Salustijev komentar. (Bellum Iugurthinum.) Sestavil Anton Jeršinovič. V Ljubljani, 1910. Založila Katoliška Bukvama. Tiskala Katoliška Tiskarna. 1 .* Falso po krivici; — aevi brevis (gen. qual.) malo časa rajajoč; — contra (adv.) nasprotno; — repatando če dobro jremisliš; — invenias ima dva objekta: 1. neque rnaius. . . )raestabilius (esse), 2. et industriam (vztrajnost)... deesse; — '/a grassari hoditi po poti; — pollens potensque krepak in silen; — artis lastnosti; — captus vsled; — ad voluptates zorporis pessurn datus est se je vdal telesnim strastem; — ubidine uti slast uživati; — i dres difflu.Kare sile so zaprav¬ ljene;— per socordiam v brezdelju, brezskrbnosti; — cmctores (sc. culpae) krivci; — negotia razmere; — alietia petere bri¬ gati se za stvari, ki mi niso mar; — noti tnagis quam pač ne, temveč; — eo magnitudinis procedere tako visoko se po- v vzpeti; — ubi = ut; — glorij aeternus fio po slavi postanem večen, se ovekovečim. II. Sequi al. rem. ravnati se po čem, zaviseti; — igitur stoji pri S. razen v vprašalnih stavkih vedno na prvem mestu; — praeclara facies lepa zunanjost; — dilabuntur izgine, mine; — corporis et fortunae zavisi od bonorum (neutr.); — aucta bono- rum senescunt kar je zrastlo, gine; — agere voditi; — habere obvladati; — neque ipse habetur in ni od ničesar odvisen; — admiranda = miranda, čuditi se; — ceterum = sed; — incultus zanemarjanje; — torpescere otopeti; — claritudinem parare slavo si pridobiti. 111 . Ex iis sc. artibus animi; — magistratus et impcria urad¬ niške in vojaške službe; — cura remtn publicarum javno delo¬ vanje; — tempestas pri časovnih določilih pogosto = tempus; * Komentar je sestavljen po Scheindlerjevi izdaji, 3 ponatis, Tempsky, 1907. 4 — per fraudem S. rabi često samostalnike s per namesto nači- novnih prislovov; — eo zato, zaradi tega; — honestus spo štovan, čislan; — parentes (pareo 2.) podložnik; — delicta co rak-rane (v javnem življenju); — inportunus neprikladen, ne- co varen; — rerum mutatio izprememba v državi, revolucija; — t e] portendere (kaj dobrega ali slabega) naznanjati, prerokovati; ] 0 tukaj prestavi z glagolom: slediti, povzročati; — sefatigando j ai kljub vsemu prizadevanju; — odium quaerere sovraštvo si 0 ( nakopati; — labido me tenet želja me vodi; — decus ugled, os čast, dostojanstvo; — gratificari žrtvovati (komu v korist). p t vi IV. Pt P' Memoria rerum gestarum raziskavanje zgodovine, zgodo- pisje; — virtus pomen, vrednost; — insolentia domišljavost, ošabnost; — c er te: eos imposituros esse . . .; — industria delo¬ vanje. delo; — salutare plebern pozdravljati, dobrikati se (eden izmed glavnih kandidatskih poslov); — gratia priljubljenost, U popularnost; — merito upravičeno; — tempora razmere; — - iudicium atiimi mei moje mnenje, moja načela; — commodum g korist; prevedi z glagolom ! — negotia javno delovanje; — n, Q. Maxumum oni slavni Q. Fabius Maximus s priimkom Cunc- n tator, znan iz zgodovine druge punske vojske; — P. Scipionem is celo ime: P. Cornelius Scipio Africanus (maior); — imaginum n plemiči so imeli „ius imaginum", t. j. pravico, shranjevati v atriju t\ podobe (voščene maske) svojih prednikov in jih javno kazati v ob svečanih prilikah; — scilicet seveda, vsekakor; — memoria, rerum gestarum ob spominu na njihove čine; — eorum (= ma- iorum) zavisi od famam atque gloriam ; — his moribus (= m., qui nune sunt) abl. abs.; — quin . . . drugi člen (probitate, industria) postane pozitiven, ker pristopi druga nikalnica (non); — ho mo novus novinec, mož brez slavnih prednikov, t. j. oni, ki je ^ prvi iz rodbine dosegel kurulsko dostojanstvo; — antevenire * aliquem prekositi koga, odlikovati se pred kom ; — niti ad e aliquid truditi se za kaj, potezati se; — proinde quasi prav 1 kakor da . . .; — ac non dostavlja pravilno trditev na prejšnjo c krivo ; — perinde takisto, enako; — habere smatrati, ceniti; f ca (munera) sustinere zavzemati, imeti; — liberius (zeugma k " processi) sem preodkrito govoril, altius processi in predaleč zašel; ' — dum (tukaj v vzročnem pomenu) dočim namreč, ker namreč. 5 :i- o ■ ta e- i; io si d, > > n it, 7 1 71 •n u ti a i- li i) o e e d v o k I; V. Vari&que victoria. abl. qual.; — dehinc = deinde; — contentio prepir, boj; - permiscere zmešati, zbloditi; — ve- cordia blaznost; — studiis civilibus (dat); — studia = con- tentiones, certamina, strankarstvo; — expedio (= expono) raz¬ ložim; — supra repetere v prejšnjo dobo poseči; — inlustris jasen; — magis k quo; — post magnitudinem nomints Romani odkar je rimska država postala velesila; — attero 3. omajem, oslabim; — valuit stoji zeugmatično k magnum, kjer bi bilo Pričakovati fuit; prevedi: ki je bil zelo mogočen in vpliven vladar v Afriki; — mami capere s silo, v boju si osvojiti; — privatum dereliquerat brez pravice do prestola; — concublna Priležnica; — e o dem cultu habuit ga je dal prav tako vzgajati. VI. Pollens viribus krepkega telesa; — decorus čeden, lep; — luxu dativ! — equitare etc. inf. hist.; — iaculari metati kopja; ~~ cum—antiret koncesivno; — ferire udariti, ubiti; — aliquid gloriae est je v čast; — exacta aetas visoka starost; — vehe¬ menten eo negotio (= ea re) permotus se je vsled tega zelo vzne¬ miril; — praeceps ad ... hitro pripravljen, nagnjen; — explere iz Polniti; zadovoljiti, ugoditi; — opportunitas ugodna prilika; — mediocris srednji; neznaten; — transvorsus poševen, aliquem transvorsum agere speljati koga s prave poti; — studia accensa velika navdušenost; — ex quibus (studiis) k oriretur. VII. Iusidiis zvijačno; — opprimere uničiti; — acceptus pri¬ ljubljen; — quod erat lugurtha etc. zavisi od statuit obiectare ; — Populares rojaki; - manu promptus hraber, junak; — virtu- ietn ostentare kazati pogum (iz baharije); — res longe aliter evenit zgodilo se je vse drugače; — ratus erat je bil mislil; —■ imp\ger neumoren; — acer bister, bistroumen; — Romanis dat. k imperator erat (= imperabat); — modr.stus skromen; Poslušen, voljan; — in claritudinem pervenire zasloveti; — s prizadevam si; — sumere tukaj = adoptare, prim. zgoraj c. 9. vl ’ Ficia loqui (izmišljeno), neresnico govoriti; longe aliter cinimo agitare vse drugače misliti; — pro tempore razmeram ~ primerno; — iusta facere pogreb prirediti; — disceptare po- ' ls gajati se; — minimus brez ,,natu“, ker je vsak dvom izključen; °~ ~ ignobilitatern alicuius despicere prezirati koga zaradi neple- m menitega, nizkega rodu; — impar neenakopraven; — adsido 3. (z Iranz. akuz.) prisesti; — aliquid honori ducitur velja za častno; concedere prednost dati; — fatigatus a fratre (dopolni: pre- cibus) vsled neprestanih bratovih prošenj; — vix stežka, le s težavo; — transductus est se je dal pregovoriti, da je šel na a or >o stran; — iacio 3. (z acc. c. inf.) opomnim; — quinquenni con- ' n s ulta et decreta sklepe in naredbe zadnjih petih let; — rescin- ™ dere razveljaviti; — param animo valere ne biti čisto pri pravi ■ Pameti; — verbum kakor v slov. „beseda“ (= kratek, čeprav a 'z več besedi obstoječ izraz ali opomba); -— in pectus Iugurthae l’ descendit je zbodla J. v srce; — aliquid cam animo habere •nisliti na kaj; — animus ferox lenitur strast, razburjenost se poleže. XII. i Dissensio različno mnenje, razpor; — tempus decernitur , r °k se določi; — alib (adv.) kam drugam; alius alio ta sem, oni i tja; — concedere oditi, odpotovati; — proxamus lietor torej I zadnji v vrsti (ker so stopali pred uradnikom), a prvi po do¬ stojanstvu in najzvestejši; — carus acceptusqae ljub in drag; času ministrum oblatum ki mu ga je dal slučaj za pomoč¬ nika; — onerare obtežiti, obsuti; — viso 3. posetim, ogledam; clavis adulterina ponarejen ključ; nasprotje: verus! — 8 referebantur namreč vsak večer, zato impf.; — aedes, ium hiša; — divorsi na razne strani; — occursare nasproti priti; upreti se; — scrutari preiskati; — effringere udreti, ulomiti; — tugurium. koča, sobica; — mulier ancilla prim. hom. dficoai yvvaixeq. XIII. Farna divolgatur glas se raznese; — in daas partes di- scedere razcepiti se v dve stranki; — voluntate z njihovim pri¬ voljenjem; — fortunae razmere, položaj; — parabat annis contendere se je pripravljal na boj; — in provinciam = Africam (nekdanje kartaginsko ozemlje, izza tretje punske vojne v rimski oblasti); — patrare consilia svoj namen doseči; — potiri tukaj: v svoji oblasti imeti; — cum animo = secum ; — spem habere in aliqaa re staviti nado, zanašati se na kaj; — qu\s = quibus; — muneribus explere bogato obdarovati; — quaecumque possint vsakršna sredstva; — ea tempestate — eo tempore; — aucto- ritas pollet ugled je velik; — fanta commutatio incessit je na stopila taka izprememba; — quorum zavisi od „nobilitas“ (constr. ad sensum); — ambire aliquem s prošnjami se obrniti do koga, prositi ga; — senatus datur na njihovo prošnjo jim je bilo dovoljeno udeležiti se senatove seje in razložiti svoje želje. XIV. Procuratio oskrbovanje, uprava; — ceteram (adverz.) pa; — ius et imperium zakonita oblast; — e niti (z inf., sicer z „ut“ ali „ne“) truditi se, prizadevati si; — ducere aliqueni loco alicuius imeti, smatrati koga za kaj;— praecepta agitare naročila izvrševati; — ab stirpe po rodu; — eo miseriaram v toliko nesrečo; — venturus eram mi je bilo usojeno, da pridem; — beneficia zasluge (za rimski narod); — ac maxumr. vellem; — secandam ea potem pa, v drugi vrsti; prim. jahata fxev — devtegov de; — si desideranda eratit (bene¬ ficia) če bi jih potreboval; — debitis (beneficiis) ker sem jih zaslužil; — uti uterer zavisno od „vellem“; preje acc. c. inf! — miki in mami non est ni v moji moči, ne zavisi od mene; — quod mihi miserrumum est in to mi je najhuje; — res dubiat sila, stiska; — quorum ( familiae nostrae) progenietn apozi- cija k „me“; — impetrare doseči, (absolutno) uslišan biti; —• 9 deformare pokaziti; onečastiti; — aerumna bol, gorje; — tamen erat maiestatis ind. impf. naznanja tukaj, da ta dolžnost že ves čas traja in da še doslej velja; — mea iniuria meni storjena krivica; — kutine beneficia tua evasere ali je tako daleč prišlo s tvojimi dobrotami; — extinctor zatiralec; — vorsari bivati v čem, ne rešiti se iz česa; — iure (se rabi včasih, kadar hočemo Povedati, da kaka stvar ni nič posebnega ali čudnega) naravno, umevno; — saevus grozen, strašen; — pestis kuga; šiba; zlodej; — pacem agitare v miru živeti; — quippe qu\s = quibus; — nisi forte etc. popolno bi se glasil stavek: nisi forte is, quem Pro hoste nos habere vos iussissetis; — se ecferre prevzeti se; — atque eodem in obenem, in povrh še; — eius k regnum; — dolis capere ukaniti; — extorris (ex, terra) izgnan, prognanec; — coopertus pokrit; coopertum miseriis (me) effecit me je spravil v nesrečo; — abivis kjerkoli; — praedicare javno, glasno povedati; s ponosom omeniti; — quod in familia nostra ftit kar je bilo naši rodbini mogoče; — praestitit (subj. familia) le storila; — quo accedam? kam se naj obrnem? — naturae c oncedere (naravne smrti) umreti; — (is), quem minime decuit (vitam ei eripere); — clades nezgoda, nesreča; — in crucem a gere na križ pribiti; — anima življenje; — tenebrae tema; t e men kraj, ječa; — vitam exigere morte gravioretn živeti živ¬ ljenje, hujše od smrti; — necessariis (neutr.) tesno združen, Prijateljski; nasprotje: advorsa; — ws: omne; — magnitudo visokost, dostojanstvo; — solus zapuščen; — res honestae sredstva za stanu primerno življenje; — quoquam (adv.) sploh kam; — nos ita instituti nam je tako naročil;— foedera nova ac tipere nove pogodbe sklepati; — abunde več ko dovolj; — dis volentibus po božji milosti; — secundus ugoden; — ob- ° e diens pokoren; — sociorum iniuriae krivice zaveznikom stor¬ jene; — curare aliquid skrbeti za kaj, čuvati nad čem; — transvorsum agere gl. c. 6; — de absente: lugurtha; — incognit a Ca «sa brez preiskave, brez zaslišanja; — verba jingere neresnico govoriti; — cui licuerit (koncesivno); — quoius = cuius; — dem haec namreč „fugam“ in vse, ker je s tem v zvezi; •- t]°enas alicuius rei reddere zasluženo kazen prejeti za kaj; — l,n maturo (tibi) prezgodaj; — unde = a quo; — laetari veseliti se ; — egestas uboštvo, sila; — regnum kraljevsko dostojan- s ivo, prestol; — res humanae minljivost človeške sreče, usoda; iniurias persequi maščevati krivice; — regno consulere 10 potegovati se za prestol; — vitae necisque potestas oblast čez življenje in smrt (kot bistvena lastnost neomejenega vladarstva); — ex alienis opibus pendet zavisi od tuje pomoči; — fortunis (dat.) bedni položaj, nesreča; — contemptus zaničevanja vreden; — defessus povse utrujen, obnemogel; — iniuriae concedere krivici podleči; — num tiskovni pogrešek, čitaj pravilno: nune ; — per scelus et sanguinem pregrešno prelivanje krvi; — ta- bescere topiti se; hirati, giniti. XV. Causa,fretus zanašajoč se na svojo pravično stvar, pravico: — saevitia krutost, brezobzirnost: — consulere { za svet, mnenje) vprašati; — fautor varuh, zaščitnik; — depravare pokvariti, zapeljati; pars gratia. depravata del (starešinstva), zapeljan od osebnih ozirov; — contemnere prezirljivo govoriti o čem, omalovaževati; — gr ati a niti pro aliqua re svoj osebni vpliv zastaviti za kaj; — bornim et aequum poštenost in spodobnost; — vindicare aliquid kaznovati, maščevati; — /actiosus stran¬ karski, vpliven po svoji veliki stranki; — famosus zloglasen; — impadens nesramen ; — pollutus sramoten, grd ; — licentia samopašnost, nebrzdanost; polluta licentia sramotno in nesramno početje; — invidiam accendere sovraštvo zanetiti; — animum continere brzdati, vzdržati se. XVI. Verum, i resnica, pravica; — vietoriam exercere zmago dati občutiti; — accuratus natančen, pozoren; — dando et pollicendo multa z mnogimi darili in obljubami; — fide (dat. = fidei) dolžnost; vest; — adgredi aliquem lotiti se koga; — capere zase, na svojo stran pridobiti; — viri moštvo; — specie na videz; — usus korist; — portuosior ki je imel več pristanišč; — possido 3. zasesti. XVII. S it um zemljepis; — adtingere dotakniti se, omeniti; — calor vročina; — locorum asperitas (vse ovire, ki se stavijo pri potovanju po kaki pokrajini); — solitudo pušča; — cc te, Sr la P« bi rs u h, o ti e, b s 5 / « ( i 1 11 compertum (subst.) narrare kaj zanesljivega poročati; — in parte tertia kot tretji del naše zemlje; — pauci : posuere (so trdili); — fretam (Gaditanum) Gibraltarska ožina; — nostrum mare Sredozemsko morje; — Oceanus Atlantski ocean; — declivis latitudo široko pobočje, široka reber (proti Egiptu, ki spada Po tem naziranju k Aziji); — importuosus brez pristanišč; — bonus pecori ugoden za živinorejo ; — infecundus nerodoviten ; — penuria pomanjkanje; — plerosque senectus dissolvit umi¬ rajo stari; — morbus haud saepe quem superat redkokdo umre na bolezni; — malefici generis škodljiv; — Afričan babuerint so živeli, prebivali; — farna, quae plerosque obtinet običajno poročilo; — divorsum est nasprotuje; — interpre- iotum est (pasivno) razložiti; — fides eius rei penes auctores es t zgodovinarji so odgovorni za to. XVIII. Qu\s = quibus; — caro ferina divjačina; — liumi pa- bulum = quod humus gignit; — vagutn esse brez določene s meri, nestalno; palari posamič, ločen od drugih; — dilabitur Se razide, razprši; — ex eo namero — ex numero eorum; — Loči pri S. pogosto poleg „loca“; — intra Oceanum Perzijani so se obrnili torej bolj proti onim krajem, ki jih obdaja Atlantski ocean; — alveus nečka; alvei navium invorsi obrnjene ladje; ~~ mutare zamenjati; — ignaras (pasivno) tuj; — commercium tr govina, promet; — temptare preskušati; — alia deinde alia loca petere potovati od kraja do kraja; — Nomadas ( vep,siv , Pascere); — oblongus podolgast; — incurvus zakrivljen, upog¬ njen; — carina podsek, podladje; hrbtenica; — agitare pre¬ bivati ; — haud procul ab ardoribus ne daleč od vročega pasu ; — res mutare prim. slov. semenj; — res Persarum moč, država P-; — digressi so se ločili; — possidere gl. c. 15.; — pro- xunius z abl., kakor c. 19. 4.; — utrique oboji (oni, ki so se izselili bliže k morju, in oni, ki so ostali doma, parentes); — alteris freti drug drugemu zaupajoč; — nomen gloriam- ‘lue šibi addere pridobiti si slavno ime; Africae pars inferior niže ležeči del Afrike, torej oni, ki leži proti morju; p. i. plera- 9>ie največji del primorja; — concedere, pomešati, poizgubiti se. 12 XIX. Sollicitare naščuvati; sollicitata spada k ,,plebe“ in „aliis . . . avidis"; — multum auctae so se zelo povzdignila; — origo rodno mesto; — eae celota; pars — aliae (v istem sklonu !) deli; — nam (o Kartagini ne poročam nič), kajti . . .; — alio drugam ; — secundo mari (abl. abs.) pravzaprav tako, da gre morje z nami, t. j. da ostane ob strani potujočega, torej ob morju; Philaenon arae $>iXaivcov fipol prim. c. 79; — Aegyptum vorsus (v smeri) proti Egiptu; — finis imperi državna meja; — super Numidiam še čez Numidijo naprej (s stališča Italije), torej južno od Numidije; — incultus surov, divji; — vagos kakor nomadi; — delilne (krajevno) še naprej; — exurere izžgati, izsušiti; — per magistratus po svojih uradnikih (kot „provincia Africa"); — cetera (adv, acc. pl.) ignarus ki sicer ni nič vedel; — ad necessitudinem rei kolikor je bilo potrebno. XX. Africa decessere so zapustili A.; — contra timorem animi navzlic svoji bojazni; — simul et in obenem; — animum inten- dere in aliquid zahlepeti po čem; — acer živahen, energičen; — placido ingenio blagosrčen, pohleven; — opportunus iniuriae kakor ustvarjen, da se mu dela krivica, pasivna narava; — liostiliter accedere napasti; — convortere (refi.) vrniti se; — iniurias manu vindicare s silo maščevati prizadete krivice; — contumeliosus žaljiv, sramotilen; — bellum sumere začeti voj¬ sko; — temptatum antea prejšnji poskus; — secus cesserat (secus drugače) se je bil slabo obnesel: — neqae eo magis in ne tem bolj = tem manj; — ani/no invaserat se je bil v duhu že polastil; — praedatorius roparski; — qaa pergebat koder je hodil. XXI. Eo processuin (esse) da je tako daleč prišlo; — necessario (adv.) prisiljen; — extremum, i konec; — obscurus temen, mračen; — semisomnus napol v spanju; — fugare et fundere, navadno fundere (razpršiti, potolči) atque fugare (v beg za¬ poditi); — togati rimski državljani; tukaj rimski trgovci, prim. c. 26. negotiatores; — patrare dovršiti, dokončati; — vinea obrambna koliba; — fes fino hiteti, podvizati se; — tempus 13 iegatorum (čas, ki ga potrebujejo poslanci za potovanje v Rim, da bi tam kaj opravili proti Jugurti); — legare (kot poslance) poslati; — senatus verbis v imenu s ; — velle et censere (sc. se- natum populumque R.); — ab armis discedere odložiti orožje; — controvorsia prepir, preporna točka; — disceptare pogajati se; odločiti; — seque illisque, que — que (que — et) = et — et. XXII. Maturare podvizati se; — maturantes veniunt = matu¬ rant venire; — runior govorica, poročilo; — clemens mil, ne vznemirjajoč; — auetoritas volja, ukaz; — ut ab optumo quo- que probaretur da bi ga vsi dobri hvalili; — malitia =malae artes (lastnosti); — regnutn tukaj: nasledstvo na prestolu; — strenuus delaven; odločen; — pro bono — bene; — appellare a liquem govoriti s kom; — copia non fuit ni bilo mogoče (ker jug. ni dovolil?). XXIII. Loči natura naravna lega ; — armis expugnare z naskokom; ~~ temptare skušati; napadati; — formido, inis (krepkeje od m etus) strah, groza ; — arrigere bodriti, izpodbujati; — prorsus skratka, sploh; — Mtetezvso vnemo; — fortunae položaj; - in extremo sitas da je zanj le malo ali nič upanja; — infestus hud, nevaren ; — bellum trahere vojsko zavlačevati; — miserari Pomilovati; — confirmat, uti pripravi do tega, pregovori; — Q d proxumum mare po najbližji poti do morja. XXIV. Afea calpa, po lastni krivdi; — vis nasilnost; — subigere ^ cogere; — extinguere uničiti; — in animo habere aliquid misliti na kaj; — betieficia (ki jih je izkazal Jugurti); — de- bor tari odsvetovati; — experiri skusiti, spoznati; — parum fidei miseris esse da se človeku v nesreči malo veruje (zaupa); nisi tamen = sed tamen, vendar pa; — illam supra petere da hoče več, da sega po višjem; — nihil ad vos dopolni: Pertinet, ni vam nič mar; — aliquem imperatorem ponere po¬ staviti koga za vladarja, kralja; — movere ganiti; vplivati na koga; — vanus ničev, neresničen; — 'fidem verbis facere be- 14 sede potrditi; — eo za to; — ostentus očividen dokaz; — inimici imperiam zmisel: rad hočem biti neprost in drugim podložen, edinemu Jugurti ne; — corporis cruciatus trpin¬ čenje; — alla sploh kak, še tako majhen. XXV. Censere predlagati; — consulere de aliqao posvetovati se, sklepati o kom; — enisum est (pasivno) so se trudili; — bonutn consilium korist države ; — negotium = res; — privata gratia strankarstvo; — ampli honores najvišje častne službe ; — prin- ceps senatus prvi v senatu, t. j. prvi v senatorski listi, od cen¬ zorjev sestavljeni; — res in invidia est stvar je zoprna, vzbuja splošno nevoljo; — triduo po preteku treh dni; — navem ad- scendere vkrcati se; - ociter (d)xecog) brzo, naglo; — seque missos k ,,mittunt“ dopolni verbum dicendi; — divorsus agi- tabatar omahovati; — porro, nasprotno, na drugi strani pa; — Cirtam itirumpere udreti v C.; — diducere ločiti, razcepiti; — casus (slučajna) prilika; — aliquid secus procedit se ne posreči, gl. 20. ; — intendere nameravati, hoteti; — convenire ciliquem sniti se s kom; — incendere aliquem razdražiti, raz¬ jeziti; — senati (gen.) verbis v imenu s.; — malta oratione consumpta po mnogem praznem govoričenju, prerekanju; /ra¬ stra infectis rebus. XXVI. Italici gl. c. 21.; — confisi trdno zaupajoč; — paciscor izgovorim si, izprosim si; — omnia potiora (ne ,,potiore“!) rebatur je smatral vse za gotovejše; /ide J. (abl. comp.) mo¬ žatost J.; — advorsari upreti se, nasprotovati; — censere sve¬ tovati, predlagati; — aliqaem excruciatum necare med mnogimi mukami koga usmrtiti; — pabes, eris odrasel; — promiscue vsevprek. XXVII. Rem agitare razpravljati; — interpellare ugovarjati; — grati& osebni vpliv; — iurgiis prerekanje, prepir; — leniebant so skušali ublažiti; — designatas določen, izvoljen (za bodoče leto); — edocere jasno razložiti; — id agi da se dela nato; — Iagarthae (dat.); — condonare odpustiti, ne kaznovati; — 15 profecto gotovo, zares; — invidia nasprotstvo, sovraštvo; — dilabi razpasti, poleči se; — prolatare zavlačevati; — delicti conscientia (abl. caus.) prepričan o njegovi krivdi; — obvenit pripade (po žrebu ali sporazumno). XXVIII. Contra spem (atributivno k nuntio) nepričakovano; — venire (= venalia esse) na prodaj biti; — haereo obtičim; in anirno liaeserat je bil trdno prepričan; — illis, quos .. . tniserat prim. c. 13. 6.; — adventabant so se bližali; — pla- ceretne: ei (= senatui); — iique = senatores; — in diebus proxumis decem v teku 10 dni; — nuntiare sporočiti; — legare izbrati si za podpoveljnika ; — delinquere zagrešiti; — munitus zavarovan; — quis = quibus; — natura značaj; — habitus ve¬ denje, nastop; — artes lastnosti (prim. cap. L); — praepedire v nič devati, ubijati; — providens previden ; — firmus stano¬ viten, utrjen; — commeatus živež; — ingredi udreti; —- pugnando c apere (= expugnare) z naskokom si osvojiti. XXIX. Pecunia temptare z denarjem podkupovati; — quod admi- n istrabat sc. Calpurnius; — ostendere aliquid kazati na kaj: —■ avaritia. k „aeger“; — convorsus est se je dal pregovoriti; — impugnare aliquem napadati koga; — bono honestoque (= a b. h.) s prave in poštene poti; — pravus slab, krivičen; — r edimebat (de conatu) si je skušal kupiti; — recuperare (zopet) dobiti, doseči; — pactio pogodba; plur. posamezne točke pogod¬ be; — praesens sam, osebno; — fidei causa za poroštvo; — species pretveza; — acceptio prejem; — indutiae agitantur Premirje vlada; — praesenti vpričo; — consilium bojni svet, bi ga skliče vojskovodja in sestoji izvečine iz podpoveljnikov, tribunov, prvih centurionov in senatorjev, ki se nahajajo v taboru ali v njegovi bližini; — invidia nevolja; — secreta na skrivnem; per saturam v neredu; (satura lanx, skleda polna najrazno- vrstnejšega sadja); — sententias exquirere dati na glasovanje; pr o consilio = pro contione; prim. zgoraj „consilium“; — a d magistratus rogandos k volitvi uradnikov; — agitabatur (»agibatur“ je tiskovna napaka). Quoque modo — et quo modo; — farna divolgavit gl. c. q 13. 1.; — conventus shod; krog; — invidia nevolja; — solli- ~ citas v skrbeh; — subvortere preklicati; — ferebatur (sc. ho- p minum sermonibus) v slov. aktiv.: so ga imeli; — libertas s ingenii prostodušnost, odkritosrčnost; — dabitatio, morae d (v slov. glag.) omahovati, obotavljati se; — vindicare (absolutno) p kaznovati; — prorsus sploh, skratka; — intentus gl. c. 23. 1; (: — exis(umavi perfekt z ozirom na čitatelja (kakor v pismih); ji — potissimum zlasti, posebno. k XXXI. Dehortari odvračati; — studium rei publicae domoljubje, c patriotizem; ius nullum — quod ius nullum est; — innocentia nesebičnost, poštenost; — ladibrio esse biti v zasmeh; — ab 1 ignavia (vzročno) vsled, zaradi; — socordia brezbrižnost; —- 1 obnoxiis inimicis (abl. abs.) ko so nasprotniki poraženi, brez 1 moči; — exurgere vzdigniti se, nastopiti; — subigit = cogif, ' — certe vsaj; — ob rem s pridom, z uspehom; — secessio ločitev; — suomet ipsi more, t. j. na ta način, da tako nastopite proti njim, kakor so oni sami proti vam; — praecipitem ire propasti; — quaestio preiskava; — vostri ordinis vašega stanu; — lubido samovoljnost, despotizem; — sanefuerit, factum sit (koncesivno) naj si . . .; — regni paratio pohlep po prestolu; ulcisci pasivno; — zato tudi pas. „nequitur“; prim. constr. pri coepisse; — expilare ropati, pleniti; — param habuere (= non satis h.) se niso zadovoljili s tem, da; — per ora vostra mimo vas; — proinde quasi prav kakor da; — aes, aeris denar; — servi aere parati vstaje sužnjev 1. 133, 134 —132. in 102—99; immanis, e strašen, divji; silen; — nocens hudodelec; — fides možatost; — quaestus dobiček; — pr o munimento habent jih varuje, ščiti (to, da so ...); — quam — tam — ut — ita; — metum ab scelere suo strah, ki bi ga oni kot hudodelci morali imeti; — in unum cogere združiti; — beneficia vostra častna mesta in službe (ki jih 'podeljuje rimski narod z volitvami);—' maiestas ugled, čast; — indignum est ind. praes. kakor § 3. decet; — si dediticius est če se vda (na milost in nemilost); scilicet (ironično) pač; — notidum etiam še sedaj ne; — satietas 17 c. li- D- IS U J) 1 ; ); e, 'a b :z t; 7 ? te 1 i z/ i; ri n o it li a s tenet naveličal sem se, priskutilo se mi je; — anima življenje; — recusare otresti se, iznebiti se; — itnpune (pasivno) = ut iis,