi je v tem, da lingvistika ne more biti splošna vse dotlej, dokler zunanjost in notranjost svojega polja opredeljuje izhajajoč iz določenih jezikovnih modelov. Ta model je bil v primeru Saussurja model fonetične oziroma alfabetske pisave. Znotraj tega modela se je razvila metafizika, zasnovana kot logocentrizem. Mesto pisave, se pravi njena obsodba, je bilo na ta način od vsega začetka determi- nirano s strani etično-teoretične odločitve, nekakšne pred-refleksivne obsodbe pisave. Poleg tega se na začetku deklarirana ločnica med notranjim in zunanjim sistemom izkaže za nezadostno, saj Saussure naposled zavzame ambivalentno staUšče do pisave, jo obsodi in se istočasno nanjo opre. Po Derridaju lahko to ambivalentnost sprej- memo kot konsistentno trditev, če priznamo, »da razcep med zunanjostjo in notranjostjo poteka v notranjosti notranjosti oziroma v zunanjosti zunanjosti vse do te mere, da je imanentnost jezika na temeljni način izpostavljena interveniranju sil, ki so na videz tuje njegovemu sistemu« (O gramatologiji, str. 57). Vsled tega tudi ni moč vztrajati na trditvi, daje pisava enostavna upodobitev jezika. Pisava je zaplet ločnice med zunaj in znotraj. Omenili smo že, da Saussure formulira nastavke, ki prebijajo metafizično zaporo. Najbolj izrazita momenta tega preboja po Derridaju nastopita tisti trenutek, ko Saussure ne govori več izrecno o pisavi, ampak definira naravo samega znaka. Prvič se to zgodi v trenutku, ko postavi tezo o arbitrarnosti znaka, ki naj bi definirala 47 razmerje med povsem določenima označevalcem in označencem, kajpada med foničnim označevalcem in njemu pripadajočim označen- cem. Arbitrarnost za Saussurja ne pomeni, daje »označevalec odvisen od svobodne izbire govorečega subjekta« (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 101). Subjekt ne vzpostavlja racionalne vezi z označencem oziroma ta vez ni v njegovi domeni. Vez med označen- cem in označevalcem je določena konvencionalno in ne na osnovi notranje ali naravne nujnosti. Označevalec torej ni motiviran, govorec ga ne more izbrati po lastni volji, kljub temu pa vez med označeval- cem in označencem ni nek naravni spoj. Za razliko od znaka simbol ohranja takšno racionalno vez med označevalcem in označencem. Prej smo omenili, da je jezik po svoji arbitrarni naravi model vsake semiologije; videli pa smo tudi, da jezik ni enostavna pogodba, temveč ima kolektivno vrednost. Na primeru jezika se lepo vidi, zakaj je arbitrarnost znaka pravzaprav varovalo pred spremembami: če bi bila vez med označevalcem in označencem v celoti racionalno opredeljiva, bi lahko o njej razpravljali in jo nadomestili z novo, še bolj racionalno oziroma drugače organizirano; tako bi tudi jezik kot sistem znakov lahko nadomestili z novim sistemom. Toda jezik je kompleksen mehanizem, število jezikovnih znakov je neskončno, ker pa je sistem in je zgodovmsko determiniran, jezik ni povsem arbitraren. Perspektivo govorca je treba zato obrniti, subjekt se konstituira kot subjekt šele, ko se vpiše v jezik kot sistem razlik. Arbitrarnost znaka pomeni v prvi vrsti to, daje znak »rezultat nekega nemotivira- nega instituiranja« (O gramatologiji, str. 59). Prvi nasledek takšnega formiranja znakov bi bil, da ni več dopustno nikakršno hierarhizi- ranje med označevalci ali njihovimi različnimi redi. Toda mar ni ravno pisava tisto instituiranje znaka, ki traja skozi čas oziroma ima odliko določene permanentnosti? V tem ozira je pisava znak par excellence in pokriva celotno polje znakov, to namreč Saussure izrecno potrdi. Citirajmo dotično mesto še enkrat: »Stalnost znaka v 48 času, povezanega s spreminjanjem v času, je načelo splošne semio- logije; o tem bi se dalo prepričati ob sistemih pisave, govorici gluho- nemih ipd.« (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 91; cf. tudi str. 27.) Da bi katerikoli znak - vključno s foničnim znakom - bil znak, ga mora odlikovati arbitrarnost razmerja med označevalcem in označencem, v enaki meri pa mora biti instituirán, se pravi vpisan v sistem znakov. Tako arbitrarnost kot instituiranje pa sta prva atributa ne govora, temveč pisave. Instituiranje znaka nasploh in njegova arbitrarna narava zato predpostavljata omenjeni vpis oziroma mož- nost grafičnega znaka. Ali drugače, če naj bo fonični označevalec označevalec, potem je dolžan predpostavljati grafični označevalec kot čisti označevalec. Razmerje med modelom in njegovo podobo ni več enostavno, nasprotno, bistvo vsakega znaka je v tem, da ni podoba (O gramatologiji, str 60). Nasprotje med označencem in označevalcem ter razmerja med različnimi redi označevalcev tako predpostavljajo en, enoten, predvsem pa celovit sistem označevanja ali notacije nasploh; ta sistem ni enostaven, po Derridaju ima podobo večdimenzionalne mreže, ki skozi premeščanja in substitucije povezuje različne rede označevalcev. Postuliranje tega sistema in njegovega funkcioniranja je pogoj, da lahko govorimo o jeziku kot sistemu znakov oziroma sistemu razlik. Tu paje potrebno tezo o arbitrarnosti dopolniti s Saussurjevo tezo o diferencialnosti znaka; arbitrarnost in diferencialnost sta namreč po Saussurju korelativna atributa (Predavanja iz splošnega jeziko- slovja, str. 133). Gre za stališče, ki za edino jezikovno vrednost pripozna razliko. Jezik je sistem razlik, ne sistem pozitivnih vrednosti. Toda razlika in nesubstancialnost sedaj nista več pojmljivi kot eno- stavni sekundamosti, kajti razlika je razglašena za temeljno vrednost jezika. Razlika nima več izvora v naknadnem instituiranju, ni več nasledek formiranja razmerja med dvema pozitivnostima. Razlika je odslej tisto prvo, tako paje sedaj tisto prvo tudi nesubstancialnost in sekundarnost čistega označevalca. Na ta način teza o diferencialnosti 49 znaka neposredno spodbija tradicionalno stališče glede izvedenosti grafičnega označevalca. Saussure sam posredno ovrže omenjeno sta- lišče v trenutku, ko glede »bistva jezika« pove, da je »tuje fonični naravi jezika« (ibid., str. 18). Posredno, kajti tezo o sekundarnosti pisave je podpirala teza ali, bolje, samoumevna predpostavka o »naravni« foničnosti jezikovnega sistema. Označevalec označevalca je pogoj, ki zagotavlja diferencialnost sistema jezika ter tako skupaj z arbitrarnostjo, katere nosilec je, ume- stitev znaka v ta sistem. Pisava nasploh je pogoj produkcije znaka nasploh. Ali drugače, po Saussurju v jeziku ne najdemo ne idej ne glasov, ki bi obstajali pred jezikovnim sistemom (ibid., str. 135); zato so v jeziku zgolj razlike brez pozitivnih členov, vrednosti jezika so določene zgolj negativno, preko razmerij do drugih členov sistema. Tako Saussure sam ovrže obstoj naravne vezi med zvokom in smi- slom, kajti jezikovni označevalec je sestavljen iz razlik, vrednost dobi iz svojega razmerja do drugih znakov, kar implicira, da ga ne moremo pojmiti kot neko materialnost, kot telo ali fonem. Še preden je jezik upodobljen, reprezentiran ali zabeležen, je že pisava nasploh. Da bi se konstituiral kot jezik, mora predpostavljati obstoj razlike nasploh, obstoj diferenciacije nasploh, ki jo je na neki točki treba izenačiti s pisavo nasploh. Omenjena Derridajeva teza o neobstoju govorice pred pisavo oziroma teza o izvornem kontaminiranju govorice s pisavo je tako znova potrjena: jezik predpostavlja pisavo, govorica je vedno že pisava, fonični označevalec vselej že predpostavlja grafični označe- valec, jezik kot sistem pa predpostavlja diferenciacijo nasploh. To izvorno kontaminacijo Derrida sedaj poimenuje prapisava, da bi poudaril njeno razliko do pisave v običajnem pomenu besede, hkrati pa ohranil vezanost prapisave na vse forme pisave in pisanja. Vpeljava prapisave je neposredni nasledek tem arbitrarnosti in diferencialnosti jezikovnega znaka pri Saussurju. Vendar prapisava ne more postati predmet nobene izmed obstoječih znanosti, izmika se utečeni 50 znanstveni praksi in pojmu. V to prazno polje Derrida sedaj umešča gramatologijo, znanost o črki, znanost o pisavi nasploh, o označeva- nju nasploh oziroma znanost o pisavi pred pisavo. Tega praznega polja ne more zapolniti niti Saussurjeva semiologija, glede katere je Derrida prepričan, da bi bilo na tej točki ustreznejše ime zanjo prav gramatologija. In sicer to podkrepi z dvema razlogoma. Najprej zato, ker se vselej že nahajamo v polju nemotiviranosti znaka in ker je nemotiviranost grafičnega označevalca operacija in ne stanje, je gibanje in ne struktura f O ^ramaío/o^í)7, str. 66). In potem zato, ker bi kot znanost o arbitrarnosti, nemotiviranosti in diferencialnosti zna- ka gramatologija šele odprla polje, ki bi priskrbelo pogoje za razvoj lingvistike. Zamenjava semiologije z gramatologijo bi po Derridaju sprostila v prvi vrsti sam semiološki projekt, ki ga je pri Saussurju določala lingvistika oziroma jezikovni znak kot eksemplarični znak, dasiravno bi morala biti lingvistika zgolj del semiologije. Tako je njuno razmerje razumel Saussure, medtem ko bo Barthes kasneje semiologijo postavil za del lingvistike. Kakšen je torej rezultat dekonstrukcije znaka? Derrida še naprej ohranja znak kot enotnost označevalca in označenca, s to razliko, da znotraj njega izpelje minimalni premik. Plat označevalca se cepi, vzpo- redno s tem je tudi označenec vselej že v poziciji označevalca. Nasproti tradicionalnemu privilegiju transcendentalnega označenca- privilegiiu,]á]Q možen, ne pa nujen; označenca, ki za svoj obstoj ne potrebuje označevalca - Derrida ne postavlja enostavne dominacije označevalca, dasiravno ta maksimira svojo vlogo. Označevalec sedaj prežema celotno opozicijo med označevalcem in označencem, obe plati znaka členi in včlenjuje v označevalne verige. Ta igra cepitev se najbolje odraža na pisavi. Na obeh plateh znaka, označevalni in ozna- čeni, se nahaja mreža označevalcev, na obeh plateh se odvijata opera- cija napotevanja od označevalca do označevalca in produkcija ozna- čevalcev. Toda ta prevlada označevalca ne more brez tradicionalne opozicije med označevalcem in označencem, označevalec namreč 51 nikoli ne more brez označenca. Kolikor je tradicionalni pojem znaka predpostavljal možnost »transcendentalnega označenca«, toliko ni označevalcu nikoli dana možnost transcendentalne pozicije. Eden izmed očitkov Derridaju, da instavrira neke vrste »materialni ozna- čevalec«, izhaja iz napačne razlage opisane prevlade označevalcev. Očitek zgreši, ker ni označevalec nikoli istoveten s samim seboj, označevalec ni nikoli en sam in on sam. Označevalec implicira mrežo označevalcev, kot označevalec se formira skozi razmerje z drugimi označevalci. Vselej je torej več kot on sam, je vsaj svoj dvojnik, če že ne dvojnik svojega dvojnika itd. Fantomskost, spektralnost pisave korenini v tem gibanju mrežnega napotevanja in podvajanj, skozi katere označevalci prežemajo celoto znaka, v tej nenehni in vedno že odvijajoči se igri in cepitvi označe- valne verige. Platon je v Faidrosu govor kot živi logos utemeljeval skozi to, daje izključeval pisavo kot njegovo diugost in reprezentacijo ter na ta način poskušal reducirati notranjo razliko logosa. Sedaj pa vemo, da je ta notranja razlika gibanje, ki ga lahko mislimo zgolj kot grafemski moment, kot označevalec označevalca, kot prapisavo, razliko, nezvedljivo prasintezo ali sled. Ta razlika, ki je ne moremo opredeliti kot prisotnost, od samega začetka od znotraj in kot tujek ogroža govor. Toda ta tujek je pravzaprav lastno govora, je gibanje označevalcev oziroma členitev označevalne verige. Derrida to gibanje označevalcev v O gramatologiji poimenuje z gibanje sledi. Označevalec je sled, ki napotuje na drugega označe- valca, a sam nikoli ne postreže z garancijo neke prezence ali gotovosti. Z gibanjem sledi se odpovedujemo enostavni poziciji izvora, odpovedujemo se možnosti nedolžnega in čistega izvora jezika in govorice. Ne odpovedujemo se samemu izvoru, temveč zgolj njegovi čistosti. Sled tudi ni enostavna produkcija. Kljub temu pripoznanju ekonomije sledi na izvoru je možnost konstitucije izvora postavljena v odvisnost od prezence sledi kot neizvora. Sled tako na neki način postane izvor izvora (O gramatologiji, str. 80). Ker paje sled običajno razumljena kot nekaj izvedenega in sekundarnega, kot učinek, Derrida 52 raje govori o prasledi, izvorni sledi ali instituirani sledi.^' V konkret- nem primeru bi to impliciralo, da je fonični element čutna polnost ter kot tak predpostavlja razliko oziroma opozicijo do drugih elemen- tov sistema. Šele na podlagi te razlike in ne pred njo ali brez nje pride do svoje forme. Kje se torej nahaja ta razlika, kje je njeno mesto in kakšna je njena vloga? Razlika med pozitivnimi elementi je izvorna sinteza, kiji ne predhodi nobena enostavnost, odgovarja Derrida. Ta sinteza je izvorna sled: »brez sledi, ki v istem zadržuje drugega kot drugega, ne bi delovala nobena razlika in ne bi nastopil noben smisel« f/èiii., str. 81). Sled torej ni nek konstituirani element, temveč »čisto gibanje, ki proizvaja razliko. (Čista) sled je razlika.« (Ibid.) Ker je za grafemski element po definiciji značilna njegova konstitutivna nečistost, Derrida postavlja »čistost« sledi med okle- paje. Sled, prasled ali razlika je pred razliko in pred diferenciacijo; je ta formalni »pred«, zareza, ki poda pogoje njune možnosti. Na ta način pred sledjo ni nobene polne prezence, niti fonične niti grafične, obenem pa tudi sledi ni pred nobeno polno prezenco. Sledi tudi ni pred razliko med označevalcem in označencem, pred čutnim in inteligibilnim. Sled je formalni pogoj konstituiranja razlik, sama pa nastopi šele skozi to konstituiranje. Sled je torej z ozirom na ome- njene člene opozicije ekviprimordialna, ni je pred nasprotjem med govorom in pisavo, a prav ona omogoči artikuliranje tega nasprotja. Naj povzamemo. Saussure se opira na metafizične predpostavke, hkrati pa vpeljuje motive, ki neposredno problematizirajo te predpo- stavke. Pri Saussurju tako naletimo na izraziti fonocentrizem in hkrati na izraziti antifonocentrizem. Ta zglob ali presečišče obeh teženj je pravi predmet dekonstrukcije. Tu se dekonstrukcija prične in konča, gre pa ji zgolj za določitev tega ovinka ali razmika med tradicional- nostjo Saussurjeve misli in njegovo kritiko tradicionalnih predpo- stavk. Edina predpostavka dekonstrukcije je v tem, daje metafizičnost 23. Logiko .sledi Derrida povzema od Lévinasa; prim. Emmanuel Lévinas, »Sled drugega«, slov. prev. v Problemi 3, Ljubljana 1995. 53 in nemetafizičnost Saussuijeve misli moč konsistentno misliti skupaj oziroma da eno ne more brez drugega. La langue/la parole/l'écriture Problematičnost tradicionalne razlike med govorom in pisavo tako ni najprej v tem, da so predikati obojega vzajemno prenosljivi, temveč v tem, da se utemeljevanje razlike med njima vselej opira na možnost njunega skupnega korena. V ta koren se umešča tudi Derridajeva razlika z î ali prapisava. Prapisava ni zgodovinska predhodnica pisave na način, kot je prajezik, o katerem govori Saussure, zgodovinski predhodnik današnjih idiomov (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 13). Kljub temu na točki vpeljave prapisave kot skupnega korena pisave in govora ne moremo mimo bazičnega ugovora, ki postavlja pod vprašaj smiselnost takšne vpeljave.-"* Lahko bi namreč rekli, da se prapisava, ki naj bi bila po Derridaju predpostavka in koren ome- njenega nasprotja, pravzaprav umešča na raven, ki jo Saussure pripisuje jeziku, la langue, medtem ko singularnosti izjavljanja - to, daje nekaj izrečeno tu in sedaj ter ne kje drugje in prej ali kasneje - zajema, se pravi datira in lokalizira govor, la parole. V prid tej tezi govori tudi Saussurjevo prizadevanje za znanstvenost lingvistike, ki dobi spodbudo v imperativu, da se je treba od vsega začetka posta- viti na stališče jezika in ga vzeti za »normo vseh drugih izraznih oblik govorice« (ibid., str. 20). Ker je homogenost in sinhronost je- zika norma vseh heterogenosti govorice in diahronosti govora ter tudi norma pisave, se sistem jezika nedvomno vsiljuje kot možnost njunega skupnega korena. Poleg tega je jezik kolektivno ali druž- beno določen, ni v domeni posameznika, ločen je od generacijskih 24. Primerjaj Sylvain Auroux, La philosophie du langage, PUF, Pariz 1996, str 71 ff. Daje Derridajev vpliv očiten kljub drugačni teoretski usmerjenosti avtorja, dokazuje to, da je omenjeni očitek formuliran v poglavju »Pisava«. 54 in individualnih specifičnosti. Toda prav jezik zagotavlja enotnost govora. To se zdi toliko verjetneje, ker oba, tako prapisava kot jezik, segata preko faktične omejenosti, ki je neizbežni del vsake jezikov- ne prakse. Možni ugovor bi se po drugi strani lahko opiral na dejstvo, da so vsi atributi pisave tudi atributi govora. Pisava implicira ponavljanje, odsotnost, izgubo, smrt. Toda govor bi brez teh vrednosti prav tako ne bil možen. Ne gre za to, da pisava poseduje vse atribute govora v celoti, ampak lahko poseduje vsakega izmed njih in obratno. Ome- njena izenačitev ni argument za to, da bi razloček med govorom in pisavo obravnavali kot inherenten razloček samega govora, niti za to, da bi govor obravnavali kot tekst. Toda če pisava odraža označe- valec, ki se navezuje na drugi označevalec in se členi skozi verigo označevalcev, potem je pisava ravno ustrezni opis funkcioniranja jezika na splošno. Tako zastavljena dilema razlikovanja med jezikom/ govorom/pisavo je za Derridaja strateškega pomena. Skozi to razliko se odvija formiranje razlike, vsaj v tistem delu njenega svežnja, ki se veže na probleme strukturalne lingvistike. Jezik je za Saussurja sistem razlik, ki ne izhajajo iz prisotnih oziroma pozitivnih členov in se ne opirajo nanje. Jezik je sistem diferenciranih vrednosti, vse, kar najdemo v jeziku, pa so zgolj razlike brez pozitivnih členov (ibid., str. 26, 132 in 137). Derrida stori še korak naprej. Pomen in funkcija jezikovnih uveriženj sta rezultat sistematične igre teh razlik (»Razlika«, str. 15). Toda ali je lahko denimo subjekt vir te igre, ah lahko morebiti subjekt spodbudi to diferenciacijo? Saussurjev odgovor je enoznačen: jezik ni funkcija govorečega subjekta, pač pa je subjekt tisti, ki se vpisuje v jezik; jezik je proizvod, ki ga govoreči subjekt pasivno sprejme (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 23). Subjekt se kot subjekt konstituira šele skozi ta vpis. Subjekt je govoreči subjekt le v meri, kolikor se njegovo govorjenje sklada s kodom jezika. In ker kot govoreči subjekt nastopa zgolj skozi vpis v jezik, si ni moč zamisliti obstoja subjekta 55 zunaj in neodvisno od jezika. Jezik torej ni funkcija, ki bi jo lahko ločili od subjekta, in drugič, subjekt ni samoprisotna instanca, ki bi se nahajala izven dosega semiološke razlike oziroma nekje na varnem pred vsako njeno afekcijo. Toda če jezik nima vzroka v subjektu, substanci ali kakem bivajočem, ki biva v svoji polni in samozadostni prezenci, kaj je potemtakem izvor jezika? Jezik namreč sam ni izvor, temveč tvorba, produkt oziroma učinek. Jezik ni organizem, ki bi se sam razvijal, pravi Saussure, ko povzema ugotovitve šole Junggramatiker, tem- več proizvod kolektivnega duha fie/c/., stn 15). In čeprav se po svoji kolektivni zasnovanosti povsem ločuje od individualnih pojavitev govora, Saussure poudarja, da je jezik hkrati proizvod in orodje govora (ibid., str. 30). Odvisnost govora in jezika je torej vzajemna, ker so učinki govora možni šele na temelju jezika, medtem ko se jezik lahko vzpostavi šele znotraj govora. Poleg tega po Saussurju jezik funkcionira na enak način tako v primeru govora kot v primeru pisave. O tem priča tudi skupni koren vseh afazij in agrafij: obe motnji se ne le prepletata, temveč implicirata okrnjenost sposob- nosti, da prizadeti z orodjem »evocirajo znake urejene govorice« (ibid., str. 22). Okrnjena je torej sama sposobnost rabe znakov. Na tej točki se Saussure znajde pred pragom razlike. Nujnost vpisa v sistem semioloških razlik, nujnost, ki seji mora pokoravati vsaka prisotnost in vsak govoreči subjekt, je po Derridaju nujnost ekonomije razlike. Sistem semiološke diferenciacije je namreč zaznamovan z izvornim ali praizvomim zapletom, saj ga moramo misliti kot učinek brez vzroka ali kot učinek, ki svoj vzrok proizvede šele naknadno. Se pravi kot razlika. Saussure ta zaplet izvora artikulira takole: »Je^ik je neizogiben zato, da bi bil govor inteligibilen in da bi razvil vse svoje zmožnosti; govor paje neizogiben, da bi nastal jezik. Zgodo- vinsko gledano se je govor vselej pojavil prej.« 56 Očitno je zgodovinski ali kronološki vidik pri vsem tem irelevan- ten ali vsaj neuporaben. Odgovor na zaplet med jezikom in govorom je že pri Saussurju dan strogo na formalni ravni, na ravni semiološke diferenciacije, na ravni igre razlik, ki jo Derrida tu misli kot razliko: nujno je »dopustiti neko sistematično produkcijo razlik, produkcijo nekega sistema razlik - neko razliko z î; iz njenih učinkov se bo šele dalo eventuelno - z abstrakcijo in po določenih motivih - razčleniti lingvi- stiko jezika in lingvistiko besede itd.«" Pred semiološko razliko oziroma pred razliko ni torej ničesar, kar bi bivalo kot enostavno in nerazlikovano prisotno, ni nobenega agensa, nobenega subjekta ali substance, ki bi bili vir gibanja diferen- ciacije. Subjekt in objekt sta učinka diferenciacije in sta pojmljiva zgolj izhajajoč iz nje. To pomeni, da bivata znotraj sistema razlik in izključno na način tega, da napotujeta na druge elemente, na pretekle in prihodnje elemente, ki so sami prav tako vpeti v mrežo napotil. Po drugi strani je razlika nek odlog, zamuda, ki povzroči, daje smisel vselej bodisi anticipiran bodisi naknadno reinstituiran. Razlika kot diferencialnost namreč implicira naknadnost ali odlog smisla. Z gramatikalnega vidika to denimo pomeni, da dobijo elementi znotraj stavka svoje mesto šele na koncu stavka, tj. v stavek in kot stavčni členi z vsemi svojimi funkcijami se organizirajo šele tedaj, ko je podana celota stavka. Kaj je denimo subjekt in kaj predikat stavka je jasno šele po tem, koje stavek v celoti formuliran. Ker paje ta organi- ziranost vnaprej določena skozi pravila stavčne tvorbe, se pravi skozi sintakso in kod jezika, do nje pride naknadno in prekmalu. Prisotni element stavka dobi svoje vnaprej določeno strukturno mesto z nekim časovnim zamikom oziroma že v njegovem oziru. Na ta način 25. Jacques Derrida, »Semiologija in gramatologija« (intervju z J. Kristevo), slov. prev v Problemi, št. 78, Ljubljana 1969, str. 507. 57 prisotnost izoliranega stavčnega elementa ni nikoli prava prisotnost, temveč ta nastopi skozi diferenciacijo med preteklo in prihodnjo stav- čno tvorbo, ki sta prav tako nasledka diferenciacije in zato nikoli zares nista bili oziroma ne bosta prisotni. To hkratnost naknadnosti in anticipacije, zamude in prehitevanja zgošča ekonomija razlike. Naj se torej vrnemo k razliki med prapisavo in jezikom. Razlika ali prapisava je nedvomno tisto znotraj Saussurjevega jezika, kar nastopa kot diferenciacija ali sistematična igra razlik. Po drugi strani je pri Saussurju jezik tisti ostanek, do katerega pridemo, če od govo- rice odštejemo govor: jezik je govorica minus govor (Predavanja iz splošnega jezikoslovja, str. 91). Jezik je minimalni pakt, ki omogoča razumljivost in komunikabilnost v skupnosti govorečih subjektov. Je torej v nesporni transcendentalni poziciji glede na govor in pisavo. Tako moramo znova ponoviti vprašanje, ali ni ta vloga jezika oziroma vsaj njegova diferencirana narava zadostni argument proti smotrnosti vpeljave momenta prapisave kot skupnega korena pisave in govora. Ali ni Saussure glede tega vprašanja že prišel do ustrezne rešitve? In če smo doslej izpostavljali istovetnost semiološke razlike in Derri- dajeve razlike, moramo sedaj umestiti minimalni razloček med njima. Razlike namreč ne gre povsem enačiti s tistim, kar Saussure imenuje »razlike v sistemu jezika«. To enačenje postane problematično v tistem trenutku, ko se moramo vprašati po statusu semiološke razlike znotraj procesa jezikovne diferenciacije. Derridajeva razlika odgovarja na nemogoče presečišče jezika in govora, koda in sporočila, aktivnega in pasivnega, vzroka in učinka. Od tod Derrida izpelje minimalni premik glede na semiološko raz- liko. Da bi lahko mislili semiološko razliko, moramo v procesu dife- renciacije predpostaviti tisto, kar to razliko postavlja kot razliko. Predpostaviti moramo tisto, kar tej razliki podeli njeno diferencirano naravo in njeno razlikovalno funkcijo. Natanko v tem je interven- cija razlike. Pred vsakim razločkom moramo misliti sistematično produkcijo razlik - razliko s strešico na i. Pred razliko ni ničesar 58 nediferenciranega in zato tudi ničesar, kar bi lahko obvladovalo njeno igro. Derridajeva razlika je potemtakem tisto razločevalno semio- loških razlik, je »biti-različno« teh razlik, njihova produkcija in njihova igra. Semiološka razlika je učinek razlike. Toda razlika ni kratkomalo neka dejavnost in ni pred jezikom kot sistemom jezik. Zato razlika ni izvor jezika, ker ne obstaja kot samonanašajoča se prisotnost, temveč na neki način podvaja izgubo pozitivnega termina, na kateri temelji semiološka razlika. Razlika je tako diferencialnost diferencialnosti Saussurjevih razlik, je temelj, ki utemeljuje skozi izgubo temelja. Če so bile semiološke razlike denimo vpete v sistema- tično igro napotevanj po zaslugi odsotnosti vsake pozitivnosti, je razlika dvojna odsotnost, je odsotnost odsotnosti pozitivnosti. Razlika ni zvedljiva na opozicijo med prisotnostjo in odsotnostjo. Tako razlika ni izvor, temveč nastopa sočasno z diferenciacijo jezika inje formalni pogoj te diferenciacije. Potemtakem je razlika obenem vzrok in učinek. Struktura in diseminacija Dekonstrukcija se torej osredotoča izključno na minimalno struk- turo, ki ji je metafizika nezvedljivo zavezana in okoli katere se plete njena refleksija. Prav zavoljo tega ostaja vsaka operacija dekon- strukcije znotraj metafizične zapore. Dekonstrukcija je operacija na tej zapori, operacija, ki lovi nemogočo mejo med zunaj in znotraj. Ta operacija pokaže, kako je sleherni pojem določenega sistema zaznamovan z opozicijo med zunaj in znotraj, ter da ni ničesar v sistemu, kar bi lahko služilo kot zagotovilo in določilo trdnosti te meje. Pojem transgresije tradicionalne pojmovnosti torej ni združljiv z dekonstrukcijo. Dekonstrukcija se vselej odvija znotraj branegateksta in skozi ta tekst. Lahko bi rekli, da je dekonstrukcija napor, da se znotraj teksta s pomočjo teksta izpostavi zunanjost teksta. Zato dekon- strukcija ni nikoli prelom z metafiziko. Zato pa dekonstrukcija tudi 59 ni neka teorija. V tekst, ki je v osnovi vselej metafizični tekst, ne vnaša ničesar novega in ničesar svojega, pač pa to novo oziroma ne- metafizično najdeva v samem tekstu. Kar implicira, da ostaja možnost preboja metafizičnega okvira še naprej v igri. Eno najglobljih priznanj tega navaja Derrida v spisu o »Razliki« (Izbrani spisi, str. 26), ko pravi, da »ostaja za nas razlika metafizično ime, in vsa imena, kijih prejme v našem jeziku, so kot imena še vedno metafizična«.^'' Iz povedanega izhaja, da tematiziranje nasprotja med govorom in pisavo oziroma med fonemom in grafemom dekonstrukcije nikoli ne napelje k privilegiranju grafema. To je eden izmed najpogostejših nesporazumov, ki zadevajo razumevanje dekonstrukcije. Dekonstruk- cija izhaja iz grafema oziroma strukture prapisave zato, ker ta struk- tura nikoli ne nastopa kot izvor ali prisotnost. Grafemska struktura nikoli ne postane središče, ta struktura celo nikoli ni ona sama in se nikoli ne pojavlja kot taka. Vselej je nekaj drugega od sebe in vselej se nahaja nekje drugje. Povsem evidentno je ta struktura smiselna zgolj znotraj jezika. Pomenljivost grafemske strukture je njena raz- pršenost, to, da gre za (ne)čisto strukturo napotevanja in diferen- cialnosti, ki spodbija vsako fiksiranost in vsako enostavno prezenco. Grafem je čisti označevalec. Ker pa označevalec ni nikoli en sam, tudi razsrediščena struktura ni nikoli ena in nikoli ista. Zato tudi nikoli ni izvor in prisotnost. Toda ker ima učinke, jo je potrebno vendarle opredeliti kot nekakšno izvornost. Iskanje skupnega korena pisave in govora je dekonstrukcijo pripeljalo do izvora, kije vselej že odtegnitev izvora, a kije od vsega začetka aficiral pisavo in govor. Zato je povsem zgrešeno reči, da dekonstrukcija logocentrizmu in fonocentrizmu zoperstavlja grafocentrizem. Toda kaj je pravzaprav grafem, če ni nikoli prisotno središče in če se nikoli ne organizira 26. Tezo, da je zgodovina filozofije zgodovina domnevnih prelomov z metafiziko, sijajno utemeljuje Rodolphe Gasché v tekstu »The law of tradition», kije povzet v Inventions of difference. On Jacques Derrida, Harvard University Press, Cambridge/ Massachusetts/London 1994. 60 okoli nekega središča. Grafemska struktura je odprta veriga pojmov, ki dobijo pri Derridaju različna imena, ker so pač pridobljeni iz različnih kontekstov in tradicij: pisava, dopolnilo (Rousseau), gram, Pharmakon (Platon), hymen (Mallarmé), parergon (Kant) ipd. Toda tako kot Derrida za razliko pravi, daje v njej vse strateško in hkrati vse pustolovsko, je tudi glede te verige videti, dajo navkljub načelni odprtosti usmerja nek motiv ali nek splošni operator Derrida ga ime- nuje diseminacija. Diseminacija ah seminalna razlika implicira načelno nemožnost zadnje instance in se zato upira pojmovni določitvi. Diseminacija preprečuje vsako vračanje h katerikoli samozadostni prisotnosti in nasproti temu afirmira neskončno substitucijo, v katero so vpeti vsi členi verige, tisto, kar je figuriralo kot prisotnost, in tisto, kar je figuriralo kot reprezentacija te prisotnosti. Je torej meja med negacijo in afirmacijo. Zadeva tako plat označenca kot tudi plat označevalca, ni zvedljiva ne na eno ne na drugo in se nahaja na meji med prikritjem in razkritjem, se pravi na meji tistega, čemur pravimo resnica. Forma in moč diseminacije prečita celotno semiološko polje, diseminacija je tisto, kar proizvaja neskončno število semantičnih učinkov, pri tem paje ne moremo zvesti na prisotnost nekega enostavnega izvora ali na kako eshatološko prezenco. Diseminacija torej zaznamuje nezvedljivo in generativno mnoštvo, ker pa vztraja na poziciji nedo- ločljive meje, diseminacije ne gre zamenjevati s polisemijo (Posi- tions, str 62 in 120). Diseminacija zaznamuje gubo, nek pregib, ki prekinja totalizacijo seminalne verige ali serije. Nobena veriga ali serija ne more biti zaprta. Ne gre za odprtost nasproti faktičnemu bogastvu. Gre za seminakio zaznamovanost: znamek preko te gube, ki nosi ime diseminacija, hkrati zaznamuje zaznamovano in znamek tega zazna- movanega. Diseminacija tako naposled ni nič drugega kot pisava na splošno. Pisava ima sama strukturo zaznamka, vedno je zaznamovana in vedno zaznamuje, glede na govor je hkrati presežek in manko, ki se izmika vsaki formi in vsaki prisotnosti. Pisava ni nikoli simetričen 61 in homogen prostor, temveč prostor, ki dopušča neskončno substitu- cijo avtorjev in bralcev, ter prostor, ki zapisan tekst izroča neskončnim transformacijam in premestitvam. Toda zgolj skozi to substitucijo in skozi to premeščanje pisava ohranja tekst, je njegova afirmacija. Orišimo še en primer, pojem strukture, ki ga Derrida obravnava v tekstu »Struktura, znak in igra v diskurzu humanističnih znanosti«,^' ki na povsem elementarni ravni tematizira strukturo. Derrida postavi pojem strukture pod vprašaj na tisti točki, ko struktura zahteva središče, okoli katerega se kot struktura organizira. Struktura je dolo- čena organizacija, ki natančno usmeija funkcioniranje svojih elemen- tov. Vlogo tega usmerjanja ima središče, ki lahko privzame različne oblike. Lahko je neka samonanašajoča se ali neokrnjena samopri- sotnost, lahko je tudi manko, odsotnost. V tem ni nobene težave. Središče obakrat funkcionira na enak način. Težava nastopi tisti hip, ko moramo središče opredeliti v njegovi dvojni funkciji, se pravi kot tisto, kar odpira strukturiranje strukture, in kot tisto, kar zapira to strukturiranje. Središče je namreč natanko točka, na kateri igra oziroma »substitucija vsebine, elementov ali terminov ni več mogoča« (ibid.). Prva težava nastopi tedaj, ko moramo na navedeno gledati kot na eno operacijo ali kot na dve plati ene in iste operacije. Druga težava nastopi, ko moramo središče, ki organizira strukturo, misliti zunaj strukturiranja te strukture. Središče je središče neke totalitete, ker pa središče ne pripada totaliteti, katere središče je, se nahaja nekje drugje. Središče je torej središče le skozi to, da ni središče. Tezo, da se središče nahaja v strukturi in da se hkrati nahaja izven nje, je pravzaprav formuliral že sam strukturalizem, kar je neko pomen- ljivo dejstvo. Težava te hkratnosti je nasledek tega, da je jezik postal sistem, znotraj katerega ni ničesar absolutno prisotnega mimo notra- nje diferenciacije, se pravi mimo razmerja med razlikami kot edinimi členi sistema. Derrida tega momenta ne naveže le na Saussurjevo 27. Slovenski prevod v Literatura, št. 24-25, Ljubljana 1993, str 63-8 62 odkritje; razbira ga že v Nietzschejevi kritiki metafizike, kjer bit in resnico nadomestita igra in znak, vidijo v Freudovem decentriranju subjekta in v Heideggerjevi destrukciji določitve biti kot prezence. Kam se torej umešča dekonstrukcija? Derrida se ne postavi ne na pozicijo središča kot prisotnosti ne na pozicijo središča kot manka. Nasprotuje tudi ideji ne-središča kot središča. Središču se ne odpove, a tudi ne pristaja na to, da se središče določi kot prisotnost, bit ali božanskost. Vse to so zanj še vedno klasična določila. Njegov odgo- vor gre v smer tega, daje igro nadomeščanj in dopolnjevanj nujno afirmirati kot igro, ki strukturira strukturo. Igra odpira možnost neskončnih premeščanj in zamenjav, ki ima za svoj prvi pogoj odsotnost transcendentalnega označenca. Središče tako ostaja, a ne kot samonanašajoča se, polna in samozadostna prisotnost, temveč kot diferencirana entiteta, ki se znotraj gibanja strukture nenehno premešča. Drugi pogoj igre je, da se to nadomeščanje in dopolnje- vanje odvija znotraj končnega polja, saj je igra le v tem primeru lahko neskončna. Na paradoksen način Derrida ohrani tako pojem strukture kot pojem središča in s tem radikalizira stališče struktura- lizma. Predvsem pa pokaže, daje protislovna zahteva po hkratni zuna- njosti in notranjosti središča glede na strukturo povsem konsistentna. Dekonstrukcija je torej storila zgolj to, daje oba navedena pojma, središče in strukturo, podvrgla transformacijam in premestitvam, skozi njiju preizprašala njune lastne predpostavke ter jih navezala na nove konceptualne okvire. Tako denimo postane mogoče s Saussurjem brati Rousseauja ali Husserla (O gramatologiji, Glas in fenomen), tako je mogoče denimo Platona brati z Mallarméjem (»La double seance«) in Freudom (La carte postale) ali pa Hegla z Gene- tom (Glas). Zopet ne gre za naključno izbiro, temveč za konsistentno sledenje določenim vprašanjem. Toda vse te transformacije in premeščanja obstoječih pojmov se najprej odvijajo znotraj teksta, iz katerega so ti pojmi vzeti. Pojem strukture tako v določeni meri dekonstruira že strukturalizem, pojem znaka pa semiologija. 63 Toda če Derrida pokaže, kako so znotraj obstoječili koncepcij na delu logocentrične predpostavke, s tem še ne trdi, da je omenjenim predpostavkam moč uiti ali jih preseči. Dekonstrukcija logocentrič- nih in fonocentričnih struktur je vselej dvojna gesta: po eni strani nakaže nujnost preboja metafizike, po drugi strani poudarja nujnost tega, da se vsak tak preboj znova vpisuje nazaj v metafiziko. Kako dekonstrukcija razume to dvojnost ali, bolje, kam znotraj te dvojnosti se umešča dekonstrukcija? Celotni napor dekonstrukcije je v tem, kako to dvojnost misliti kot eno samo gesto, gesto, ki je podvojena in razcepljena, ki pa skozi te cepitve strukturira tekst v celoti. Tekst najde v cepitvah pogoj svoje možnosti in svoje nemožnosti. Osvetlimo to pozicijo dekonstrukcije še z druge plati, s plati meta- fizičnih nasprotij. Za začetek si pomagajmo z razčlenitvijo operacije dekonstrukcije na dva koraka. Prvi korak dekonstrukcije je nedvomno določeno preobmjenje metafizičnih nasprotij, s čimer se postavi pod vprašaj hierarhični ustroj metafizičnih pojmov. Dekonstrukcija se usmeri na nereflektiranost tega ustroja in na njegove tihe predpo- stavke. Na tej točki neobhodno ustvari videz preobmjenja hierarhije, toda zgolj zato, da izpostavi konfliktno naravo danih opozicij, in z namenom, da poudari nujno konfliktno naravo na novo vzpostavljene hierarhije. S tem je seveda jasno, da dekonstrukcija ni nevtralizacija teh nasprotij, temveč njihova radikalizacija, da je dekonstrukcija operacija, ki ostri kopja nasproti postavljenih polov, ne pa operacija, ki nevtralizira njihovo zoperstavljenost. Preobrnjenje opozicije je torej nujno, da se ponazori zapletenost danega nasprotja. S tem se seveda znova konstituira nova hierarhija, saj s preobratom še nismo dekonstruirali obstoječega razmerja med poloma opozicije. To pomeni, da v tem prvem koraku preobmjenje danega nasprotja ne zapusti meja sistema, ki se ga dekonstruira. Prvi korak, preobmjenje nasprotij, torej še ni dekonstmkcija. Drugi korak pokaže na določeno zunanjost, ki aficira ta sistem. Zaznamovati je potrebno razkorak, razmik med to inverzijo, kije na 64 višji položaj povzdignila tisto, kar je bilo prej znotraj hierarhične zgradbe v podrejenem položaju, in med pojavitvijo novega pojma, ki uzuфira predhodni ustroj, se pravi tistega pojma, ki je sedaj postavljen na privilegirano mesto. Dekonstrukcija poskuša opredeliti ta medprostor, razmik med členi nasprotja ne glede na to, alije sedaj privilegiran ta ali oni člen. Njen problem je torej v tem, kako vztrajati znotraj te diferenciacije. O teoretskem naboju tega »med«, tega entre, ki je sozvočnica z antre, votlino, Derrida razpravlja v »La double seance« v La dissémi- nation, kjer vzporedno bere Platonovega Fileba in Mallarméjevo delo Mimique ter preko te vzporednosti odgovarja na vprašanje razmerja med literaturo in filozofijo. Ta medprostor je prostor zapore kot odprtja. Ta medprostor seveda ne obstaja pred nasprotjem ali po njem, temveč je smiseln edino skupaj z njim. Umestiti se v razmik tako ne implicira neke udobne potopitve v tretji termin ali v spekula- tivno razrešitev. Gram ali razlika denimo ni niti označenec niti označe- valec, niti znak niti reč, niti prisotnost niti odsotnost, niti pozicija niti negacija. Toda ta niti/niti pomeni za dekonstrukcijo tudi istočasno. Razlika ni niti eno niti drugo, ker je hkrati oboje, in obratno, oboje je zato, ker ni ne eno ne drugo. Če denimo preobrnemo hierarhijo med pisavo in govorom ter pokažemo na določeno privilegiranost pisave glede na govor, potem ta na novo privilegirana pisava zahteva nov pojem, ki mora zajeti tudi tisto, česar stari pojem ne zaobseže. To pa potegne za seboj pretres celotnega obstoječega reda. Vsa težavnost dekonstrukcije je torej v tem, da oba koraka, tako preobrat hierarhije, ki ostaja vpet v okvir dane konstelacije teoretskih in etičnih vrednosti, kot tudi korak iz te hierarhije, stori skupaj in istočasno: oboje predoči kot en sam in isti korak. Kronološki vidik obeh korakov je tu irelevanten. Prvi korak ni pred drugim in tudi drugi ni pred prvim, pač pa gre za podvojeno gesto, ki poskuša ujeti sam razmik med nasprotji, se pravi tisti medprostor med govorom in pisavo, ki omogoča, da to nasprotje sploh nastopi. 65 II. PISAVA IN MIT »Husserl« je prvo izmed privilegiranih lastnih imen, na katerih prične dekonstrukcija izgrajevati svoj ustroj. Za dekonstrukcijo se zgodovina filozofije na neki način prične s Husserlom: Husserl je prvi postavil vprašanje po statusu pisave, Husserl je uvidel, na kateri točki je možnost pisave pred možnostjo govora inje nato pisavo umestil znotraj konstitucije idealnih objektov.' Po Derridaju šele tako formi- rani mišljenjski milje odpira pot razčlenitvi znamenite aporije pisave v Platonovem Faidrosu. Kajti »zgodovinska pripadnost ni po svoji sintaksi in leksiki, po svojem uprostorjenju, po svoji punktuaciji, svojih vrzehh in robovih nikoli ravna linija. Niti kavzalnost okužbe,« pravi Derrida v pojasnilo tako nastah zgodovinski spirali (O gramatologiji. 1. To ne velja za »zgodnjega Husserla«, Husserla Logische Untersuchungen, kjer so tradicionalna shema razumevanja pisave in ločnice, ki jo spremljajo, privedene do svojega pojma, do svoje čiste forme (popolno sovpadanje pomena besede z njenim izrazom v notranjem monologu einsamen Seelenleben, razlikovanje meà Ausdruck in Anzeichen ter Bedeutung in Sinn). Podrobno, zelo zahtevno branje tega dela opravi Derrida v Glasu in fenomenu. Husserl, ki nastopa kot spodbuda za dekon- strukcijsko refleksijo pisave, je »pozni Husserl«, ki je znotraj konstitucije idealnih objektov pripoznal nujnost zatekanja k pisavi, nujnost, ki pisavo postavlja pred govor. O tem uvidu govori v predavanju »Vprašanje po izvoru geometrije kot inten- cionalno-zgodovinski problem«; tozadevno in glede Derridajevega branja ome- njenega predavanja v «Introduction» glej našo študijo »Skripturalno-spacialna temporalnost«, v zborniku Pisava in transcendentalno, str. 85-125. 67 str. 129). Preboj vprašanja po pisavi, ki zapusti tradicionalni pojmovni okvir, je tako pravzaprav obrat k določeni temeljnosti tega okvira, je obrat k jedru zahodne pojmovnosti. To vprašanje in ta obrat se namreč ne soočita neposredno z zastavkom tradicionalne koncepcije, temveč k njej pristopata skozi ovinek, ki je vselej že dojet kot sekundaren. Pisava je drugo ime za ta ovinek in ta sekundarnost je morebiti celo sekundarnost par excellence. Po obravnavi Husserlove fenomeno- logije tako Derrida pristopi k obravnavi Platonove filozofije. Naj vnaprej zavrnemo možni nesporazum. Videti je namreč, da se Derrida loteva branja tako obsežnih korpusov tekstov, kot so Husserlov, Freudov, Rousseaujev in Platonov, skozi tekste, ki imajo znotraj teh korpusov minornejšo vlogo. Husserlovo predavanje »Vprašanje po izvoru geometrije«, teh dvajset strani, ki so izšle post- humno in bile povzete v Krisis, gotovo ne more in nima namena odtehtati drugih mislečevih kolosalnih del. - Toda Derrida najde v tem predavanju ključno spodbudo za dekonstrukcijski pristop k branju tekstov tako na sami metodološki ravni (desedimentacija) kot na ravni kategorialne analize (pojem pisave). V branju Rousseauja Derrida prav tako izhaja iz nekega obrobnega spisa tega avtorja, iz Eseja o izvoru jezikov,^ ki ga Rousseau sam ni nikoli objavil ter je bil glede njegove vsebine nasploh precej v dvomih. Analogno Derrida svojo prvo študijo o Freudovi psihoanalizi posveti nekaj strani dolgemu »Zapisu o čudežnem bloku«."* In pri branju Platona izmed vseh njego- vih slavnih tekstov osrednjo pozornost posveti Faidrosu, ki bržkone prav tako ni tisto prvo, kar povezujemo z imenom Platon, nemara tudi zato ne, ker se večji del teksta ubada z razčlenjevanjem nekega mita. Videti je torej, da Derrida pričenja dekonstrukcijo neke misli z 2. Cf. Edmund Husserl, »Vprašanje po izvoru geometrije kot intencionalno-zgodo- vinski problem«, slov. prev. v zborniku Pisava in transcendentalno. 3. Slovenski prevod je leta 2000 izšel v zbirki Temeljna dela (Krtina), Rousseau pa tu pisavi nameni posebno poglavje, naslovljeno z »O pisavi«. 4. Slovenski prevod v Metapsiholo.šlciii spisih. Studia humanitatis, Ljubljana 1987. 68 obskumo gesto premestitve njenega težišča z deklarirano »glavnih« tekstov na »obrobnejše«. Videti je, da dekonstrukcija s tem upa, da bo iz novo ustvarjenega središča neki misli podelila drugačno podobo znotraj zgodovine filozofije ali znanosti nasploh, jo na njej (ne)lastni način prestrukturirala ter tako vanjo vpeljala ekonomijo, ki je bila tej misli doslej (ne)tuja. Že bežen pogled na Derridajeva branja spodbija takšen površen videz. Najprej velja reči, daje vsem naštetim privilegiranim Derri- dajevim branjem skupno, da se v njih tako ali drugače obravnava pisavo. Tako ali drugače, kajti za nobenega izmed naštetih tekstov ne moremo reči, daje »razprava o pisavi«, se pravi, da jemlje pisavo za osrednjo temo. Pisava je vsakokrat obravnavana precej bežno, predstavlja nek kuriozum ali dodatek k siceršnji razpravi. Obravnava pisave tako nima odločujočega vpliva na prevladujoči tok misli in na prvi pogled ni določujoča za »osrednji« predmet razprave. Čemu se potemtakem sploh ukvarjati s pisavo? Prvi odgovor na to vprašanje ponujajo našteti teksti sami. Pisava navkljub svoji vztrajni sekundar- nosti nastopa na mestu, ki je strateško pomembno za razpravo: evidentno je temu tako v Husserlovem in Freudovem spisu, nič drugače ni s poglavjem »O pisavi« iz Rousseaujevega Eseja o izvoru jezikov.^ Tako sekundarnost pisave takoj vzbudi določeno nelagodje. Tematiziranje tega nelagodja je dekonstrukcijska naloga par excel- lence. Derridaju gre zgolj za sledenje vpisu razpravljanja o pisavi v jedro ključnih tém, se pravi za razčlenitev razmerja med to sekun- darnostjo omembe, opombe oziroma obravnave na robu in temeljnimi filozofskimi koncepti. V omenjenih dekonstrukcijskih branjih tako ne prihaja do subverzije hierarhije, ampak se vzpostavi mreža med 5. Seveda ne gre prezreti, da v omenjeno družino Derridajevih privilegiranih avtorjev spada tudi Saussure s šestim poglavjem »Uvoda« v Predavanjih iz splošnega jeziko- slovja, ki v celoti obravnavajo mesto pisave in njeno razmerje do izgovorjenega. A ker je Saussure (ne)pisec ene same knjige in zato pri njem ne moremo govoriti o tenziji znotraj celotnega njegovega opusa, smo ga namenoma izpustili. 69 vsemi teksti, »glavnimi« in manj »glavnimi«, poleg njih pa se v taisto mrežo vklapljajo različne recepcije, interpretacije, komentarji in kritike. Dekonstrukcija znotraj teksta na ta način spodbudi igrotekstual- nosti, ki implicira določeno odprtje teksta. Od tod Derridajeva teza, da ne obstaja nek vase zaprt in sklenjen tekst, da torej ni nič takega, kot je Platonov, Rousseaujev ali Husserlov tekst. Tekst je zgolj »tkanje sledi, ki nedoločno napotujejo na tisto drugo in referirajo na druge diferencirane sledi. Tekst torej presega-a jih zato še ne vpleta v neko nediferencirano homogenost, temveč jih še zaplete, jih razcepi in zmanjša obris - vse meje, ki smo mu jih doslej pripisovali...«' Po Derridaju moramo torej skupaj razumeti dve medsebojno komplementarni trditvi: 1. tekst ne obstaja kot neka homogena celota; in 2. ničesar ni zunaj teksta. Ali drugače, dekonstrukcija je operacija na meji ali robu teksta. Prostor med sekundarnostjo in primarnostjo, med robom in središčem Derrida zaplete, razbije njegovo samoumev- nost in pokaže, daje ta prostor vnaprej determiniran, se pravi prežet z etično-teoretskimi določili. Kako pride do teh določitev, kako te določitve zadevajo razmerje med robom in središčem ter v kolikšni meri lahko to razmerje še zagovarjamo, je stvar vsakega singulamega branja, ki vsakokrat začenja od začetka. Odgovori, do katerih prihaja Derrida, zato niso povsem istovetni, imajo pa skupni koren. Platonovo razumevanje pisave naredi ta koren transparenten do te mere, da ga je tradicija po njem privzela kot »pojem« pisave. V tematiziranjih pisave imamo vse do Husserla opraviti z neko evidentnostjo, ki se vsiljuje kot pojem pisave: pisava je vselej neka sekundarnost, dopolnilo govoru, ki kot takšno zahteva zgolj postransko, obrobno obravnavo. Mesto pisave je mestopo^r scriptuma, refleksija pisave ni nikoli kaj več kot notacija na robu. Zato ni naključje, da sekundarnost pisave vselej potegne za seboj njeno postransko. 6. Jacques Derrida, Parages, Galilée, Pariz 1986, su. 127-128. 70 dopolnilno, nebistveno obravnavo. Do tematiziranj pisave je zate- gadelj lahko prišlo le v tako imenovanih »neglavnih« spisih, in celo v njih zgolj mimogrede. Ta bežnost in navidezna evidentnost njene sekundamosti sta pravzaprav prvi zakon pisave. Pisava se odteguje neposrednosti, komodno zavzema vlogo posrednika in brez težav prenaša svojo zaznamovanost z nujnostjo sekundamosti. Vse to pisavo navdaja z videzom eksemplarne sekundarizacije in ji pridaja formo nezvedljive podvojitve: pisava je dopolnilo, ki ga zahteva dopolnilo (misel kot notranje gibanje duše/glas kot materializacija tega gibanja/pisava kot reprezentacija te materializacije), je dopolnilo dopolnila oziroma označevalec označevalca. Pisava je tako dvojnik, ki vselej reproducira samega sebe, je dvojnik, ki odpira igro maski- ranja oziroma označevanja: igro označevalcev. Veriga označevalcev postane skozi grafični moment veriga neskončnih členitev. Iz tega razloga bomo pri pisavi vsakokrat znova trčili na to podvojitev a van? la lettre. V nadaljevanju si bomo najprej ogledali, na kakšen način je pri Platonu pisava povezana z vpeljavo kar nekaj občutljivih ločnic. Mythos in logos V Faidrosu - kot vemo, je to spis iz Platonovega zrelega obdobja, ki obravnava nauk o idejah - je vprašanje pisave od samega začetka dalje obravnavano kot vprašanje po mitu kot izvoru pisave. A ne le pisava, jeziki nasploh imajo svoj vir v mitu, v biblijskem mitu o Babilonu. Babilonski stolp figurira kot znak nekumenzurabilnosti med jeziki, kot nujnost neadekvatnosti prevajanja in zato kot nekakšna »notranja meja« formalizacije. V »Des tours de Babel«^ Derrida zapiše: »Babilonski stolp ne ponazarja le nezvedljivega mnoštva jezikov, kaže na nedokončanost, nemožnost dovršitve. 7. Spi.s datira v leto 1980 in je povzet v Psyché, str. 203; slov. prev. »Babilonski stolpi« v reviji Literatura, št.113-114, Ljubljana 2000, str. 133-174. 71 totaliziranja, zapolnitve in dokončanja nečesa, kar bi spadalo k redu ustroja, arhitekturne konstrukcije, sistema in arhitektonike. Mnoštvo idiomov zamejuje ne le 'resnični' prevod, nek transparentni in adekvatni med-izraz, temveč tudi strukturni red, koherentnost kon- struktuma.« Bog, ime Boga nastopa kot izvor jezikov. Bog daruje jezike, a taisti Bog v jezi pomeša jezike in vnese vanje zmedo. Jezo mu je izzvalo semitsko ljudstvo, ki je hotelo stolp povzdigniti do neba in si zagotoviti edinstveno genealogijo ter si dati lastno ime. Bog iz ljubosumja maščevalno poruši stolp, razseh semitsko ljudstvo ter ga razcepi na različne rodove, poleg tega pa diseminira univerzalni jezik v mnoštvo jezikov. Bog tako v isti kretnji vsili nujnost prevajanja in to prevajanje prepove. Ta double-bind, zapoved-prepoved, daje Babilonu posebno mesto. Babilon pomeni ime očeta, je ime Boga in naj bi bilo kot lastno ime neprevedljivo. Toda ker je Babilon stičišče mnoštva jezikov, gaje potrebno prevesti. Zato Babilon nastopa kot »mit o nastanku mita«, ki ga ne more izčфati nobena teoretizacija. Mit priskrbi pisavi mesto, opredeli njeno razmerje do govorice in določi položaj v jezikovni hierarhiji. Na prvi pogled obravnava tega mita v Faidrosu ne kaže posebne teže za siceršnjo usmeritev razprave, saj nastopa na točki, ko se dialog nekako upeha. Tako razprava o izvoru pisave dejansko deluje bolj kot postransko dopol- nilo dialoga. In čeprav se Platon skozi celotni dialog vseskozi nave- zuje na vprašanje pisave, se to navezovanje nikoli ne razvije v izrecno obravnavo mesta pisave znotraj grškega logosa. Pisava ostaja reducirana na mnemotehniko govora kot logosa, vztraja v tej svoji dopolnilni sekundamosti. Forma pisave in s tem forma njene obrav- nave sta tako začrtani: ne le za Platona, temveč za celotno teoretsko tradicijo zahoda. V Faidrosu pisava tako ne poraja filozofskih vprašanj in je daleč od tega, da bi postala filozofska téma. Enako velja za Platonovo delo v celoti, v katerem pisava pogosto nastopa, a ostaja vselej omejena na sekundamost in bežnost omembe. Prav- zaprav se ravno v zatekanju k mitu kot izvoru pisave Platon najresneje 72 loti te obravnave. Toda dejstvo, da naj bi z mitom pojasnili izvor pisave, govori v prid temu, da bo ta mit potrebno preseči, če hočemo temo, ki jo mit odpira, povzdigniti na raven vedenja. Prav Platon mite na splošno obravnava v njihovi arheo-logiji in paleologiji ter hoče svojo episteme očistiti mitoloških preostankov. Prehod od mita k vedenju je namreč odločilen korak za filozofijo. Je inavguralna gesta same filozofije.* Zato se Platon na nobeni točki ne more zado- voljiti z odgovorom, ki ostaja na ravni mitološkega mišljenja. Tudi če gre za tako postransko reč, kot je pisava, Platon ne more zapustiti polja vedenja. Drugo, prav tako nezanemarljivo dejstvo paje, da mit o izvoru pisave ni avtentični grški mit, ampak je privzet iz egipčanske mitologije: grški Theuth je naslednik egipčanskega Tota, grški Tamus pa naslednik egipčanskega Amona-Re. Iz povedanega se da razbrati kar nekaj niti, ki se spletajo v klobčič okoli tistega, kar je Platon imenoval mythos. V nadaljevanju nas bodo zanimali naslednji trije sklopi znotraj Derridajevega branja Pla- tona v »La pharmacie de Platon«:' vez med mitom in pisavo, vez med mitom in logosom ter vez med grško in negrško mitologijo. Začnimo torej z mitom, s to pripovedjo, ki jo navaja Sokrat. Polbog Theuth kralju-bogu Tamusu ponudi v dar pisavo. Pri tem ne gre za običajno obdarovanje in ne za enostavno izkazovanje časti. Kajti prejemnik daru, Tamus, ni dolžan tega daru kratkomalo sprejeti kot daru, temveč se od njega pričakuje, da ga bo najprej ocenil in ovred- notil. Ali drugače, Tamus bo povedal, ali je dar pisave zares dar. Tako bo pisava dobila svojo vrednost šele tedaj, ko ji jo bo ali ne bo 8. Seveda je to vse prej kot enoznačen in enostaven korak: »Lahko pa rečemo, da se je filozofija rodila iz krize resnice in sicer tudi krize resnice grškega mita. Le na ta način je konec mita tudi začetek filozofije. Toda prav tako lahko rečemo, da se je filozofija porodila iz krize resnice izvornega logosa zgodnje grške misli.« (Franci Zore, Obzorja gršlva. Logos in bit v gršici filozofiji, Znanstveno in publicistično središče, Ljubljana 1997, str 81.) 9. Prvič objavljeno leta 1968, povzeto v: Jacques Derrida, La dissémination. Seuil, Pariz 1972. 73 izkazal bog-kralj. Slednji podeli vrednost rečem in tako mu je tudi pisava ponujena kot izum, ki je ob svojem nastanku na sebi še povsem brez vrednosti in povsem nedoločen.'" Theuth se seveda trudi pisavo prikazati kot dar, zato poskuša Tamusa opozoriti na prednosti in koristi, ki jih prinaša pisava. Tako šteje pisavi v prid, da naj bi »zbistrila spomin«, kajti pisava ni nič drugega kot podaljšek, pomagalo oziroma dopolnilo spomina." Pisa- va naj bi logos dopolnila na točki, ko dualna shema govora (nepo- sredna prisotnost govorca in poslušalca) izgubi svojo aktualnost. Bog sam sicer pisave ne pozna, sam ne zna pisati, a tudi nima nobene potrebe po pisanju. To je znak njegove suverenosti, saj lahko vse izrazi in vse doseže s pomočjo govora, kije edino, a brezhibno orodje njegovega vladanja. Zato ne preseneča, da Tamus ni navdušen nad tako zastavljenim pomagalom. Še več, prepričan je, daje prednost pisave kot podaljška spomina v resnici njena nevarnost, kajti pisava bo na ta način »podpirala pozabljivost, ljudje se bodo zanašali na pisavo«, pri tem pa »jih bodo spominjali od zunaj tuji znaki, namesto da bi spominjanje prihajalo od znotraj iz njih samih«.'- Pisava je potemtakem dobra za spominjanje (hypómnesis), ni pa dobra za spomin (mnéme), saj z njeno pomočjo ne pridemo do modrosti, sophrosúne, temveč le do podobnosti z modrostjo. Opisana ambivalentnost skozi svojo navidezno bizarnost ilustri- ra osnovni zaplet, ki je takoj večplasten in potegne za seboj ostro 10. Hierarhičnost razmerja med Tamusom in Theuthom ter razdelitev njunih vlog naj bi bila torej povsem nedvoumna: »Iznajdljivi Theuth, enemu je dano, da umetnosti ustvari, drugemu pa, da jih presodi, koliko bi utegnile koristiti ali škodovati tistim, ki naj jih uporabljajo.« (Platon, Faidros, Obzorja, Maribor 1975, str. 72.) Kadar pri citiranju Platona ni na voljo slovenskega prevoda, se opiramo na francosko dvojezično izdajo: Platon, Œeuvres complètes. Société d'Édition »Les Belles Lettres«, Pariz 1963. 11. »Ta znanost, kralj, bo naredila Egipčane modrejše in jim bo zbistrila spomin...« (ihid.). 12. Faidros 275 A, slov. prev. str. 72. 74 ločnico: pisava je za Theutha (koristno) dopolnilo spomina, za Tamusa pa (škodljivi) od zunaj vdirajoči tujek, ki načenja samorefe- renčno notranjost spomina. Obsodba pisave tako od vsega začetka nosi prizvok moralne obsodbe: nek tujek od zunaj vdira v notranjost spomina in ogroža njegovo samozadostnost. V nadaljevanju dialoga Platon posvari pred naivnostjo prepričanja, da s pisavo prejemamo nekaj jasnega in zanesljivega. In to navkljub temu, da črke »stojijo pred nami kakor žive«. Kajti ko se na te črke obrnemo s kakim vprašanjem, le »ponosno molčijo«, saj »knjiga ne ve, s kom naj govori in s kom ne« (ibid.). Bistvena pomanjkljivost pisave je potemtakem odsotnost avtorja, ki ne more pojasniti zapisa- nega. Pisava je mrtvi, nemi dialog. Pove zgolj toliko, kot pove, in niti besede več. Zato je, po eni strani, zapisano, ki vsem govori na enak način, mogoče bodisi napačno razumeti ali razumeti na različne načine bodisi ga zgolj ponoviti, citirati, ne da bi ga pri tem sploh razumeli.'-' Pisava govori in zatorej koristi izključno tistim, ki »stvar poznajo«, za vse ostale paje v najboljšem primeru brez vrednosti, v najslabšem pa deluje na škodo vedenja. Argument je torej naslednji: ker si pisava ne more zagotoviti bližine z logosom, se od njega oddaljuje. Pisava namreč per definitionem - takšno vlogo vidi v njej Tamus in od tod postane to njena lastna vloga - briše in uničuje svojo lastno genealogijo. Ne glede na konstantni neuspeh pri zagotovitvi bližine z logosom pa pisava vendarle ne preneha vzdrževati skrite vezi z njim. Pisava je ponavljanje logosa, pri čemer za to ponavljanje ni nujno, da vključuje vedenje. Pisava lahko ponavlja Zó^oí brez prisotnosti vede- nja, tako da vedenje ni več vodilo in garant ponavljanja. Tisto »brez vedenja« v svoji biti paje ravno mit, in s tem pisava vztrajno izpričuje svojo mitološko zasnovanost. Pisava tako ostaja vezana na mit ne le 13. Cf. Catherine H. Zuckert, Postmodern Platos, The University of Chicago Press, Chicago/London 1996, str. 217 ff. 75 po svojem izvoru, temveč tudi po svojem siceršnjem statusu in funk- ciji. Mitje nezvedljivo vpisan v pisavo, s tem paje pisavi dokončno pripisan atribut težnje oddaljevanja od izvora. Brezno med logosom, dialektike in resnico na eni ter mitom in pisavo na drugi strani se tako še poglablja. Manko pisave je potemtakem v tem, da se ni sposobna sama zagovarjati, tega pa ni sposobna zato, ker njeno jedro zapolnjuje mit oziroma nevédenje. Pisava ne premore samorefe- renčnosti, samotransparentnosti in samoreproduktivnosti, ki odlikuje govor kot logos. Ali drugače, edina prava pomanjkljivost pisave je v tem, daje nemi govor oziroma da govor oropa za glas, tako pa gibanju resnice izmakne njenega nosilca. Pisava oskruni logos, sama je nekakšen paralizirani logos. A ta njena pomanjkljivost je vse prej kot nedolžna in naključna, saj je vzrok temu, da pisava destabilizira resnico in svoj manko vsili tistemu, kar kot pisava reprezentira. Pomenljivo je, da Platon Theuthove apologije koristnosti pisave v nadaljevanju dialoga direktno niti ne ovrže niti ne razvija naprej, medtem ko Tamusove obsodbe ne bo prenehal dopolnjevati in poglabljati. Namesto da bi pretehtal Theuthove razloge v prid pisavi, Platon kratkomalo preide k obravnavi škodljivosti pisave. Ali drugače, namesto da bi najprej opredelil mesto in status pisave, se vpraša po njenem bistvu. Obstaja torej očitna vrzel med apologijo pisave in njeno obsodbo, vrzel, kije Platon ne artikulira. Določeno vprašanje - namreč morebitne koristi pisave - je ostalo neodgovor- jeno. V neartikuliranosti tega prehoda leži aporija pojmovanja pisave.To aporijo Derrida poimenuje platonistična shema pisave 14. Analogno s platonistično .shemo razumevanja pisave tudi Aristotelova aporija pojmovanja časa iz četrte knjige Fizike zaobide določen odgovor (namreč odgovor na vprašanje, ali je čas neko bivajoče), a je zato prav tako strukturno nujni del vsakega pojma časa. Ti dve aporiji se ne le po svojem ustroju, temveč tudi po svoji vsebini dopolnjujeta, kajti obe se artikulirata skozi problem prezentacije in reprezentacije, singularne punktualnosti in reprodukcije. O Aristotelovi aporiji časa in iz nje izhajajočem odlogu, na katerem temelji razlika, glej našo študijo »Razlika v prisotnosti«, Problemi 7-8, Ljubljana 1995, str 89-130. 76 in ta shema je determinirala koncept pisave vse do Husserla. V zgo- dovini filozofije sicer srečamo posamezne odklone od tega koncepta (Leibniz, Rousseau, Saussure), srečamo posamezne tehtnejše in fundamentalnejše premisleke pisave, ki pa ostajajo v temelju še naprej določeni s strani omenjene sheme. Obsodba pisave je potemtakem konstitutivni del refleksije pisave, je tako rekoč njen nepogrešljivi moment. To je dediščina platonistične sheme pisave, ki paje Derrida ne razgrne kot zablodo zahodnega mišljenja, temveč kot njegov struk- turni in konstitutivni del. Omenjena shema torej ni nekaj, kar bi lahko enostavno presegli ali razrešili, še manj nekaj, čemur bi se mišljenje lahko izognilo. Pisava je tisti tujek v zahodnem mišljenju, kije temu mišljenju domač, tisto njegovo zunanje, ki ga najdemo znotraj njega. Obrise te sheme sicer zasledimo že pred Platonom, toda pri Platonu prvič izstopi v vsej svoji jasnosti. Mit namreč razkrije svojo polno moč šele tedaj, ko se ga vpne v okvir vedenja. Poglejmo sedaj nekoliko globlje v aporetičnost pisave. Zakaj pri Platonu prevaga teža obsodbe pisave, ki jo izreče Tamus? Nedvomno najprej zato, ker jo izreče bog-kralj. Ta bog-kralj ima vlogo očeta. Oče je tisti, ki zavrne pisavo, ki dvomi v njeno vrednost in ki od samega začetka bdi nad njo (La dissémination, str. 86). Po Derridaju postane patriarhalno zasnovana družinska scena povsem transparentna šele znotraj »permanentnosti platonistične sheme, ki izvor in moč govora, govora kot logosa, pripiše očetovski poziciji« (ibid.). Govor kot logos torej tvori jedro metafizike kot take, usoda metafizike paje odvisna od vsakokratne obuditve tega jedra, od njegovega reaktiviranja.'^ Toda tudi logos zahteva prisotnost svojega očeta. Nahaja se v bli- žini svojega izvora oziroma nenehno kaže na svoj izvor Oče odgovarja 15. Zore, sklicujoč se na oxfordski Greek-English Lexicon, navaja razdelitev pomenov besede logos v grščini v deset skupin, od katerih le prve tri niso neposredno vezane na dimenzijo govorne artikulacije (račun, odnos, razlaga), medtem ko je ta vez evidentna pri preostalih sedmih skupinah (notranji pogovor duše, izjava, besedni izraz, izrek, téma govora, izraz, Beseda Boga), od katerih vsaka vključuje mno.štvo parcialnih pomenov; cf. Obzorja grštva, str. 64-65. 77 za logos in slednji je odgovoren svojemu očetu. Ta recipročnost, ta vzajemnost odgovarjanja in odgovornosti zapolnjuje logos z življe- njem. Logos je model vsake druge bližine z očetom, je bližina par excellence. Razumevanje jezika je patriarhalno pogojeno. Kajti če ta vez z izvorom logosa ni transparentna in če instanca očeta umanjka, potem je logos že na poti prikritja samega sebe in samouničenja. Logosii se v tem primeru izmika njegovo lastno življenje. Ena izmed poti tovrstnega izmikanja je pisava. Pisava je logos, ki je izgubil svojega očeta. Pisava je potemtakem sirota. Medtem ko je logos moč za svoje življenje črpal iz razmerja do lastnega očeta, je pisava nasledek izgube te vezi oziroma nastopi na točki, ko je pripoznanje odsotnosti očeta neizogibno. Mesto pisave je določeno z odsotnostjo oziroma smrtjo njenega očeta. V tej določenosti se zgoščajo vsi pro- blemi pisave in vsi odpori, ki se pojavljajo v zvezi njo. Nujno jenamreč odgovoriti na kar nekaj vprašanj, ki so povezana s to odsotnostjo. Kaj je vzrok smrti očeta? Je oče umrl naravne ali nasilne smrti? In če je umrl nasihie smrti, ali ni morda pisava tista, kije zagrešila očetomor? In ker Tamus obsodi pisavo kot nevarno, je smer spraševanja po pisavi pri Platonu vnaprej določena. Pisava je sirota ne zato, ker je izgubila očeta, ampak zato, ker hoče sama biti sirota in v ta namen sama izpelje očetomor. Pisava je nasilna tvorba, ki posega po življenju očeta logosa. Pisava dobesedno živi iz smrti logosa, saj jo sestavljajo mrtve in neme črke, ki se na vse kriplje trudijo nadomestiti artiku- lirane zvoke. Dejstvo, daje pisava sirota, zato ni predmet pomilovanja pisave, ampak razlog za njeno najostrejšo obsodbo."^ S tega zornega 16. Pisava je dopolnilo besednega diskurza, kadar le-ta umanjka oziroma kadar je njegovo funkcioniranje okrnjeno. Toda s tem, ko deluje v odsotnosti očetovske instance, jo lahko zabriše in izniči ter si nadene videz neodvisnosti od nje: »Pisava je sirota, katere dejavnost se izvaja v radikalni odsotnosti, smrti očeta. Podvaja očetovo nasledstvo kakor da je le-to njeno, pri tem pa se ne zateče k oživljajoči naravi, ki jo lahko vzdržuje le njen oče.« Walter Brogan, »Plato's pharmakon: between two répétitions», v zborniku Dernc/a and Deconstruction, Routledge, New York/London 1989, str 21. 78 kota gleda Tamus na pisavo kot na »zastrupljeno darilo«, pisava je zanj strup, ki sega po življenju govora kot logosa in s tem po življenju očeta. Ker pa je Tamus sam bog-kralj-oče, prepoznava v pisavi v prvi vrsti grožnjo svoji lastni suverenosti. Nastop pisave torej sovpada z radikalno grožnjo očetovi prisotnosti. Še več, pogoj pisave je odsot- nost očeta. Pisava se torej per definitionem prične s tem, da zabriše svoj lastni izvor in svojo genealogijo. Tako je njeno bistvo v koliziji z bistvom logosa. »V nasprotju s pisavo je živi logos živ le zavoljo tega, ker ima živega očeta (medtem ko je sirota na pol mrtva), očeta, ki je prisoten in stoji pred njim, za njim in v njem, ki ga podpira s svojo točnostjo, mu pomaga sam in v svojem lastnem imenu. Živi logos sam prepoznava svojo zadolženost očetu, živi od tega pripoznanja in si prepove oziroma misli, da si prepove očetomor.« (La dissémination, str. 87.) Razmerje med govorom in pisavo je torej na tej točki izenačeno z razmerjem med »prepovedjo očetomora« in »deklariranim očeto- morom«." Govor bo storil vse, da bo ohranil živo vez z očetom, govor ni nič drugega kot živa vez z očetom. Nasproti temu pisava nastopi na točki, ko se ta vez razrahlja ali celo pretrga. Prisotnost očeta namreč naredi pisavo za odvečno ali vsaj nebistveno tvorbo. Govor in pisava se torej ločita glede na razmerje do prisotnosti očeta. Toda kaj predpo- stavlja zahteva po prisotnosti očeta? Ali ni pred to zahtevo na delu še neka druga ločnica, ki omogoča, da se to zahtevo sploh artikulira? 17. Sprejeti pisavo pomeni potrditi soudeleženost pri očetomoru. Toda ta potrditev ni vezana le na tako kočljive téme, kot je pisava; neizogibna je pri povsem običajnem teoretskem soočenju s stališči predhodnikov in učiteljev. V Sofistu se Platon sam sprašuje, ali ne postaja nekakšen očetomorilec, patraloian: »V naši obrambi bo nujno izprašati govorico očeta Parmenida ter celo prisiliti tako nebivajoče, da biva z ozirom na nekaj, kot spet obratno bivajoče, da v nekem smislu ne biva.« (Sofist, Obzorja, Maribor 1980, 241 D.) Cf. Derridajev tekst »Violence et métaphysique*, v: L'écriture et la différence. Seuil, Pariz 1967, str. 185. 79 Telo ali truplo? Derrida se v odgovoru na to vprašanje naveže na Sofista (260 A). Logos lahko zahteva prisotnost očeta le pod pogojem, da vseskozi nastopa kot bivajoče, kajti »govorica je eden izmed rodov bivajo- čega«. Z drugimi besedami, logos mora biti živo bivajoče, organizem, zôon. »Vendar mislim, da mi boš priznal, da mora biti vsak govor kot živo bitje organsko povezan in imeti svoje lastno telo, tako da mu ne manjka ne glave ne nog, ampak da ima sredino in vrh in vse tako, da celoti ustreza.« (Faidros 260 A, str 56.) Takšen ustroj je pogoj tega, da govor artikulira zahtevo po očetu. Le logos, ki pri- pada redu physis in izžareva ta red, lahko postavi zahtevo po pre- zenci očeta, konstantno udejanjenje te paternalistične intervencije pa v takšnem logosu instavrira intencionalni vir. A kot organizem mora logos imeti lastno diferencirano telo, pravi Derrida, imeti mora glavo, trup in okončine (La dissémination, str. 89). Logos je torej organizem v pravem pomenu besede, medtem ko je za pisavo to precej težje trditi. Pisava je sicer neke vrste telo, zelo specifično telo, kajti grafem in grdmma imata formo telesa, toda to telo še ni zôon. To telo je mrtvo telo, je truplo, ki ni bilo nikoli živo, temveč se od samega začetka daje kot mrtvo. Pisave, ki je per definitionem mrtvi diskurz, poleg tega ne moremo razčleniti na način, kot lahko razčlenimo nek organizem. Ni možna anatomija pisave. Ne moremo namreč z gotovostjo reči, kje ima črka glavo, kje ima trup in kje okončine. Ne moremo sicer reči, da tega kratkomalo nima, ker se vendarle vselej daje v formi nekakšnega telesa. Črke so sicer sestav- ljene iz osnovnih geometrijskih elementov, ki navajajo na prezenco neke telesnosti. Toda ker pisava ni zôon, ker ni živo telo, ne raz- polaga z nikakršno artikulacijo med deh telesa, s tem pa ni več jasno, kakšna je funkcija teh delov. In kar velja za črko kot atom pisave, velja tudi za zapis. Tako nas utegne zavesti videz, daje glava za- pisa tam, kjer je njen trup ipd. S tega zornega kota dobi Sokratov 80 očitek Lysiasovemu govora, da je v njem vse »razmetano«, precej večjo težo." Zapisani tekst tako poskuša posnemati zgradbo organizma: trudi se ustvariti videz, da je možno artikulirati njegov začetek in njegov konec ter povezati njegove dele v harmonično in živo celoto. Tekst se skuša približati živemu logosu s tem, da artikulacijo svojih delov predstavi kot nekaj, kar je v njegovi domeni. Posnemajoč logos tudi pisava vsiljuje videz samozadostnosti in samoreferenčnosti. Toda noben tekst, niti tekst s še tako zgledno členitvijo, ne more sam eksplicirati artikulacije svojih delov. Ta teater posnemanja se naglo razblini, kajti gre za načelno nemožnost, ki zadeva vsak tekst kot tekst. Derrida iz te nemožnosti naredi eno od osnovnih predpostavk svojih branj. Tekstualnost teksta, njegova notranja straktura je tisto, česar noben tekst ne more in ne sme nikoli eksplicirati. Kajti pogoj teksta je, da prikrije »zakon svojega ustroja in pravilo svoje igre« (La dissémination, str. 71). Ne gre za to, da naj bi ta zakon ostal skrit, temveč gre za nujnost, da ga noben tekst ne more prezentirati kot takega. Če ga poskuša podati, potem to stori že znotraj teksta in se podreja njegovemu diktatu. Tekstualnost je že na delu v slehemi najmanjši operaciji teksta in nikoli ne more postati predmet obrav- nave. Za to slednje bi morali izhajati iz točke, kije nad tekstom in ki je integralni del nekega meta-teksta. Derrida odločno zavrača mož- nost takšne meta-pozicije s tezo, da ni meta-teksta in da ni ničesar zunaj teksta. Govorec lahko v nasprotju s pisavo domnevno kadarkoli prezentira zakon lastnega strakturiranja, in četudi bo to storil znotraj govora, bo pomen ostal nedotaknjen. Ko mora govor postreči z dodat- nimi pojasnili, tedaj pomensko intenco prilagodi novim okoliščinam 18. Faidros 260 A. Pomenljiv je še nek drug Platonov opis funkcioniranja zapisa, ki prav tako poudarja njegovo zmedeno sestavo: »Kajneda, tistega, ki ne pozna nič vrednejšega kakor to, kar je med sestavljanjem dolgo obračal sem in tja ter spet črtal in brisal, slednjič pa vendar sestavil in napisal, boš pač po pravici imenoval pesnika ali pi.sca govorov ali zakonov?« {Ibid., str. 78.) 81 in jo s tem še precizira. Govor ima to sposobnost prilagoditve zato, ker je živa in artikulirana celota. Pisava je torej truplo, mrtvo telo, deli tega telesa pa ostajajo nearti- kulirani. Je rigidna tvorba, ki se ničemur ne prilagaja in se ne spre- minja. Nemožnost prezentacije artikulacije lastne korporalnosti pisavi tako načelno preprečuje, da bi zaživela. Zato pisava po definiciji kljubuje življenju in se postavlja ob bok smrti in neartikulaciji. Zato se pisava od samega začetka daje kot zmešnjava in tveganje izgube pomena, kajti čeprav se sama ne spreminja in prilagaja, v svoji togosti sili svojega receptorja v spreminjanje in prilagajanje. Zato je zapis nekega govora nujno deležen neartikuliranosti svojega začetka in konca, nefiksiranosti pomenske intence in naposled nestabilnosti svoje resnice. Tudi če tekst nekako uspe izpostaviti določeno gotovost v zvezi z naštetim, mora vzeti nase načelno možnost, da takšna gotovost nikoli ni absolutna. Kadarkoli je /ogo5 primoran privzeti pisno formo, mora vzeti nase tveganje tega raztelešenja, tveganje izgube artikulacije in življenja. Logos, ki privzame formo pisave, tvega, da izgubi svojo glavo ali da izgubi svoj rep oziroma da se poziciji repa in glave zamenjata (Faidros, 264 BC). Tekst sloni na tej možnosti premeščanja, se pravi na načelni nemožnosti fiksiranja zapisanega. Pisava je torej himera in spaček, vse, kar privzame njeno formo, pa je prav tako in brez izjeme deležno pošastnosti. Očitno je torej, da se logika, lingvistika in dialektika pri Platonu skladajo z občimi zakonitostmi zoologije (La dissémination, str. 89). Ce njihova dognanja in njihovi pojmi nimajo odlik nekega zôon, potem so le še nekakšne himerične tvorbe. Nasproti temu logos vztraja v formi zôon, istočasno tudi episteme in alétheia veljata le, če sta analogna živemu organizmu. Pomenljivo paje, ugotavlja Derrida, da si Platon to primerjavo logosa z organiz- mom, s pomočjo katere kritizira rigidnost pisave, sposodi pri retori- kih in sofistih, predvsem pri Izokratu in ALkimidiasu, se pravi ravno pri tistih, ki jim očita, da se zatekajo k pisavi (ibid.). 82 Nevarnost pisave, kot jo razume Platon, je tako vse bolj transpa- rentna, saj dobi mitološka dediščina svojo polno težo šele znotraj sfere logosa. Kot smo videli, lahko zahteva po očetu prihaja zgolj od logosa kot živega organizma. Toda po drugi strani oče svojo patriar- halnost udejanja izključno skozi logos, kajti oče je tisti, ki v celoti obvladuje ta logos. Oče vlada skozi svoj govor, zato mora storiti vse, da ohrani svojo pozicijo suverena. Vsak drugačen način vladanja bi bil manj učinkovit in bi puščal prostor za najrazličnejše zlorabe. Za očeta je tako strateško nujno, da nastopa kot oče logosa. To zadnje po Derridaju ni enostavna metafora, temveč žarišče vseh metafor Kajti oče, pater, je pri Platonu tudi vodja, sonce in dobro. Kot tak je oče izvor vseh vrednosti in vsega bivajočega. In ker dobro ni dano neposrednemu zoru oziroma ker sonca ne moremo uzreti neposredno, lahko tudi očeta percipiramo le posredno. Oče je izvor, ki se izmika, skriva ali zaslepljuje. Izmika se tudi kot izvor logosa. »Tako kot ne moremo govoriti o tistem, ki omogoča govorjenje (s tem, da si prepovemo, da o njem govorimo ali da govorimo neposredno njemu), govorimo zgolj o tistem, ki govori, in o rečeh, o katerih - z izjemo ene same - je vseskozi govoril.« (Ibid., str. 93.) Ne moremo torej neposredno reflektirati očeta logosa. In ker lahko o njem govorimo le po ovinku, po Derridaju o njem že govorimo s pozicije diakritično- sti in razlike (ibid.). Posredovanje in ovinek namreč vselej dopuščata tudi možnost skrenitve s prave poti, možnost falsifikacije in popa- čenja. Ta možnost je nujna možnost. Zato Sokrat v Državi (507 A) sprejema možnost kibdeIon, vselej navzočo možnost zmote in ponare- janja. Dobro na sebi je tako dostopno mišljenju zgolj skozi razliko. Tej nedvoumni obsodbi pisave moramo sedaj takoj postaviti nasproti nek dokaj samoumeven ugovor Platonistična aporija pisave je neposredno zaznamovana s protislovnostjo nereflektirane anticipa- cije, saj Platon pisavo obtožuje skozi zapisovanje dialogov, v čemer sicer ni prvi, je pa prvi, ki to počne v takšnem obsegu. Platon razglasi pisavo za neprimerno skozi to, da vzema nase breme pisanja. To je 83 vse prej kot enostavna dilema. Kako namreč pojasniti dejstvo, da Platon kot najboljši Sokratov učenec zapisuje učiteljeve govore, ko paje taisti učitelj tako decidirano odklanjal pisanje kot formo miš- ljenja? Kako denimo pojasniti dejstvo, da Platon piše navkljub temu, da v VII. pismu enoznačno zavrača pisavo? Če je obsodba pisave mišljena resno, kako potem pojasniti potrebo po pisavi in predvsem kako pojasniti njeno razširjenost? In kako pojasniti dejstvo, da so najodličnejši prebivalci polisa najemali/o^ogra/e, pisarje, ki so njihov govor transkribirali v pisno formo (Faidros 257 C)? Zagotovo omenjeni odličneži logografov ne najemajo z namenom, da bi ti popačili njihov govor in da bi logosu odtegnili prezenco njegovega očeta. Najemajo jih zato, da bi ovekovečili njihov logos in zagotovili, da bo dostopen tudi njihovim naslednikom. Vendar pa je očitno, da njihov govor zapisuje nekdo, ki ni tvorno sodeloval pri pogovoru in ki mu največkrat sam sploh ni prisostvoval. Govor bo torej zapisoval tujec, ki zapisanega ni izrekel, mislil in neposredno slišal. Morda celo nekdo, ki povedanega ni razumel." Zato je logograf od samega začetka ujet v sofistovo držo, v držo človeka, ki je deležen neprisotnosti in neresnice.-" Kako torej uskladiti resničnost logosa in to zaznamovanost z neresnico, ki ji noben pisar ne more uiti? Sokrat na to vprašanje odgovaija z razločkom med pisanjem na dober 19. O tem, kako je Tukidid obsojal logografe, si velja podrobno prebrati v tekstu Jean- Pierre Vernanta »Meje mita« (slov. prev. v zborniku Podoba pogled pomen, ISH, Documenta, Ljubljana 2000, str 19 ff). Pomenljivo pri tem je, daje Tukidid sam zapisovalec, kronist, ki pa hoče postaviti mejo med mitom in zgodovino, zato napada vse tiste logografe, katerih prizadevanje za resnico je ustrojeno po vzoru pesniškega dojemanja in prikazovanja resnice. 20. La dissémination, str 76. Rousseau v Slovarju glasbe »kopiji« oziroma »prepiso- valcu« nameni posebni razdelek. Prepisovalec je tako kot logograf tuj živemu jeziku. Moment prepisa je namreč zanj skrajno nevaren in tvegan, saj skozi reproduciranje »izvirnega« teksta prepisovalec dodaja nove znake bodisi hote (z namenom, da bi bolje obnovil izvirnik, zlasti ko vpeljuje punktuacijo in znake za akcentuacijo) bodisi nehote (denimo ko vpeljuje znake, ki so izvirniku tuji, a so običajni za dobo, ko se ga reproducira). Rousseau to dopolnjevanje obsodi in apelira na varčnost pri rabi znakov. Cf. O gramatologiji, str 275 ff 84 način in pisanjem na slab način. Ta razloček naj bi vsaj sprva predpo- stavljal nevtralno stališče do pisave. Pisava na sebi naj bi pred tem razločkom še ne bila nekaj slabega. Kljub temu naj vnaprej povemo, daje ta Sokratov odgovor na neki način fantomski. Nikjer v dialogu namreč ni pojasnjeno, kaj pomeni pisati na dober in lep način. Tako Sokrat na koncu Faidrosa (274 B) priznava, da ostaja še naprej neod- govorjeno, kaj je agathos pisave. Aporija pisave je znova prišla na površje, znova je z vso svojo silo obremenila pojmovni okvir, aje kljub temu ostala na ravni aporije. In ker ostaja vprašanje po agathos pisave odprto, ostaja odprto tudi vprašanje, kaj je alétheia pisave. Vprašanje po dobrem namreč ni ločljivo od vprašanja po resnici, oboje ostaja v oziru pisave razpeto med njeno koristnostjo in škodljivostjo. Naslednji paradoks pisave je znova neposredni nasledek vpetosti pisave v mitološke korenine. Ker ima pisava svoj izvor v mitu, ji to preprečuje, da bi jo lahko takoj naredili za predmet znanosti. Rojstvo episteme je namreč pogojeno s preseganjem mita. Ta pogojenost je neposredna. Pisava lahko postane predmet vedenja pod pogojem, da osmisli svoj mitološki izvor, se pravi ga preseže. Za Platona je impe- rativ resnice vedenje o sebi. Toda Derridaju ne uide, da sam ta impera- tiv ni neposredno transparenten in samoprezenten. »Neka hermenevtika določa zor. Nek zapis, delphikòn grámma, ki ni nič drugega kot orakelj, preko svojih molčečih črk predpisuje in označuje - tako kot označujemo nek red - avtoskopijo in avtognozijo.« (La dissémination, str. 77.) Paradoks, pred katerim smo se znašli, je v prvi vrsti časovni para- doks. Pisavo moramo osvoboditi njenih mitoloških vezi, da bi jo tako priličili introspekciji. Skozi problematiziranje mitološke narave pisave bi zagotovili pogoje, da postane pisava predmet vedenja. A naj spomnimo, ključna spodbuda in imperativ gibanja episteme prihaja prav od nekega zapisa, in sicer delfskega oraklja (cf. Faidros, str 9; Harmid 169 E). Spoznati samega sebe, razpolagati s spoznanjem, ki 85 je v prvi vrsti spoznanje samega sebe, gnósin autòn hautes tis eche, je pogoj za razvoj episteme. Ta pogoj ima - prvobito - formo zapisa. V tej formi ga Platon tudi izrecno percipira. Pisava je zato povezana z vedenjem že pred trenutkom, ko se postavi vprašanje po možnosti vezi med njo in vedenjem. Pisava je pogoj episteme še preden postane sama predmet vedenja (O gramatologiji, str. 41). Do tega uviđaje, kot smo že opozorili, po drugi poti prišel Husserl v »Vprašanju po izvoru geometrije«. Zato je potrebno perspektivo sedaj obrniti: vede- nje ima svoje korenine v pisavi, ideja znanosti oziroma vladavina grškega lagosa postane možna šele znotraj določene epohe pisave. To genealogijo vedenja mora Platon prikriti, to pa stori tako, da vpelje aporetično pojmovanje pisave. Ne le Platonu, celotni tradiciji vse do Husserla prikritje te praizvorne participacije preprečuje razvitje znanosti o pisavi. Pred obsodbo pisave je moral platonizem zato zabrisati vez, ki pisavo od samega začetka postavlja ob bok vedenju. Pisava je za Platona grožnja in nevarnost vedenja kot gibanja/ппе/пе, ne pa tudi izrecni pogoj tega gibanja. Če bi namreč Platon priznal, da dobi gibanje episteme svojo temeljno spodbudo od tistega, kar je temu gibanju deklarirano zunanje, se pravi od pisave, od tvorbe, ki je ne odlikuje inherentnost vezi z logosom, potem bi vedenje od samega začetka nastopalo kot nesamozadostno in zato slabo gibanje. Vedenje je za Platona vedenje tako dolgo, dokler se nanaša zgolj na samo sebe. Pisava je v platonizmu motnja te avtoafekcije preprosto zato, ker ni del živega gibanja logosa. Tako smo soočeni z dvema pozicijama. Po eni strani platonizem črpa svojo moč iz pisave in gradi vedenje na osnovi delfskega zapisa. Po drugi strani obsoja pisavo kot tisto, kar ogroža vedenje in modrost. Paradoks je v tem, da se pisavo obsoja v imenu obrambe vedenja, se pravi v imenu obrambe taistega vedenja, ki ga je spodbudila ravno pisava. Obe poziciji nastopata hkrati. Pisava naj bi ogrozila tisto, kar omogoča: se pravi vedenje. Nadaljnji paradoks je v tem, da si bo morala pisava, ne glede na to, da je prav ona spodbudila gibanje 86 vedenja, sama šele izboriti svoje mesto znotraj njega. Cena za njen vstop v vedenje bo obračun z njenimi lastnimi pogoji možnosti. Pisava je potemtakem hkrati zaznamovana s prehitevanjem in zamudo: prehiteva refleksijo, ki jo skuša zajeti, in se z zamudo prihči tradicionalnim pojmovanjem, ki so se porodili v njenem okviru. Hkrati je oboje: pogoj možnosti in pogoj nemožnosti vedenja. Ta simultana hkratnost, ta aporetična in ¿vaz/'-enotna narava njenega gibanja jo naredi za strukturno prisilo, ki določa episteme. Vedenje mora hočeš nočeš vzeti nase breme pisave kot nedoločenosti, kar potegne za seboj cel sklop pojmov in vrednotenj. Toda ta nedoloče- nost je zavezujoča, implicira gotove določitve. V tem spodvitju nedo- ločenosti v določenost je ekonomija strukturnih prisil, ki pa jih ne gre mešati s prisilami, ki jih utemeljuje strukturalizem. Struktura- lizem namreč te prisile najdeva znotraj simultanosti jezika in jih pojasnjuje kot jezikovne prisile, ki določajo formiranje filozofskih konceptov. Semantično polje besede, ki še posebej v grščini deluje kot sistemsko sklenjeno polje in je povezano s semantiko celotne leksike, bi v celoti determiniralo konceptualno polje. Ta strukturali- stična težnja kulminira v Benvenistovem spisu »Kategorije misli in kategorije jezika«. Derrida se distancira od te zamish s tezo, da moramo v poskusih zamejitve filozofskega diskurza s pomočjo kategorij jezika že predpostavljati in uporabljati filozofske koncepte. Tako po Derri- daju jezikovni sistem ni možen zunaj zgodovine metafizike in brez pojmovnega aparata, ki ga razvije metafizika. Implikacija torej ne poteka le od jezika k pojmu, temveč tudi obratno. Preden sta pojem in jezik, je že dana ta njuna recipročnost, in to je tisto, kar hoče reči dekonstrukcija. Strukturne prisile, o katerih govori dekonstrukcija, na ta način ne prihajajo v kolizijo s strukturah stično razlago. Te prisile namreč niso več izključno stvar jezika, ampak je jezik že njihov učinek. Njihova 21. v tekstu »Dopolnilo kopule. Filozofija pred lingvistiko«, slov. prev. v Derridajevih Izbranih spisih, str. 99-130. 87 narava je v enaki meri pojmovna, jezikovna in mitološka, hkrati pa strukturne prisile ni možno polno izenačiti z ničimer od naštetega. Gre za sistem pravil, ki obvladujejo tako Platonovo delo in grški jezik v celoti, kot tudi grške in negrške mite. Z ekonomijo strukturnih prisil bo Derridaju morda uspelo pojasniti organizacijo mita, ki ga Platon obravnava v Faidrosu. Na dejstvo, da Platon operira z mitom, ki si ga izposodi pri drugi kulturi, tako ne moremo več gledati kot na kontingentni dodatek razpravi, ampak na sistemsko determinirani del dialoga. Derrida poskuša na ta način prepoznati »notranjo in strukturno nujnost«, ki šele omogoča takšno izposojo mitov. Strukturne prisile zato odpirajo vprašanja glede razmerja med mite- mom in filozofemom, se pravi tistega razmerja, ki mu je ustrezal začetek zahodnega logosa. Toda ta začetek, kije hkrati začetek zgodo- vine Zahoda, »se je že proizvedel povsem znotraj filozofske razlike med mythosom in logosom«, se pravi, da to razliko jemlje za nekaj samoumevnega (La dissémination, str. 98). To samoumevnost bo Derrida vseskozi postavljal pod vprašaj. O razliki mythos/lógos lahko namreč v strogem pomenu govorimo šele od Platona dalje. Platon je prvi, ki je to razliko tematiziral. Ta tematizacija predpostavlja dovršeno filozofsko pozicijo, možna je šele izhajajoč iz logosa. Logos omogoča, da se postavi vprašanje po razliki med mitom in logosom. Prehod od enega k drugemu tako ostaja v določeni meri nereflektiran, mora ostati nereflektiran, s tem pa ima moment inavguracije filozofije podobo zareze in ne postop- nosti. Nereflektiranost te zareze odpira prostor učinkovanju »struktur- nih prisil«, miljéju, znotraj katerega se formira razlika med mitom in logosom. To razliko in ta prehod poskuša filozofija prikazati kot samoumeven in spontan, se pravi kot nenasilni prehod, kije na sebi čist in brez opaznejših sedimentov prejšnjega stanja. Nasproti temu je Derridajeva teza sedaj v tem, da so prisile, ki obvladujejo Platonove koncepte, istovetne s prisilami, ki obvladujejo grški jezik, grške mito- logije in negrške mitologije (/¿/í/., str. 194). Konsekvenca delovanja 88 teh prisil je določena kontinuiteta med mitom in logosom, se pravi strukturna nečistost njune ločnice. Dekonstrukcija je v tem oziru desedimentacija, je operacija, ki spravi na površje pojmovne in nepojmovne ostanke pojma. To moč sedimentov bo Derrida uteme- ljeval skozi vsa svoja branja Platona. Tudi v enem izmed »kasnejših« branj, v Khôra,-- zavzema vprašanje ločnice med mitom in logosom vidno mesto. Pri tem se Derrida naveže na Hegla. Po Heglu postane namreč filozofija resna šele tedaj, ko stopi na gotovo pot logike, se pravi ko opusti svojo mitološko formo. Vemo, da je za Hegla mit formalna in zunanja dimenzija mišljenja, da je zanj mit abstraktni modus izraza in daje zanj vsebina mita mišljenje: »Mitem bo zgolj nek pred-filozofem, ki je odprt in zavezan svoji aiaiekučmAufliebung.« (Khôra, str. 39.) Heglovo razumevanje mita izpostavlja določeno prepustnost ločnice med mitom in logosom, kar pripomore h konsistentnejši razlagi mesta mita pri Platonu. Platon se k mitu zateka v trenutku nemoči, ko dialog zaide v slepo ulico, tako da ima to zatekanje večkrat le didaktično in pedagoško vrednost. Nemalokrat pa Platon z mitom pričenja dialog (denimo v Parmenidu in Timaju). Za Hegla je mit v obeh primerih ne nekaj kratkomalo »neresnega«, temveč nekaj, kar ne moremo subsumirati pod katego- rijo »resno«. Zlasti kar zadeva Heglovo razumevanje statusa uvodov in predgovorov v filozofijo, je mit kot začetek dialoga s Heglovega zornega kota docela nesporen, saj »uvod ni nikoli povsem filozofski« (Khôra, str 40). Kakorkoli že, mit ostaja pri Heglu podrejen resnosti filozofskega diskurza; ko Platon prispe do »stvari same«, je v igri le še »resnost«. Na ta način ločnica med mitom in logosom ni razrešena, temveč premeščena v ločnico med resnim/filozofskim in neresnim/ nefilozofskim. Mesto in vloga mita ostajata zaznamovana s to nena- vadno dvojnostjo. Derrida ta Heglov odgovor razvija naprej. 22. Prva verzija tega dela datira v leto 1987, knjiga .s taistim naslovom je izšla leta 1991 pri pariški založbi Galilée, v triptihu s še dvema knjižicama. Sauf le nom in Passions. 89 Izhaja namreč iz te dvojnosti in pokaže, da Platona v Timaju vodi nekakšen »dvojni motiv«, kije v »svoji dvojnosti filozofem mitema« (ibid., str. 65). Mit po eni strani nastopa kot igra. Po drugi strani pa mita ni moč ločiti od resnega dela dialoga tisti hip, ko dialog sam ne uspe zagotoviti stabilnosti in konsistentnosti/ogo^a. Mitje dopolnilo tega manka, te nestabilnosti in negotovosti, v kateri se znajde logos. Mit je v teh primerih »edina možna strogost«, zato se mora tedaj diskurz zadovoljiti s strukturo »podobnosti« mita z logosom (ibid., str. 66). Ta podobnost ali ta podvojenost sicer implicira podrejenost mita filozofskemu telosu. Toda taista dvojnost omogoči, da se dialog nadaljuje. Vez med mitom in logosom )e tako zapletena še preden se postavi vprašanje po njej, zato odgovor na to zapletenost ne more biti enoznačen. Po Derridaju pri razlagi vloge mita v platonizmu zato ne moremo dlje od »podobnega mita«, tj. od tega, da razmerje med mitom in logosom opredelimo kot razmerje podobnosti, kot mimetično razmerje. »Mitski diskurz se poigrava s podobno podobo, saj čutni svet sam pripada podobi. Čutno postajanje je neka podoba, podobnost, mit pa podoba te podobe. Demiurg je oblikoval kozmos po podobi večne paradigme, ki jo motri. Logos, ki se navezuje na te podobe, na te iko- nične biti. mora biti iste narave: zgolj podoben(T/mo/'29 BCD).«(Ibid., str. 67.) Na tej točki lahko rekonstruiramo določeno razmerje med dvema mišljenjskima svetovoma, Grčijo in Egiptom. Derridajevo branje Timaja v Khôra nam bo tu še naprej v oporo, saj Platon ravno v Timaju (23 A) odpira vprašanje tega razmerja in ga osvetli s precej nenavadnega zornega kota. Nikakor ne po naključju se bo omenjeno razmerje določalo skozi razmerje do pisave. Gre za pogovor starega egipčanskega svečenika s Solonom. Za prvega so Grki kot otroci, ker nimajo pisne tradicije. V Egiptu je nasproti temu prav vse že od nekdaj zapisano, se pravi od biografij 90 vladarjev do karseda posvetnih reči, ki zadevajo ljudstvo, denimo evidence pobranih dajatev. Obča razširjenost pisnega arhiviranja Egipčanom omogoča, da poznajo svojo zgodovino in da razpolagajo zjasnim vpogledom v svoje korenine. Grki ne arhivirajo svoje zgo- dovine, zato poznajo le svojo bližnjo zgodovino. Ne morejo z goto- vostjo rekonstruirati svojih genealogij, ne vedo za katastrofe, ki so v preteklosti doletele njihova mesta, ter ne vedo za čas in način nastanka njihovih mest. In kaj preostane Grkom? Ker ne razpolagajo z gotovim vedenjem o svoji preteklosti, poskušajo ta manko nadomestiti z zate- kanjem k mitom. Medtem ko se Egipčani zatekajo k pisavi, se Grki zatekajo k mitom. Izhodiščna perspektiva platonistične sheme pisave, ki jo podaja Faidros, se tu obrne. Pisava je za Egipčane garant za vedenje in gotovost, medtem ko pri Grkih mit, ki je seveda vezan na govor, zapolnjuje manko vedenja in gotovosti. Pisava nastopi pri Egipčanih na točki, ko govor ne zadošča več. Služi pa tudi temu, da bi se vedenje izognilo mitu. Nasproti temu Grki prisegajo na vedenje, a se raje kot k pisavi zatekajo k mitu kot nevédenju. Pri tem jih vodi prepričanje, da so z mitom izbrali manjše zlo. Navedeni odlomek iz Timaja je pomenljiv v več ozirih. Nedvomno iz njega izhaja možnost, da se pisave ne zvede na vlogo pomagala spominu, na vlogo hypómnesis, temveč je možno, da nastopa kot njegova trdna opora. Vsekakor Platon nakaže, da bi lahko pisavo razumeli tudi drugače, kot to razlaga v Faidrosu. Druga pomenljivost nastopi v nadaljevanju omenjenega pogovora. Egipčanski svečenik Solonu namreč pove, da Egipčani zapisujejo tudi aktualno grško zgodovino. Grki se s tem znajdejo v sila nenavadni poziciji. Ne le da njihovo življenje in njihov logos beleži pisava, ki jo razumejo kot določen tujek, njihovo življenje beleži celo neko tuje ljudstvo. Tujek logosa, dopolnilo logosa, ki lahko prihaja zgolj od zunaj, namreč po definiciji tvori srž grožnje grški poziciji vedenja kot introspekcije. Neizogibna konsekvenca tega pripoznanj a bi bila, da grškega logosa 91 ne moremo več utemeljiti skozi opozicijo med grškim vedenjem in negrškim nevédenjem. To razmerje nima forme enostavne opozicije, ampak je neprimerno bolj zapleteno, saj je znotraj hierarhičnega razmerja opaziti črpanje moči iz podrejenega položaja, nadrejenost pa prav tako ni nujno izraz moči. Seveda ne gre prezreti hrbtne strani tega paradoksa. Egipčani zapisujejo grško zgodovino iz globokega občudovanja nasproti domi- nantnosti grškega logosa in nenazadnje kot zavojevani del grškega imperija. Egipčani skozi svoj položaj zasužnjenega naroda skrbijo za vedenje Grčije. V tej skrbi pa se tega vedenja in spomina neke druge kulture v določeni meri tudi polastijo. Ne brez razloga Derrida v zvezi s tem (Khôra, str. 71), resda le mimogrede, omeni dialektiko gospodarja in hlapca. Egipčani so hlapci in kot hlapci so na strani vedenja, so garancija za vedenje svojih gospodarjev. Lahko pa to dialektiko tu podvojimo. Videli smo namreč, da pisava vselej figurira kot prisila ponavljanja in podvajanja. Tudi tokrat je tako. Pisava je namreč vseskozi hlapec logosu, vseskozi mu je podrejena in je vseskozi izključno v njegovi službi. Toda natanko v tej podrejeni in sekundarizirani poziciji pisava ohranja logos pri življenju. Pisava je zato hlapec, ki lahko prosperira v deželi hlapcev, kajti hlapec zna rokovati s pisavo in izkoriščati njene prednosti. Gospodar pisave ne spoštuje, jo prezira ter se trudi vzbuditi vtis, daje v svoji suverenosti niti malo ne potrebuje. Obenem ga pisava navdaja s strahom, saj v njej zaznava pridih smrti. A videzu navkljub je očitno, da gospodar, logos, in dežela gospodarjev, Grčija kot domovina/о^ош, zahtevata hlapčevstvo, kar pomeni, da potrebujeta pisavo. Gospodar ne more brez hlapca. Nasproti Platonu iz Faidrosa nas Platon iz Timajapouči, da mrtva črka lahko zagotovi živi besedi tisto, česar si ta beseda sama ne more zagotoviti: permanentnost življenja. Samozadostnost gospostva zahteva dopolnilo. Tega Platon sam seveda ne more izreči. Zato položi ta uvid v usta tujcu. 92 Prisila dopolnila Ekonomija strukturnih prisil - prisil, ki niso vezane izključno na jezik, temveč so sveženj jezikovnih, konceptualnih, mitoloških ipd. zastavkov - je omogočila pojasnitev določene artikulacije med mi- tom in logosom.-^ Seveda nas je zanimal en sam mit, mit o izvoru pisave, ki so ga Grki privzeli od Egipčanov. Mit o pisavi je neopazno prešel v pojem pisave, neopaznost in samoumevnost tega prehoda pa so zagotovile strukturne prisile, ki določajo platonizem. Ali drugače, ta prehod je olajšala vnaprejšnja »etično-teoretična« odločitev glede mesta pisave, kar pa še ne implicira njegove uteme- ljenosti. Ekonomija strukturnih prisil seveda ni enostavno določljiva, nasprotno, njeno jedro tvori gotova nedoločenost, nek prazen prostor, chora, ki šele omogoča vsako določitev. Aporetičnost in nedoločenost tu ne preprečujeta določitve, temveč jo omogočata. Derrida skozi branje Platona postopno razkriva določujočnost te nedoločenosti, pri čemer ne izhaja iz nje kot prikritega modusa, ki utegne hipoma razrešiti aporije platonističnega diskurza. Nasprotno, dekonstrukcija je desedimentacija učinkov teh prisil, je de-konstruiranje teoretskih odločitev, ki pokaže, kako so določeni nereflektirani momenti zadobili teoretsko vrednost. Zdi se nam umestno, da tu - navkljub sicer občutljivim razlikam, ki niso posledica oddaljenosti, temveč bližine med obema avtorje- ma - pozicijo dekonstrukcije dopolnimo z naslednjim Deleuzovim opažanjem. Deleuze namreč ugotavlja, da Platon vselej, kadar hoče vpeljati neko razliko, poseže po mitu (izjema, ki pa zavoljo téme 23. V »La mythologie blanche« (Marges de la philosophie, str. 254) se Derrida ponovno dotakne tega razmerja in ga opredeli takole: »Metafizika - bela mitologija, ki združuje in reflektira kulturo Zahoda: beli človek jemlje svojo lastno, indo-evropsko mitologijo, svoj logos, se pravi mythos svojega idioma, za univerzalno formo tistega, kar je primoran še naprej imenovati Um.« Mitološko jedro grškega logosa učinkuje tudi potem, ko gaje filozofija deklarativno izbrisala oziroma koje bila prepričana, da ga je izbrisala. _ 93 dialoga potrjuje pravilo, je le Sofist)}'' Po Deleuzu je po eni strani potrebno ohraniti nezvedljivost dialektike in mita, po drugi pa je kljub temu nujno pripoznati določeno umanjkanje razlike med obema. Ko namreč dialektika v metodi delitve, diairesis, najde svojo pravo metodo, postane mit moment same dialektike. Dualnost mita in dialektike se s tem na neki točki prekine. Toda vloga mita ostaja pri konstituciji dialektične metode nezvedljiva. Mit namreč »izoblikuje model delne cirkulacije, znotraj katere nastopi temelj, kije primeren za to, da vzpostavi razliko, tj. izmeri vloge in pretenzije« (ibid.). Mit torej priskrbi temelj, ki daje smer metodi diairesis. »Skladno z najstarejšo tradicijo je krožni mit torej pripoved-ponavljanje nekega temelja. Delitev ga zahteva kot temelj, ki je sposoben ustvariti razhko; in obratno, mit zahteva delitev kot stanje razlike v tistem, kar mora biti utemeljeno. Delitev je resnična enotnost dialektike in mitolo- gije, mita kot temelja in logosa kot logosa tomeiisa.« (Ibid.) Razlika med pisavo in logosom tako najde svojo utemeljitev v mitu. Platon omenjene razlike ne more začrtati drugače kot skozi neko mitološko pripoved. Aporija pisave je kot nedoločeno razmerje med pisavo in logosom determinirana skozi nujnost, ki je značilna za celotno Platonovo metodo: delitev ali vpeljava razlike se odvija skozi zapleteno razmerje med mitom in dialektiko. Toda nadaljujmo z Derridajevim branjem Faidrosa. Še vedno razčlenjujemo mit o izvoru pisave. Naslednji Derridajev korak je določitev mesta tehnokratskega boga Tota oziroma Theutha. To je eno izmed ključnih vprašanj pri razčlenitvi omenjenega mita. Kajti če hočemo razumeti mesto pisave, moramo najprej razumeti mesto boga pisave, se pravi njenega kreatorja. Tako lahko že na »Pharma- cie de Platon« gledamo kot na razpravo o mestu (chóra).-^ V nada- ljevanju bo namreč mesto pisave postavljeno v analogijo z mestom 24. Gilles Deleuze, Différence et répétition, PUF, Pariz 1968, str. 85. 25. »Že«, se pravi pred tematiziranjem chora iz Timaja v Khôra. 94 sofista in dialektika, prav posebno vlogo pa bo imela določitev Sokra- tove pozicije. Kako sploh pristopiti k razpravi o mestu boga pisave? Derrida ugotavlja, da Platon nikoli ne poda njegovega izčфnega opisa, da pa vse, kar pove o Theuthu, kaže na zelo samosvojo figuro. Theuth je bog z več obrazi. Tako kot pisava tudi Theuth spodbudi igro podvo- jitev. Vsak njegov nastop poraja nova in nova vprašanja o njegovi identiteti. Glede na njegove raznovrstne funkcije njegovo mesto ni trdno in stalno, saj sicer Theuth ne bi mogel izpolniti pisane palete svojih zadolžitev. Po drugi strani pa bi sprejetje možnosti večih mest, ki bi jih Theuth skladno z vsako novo okoliščino znova zasedel, načelo njegovo identiteto, kar paje še najmanj sprejemljivo ravno v primeru bogov. Ne preostane drugega, kot da dopustimo možnost, da je njegova identiteta od vsega začetka načeta in da Theuth takoj vzema nase manko lastne identitete. Toda v igri ni le načetost njegove lastne identitete. Kjer se pojavi Theuth, je ogrožena vsaka identiteta. Theuth je grožnja identiteti na splošno, Theuth vselej »deluje na sub- verzivni dislokaciji identitete na splošno« (ibid., str. 97). Odločilen za dekonstrukcijo bo potemtakem način, kako hkrati misliti načetost Theuthove lastne identitete in odtegnitev identitete lastnega nasplošno. Vzrok za manko lastnosti in samoidentitete grškega Theutha je njegova nesamostojnost. Theuth je vselej v podrejenem položaju, vselej je nek pol-bog, ki je odgovoren očetu-bogu. Theuth kot pol- bog ustvarja in prakticira različne tehnike, medtem ko bog Tamus svojo téchne udejanja skozi svoj govor. Zato Theuth ne odloča o ničemer, nima najmanjše možnosti odločitve, temveč je zgolj »tehno- krat«, »inženir«. Njegove stvaritve so same na sebi povsem prazne in brez vsakršne vrednosti. Slednjo jim prida šele oče-bog. Egipčanski Tot je v enakem podrejenem položaju. Je sin boga sonca, Amona- Re, ki prav tako vlada zgolj s svojo besedo. Derrida tu opozori še na neko drugo vzporednico. Amon namreč pomeni »skrito«, kar pomeni, da egipčansko »skrito sonce, ki je oče vseh reči, dopušča, da ga 95 reprezentira govor« (ibid., str. 98-99). To opažanje bo postalo pomembno kasneje, saj tudi Platonovo dobro ne dopušča neposred- nega uzrtja, drugje pa se Derrida sprašuje, ali ne bi bilo potrebno podrobneje premisliti tega heliocentričnega pojma govoraf O grama- tologiji, str 119). Tot je tako tisti, ki govori v imenu nekoga drugega, prenaša govor nekoga drugega in je zveden na vlogo posrednika. Tot je torej zgolj izvajalec tistega, kar je mislil nekdo drug, namreč bog. Tot je kurir, je sekretar, pisar in reprezentant boga Re - njegov piarovec, bi rekli danes. Totov govor je zato vselej sekundaren govor. Že ta njegova funkcija ni neproblematična. Kajti bolj ko se Tot dosledno nahaja v tej sekundarni poziciji, bolj njegova nelastnost producira nek prese- žek/manko, razmik ali razliko znotraj njegove lastne pozicije. Tot je namreč med drugim odgovoren za nastanek mnoštva jezikov, »v jezik vnaša razliko, zato se prav njemu pripisuje izvor pluralnosti jezikov« (La dissémination, str 100). Posrednik torej mimo svoje zadolžitve proizvaja nekaj lastnega: v reprezentirano, se pravi v govor boga vnaša diferenciacijo. Toda govor je edina téchne, ki je veljala za brezhibno orodje vladanja. Omenjena presežna produkcija vnaša zmedo in nestanovitnost tudi tja, kjer do nje nikakor ne bi smelo priti in kjer na prvi pogled ni bilo nobenih pogojev zanjo. Tako natanko na točki, ko ima sekundarnost Tota oziroma njegova podrejena vloga videz stanovitnosti, nastopi možnost subverzivnosti te vloge. Dana je možnost produkcije lastnega iz nelastnega, možnost produktivne nelástnosti. Potemtakem gre za nasilni akt. »Tot kot bog sekundarne govorice in lingvistične razlike lahko postane bog ustvarjajočega govora le preko metonimične substitucije, zgodovin- skega premeščanja in včasih preko nasilne subverzije.« (Ibid.) Ni seveda nujno, da do tega pride, vendar te možnosti ni mogoče izključiti. Možno je, da nek sekundami govor v tem, ko dopolnjuje primarnega, zasede njegovo mesto. Možno je, da si pisava kot 96 dopolnilo govora uzurpira njegovo mesto. Tot lahko kot čisti reprezentant s prestola izrine boga Re in se polasti njegovih atributov. Kajti ko ponavlja njegov govor, ponovljeni govor tako ni več identičen, nujno vpeljuje razliko med ponovljenim in ponavljanim. Ali drugače, ko reprezentira Boga, lahko zabriše svojo reprezen- tativno vlogo in se vsili kot Bog sam. V prav tisti meri, v kateri Tot vnaša razliko med reprezentantom in reprezentiranim, lahko to razliko tudi zabriše, tako pa zabriše nič manj kot razliko med seboj in bogom. Vpeljava diferenciacije skozi reprezentacijo ima za svoj možni učinek, da reprezentant zasede mesto reprezentiranega ali da se podoba vsili kot reč sama. Takoj ko je nečemu pripisano mesto reprezentacije, je namreč to mesto vključeno v igro možnih substi- tucij . In Totu je bilo kot njegovo lastno mesto pripisano mesto repre- zentanta, zastopnika oziroma glasnika Boga. Tot paje nevaren repre- zentant predvsem zato, ker je on sam gospodar razlike med seboj in bogom. Ta razlika - in s tem razlika na splošno - je izrecno njegova domena. Tot naredi razliko bodisi za možno bodisi za nemožno. Funkcijo dopolnjevanja neopazno transformira v funkcijo nadome- ščanja. To je v njegovi moči. »Tot se dodaja kot bistveni atribut tistega, od česar se skoraj po ničemer ne razlikuje. Od govora oziroma od božanske svetlobe se loči le kot tisti, ki razkriva razkritje. Komajda.« (Ibid., str. 102.) Zadolžitve in zmožnosti Tota pa se s tem še ne izčrpajo. Videli smo, daje Tot pisar, ki na vsakem koraku beleži in širi glas o podvigih svojega kralja. Odgovoren je za prezentacijo kraljevega dela in za zagotovitev spomina nanj. Ne čudi torej, da prav Tot vkleše kraljevo ime na njegovo grobnico. Bog pisave je namreč tudi bog smrti, odgovoren je za izpeljavo pogrebne svečanosti. Ta njegova udeleže- nost na smrti, preokupacija z mrtvim spremlja vse njegove dejavnosti in je navzoča v vseh njegovih izumih. Od tod je tudi pisava sama zaznamovana s smrtjo, pri Platonu s smrtjo očeta-logosa. Pisava je 97 artikulacija smrti in spomina. Biografija vzpostavlja napetost med življenjem in smrtjo kot svojima neprestavljivima mejnikoma. Tot je zadolžen za pisanje biografij, je pa tudi bog računa in števil ter zato edini pristojen za izmero dolžine trajanja življenja-*" in za dati- ranje rojstev in smrti. Ne le skupni kontekst, skupni imenovalec vseh dejavnosti Tota je ekonomija smrti. A ta zapisanost smrti in preskripcija smrti ni edina vez. Vsi našteti atributi, ki so povezani z imenom Tota, imajo po Derridaju skupno neko nenavadno logiko. Derrida jo imenuje logika dopolnila: »Sistem teh značilnosti spravi v delovanje neko izvirno logiko: figura Tota se zoperstavlja svojemu drugemu (očetu, soncu, življenju, govoru, izvoru oziroma vzhodu itd.), toda zoperstavlja se mu s tem, da ga dopolnjuje. Dodaja oziroma zoperstavlja se s tem, da ponavlja oziroma nadomešča. Obenem privzame formo ali izpeljuje svojo formo natanko iz tistega, čemur se hkrati upira in kar nadomešča. Potemtakem se zoperstavlja samemu sebi, prehaja v svoje nasprotje, in ta bog-glasnik je ravno bog absolutnega prehoda med nasprotji.« (Ibid., str. 105.) Dopolnilo tako vnaša radikalno negotovost: čeprav je v osnovi zavezano redu dopolnjenega in ni pojmljivo zunaj njega, ogroža ta red. Gledano z vidika ponavljanja je dopolnilo najprej možnost samo- ponovitve. Tot lahko kadarkoli preklopi z ene svoje funkcije na drugo ali eno dopolni z drugo; in ker je gospodar razlike, ker sam vpeljuje razliko, sam tudi določa način njenega premeščanja. Tako lahko poljubno kreira nasprotja in jih sam razrešuje. Kje v tej igri opozicij je potemtakem njegovo mesto? Vselej zaseda mesto, ki ni njegovo. Polasti se tistega, kar ni njegovo, in se prikazuje kot nekaj, kar ni on sam. Nelastno naredi za svoje lastno. To mu uspeva, ker je njegovo lastno pravzaprav manko njegovega lastnega. Njegovo lastno je 26. Platon pove o Theuthu naslednje: »Taje baje prvi iznašel število in računanje pa geometrijo in astronomijo, dalje pa še kockanje in nekak šah, potem pa tudi črke.« (Faidros, str. 71.) 98 diferencirano in odloženo. Le na ta način, le kot izpraznjeni označe- valec lahko spodbudi igro nadomeščanj. Tot se dodaja, je torej neneh- no v vlogi dopolnila kralju-bogu, v vlogi presežka/manka, ki inter- venira ob neki polnosti. Kot dopolnilo je seveda nekaj sekundarnega, kajti če je zadolžen za to, da »pravi« govor dopolni s pisavo, potem nastopa v vlogi nebistvenega dodatka. Tako je videti. Toda ta sekun- darnost v formi dopolnilnosti lahko subvertirá obstoječe hierarhično razmerje. Stroga vezanost na pozicijo permanentno drugotne narave in omejenost na reprezentativnost namreč potegneta za seboj neiden- tičnost, drsenje na ravni gole fenomenalnosti in mimo ousije. Zazna- movanost dopolnila z neidentičnostjo ali razliko je torej izvorna in postane neizbežna takoj, ko dopolnilo reduciramo na neko drugotno naravo. Strožja in doslednejša je ta redukcija, bolj se eksponira mo- ment izvorne drugosti ali izvorne razlike. Ali drugače, takoj ko je dopolnilo razglašeno za dopolnilo, ima za možni učinek nadome- stitev tistega, česar dopolnilo je. Dopolnilo je torej takoj grožnja dopolnjenemu, nastop razlike med dopolnilom in dopolnjenim že grozi z njeno ukinitvijo. »Če bi Tot imel identiteto - toda Tot je ravno bog neidentitete - potem bi bil ta coincidentia oppositorum, h kateri se bomo kmalu znova za- tekli. Ko se razlikuje od svojega drugega, ga Tot tudi posnema, naredi se za njegov znak in za njegovega reprezentanta, se mu podreja, se mu prilagaja ter ga po potrebi nasilno nadomešča. Je torej drugo očeta, oče in subverzivno gibanje nadomeščanja. Bog pisave je potemtakem hkrati svoj oče, svoj sin in on sam. Ni mu moč zagotoviti mesta v igri razlik.« (Ibid.) Iz navedenega lahko sklepamo, da mesto Tota ni zvedljivo na posredniško gibanje dialektike, temveč je minimalizirano gibanje, kije nezdružljivo s katerimkoli modusom prisotnosti ali odsotnosti, minimalna struktura, ki s svojo lebdečo nedoločenostjo sproža igro dopolnjevanj in nadomeščanj. Prisotno oziroma lastno je to igro pri- morano sprejeti kot pogoj svoje lastne (ne)možnosti, kajti prisotnost. 99 polnost oziroma božanstvo sami zahtevajo dopolnilo. Koje ta zahteva postavljena, mora dopolnilo nastopiti bodisi kot zapolnitev manka bodisi kot dodatek polnosti. V prvem pomenu mora polnost, ki rabi dopolnilo, priznati svojo nepopolnost, v drugem pa mora sprejeti drugo polnost za svoje dopolnilo. V obeh primerih se možnost polno- sti skozi dopolnjevanje kaže kot nemožna. Poudarek je na hkratnosti in enosti tega gibanja možnosti in nemožnosti." Neujemljivost, zvijačnost, morbidnost in burkaštvo Tota imajo torej skupni koren v odtegnitvi lastnega in v logiki, ki izhaja iz te odtegnitve. Zato po Derridaju Tot ni ne bog sam ne služabnik boga, temveč nekakšen joker, ki se ga lahko ne glede na barvo kart kadarkoli potegne iz rokava, je torej nekakšen vselej »razpoložljivi označe- valec« (ibid.). Predvsem paje Tot sam tisti, ki si svojo vlogo izbere po lastni volji in presoji. Splošni sklep iz dosedanje razprave bi se glasil, da Derrida vztraja na tem, da načetost identitete boga pisave ni negativna ali slabšalna, da ne gre na škodo identitete, temveč je zanjo konstitutivna. Identiteta predpostavlja moment neidentitete, moment, ki se ga ne more polastiti. Ta odtegnitev je pogoj konstitucije identitete. Kar pomeni, da moramo mesto Tota na neki način misliti kot mesto same te načetosti, ogrožanje identitete, ki jo spodbudi, pa kot njeno afirmacijo. Povedano drugače, Totu lahko zagotovimo prehod med njegovimi heterogenimi funkcijami le pod pogojem pripoznanja tega, da nima lastnega mesta in da nima identitete. Če bi imel identiteto, potem bi bil coincidentia oppositorum, vselej možno poslednje pribežališče diskurza. Tako pa lahko njegovo najbolj stalno mesto in njegovo naj- bolj trdno identiteto priskrbi le manko lastnega mesta in samoidentitete. Predvsem pa Tot sam spodbudi igro nadomeščanja in dopolnjeva- nja. Z njim nastopi zmešnjava, zruši se obstoječa hierarhija in načne 27. O »Logiki dopolnila« podrobno razpravljamo v .spremni študiji k Derridajevi O gramatologiji, str. 383-428. 100 uveljavljeni red. Toda skozi ogrožanje reda ta red šele vzpostavi. To gaje hkrati postavilo za boga smrti in za boga življenja, ne da bi bil zvedljiv na eno ali drugo. Zanima ga namreč zgolj zaplet in igra obojega, zanima ga »smrt kot ponavljanje življenja in življenje kot ponavljanje smrti« (ibid.). Tot vselej nedoločno drsi med obema poloma, kar mu omogoči, da se vsiljuje kot prehod iz enega v drugega.-* Tot je nekakšna praartikulacija nasprotij, zato je področje njegovega delovanja tako široko in raznovrstno. Privošči si lahko tako paradoksno dvojno vlogo, da se hkrati ponuja kot bog računa in aritmetike, a tudi kot bog okultnih znanosti, bog astrologije in alkimije. Uspešno se znajde v vseh teh vlogah, in dejstvo, da si vloge nasprotujejo ter se celo izključujejo, zanj ne predstavlja nobene težave. Tot si vselej izbori mesto v tej nedoločenosti in nekompati- bilnosti. Toda obenem znotraj pozicije, v kateri se nastani, vselej ohra- nja vrzel, skozi katero se lahko izmuzne. Igra torej dvojno igro in si vsakokrat po potrebi nadene drugo masko ali zaigra na drugo struno. Zvijačnost je njegov temeljni atribut in bistvo njegovega delovanja. Od tod Derrida potegne sklep, da Tot sam ni nikoli prisoten. Prisot- nost je nemara edini atribut, ki ga Totu ne moremo z gotovostjo pripisati. Konsistentnost Tota je namreč odvisna od tega, da se v nobenem trenutku ne pusti povsem zvesti na prisotnost. Pod tem 28. Tako je pozicija Tota in s tem mesto pisave znotraj pojmovnega okvira nakazalo tudi določen odgovor, ki gaje zahtevalo Heglovo gibanje negativnosti kot gibanje razuma. To gibanje je gibanje smrti, ki omogoči posredovanje šele skozi uničenje vsake neposrednosti: »S tem se zastavi ključni problem: kako od tega mrtvega in razsekanega najti pot k življenju - a ne kot tistemu organskemu življenju, ki je s posegom negativnosti razuma nepovratno izgubljeno, temveč k onemu življenju duha, ki mora prestati smrt? Kako misliti življenje na ozadju mrtvega, onkraj smrti? Življenje pojma je tisto, ki se je zmožno najti in nadaljevati prav v 'absolutni raztrganosti.'« (Mladen Dolar, Heglova fenomenologija duha I, Analecta, Ljubljana 1990, str. 59-60.) Logika dopolnila, ki se izmika pojmu, je tu bolj kot kdajkoli blizu Heglovemu delu pojma, čeravno se poskuša od njega distancirati. Navkljub maloštevilnim mestom tega distanciranja in morda včasih nasproti Derridaju smo prepričani, da je delo dekonstrukcije zajeto celoviteje, kolikor se ga reflektira iz omenjene bližine in ne v opoziciji do nje. 101 pogojem ohranja pozicijo nedoločenosti in si zagotovi fluidnost med svojimi mesti. Toda za Tota je prav tako težko reči, daje neprisoten. Vselej namreč hlini prisotnost. Nastopa kot simulakrum prisotnosti, s tem pa tudi kot simulakrum določitve in pomena. Tot torej svojo nedoločenost prikazuje kot trdno in gotovo. Doslej smo Theuthovo ali Totovo téchne prikazovali kot dvoumno, umetno in premeteno spretnost, ki je spričo svoje neoprijemljivosti vzbujala nelagodje. V Filebu (16 C) pa Platon spregovori o tradiciji starih, po kateri je vse obstoječe sestavljeno iz enega in mnoštva ter na sebi hkrati združuje mejo in neskončnost. Stari so torej poznali dialektiko, saj jim je bila božanska znanost blizu zavoljo njihove bližine z Bogovi. Tu pa pride do presenetljivega obrata, ki Platonova razmišljanja v Faidrosu postavlja v povsem drugo perspektivo. Omenjeno dialektiko naj bi v vsej možni jasnosti posredovala ravno pisava, se pravi Theuthova stvaritev. Pisava naj bi pojasnila tisto, česar govor ne uspe pojasniti. Kar dvakrat (17 A in 18 B) Sokrat poudari, da bodo črke ponazorile in pojasnile tisto, o čemer bo tekla beseda v dialogu. Omenjena situacija je torej zopet diametralno nasprotna prikazu pisave v Faidrosu, kjer sta jasnost ali pomenska enoznačnost povsem nekompatibilni s pisavo. Ker paje v Filebu pisava prikazana drugače, je drugače razumljeno tudi mesto Theutha. Če je bil namreč Theuth doslej prikazovan kot bog razlike, zvijače in neznanstvenih tehnik, potem sedaj nastopi kot bog enotnosti. Theuth naj bi namreč prvi odkril, da znotraj glasu obstajajo samoglasniki, se pravi mnoštvo samoglasnikov, da pa v glasu hkrati najdemo tako nezvočne elemente, ki ustvarjajo hrup, kot tudi povsem neme tvorbe (aphona). In nihče drug kot ravno Theuth je zaslužen za vzpostavitev vezi med temi elementi in za utemeljitev določene enotnosti, ki tvori govor, tako pa tudi za formiranje znanosti o tej enotnosti, tj. gramatike. Theuth, ki je v Faidrosu vpeljal razliko, sedaj poveže različne elemente v enotnost. A^vazi-znanostim, ki se jih je pripisovalo Theuthu, je sedaj 102 postavljena nasproti neka avtentična znanost, znanost v pravem pomenu besede, znanost o povezovanju elementov govora, grama- tika. Kdo je torej Theuth in kakšno je mesto pisave pri Platonu? Odgovor na obe vprašanji je tu videti bolj oddaljen kot kdajkoli prej. Farmacija in filozofija Videh smo, da je tehnika pisanja bržkone tisto, kar je Theuthu najbolj »lastno«, se pravi tisto, kar je najbolj priličeno njegovi figuri. Analogno s tem, da Theuth figurira kot vez med življenjem in smrtjo, tudi mrtve črke dopolnjujejo manko živega govora. Theuth in pisava figurirala kot prehod med življenjem in smrtjo, sta vmesnika med obojim. Tot namreč ni le grobar, ni le tisti, ki ima opraviti s smrtjo, je tudi zdravnik, se pravi tisti, ki si prizadeva ohraniti življenje; je tudi bog zdravilstva, se pravi bog pharinakona.-'^ Že egipčanski mit o izvoru pisave tako vzpostavlja določeno vez med pisavo in pharmakonom. Bog obeh je isti. In obakrat gre za techné, za neko dopolnilno dejavnost, s katero naj bi zapolnih določen manko, manko spomina in manko obrambe organizma pred razvojem bolezni. Poleg zapolnitve opisanega manka naj bi obe dopolnili prispevali k povečanju učinkovitosti. Visavamphannakon sta namreč delo polboga, z njuno pomočjo naj bi ta polbog bolje opravljal svojo nalogo reprezentanta. Izboljšal naj bi spomin in povečal svojo zdravilno moč. Tu pa nastopi naslednja težava: kako obvladati učinke pharmakona, se pravi natančno določiti čas, način in količino odmerka. Zdravnik, pharmakeús, razpolaga z vedenjem o pharma- konu. Toda ker je s pharmakonom vselej povezana negotovost, ker je ta negotovost vpisana v samphdrmakon, je vsako vedenje o njem le delno, se pravi pomanjkljivo in nikoli gotovo. Pharmakeús, tisti, 29. Mit namreč pravi, daje Tot vrnil Horusovo oko nazaj na njegovo mesto in po tej uspešni ozdravitvi je Tot napisal »knjigo receptov«. Cf. O gramatologiji. 103 ki je vešč rokovanja s pharmakonom, mora prikriti manko svojega vedenja. Če hoče ohraniti svojo kompetentnost, mora zadržati podobo popolnega vedenja. Sokrat razgalja to prikrivanje in ga - ne zgolj po naključju in zunanji analogiji - primerja z vedenjem, kije zapisano v knjigah. Ker operirata z nedoločenostjo in jo poskušata prikazati kot določenost, sta zapisano vedenje in pharmakon deležna norosti. Platon jo opiše takole: »Potem bi, mislim, rekel, da je ta človek prismojen, in da je nekje v kaki knjigi nekaj bral ali slučajno naletel na neka zdravila in zdaj misli, daje postal zdravnik, ničesar pa o tej umetnosti ne razume.« (Faidros 268 C, str. 62.) Norost, nevédenje in neznanstvenost povezujejo knjigo in phar- makon. S knjigo je moč rokovati tudi brez razumevanja zapisanega, s pharmakonom prav tako. Toda to trgovanje z nevednostjo in proda- janje te nevednosti za vednost ni zgolj temačna plat, ki tu pa tam dopušča zlorabo medicine in pisanja; ta možnost manipulacije in simulakruma je neločljiva od njiju, je njuna nujna možnost. Medicina mora vzeti v zakup, da ne ve vsega in da ne more docela obvladati vseh učinkov pharmakona, medtem koje knjiga arhiv neživega logo- sa, ki mu je odvzeta sposobnost obrambe, zato ga je moč razumeti napačno. Nedoločenost je torej temeljni atribut in srž strukturiranja pomena in funkcije pharmakona in pisave. Problem pisave in pharmakona je potemtakem vseskozi v tem njunem statusu dopolnilnosti, statusu zunanjega dopolnila, ki ne more odtehtati vsega tistega, kar izhaja iz notranjosti logosa in/kot duše. Ne glede na to, da ta notranjost na neki točki sama zahteva dopolnilo, ostaja dopolnilo po definiciji vezano na zunanjost in nikoli ne more biti »notranje« dopolnilo. Zato je dopolnilo neločljivo od zla, kije v platonizmu vselej zlo zunanjosti.'" A vendar, ali pisavo res lahko do 30. Saussure je poskušal pisavo misliti iz nedeljivosti »mišljenja-zvoka«, s tem pa na 104 konca zadržujemo v mejah zunanjosti, se pravi na mestu (zunanje- ga) dopolnila? Mit o izvoru pisave je izpostavil določen razcep. Z njim smo vstopili v igro dopolnjevanj, nadomeščanj in razlikovanj. Theuth pisavo ponudi Tamusu v prepričanju, da sta vedenje in spomin v njej našla svoj pharmakon-zâravilo. Toda pharmakon ni le zdravilo, je tudi strup, droga, urok, slikarska barva in ljubezenski тро](Faidros 274 E). Kralj Tamus vidi v pisavi prav tako pharmakon, toda phármakon-slnip. Od kod izhaja omenjeni razcep? Ah slednji predpo- stavlja predhodno enotnost? Ali lahko mislimo razcep pharmakona, če ne izhajamo iz neke enotnosti, ki se naknadno razcepi? V primeru, da ta enotnost ne obstaja, razcep česa je potem razcep pharmakona? Ali je ta razcep morebiti lahko izvoren razcep, se pravi razcep, ki šele porodi enotnost? Pharmakon je razpet med svojo škodljivost in svojo koristnost, med strup in zdravilo, neobvladljivost in obvladljivost. In sicer na povsem enak način kot pisava. Derrida v svoje branje Platona vstopa skozi predpostavko, da je ta polisemičnost pharmakona nerazčlen- Ijiva. Polisemičnost pa poleg nedoločitve omogoča tudi naddoločitev (La dissémination, str. 80). Brez te minimalne predpostavke ni možen noben diskurz o phannakonu. Seveda pa je enotnost pharmakona ravno ključni problem, saj ta enotnost ni enovita. Derrida torej pred- postavlja, da omenjena enotnost obstaja, s tem pa še ne predpostavlja, da je ta enotnost homogena in nekonfliktna. Enotnost pharmakona je ¿vazi-enotnost njegove ambivalentnosti. Združuje tako racionalno plat, tehnično in terapevtsko kavzalnost pharmakona, kot tudi njegovo škodljivo plat, se pravi tiste učinke pharmakona, ki jih ni mogoče obvladovati in ki imajo nejasno, celo okultno, magično moč. prvi pogled vnaprej poda odgovor na vprašanje po vrednosti in vlogi pisave: »Pisava bo 'fonetična', bo zunanjost, zunanja reprezentacija govorice in tega 'mišljenja- zvoka'. Nujno bo morala operirati izhajajoč iz že konstituiranih enotnosti pomena, pri formaciji katerih ni nikoli sodelovala.« (O gramatologiji, str 44-45.) 105 Kaj to pomeni za Derridajevo branje Platona? Predvsem to, da vsako- krat, ko Platon uporabi terminphármakon, v razpravo vnese celotno napetost ambivalentnosti tega termina. Toda, kot smo videli, je po Derridaju nujno vztrajati na tem, da je omenjena polisemičnost nezvedljivi sediment besede phármakon. Tako je nedoločljivost med koristnostjo in škodljivostjo pharmakona navzoča tudi tedaj, ko je njegov pomen na videz enoznačen. Za Derridaja je torej polisemija besede phármakon vselej determinirana s to notranjo enotnostjo in nenavadno logiko. Tukaj se ne končuje, temveč šele pričenja napor dekonstrukcijskega branja. Kajti omenjena/:vazMogika veže besedo phármakon na njenega označevalca, hkrati pa tudi razprši in zakrije pojem pharmakona, ga inficira z določeno neberljivostjo. Enotnost pharmakona, kije rezultat učinkovanja strukturnih prisil, se zavoljo taistih prisil prikrije oziroma zabriše. Njena fenomenalnost je nefenomenalna. Strukturne prisile namreč vselej nastopajo kot pogoj (ne)možnosti pojma. Derrida torej vztraja na simultanosti vseh pomenov besede phár- makon v vsaki njeni rabi, enotnost te besede pa razlaga skozi ekono- mijo strukturnih prisil. Prepričan je, da lahko le skozi omenjeno vztrajanje pojasnimo aporije, ki spremljajo Platonov diskurz ор/гаг- makonu. Toda če hoče Derrida to simultanost utemeljiti, mora dokazati, daje igra pomenov, v katero je phármakon vpet ne glede na naravo njegove priložnostne rabe, sistematična igra. Slednjo smo že izposta- vili znotraj relacije med Theuthom, pharmakonom in pisavo. Ti termini na njeni osnovi ohranjajo nenehno prisotnost razmerja med »različnimi sedimenti in različnimi regijami kulture« (La dissemi- nation, str 108). To razmerje in te vezi ostajajo na delu ne glede na to, ali jih avtor prepozna, jih poskuša prekiniti ali na novo vzpostaviti. Sistematičnost namreč ni nasledek avtorjevih intenc in ni rezultat nekega hoteti-reči, sistema semantike. Sistematičnost je najprej rezultat te predhodne sedimentacije, ki se odvija znotraj naštetih terminov. Sedimentacija, ki je na delu v lastnem imenu Theuth, v 106 substanci pharmakona in v instanci pisave, tako konstituira vez med njimi. Vsakokrat gre za isto sedimentacijo. Eksplicitno ali implicitno, vede ali nevede, ti termini so rezultat kompleksne, večplastne čle- nitve, ki ostaja nezvedljiva tudi tedaj, koje njihova semantika navidez nesporno enoznačna. V tem je ekonomija strukturne prisile in s tem so odgovori na vprašanja glede statusa Theutha, pharmakona in pisave zaobseženi v enem samem in istem odgovoru. Dekonstrukcija ali, bolje, desedimentacija te določujoče strukturne prisile je poskus, da pridemo do tega enega odgovora. Če je Theuth pisavo predstavil kot phármakon-zarav'úo in če jo Tamus razume kot phármakon-slrup, potem skušata oba potihoma izničiti njeno polisemičnost. Tako je pharmakon substanca, ki se upira vsaki analizi in enoznačni določitvi. Toda če se substanca upira analizi, potem to ne more biti substanca. Kajti ousia je za Grke vse- lej nekaj določljivega, in tudi filozof, ki mu je zaupana določitev ousije, se »vedno predaja ideji bivajočega« (Sofist 254 A). Če bi bil Pharmakon neka ousia, potem bi moral biti določljiv in prisoten. Tako paje vzrok nedoločljivostipharmakona v tem, daje zaznamo- van z (nedoločljivo) nesubstancialnostjo, se torej na neki točki daje kot nesubstanca in neprisotnost. Farmaciji, ki temelji na preračuna- nih in obvladljivih učinkih substanc, grozi, da se sprevrže v alkimijo. A tudi filozofija se znajde v podobni situaciji. Ker se upira analizi, se Pharmakon izmika tudi dialektičnemu mišljenju; pharmakon »je tisto, kar se upira vsakemu filozofemu s tem, da ga kot ne-identiteta, ne-bistvo, ne-substanca neskončno presega, prav s tem pa mu vsili neizčrpno nevšečnost njegovega jedra in njegove bistvene odsotnosti« (La dissémination, str. 79). Čeprav Pharmakon nastopi dokaj nevsiljeno in kot povsem postranska reč, ogrozi sam temelj. Dopolnilo ogroža tisto, česar dopolnilo je. Zato vidi filozofija vpharmakonu unheimliche moment ne le vsled tega, ker ga ne more zvesti na neko določenost, temveč 107 predvsem zato, ker seji skozi refleksijo tega nedoločljivega momenta vsiljujejo vprašanja glede lastnega temelja. Nastop nesubstance je potemtakem grožnja, ki učinkuje kot tiha prisila, da se skrene z utečenih poti. Že Platon se zaveda, da nedoločenost pharmakona in nedoločenost pisave nista nekaj kratkomalo onstran določitve. »... v farmaciji ne moremo ločevati zdravila od strupa, dobrega od zlega, resničnega od napačnega, zunanjega od notranjega, vitalnega od smrtnega, prvega od drugega ipd. Mišljen v tej izvorni reverzibilnosti, je phármakon isto natanko zato, ker nima identitete. In isto (je) kot dopolnilo. Ali kot razlika. Ali kot pisava.« (Wid., str. 195.) Pisava ni brezpomenska; če zavaja, potem zavaja, ker pomeni le malo. Malo pa pomeni zato, ker je komaj" ah pa sploh ni bivajoča. Nedoločenost in nesubstancialnost pharmakona-pi&nve zahteva določitev. In ta zahteva po določitvi, zahteva po umestitvi v vedenje ima formo prisile: nejasne, a vendar nedvoumne prisile. Tudi Sokrat tej prisili ne uide. Nasprotno, primoran je storiti tisto, česar deklarirano nikoli nima namena storiti. Zapustiti mesto. Dialog Faidros se pričenja s sceno, ko Faidros in Sokrat odideta na sprehod iz mesta. Faidros to predlaga, Sokrat pa pobudo brez obotavljanja sprejme. Že tuje pomenljiva Faidrosova utemeljitev - Derrida je ne omenja - tega dejanja, v kateri se skliče na avtoriteto nekega.pharma- keusa: »Toda po nasvetu tvojega in mojega prijatelja zdravnika Akumena se navadno sprehajam po podeželskih potih, zakaj on pravi, da so taki sprehodi manj utrudljivi kakor sprehodi po tekališčih in vežbališčih.« (Faidros, str 5.) Pharmakeús torej nagovarja k temu, da je koristno zapustiti polis.'- Zakaj je to pomembno? Sokrat ni 31. To »komaj« bivajoče ni neposredni atribut pisave, temveč izhaja iz njene časovne narave. Primerjaj anaHzo Aristotelove aporije časa v Fiziki IV, kjer je »zdaj« (n?n) opisan kot »komaj« ali »slabo« bivajoče (v Derridajevem tekstu »Ousia in gramme«, slov. prev. v Izbranih spisih, str. 29-67). Derridajevo pojmovanja časa smo analizirali v članku »Vsakokratnost in ponavljanje«, Problemi 1-2, Ljubljana 1995. 32. In kot da to ne bi bilo dovolj, celo Sokrat sam le nekaj strani naprej navaja bajko o 108 filozof narave, ni filozof, ki bi svoje vedenje iskal v naravi, saj narava po njem ni mesto vedenja. O naravi, gibanju in kreaciji sveta Sokrat razmišlja iz drugih, tj. avtognoseoloških izhodišč. Sokrata torej zanima polis. Ljudje so tisti, ki ustvarjajo vedenje, zato je polis milje, v katerem se to vedenje poraja, pri čemer to porajanje spremlja vrlina, areté. Zapustiti polis bi pomenilo prikrajšati se za vedenje. Vsled tega Sokrat do konca vztraja v mestu. V pravem pomenu besede do konca, saj mesta ne zapusti niti pod grožnjo smrtne obsodbe. Toda če Irohelika, phármakon-stmp, ki bi mu lahko ušel in s tem ostal pri življenju, za Sokrata ni dovolj velik razlog, da bi zapustil polis, kaj je potem razlog temu, da to vendarle stori povsem prostovoljno? Če grožnja s smrtjo ne odtehta tega, da se oddalji od lastnih vodil, kaj bi potemtakem Sokrata sploh še lahko prisililo v ta odmik? Očitno ima besedapharmakeusa za Sokrata določeno težo. Se bolj bistven razlog za odhod iz mesta pa tiči v nekem »drugem«pharmakonu, namreč v knjigi, v zapisanem Lysiasovem govoru, ki ga Sokratu prinese Faidros (230 D). Veriga farmacevtskih terminov se tako členi in iz metaforič- nih pomenov prehaja v dobesedni pomen ter obratno. Taphármakon- pisava vzbuja Sokratu dovolj veliko skrb, da je pripravljen storiti zanj nesprejemljivi korak. Sam tako priznava: »Polja, posestva in drevesa me nočejo nič učiti, pač pa ljudje v mestu. Ti pa se mi zdiš, da si našel sredstvo, ki naj me prisili, da bi hodil ven.« (Faidros, str. 10.) Zavoljo pisave se Sokrat pregreši zoper lastno pravilo. Seveda paje pri vsem tem nekaj od vsega začetka vendarle nesporno. Sokrat odide iz polisa kot mesta vedenja izključno z namenom, da bi branil vedenje. Sokrat torej vseskozi stoji na poziciji vedenja, zato je tudi ta odhod zanj v službi vedenja. Dialog Faidros se tako pričenja na robu mesta, začenja se tam, kjer vedenje ni doma in ni več živo prisotno. Na mestu tega odmika od vedenja steče beseda o tistem, kar v sebi uteleša takšno odsotnost. Farmakeji (ibid., str. 8 ff). Veriga farmacevtskih terminov torej na kar nekaj ravneh podpira dialog. 109 o mrtvem vedenju, o vedenju, ki je bilo nekoč živo navzoče nekje drugje. Dialog se pričenja z razpravo o knjigi. Toda, presenetljivo, mrtve črke tokrat oživijo. Ceje bila prva nenavadna Sokratova poteza v dialogu Faidros v tem, da zapusti mesto, je druga v pomenljivem razmerju, ki ga zavzame do knjige. Faidros namreč Sokratu predlaga, da bi najprej po spominu v grobih potezah obnovil Lysiasov govor, ki ga sicer ne zna na pamet, zato pa gaje napisanega prinesel s seboj. A Sokrat ga zaustavi, rekoč: »Najprej mi, moj dragi, pokaži, kaj imaš v levici pod plaščem; slutim namreč, daje to tvoj govor Če je tako, mi verjemi, da te imam sicer res zelo rad, toda če je tukaj sam Lysias, da bi se ti pri meni vadil, tega nikakor ne nameravam. Pa vendar, kar pokaži!« (Faidros 228 D, str. 7.) Knjiga, zapisani diskurz naj bi bil logon autón, logos sam. V omenjeni knjigi naj bi bil navzoč Lysias in persona. Ni najmanjšega sledu o kakem problematičnem reprezentantu logosa.^^ Sokrat tako Faidrosu ne pusti do besede, ne zanima ga živi govor in živo vedenje, pač pa mrtve črke. Slednje imajo tukaj vrednost logosa samega. Kako sedaj misliti to testamentamost in grožnjo s smrtjo, ki jo vnaša pharmakon-pisavsL? Nedvomno z ozirom na vedenje in iz njega. Grožnjo s smrtjo Sokrat na tej točki prikaže kot konstitutivni del samega vedenja, se pravi kot moment, ki je bistven za nauk o idejah: »Če pristopi smrt k človeku, umre potemtakem očividno samo to, kar je 33. Takorekoč istovetno konstalacijo zasledimo še v drugem znamenitem Platonovem dialogu, namreč Parmenidu, kjer se pogovor prav tako odvija »zunaj obzidja«, kamor »je prišel še Sokrat in mnogi drugi z njim, želeč slišati Zenonove spise, ki so jih tedaj prvič prinesli semkaj; Sokrat je bil tedaj .še prav mlad. In tako jim je spise bral sam Zenon, medtem ko seje Parmenid slučajno zadrževal zunaj.« (Platon, Parmenid, slov. prev. v Razpol 9, Problemi 7-8, Ljubljana 1996, 127 C, str. 8.) 34. Pomenljivo pa je v Zakonih (957 C - 958 A) takšen protistrup tudi ponotranjena grúmmata v duši sodnika. Zakoni dobijo trdnost s tem, da se jih zapiše. Zapisani zakoni bodo zagotovili, da .se jih spoštuje tudi v odsotnosti zakonodajalca: govor zakonodajalca je skoznje povsem ohranjen. Pisava, ki je drugje označena za nedoločni Pharmakon, tokrat priskrbi določnost in trdnost. 110 minljivega na njem, neumrljivi del pa se smrti umakne ter odide nedotaknjen in neuničljiv... Če je duša neumrljiva, ji je potrebna skrb ne samo za kratko ped časa, ki mu pravimo življenje, ampak za vso večnost.«'"^ Tisto onstran življenja, vključno s smrtjo samo, je torej za platonizem ključni moment gibanja, iz katerega se porodi episteme. Tako končnost življenja ne zadošča za formiranje vedenja in znanosti. Življenje ne more biti niti njun zadnji kriterij niti prvo počelo. To ozadje nam bo pomagalo natančneje umestiti obsodbo pisave.'^ Kajti prej postavljeni kriterij znanosti, ki naj bi našla svoj model v zoologiji, je sedaj postavljen pod vprašaj. Na prvi pogled nasprotno stališču iz Faidona gre v Faidrosu za povsem drugo vrsto obrambe filozofije in vedenja, ta obramba pa mora pojasniti tudi nefilozofijo in nevédenje. Gre za obrambo živega vedenja in dialektike nasproti sofizmu, ki je - to je njegova strah vzbujajoča odlika - pričel preta- njeno ubirati nova pota. Ne zadovoljuje se več z umetnostjo govora, ampak je posegel po drugačnem orožju, po téchne pisave. Zato mora Sokrat zapustiti polis kot mesto vedenja in se opreti na knjigo kot mrtvo vedenje. In zato poskuša Platon v Faidrosu ločnico med življe- njem in smrtjo narediti za transparentnejšo. Težava paje v tem, da ravno ta ločnica onemogoča vsako transparentnost, tj. ravno ta ločnica vpeljuje v diskurz določeno obskurnost. Platon tako že na prvih straneh Faidrosa navede vse momente, okoli katerih se bo kasneje pletla razprava: Lysiasa in njegov zapisani 35. Platon, Faidon, v: Poslednji dnevi Sokrata, Slovenska matica, Ljubljana 1988, str. 222-223. 36. Pisava, doslej povezovana z izgubo vira in smrtjo, .se nasproti organskemu ustroju živega logosa sedaj postavi kot začetek, ki ga življenje že vračuna. Zoologija tako ni več ustrezni model znanosti. Natanko to se zgodi pri Heglu, ko se organska metafo- rika naenkrat utopi v prevladi neartikuliranih, iz svoje celote iztrganih momentov. Anatomija postane tedaj model znanosti: »Zdaj pa se kot temeljna filozofska gesta postavlja prav mortifikacija, iztrganje iz organske povezanosti, razdejanje, uboj stvari. Življenje ne more biti več model za silo povezave (kot gaje Hegel postavljal v zgodnjih spisih), ne more več biti analogon za življenje duha - šele smrt je začetek duhovnega življenja.« (Mladen Dolar, Heglova fenomenologija duha I, str 59.) 111 govor, sofista in dialektika, živi logos in logos, ki ga poskuša predočiti knjiga, ter seveda phármakon. Theuthova zvijača, da s pisavo preslepi- boga in mu v dar ponuditi nekaj, kar na sebi nima nobene vrednosti, ne uspe. Pisava je označena za zvijačnost, njena korist je simulakrum. Darje razkrit kot strup. Bog-kralj naposled pove resnico o pisavi in razkrinka Theuthovo namero. Zato Platon vselej dvomi vphármakon- pisavo, se pravi tudi tedaj, koje govora o njeni koristnosti. Phármakon za Platona nikoli ne more biti kratkomalo koristen, ampak je vselej mešanica med dobrim in slabim." Tako je tudi s pisavo, ki ni nikoli dobra, ampak vedno le mešanica dobrega in slabega. Kajti pisava, phármakon in mit so tujki, prihajajo od zunaj, tako pa ne izpolnjujejo prvega pogoja za to, da bi bili lahko razumljeni kot nekaj dobrega. »Knjiga, mrtvo in rigidno vedenje, zaprto v biblia, akumulirane zgo- dovine, nomenklature, recepti in formule, ki se jih naučimo na pamet, vse to je tuje živemu vedenju in dialektiki na enak način, kot je phár- malion tuj medicini. In kot je mit tuj vedenju.« (La dissémination, str. 81.) Toda pisava, o kateri govori Theuth, in pisava, ki jo ovrednoti Tamus, sta vsemu navkljub ena in ista pisava. Obakrat gre za isto »enotnost označevalca«, za natanko tisto enotnost, ki združuje vse možne pomene pharmakona, kijih zajema grščina (ibid., str 111). Virtualnost referenčnosti besede tvori njena enotnost ne oziraje se na to, ali se jo eksponira ali ne, ter ne glede na to, ali se jo poskuša reducirati na en sam določen pomen. Virtualnost je torej enotnost, ki funkcionira mimo intence diskurza. Ali kot pravi Derrida, phárma- kon deluje kot znak, se pravi kot nerazdružljiva enotnost označevalca in označenca (ibid., str. 113). Zato je vsak prevod besede phárma- kon ne le nemogoč, temveč nedopusten, saj nasilno razbije njeno enotnost. Toda to nasilje je prav tako neizogibni del vsakega diskurza 37. Cf. Protagora 354 A in Fileh 46 A. 112 o pharmakonu. Še več, po Derridaju je nasilnost semantične redukcije besede pharmakon že učinek farmacevtske verige. Pharmakon torej implicira tako enotnost kot načetje te svoje enotnosti. Ta notranja protislovnostjo zakon tekstualnosti: »Ker je tekstualnost konstituirana iz razlik in razlik razlik, je po svoji naravi absolutno heterogena in ima nenehno opraviti s silami, ki jo poskušajo uničiti.« (Ibid., str. 111.) Ni torej protislovja med tem, da Platon po eni strani upošteva enotnost besede pharmakon in da po drugi strani nenehno razbija to enotnost. Ta dvojna gesta, kije protislovna in avtodestruktivna, izhaja iz samega teksta, iz tekstualnosti kot tkanja ali tkiva razlik. Vsak po.seg v takšen heterogen in diferenciran korpus, ki bi poskušal izluščiti eno samo težnjo in en sam enovit pomen, bi zagrešil nasilje nad celotnim sistemom razlik. Predvsem pa bi zgrešil sam ta sistem. Če pharmakon prevajamo z eno samo besedo, potem prekinemo njegovo enotnost in zato obenem to enotnost zgrešimo. Vsakršen prevod besede torej pušča enotnost pharmakona nedotaknjeno oziroma jo na neki način zgreši tisti hip, ko je videti, da jo locira. Platon tako obsoja pharmakon ne glede na to, ali ga razume kot korist ali kot zlo. V vsakem primeru pharmakon ni nikoli dobro na sebi. Enako velja za pisavo. Tudi če jo uporabljamo dobronamerno, pisava vselej dopušča manipulacijo. Do tega prihaja v prvi vrsti zato, ker sta pharmakon in pisava nekaj umetnega, ker sta produkt neke téchne. In vse, kar je umetno, se postavlja nasproti življenju, se pravi naravnemu življenju. To biti-nasproti-življenju je predmet obsodbe, ker je vselej deležno slabega: »Kot nasprotna življenju, pisava - ali če hočete pharmakon - zgolj premešča in celo izzove zlo.« (Ibid., str. 113.) In ker je vselej deležna slabega, pisava ni nikoli gola mnemotehnika resnice, ampak načenja spomin. Pisava ni nikoli čista mnemotehnika, ker proizvaja presežek/manko, je hiper/hipo (re)pro- dukcija, (re)produkcija brez dobre mere. Zato ni dobra za mnéme. 113 temveč kvečjemu za hypómnesis. Na enak način phármakon deluje proti življenju tudi tedaj, ko mu pomaga. Obakrat gre za to, da Platon pisavi in pharmakona ne more pripisati dobrega na sebi in se zato tudi ne sprijazni z njuno vlogo golega pomagala. Pomagalo je deležno obsodbe, ker zgolj premešča in hkrati nemara potencira možnosti zla. Ločnica med dobrim in slabim je bržkone videti nedorečena. Toda v Timaju (89 A) Platon natančno opredeli, kdaj je neko gibanje dobro: namreč tedaj, ko izvira iz lastne dejavnosti. Če prejme gibanje spodbudo od zunanjega vzroka, potem je to gibanje nedvomno slabše in manj naravno. Najslabše gibanje paje tisto, ki ima svoj začetek v tujem vzroku. Če pisava proizvaja nasprotne učinke od tistega, kar od nje pričakujemo, potem je temu vzrok to, daje pisava nekaj tujega, da prihaja od drugod, iz druge kulture. Videli smo, daje pisava vselej zunanja glede na logos kot zôon. Ker je zunanja življenju, je pisava zaznamovana s smrtjo. Pisava namreč živi iz smrti, funkcionira tudi v primeru odsotnosti avtorja zapisa in tudi po njegovi smrti. Toda ali ni to kljubovanje posledica tega, da neko psihično odsotnost dopol- nimo s fizično (ibid., str 119)? Odgovor na to vprašanje ni enostaven, saj zapis ne pripada več redu physis. Zapis ni živ. A ne le to. Pisava, kot smo videli, ogroža organizem, ogroža avtonomnost mnéme, ki je živa enotnost physis in psyché. Pisava spravi spomin v skušnjavo, spominu obljublja permanentnost in stabilnost, a ga namesto tega uspava in oddalji od gibanja resnice, kije pri Platonu neločljivo od gihanjamnéme. Rezul- tat je sedaj ta, da pisava namesto vedenja spodbuja nevédenje, kajti pisava ne uspe preseči svoje vloge simulakruma, vloge, ki temelji na odpovedi lastnemu. Pisava je torej brez lastnega in zato vseskozi nastopa v vlogi reprezentanta in posnemovalca logosa, spomina, resnice in vedenja. Ljudje, ki prisegajo na pisavo in ki jo uporabljajo, zato niso učenjaki, temveč dozdevni učenjaki, doxósophoi. S tem izrazom pa Platon označuje sofiste. Taista logika usmerja tudi Platonovo razumevanje farmacije in medicine. Bolezen razlaga kot reakcijo organizma na vdor tujka. 114 Bolezen je nekakšna alergija kot odgovor organizma na infekcijo. Zato bolezen sodi v kategorijo dobrega gibanja, saj se porodi iz samega organizma. Organizem namreč organizira obrambo. Bolezen je torej gibanje, kije lastno organizmu in ki zato še ni nekaj slabega. Takšna »normalna« ali »naravna« bolezen je namreč - tako kot vse dobro - avtarkična. Ker je bolezen nekaj, kar je telesu lastno, se to lastno brani pred vsem, kar je telesu nelastnega. Lastno se definira skozi to, da zagotavlja svojo integriteto in svojo inherentno naravo. Enako velja za vse, kar je dobro na sebi in kar skozi naravno gibanje razvije obrambo pred vsem, kar ga ogroža. Bolezen je torej način, kako organizem razvije lastno obrambo pred vdorom tujkov, denimo pred vdorom pharmakona-stmpa.. Kolikor naravnemu gibanju bolezni dodamo/7/zármaton-zdravilo z namenom, da okrepimo obrambo organizma, potem moramo po Platonu nujno vzeti nase določeno tveganje. Pharmakon namreč v vsakem primeru ostaja substanca, ki je tuja organizmu. Nasproti bolezni, kije kot reakcija na tujek delo organizma samega, pharma- kon v organizmu umetno ustvari določeno gibanje, nek presežek/ manko v organizmu, ki ga ta organizem ni sposoben proizvesti. Razlika je torej v tem, daje bolezen naravna reakcija na vdor tujka, medtem ko je pharmakon tujek, ki na izbruh bolezni odgovori s tem, da umetno in/ali od zunaj spodbudi obrambo organizma. Tuje seveda dejstvo, dajephármakon včasih edina rešitev za življenje organizma, povsem irelevantno. Pharmakon po svojem bistvu ne more biti nikoli dober, ker je umetni produkt oziroma rezultat neke techné, ki orga- nizmu vsili njemu nelastno gibanje. Zato bolezen kot normalno in naravno stanje - in seveda kot dobro gibanje - reagira na vdor phar- makona. Pred njim se brani s tem, da metastazira mesta bolezni, bolezen premesti in včasih pomnoži. Posledica: pharmakon lahko izzove nove in nove bolezni. Pharmakon je potemtakem tujek: tudi ko nastopa kot zdravilo, tudi ko pomaga premagovati bolezen in ko deluje v prid organizmu, ostaja tujek. Toda kaj je tujek? Najprej nekaj zunanjega, nekaj, kar 115 od zunaj aficira sklenjeno celoto. In po Platonu tisto, kar prihaja od zunaj, organizmu ne more nikoli povrniti zdravja, temveč lahko to stori zgolj organizem s svojim lastnim spontanim gibanjem. Zato Platon svari pred rabo pharmakona oziroma ga priporoča le tedaj, kadar je to zares nujno potrebno. Derrida razlago te ločnice med zunaj in znotraj dopolni z razliko med končnim in neskončnim, ki jo vpelje Platon. Bogovi so tisti, ki nimajo nobene vezi z zunanjostjo ter ne podležejo nobenim boleznim in alergijam. Nasproti temu je človek vselej izpostavljen infekcijam (iz) zunanjosti, vselej se brani pred vplivi od zunaj inje tako na neki način nezvedljivo vezan na zunanjost. Bog ne potrebuje pharmakona, medtem koje človek kdaj pa kdaj primoran poseči po njem. In bogovi so tisti, ki lahko izrečejo obsodbo, v kateri phármakon poistovetijo z zunanjostjo: »Pharmakon - ko vselej vznikne od zunaj - deluje kot zunanjost sama in nima lastne in določljive vrednosti.« (Ibid., str 115.) Natanko ta logika je Platona zavezala k sprejetju Tamusove obsodbe pisave: pisava je tujek in tuje gibanje, vendar, tako kot phármakon, postane na neki točki neizogibna in nepogrešljiva. Oglejmo si sedaj ta nemogoči, a nujni prehod od tujosti k inherentnosti. Zunaj/znotraj in izvorna kontaminacija Nedoločenost oziroma dvoumnost pisave zahteva s strani Tamusa brezpogojno obsodbo pisave: pisava je phármakon za spomin. Kajti pisava-phármakon lahko proizvede obratne učinke od tistega, kar se od nje pričakuje. Zato phármakon vselej zaseda mesto nedoločenosti med dobrim in slabim, med resničnim in napačnim, med bistvom in videzom ter med notranjim in zunanjim. Ni ga moč z vso gotovostjo postaviti ne na eno ne na drugo stran, neumestljivost in nedoločenost pa zahteva obsodbo. V nasprotnem se namreč porušijo naštete ločnice. Platon si tega seveda ne more privoščiti. Zato pisavo obtožuje ne 116 toliko kot »slabo« nasproti »dobremu«, temveč bolj kot nekakšen presežek tega nasprotja in vseh nasprotij nasploh. Na tej točki se Derridajevo branje Platona prvič jasno loči od utečenih interpretacij in komentarjev, še izraziteje pa od njegovih kritik. Derrida tudi odločno zavrne možnost, da bi šlo v dekonstrukcijskem branju Pla- tona za vračanje k sofistom. Od vsega tega se Derrida distancira, kajti vsi našteti »modeli klasičnega branja so na neki točki preseženi, in sicer natanko na točki njihove pripadnosti notranjosti serije« (ibid., str. 118), pri čemer ta presežek ne pade iz te serije, ni nekaj onstran nje, temveč je »zgolj premestitev serije. In določena guba - kasneje ji bomo rekli zaznamek v seriji nasprotij, celo v njeni dialektiki« (ibid. ). Derrida mora torej pisavo misliti drugače, saj klasični poskusi njene umestitve niso več zadovoljivi. Na točki odtegnitve pisave pojmu Derrida obrne perspektivo, znotraj katere misli Platon. Lahko bi namreč nadaljeval s presojanjem tega, kdaj je pisava bližja enemu ali drugemu polu nasprotja, kdaj se bolj približa dobremu in kdaj bolj slabemu, kdaj je bolj in kdaj manj v službi logosa. Četudi bi bil odgovor z vsakim nadaljnjim korakom bolj točen, bi ostal aproksi- mativen. To pa Derridaja ne zadovolji. Po nedoločenosti pisave se zato vpraša iz horizonta same določljivosti, tj. iz pogojev, ki omogo- čajo določitev na splošno. Odtegnitev pisave vsaki določenosti vzame za model, po katerem se meri določitev kot taka. Te odtegnitve sedaj ne razume več kot meje določitve, temveč kot njen pogoj. Šele na točki, ko smo prišli do nedoločenosti pisave, postane možna uteme- ljitev sleherne določitve v zvezi z njo. Temu pravimo dekonstrukcijski obrat v mišljenju pisave. S tem je branje platonistične aporije pisave dobilo nov zagon. Nemožnost subsumiranja pisave pod opozicije, s katerimi operira platonizem, sedaj ni več ovira in zagata mišljenja, temveč njegova ključna operacija. Da bi serija opozicij zaživela kot sistematično uveriženje, mora eno izmed nasprotij zasesti mesto matrice za vsa ostala nasprotja. Takšno nasprotje je po Derridaju nasprotje zunaj/ 117 znotraj. Toda pogoj, da se lahko postavi takšno matrično shemo, je danost nekega momenta, ki seriji opozicij uhaja: takšen presežni ozna- čevalec je pisava-phármakon. Pisava se torej ne pusti umestiti znotraj tistega, česar umestitev omogoča, ni je moč povzeti znotraj danih pojmov. Toda v enaki meri, v kateri je ni moč subsumirati pod te pojme, je od njih tudi ni možno enostavno ločiti. Presežni označevalec je do svoje serije v razmerju pripadanja/nepripadanja. Zato fantom- skosti ali himeričnosti pisave ne moremo ločiti od logosa. Pisava je zunanje logosa, ki vdira v njegovo notranjost, je nekakšno arhetipsko nasilje nad njegovo notranjostjo. Toda prav logos }e zahteval dopol- nilo pisave, notranjost je tista, kije zahtevala zunanjost. Ni možno več enostavno reči, daje pisava »zunanja« govorici. Ta nedoločenost med »zunaj« in »znotraj« pisave potegne za seboj vprašanja o (ne)do- ločenosti same notranjosti logosa. Pisava se tako vsiljuje kot izvorni zaplet interiomosti in eksteriornosti. »Sistem pisave nasploh ni zunanji sistemu jezika, razen če sprejmemo, da razcep med zunanjostjo in notranjostjo poteka v notranjosti notra- njosti oziroma v zunanjosti zunanjosti vse do te mere, daje imanentnost jezika na temeljni način izpostavljena interveniranju sil, ki so na videz tuje njegovemu sistemu. Iz istega razloga pisava nasploh ni 'podoba' ali "upodobitev" jezika nasploh, razen če ponovno premislimo naravo, logiko in funkcioniranje podobe v sistemu, iz katerega bi jo radi izklju- čili.« (O gramatologiji, str. 58.) Pisava zunanje sistema jezika premesti v njegovo notranjost in razkriva, da je bilo to zunanje od vsega začetka znotraj njega. Toda ta premestitev je po Derridaju možna le, če »je«, ki povezuje zunaj in znotraj pisave, prečrtamo: zunaj X znotraj. S tem je poudarjeno, da pisava ni zvedljiva na red prisotnosti, da ni misljiva kot prisotno bivajoče, tako pa jo je nujno postaviti na mesto nemogočega presečišča med zunaj in znotraj. Pisava nas namreč sooči s točko, na kateri X zunaj znotraj, kot se glasi naslov poglavja iz O gramatolo- giji. A kaj to pomeni za sam logos? Najprej to, da je logos v prvi 118 vrsti vtis in daje »ta vtis skripturalni vir govorice« fLa dissémination, str 87). Kar pomeni, da »logos ni kreativna dejavnost, da ni konti- nuirani in polni moment božanskega govora ipd.« (ibid.). Tako smo prišli do ozadja obsodbe pisave pri Platonu, do tiste globine, ki se kaže na površju njene retorike. Pisava vnaša v logos sofizem, a ob tem razkriva, daje bil ta sofizem vselej že konstitutivni del logosa. V tem je njen škandal. Prakticiranje pisanja je več kot le analogno sofistovi dejavnosti. Seveda tu ne gre brez protislovja, saj so sofisti v prvi vrsti mojstri govorjenja in prepričevanja, ki znajo do skrajnih meja izkoriščati možnosti govora. Ker pa sofisti izkori- ščajo dvoumnosti jezika in ker se poigravajo s pomeni, tj. ker njihovo vodilo ni najprej sledenje resnici, sta sofist in pisava za Platona po svojem bistvu eno: oba puščata vnemar trdnost reference, samorefe- renčnost in vezanost na notranje gibanje pomena. Kritika pisave tako sovpada s kritiko sofistov, Theuth in Tot sta na neki način prva, ki prakticirala téchne sophistiké. Kaj potemtakem počne sofist? Kaj je sploh temeljna operacija sofista? Za Platona je sofist tisti, ki poskuša nevédenje prikazati kot vedenje. Namesto z rečmi samimi, namesto z resnico trguje z znaki teh reči in z neresnico. Sofist je mojster poigravanja s spominom, s svojo hipomnezično tehniko ustvarja videz, daje prodrl v mnéme in jo obvladal. To počne na način, da v govore vključuje najrazličnejše citate in da je sposoben citirati cele mitološke genealogije, jih po potrebi grobo iztrgati iz konteksta in spretno vključiti v druge kontekste. Iz kakega citata lahko proizvaja nove in nove kontekste, lahko predrugači, popači ali povsem izbriše prvotni pomen citiranega teksta. Sofist to lahko stori, ker njegova téchne ni zavezana resnici, vsaj ne načelno, seveda pa je prefinjenost in pretanjenost njegove operacije v neopaznosti in ustvarjanju videza resnice in koherentnosti povedanega. Pomen in kontekst dobita pri sofistih zelo ohlapno, modifikabilno, predvsem pa akomodativno vrednost. Toda sofist v vsem tem zgolj posnema vedenje, ne da bi bil sam sposoben proizvesti živo vedenje. Slednje ni ne prva ne zadnja intenca 119 njegovega početja. Pač pa se sofist opira na arhive itot shrambe mrtvega vedenja. Platon vidi v tem zatekanju k arhivom in citiranju očitno vez med sofistom in pisavo. Pisava je arhiviranje in sofist je v Platonovih očeh nekakšen agilen arhivar. Možnost citiranja in mož- nost odtrganja od viraje možnost, kije nezvedljivo vpisana v pisavo, ti dve možnosti pa sta sofistovo gonilo. Vsak zapis mora vzeti v zakup odtegnitev od vira, ki je hkrati odtegnitev od resnice in očeta logosa. Pisava in sofist sta osredotočena na arhiviranje vedenja, na mnemotehntko, pri tem pa zanemarjata in celo oškodujeta živo naravo vedenja, se pravi ne upoštevata artikulacije njegove organske celote. Tuja sta življenju, zato pa tudi dialektiki, resnici in znanosti. A ker sta jim tuja, ob tem pa jih posnemata, sta pisava in sofist nevarna tujka, predstavljata grožnjo episteme in težita k temu, da bi zasedla njeno mesto. Platon torej obsoja zatekanje k spominjanju zato, ker vidi v njem nevarnost substitucije živega spomina s pomožnim. Ta substitucija je nasledek tega, da se spomin opira na znake, ki so mu zunanji in tuji, se pravi na znake, ki niso del njega samega. Toda pri vsem tem hipomnezičnost ohranja razmerje podobnosti z znaki, ki so inherentni spominu. Sofist torej izkorišča nedoločenost meje med mnéme in hypómne- sis. Status te nedoločljive meje bo skoz in skoz oteževal jasno razme- jitev ločnice med platonizmom in sofizmom. A že sedaj je jasno, da iskana meja ne bo ločevala dveh homogenih prostorov. »Meja (med znotraj in zunaj, živim in neživim) ne ločuje preprosto govora in pisave, temveč spomin kot razkritje, ki (re)producira prisot- nost, in rememoriranje kot ponavljanje nagrobnika: ločuje resnico in njen znak, bivajoče in model. 'Zunanje' se ne pričenja na zglobu tistega, kar danes imenujemo duševno in fizikalno, temveč na točki, na kateri mnéme, namesto da bi bila kot gibanje resnice samoprisotna v svojem življenju, dopusti, da jo izpodrine arhiv oziroma da jo odstrani znak rememoracije in komemoracije. Prostor pisave, prostor kot pisava se razpre v nasilnem gibanju tega nadomeščanja, v razliki med mnéme in hypómnesis. Zunanje se že nahaja znotraj dela spomina. Zlo se vrine v 120 razmerje spomina s samim seboj, v občo organizacijo mnezične dejav- nosti.« (Ibid., str. 124.) Refleksija pisave poteka skozi učinke nedoločljivosti meje med spominom in spominjanjem. Vzrok temu, da se zunanje že nahaja v spominu, je končnost, s katero je zaznamovan spomin. Ker ima spomin v Platonovi perspektivi formo živega organizma, mora biti končen. Končnost pa zahteva znake in nasploh nekakšno razmerje do zunanjosti, do tistega, kar je zanj neprisotno. To neprisotno, to drugje-prisotno ali prisotno-v-drugem-času je vtisnjeno v spomin. Zaznamek zunanjosti, ta/rvcici-prisotnost zunanjosti je torej produkt notranjosti same. Zato Derrida pravi, da se zunanje pričenja znotraj mnéme. Tako st mnéme sama že koniamrnua shypómnesis. Kontami- nacija, ki naj bi nastopila kot naknadno dopolnilo, se izkaže za iz- vorno. Znaki zunanjosti in neprisotnosti so namreč v domeni spominjanja, medtem ko naj bi spomin v svojem samozadostnem nasebju ne potreboval znakov, ker bi vse proizvedel iz lastne ima- nentnosti. Ne glede na to, daje ta kontaminacija s hipomnezo načelno nujna in dajo spodbudi kar spomin sam, pa Platon kot model ohranja spomin brez znakov, brez zunanjih znakov in zunanjih dopolnil. Platon torej kljub vsemu vztraja na nemogoči ločnici med mnéme in hypómnesis. Tako mora prikriti to izvorno kontaminacijo spomina, kar ne ostane brez posledic. Spomin se potemtakem nanaša na neprisotno in posega po zna- kih še preden si to prepove. Tako pa spomin vedno že izvaja opera- cijo, ki je značilna za hipomnezo. Operacija hipomneze namreč povezuje znake, ki so vselej znaki nečesa neprisotnega, kar pa zato še ni enostavno odsotno. Znak zaznamuje odsotno in ga poskuša na neki način poprisotiti. Znak je torej meja med prisotnim in odsotnim, je nedoločeno lebdenje med enim in drugim. V tej nedo- ločenosti vidi Platon pravo nevarnost, ki preži dialektiki: nevar- nost, da se posnetek vsili kot izvirnik, da podoba nadomesti reč samo in da odsotnost izpodrine prisotnost. Nedoločenost, kije vpisana 121 v znak, lahko namreč zlahka porodi igro dopolnjevanj in nadome- ščanj, igro dvojnikov: »Brž ko se zunanjost dopolnila odpre, njegova struktura implicira, da se lahko sam 'označi', se nadomesti s svojim dvojnikom ter da je dopolnilo dopolnila možno in nujno. Nujno, kajti to gibanje ni čutno in 'empirično' naključje, vezano je na idealnost eidosa kot možnost ponovitve same.« (Ibid., str. 124-125.) Ključna ovira za .sprejetje pisave tako ni dejstvo, da je pisava dopolnilo, temveč podvojitev, ki izhaja iz dopolnila. Vez med do- polnilom in dopolnjenim je namreč ohlapna, ni vez, ki bi dopolnilo strogo in v celoti pripela na dopolnjeno. Dopolnilo je dodatek, vendar nepomemben in nebistven dodatek, ki ne skriva svoje bizarnosti. Tudi če se na neki točki ta bizarnost izkaže za nujno, dopolnilo ostaja nebistveni dodatek polnosti. Tu pa nastopijo težave. Dopolnilo je namreč samo neka polnost, ki nastopa kot manko/presežek dopol- njenega. Tako lahko dopolnilo samo zahteva in proizvede dopolnila, s tem pa se vez med bitnostjo in nebitnostjo še bolj zabriše. Drsenje od bitnosti k nebitnosti, ovinek mimo bistva je možnost, ki se ji tu ne da več izogniti. Pisava je takšna igra dopolnil in Platonu se kaže kot »usodno uveriženje podvojitev« (ibid.). A pisava ni le to, je igra, znotraj katere je lahko dopolnilo vselej dopolnjeno z drugim dopol- nilom. Pisava tako razpolaga z označevalcem označevalca in reprezentan- tom reprezentanta. Takoj ko nastopi, je zaznamovana s to podvojeno- stjo in to svojo zaznamovanost širi naprej. Težava konceptualiziranja pisave je v tem, da svojo podvojeno strukturo vsiljuje kot nerazčlen- Ijivo, da podvojitev v pisavi nastopa kot izvorna in nezvedljiva. Preden pisava operira z znaki, je že znak znaka, še preden je eno in ena, je pisava že dvojnost. Ta izvorna podvojitev grafema je najbolj neposredna znotraj fonetične pisave, kjer grafični označevalec stopa na mesto foničnega označevalca. Medtem ko se slednji še nahaja v 122 bližini duše (in s tem v bližini spomina, resnice in dobrega), se grafični označevalec oddaljuje od duše kolarché življenja. Pisava kot grafični označevalec foničnega označevalca torej paralizira govor kot logos, paralizira ga do te mere, da ga ne more več obuditi v gibanje in življenje. Oddalji se od logosa kot gibanja znotraj duše in je le še nekakšna arheološka restavracija spomina nanj. Namesto da bi zdravila pozabo, pisava zdravi simptome pozabe, zgolj prikrije ali blaži pozabo. Zato naj bi spominu storila več škode kot koristi. Aporija pisave je tako še enkrat manifestirala vso svojo paradoks- no ekonomijo, tokrat v obliki nasprotja med deklarirano samozadost- nostjo spomina in zahtevo po dopolnitvi te samozadostnosti. Zdaj že vemo, od kod se poraja ta razkorak in na kakšen način ga teorija zaobide. To logično protislovje je namreč določeno s strani predhodne etično-teoretične odločitve, ki jo Derrida desedimentira s pomočjo a-logike dopolnilnosti. Omenjena odločitev omili aporijo in jo naredi za postransko reč. Na ta način dobi Tamusova obsodba pisave svojo vrednost znotraj čistega konceptualnega polja. Mitem ostaja na delu znotraj filozofema, saj je mit o izvoru pisave neopazno prešel v pojem pisave. Ta mitološki sediment pojma se kot preostanek vrača skozi delo pojma: »Smisel upravičenosti nastopi v mitološkem učinku vrni- tve.« (O gramatologiji, str 51.) Pisava je od tega trenutka dalje lahko nastopala znotraj polja filozofije, medtem ko se filozofija ni bila dolžna vprašati po pogojih in utemeljitvi tega pojmovnega priličenja mita o pisavi. Celotna zgodovina filozofije od Platona do Husserla je zato lahko zaobšla refleksijo paradoksnega statusa pisave in igno- rirala zahtevo logosa po njej. A to udejanjeno zaobidenje je že učinek grafije. Pisava vseskozi temelji na svoji dopolnilni vlogi, izkorišča logiko in ekonomijo dopolnila, in če filozofija pisavi ni posvečala pretirane pozornosti, potem je bržkone pisava sama implicirala neref- lektiranje razmerja med seboj kot dopolnilom in govorom kot dopol- njenim. Tako je lahko drsenje in premeščanje razmerja med dopol- nilom in dopolnjenim lahko nemoteno interveniralo na najrazličnejših 123 mestih v filozofskem diskurzu. Dekonstrukcija je zgodovina učinkov teh intervencij in desedimentacija njihovih vzrokov.'* Ponavljanje označevalca Navidezna samoumevnost mesta dopolnila je torej že učinek prav tiste logike, ki utemeljuje grožnjo pisave nasprod logosu in episteme. Sledenje genezi te grožnje tako vse bolj razkriva pravi predmet Plato- nove kritike. Vse bolj postaja transparentno, kaj je na pisavi resnično nesprejemljivo. Platon namreč nedoločeno mejo med mneme in hypó- mnesis reflektira skozi perspektivo ponavljanja. Na vprašanje, ali gre za spomin ali za hipomnezo, bo Platon odgovoril s tem, da bo ponav- ljanje opredelil bodisi za dobro bodisi za slabo. Ločnica med obema je torej odvisna od razlike v ponavljanju. Razlika med dvema ponavlja- njema je razlika med prisotnostjo ali odsotnostjo razlike vponavljanju. »Živi spomin ponavlja prisotnost е/аом in resnica je prav tako možnost ponovitve znotraj spomina. Resnica razkriva eidos oziroma ontos on. 38. Derrida se v O gramatologiji (str 319 ff) v zvezi z logiko prepovedi incesta naveže na Freudov Argument des Kessels, argument sposojenega kotlička iz Traumdeutung: kotliček, ki vam ga vračam, je nov; luknje so bile v njem že tedaj, ko ste mi ga posodili; sploh mi niste posodili kotlička. Incest lahko obsodi le morala, ki sama izhaja iz prepovedi incesta, .se pravi, ki ni možna pred to prepovedjo ali brez nje. Morala prepovedi incesta torej predpostavlja incest, .se konstituira skupaj z njim in celo skozi njegovo prepoved. V La dissémination (str 126) pa Derrida Freudov argument kotlička naveže na logiko, po kateri se iz spomina in živega logosa izključi hipomnezo in pisavo: »1. Pisava je strogo zunanja in inferiorna živemu spominu in živemu govoru, kiju ne zadeva. 2. Pisava jima škoduje, ker ju uspava in inficira v njunem življenju samem, ki bi bilo brez nje nedotaknjeno. Brez pisave bi ne bilo lukenj v spominu in govoru. 3. Če pa se sicer sklicujemo na hipomnezo in pisavo, to ni zavoljo njune lastne vrednosti, temveč zato, ker je živi spomin končen, ker je imel luknje, še preden je pisava v njem pustila svoje sledi. Pisava nima nobenega učinka na spomin.« (Ibid.) Logika, ki obsoja pisavo, in logika, ki obsoja incest, morata prikriti temelj, ki je vnaprej inficiran s tistim, kar bo obsojeno. Obsodba torej zamuja, zato mora zastreti to svojo zamudo, predvsem pa prikriti svojo odvisnost od obsojenega. 124 tj. tisto, kar je lahko posnemano, reproducirano in ponovljeno v svoji identiteti.« (La dissémination, str. 126-127.) Spomin torej ponovi reč samo in jo prezentira kot tako, se pravi v njeni resnici. To ponavljanje je dobro, ker ne ustvari reprodukcije, posnetka ali dvojnika, temveč izvirnik kot tak. Ponavljanje tu ne proizvede razlike med ponovljenim in ponavljanim, ampak v celoti ohranja identiteto ponovljenega. In ker je spomin gibanje resnice, tudi anamneza skoz in skoz nastopa v vlogi takšnega gibanja. Dobro ponavljanje torej ne le v reprodukciji ohranja identiteto s ponovljenim, temveč samo zagotavlja določeno samoprisotnost ponovljenega v reprodukciji. Dobro ponavljanje ima potemtakem formo nekakšne avtoafekcije in je vselej samoponavljanje eidosa. Spomnimo se, da je Platon v Titnajii vsako dobro gibanje opredelil kot samodejno, se pravi kot tisto, ki ima svoj vzrok v sebi. Enaki shemi je podvrženo tudi ponavljanje. Ker pa ima takšno formo dobro ponavljanje, jo je deležno tudi ponavljanje na splošno. A tudi gibanje hipomneze, spominjanja, je neke vrste ponavljanje. Le da v tem primeru ne gre za ponavljanje reči same, temveč za ponavljanje reprezentanta oziroma označevalca te reči. Spodbuda za ponavljanje prihaja od zunaj, ne izhaja iz eidosa, ampak iz mate- rialnosti, s tem pa težnja ponavljanja ne more biti več istovetna s težnjo po resnici. Kajti tisto, kar ne izhaja iz eidosa, se vanj tudi ne more vrniti. Ker pa gre tudi v hipomnezi za ponavljanje, bo tudi to ponavljanje deležno avtoafekcije, se pravi določene samoponovitve. Toda kaj tu ponavlja samega sebe, če je reč sama odsotna? Ponavlja se razlika oziroma neidentiteta med ponovljenim in ponavljanim. Hipomneza namreč izhaja iz te razlike in jo poskuša premostiti. Le da to stori drugače od »dobrega« ponavljanja. S ponavljanjem podobe poskuša ustvariti videz, da je predočila reč samo. Hipomnezična razlika ponavlja samo sebe zato, da bi ustvarila videz restituiranja prezence: namesto razkritja to on v njegovi resnici hipomneza tako 125 proizvede zaslepitev. Hipomneza je produkcija simulakruma, ki pa se odlikuje po tem, da lahko prikrije svojo derivirano naravo. Pisava je v Faidrosu določena znotraj problematike spomina, konstituirala naj bi se le kot odvisna od spomina in potemtakem kot odvisna od očetovske instance. Paradoksno naj bi bila pisava sprejem- ljiva le pod pogojem, da se ji odtegne vse njene lastne atribute in vse »zmožnosti utorov«, ki ji pripadajo: »Njene moči utora ne prekinja ponavljanje, temveč zlo ponavljanja, tisto, kar se v ponavljanju razdvaja in podvaja, kar ponavlja ponavljanje in se s tem ločuje od 'dobrega" ponavljanja (tistega, ki prezentira in zgošča bivajoče v živem spominu) ali pa se lahko nikoli ne ponovi. Pisava bi bila čisto ponavljanje, se pravi mrtvo ponavljanje, ki lahko vselej ne ponavlja ničesar oziroma se ne more spontano sama ponoviti: to prav tako pomeni, da lahko vselej ponavlja zgolj samo sebe, da je votlo in zapuščeno ponavljanje.« (Ibid., str. 155.) Razlika med obema ponavljanjema je minimalna. Dobro ponavlja- nje je spontano in avtoafektivno, slabo pa vselej ponavlja zgolj samo sebe. Slabo ponavljanje je slabo zato, ker je popolno, se pravi čisto ponavljanje. Slabo ponavljanje zabriše razliko, ki jo ponavlja, dobro pa se strukturira okoli razlike in jo ohranja ter zagotavlja njeno trans- parentnost. Nevarnost pisave potemtakem tiči v tavtološkosti njene ponovitve. Pisava ponavlja ponovitev, je absolutna ponovitev, saj se ne ozira na razliko med ponovljenim in ponavljanim. Pisava je čista ponovitev označevalca, samoreprodukcija označevalca, je ponovitev, ki ne upošteva vezi med označevalcem in označencem. To vez pisava zabriše. Govor upošteva razliko med ponovljenim in ponavljanjem, jo na neki način vselej artikulira, tako pa ohrani ločnico med označe- valcem in označencem. Pisava je nasproti temu téchne čiste ponovitve in zato slaba tehnika. Zapis vsakokrat pove eno in isto, govor kot logos se v vsaki ponovitvi prilagaja novim okoliščinam zato, da bi eidos prezentiral v vsej njegovi resnici. 126 Razlika med dobrim in slabim ponavljanjem se tako kaže kot razlika v samoponovitvi hipomneze in spomina. Razlika je skratka v subsistenci razlike. Toda ta razlika ne glede na vse vzbuja nelagodje, kajti slabo, hipomnezično ponavljanje posnema gibanje resnice, se pravi gibanje dobrega, mnezičnega ponavljanja, ki ga določa avtodu- plikacija. Kako torej ločiti obe samoponovitvi? Vemo, da po Platonu hipomneza nikoli ne participira na gibanju resnice, temveč vselej ustvarja le določeno podobnost z njo. Tako pa se vsiljuje vprašanje, ali tudi dobro ponavljanje ni morda v enaki meri deležno razlike in ali ni njegova avtoafekcija tudi neke vrste samo-diferenciacija? K temu vprašanju bomo pristopili kasneje. Najprej si oglejmo meha- nizem podvajanja, ki ga sproži ponavljanje. Pisava je najbolj tipičen primer hipomnezičnega ponavljanja. Z njo pa tudi sofistika. Pisava ponavlja podobo, ker paje pisava sama podoba, je njena ponovitev od vsega začetka ponovitev ponovitve. »Vendar pa bi bila pisava ravno možnost za označevalec, da se ponovi povsem sam, mehanično, brez duše, ki živi za to, da ga podpira in prisostvuje pri njegovem ponavljanju, se pravi brez tega. da bi se resnica sploh prezentirala. Sofistika, hipomneza in pisava bi bili torej ločljivi od filozofije, dialektike, anamneze in živega govora le po nevidni in skoraj nični globini tega lista med označevalcem in označencem...« (Ibid., str 127.) Pisava je nevarna zato, ker je golo oziroma prazno ponavljanje označevalca. Ne potrebuje bližine resnice kot prezentacije, ne potre- buje označenca in poprisotenja eidosa, zmore brez vsega tega, zato pa tudi ne proizvede nič od naštetega. Res paje, da pisava izkorišča določeno podobnost s prezentacijo in resnico. Pisava je njun simula- krum, ne le njun dvojnik, temveč dvojnik njunega dvojnika: ker podvoji videz oziroma ker iz podob ustvarja nove podobe, jo zavoljo te avtoduplikacije spremlja videz resnice. Meja med dobrim ponav- ljanjem spomina, ki odstira pogled na. eidos, in slabim ponavljanjem hipomneze, ki prezentira samo reprezentacijo, je tako enostavno 127 določljiva le na prvi pogled. Tudi slabo ponavljanje se namreč ne odpove resnici, temveč jo poskuša prikazati kot svoj agens mouvens. Pisava kot slabo ponavljanje namreč spominja na resnico s tem, da se daje kot samoreprodukcija in avtoafekcija, se pravi da posnema bistvene segmente gibanja resnice. Prav v tem je pisava nevarna za resnico. Zato resnica ne more nastopati kot vnaprejšnji kriterij ločeva- nja med obema ponavljanjema. Tako kot je subtilna meja med spo- minom in spominjanjem, tako je subtilna meja med obema ponavlja- njema. Nedoločenost prve meje prehaja v drugo. In če naj bi iz dobre- ga ponavljanja izhajala resnica, iz slabega pa neresnica, potem se nedoločenost meje med obema ponavljanjema podaljša tudi na loč- nico med resnico in neresnico. Razlika med ponavljanjema seje še enkrat premestila, tokrat v razliko med dvema gibanjema avtoafek- cije. Poleg tega je v razmerju do resnice ponavljanje zakrivilo še eno subverzijo. Ponavljanje je po eni strani pogoj resnice, saj je idealnost eidosa tisto, kar se lahko ponavlja kot identično in »identifikabilno v svoji enakosti s samim seboj« (ibid.). Eidos je forma čistega ponavljanja. Skozi vsa ponavljanja ostaja isto, ne utrpi najmanjšega popačenja, ker ne dopušča najmanjše razlike. Brez takšnega absolutno ponovlji- vega eidosa, brez te njegove tavtološke narave ne bi bila možna ponovitev v obliki anamneze, majevtike, dialektike in didaktike. Po drugi strani paje ponavljanje gibanje neresnice same, reprodukcija podob, fantazem in simulakrumov, ki omogoča vse neidentično, vključno s samo čutnostjo. Mimetika je zaznamovana s to grožnjo nepovratne izgube pristnosti in polnosti ponavljanega, z grožnjo, da bo razkorak med ponovljenim in ponavljanim ne le prevelik, temveč da bo šla alteracija tako daleč, da bo razlika med obema zabrisana. Nevarnost mimetične ponovitve je torej po eni strani v tem, da je ponavljanje preslabo, po drugi strani pa v tem, da je predobro. V prvem primeru razlika med ponovljenim in ponavljanim izgine zato, ker je irelevantna. V drugem primeru pa taista razlika izgine zato. 128 ker ni več transparentna. Posledice izginotja te razlike pa bi bile grozljive: iz ponavljanja bi izšlo bivajoče, ki bi ne bilo v ničemer odvisno od tistega, česar ponovitev je. Razlika med obema ponavljanjema je minimalna. Enkrat imamo opraviti s polno prezenco, kije zmožna samoponovitve brez najmanj- šega preostanka ali presežnega produkta, s prezenco, ki bolj ali manj neokrnjena ohrani tako ponovljeno kot ponavljano. Drugič pa nastopa ponavljanje, kije zaznamovano s presežkom/mankom vezi s ponov- ljenim, z nemožnostjo vrnitve, z negotovostjo vezi med ponovljenim in ponavljanim. Toda ker negotovost ne zagotavlja več žive vezi med njima, imamo namesto transparentnosti te vezi opraviti z zasle- pitvijo. Ne oziraje se na dejanski obstoj ali neobstoj omenjene vezi, slednja ni več zavezujoča. A ravno vez in bližina med ponovljenim in ponavljanim stabili ključni vprašanji strukture ponavljanja. Če je omenjena vez trdna in če je bližina ponovljenega in ponavljanega evidentna, potem je ponavljanje dobro. Ponavljanje е/Јол'« razpolaga z absolutno bližino in absolutno trdnostjo vezi med obema, kajti ponavljanje in ponovljeno tu v celoti sovpadata. Tako se to ponav- ljanje »znotraj mnéme, logosa in phone nahaja povsem blizu samemu sebi« (ibid.). Kar pomeni, daje razlika med dvema ponavljanjema razlika dveh tavtologij življenja: enkrat gre življenje iz sebe le zato, da bi se vrnilo vase, drugič pa gre življenje iz sebe brez najmanjše potrebe in obveze do takšne vrnitve. Toda obe ponavljanji sta v opoziciji. Ponavljanju življenja se postavi nasproti ponavljanje smrti. Nevarnost ponavljanja je nevar- nost, da se prvo sprevrže v drugo. Da bi prišli do te binamostiponavlja- nja, smo morali že predpostaviti neko enotno strukturo, ki ponavljanje šele omogoča. Ponavljanje namreč vselej nastopa kot sekundarna, dopolnilna in nebistvena operacija. Enotnost njegove strukture leži natanko v drugotnosti te dopolnilne nebistvenosti. Toda tako sekundarnosti ponavljanja kot tudi sekundarnosti dopolnila nikakor ne moremo zadržati v njuni deriviranosti. Videli smo, kako logos 129 sam zahteva pisavo kot dopolnilo. V enaki meri pa tudi eidos ne more brez ponavljanja kot dopolnila: manifestira se le skozi lastno ponovitev. Eidosa ni zunaj njegove samoponovitve. Treba je torej reči, da ponavljanje ni drugo oziroma da je lahko drugo le, če je vselej že mišljeno kot prvo. Ponavljanje je pred eido- som, ki omogoča in zahteva ponavljanje. Ta »pred«, kot smo že opozorili, nima kronološke vrednosti, temveč vrednost formalne zareze, vrednost pogoja možnosti in nemožnosti ponavljane reči. Formalni »pred« ponavljanja tako navaja na njegovo enotno struk- turo, po Derridaju imenovano »grafija dopolnilnosti, ki je ob tem, ko pomanjkljivosti neke polne enotnosti doda neko drugo enotnost, ki jo bo dopolnila, hkrati dovolj isto in dovolj drugo, da skozi dodajanje nadomesti« (ibid., str 195). Toda tako kot grafija dopolnil- nosti s svojo logiko omogoča obe ponavljanji, tako kot omogoča razliko med njima, tako ju taista grafija nezvedljivo povezuje med seboj. Ponavljanji postaneta težko ločljivi tisti hip, ko prepoznamo delo te neslišne inskripcije dopolnila, te prapisave ali razlike. Lógos-phármakon Nedoločenost in nestalnost meje med obema ponavljanjema nas morata slej ko prej pripeljati do vprašanja, kakšne konsekvence ima to za razloček med sofistom in filozofom: 39. Razvoj tehnike in znano.sti pritrjuje Derridajevi refleksiji pisave. V tretjem poglavju O gramatologiji lahko najdemo kar nekaj pomenljivih trditev in napovedi, ki nakazujejo nadaljnji razvoj pisave v njeni računalniški dobi in dobi dešifriranja generičnih oziroma kromosomskih zapisov. Dandanes je nastop novih pisav in mne- motehnik prav tako evidenten; bržkone je šel najdlje prav v raziskovanjih na pod- ročju biotehnologij in genskega inženiringa. Glede teh vprašanj primerjaj natančne izpeljave v dveh knjigah Bernarda Stiegleria, La technique et le temps I in //. 130 »Razlika med označevalcem in označencem je nedvomno določujoča shema, iz katere se vzpostavi platonizem in iz katere opredeljuje svojo opozicijo do sofistike. Ko se na ta način inavgurirata, se filozofija in dialektika opredelita skozi to, da opredelita svoje drugo.« (Ibid.) Sedaj je Derridaju omogočeno, da iz svojega branja Platona po- tegne naslednji sklep. Platon si je v svoji kritiki pisave argument v celoti sposodil pri sofistih, nato pa gaje obrnil proti njim. Platon torej »posnema posnemovalce, da bi tako restavriral resnico tistega, kar ti posnemajo: resnico samo« (ibid., str. 128). A zadeva je paradoksna. Kot smo videli, so sofisti namreč prvi opazili, da se bogastvo in predvsem moč logosa s pisavo omeji. Zoonu, ki ga odlikuje logos, pisava odtegne organično živost in ga pretvori v rigidno ter himerično tvorbo. Rigidnost pomeni najprej nesposobnost prilagajanja, slednje pa je osnova eristike. Zato najde govorec v pisavi le slabo uteho in slabega pomočnika. Pisava namreč vztraja v svoji istosti skozi vsa ponavljanja in se ne ozira na razlike med posameznimi situacijami, v katerih se znajde. Govorec se nasproti tej grafični rigidnosti ne podreja nobenim vnaprej izoblikovanim shemam. Od zmožnosti prilagajanja danim okoliščinam je odvisno, ali bo njegov govor dober ali slab. In ker govorec nenehno upravlja z znaki, lahko poljubno spreminja poudarke, intonacije in infleksije. Vse to počne z namenom, da bi »glas lažje prodrl v dušo« učencev ali poslušalcev in »proizvedel vselej singularne učinke« f/eii/., str. 130). Sofisti pisave ne zavračajo zavoljo njenega nasilja nad logosom, temveč zavoljo njene nemoči in neučinkovitosti, se pravi zavoljo tega, ker pisava ne uspe dovolj dobro prodirati v dušo. Slovito Protagorovo geslo je povzemalo to težnjo: šibkejši logos pretvoriti v močnejšega, najslabši argument spreme- niti v najmočnejšega."" Za sofiste pisava nima moči tega pretvarjanja in se po tej plati ne more primerjati s potenco govora. Prepričani so, 40. Cf Otizorja grštvci, str 111 ff, kjer avtor iz tega Protagorovega argumenta potegne vzporednico s tedaj edino možno podobo prava: »prav(o) je prav(o) močnejšega«. 131 da se le slab govorec opira na pisavo. Presenetljivo torej sofisti zavra- čajo pisavo iz istovetnih razlogov, kot jo zavrača Platon, pri čemer slednji pisavo povezuje s téchne sophistiké. Sofisti torej pisave ne zavračajo zato, ker bi v njej videli phár- makon, temveč zato, ker je ta phármakon premalo učinkovit. Tako Gorgias pove, da je zanj lagos kot phármakon bodisi dober bodisi slab, kar pomeni, da njegova določitev ni dana vnaprej. Logos mora resnico šele izkazati in ne izhaja iz nečesa kratkomalo resničnega. Potemtakem je logos sprva nedoločen in nevtralen, resnica pa nekaj, kar bo z njegovo pomočjo šele treba izpeljati. V enaki meri je farma- cevtska moč logosa sprva še nedoločena in netransparentna. Govor kot lagos po Gorgiasu dovršuje božansko delo; lahko izzove veselje, žalost, jezo, usmiljenje ipd. Takšen logos skozi prepričevanje vdira v duše in je phármakon, kajti njegovi učinki so bodisi dobri bodisi slabi. Toda bistveno je, da ima taphármakon učinke, daje torej zmo- žen vplivati na stanja duše. Gorgias sam učinke govora primerja z učinki, ki jih ima phármakon na telo. Razmerje med logosom in dušo je tako analogno razmerju med pharmakonom in telesom. »Pharmakon je zajet v strukturi logosa. Ta zajetost je nekadominacija in neka odločitev.« (Ibid., str. 133.) Toda tudi Sokrat pozna lep in dober način prodiranja v duše. Namreč tistega, ki je predmet dialektične znanosti. Takšen govor bi bil po Sokratu »dosti boljši in učinkovitejši«: »Veliko lepše paje, mislim, resno ukvarjanje s tem, ako kdo uporablja dialektično umet- nost in, kadar najde primerno dušo, sadi in seje vanjo z znanostjo besede, ki morejo pomagati samim sebi in tistemu, ki jih je vsejal...« (Faidros, str. 75). Znanost oziroma dialektika bo besede sadila v dušo na način, da bodo v njej lahko »pomagale samim sebi« in si znale izboriti mesto, ki jim pripada. Takšen logos je v pomoč dialektiku. Kajti govor, ki korenini v znanosti, se »more sam braniti in zna ne le govoriti, ampak tudi molčati, pred komer je treba« ( ibid., str. 74). Ah drugače, in tu nam bo v oporo Lyotard, Platon poskuša 132 utemeljiti pravila argumentiranja, ki bi preprečevala pretvorbo slabega argumenta v dobrega in ki bi prepričljivosti (goétheia) argumenta ne jemala za osnovo njegove konsistentnosti."" Edini možni kriterij te utemeljitve je za Platona dosledno vztrajanje na ravni episteme. In še v neki drugi posebni točki bi se pogledi Platona in sofistov na celotno duševno farmacijo zanesljivo ločili. Platon namreč ima odgovor na vprašanje, zakaj lahko govor kot logos prodira v duše, medtem ko je pisava pri tem precej manj uspešna: govor je namreč izšel iz duše. Govor kot logos je »tok, ki gre od duše kot glasovni izraz«, je torej določena materializacija misli (Sofist 263 E). Govor tako izhaja iz duše le zato, da bi prešel v druge duše in se naposled vrnil k tistemu, iz cesarje izšel. To vračanje ima podobo dejavnosti mišljenja, ki je po Platonu »razgovor duše same s seboj« (ibid.). Govor torej nekako uspe ohraniti avtoafektivni skelet, ki odlikuje mišljenje, v njem izgovorjeno sovpade s svojim smislom in takoj, koje transmisija pomena izvršena, izgine. Glas izgine, potihne, pisava ostaja, v tišini govori še naprej Za razliko od govora pisava ni vključena v to gibanje, ki ga izzove duša sama, oziroma je le postranski učinek tega gibanja. Pisava je materializacija materializacije, je materializacija/ogo^a in tako rekoč ni več zvedljiva na prvotno stanje notranjega gibanja duše. Pisava je vselej ponovljena, na enak načinje na voljo vsem - v tej razpoložlji- vosti označevalca vidi Derrida »demokratično« načelo pisave -, edino, česar pisava ne more ponoviti, paje njen lastni izvor. Izvor in 41. Le différend. Minuit, Pariz 1983, .str 39 ff. 42. Navkljub kasnejšemu drugačnemu rezoniranju to sovpadanje navdihuje tudi še Husserla v Logičnih га1151ш\ак Husserl v osnovi do skrajnih meja radikalizira in formalizira situacijo, o kateri govori odlomek iz Sofista, saj samotni monolog duše ne potrebuje nikakršnega povnanjenja ozroma jezikovnega posredovanja, ker bese- da/misel ostaja znotraj zavesti. Ekspresivni znak, Лкл^/гис^, je tako na strani trans- cendentalne subjektivnosti, indikativni znak, Anzeichen, pa na strani empiričnosti, kontingentosti. Pisava .seveda sodi v ta drugi pol. O tem, kako Husserl utemelji te ločnice, Derrida podrobno razpravlja v Glasu in fenomenu. 133 identiteta pisave sta pisavi za vedno odtegnjena ali, dragače, pisava se formira in se definira zgolj skozi odtegnitev svojemu lastnemu izvoru. Se več, nemogoče je hkrati misliti pisavo in njen izvor, nujno je, da za pogoj pisave predpostavimo odtegnitev njenega izvora. Prišli smo torej do vprašanja, v kolikšni meri je Platonov diskurz zavezan diskurzu farmacije in diskurzu sofista in v kolikšni meri je neujemljivost Sokratove pozicije primerljiva z nedoločenostjo pharmakona in sofista. Za začetek Platon podaja kar nekaj površin- skih analogij med obema. Diotima v Lysisu (203 C) Sokratu zabrusi, dâiepharmakeus in sophistes. V istem dialogu je učinkovanje sokrat- skegapharmakona, tj. sokratskega logosa, opisano kotphánnakon- strup in postavljeno ob bok ugrizu gada (217 A), pri čemer sokratski phármakon prekaša ta ugriz, saj ne prizadene le telesa, ampak učin- kuje na dušo. Toda takšen je ravno način funkcioniranja sokratskega diskurza na splošno. Če namreč Sokrat s svojimi besedami ne uspe zmotiti gibanja duše na način, koiphármakon-sVmp zmoti stanje telesa, potem se dialog paralizira v aporijo, se pravi zaide v slepo ulico ali spodleti. Kako sedaj ločiti sofistični in sokratski phármakon? Derrida svari pred občutljivostjo tega vprašanja: »Sokratska ironija spodbudi nek phármakon v stiku z drugim pharmakonom. Ali bolje, preobrne moč in povrne površino pharmakona.« (La dissémination, str. 136.) Sokrat je tisti, ki izkorišča nekonsistentnost, neidentiteto in nelastnost/j/jar- makona. Zaveda se, daje phármakon seštevek njegovih učinkov in da nima svoje lastnosti. Zato Sokiatphármakon obrne proti samemu pharmakona in proti sofistom, ki niso sposobni izpeljati tega obrata. V tem obratu pa se nahaja možnost za znanost, možnost, da se logos s pomočjo dialektike zaščiti pred vplivi od zunaj. Sočasno s pharmakonom vselej nastopa še neko drugo gibanje, gibanje smrti. Phármakon je skoz in skoz tudi grožnja s smrtjo. Sokrat sam bo v nekem trenutku primoran zâuîitipharmakon-strup, s čimer bo gibanje znanosti, dialektike in resnice postalo tudi formalno neločljivo od gibanja smrti. 134 Po Derridaju gre tu za eno samo gibanje. Znanost in smrt »se znotraj strukture pharmakona konsignirata na en sam in isti način« (ibid.). Pogoj resnice in vedenja je, da privolita v sprejetje smrti. Strah pred smrtjo je namreč povod za vse okultne medicine, ki seveda spadajo v domeno neznanstvenosti. V Zakonih (64 A) Platon pove, da niso bogovi tisti, ki so v nas vsadili strah, pač pa je v vsakem izmed nas nek otrok, ki ga je strah. Filozofija in dialektika naj bi pomirili ta otroški strah in bili učinkoviti protistrup zanj. Sokratov phármakon naj bi na znanstveni osnovi, se pravi na osnovi dialektike, deloval proti temu strahu. Te anamnezično zasnovane dialektike kot ponovitve eidosa pa ni moč ločiti od vedenja o sebi. Spoznati samega sebe skozi ovinek in govorico drugega je najboljši protistrup za ta strah. To sta tudi najboljša eksorcizma, ki ju lahko zoperstavimo strahu pred smrtjo. Tako se vedenje formira kot protistrup, se pravi kot phármakon, ki temelji na manku določenosti. »Red vedenja ni transparenten red form ali idej, kot jih lahko inter- pretiramo skozi introspekcijo, je protistrup. Še preden se razcepi na okultno nasilje in na pravo vedenje, je elemenlpliarmakona mesto boja med filozofijo in njenim drugim. Je element, ki je na samem sebi, če se še lahko tako izrazimo, nedoločen.« (Ibid., str 158.) Dialektika tako pomaga uiti temu otroškemu strahu. Dialektika je kot vedenje o tem, kakšne so reči v resnici, najboljši protistrup za nevédenje, pravi Platon v Državi (595 A). Dialektika je protistrup nasploh, protistrup je že pred tem, ko jo lahko ločimo na božanski in človeški protistrup. Zato nastopa tudi kot prehod od človeškega mišljenja k božanskemu. Tovrstni prehod ali preobrat se lepo zariše ob poskusu diaiekúzacijepharmakona: »Dialektična inverzijap/гаг- makona oziroma nevarnega dopolnila naredi smrt hkrati za sprejem- ljivo in za nično.« fLa dissémination, str 140.) Sokratski phármakon prežene uroke inje »izvor episteme, je odprtje k resnici kot možnosti ponavljanja« (ibid.). Episteme namreč implicira podreditev zakonu. 135 ponavljanje pa je najprej ponavljanje istega, se pravi ponavljanje tistega, kar je identično s samim seboj. Zato je Sokrat primoran hkrati sprejeti zakon in svojo usmrtitev. Smrti bi se lahko izognil, a bi se s tem prekršil zoper pravni red, tako pa bi se pregrešil zoper »najdragocenejše vrline na svetu«, zoper »krepost in pravičnost, redovne norme in zakone« (Kriton 51 A). Na ta način bi Sokrat potrdil veljavnost obtožb mestnih sodnikov, ki so letele nanj: »Tako boš svojim sodnikom sam utrdil ugled in zasejal v javnosti mnenje, da je njih razsodba pravična: zakaj kdor spodkopava zakone, o njem je kaj lahko domnevati, da ima poguben vpliv na nerazsodno mladino. Ali se hočeš torej izogniti mestom, kjer vladajo dobri zakoni, in družbenim oblikam kulturnih ljudi?« (Ibid.) Sokrat Pharmakon resnice, dialektike in eidosa zoperstavi sofistič- nemu pharmakonu, pharmakonu magije in urokov, ki proizvajajo strah pred smrtjo. Gibanje zakona je zanj neločljivo od notranje vesti in gibanja duše. Zato je filozofski in epistemološki red logosa kot moč protistrupa »vpisan v splošno in a-logično ekonomijo pharma- kona« (La dissémination, str. 142). WKritonu P\ator\ episteme razglasi za najboljšega izmed vseh pharmakonov. V Harmidu Sokrat sam ponuja zdravilo za glavobol. Toda ne ponuja njega samega, poleg njega ponuja molitev, épode. Kakšen je torej Sokratov pharmakon? »Odgovoril sem mu, daje to neki list, toda daje tudi neka molitev, ki je potrebna ob zdravilu, in če nekdo izgovarja molitev obenem, ko ga jemlje, bo zdravilo v celoti učinkovalo. Brez molitve pa ne bo nobenega učinka od zdravila.« (Harmid, 155 E.) Sokrat torej poskuša biti dober zdravnik. A dober zdravnik ne zdravi le obolelega dela telesa, temveč pri zdravljenju upošteva celoto (ibid., 156 C). Upoštevati celo telo pa pomeni upoštevati tudi dušo, kajti »če celota ni dobra, je nemogoče tudi za del, da bi bil dober. 136 Vse zlo in dobro, je rekel, tako za telo kot celotnega človeka, izvira iz duše, od koder se razliva podobno kot iz glave v oči.« (Ibid., 156 E.) Zdravje duše je pogoj zdravja telesa. Duševna farmacija je pogoj uspešnosti farmacije telesa. Le tako je dialektična farmacija orožje proti vsem nepravim farmacijam: »Duša pa se, dragi moj, zdravi z nekakšnimi molitvami, je rekel, in te molitve da so dobre besede (tous lógous eînai tous kaloús). Iz takšnih besed nastane v dušah razumnost (sophrosúnen egg(gnesthai).« (Ibid., 157 A.) Brez sophrosúnen ni zdravja soma. Farmacija, ki jo prakticira Sokrat, hkrati zdravi dušo in telo, hkrati skrbi za razumnost in telesno zdravje. Telo zdravi na način, da ga prične zdraviti pri njegovem viru: pri duši. Zdraviti dušo pa terja dober govor, dober logos, ki v duši porodi sophrosúnen. Sokratski logos mora torej učinkovati kot pharmakon. Toda kaj Sokratu omogoči, da lahko pharmakon predstavi kot protistrup oziroma zdravilo za telo in dušo? Po čem se sofistični pharmakon razlikuje od sokratskega? Kako lahko filozofija sofistom zoperstavi to transmutacijo strupa v protistrup? Nahajamo se pred ključnim mestom v Derridajevem branju Platona, ki razkriva neloč- ljivost sokratske farmacije in sokratske dialektike. »Takšna operacija ne bi bila možna, če phármakon-lógos ne bi sam v sebi skrival te sodeležnosti nasprotnih vrednosti in če pharmakon na splošno ne bi bil - pred vsako diskriminacijo - tisto, kar se s tem, ko se daje kot zdravilo, lahko spridi v strup, ali tisto, kar se s tem, ko se daje kot strup, lahko izkaže za zdravilo oziroma se lahko naknadno pojavi v svoji resnici zdravila.« (La dissémination, str. 143-144.) Mesto pharmakona je mesto prehoda med nasprotnima poloma. Pharmakon ni ne zdravilo ne strup, temveč tisto, kar lahko iz zdravila naredi strup in iz strupa zdravilo. Je prehod, moment reverzibilnosti 137 in naknadnosti. Kar pomeni, da phármakon sam na sebi ne obstaja, nima lastne substance in nima lastnega bistva. Platon izkorišča spoznanje, daje bistvo pharmakona v tem, da nima .stabilnega bistva, da nima idealne identitete in daje nekaj aneidetičnega. Aneidetičen je zato, ker ni monoeidetičen, se pravi ker ni zvedljiv na eidos, kije po Platonu vselej en sam in enostaven. Derrida pa ne ostaja le pri tej negativni predikaciji: »Toda phármalion zato še ni nekaj sestavljenega, ni nek čutni ali empirični syntìieton, ki participira na več enostavnih bistvih. Р/ш'п«аА:ои je prej nek predhodni milje, znotraj katerega sc proizvede diferenciacija nasploh ter nasprotje med eidosom in njegovim drugim; ta milje je analogen tistemu, kar bo kasneje, po in skladno s filozofsko odločitvijo prihranjeno za transcendentalno umišljanjc, za to 'umetnost, kije skrita v globinah duše', ki ne izhaja niti enostavno iz čutnega niti enostavno iz intehgibilnega, niti iz pasivnosti niti iz aktivnosti.« (Iljid., str 144.) Ta Derridajeva bežna paralela ined miljéjem pharmakona in Kantovim transcendentalnim umišljanjem je pogosto citirana."" Ne- dvomno je ta analogija aktualna tudi s stališča kasnejših Derridajevih razmišljanj o/.'vazMranscendentalnem. Transcendentalni shematizem ni zvedljiv ne na čutno ne na inteligibilno, toda ravno kot nečutno čutno omogoča stik medAnschauung in Begriff. Pharmakon, po drugi strani, ni zvedljiv niti na strup niti na zdravilo, njegovo učinkovanje nima niti zgolj telesnega niti zgolj duševnega efekta, a ravno ta nezvedljivost mu omogoči, da se skozenj strukturira to nasprotje. Pharmakon ni nekaj, kar je kronološko pred tem nasprotjem, temveč je le formalno pred njim, kar pomeni, da nastopa kot zareza v oba nasprotujoča si pola. Ta zareza omogoča, da artikuliramo nasprotje. 43. Za podrobnejši pregled, kakšno usodo je doživljal ta citat pri Derridajevih inteфretih, primerjaj tekst Geoffreya Benningtona, »Dekonstrukcija in filozofi«, slov. prev. v zborniku Pisava in transcendentalno, str. 210 ff, in razdelek z naslovom »X« v Interrupting Derrida, str. 76-92, istega avtorja. 138 Tako za Platona ključna težava in nevarnost pharmakona ni v njegovem sprevračanju v nasprotje, saj je to sprevračanje konec kon- cev še vedno možno obvladati. Ključni problem^>/jii/7?Ji/A'ona je njegov ontološki status, saj se, kot smo videli, daje kot nesubstanca. Zato ostaja pharmakon nedoločen, njegovi učinki pa neobvladljivi. In ta ontološka ničnost je odločilni povod za Platonovo ohsoàbopharma- kona-pisave. Nedoločnoslpharmakona }e namreč zavezujoča. Nedoločnost ima moč imperativa in zavezuje k določitvi. Pharmakona preprosto ni mogoče zaobiti. V zvezi z njim lahko storimo marsikaj, toda možnost, da bi ostali indiferentni do njegovih učinkov, je bržkone edina, ki ni nikoli dana. To se lepo pokaže ob Sokratovem soočenju s smrtno obsodbo. Trobelika je phdrmakon-stmp, s katerim bo usmrčen Sokrat. Sokrat trobeliko iz smrtonosnega strupa transformira v nekakšno sredstvo odrešitve, katarze in zveličanja. Nedoločenost oziroma nesubstancialnost pharmakona namreč ne preprečuje, da bi pharma- konu v nobenem kontekstu ne mogli pripisati ontološkega statusa. Nasprotno, to postane po Derridaju neizbežno, saj pharmakon vselej ne le vključuje, temveč tudi vpeljuje takšen ali drugačen ontološki red: »Trobelika ima ontolo.ški status: spodbudi k premisleku eidosa in k nesmrtnosti duše. Sokrat jo zaužije kot takšno.« (La dissémina- tion, str. 145.) Ontološka nedoločenost šele omogoča in celo zavezuje k določitvi ontologije pharmakona. Tako refleksija le-tega trči ob moment te določujočnosti, je pa ta refleksija v težavah, ker se pharma- kon kot milje izmika primežu pojma. To nereflektiranost je pripoznal Platon, koje govoril o pharmakonu. Kaj je torej pharmakon? Hkrati zdravilo in strup, hkrati je eno samo gibanje, enovito gibanje, ki ga ne moremo zvesti na premeščanje med obema poloma. Pharmakon je medij in skupni element nasprotij: med dobrim in slabim, dušo in telesom, vidnim in nevidnim, mišlje- nim in nemišljenim, preračunljivim in nepreračunljivim ipd. Je for- malno pred temi nasprotji, je pogoj njihove možnosti in hkrati pogoj 139 njihove nemožnosti. Pharmakon omogoči našteta nasprotja in jih pri priči zastre, se pravi vsili njihovo redukcijo na en pol. Toda ta medij navkljub svoji enovitosti ni nekaj samoidentičnega in ni ousia. Pharmakon ostaja nedoločena in ambivalentna parousia, ki vztraja v svoji /cvazz-transcendentalni poziciji. Biva le tako dolgo, dokler kot tak ne obstaja. Le kot tak je zvedljiv na atribut prisotne substance, ki je že njegov učinek. Derrida ga lahko sedaj vključi v verigo diseminiranih pojmov. »Pharmakon je gibanje, mesto in igra (produkcije) razlike. Je razlika razlike [la dijférance de la différence}. V rezervi, v svoji nedoločeni senci in predhodnosti zadržuje različnosti in razkole, kijih bo zarezalo razločevanje. Protislovja in pari nasprotja se dvigujejo na temelju te diakrilične in razlikovalne [différante] rezerve.« (Ibid., str. 146.) Pharmakon je torej temelj, ki je sam že razlikovan, aficiran z razliko in odlogom, ki ju omogoča. Pharmakon sproži igro razlik, omogoči diferenciacijo med zdravilom in nasprotjem, a se kot pridržek te diferenciacije oziroma kot diferiranje navidez takoj izčфa v enem izmed polov nasprotja. Mesto, od koder se zariše razlika, se izmika, ostaja netransparentno.P/iarma/:on je mesto razlike. Nastopi na način svojega odloga. Ni neko to on, ni prisotno bivajoče, a zato še ni me on. Filozofemi, ki izhajajo iz njega in iz njega сфајо svoje razlikovalne poteze, ga ne morejo izčфati. Pharmakon tako ni coincidentia oppositorum in se pojmu vselej izmika kot njegov presežek-manko. Pharmakon je breztemeljni temelj, je brezlastna neidentičnost in mesto, ki ga ni moč locirati. Izmika se vsakemu pojmu, in ravno zato se ga poskuša filozofija vztrajno polastiti. To mora poskušati. V tem ji uspe le deloma, zato je phármakon znotraj pojmovnega aparata le nekakšna »mešanica dveh čistih in heterogenih terminov«, se pravi neka nečista mešanica. In ker je nečista, ta mešanica deluje kot grožnja gotovosti, kije produkt notranjega giba- nja vedenja. Ta grožnja po definiciji prihaja od zunaj, kot dopolnilo ali presežek, ki »bi se moral ne dodati neokrnjeni polnosti notranjosti«: 140 »Restavriranje notranje čistosti mora torej rekonstituirati, recitirati - in to je mit sam, denimo mitologija nekega logosa, ki pripoveduje o svojem izvoru in znova kaže na predvečer farmakografske agresije - tisto, čemur bi se phármalion moral ne dodati, kar pa dobesedno parazitira to restavriranje: črka prebiva znotraj živega organizma, ker v njem najde svojo hrano in pomeša čisto avdibilnost glasu. Takšna so razmerja med pisnim dopolnilom inlogosom-zoonom.« (Ibid., sir. 147.) Za platonistično farmacijo je pot ozdravitve logosa ena sama: odstranitev parazita iz notranjosti. Preprečiti je potrebno, da bi se notranje in zunanje mešalo, znova je potrebno vzpostaviti trdne ločnice med obema. Ozdraviti logos tako pomeni postaviti pisavo na mesto, ki ji pripada: na mesto golega dopolnila, dodatka in pripomočka govoru kot logosu. Pisava je zunanje dopolnilo in zagotoviti je potrebno, da ostane strogo na ravni svoje zunanjosti. Tako bi ohranili identiteto oziroma »samoidentiteto tega, kar je: bivajoče je tisto, kar je, zunanje je zunanje in notranje je notranje« (ibid.). Z drugimi besedami, pisava naj bi znova postala mnemo- tehnika resnice, pomagalo spominu. Ker pa je izvor pisave sam problematičen glede te redukcije na sekundarnost in pomagalo, bi morala pisava znova postati tisto, kar nikoli ni bila. Pisava je že na svojem izvoru presežek in manko, presežek/manko svojega mesta in presežek/manko svoje dopolnilne funkcije. Pisava ni bila nikoli enostavno pomagalo. Dopolnilo govora je lahko postala le, ker je vselej že aficirala govor. A kar velja za pisavo, velja tudi za logos. Tudi slednji bi moral znova postati tisto, kar ni nikoli bil: produkt čiste notranjosti in avtoafekcije duše. Če hoče postati to, mora prikriti »farmakografsko agresijo«, kije vselej že načenjala in zastrupljala njegovo čistost. Logos mora zastreti pogled na lastno inavguracijo, ki se odvija ob njegovem soočenju z grómma in pharmakonom. Oboje je izvorno dopolnilo logosa, ki pa je sam že dopolnilo notranjega gibanja psyche. Prva težava zdravljenja pisave skozi logos in dialektiko je torej v tem, da hoče pisavi povrniti mesto, ki ga ta ni nikoli imela. Druga 141 težava je v tem, da se ta terapija sklicuje natanko na tisto, kar naj bi z njeno pomočjo ozdravili, in daje vnaprej odvisna od tega presežka- manka, ki nosi ime pisava. Tretja težava pa je, da zahteva po zunanjosti pisave prihaja s strani prav tistega logosa, z ozirom na katerega nam pisave ni uspelo umestiti kot enostavne zunanjosti. Zato iz logosa naposled prihaja paradoksna zahteva, da se farmacevt- ska ali farmakografska operacija »izključi iz same sebe« (ibid.). Logos ne more misliti pisave in pharmakona, ne more ju narediti za del svojega gibanja zato, ker sta bila vselej že del le-tega: in sicer bolj kot nakazuje platonistična shema pisave in bolj kot nas poskuša prepričati doba dominacije logosa. Pisava-phármakon je drugost logosa. Farmakograjija je drugost dialektike. Toda skozi in z ozirom na to drugost se logos in dialektika šele konstituirata.*^ Nista možna brez te alteritete. Tako za Platona pisna reč kot taka ne obstaja, pač pa obstaja le »bolj ali manj živi logos«, se pravi logos, kije bolj ali manj blizu sebi in blizu očetu, viru. Pharmakós Spomnimo, da prihaja Derrida do istovetnega rezultata ob raz- členjevanju Saussurjevega pojmovanja pisave v O gramatologiji. Reprezentativistični pojem pisave, iz katerega izhaja Saussure, namreč »reflektira strukturo določenega tipa pisave: fonetično pisavo, takšno, kakršno uporabljamo in v elementu katere sta se episteme na splošno (znanost in filozofija), še zlasti pa lingvistika sploh šele lahko vzpostavili« (O gramatologiji, str. 44). Ta fonetični ideal, ki določa razvoj znanosti in kulture, iz načelnih razlogov nikoli ni povsem 44. »Toda v pisavi, lid., str 219. Po Aristotelu je mimesis možnost, ki je lastna pliysis, zato je nekaj naravnega, kar je dano izključno človeku. Od nje je odvisna transparentnost smisla in resnice v govorjenju. Mimesis je tako po svojem bistvu antropofizična in zato teleološko determinirana. Cf. »Mythologie blanche«, str 283 ff 179 enkrat kot kak dogodek. Nima enostavnega mesta. Nima mesta v neki pisavi. Ta dis-lokacija (je tisto, kar se) piše. O tej podvojitvi znamka, kije hkrati prelom in formalna posplošite v...« (Ibid., str. 220.) Če je bil problem mimesis sprva videti topološki in strukturni problem, je sedaj jasno, da gre obenem tudi za temporalni in ontološki problem. Resnica in prisotno, ki jima je pisava vseskozi kljubovala, se skozi to rezistenco vpišeta v njeno igro. Pisava je natanko ta premestitev sama: transmisija, premeščanje resnice, igra izgube in konsigniranja resnice v enem, torej je igra konsigniranja resnice v njeni izgubi. Pisava je zato gibanje premeščanja resnice, ki ga predpostavlja sleherni logos. Zato je logos vselej že in najprej neka grafija. Logos }e v prvi vrsti razumljen kot vtis, ta vtis paje »skriptu- ralni vir govorice« (O gramatologiji, str 86). Logosuje s tem odvzeta vloga kreativnega in polnega božanskega govora. Zato pisava kot posnemanje ne obstaja, kajti pisava posnema popolno: v trenutku, koje najdlje od logosa kot reda resnice, se kaže kot vpis vanj. Razcep znotraj mimesis je tako nasledek grafije - inskripcije in cepitve znotraj resnice kot resnice prezence. In če se domet Platonove 1п1ефге1ас1је mimesis tu na neki način izčфa, pa Mallarmé v Mimique to brezopor- nost jemlje za izhodišče. Pri tem svojo diferencialno strukturo mimetike formuhra povsem neodvisno od Platonove koncepcije: »Posnemanje ne obstaja. Mirne ničesar ne posnema. V prvi vrsti pa sploh ne posnema. Ničesar ni pred pisavo njenih gest. Nič je ne predpisuje. Nobeno prisotno ji ne bo niti predhodilo niti ne bo bdelo nad začrtanjem njene pisave. Njeni gibi tvorijo figuro, ki niti ne preprečuje niti ne spremlja nobenega govora. Po nikakršnem redu konsekvenc niso zavezani logosu.« (La dissémination, str. 221.) Mallarméjeva mime je Spekulum, ki ne reflektira nobene realnosti, temveč zgolj proizvaja njene učinke: je zrcalo zrcal, je »razlika brez reference ali, bolje, referenca brez referenta, brez prve ali zadnje enot- nosti« f/è/i/., str. 234). Mallarmé od tod izpeljuje učinke dopolnilnega 180 dvojnika, kije presežna ponovitev, presežna reprezentacija ali presež- ni pregib. Ta pregib je vsakokrat ne le ponovljen, temveč je vselej že dopolnilni zaznamek: znotraj teksta vpisuje presežek vrednosti repre- zentiranega smisla, ne da bi se ta presežek kadarkoli iztekel v neko transcendentalno instanco ali se nanjo oprl. Povzemimo. Znotraj edine reference mimesis, prisotnosti, torej obstaja razcep, dvojni znamek, sled, kije - na tem do skrajnih meja vztraja Derrida - »hkrati formalni prelom in posplošitev«. Ta razcep se dislocira v mim^í/í. Razcep je torej premeščen, tako pa se vprašanje o notranji dvojnosti mimetike naposled prelevi v vprašanje razcepa znotraj (enostavne) prisotnosti. Razcep v mimesis je tako naposled zgolj nasledek razcepa znotraj strukture prisotnosti, nasledek podvo- jitve, skozi katero se prisotnost šele konstituira kot prisotnost.-"* Struk- tura dvojnega znamka v vsak pojem, ime ali označevalec odtisne »ponavljanje brez identitete«, naredi ga hkrati za zunanji in notranji znamek. Ta razcep je pisava, ta razcep sam piše. Podvojitev je vselej nastopala kot zaznamek, zaznamek možnosti in nemožnosti prisot- nosti in njene mimesis. Zato je po Derridaju nujno dvojno branje, dvojna pisava ali dvojna znanost. Platon se seveda ne sprašuje, ali ta dvojni znamek v mimesis in v prezenci pomeni kratkomalo njeno nemožnost, slepo pego, oziroma ali je ta nemožnost morda pogoj njene možnosti. Za Derridaja paje to vprašanje neizbežno. 24. Do istovetnega rezultata pride Derrida pri obravnavi Rousseauja v O gramatologiji (str. 248), kjer sta dopolnilna mimetika in posnemovalno dopolnilo - ki se dodata reprezentiranemu na način, da mu ničesar ne dodata - nevarna za totaliteto repre- zentiranega, za »izvirno čistost narave«. Ko enkrat nastopi posnemanje, je naravna enostavnost za vselej prekinjena. Še več. Posnemanje je vpisano v samo naravo, vselej je že na delu znotraj nje kot tiha podvojitev, ki uveriži nove podvojitve. To je boleče .spoznanje, ki ga prinese s seboj pripoznanje njegove geneze. Čeprav je nujno in izhaja iz narave, paje po Rousseauju posnemanje vendarle nevarno: »Zlo se nahaja v nekakšni sprijenosti posnemanja, v posnemanju znotraj posnemanja. To zlo je družbenega izvora.« (Ibid., str. 250.) Zato bo v ločitev na dobro ali naravno in slabo posnemanje, ločitev, katere možnost notranja struktura posnemanja vseskozi spodbija, Rousseau vložil ves svoj trud. 181! Kaj je sedaj z binamostjo obeh nasprotujočih si Platonovih trditev o pissLwi y Faidrosu? Dasiravno v Platonovih očeh prevaga teža grož- nje nekoristnosti in škodljivosti pisave, pisavi dopušča možnost, da služi svojemu namenu in ostane omejena na svojo reprezentativno funkcijo. Platon se izogne temu, da bi s prvim povsem spodbil in ovrgel drago. Na tem minornem in nepomembnem vprašanju Derrida zastavi svoje tematiziranje Platona in celotne tradicije. Videz postran- skosti se namreč skozi sledenje vpisovanju omenjene aporije v ključna vprašanja Platonove filozofije naglo razblinja. Od tod izhaja sklep, ki je na prvi pogled morda banalen: »slaba pisava« ni enostavno zunanja in ni zlo, medtem ko »dobra pisava« notranjosti ni enostavno notranja in ni povsem imuna na zlo zunanjosti. Metafora dobre, psihične grafije je zgolj podvojitev vselej že podvojene empirične pisave. Tako ločnica med obema pisavama ne more biti čista, temveč med njima vlada razmerje podobnosti. Ni moč z gotovostjo trditi niti tega, daje notranja pisava »dobra«, niti tega, daje zunanja pisava »slaba«, ker se obe vzajemno pogojujeta in participirata druga na drugi. To konec koncev pove že sam Platon, ki ob tem, ko pisavo razglasi za orodje, ki proizvaja zunanje kopije notranjih misli, naposled priznava, da lahko ta zunanjost aficira notranje operacije duha. V Zakonih (793B-C) denimo Platon govori o pomembnosti pisave oziroma zapisanih zakonov. Prav tako priznava, da lahko pisa- va skozi anamnezo obogati vedenje. Logos tako ni nekaj, kar bi zmo- glo hiez pharmakona-pisave, temveč je s&mpharmakon P Tako tudi sofist in filozof naposled nista vsaksebi oziroma drag proti dragemu orientirana protipola. Derridajev odgovor na aporijo pisave potemtakem ni v subverziji opozicije, saj bi dominiranje enega pola nad dragim zgolj ponovilo aporijo. Derridaja zanimajo izključno pogoji (ne)možnosri same aporije in s tem vsega, kar ta aporija določa. Izhajajoč iz možnosti 25. L'effet sophistique, str. 319, opomba 1. 182 Platonovega simulakruma, se pravi kopije kopije in dvojnika dvojnika, se bo tako potrebno vprašati - s Platonom in preko njega - po možnosti simulakruma, ki bi povsem pretrgal z redom ontologije. V določeni meri je Platon sam nakazal to možnost. Metafora in pisava Obsodba pisave je torej protislovna najprej zato, ker je deklarirana zunanjost pisave pripoznana kot grožnja notranjosti logosa. Pisava kot dopolnilo načenja dopolnjeno. Drugi razlog protislovnosti omenjene obsodbe je raba skripturalne metafore pri opisu notranjega gibanja logosa. Platon ločuje med dobro pisavo, pisavo v duši, ki ima vse odlike govora in je pravzaprav govor sam, in med slabo, empirično pisavo videza. Toda zakaj je potrebno govor opisovati ravno s pomočjo tistega, kar naj bi ogrozilo njegovo suverenost in njegovo dominantnost? Te aporije ne najdemo le pri Platonu, temveč tudi pri dveh kasnejših velikih (ženevskih) refleksijah pisave, pri Rousseauju in Saussuru. Obsodba in izključitev pisave iz gibanja resnice in znanosti tudi tu vselej že predpostavljata pisavo in si pri njej sposojata sredstva za obsodbo. Hkrati pa pisava ponuja ta sredstva za opis delovanja »naravnega« jezika in njegovega sistema. Derrida na enak način pri Husserlu sledi ekonomiji skripturalne metaforič- nosti, seveda najbolj v »Introduction«, le da v Glasu in fenomenu, predvsem pa v spisu »Forma in hoteti-reči« Derrida analizira odsot- nost skripturalne metafore. Metaforika grafije je izhodišče spisa »Freud in scena pisave«, v katerem Derrida takole napove svoje bra- nje Freuda: »Freud se sklicuje na znake, ki ne bodo transkribirali živega, polnega, samoprisotnega in samoobvladanega govora. «^^ Skripturalna metafora torej nikakor ne implicira sklicevanja na pisavo 26. Jacques Derrida, »Freud in scena pisave«. Problemi 7-8, Ljubljana 1995, str. 51. 183 v običajnem pomenu besede, denimo na fonetično pisavo. Po Derri- daju Freud vpelje nov način rabe metaforike, ki namesto na aluziji prehajanja od znanega k neznanemu gradi na rušenju navidezne gotovosti razmerij med različnimi duševnimi funkcijami oziroma poskuša za nazaj ali naknadno pojasniti ta razmerja. Tako raba metafore pisave najprej problematizira tisto, kar običajno razume- mo pod pisavo. Tu se bomo izjemoma pregrešili zoper pravilo, da leži resnična moč Derridajevih branj v minimalnih premikih obstoječih koncep- tov, in se naslonili na rezultate dveh Derridajevih študij o metafori." V prvi gre za obravnavo mesta metafore v filozofskem diskurzu. Iz druge pa si bomo sposodili utemeljitev tega, zakaj je odsotnost metafore, njena odtegnitev iz teksta, predeterminirana; »Odtegnitev metafore bi imela paradoksno formo indiskretne in presegajoče insistence, preobilne remanence, intruzivnega ponavljanja, ki vselej zaznamuje neko dopolnilno potezo, nek presežni obrat, neko vrnitev in odtegnitev poteze, ki jo je sama pustila v tekstu.« (Psyché, str. 65.) « Metafora je torej presežek, dopolnilo ali dodatek »pravemu pomenu. Filozofija jo razume kot nekakšen ovinek, »začasno izgubo smisla«, ki pa se odvija kot »krožna reapropriacija pravega smisla« (Marges, str. 323). Tako je metafora v dvojnem razmerju s filozofijo: po eni plati je tuja zoru, pojmu in zavesti, hkrati pa se vedno znova izkaže, da le-ti ne morejo brez nje. Filozofija namreč metaforo vpne v zvijačno ekonomijo: ovinek okoli resnice, ki ga predstavlja metafora, filozofija transformira v vračanje k resnici. Formalno si filozofija pogoje za to transformacijo zagotovi že s samo definicijo 27. Prvo, »La mythologie blanche«, smo že omenili. Druga je nadaljevanje tu začrtane poti, analiza metafore skozi tematiziranje Heideggerjevih pojmov Zug in Entzug in hkrati odgovor na Ricœurjevo kritiko: »Retrait de la metaphore« (1978), povzeto v Psyché. 184 metafore. Aristotel jo v delu O pesniški umetnosti definira kot izraz reči na osnovi podobnosti, se pravi na osnovi homonimije. Tako meta- fora ni nič drugega kot plod homoiosis in mimesis, usmerjajo zakon analogije in zakon istega (Marges, str. 323). Vez med metaforo in filozofijo je torej fundamentaba, metaforično in lastno/pravo sta ujeta v igro nenehnega vzajemnega reflektiranja, sta na neki način v službi drug drugega: »Metafora vselej nosi v sebi svojo smrt. Ta smrt je nedvomno tudi smrt filozofije na splošno. Toda ta genitiv je dvojen. Enkrat je to smrt filozofije, smrt nekega rodu, ki pripada filozofiji, ki se znotraj tega rodu misli in se povzema v njem, se v njem prepoznava in se v njem dovršuje; drugič je to smrt neke filozofije, ki ne vidi. da umira, in se ne najde več.« (Ibid.) Tako vidimo, daje položaj metafore in pisave določen na povsem istoveten način. Determinante dvojnega razmerja in izvorne podvo- jitve, kijih v njima prepoznava filozofija, so pri obeh plod grožnje s popolno izgubo in nujnosti tega, da metafora in pisava nastopata znotraj filozofskega diskurza. Njuno mesto je hkrati zahtevano in prepovedano, ker sta obe zaznamovani z razmerjem do njunega lastnega kot nelastnega. Toda če metafora in pisava nosita to ambiva- lentnost, se ta ambivalentnost še radikalizira v tistem, kar smo iinenovali skripturalna metafora. Metafora kot pisava in pisava kot metafora bo tako bodisi podvojitev neke podvojitve bodisi izvorna podvojitev. Dilemo zaenkrat puščamo odprto. V argumentiranju proti pisavi torej tiči neko strukturno protislovje. Kot smo že povedali, Derrida to protislovje misli kot prisilo, se pravi kot tisto, kar afirmira tako pisavo kot govor Druga plat delovanja te prisile je neopazno delovanje skripturalne metafore, ki diktira smer razprave o jeziku. Ker Platon očitno igra na dve vrsti pisave, je po Derridaju kljub temu neizbežno, da tudi ta dvojnost predpostavlja neko »enotno« grafijo ali vsaj nek razcep, katerega nasledek sta. Tej 185 enotnosti razcepa piavipisava nasploh. To ni več pisava v običajnem pomenu besede, ampak vsak vpis, vsaka inskripcija, vsako zabele- ženje, zaznamek ali sled. »Pisava na splošno« nastopa pred razliko med govorom in pisavo, je torej na neki način izvornejša od njiju. Na neki način, kajti ta izvornost ni kratkomalo pred njima, temveč je le njun formalni pogoj. Na enak način kot nič ne obstaja pred tem izvornim vpisom, temveč šele ona omogoči vpis oziroma recepcijo obstoječega, tudi izvorna inskripcija ni nič bivajočega. Je zgolj zglob, ki omogoči vpis bivajočega, medtem ko sama ne obstaja pred tem vpisom, ki ga omogoča. Iz takšne »aporije izvorne inskripcije« Platon, Rousseau in Saussure reñektirajo pi.savo, medtemkopisava nasploh sedaj ni več zvedljiva na pisavo v običajnem pomenu oziroma na fonetično pisavo kot najbolj dovršeno formo pisave. Na takšno pisavo se denimo navezuje kozmološka tematika Timaja. Ta Platonov tekst je z vidika refleksije pisave pomenljiv najprej zato, ker smo napoteni nalógos, ki zmore brez glasu, oziroma na Boga, demiurga, ki lahko svoj račun podaja v tišini številk (La dissémination, str. 184). Derrida je prepričan, da tu podane Platonove primerjave s pisavo ne moremo več obravnavati à Za lettre. Ne le, da fonetična pisava ne more več funkcionirati kot ključni ali celo edini analogon zapisa, videti je, da vse v tekstu sili k temu, dà »sled defini- ramo kot izvor sveta, se pravi kot vpis form oziroma shem v matrico, v zbirališče« (ibid.). Pisava tu ni le pred govorom, je pred vsako možnostjo prezence, je namreč tisto, kar šele omogoča prezenco kot tako. Demiurg mora predpostaviti takšno pisavo na splošno. Ne po naključju se celotna drama razlage nastanka sveta odvija skozi razlago mita, ki bo pojasnjeval »genezo demiurške reprezentacije sveta«}^ To aporijo vpisa Derrida podrobno obravnava v svojem delu o chori (receptacle, mesto, prostor, zbirališče, posoda ipd.), kije čista receptivnost, se pravi tisto, kar sprejema in omogoča vpis, ki pa sama 28. Le tombeau du dieu artisan, str. 53. 186 ne obstaja, ni nič prisotnega, temveč se konstituira šele skozi vpis, ki ga prav ona omogoča. Chora je produkcija in konstitucija tistega, kar se vpisuje vanjo: »'Je' zgolj vsota ali proces tistega, kar se vpisuje 'vanjo', v njeno podlago [sujet], celo v njen subjekt [sujet], toda sama ni subjekt ali prisotna podlaga za vse te interpretacije, čeprav se kljub temu ne reducira nanje. Ta presežek prostora kratkomalo ni nič, nič kar bi bilo in kar bi se izrekalo na ontološki način.« (Khôra, str. 37.) Chora je izvorni vpis: sama nima nobenega lastnega predikata in določitve, tisti, kijih prejme, niso njeni. Ne obstaja ontologija c/;o/e, saj chora ni zavezana redu tega »je«. Chora je anahronija biti ali anahronija v biti (ibid., str. 24), ki jo mora bit vzeti nase na povsem enak način, kot mora logos vzeti nase breme pisave. Ali je torej nastop skripturalne metafore determiniran, se pravi, ali je možno opredeliti njene fenomenološke pogoje? Proti koncu »Pharmacie de Platon« je Derridaju že omogočeno, da na to vprašanje odgovori povsem enoznačno: »Skripturalna 'metafora' intervenira vsakokrat, ko sta razlika in relacija nezvedljivi, vsakokrat, ko alteritela vpelje določitev in spravi sistem v kroženje. Platon je igro biti v drugosti primoran opisovati kot pisavo v nekem govorjenju, ki bi rado spregovorilo o svojem bistvu, o svoji resnici in ki se zato piše.« (La dissémination, str. 189.) Nujnost pisave in neizbežnost nastopa skripturalne metafore sta torej nasledek diakritičnosti oziroma učinka vdora razlike. Je nasledek pripoznanja navzočnosti ekonomije neke alteritete. Pisava je neloč- ljiva od te ekonomije, ki načenja polnost, trdnost in samoprezenco očetovske instance. Tako smo se znova vrnili k tematiki očetomora. Parmenidova enotnost biti pri Platonu ne vzdrži pritiska razlike (Sofist 241 D). Zato je Platon morilec svojega očeta: bit lahko misli le skozi pripoznanje, da drugost ali ne-bit participira na biti. Nasilje te 187 participacije je nezvedljivo, enotnost biti je za vedno izgubljena. Toda izgubljena ni le enotnost biti, izgubljena je vsaka enotnost, enotnost nasploh. Platon je kot morilec očeta tudi morilec očeta-logosa, kajti Platon piše in tako nad instanco logosa zagreši nepopravljivi zločin. Skripturalna metafora je tako kombinirani nasledek akta pisanja in vdora razlike v bit: je oboje v enem. Toda pisava je še več kot to: je sirota, kije sama inscenirala očetomor (ibid.). Nastop pisave je torej nezvedljivo zavezan sceni popolnega nasilja. A če je bila doslej pisava prikazovana kot nosilka nasilja razlike, potem je na prvi pogled paradoksno, da je gramatiko, znanost o povezovanju črk, Platon v nekem trenutku vzel za zgled povezovanja in poenotenja nasploh. Da bi očetomor lahko opravičili, se pravi, da bi lahko poenotili razcepljeno enotnost parmenidovske biti, se je potrebno zateči h gramatikalni znanosti. Povezovanje črk in glasov v višjo enotnost je model povezovanja biti in nebiti, model mešanja drugega z drugim: »...saj nam je govorica nastala prav na osnovi medsebojnega prepleta (symplokèn) oblik« (Sofist 259 E). Preplet črk in glasov je rezultat sistematične členitve elementov. Ne gre za to, da bi se vsaka črka ali vsak glas lahko zlila v enotnost s katerokoli drugo črko ali glasom. To prepletanje je podrejeno pravilom, ki dopuščajo ali pa ne dopuščajo skladnje heterogenih elementov. Gramatika je znanost, ki utemeljuje možnost in nemožnost teh povezav. Tako pa razlika med gramatiko in dialektiko ne more biti nikoli stroga, kajti »diakritično načelo symploké je pogoj diskurza, pogoj tega, ali bo diskurz resničen ali napačen. Če je resnica prisotnost eidosa, potem mora vselej paktirati - če izvzamemo smrtno zaslepitev s sijem sonca - z relacijo, z neprezenco in torej z neresnico.« (Ibid., str 192.) Za razliko od Parmenida Platon vzame nase celotno breme uvida, da absolutna prisotnost nekega to on in absolutna resnica polne biti nista dani nobenemu pogledu. Oziroma, kot pravi Derrida, resnica 188 ali polna prezenca bivajočega je »smrt kot absolutno zaslepitve« (ibid., str 193). Tisto najbolj polno, najbolj vidno se odteguje pogledu oziroma nastopa le kot zaslepitev pogleda. Polnost biti se torej zarisuje kot zaslepitev. Onstran biti je absolutni temelj, ki ne pripada totaliteti tistega, kar omogoča, zato se sam odteguje vsaki percepciji.-' Toda natanko odtegnitev vidnemu, prisotnemu in resnici, se pravi natanko ti.sto, kar Platon imenuje onstran bitnosti, »omogoča, če se lahko tako izrazimo, strukturo dopolnjevanja, tako da bodo vse prisotnosti dopolnila, ki nadomeščajo odsotni izvor, in da bodo znotraj sistema prisotnosti vse razlike nezvedljivi učinek tistega, kar ostaja epékeina tés ousias.-° Na enak način kot Sokrat dopolni očeta, dialektika dopolni nemogoči nóesis, prepovedano uzrtje očetovega obličja (dobro-sonce-poglavitno).« (Ibid., str. 193). In natanko to logiko dopolnjevanja vpeljuje tudi pisava. Opis od- tegnitve izvora je zahteval metaforo, kije bila v primeru opisâlogosa skripturalna. In ta metafora je, kot smo videli, izvorna, predhodi tistemu, česar metafora naj bi bila. Dopolnilo prehiteva dopolnjeno. Pisava dopolnjuje govor, to dopolnjevanje paje nujno in ima mesto le znotraj sistema grškega logosa. Dopolnjevanje je operacija, ki vključuje možnost substitucije. Koje enkrat na delu, ni možno več zagotoviti enostavne in polne prezence. Razlika znotraj biti tako kaže 29. Rodolphe Gasché ugotavlja, da mora skladno s tradicionalno logiko tisto, kar omogoča videnje in tudi slišanje, samo ostati nevidno in neslišno, tj. da se mora odtegniti polju vidnega in slišnega. Če temu postavimo ob bok Derridajevo stališče, ki stremi k določitvi strukture izvornega podvajanja, se pravi podvajanja, ki ne predpostavlja nobene enostavne prezence, temveč ga slednja vselej že predpostavlja, se omenjena tradicionalna logika izkaže zgolj za »negativno podobo izvornega ponavljanja« (The Tain of the Mirror Derrida and the philosophy of reflection. Harvard University Press, Cambridge/Mass./London 1986, str. 230). Derrida je torej zopet precej bližje tradicionalni poziciji, kot to morda izgleda na prvi pogled. 30. Téma je seveda v prvi vrsti Lévinasova; priporočamo: Emmanuel Lévinas, Positivité et transcendance, PUF, Pariz 2000. 189 na navzočnost ekonomije razlike. Vpis diferenciacije nasploh pred- hodi polnosti biti, temu prehitevanju pa Derrida pravi razlika. Razlika, pisava na splošno, je pisava pred pisavo, ki eksplicira pogoje možnosti in nemožnosti biti, prisotnosti, tako pa tudi pisave v običajnem po- menu besede. »Izginotje obličja je gibanje razlike, ki nasilno odpre pisavo, ali, če hočete, ki se odpre pisavi in ki si odpre pisavo.« (Ibid.) Platon ne bo prenehal slediti vpisu te nemožne polnosti, ki se odvija skozi gibanje odtegnitve. Resnica sama poslej zahteva razliko in drugost znotraj biti, ousia zahteva tisto, kar je onstran nje, zahteva epékeina tes ousías. Dialektika je znanost o tkanju heterogenosti skozi načelo diakritičnosti. Dialektika tako ustvarja enotnost le pod pogojem, daje ta enotnost dana kot vselej že načeta. Čistost ousije bi nikoli ne spodbudila dialektike. Očetomor, razlika v polnosti logosa in določena neresnica so torej nujni pogoj dialektičnega gibanja: ta pogoj vsiljuje logos sam. Naročnik dvojnega očetomora je potemta- kem nihče drug kot prav logos. Enotnost filozofije in dialektike je zavoljo tega gibanja vseskozi problematična. Razlika je za filozofijo tisto, kar je za farmacijo/7/гаг- inakon. Farmacija se sooča z nenehnim spraševanjem glede učinkov pharmakona, se pravi glede njihove preračunljivosti in obvladljivosti. Ali lahko filozofija, po drugi strani, obvlada vse učinke razlike, če za svoj pogoj prepozna njeno gibanje? Razlika je vzrok za izginotje očeta, vzrok za odtegnitev enostavne parousije in polne resnice. Toda razlika hkrati s to negativno platjo vpelje pozitivno, namreč afirmacijo, ki izginotje naredi za pojavitev, odsotnost za prisotnost in neresnico za resnico. Odtegnitev polnosti tako preko gibanja razlike postane afirmacija polnosti. Ne gre za inverzijo, ker je razlika eno samo giba- nje, kije diseminirano, razcepljeno ali podvojeno, a vseskozi eno in isto gibanje, oziroma, kot najbolj neposredno uspe povedati Gaschéju: »Diseminacija je ime, s katerim je vnaprej razcepljena enotnost 190 afirmirana.« (The Tain of the Mirror, str. 237.) Razlika je torej izvorna ponovitev, izvorno podvajanje in izvorno dopolnilo. Možnost prisot- nosti leži v tem, da dopušča ponavljanje na svojem izvoru. Za opis tega je metafizika morala poseči po metafori. Metafizika kot onto- teologija ima tako svoj začetek v opisani odtegnitvi biti, ki ni niti »dobesedna« niti »strictu sensu metaforična«.Odtegnitev biti nam- reč ni nič bivajočega, a prav ta odtegnitev šele proizvede metaforo. Vse to implicira, da skripturalna metafora ni le ena izmed metafor. Je metafora, ki jo zahteva sam logos in brez katere ne more noben glasovni izraz. Skripturalna metafora, sklicevanje na pisavo na splošno, je torej izvorna metafora, se pravi metafora, ki jo predpo- stavlja vsak opis izvora. Derrida v nekem drugem kontekstu, v obravnavi Rousseaujeve- ga Eseja o izvoru jezikov, na podoben način razčlenjuje nenavaden obrat v razmerju med »pravo« in »metaforično« govorico. Rezultat je skladen pravkar dognanemu. Vse v Rousseaujevi teoriji namreč navaja k temu, daje govorica določena kot enoznačni, pravi ah lastni izraz, se pravi povsem nemetaforično. Toda navkljub temu Rousseau naposled poseže po tezi o figurativnosti ali metaforičnosti prve govo- rice, k čemur ga zavezuje izhodišče razprave, tj. nujnost, da se govo- rico pojasni s pomočjo ustroja čustev. Metaforo moramo tako misliti kot izvorno, saj predhodi »biti kot igri označevalcev«. In metafora je tu izvorna v prvi vrsti zato, ker gre za poskus označitve, zaznamo- vanja, zabeleženja pravega pomena glasovnega izraza. Metafora je pisava pred pisavo: »Še preden jo lahko zajamemo v verbalnih znakih, je metafora razmerje med označevalcem in označencem znotraj reda idej in reči. glede na to, kar povezuje idejo s tistim, česar ideja je, se pravi, da je že nek reprezentativni znak. Pravi pomen bo torej razmerje ideje do afekta, ki ga ta idej a izraža. Neustreznost označitve (metafora) torej prav/V^o izrazi čustvo.« (O gramatologiji, str. 332.) 31. »Retrait de la métaphore*, v Psyché, str. 81. 191 Potemtakem drži, daje raba metafore v filozofiji vselej predeter- minirana in nikoli nevtralna. Po Derridaju smo vedno že vnaprej vpeti v nedostopno strukturo metafore, kije celo ne moremo povzeti pod shemo »rabe pojma«. Metafora je »produkcija presežne vrednosti skladno z zakoni kontinuirane in linearno akumulirane kapitalizacije« (Psyche, str. 71). Metafora je torej dopolnilo »pravemu« pomenu in nosi celotno težo zaznamovanosti z logiko dopolnila. Metafora je le kot dopolnilo, in v tem je njen celotni problem. Tisti hip, ko nastopi kot dopolnilo, je nemogoče zagotoviti primat dopolnjenega. Zato se zahteva po dopolnilu takoj sprevrže v grožnjo, ki jo je potrebno karseda reducirati. Odtegnitev biti-izvora-očeta istočasno zahteva in prepoveduje metaforo:'- o njej se ne moremo izrekati ne na metaforični ne na dobesedni način. Kako torej razumeti metaforo in na kakšen način izrekati bit? Nujno je locirati presečišče obeh diskurzov kot moment, ki jima predhodi. »O biti bomo vselej govorili A^aci-metaforično, skladno z metaforo metafore, s težo neke dopolnilne poteze, neke od-iegnitve [un re-trait]. Dopolnilna guba metafore poveže to odtegnitev, ponovi jo s tem, da premesti intra-metafizično metaforo, prav tisto, ki jo je omogočila odtegnitev biti.« (Ibid., str. 80.) Odtegnitev ima torej hkrati pomen vrnitve in ponovitve. Odtegni- tev biti, ki odpira ontološki diskurz, je opisana metaforično, taisti diskurz pa si za svojo nalogo nalaga odpravo te metaforičnosti. To je zahteva, ki jo postavlja pojmovno mišljenje. Toda odtegnitev biti in 32. Skladno z našo temo smo vprašanje metafore povezovali zgolj s platonističnim heliotropom in motivom odtegnitve biti-dobrega-sonca vsaki koncepciji. Derrida- jevo pojmovanje metafore v »La mythologie blanche« je seveda precej bolj kompleksno, saj preči takorekoč celotno zgodovino filozofije. Zato ni omejeno zgolj na vprašanje heliotropa in odtegnitve biti; zadeva tudi vprašanje analogije biti, pollachds legamenon in prn.s lien. V zvezi s tem napotujemo na Gaschéjevo študijo, ki je posvečena temu problemu (The Tain of the Mirror, str. 296-307). 192 odtegnitev metafore sta določeni z logiko dopolnilnosti: odtegnitev metafore je dopolnilna ponovitev odtegnitve biti. Zato mora Derrida po tem, koje izpostavil povezanost vprašanja metafore in vprašanja ousije, in po tem, koje pokazal, da na to povezanost odgovarja teorija mimesis, opustiti staro ime »metafore«. Opusti ga tako, da mu doda prefiks kvazi-, ki zaznamuje minimalni razkorak med starim pojmom metafore in metaforo na splošno. A^vazZ-metafora namreč predhodi metafori in opoziciji med metaforo in pojmom. Je metafora pred metaforo, je tisti milje ali tropično gibanje, ki šele omogoča diferen- ciacijo ali razlikovanje metaforičnega in lastnega. 193 IV. RAZLIKA IN TRANSCENDENTALNO Če se na hitro ozremo na periodizacijo Derridajevih tekstov, potem lahko ugotovimo, daje »Introduction« (dokončan julija 1961, objav- ljen leto kasneje) delo, ki skozi problematiziranje pisave razvije tako rekoč vse nastavke dekonstrukcije.' Ta tekst prispe nekako do roba, ki pa ga bo Derrida zares prestopil šele s tremi knjigami iz leta 1967. »Introduction« torej spada v čas »Derridaja pred Derridajem«, Derridajevo prvo delo. Le problème de la genèse dans la philosophie de Husserl,-pa še v neko obdobje pred tem, v katerem se, gledano s strateške plati, sicer že nakazujejo določene poteze nekega novega mišljenja, a pisava tu še ne nastopa kot filozofska témapar excellence. Ta linearna kronologija formiranja dekonstrukcije se zaplete s tekstom »Geneza in struktura ter fenomenologija«. Omenjeni tekst je povzet v eni izmed knjig iz leta 1967, v L'écriture et la différence, in evidentno sodi v tematiko »zrelega Derridaja«, se pravi v obdobje, ko je dekonstrukcija že formirana. Toda tekst je bil prvič podan kot predavanje že leta 1959 na simpoziju o strukturi in genezi ter prvič objavljen leta 1964. Že s tem se stvar precej zaplete, saj se tekst iz 1. Jacques Derrida, »Introduction« k: Edmund Wusstñ, L'origine de la geometrie, PUF, Pariz 1962. 2. Derrida se je za objavo tega dela, ki ga je dokončal po obisku Husserlovega arhiva v Louvainu leta 1954, odločil šele leta 1990 (PUF, Pariz). 195 tako imenovanega zrelega obdobja vriva v čas »Derridaja pred Derri- dajem«, se pravi v čas formiranja dekonstrukcije. Toda »Geneza in struktura ter fenomenologija« vnaša v zgoraj omenjeno provizorično sistematizacijo Derridajevih del pravo destrukcijo tisti hip, ko posta- nemo pozorni na določene vsebinske intervencije. V vseh pogledih je to tipični dekonstrukcijski tekst. In je nedvomno prvi zares dekon- strukcijski tekst. Obravnava dve nezvedljivi teoretski strategiji, posto- pekgeneze in postopekstrukture, poskuša pokazati na nujno presečišče obeh operacij, na vselejšnjo anticipiranost ene v drugi in na njuno navzočnost od samih začetkov filozofije dalje. In tretjič, naravnost šokantno učinkuje omenjeni tekst iz leta 1959 tisti hip, ko smo pozorni na njegove terminološke rešitve, ki so pri Derridaju vselej vezane na minimalne, a kompleksne konceptualne premike. Tako v omenjenem tekstu nastopa pojmovni par zapora/odprtje (la clôture/V ouverture), ter, še povsem abstraktno in docela nerazloženo, la dijférance? To je prva omemba la différance pri Derridaju, ki pa jo vztrajno igno- rirajo - in to dejstvo je vsekakor pomenljivo nenaključje - tako Derri- dajevi inteфreti kot njegovi kritiki natanko na točki, ko zagovarjajo/ spodbijajo konsistentnost Derridajevega dela. V »Introduction« namreč razlika še ne nastopa, Derrida tu tematizira le »Transcenden- talno«, ki »bi bilo Razlika« (»Introduction«, str. 170). Opisani kuriozum, ki onemogoča linearno-časovno umestitev razlike, nas ne le napeljuje, temveč zavezuje k temu, da si ga ogleda- mo nekoliko podrobneje. Morda nam bo skozi genezo in strukturo teksta »Geneza in struktura« uspelo priti do teh predhodnih tal, iz katerih je vzklila razlika. S tem nočemo reči, da je možna nekakšna arheologija poti, po kateri bi lahko prišli do razlike. Nasprotno, vnaprej je evidentno, da ni možno nekaj takega kot je geneza razlike. Razlika je namreč tista naknadnost, za katero se izkaže, da je bila 3. Sloven.ski prevod teksta »Geneza in struktura ter fenomenologija« najdemo v zborniku Pisava in transcendentalno; omenjeni pojmovni par nastopi na str 41, razlika paje prvič poimenovana dve strani prej. 196 vselej že na delu, a nikoli kot temelj ali izvor. Ali drugače, vsak nastop razlike je pri Derridaju utemeljen le, kolikor uspemo locirati to njeno vselej že, se pravi vselejšnjo /cvazi-prisotnost njene ekonomije. Raz- lika vznikne le, če je vselej že bila na delu v nekem pojmovnem okviru kot breztemeljni temelj in kot parazitiranje na pozitivnosti temelja. To stališče na prvi pogled bržkone deluje kot preproga na trnovi poti do celostne podobe Derridajevega opusa in morebiti celo obeta lah- kotno vpetje omenjenega teksta v njegove kasnejše miselne okvire. V resnici pa z njim odpiramo zahtevno vprašanje, ki edino ustreza duhu dekonstrukcije: v kolikšni meri so z »Genezo in strukturo« determinirani kasnejši Derridajevi koraki, pa naj pod slednjim razu- memo tematske okvire, pojmovne premike ali vsakokratno vnovično metodološko premeno. S tem vprašanjem smo pravzaprav že vstopili v omenjeni tekst in se dotaknih enega njegovih ključnih vprašanj. »Med« med genezo in strukturo Derrida na začetku obravnavanega spisa odpira naslednjo dilemo. Ali je legitimno v neko filozofijo vpeljati določeno debato, ki je tej filozofiji tuja, se pravi, ki z njo vsaj na prvi pogled nima nič skupnega? Ali lahko na Husserlovo filozofijo naslovimo vprašanje po razmetju med genezo in strukturo? Ah lahko fenomenološko metodo razce- pimo na dve plati: na strukturni opis, se pravi na opis celote, sovisnosti njenih elementov in opis njihovih relacij, ter na genetični opis, opis temelja ali izvora. Tveganje takšne vpeljave bi bilo namreč v tem, da se vnaprej vzpostavi tisto, kar hočemo v tej filozofiji najti, tako pa bi evidentno potvarjah fiziologijo neke misli. Derrida na vprašanje, kaj pomeni, če Husserlovo fenomenologijo ex abrupto obravnavamo skozi vprašanje »geneze in strukture«, zavzame karseda enoznačno stališče: takšna vpeljava je lahko smiselna in lahko razkrije določeno prikrito delo neke filozofije, a le pod pogojem, da jasno vzamemo 197 nase dejstvo, da se vpeljava takšnega vprašanja pričenja z agresijo in nezvestobo. Ko se zareže v tkivo neke teorije, tovrstno vprašanje namreč odkrito eksponira svoje nasilje. Če smo neko filozofijo infi- cirali z vprašanjem, ki ga le-ta, vsaj eksplicitno, nikoli ne postavlja, potem smo se v določeni meri pregrešili zoper to filozofijo in izha- jamo iz nezvestobe do nje. Slednjega ne gre izgubiti izpred oči. Legitimnost takšne debate, ki se torej defacto in de ime pričenja z določenim nasiljem, ni vnaprej na odmet, vendar pa se bo ali ne bo izkazala šele naknadno. S tem Derrida že odgovarja na vprašanje, ki bo zanj postalo aktualno že čez nekaj let: ali lahko zgodovino filozofije v celoti obravnavamo skozi vprašanje razmerja med govorom in pisavo; ali se lahko znotraj posamezne filozofske usmeritve vprašamo po statusu nečesa tako bizarnega, kot je pisava, tudi če ta pisave nikoli ni konceptualizirala; in seveda, ali je dopustno znotraj polja filozofije privilegirati tako specifično in skorajda nefilozofsko kategorijo, kakršna je pisava? Derrida torej odgovarja, daje to ne le mogoče, temveč celo nujno, a le pod pogojem, da se zavedamo nasilnosti tega vprašanja za marsi- katero filozofijo - ne kratkomalo za vsako, saj je vsaj nekajkrat takšno vprašanje pač bilo postavljeno. In seveda pod pogojem, da se odpo- vemo logiki anketiranja, se pravi spraševanja, ki vnaprej vpelje tisto, kar hoče zvedeti. Vprašanje po pisavi je možno in smiselno tako dolgo, dokler bo odgovor nanj negotov. Nasilje vprašanja je opravič- ljivo tako dolgo, dokler sloni na tej nedoločenosti. Dekonstrukcija zato v vsakem branju vsakokrat pričenja znova, ostaja dosledno ome- jena na pojmovni okvir in metodo branega teksta z namenom, da z njim seže preko njega, da znotraj njega odpre tisto zunaj teksta, ki determinira njegovo notranjost. Kljub temu dekonstrukcija ne glede na že kar nadležno vztrajanje pri tem enem in istem vprašanju posega na vsebinsko povsem heterogena področja. Zato intenca tega enega vprašanja ni enotna in ne more biti vnaprej opredeljena. In zato tudi do odgovora na to vprašanje ne moremo priti po poti neke enotne in 198 vnaprej formirane metode. Dekonstrukcija ni metoda in ne razpolaga z (eno) metodo. Vse to je povedano v uvodnih zadržkih obravnava- nega teksta, kjer se Derrida sprašuje po možnosti in upravičenosti »drugačnega« branje Husserla. Toda kaj bi na to dilemo med strukturo in genezo porekel Husserl? Kakšen bi bil njegov odgovor na vprašanje konflikta obeh strategij? Derrida odgovarja, da bi bil Husserl »precej začuden nad tem, daje poklican k takšni debati. Odgovoril bi, daje vse odvisno od tega, o čem nameravamo govoriti. Obstajajo dano- sti, ki jih je potrebno opisati v terminih strukture, druge pa je treba opisati v terminih geneze.« (Ibid.. str 32.) Skladno s tem za Husserla obstajajo plasti pomenov, ki jih ne moremo misliti drugače kot komplekse in sisteme, kot »statične konfiguracije«, znotraj katerih se vsi elementi podrejajo določeni zakonitosti in so nosilci točno določenih funkcij. Edina možna deskripcija je v tem primeru strukturna. Drugje pa obstajajo plasti, ki nastopajo na način gibanja in kreacije, kar pomeni, da jih lahko opišemo le v terminih geneze, se pravi v terminih izvora in tradicije. In čeprav je narava reči same tista, ki določa naravo deskripcije, je Derrida prepričan, da Husserl tudi v primeru, ko se vsiljuje ta ali ona deskripcija kot edino umestna, dopušča možnost druge. Njeno mož- nost mora celo vzeti v zakup. Potemtakem odločitev za eno izmed deskripcij še ne izključuje druge. Od tod Derrida postavlja prvo tezo: Husserl bi na zgornje vprašanje odgovoril, da fenomenološki pri- stop vključuje obe deskripciji, da pa pri tem ne gre za vprašanje njunega konflikta aU izbire med njima. To slednje za Husserla ne bi nastopalo kot problem. Če sprejinemo, da v Husserlovi filozofiji obstajata obe deskrip- ciji, potem obenem sprejemamo, da morata obstajati dva prehoda iz ene v drugo: vsaka izmed deskripcij je namreč na neki točki odvisna od tega prehajanja v drugo, genetična v strukturno in strukturna v 199 genetično. Derrida v dokaz tej dvojnosti deskripcij in dvojnosti pre- hodov izpostavlja dva primera. Prvi primer je Husserlovo inavguralno filozofsko delo, Filozofija aritmetike. To delo evidentno stoji na pozi- ciji genetičnega raziskovanja, in to celo v tolikšni meri, da se je Husserl kasneje distanciral od v njem uporabljene metode in njegovih psihologističnih predpostavk. »Psihološke raziskave se mi v Filozofiji aritmetike nikoli niso zdele povsem zadovoljive«, pravi Husserl v Logičnih raziskavah. Gre za edino delo, do katerega je Husserl zavzel določeno samodistanco. Toda kaj je predmet Filozofije aritmetike? Husserl se tu osredotoča na pomen formalnega, ki ima tu še podobo matematičnega objekta. Števila in množice poskuša razložiti na izvorno produktiven način in priti do izvornega pomena števil. Kasneje bo v Formalni in transcendentalni logiki znova poudaril, da je šlo v Filozofiji aritmetike za fenomenološko-logično-konsti- tutivno raziskovanje. In kje po njegovem zastane takšno razisko- vanje? Problematičen se mu zdi predvsem poskus prehoda od psiho- loške povezanosti mišljenja k logični enotnosti vsebine mišljenja. Problem je v tem, da psihologistični izvor mišljenja ne omogoča opisa idealnih objektov kot takih in s tem prepreči vrnitev k stvarem samim. Prav tega prehoda od subjektivne k objektivni tvorbi Filozo- fija aritmetike ni uspela zadovoljivo pojasniti. To Husserlovo distan- ciranje kaže, daje bilo od Filozofije aritmetike nujno preiti k drugemu polju raziskovanja. Do tega je prišlo že deset let kasneje, z Logičnimi raziskavami, kjer se bo objektivnost idealnih objektov opisovalo v njihovi avtonomnosti, se pravi v njihovi avtonomnosti glede na sub- jektivno postajanje. Transcendentalna redukcija zagotovi to možnost. Derridajeva teza je, da ima ta prehod od Filozofije aritmetike k Logičnim razw^avam kontinuiteto eksplikacije. Derrida takoj zatem navede potencialni ugovor, daje namreč dimenzija »transcendentalne redukcije«, ki jo vzpostavijo Logične raziskave, nastopila v funkciji vnovičnega premisleka naivnosti psihološke geneze iz Filozofije aritmetike. Derrida ne zavrne možnosti, da ta ugovor delno celo drži. 200 toda ne oziraje se na to se mu zdi nujno dokazati, da je ta prehod determiniran z določeno nujnostjo. Dokaz, da o tem ni dvoma, je primer, ki ga bomo opisali v nadaljevanju in v katerem korelacija med genezo in strukturo poteka v obratni smeri. Drugi primer je prehod od strukturnih analiz, analiz statične kon- stitucije, ki jih Husserl razvija v Idejah za čisto fenomenologijo in fenomenološko fdozofijo, k analizam genetične konstitucije. Prehod tu ne implicira nobenega reza ali preloma, temveč ima bolj podobo nekakšnega naravnega razvoja fenomenološke misli. Nastop gene- tičnega temelja in izvorne produktivnosti torej ne razruši nobene izmed že podanih površinskih struktur Nasproti temu ta geneza zgolj izpostavi eidetske forme oziroma »strukturne apriornosti« geneze same (»Geneza in struktura«, str 33). To zadnje so Husserlove besede, ki po na začetku izraženih zadržkih podelijo pomenljiv, predvsem pa bolj oprijemljiv ton Derridajevi - na prvi pogled vsiljeni - izho- diščni dilemi. Pri Husserlu torej ne pride do tega, da bi genetična deskripcija spodbijala ali izničila strukturno deskripcijo, pač paje ta prehod komplementaren. Prehod od strukturnega h genetičnemu je torej za Husserla docela spontani prehod. Narava reči samih je diktirala njihovo deskripcijo, v enaki meri paje diktirala tudi prehod iz ene deskripcije v drugo. Na Derridajevo vprašanje, ali pri Husserlu obstaja dilema izbire med »strukturo in genezo«, lahko sedaj podamo prvi odgovor Pro- blem strukture/geneze pri Husserlu nikoli ne nastopa kot problem dveh izključujočih se operacij, pač pa gre pri njem izključno za vpra- šanje, v katerem primeru ima ena primat pred drugo. Ta primat je v celoti odvisen od predmeta deskripcije oziroma od quid ali quomodo danosti. Husserlu gre vseskozi zgolj za to, da s fenomenološko des- kripcijo ostane na ravni reči, kijih ta deskripcija opisuje. Tako lahko že govorimo o določeni legitimnosti Derridajevega vprašanja. Inav- guralno nasilje vprašanja s tem ponovno stopa na pot zvestobe brane- mu tekstu. A to nujno poraja novo vprašanje in zato novo nasilje. 201 Derridaja namreč sedaj zanima, v kolikšni meri se fenomenolo- gija - ki torej ne postavlja dileme »struktura ali geneza« - za to vprašanje zaslepi. Sočasno z odgovorom na to vprašanje bo moral Derrida odgovoriti na niz podvprašanj, ki se od tod porajajo. Prvo med njimi je vprašanje, ki ne more in noče skriti svoje tendenciozne naravnanosti: ali se izpod Husserlove sproščene rabe pojmov geneze in strukture - Husserl namreč nikjer izrecno ne razmeji obeh zastav- kov - oziroma tega prehajanja iz operacije geneze v operacijo struk- ture morda skriva neka debata, ki določa potek deskripcije? Alije ta debata pri Husserlu na neki način navzoča in mora na neki točki izbiti na piano? Če se bo ta morebitnost izkazala za dejanskost, potem to utegne imeti konsekvence za celoviti ustroj fenomenologije."* Pri Husserlu potemtakem obstajata dve zahtevi oziroma dve usmeritvi teoretskega pristopa. Prva je strukturalistična in naj bi pripeljala do podrobne deskripcije celote, forme ali funkcije, ki je organizirana skladno z neko notranjo zakonitostjo. Posamezni ele- menti so znotraj takšne totalitete smiselni zgolj v solidarnosti njihove korelacije in njihove diferenciacije. Druga zahteva je genetistična in je usmerjena na izvor in temelj strukture. Pred seboj imamo tako dve perspektivi: perspektivo celote oziroma sovisnosti elementov znotraj te celote in perspektivo fundamenta, na katerem ta celota temelji. Perspektivi ostajata ločeni tako dolgo, dokler se ne vprašamo po statusu vsake izmed njih. Vprašanje po celoti kot taki namreč 4. Naslednje Derridajevo vpra.šanje še bolj poudarja tendencioznost dekonstrukcij- skega branja Husserla. Predpostavlja namreč pritrdilni odgovor na prvo vprašanje in ima zato hipotetično naravo: ali ni videti, daje omenjena debata s tem, koje vsak trenutek najedala načela metode, prisilila Husserla k temu, da »transgresira čisti deskriptivni prostor in transcendentalno zahtevo svojega raziskovanja v smeri neke metafizike zgodovine« {ibid., str. 34). Znotraj te metafizike zgodovine bi namreč Husserlu struktura Telosa omogočila, da se znova polasti in obvlada divjo genezo, tisto, ki se vse bolj izmika fenomenološkemu apriorizmu in transcendental- nemu idealizmu. Husserl naj bi to genezo obvladal s tem, dajo »naredi za bistveno« in jo tako predpiše. 202 odpira vprašanje po izvoru, vprašanje po mestu izvora pa odpira vprašanje po celoti, v katero se ta izvor umešča. Izvor dobi kot izvor pomen šele znotraj strukture, medtem ko struktura kot struktura prav tako ni pojmljiva brez izvora. Brž ko sta dani obe perspektivi, se spontano porodi vprašanje njunega presečišča. Glede na maloprej opisana prehoda iz postopka geneze v postopek strukture in obratno je tudi jasno, da mora Husserl na neki točki obe perspektivi poenotiti ali vsaj do določene mere uskladiti njune protislovne težnje. Toda njuno presečišče ne bo zvedljivo na nobeno od obeh perspektiv, temveč bo odpiralo neko tretjo perspektivo. Derrida mora torej pokazati, daje Husserl na neki način to uskla- ditev že udejanjil. V ta namen se še enkrat \mek Filozofiji aritmetike, kjer se Husserl sprašuje po fundamentu strukture števil. Struktura števil namreč po Husserlu ni nekaj, kar bi nastopalo kot kaka večna resnica ali delo neskončnega uma, toliko manj ima ta struktura svoj vir v subjektivni percepciji. Števila niso perceptivne množice ali celote. Zato je za Husserla struktura števil in aritmetičnih serij pove- zana s konkretno genezo. Husserl tako potegne tri ločnice: število loči od pojma, matematično in logično sintezo razume kot nezvedljivo na red psihološke časovnosti, poleg tega pa psihološko analizo naveže na možnost nečesa nasploh objektivnega. To »nekaj« oziroma možnost tega »nekaj« že razkriva intencio- nalno dimenzijo objektivnosti in transcendentalno razmerje do objekta. Psihološka geneza te intencionalnosti ne more vzpostaviti, ampak jo lahko zgolj predpostavi. Smisel števila ni odvisen od inten- cionalnosti faktične zavesti in ni njen rezultat. Husserl se torej pri obravnavi strukture števila odkrito odpove psihologizmu. Število ali logična idealnost na splošno zanj ni kratkomalo rezultat dela zavesti. Toda v enaki meri se odpove tudi logicizmu, se pravi temu, da bi neko logično idealnost podali kot neodvisno od zavesti, zavesti na splošno in konkretne zavesti. Husserl tako ubere vmesno pot med psihologizmom in logicizmom. Na ta način poskuša hkrati ohraniti 203 dvoje. Po eni plati poskuša zadržati normativno avtonomnost logične oziroma matematične idealnosti, se pravi njeno avtonomnost glede na faktično zavest. Po drugi plati mora za vsako ceno ohraniti odvis- nost te idealnosti glede na subjektivnost na splošno. Logične in matematične tvorbe so nasledek redukcije faktične subjektivnosti. Toda preko redukcij, ki naposled razgalijo njeno konstitucijo, se omenjene tvorbe navezujejo na transcendentalno subjektivnost. Da bi prišli do transcendentalnega, moramo reducirati faktično. Če povedano prevedemo v jezik strukture in geneze, potem lahko rečemo, da Husserl ubere vmesno pot med logicističnim strukturaliz- mom in psihologističnim genetizmom. Toda kakšna je ta vmesna pot? Na vsak način ta vmesnost zahteva nov način mišljenja, saj razpoložljivi modusi mišljenja tu odpovedo. Zahteva novo pojmova- nje intencionalnosti: intencionalnost, kije konkretna, a ne empirična. Zahteva tudi novo »transcendentalno izkustvo«: izkustvo, ki je konstituirajoče, ki je sestavni del neke celote in ki hkrati tvori to celoto, izkustvo, ki je hkrati aktivno in pasivno. Predpostavljen je torej skupni koren teh opozicionalnih vrednosti, vnaprej dana enot- nost, iz katere se opozicije šele zarisujejo. Smisel sam bo za Husserla koreninil v takšni enotnosti pasivnega in aktivnega. In po Derridaju bo natanko ta vnaprej predpostavljeni skupni koren ustrezal tudi korenu strukture in geneze, se pravi tistemu korenu, ki ga morajo predpostaviti vse abstraktne ločitve obeh operacij. Nikakršna njuna ločitev ali medsebojno razlikovanje ni možno, če se ne izhaja iz neke podobe o njunem skupnem korenu. Tako se sledeč Derridajevemu hipotetičnemu vprašanju znajdemo pred zagato, kako pri Husserlu misliti ta koren. Toda ta zagata ima neposredno ozadje v teoretski klimi tedanjega časa. Pokazah bomo, daje prav ta klima spodbudila nastanek fenomenološkega projekta. Husserlov pristop k temu reaktiviranju skupnega fundamenta obeh temelji na redukcijah, ki so najprej »nevtralizacije psihološke geneze«, nato pa »nevtralizacije vsake faktične geneze na splošno« 204 (ibid., str. 36). Derrida tako ugotavlja, da je Husserlova prva faza »bolj strukturalistična«, ker gre v njej za distanciranje od psiholo- gizma in historicizma. »Vendar pa se ne zavrača genetične deskripcije na splošno, temveč se zavrača zgolj tisto deskripcijo, ki si svoje sheme izposoja pri kavzalizmu in naturalizmu, deskripcijo, ki se opira na 'faktično' znanost, se pravi na empirizem; in potemtakem, tako sklepa Husserl, na relativizem, ki si ni sposoben zagotoviti svoje lastne resnice; torej na skepticizem.« (Ibid, str 36-37.) Na tej točki je Husserl vselej kritičen do operacije geneze. Kadar gre za mundano genezo, je Husserl neomajen: ta geneza je vselej predmet najostrejše (fenomenološke) kritike, saj se skozi njo odgo- varja na nezadostnost pozicije historicizma in psihologizma. Feno- menologija seje porodila kot odgovor na to nezadostnost. Skozi kri- tiko genetizma fenomenologija gradi svojo lastno teoretsko pozicijo in si v ta namen zagotovi primat glede določenega tipa vprašanj. De iure naj bi bila edina, ki lahko relevantno odgovori na fundamen- talna vprašanja empiričnih znanosti: edino fenomenologiji je omogo- čeno odgovoriti na vprašanje, kaj je psihološka reč, kaj je fizikalna in kaj zgodovinska reč. Fenomenologija torej odgovarja na vprašanje objektivnosti znanosti in je pravi oziroma avtentični pozitivizem. Prehod k fenomenološki poziciji je torej izrazito pogojen z danim miselnim okvirom. V Filozofiji aritmetike tako Husserl razvija proble- matiko geneze povsem skladno s tedanjo teoretsko klimo. Konec 19. stoletja je namreč čas razcveta psihogenetičnih raziskav, se pravi raziskav, ki naj bi pojasnile izvor in razvoj duševnih procesov A tudi prehod k strukturni tematiki, prehod, ki ga udejanjajo Logične raziskave, je prav tako otrok svojega časa. Na začetku 20. stoletja dobi struktura kot taka status predmeta filozofske refleksije. To raz- dobje je postreglo z dvema znamenitima filozofijama strukture; pred- stavnik prve je Dilthey, predstavnik druge pa gestaltpsihologija. 205 Husserl se seveda ne more izogniti soočenju z njima. Kritiko Diltheya tako opravi v Filozofiji kot strogi znanosti. Ta kritika je neobičajno ostra in v prvi vrsti spodbija moment, ko dobi Diltheyev strukturali- zem svojo normo v neki zgodovinski faktičnosti. Ker, pravi Husseri, poskuša Dilthey resnico obravnavati znotraj določene zgodovinske celote, se pravi znotraj neke faktične in končne celote, se »ne izogne niti relativizmu niti skepticizmu« (ibid., str. 38). Takoj ko resnico zapre v končni okvir, postane ta nepopolna. Husserl torej Dihheyu očita historicizem navkljub temu, da seje ravno on zoperstavil pozi- tivistični naturalizaciji duhovnega življenja. Za našo razpravo je pomenljivo predvsem to, da Husserl neki filozofiji strukture očita natanko tisto, kar očita genetizmu: očita ji historicizem in zato relativizem ter skepticizem. Takšna radikalna kritika je seveda možna le v primeru, ko je pozicija, iz katere ta kritika govori, že formirana in razmeroma čvrsta. Zato bomo sedaj umestili Husserlovo perspektivo, ki se na načelni ravni vzpostavlja kot diametralno nasprotna Diltheyevi. Skozi kritiko Diltheya in gestaltpsihologije, skozi prikaz nazadostnosti in napačnosti njunih teoretskih zastavkov hoče Husserl pokazati na nujnost prehoda k fenomenološkim vprašanjem. Zlasti pa bomo pozorni na to, da ima pri tem posebno vlogo soočenje dveh deskripcij, strukturne in genetične. Fenomenologija namreč razpolaga z vprašanji in odgovori, ki sta jih diltheyanizem in gestaltizem izpustila, naredila za netranspa- rentne ali pred njimi zastala. Husserl pa vsled povedanega še ni dolžan kritizirati vsega, kar je razvijal Dilthey: tako denimo v celoti sprejema njegovo idejo o načelu razumevanju, načelu naknadnega razumevanja in podoživljanja, ki se zoperstavlja objektivaciji, prav ta ideja pa postane prva in glavna pot duhovnih znanosti; sprejema Diltheyevo idejo o celostnih strukturah, ki so prežete z enotnostjo notranjega smisla in delujejo na način sinhronosti, kar pomeni, da vlada med njihovimi elementi razmerje korelacije in solidarnosti; sprejema pa tudi Diltheyevo razlikovanje med fizikalnimi strukturami, ki imajo 206 za svoje načelo neko zunanjo kavzalnost, in duhovnimi strukturami, katerih načelo je motivacija (ibid., str. 39). In če bi sedaj poskusili v neko formulo zgostiti tisti odločilni Husserlov odmik od obstoječega strukturalizma, potem bi se ta po Derridaju glasila takole: smisel resnice je po Husserlu težnja k »abso- lutni omni-časovnosti in univerzalnosti, ki sta neskončni in brez vsakr- šnih meja« (ibid., str. 38). Za Husserla je ideja resnice neskončna ideja, je Ideja v kantovskem smislu: »Ne ustreza ji nobena celota in nobena končna struktura. Toda Ideja ali projekt, ki oživljata in poenotita vsako določeno zgodovinsko strukturo, vsako Weltanschauung, sta končni...« (Ibid.) Kolikor deskripcija jemlje za temelj takšno strukturo, potem ostaja po svoji naravi in bistvu končna. V tem oziru Husserl ne more sprejeti Diltheyeve strukturne deskripcije. Če strukturna deskripcija izhaja iz neke končnosti, potem mora biti strogo omejena na to končnost, tj. ne more na noben način upati na njeno preseganje. V zagati se znajde tisti hip, ko v njenem okviru neizogibno nastopi vprašanje po mejah njenega končnega temelja, se pravi vprašanje po njeni uteme- ljenosti. Gornji citat se tako nadaljuje: »iz strukturne deskripcije nekega videnja sveta lahko pojasnimo vse, izvzemši neskončno odprtje k resnici, se pravi vse razen filozofije« (ibid). Tu prihajamo do ključnega preobrata. Strukturna deskripcija lahko torej pojasni vse, razen momenta odprtja končnosti k neskončnemu. Toda prav to odprtje strukture je tisto, kar strukturira strukturo, in hkrati tisto, kar se temu strukturiranju izmika. Fenomenologija se tako ne more ustaliti na čisti strukturni deskripciji. Ker hoče zajeti ne- skončno odprtje k resnici, se mora fenomenologija znotraj te deskripcije zateči k nekemu drugemu redu deskripcije: namreč genetičnemu. 207 Fenomenološki preobrat je torej v tem, da se znotraj strukture in s strukturnimi sredstvi izpostavi moment geneze. Zato se fenome- nologiji v težnji k neskončnemu odprtju, ki ne pristaja več na strogo strukturno deskripcijo, ni potrebno odpovedati genezi. Fenomeno- logija znotraj strukture zgolj izpostavi tisto, kar se tej strukturi izmika. Strukturo torej obravnava v celoti njene konstitucije in ne le v njeni konstituiranosti. Strukturna deskripcija namreč ne zapopade momenta konstitucije strukture. Ne more ga zapopasti zato, ker predpostavlja že formirano strukturo: zanjo štejejo zgolj nasprotja in razlike vred- nosti ter diferenciacija in relacije med vrednostmi, ki sestavljajo stnik- turo. Nasproti temu je filozofija artikulacija meje med končnim in neskončnim. Tako se lahko Dilthey s strukturno deskripcijo dotakne vsega, a nikoli ne prestopi praga same filozofije. Dilthey vseskozi izhaja iz končne strukture, zato po Husserlu sicer lahko poda posa- mezne regionalne odgovore na mundana vprašanja, a nujno zgreši samo filozofijo. Tako zastavljeni strukturalizem torej ni na ravni filo- zofskega mišljenja. A tudi zgodovina ostaja za takšen končni struktu- ralizem še naprej empirična znanost o dejstvih ne glede na to, da postane pozomejša na različne celote kulturnih dejstev. Takoj ko se takšna zgodovina opre na svoje fundiranje v neki transparentnejši in umljivejši faktičnosti, zagreši zameglitev in pomešanje vseh tipov realnosti in vseh tipov idealnosti. Vemo, daje Husserl v Krisis začr- tal preseganje takšnega pojmovanja zgodovine in znanosti nasploh. Zanj edina avtentična utemeljitev zgodovine strogo izhaja iz idealne sfere. Eidetika oziroma formalna ontologija določa pogoje idealne objektivnosti na splošno in to je po Husserlu osnova, ki pritiče vsaki znanosti. Fenomenologija torej preko in ne mimo strukturne deskripcije obelodani tisto, kar strukturi pripada na način nepripadanja: njeno lastno kot njeno nelastno. Temelj strukture se strukturi izmika. Tako se znotraj strukture nahaja vrzel, ki jo konstituira in hkrati pušča nesklenjeno. Struktura je v tem oziru nujno nesklenjena struktura. 208 Znotraj nje se nahaja točka njenega odprtja, ki je moment njene konstitucije. Tega momenta strukturna deskripcija ne more zajeti: »Sicer pa vselej obstaja nekaj takšnega, kot je odprtje, ki spravi stnikturno namero v škripce. Znotraj strukture ne morem nikoli razu- meti, kaj je tisto, kar jo pušča odprto.«' Natanko te nemožnosti kot možnosti strukture, te konstitutivne nečistosti strukture se po Derridaju dotakne fenomenologija. To nemožnost mora nekako eksplicirati in jo, še več, prikazati kot nujno možnost. Toda v trenutku, ko to odprtje strukture predočimo kot strukturi lastno oí//jrr/í?, se pravi kot strukturno odprtje, smo se morali zateči k nekemu redu, kije z ozirom na strukturo heterogen. Struk- turna deskripcija torej zahteva neko drugo deskripcijo, drug red des- kripcije. Tako smo se morali sklicati na red geneze: na moment struk- turiranja strukture, ki se nahaja na presečišču med genezo in strukturo. Fenomenologija je ta tretji, novi modus mišljenja, ki uspe iz spodletelosti obeh deskripcij premisliti to presečišče. Je odgovor na spodletelost obeh in reaktiviranje fundamenta obeh, kije ostal nere- flektiran. Po Husserlovem prepričanju se zato na tej točki odloča o usodi filozofije, kajti slednja korenini natanko v njej. Drama filozofije tako doseže svoj vrhunec, v tej drami pa svojega rojstva ne bo našla le fenomenologija, temveč tudi dekonstrukcija. Toda če naj bi fenomenologija zagotovila ta idealni in praevidentni fundament, pa ob tem ni moč spregledati, da vselej zamuja. Fenome- nologija s svojim vprašanjem vselej že trči ob nek vnaprejšnji odgovor 5. Ibid. Običajno se najostrej.še la-itil¡í/., str. 231). »A^vt/zi-transcendentalno« hkrati zaznamuje možnost idealiza- cije in mejo te možnosti (ibid., str 212). Iterabilnost torej meri na točko, ko idealizacija trči ob svojo mejo, obenem pa to točko prikaže kot konstitutivno v razmerju do same ideahzacije. Govora je o točki, na kateri se singularno nezvedljivo vriva v sfero splošnosti oziroma na kateri se splošnost vsili singulamemu. To vrivanje, ta neartikulirani prehod iz občega v singulamo je mesto iterabilnosti. Ta neshšni pre- hod ni nič drugega kot razlika. In natanko iz te neslišnosti spregovori logika znamka: »Zaznamljivo znamka v znamek vključi rob. Linija roba ni torej nikoli strogo določljiva, nikoli ni čista in enostavna. Znamek je zaznamljiv, kolikor 'je' tudi svoj rob.« (Ibid., str 134.) Zopet smo trčili ob večno težnjo dekonstmkcije: locirati točko, kije pogoj (ne)možnosti idealizacije. To točko poskuša Derrida sedaj izluščiti s pomočjo alogične logike iterabilnosti. Takoj je treba posvariti, da ta logika ne pelje v golo nedoločenost ali aproksima- tivnost. Prav tako je ni moč povzeti pod formulo nedoločenosti kot pogoja določitve. Operacija iterabilnosti namreč jemlje v zakup nujnost svoje nedoločenosti, ob tem pa izpostavi izvomi zaplet med določenim in nedoločenim. Pri tem »nedoločenost« pri Derridaju ni 305 nikoli prosta igra nedoločenosti, ni drsenje po nesmislu ter je daleč od relativizma in indeterminizma. Nasprotno, pri nedoločenosti gre za smisel, ki se upira dialektiki, za smisel, ki določa meje določlji- vosti, ter za smisel, ki ostaja heterogen operacijama dialektike in računa. Toda ravno iz te svoje heterogene nedoločenosti fungirá kot njun pogoj. Najbolj neposredno Derrida podaja svoje stališče do nedoločenosti v Parages (str. 12), ko pravi, daje določitev možna šele na točki, ko postane vsaka določitev nemožna. Podobno - ponovno v odgovoru Searlu - trdi, daje določen prehod skozi nedolo- čenost nujen zato, da bi prišli do določitve. Če ta prehod umanjka, skupaj z njim umanjka etično-teoretska odgovornost, ki pogojuje vsako teoretizacijo. Kako torej razumeti Derridajevo »nedoločenost«? Nedvomno v okviru nietzschejanske igre moči oziroma določene oscilacije med možnostmi."" Derrida ločuje med dvema pojmoma nedoločenosti. Prva nedoločenost izraža mejo ali nepertinentnost računa in dialek- tike; toda ta operacija ostaja vpeta v red taistega računa in dialektike. Obstaja pa še neka druga nedoločenost, ki je povsem heterogena redu, na katerega se navezuje in zato ni več zvedljiva na dialektični dispozitiv. Navkljub tej nezvedljivosti pa ta druga nedoločenost, ta nedoločenost povsem drugega reda, ni tuja odločitvi: »Ta nedoločenost je pogoj vsake določitve, in sicer onstran računa in programa. [...] V trenutku, koje račun nemožen, se vsili odločitev - v vseh redih, to lahko prevedemo v termine etike ali politike - in natanko v tem trenutku ta druga nedoločljivost ni suspenz indiferentnosti, raz- 44. Cf. »Force et signification» (1963), \ Écriture et la différence, 1er Limited Inc., str. 211 ff in 242 ff Minimalno, a odločilno interveniranje tega nietzschejanskega momenta je zaznamovalo zadnji strani dveh Derridajevih slavnih zgodnjih spisov, spisa »Struktura, znak in igra v diskurzu humanističnih znanosti« ter »Fines hominis«. Kolikšno težo ima pri Derridaju termin »nedoločenost« lepo ponazori tudi Gasché, ko pove, da bi v svoji danes že klasični 1п1ефге1ас1ј1 dekonstrukcije v TIre Tain of the Mirar namesto termina »infrastruktura« prav lahko uporabil tudi termin »nedoločenost« ali »zakon zakona« (Inventions of difference, str 4). 306 lîka kot neskončna nevtralizacija odločitve, nasprotno, je razlîka kot element odločitve in odgovornosti, element podpore drugemu.« (Altérités, str 33.) Nedoločenost je torej izraz določenega razmerja moči, pri čemer Derrida »moč« pojmuje v njeni »razpršeni multipliciteti mikromoči«, kar pomeni, da jo razume iz njene diferenciranosti, medtem ko te diferenciranosti ne pojasnjuje izhajajoč iz moči (Limited Inc., str 274). Obstajajo zgolj razlike moči, razlike v kvantiteti in kvaliteti moči, ne obstajajo pa pozitivne vrednosti moči mimo ali pred to diferenciacijo. Zato je možnost inverzije moči vselej navzoča. Tako je vselej navzoča tudi možnost mutacije smisla, kije produkt te igre razlik. Semantika diskurza s tem ni več zadnji temelj smisla. Imeti v vidu igro razlik moči, razlikovanje moči kot izvora smisla, resnice in določitve, pa implicira sprejetje tega, da je »represija na izvoru smisla nezvedljiva« (ibid., str 276). Določitev, ki izhaja iz nujne možnosti nemožnosti odločitve, je edini, celo nujni izhod iz primeža te možnosti. Tako porojena odločitev je nekakšna double bind, ki zavezuje tako k možnemu kot k nemožnemu določitve. Ali drugače, nedoločenost nas napoti »pred zakon«, na neko konstitutivno zuna- njost ali prazni označevalec, ki naredi določenost za nujno, hkrati pa jo neizbežno zaznamuje z nedoločljivim kot nemožnim odločitve. Zavoljo nemožnosti, ki je vpisana vanj, je politično bolje razumeti kot /^^azi-politično, kar daje slutiti, daje politično vselej »dekonstruk- tibilno v imenu nečesa nedekonstruktibilnega«."^ Preko iterabilnosti se torej rob vpisuje v središče in obratno; preko nje Derrida izpostavi nujnost upoštevanja dopolnilnega zapleta tradicionalnih struktur in minimalnih razločkov, ki so v njih na delu. Iterabilnost postane pogoj »pozitivnih« vrednosti teh struktur natanko s tem, ko odpre možnost ponavljanja, citiranja, transformiranja ali posnemanja, vključno z možnostjo falsificiranja. Z drugimi besedami, 45. To formulacijo smo si izposodili iz maloprej omenjenega članka Egid E. Berns. 307 iterabilnost ima grafemsko strukturo. Pisava je par excellence modus iterabilnosti, toda »ta pogoj možnosti je, enostavno povedano, struk- turno razcepljen oziroma 'razlikovan'« (Limited Inc., str. 135). Od tod, če se vrnemo k polemiki o idealizaciji govornih dejanj, za Derri- daja neizbežno sledi sklep, daje možnost parazitiranj a a priori vpisana v vsak znamek kot njegova pozitivna možnost. Razlog, da se para- zitiranja ni uspelo povsem izključiti iz uspešnosti ali posrečenosti performativa, leži v tem, da se gaje reduciralo na njegovo negativno plat. Po Derridaju to sicer ni docela napačno, vendar pa manjka drugi korak, pripoznanje afirmativnega učinkovanja te negativnosti. To je ključna naloga dekonstrukcije. Dekonstrukcija tako pokaže na neobhodnost diseminacije, ki a) zavrača možnost vnaprej dane neokr- njene in neomadeževane substance, b) ni razpršitev v sekundarno negativnost, temveč c) »afirmira vselej že razcepljeno generiranje smisla« (La dissémination, str. 300).""' Gre za tri korake, ki tvorijo dekonstrukcijo. Toda slednja vse tri korake prične in konča istočasno. Trojna členitev je torej v resnici ena sama diseminirana gesta. Zavoljo te členitve je dekonstrukcija vse prej kot enostavno branje tekstov: njeno razmerje do branega teksta usmerja imperativ »nič ni zunaj teksta«, ki do skrajnosti zaplete ravni branja, inteфretacije, komen- tarja in kritike. Rob teksta je vpisan v njegovo središče, in dekonstruk- cija se trudi dešifrirati ta vpis. Iz opisanega podvzetja dekonstrukcije se nakazuje težnja, da se hkrati premisli pravilo in dogodek, splošnost in singularnost. Iterabil- nost to omogoča in zahteva, ker se skoznjo odmik od pojma ne izteče v golo heterogenost ali nepojmovnost, temveč se spodvije nazaj v 46. V intervjuju »11 n 'y a pas le narcissisme» (v Points de suspension, str 224-225) je Derrida še enkrat odločen: »Vseskozi sem vztrajal na tem, da je gibanje dekon- strukcije najprej afirmativno - ne pozitivno, temveč afirmativno. Dekonstrukcija - povejmo to še enkrat - ni razdejanje ali destrukcija... Trditi, daje dekonstrukcija negativna, pomeni, da dekonstrukcijo znova vpišemo v nek znotraj-metafizični proces, ki mu ravno hočemo zagotoviti možnost, da se ga misli, ne pa se odtegniti od tijega^ 308 sam pojem. Toda dekonstrukcija vztraja na tem, da je ta ovinek de iure pred pojmom. Še več, vztraja na tem, da predhodnost tega spod- vitja konstituira sam pojem. Da bi pojem bil pojem in da bi pojem lahko mislili, mora skozi omenjeni ovinek, mora skozi kontaminacijo z lastno alteriteto. In če je bila doslej iterabilnost prikazovana kot pogoj idealizacije, potem jo je treba sedaj misliti kot samo idealiza- cijo - kot idealizacijo, ki ohranja isto s tem, da vpelje njegovo razliko, in kot idealizacijo, ki je zaprečena s svojim lastnim robom. To ni idealizacija v klasičnem pomenu besede, temveč AvazZ-idealizacija, znotraj katere proces dekonstrukcije tematizira minimalno alteriteto, minimalno razliko in odlog: razliko. Razlikovana idealizacija se od svoje klasične zastavitve ločuje po tem, da jemlje nase lastno spodletelost: vračuna jo kot tisto, kar se izmika vsakemu računu. Zato to še ni neka druga idealizacija, temveč je še naprej pojmljiva le znotraj svoje klasične forme. Vsled tega je poglavitna preokupacija dekonstrukcije sledenje vpisu heterogenosti in singularnosti v sploš- nost, ne pa vztrajanje na njuni ločitvi od splošnosti.'" Dekonstrukcija zato ni filozofija heterogenosti, temveč bržkone filozofija v karseda klasičnem pomenu besede. 47. V tem smislu velja omeniti način povezovanja heterogenih potez, kije značilen za Derridajeve <:vaz/-pojme. Citirali bomo Gaschéjevo razlikovanje med derridajev- skimi »infrastrukturami« in Heideggerjevim Ereignis. Po Gaschéju je Ereignis lastno ime v specifičnem jezikovnem idiomu, ni pa pojem, ker ne postavlja splošnosti reprezentacije različnih modusov kazanja: »Ereignis ne zajame dogodka apropriacije kot take ali na splošno, pa vendar ta singularna konstrukcija označuje tisto, česar splošnost se manifestira le na singularni način, kot partikularni idiom. Derridajevske infrastrukture se razlikujejo od heideggrovskih pojmov kot sta Ereignis ali Gestell po odločno bolj heterogeni naravi tistega, kar povezujejo skupaj; po singularnosti njihovega kombiniranja, ki ni omejena na singularnost idioma; po nediadični razmestitvi zbranih potez; in navkljub dejstvu, da reprezentiraju kombinacije, po manku poenotujoče (eignen) sile. Iz podobnih razlogov kot Heideggerjeva termina, infrastrukture niso ne pojmi ne besede«, kajti s tem, ko »artikulirajo zakone in meje inteligibilnosti«, razkrivajo pogoje besed in pojmov, pod katerimi lahko le-ti postanejo inteligibilni (Inventions of difference, str. 5-6). 309 »Pojem iterabilnosti je singularen pojem, ki omogoča silhueto idealnosti, torej pojma, in potemtakem vsakega razločka, vsakega pojmovnega nasprotja. Obenem paje tudi pojem, ki zaznamuje mejo idealizacije in konceptualizacije: je 'pojem' oziroma h'a-;-pojem pojma v njegovem pojmljivem razmerju z nepojmom.« (Limited Inc., str 216.) Kje je torej mesto iterabilnosti? Nahaja se na meji vsake idealiza- cije in pojmovnosti. Iz te meje obe omogoča s tem, da se daje kot njuna nemožnost. Toda iterabilnost ni v nobenem trenutku zvedljiva na enostavno idealizacijo ali pojmovnost, ker ji ne moremo pripisati lastnega. Nasproti temu je iterabilnost artikulacija mejnosti samoisto- vetnosti lastnega. Je tudi artikulacija nemožnosti reapropriacije lastnega, ker se v lastno vpisuje kot njegov presežek/manko. »Iterabilnost obsega notranjo in nečisto mejo, ki preprečuje identificirati se, zbrati se v sebi ali poleg sebe, znova polastiti se, obenem pa prepo- veduje tudi reapropriacijo tistega, česar iteracijo vendarle načenja.« (Ibid, str 135.) Vsaka singularnost po Derridaju nujno implicira iterabilnost. Ker pa ponovljeno ni identično s ponavljanim, ker ponavljanje vključuje razliko med ponovljenim in ponavljanim, mora ponovljenoperí/e/г/гг- tionem dopustiti možnost svoje alteracije, ponovitve in popačenja, simulacije ipd. Zato Derrida govori o ponavljanju kot iterabilnosti. Ponavljanje implicira alteriteto, drugost in neidentiteto, in to ga postavlja v pozicijo iterabilnosti. Iterabilnost paje razlika. Iterabikiost je razlikovano ponavljanje, saj se artikulira okoli razlike/odloga med ponavljanim in ponovljenim. Iterabilnost je torej diferencirana struk- tura ponavljanja,yV striktura strukture ponavljanja. Toda ponavljanje kot razlika je na delu znotraj slehernega singulamega. Ker pa singu- lamo šele s ponavljanjem kot iterabilnostjo postane to, kar je, je ta naknadnost operacije iterabilnosti izvorna. Vsaka enkratnost, vsaka izvomost in vsak dogodek predpostavlja časovni zamik, samorepro- dukcijo ali razliko do sebe, ki ima formo izvorne naknadnosti. 310 Iterabilnost je tako pogoj možnosti in hkrati pogoj nemožnosti singularnega. Obenem je inavguracija in alteracija singularnega znotraj splošnega, hkrati je odgovorna za identiteto in za neidentiteto. Singularno se torej konstituira skozi iterabilnost, tj. natanko skozi tisto, kar nastopa kot njena dvojna izguba. Po eni plati iterabilnost ogroža singularno s tem, ko ga sooči z njegovim dvojnikom, simulakru- mom ali popačeno reprodukcijo njega samega. Po drugi plati iterabil- nost izniči singulamo s tem, ko ga reducira na splošnost ali pojem. Toda brez iterabilnosti singulamega sploh ne bi mogli prepoznati. Singulamo je zato možno le skozi svojo nemožnost, se pravi skozi svojo notranjo cepitev oziroma skozi razliko v svojem sebstvu: možno je le skozi razliko. Potreben je interval/razlika/odlog, ki neko sebstvo ločuje od njegove dragosti, ki ga ločuje s tem, da ga cepi v njegovi notranjosti. Iterabilnost je vedno že tega razcepa znotraj prezence, je anticipirani spomin tega razcepa. Ta razcep je uprostorjenje/temporiza- cija prezence, ki ima iormopisave na splošno. Tako moramo naposled za restance prezence pripoznati razlikovano igro sledi. »Razlika naredi, da je gibanje pomenjanja možno le, če se vsak takoimenovani 'prisotni' element, ki se pojavi na prizorišču prisotnosti, nanaša na kaj drugega od samega sebe, ob tem v sebi ohranja znamenje minulega elementa in se že navdaja z znamenjem svojega odnosa do prihodnjega elementa, pri čemer se sled ne nanaša nič manj na tisto, kar se imenuje prihodnost, kot na tisto, kar se imenuje preteklost, ter konstituira to, kar se imenuje sedanjost, natanko skozi odnos do tistega, kar ni ona sama: kar absolutno ni ona sama, se pravi tudi ne preteklost ah prihodnost kot modifikaciji sedanjosti.« (»Razlika«, str. 13.) ...razpotja... Na poti k Derridaju, ki nas je vodila preko Platonove dialektike, Saussurjeve lingvistike in Husserlove transcendentalne fenomenolo- gije, smo kot popotno palico uporabljali »vprašanje po pisavi«. Ni 311 manjkalo križišč in stranpoti, po katerih bi na koncu nemara prav tako lahko prišli do Derridaja in do »pozicije dekonstrukcije«; nanje smo opozarjali, kolikor je bilo to mogoče. In ne glede na naše sprejemanje teze, da gre pri »dekonstrukciji«, ki je danes bržkone najmočneje zastopana filozofska usmeritev, za evidentno dominant- nost enega lastnega imena, namreč Jacquesa Derridaja, pa teoretske pozicije slednjega in teoretske pozicije dekonstrukcije ne moremo enoznačno ali preferenčno niti umestiti v nobeno obstoječe mišljenje niti ju ne moremo vezati nanj. V svojih branjih se dekonstrukcija ne postavlja na nekakšno nevtralno mesto, od koder reflektira metafi- zične opozicije in dihotomije. Dekonstmkcija ni nevtralizacija meta- fizičnih binamih nasprotij. Pričenja se z dvojno gesto, ki je hkrati sistematična in razcepljena, je gesta, kije imanentna branemu tekstu, in gesta, ki meri na zunanjost, na ostanke tega teksta, ki niso vključeni vanj ali pa jih tekst tako ali drugače izključuje. Po tem, ko jih je izpostavila, dekonstrukcija teh ostankov ne reintegrira nazaj v tekst, temveč si prizadeva izluščiti moduse, po katerih ti ostanki kot absolutna alteriteta konstituirajo sam tekst kot tekst, in sicer skozi to, da se vpisujejo vanj. Gre torej za sledenje temu vpisu in ne za rekonstmkcijo pojmovne totalitete. Dekonstrukcija je zato minimalna gesta, iz katere pa bo Derrida povlekel nekatere fundamentalne kon- sekvence. Pokaže denimo, da so vpisi dragosti ali zunanjosti v notra- njost teksta /:vazi-transcendentalni pogoji totalitete, te navidez samo- zadostne notranjosti. Pokaže, da vpis za nazaj konstituira totaliteto, v katero se vpisuje. Dekonstrakcija torej operira na nestalni meji med zunaj in znotraj, pri čemer nenehno in najprej postavlja pod vprašaj svojo lastno pozicijo: pozicijo, od koder reflektira to mejo, pozicijo, ki se lahko kot pozicija nahaja izključno na tej meji in kije nujno zaznamovana z določeno nedoločenostjo. Gre za pozicijo, ki se izgrajuje vselej znova, ki se vnaprej odpove vsaki gotovosti in vsaki trdni opori. Dekonstrakcija zato ne obstaja pred branjem teksta, temveč je operacija, ki preči to branje. 312 PROBLEMI 7-8/2001, letnik XXXIX Uredništvo: Miran Božovič, Mladen Dolar, Tomaž Erzar, Zoran Kanduč, Peter Klepec, Zdravko Kobe, Gorazd Korošec, Janez Krek, Dragana Kršič, Stojan Pelko, Renata Salecl, Marjan Šimenc, Darja Zaviršek, Alenka Zupančič, Slavoj Žižek. Vlogo Sveta revije opravlja Izvršni odbor izdajatelja. Glavna in odgovorna urednica revije Problemi: Alenka Zupančič Tajnica uredništva: Simona R Grilc Naslov uredništva: Komenskega 11, Ljubljana (s pripisom »za Probleme«), telefon: 041 755-050 Žiro račun: 50104-678-83669, z oznako: »za Probleme« Davčna številka: 26158353 Izdajatelj: Društvo za teoretsko psihoanalizo, Komenskega 11, Ljubljana Jezikovni pregled: Simona R Grilc Oblikovanje: AOOA Stavek: Klemen Ulčakar Tisk: Cicero Naklada: 700 izvodov Naročnina za leto 2002: 5425 SIT Cena te številke: 2712,50 SIT V ceno je vračunan DD V. Revijo finančno podpira Ministrstvo za kulturo. Zbornik ARGUMENT ZA STRPNOST Slavoj Žižek KUGA FANTAZEM Zbornik PISAVA IN TRANSCENDENTALNO Jacques Derrida O GRAMATOLOGIJI G. W. F. Hegel FENOMENOLOGUA DUHA G. W. F Hegel UM V ZGODOVINI Jacques Derrida O DUHU Alain Badiou SVETI PAVEL RAZPOL 11 Zbornik MAZOHIZEM IN ZAKON David Hume DIALOGI O NARAVNI RELIGIJI Slavoj Žižek KRHKI ABSOLUT Sigmund Freud OČRT PSIHOANALIZE Zbornik GANDHI IN SATJAGRAHA Immanuel Kant / Sigmund Freud KRITIKA ČISTEGA UMA 1/4 / INHIBICIJA. SIMPTOM IN TESNOBA Fredric Jameson POSTMODERNIZEM Alenka Zupančič NIETZSCHE FILOZOFIJA DVOJEGA G. W. E Hegel PREDAVANJA O ESTETIKI DRAMSKA POEZIJA Slavoj Žižek »STRAH PRED PRAVIMI SOLZAMI« KRZYSZTOF KIESLOWSKI IN ŠIV Jacques-Alain Miller O NEKEM DRUGEM LACANU Zdravko Kobe AUTOMATON TRANSCENDENTALE II KRITIKA ČISTEGA UMA Bralec Derridaja mora vzeti nase sila nelagodno dejstvo, da Derridajeva teorija de facto in de iure ne obstaja ter da ne obstaja metoda dekonstrukcijskih branj. Ne obstaja sistem pojmov, ki bi lahko fungiral kot temeljni ali izhodiščni ustroj dekonstrukcije. Prav tako bo bralec Derridaja razočaran, če bo pri njem iskal kolosalne premike ali prelome z metafiziko. Čeprav Derrida postavlja pod vprašaj metafizično koncepcijo v njeni logocentrični in fonocentrični zastavitvi, pa vendarle poudarja, da je bila takšna zastavitev nujna in da je ravno vsak prelom z njo metafizična gesta par excellence. Ne v sami metafiziki, prava metafizika tiči v prelomih z metafiziko, kajti zgodovina metafizike je v prvi vrsti zgodovina domnevnih prelomov z metafiziko. ISBN Ibi-b37b-10-1 ISSN DSS5-Smí