Kako Jasjek Mosjenžni ni mogel najti sreče. Poljski spisal K. Przerwa-Tetmajer; preložil Al. Benkovič. Stari Gonsjorek je malo pomolcal, potem pa se je zasmejal in rekel: »Ej — čemu toliko vprašujem, saj imam aam na glavi najboljši pripomoček zoper vise čarovnije.« In se je pogladil po sivih laseh. »Pojdi, Jasjek, bova ječmen vsula v vrečo . . .« V Jaška Muziko pa kakor da je strela udarila. Gre, vrečo nese na plečih, pride k mlinu in pred njim »toji županova Marina. »Greš v mlin?« vpraša. # Jasjek jo pogleda, noge se inu pošibe, obledi v obraz, da je komaj vrečo obdržal na plečih. Kakor blisk je udaril vanj Marinin pogled. Ona pa se gamo posmeje, da ji je samo zaigralo okrog ozkih ustnic, in ga smelo gleda od zgoraj doli, on pa stoji pred njo ski]ujen pod težko vj.efo »Pojdi«, pravi, »da oddava.« Jasjek je oddal žito v mletev. »Ti nisi tukajšnji?« pravi Marina. »Ali nisi tisti Jasjek Muzika od Gonsjorka?« »Sem.« ';;.; Ni ga vikala, ampak tikala kot pastirja. »Jutri zjutraj pridi po moko.« »Bom.« ' "^" "~** Hotel je reci: »Osta-nite i Bogom!« a'ona ga ni več pogledala in je od mlina šla proti domu čez loko. Zdaj pa je zazvonil MarLnin giaS) Je.« Sama mu jo je odmerila in se pri tem parkrat zadela obenj s komolcem. Dolgo se ni mogel odločiti, da bi jo pogledal, a ko se je ozrl vanjo — takrat ga je pogledala s tako žarečimi ocmi kot sveče na oltarju. Kar streslo ga je. Ko se je že domov odpravljal, mu reče Marina: >Jasjek, veš, konjskega hlapca sem spodila. Ali bi ti prišel k nam?« »Jaz?« »Ti!« >K vam?« »K nam, seveda!« Gleda jo: pred njim stoji kot w>ra. »Ali bi me vzeli? Res?« >Kajpakl Misliš, da se norčujem?« Jašku se je delala pred oomi zdaj tema, zdaj svetloba. »Pridem!« »Zahvali se Gonsjorkii in preseli se k nam!« »Ali ste govorili o tem z županom, z očetom?« »05e vse narede, kar jaz hocem.« »Torej od kdaj?« »Ceprav kar od danes.« Jasjek se napoti proti žagi, da odpove Gonsjortu, Marina pa je sedla na prag in zapela. In za Jaškom so se vili taki vroči, zvooni spevi, kakor vrbove šibe, kakor plapolajoče pajcevine jeseni, sumele nad Jaškovo dnšo in jo opletale, da mu je kri iz rok in nog ušla v prsi. Tako je vplivalo nanj Marinino petje. »Snedlo te bo dekle«, je rekel Jašku stari Gonsjorek, ko mu je odšteval plačo. »Naj me le sne! Ali veste, kaj je rekel Janosik, ko so ga mučili Ln ga hoteli še obesiti? Ko ste me spekli, me pa še pojejte!« je odgovoril Jasjek. In čudni časi so prišli zanj- Marina kot kraljica hodi po gospodarstvu in po mlinu, on pa okrog nje kot okrog kraljice. Besede pa nobene — Jasjek gine, jesti ne more, spati ne more, muci se, vsaj njene obleke bi se rad dotaknil — a nič. Njej pa se samo oči bliskajo in ziblje se v bokih kakor valovi na Rogožniku. Jasjek sam sebe ni mogel več premagovati, vse to deluje nanj kakor bolezen. Bil pa je tako neodločen, da ni imel niti toliko poguma, da bi se Marini približal vsaj za korak. Vse mu je obtičalo v grlu iin v prsih. Neko jutro je pomislil sam pri sebi: »Kaj se bom nračil tukaj? Vsemu se odrečetn in pojdem kamorkolil« To Je bil njegov trden sklep. In se je prigodilo, da je med obedom prisel h Kružlovim deček, trileteo sinček Filomene KomperdoTe, eorodnik rajnke iupanje.