yiCToinr C/C:" : 1 buy MR UNITED STATES fpWAR kWBONDS RŽjffl 7 AND« »STAMPS Mati je včeraj pripovedovala na policiji, kako je imela pet dni mrtvega otroka v svojem stano-j vanju, dočim sta se z možem prepirala, kdo bo poklical po-grebnika. Mati je Mrs. Terezija Krašo-vec, stanujoča na 5812 St. Clair Ave., stara 33 let, ki je rodila že osem otrok od svojega 16 leta. Mrtvi otrok je bil star pet mesecev. Mrliški oglednik dr. Garber je izjavil, da je otrok umrl radi mraza in zanemarjenja, ker so ga starši pustili samega. Mati pravi, da je dala otroka spat zadnji petek večer, nato je pa odšla v gostilno. Vrnila se je domov v soboto zjutraj. Ko je ob 5:45 zjutarj vstala, da bi dala otroku mleka, je videla, da je otroČe mrtvo. Mož ji je potem povedal, da je našel otroka mrtvega že poprej. Začela sta se prepirati, kdo naj pokliče pogrebnika. Mož je rekel, da ga ne bo, ker nima denarja. šla sta po pijačo in se ob pijači dalje prepirala. Potem je pa mož odšel in se ni več vrnil. Zdaj ga išče policija. Ko je prišel včeraj lastnik stanovanja po najemnino, mu je Mrs. Krašovec povedala vso zgodbo. Gospodar je nato poklical policijo, ki je odpeljala otroka v mrtvašnico, mater pa na glavni stan, kjer je zdaj zaprta, dokler se zadeva razčisti. Mrs. Krašovec je drugič poročena. Iz prvega zakona ima dva otroka, s tem možem pa šest. Vsi drugi otroci so po sirotišnicah, doma sta imela samo tega otroka. Ogromna škoda na mostovih od povodnji Columbus, O.—Narasla reka Ohio je v zadnji poplavi napravila nad $1,000,000 škode na mostovih in deželnih cestah. Tako sodi državni inženir Met-calf. z bojne fronte povišan v korpoHala. čestitamo! Adolf je sin Mr. in Mrs. Charles Simončič 1143 E. 63. St. 1» P® IBS Vsem prijateljem in znancem pošilja novoletna voščila Fred J. Gole. Njegov naslov je: Co. A, 393rd Inf. U. S. Army, APO 99, Camp Van Dom, Miss. 35524072. ■»tel* Iz Miami Beach pošilja pozdrave Pvt. Frank W. Rakovec. Njegov naslov je: 1141 Tech. School Skr, Flight 205, Basic Training C No. 9, Miami Beach, Florida. ta Pa Ha V sredo je odšel nazaj v armado narednik John Koračin, sin Mr. in Mrs. .Frank Koračin. Doma je bil na dopustu za 10 dni. Njegov naslov je: Sgt. John Koračin, 458 Engineers Depot. Co., Camp Butner, N. C. K« ta m V nedeljo 3. januarja je odšel nazaj v armado Pfc Frank Ivan-čič, sin Mr. in Mrs. Frank Ivan-čič iz 1241 E. 64. St. Njegov naslov je: Hdq. Co. 2nd Bn. 325 Glider Inf. 82nd Airborne Div., Fort Bragg, N. C. ZAROKE Miss Frances Šimenc, hčerka Mr. Louis Šimenc iz 799 E. 155. St. se je zaročila z Mr. Joseph Veselom, sinom Mrs. Martin Vesel, 1175 E. 60. St. Miss Josephine Zupančič, hčerka Mr. in Mrs. Anton Zupančič, 15016 Hale Ave. se je pa zaročila z Mr. Louis Šimenc Jr., sinom Mrs. Louis Šimenc iz 799 E. 155. St. Miss Albina Zagorc, hčerka Mrs. Jennie Hudoklin, 1065 E. 66. St. se je na božični večer zaročila z Pvt. Nicholas M. Maczko. Seja zveze Najsv. Imena Seja Slovenske zveze društev Najsvetejšega Imena se bo vršila na četrto nedeljo v mesecu. To nedeljo bo pa seja društva Najsvetejšega Imena fare sv. Lovrenca. ANGLIJA — Angleži so z bojnimi ladjami odbili Nemce, ki so napadli konvoj, ki je vozil potrebščine v Rusijo. Nemci so se morali umakniti in konvoj je nadaljeval svojo pot. Vile rojenice Včeraj zjutraj ob štirih so potrkale vile rojenice pri družini Mr. in Mrs. Frank Jesenovec-Koci, 5416 Homer Ave. in jim pustile 8 funtov in pol težkega sinčka prvorojenca. Mati in dete se dobro počutita v Womans bolnišnici, čestitamo! PACIFIK — Zavezniški letalci so zopet napravili mnogo škode Japoncem. Potopili so jim eno transportno ladjo ob Novi Gvineji in jim uničili 20 bojnih letal. AFRIKA — Zavezniki vedno bolj pritiskajo na Nemce v Tuniziji. Toda slabo vreme ne dovoljuje ofenzive v večji meri. AMERIŠKA if DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN V SLOVENIAN MORNING IN LANGUAGE ONLY american home DAILY NEWSPAPER CLEVELAND, O., SATURDAY MORNING, JANUARY 9, 1943 ____LETO XLVI. — VOL, XLVI. NO. 7 koncem tedna Jl^O se bosta v kratkem aesta-I la predsednik Roosevelt in Ifemier Churchill, še ni gotovo. °vorice se širijo, da bo prišel ' . r; Churchill kmalu sem. Ka-far se snideta ta dva državnika, f ^malu zatem zgodi nekaj va-fn^a. Ko sta "imela posvetovala predzadnji božič, sta se ze-za ofenzivo proti Hitler-f ' K0 sta bila skupaj lansko i u 1e> sta začrtala afriško rmPanjo. Zdaj je ta v polnem rjr uspešnem teku in napraviti TZ('ata načrte za prihodnjo po-! P ^RI se, da bo ameriški po- pien Za Anglij0' winant> 6 lot n°Van na naJv^J° sodnijo; J Poslanik ga bi nasledil voj-| XsSnik Stimson; Stimsona bi ^attei vojni tajnik vJ ^ ^ar'ey, bivši generalni' cif Poštni mojster, še ni izpre-• ^ Poetiki. Zdaj je prav ži-Jttlit'0 na delu, da si zasigura Ik'? prijateUe za predsed-4 ° kainpanjo leta 1944. da je vzel Hitler! «WdtVvoje zračne sile iZ| troja) Evrope in da jo je po-% V r'ko, je napačno. Hit- oV trik r6S PoslaI nekaj letal v £, " 2 r«ske fronte, toda svo- ^ Ki n, Ue sile v Franciji in dru-J)aa Zahodu ni zmanjšal, ker ikov t,aŽi I>roti ir,vazi-)i zave" . P°begli nemški ujetnik ^ L^veduje> da gre ljudem1 j j. v ClJi zmaga Rusov precej f 4»vce "RM fetnik ' Je nac' ^ve pm VV nekem koncentracij- i F»»Ske ri-SŽU na Bavarskem- s ptnii • 80 postopale z 1 itnčii-' ^ to navada v ( lele brutalno. Toda, ko so « L oPriha>ti z ruske fronte j |p0st,ruski zmagoviti ofenzivi, 1 aU nemški stražniki na- . V at siln^ ■• I, ■"{jitnik Prijazni napram ! lo na°m' Nekaj' stražnikov je fig d pravilo ujetnikom ponud-Jk' .',.lm Preskrbe civilno oble- ■ % Si t10^'0 Pomagati pri ke 7 h Ujetniki vzeli stra" ' 8'lnilj S Vsi so srečno pott* nevtralni teritorij. , narodne manjšine na Vaške Romunskem> ledav"1 in Slovaškem s0 ime-ji0 P0 svojih zastopnikih k'oval°rnje V Bratislavi" ! da rJah so se, kaj naj sto-lje PrePrečijo masno pobi- |ar h ? 'Judi v teh deželah, J Nemčija zrušena. djean?e dnevno uhajajo lju-h , ^ male čolne in se v Afriko Jei° v ali pa 'osti m to k]jub vsej paz-i Stl »emških oblasti. •STl - ke 80 minili> ko so ban- !nopost!!^djemalcemzastonj Kbaf • Nekaterenew-50 cent Zdaj cel° računa- MT r?emu-kdor h°- ^ eci takozvani božični ^4wdame KajŠek- žene led dr 8a generala Kajšeka, ra zdrfVah ni samo radi nje-ihno Madama je prav ,fcik0v a delu- da dobi od za-?itajsko P°m0Či v materialu °?cC in notnih d°blte na 3. strani. Rusi so iztrgali zopet 20 vasi Nemcem I j Moskva, 9. j an.—Ruska armada, ki potiska Nemce nazaj proti Rostovu, je iztrgala včeraj Nemcem 20 naselij na treh frontah, med temi važen kraj ■ Zimovniki, 125 milj južnoza- i hodno od Stalingrada. i ! Ruska armada se nahaja zdaj samo še 65 milj od Rostova ob spodnjem teku reke Don. V Kavkazu se Nemci še vedno umičejo. Rusi so samo še 10 ; milj od važnega kraja Georg-jevsk, ki leži ob železnici Baku-Rostov. Nemci izvajajo močne protinapade ob Donu, toda Rusi vsak napad takoj strejo. Rusi imajo v delu zdaj štiri ofenzive, katerih cilj je Rostov ob Črnem morju. Pogon proti kršilcem gazolinske postave v vzhodnih državah Washington. — Vlada naznanja, da bo brez pardona izvajala najnovejšo odredbo, ki prepoveduje rabiti osebni avto za drugo kot za vožnjo na delo. Eno leto zapora in $2,000 kazni preti vsakemu, ki ne bo izpol-noval te postave. V New Yorku je šla policija vneto na delo. Takoj prvi dan je pobrala devetim voznikom gazolinske karte, ker so imeli vozila parkana pred gledišči, pred restavracijami in podobno. Dalje si je policija zapisala 46,237 licenčnih številk, katerih lastniki bodo klicani na zagovor radi kršitve najnovejše vladne odredbe. Naciji grade železnico od Norveške do Finske London.—Zanesljivi viri poročajo, da gradi Nemčija železnico od Norveške do Finske. Za delo je Nemčija porabila vojne ujetnike. Naši vojaki Po štirih mesecih se je zglasil p iz Angleškega Frank Kocin Jr., n sin Mr. in Mrs. Frank Kocin iz C 730 E. 160. St. Služi pri obre- S žni straži in piše, da je zdrav, ft » Na 5. januarja je odšel v slu- p žbo Strica Sama Tony Hegler, C sin družine Louis in Frances 3 Hegler iz 765 E. 236. St., Euclid, C O. Njegov brat John je pa že 3 eno leto v ameriški armadi. Njegov naslov je: Pvt. John J. Hegler, 35286506, Btry B, 67th F. z A. Bn, APO 25, c/o. Postmaster J San Francisco, Cal. pa s® pas " Iz Fort Jackson, South Caro- I lina, se je oglasil Pvt. Henry Zupančič, sin Mr. in Mrs. Jim Zupančič iz 6708 Bonna Ave. r Zahvaljuje se sorodnikom in prijateljem za lepo odhodnico in ^ darila ter želi vsem skupaj sre- ^ čno novo leto. Njegov naslov je: Pvt. Henry Zupančič, Co. A. 2nd Btn, 77 Div. Trg. Regt. APO 77, 306 Inf., Fort Jackson, South , Carolina. ( Pvt. Edward Turk, sin Frank ^ Turka iz 999 E. 63. St., ki . je ( služil 8 mesecev v Avstraliji, se ] nahaja že štiri mesece v bolnišnici. sZdaj je bil premeščen v Williams Beaumont General Hospital, El Paso, Texas, želimo mu, da bi kmalu popolnoma okreval. Ha te m Poznana družina Mr. in Mrs. Jacob Jančar, 10302 Prince Ave. je prejela od svojega sina Charlesa pismo iz Afrike. Piše, da je zdrav in da imajo fantje mnogo zabave z arabskimi otro-čaji, ki so neprestano okrog ameriških fantov in jih prosijo 1 za žvečilni gumij in candy. Nje-' gov naslov je: Corp. Charles A. " Yanchar, 35303866, 201st Ord. r Co. A. P. O., 668, c/o. Post-' master New York, N. Y. M M M Mrs. Emma Simončič, 1114 E. 64. St. je dobila od svojega Adolfa pismo iz taborišča Wol-ters, Texas. Piše, da je zdrav in zadovoljen ter da je bil te dni Starosta slovenskih tajnikov GEORGE TUREK Malo je slovenskih društvenih tajnikov, ki bi se mogli kosati z Mr. George Turekom v dobi društvenega dela. Če je kdo, pa naj se zglasi in naj skluša' pobiti njegov rekord. Na de-cemberski seji je bil namreč Geo. Turek izvoljen že 27-tič tajnikom društva Napredni Slovenci št. 5 SDZ. Pa če pogledate Mr. Tureka, boste rekli, da to leto še ni zadnje njegovega taj-nikovanja. Čestitamo! Ostali društveni odbor je: Predsednik Andrej Tekauc, podpredsednik John Stefe, blagajnik Tom K r a i c h, zapisnikar Matt Debevec; nadzorniki Frank A. Turek, Charles Koman in Frank Stefe. Seig'^p.......vflftko 3. nedeljo v mesecu ob devetih dopoldne v SND na St. Clair Ave. --o--j Prekanil je roparje in rešil lepo vsoto denarja Mathew J. Wajdic, ki vodi gostilno na 14400 Westropp Ave. se je peljal včeraj na North American banko, 156. St. in Waterloo Rd., kjer je dobil $2,500 za izmenjavo čekov. Ko se je pripeljal nazaj do svojih prostorov, so stopili k njemu trije banditi, mu nastavili orožje na prsa in ga vprašali, kje da ima denar. "V avtu je," se je naglo odrezal gostilničar. Roparji so se obrnili proti avtu, ta čas je pa gostilničar naglo skočil v svoje prostore na varno. Ravno takrat se je pripeljal mimo Charles Skufca, ki vodi gostilno na 840 E. 140. St. Ko je videl roparje, ki so bežali v svojem avtu, je pognal za njimi, pa so mu ušli. Policija je pozneje našla avto, ki je bil ukraden v East Clevelandu. --o—- Občni zbor čitalnice čitalničarji, ne pozabite, da je , jutri občni zbor v čitalniških i prostorih. Pričetek ob 1:30 popoldne. Jutri večer bo prijetna zabava v cerkveni dvorani sv. Vida, ne zamudite! i Mladinske organizacije župnije sv. Vida so se zavzele, da bo-' do napravile prijetno zabavo v nedeljo večer v cerkveni dvorani za farane in njih prijatelje. Saj je res priporočljivo, da se v teh težkih časih včasih tudi malo razvedrimo in za trenutek pozabimo svoje vsakdanje skrbi. Ta prireditev ima pa za glavni namen to, da se dobi nekaj denarja, s katerim bodo kupili darila, cigarete in druge koristne stvari za naše fante vojake, ki jim bodo poslane v razna taborišča. Na programu bo card party, za one pa, ki ne igrajo kart, bo pa še druga zanimivost, ki ji pravimo po domače tombola. Torej pridite jutri večer ob osmih v spodnjo cerkveno dvorano sv. Vida vsi marjašarji, pinoklerji, 66 in pa kibici, da boste prebili en prijeten večer v veseli družbi. Uganili ste, žejni tudi ne boste, zagotavljajo naši fantje in dekleta, ki imajo v oskrbi to prireditev. SLOVENSIDIJAK JE ODLIKOVAN Na Collinwood višji šoli, ki je ena največjih v Clevelandu in kamor pohaja do 4,000 šolske mladine, so bile včeraj volitve za dijaški koncil. Bili so trije kan-didatje in med temi tudi 17 letni Ciril Zupan, sin urednika Glasila KSKJ, Mr. Ivana Zupana. Večino glasov je dobil Ciril in bil tako izvoljen predsednikom dijaškega koncila za 2. semester. Ciril je vseskozi odli-čnjak. Naše čestitke vrlemu slovenskemu dijaku in mu želimo mnogo uspeha pri njegovih študijah. -o- Kako postanete dober voznik Tukaj se vam nudi lepa prilika, da postanete izvrsten voznik ali voznica avta, obenem boste pa doprinesli svoj delež za civilno- obrambo. Treba vam ni drugega, da pridete prihodnji torek, 12. januarja, v spodnjo dvorano SND na St. Clair Ave., kjer se bo organiziral prvi slovenski vozniški kor za civilno obrambo. Vsak moški ali ženska, stara ' ~ nad 21 let, ki zna voziti avto, se lahko vpiše v ta kor. 1 To bo prvi tak vozniški kor, -ki bo organiziran med raznimi narodnimi skupinami. S pristopom v ta kor ne izkažejo člani j samo svojega patriotizma, am- i pak bodo dobili še posebno tre- , ningo, da bodo boljše vozili. Mr. Charles G. Meister, ki organizira te voznikše kore, bo kazal v torek na tem sestanku zanimive premikajoče slike. Potem bo pa razložil ves pomen te organizacije. ičilani vozniškega kora bodo dobili treningo v prvi pomoči, pouk o plinskih in drugih bombah, pouk v branju zemljevidov, pouk o zatemnitvi, V vozarenju itd. Na razpolago bodo izvežbani inštruktorji. Ves ta pouk je po-■ polnoma brezplačen za vsakega člana. Ta organizacija bo poslovala v 4. distriktu, ki se razteza od 105. ceste do reke Cuyahoga, od Broadwaya do jezera. Vabljen je vsak, ki zna voziti avto in ki ga lastuje, ali ki ga lahko dobi na razpolago v slučaju potrebe. Apeliramo na naše slovenske voznike, moške in ženske, stare in mlade, profesioni-ste, trgovce, obrtnike, delavce in druge, ki so stari nad 21 let, da i pridejo v torek večer v SND, spodnja dvorana. Bo jako zanimivo in koristno za vsakega. Tukaj- se boste lahko potem vpisali, ako boste hoteli, v ta vozniški kor, pri katerem ne boste imeli absolutno nobenih stroškov. Dajmo, pokažimo se slovenski vozniki, da hočemo biti dobri vozniki in da smo tudi patrioti-čni, kadar nas kliče domovinska dolžnost. Pet dni je imela' mrtvega otroka pri sebi novi grobovi John Dolenc j V Charity bolnišnici je umrl dobro poznani John Dolenc, po domače Pavlinov Janez, star 74 let, stanujoč na 1097 E. 66. St. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojena Zrimšek, doma iz Selščka pri Begunjah na Notranjskem, ter več sorotl-inikov. Rojen je bil v Rakulki 'pri Postojni, kjer zapušča brata Lojzeta in več sorodnikov. Tukaj je bival 44 let in je bil ves čas zaposlen pri White Motor Co., dokler ni šel v pokoj. Pogreb bo v pondeljek zjutraj ob 8:45 iz Želetovega pogrebnega zavoda, 6502 St. Clair Ave. v cerkev sv. Vida in na Kalvari-jo. Naj počiva v miru, preostalim sožalje. Joseph Pruanik Ko je šel na delo, se je zgrudil in na potu v bolnišnico umrl dobro poznani rojak Joseph Prusnik, samec, star 73 let. Stanoval je na 15012 Sylvia Ave. pri družini Marinčič zadnjih 25 let. Tukaj zapušča brata Johna. Rojen je bil v Spodnji Zadobrovi pri Ljubljani, kjer zapušča sestro Marijo in več sorodnikov. Tukaj je bival 37 let ter je bil ustanovni član društva V boj, št. 53 SNPJ. Pogreb bo v pondeljek popoldne ob eni iz Želetovega pogrebnega zavoda, 458 E. 152. St. na Highland Park pokopališče. Naj mu bo lahka ameriška gruda, preostalim sožalje. Joseph Anzlovar Danes zjutraj, 10 minut Čez pet je umrl v Mt. Sinai bolnišnici Joseph Anžlovar, stanujoč na 15405 Holmes Ave. Star je bil 28 let. Zapušča soprogo Mary in enega sina. Pogreb bo imel v oskrbi Svetkov pogrebni zavod. Cas pogreba in drugo priobčimo prihodnjič. -o- Prijazen obisk Po dolgem času nas je včeraj obiskala z novoletnimi voščili in darili gdč. Mary Smre-kar, ki še vedno pridno opravlja gospodinjske posle pri sestrah v Villa Angela na Lake Shore Blvd. Miss Smrekar je še vedno polna svežega humorja in živahnosti. Naroča vsem svojim številnim znancem in prijateljem vse najboljše v tem novem letu. Izročila nam je $10 za slovensko pomožno akcijo in $5 za spomenik našim vojakom. Prav iskrena hvala za 'darove in obisk. Nedelja je dan Sv. Imena Po vsem svetu bodo praznovali jutri spominski dan ustanovitve društev Najsvetejšega Imena. Svetovidsko društvo bo praznovalo 10-letnico ustanovitve. Ker je mnogo članov pri vojakih, bodo člani doma praznovali obletnico kar na tih način. Člani naj se zbero v novi šoli sv. Vida ob osmih zjutraj, nakar skupno odkorakajo v cerkev k maši ob 8:30, kjer bodo korporativno prejeli sv. obha-Ijilo. Vabljeni so vsi moški, da se jim pridružijo. Victory bonde dobijo Jutri dopoldne med 9 in 11:30 bo Mr. A. Grdina v spodnjih prostorih SND na 80. ce-:! sti, kjer bodo lahko dobili Vic-•'tory bonde oni, ki so jih naro-jčili. Razdajal bo tudi lepe ko-Lledarje slovenske banke. Ljud-ij je mu lahko tudi izročijo ban-čne knjižice za pripis obresti, i'Ako ima kdo še kaka druga na-' ročila, jih lahko odda vtem' času. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER JAMTf DF.BEVEC Editor , , «117 St. Clair Ave. HEnderson 0628 Cleveland, Ohio ___Published daily except Sundays and Holidays______ NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto $6.60. Za Cleveland po pošti, celo leto $7.50 Z,a Ameriko in Kanado, pol leta $3.50. Za Cleveland po pošti, pol leta $4.uC Za Ameriko in Kanado, četrt leta $2.00. Za Cleveland po pošti četrt leta $2.25 Za Cleveland in Euclid, po raznašalcih: celo leto $6.50, pol leta $3.50, četrt leta $2.00 Posamezna Številka 3c ______ SUBSCRIPTION RATES: Cnited States and Canada $0.50 per yeax. Cleveland by mail $7.50 per year U. S. and Canada $3 50 t or 6 months. Cleveland by mall $4.00 for 6 months U. S. and Canada $2,00 for 3 months. Cleveland by mail $2.25 for 3 months Cleveland and Euclid by carrier $6.50 per year, $3.50 for 6 months, $2.00 for 3 months Single copies 3c _______ Entered as second-class matter January 5th. 1909. at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d. 1878. No. 7 Sat., Jan. 9, 1943 V slaven spomin našim fantom Na naš uredniški članek, v katerem smo sprožili idejo, da bi se postavilo kak primeren spomenik našim fantom, ki ,so bili poklicani v tej gigantski borbi za obrambo Zedi-njenih držav in za poraz svetovnih roparjev, je že našel zadovoljiv odmev od strani naših ljudi. Več rojakov nam je že reklo, naj gremo na delo, da se ta ideja izvrši. Zato bomo v kratkem sklicali javen sestanek-vseh, ki bi se za stvar zanimali. Kot smo že v zadnjem članku poudarjali, ta spomenik ne bi bil postavljen samo v časten spomin našim padlim junakom, ampak naj bi bil časten in slaven spomenik vsem slovenskim fantom iz države Ohio, ki'se borijo, ali ki se bodo borili v tej totalni vojni pod zastavo Strica Sama. Ta spomenik naj bi bil trajen in viden dokaz o doprinosu ameriških Slovencev za svojo novo domovino, za ohranitev svetovne demokracije, za boljšo in lepšo bodočnost narodov, ki so'bili oropani in v prah poteptani po nasilnih osiških lopovih. Na tisoče slovenskih fantov je že šlo in bo še šlo iz države Ohio na bojno poljano, da bodo priborili sebi in nam in pa našim zanamcem trajen mir. S svojo lastno krvjo bodo kupili varno bodočnost svoji domovini. Prisegli so, da ne bodto prej položili orožja, dokler ne bo svet rešen nasilnih roparjev, ki hočejo zasužnjiti ves svet. Taki junaki zaslužijo, da jih ovekovečimo, da jim postavimo lep spomenik, ki bo dokazoval še poznim rodovom, da je tudi slovenska kri v Ameriki storila svojo, ne majhno dolžnost, ko je bila naša nova domovina v nevarnosti. Žrtve teh junakov so bile prevelike, da bi jih častili in slavili samo zdaj, ko nosijo uniforme. Spomin nanje in na njih ogromne žrtve naj ostane za vedno, dokler bo stal Cleveland. Zato je, po našem mnenju naša dolžnost, da gremo na delo ter se jim izkažemo hvaležne. Drugega jim ne moremo dati, kot da se jim oddolžimo z javnim priznanjem, ki naj bi bilo v obliki krasnega spomenika. Ako hočemo res kaj takega postaviti, je čas sedaj iti na delo. Po vojni bodo morda krize in po storjenem delu se na plačilo kaj rado pozabi. Saj vemo, da je v zadnji svetovni vojni tudi padlo nekaj naših fantov, pa vemo-li kdo so bili tisti junaki ? Morda vemo za enega ali dva, drugi so pa že pozabljeni. To ni prav, tako ne sme biti. Naj naši fantje, ki odhajajo na bojno poljano, nesejo s seboj zavest, da doma ne bodo pozabljeni in da ne bodo pozabljeni tudi potem, ko bo utihnil bojni hrup, ko bodo nehale regljati strojnice, ko bo potihnil grom topev. Mi mislimo, da bi moral biti vsak naš rojak za to idejo, pa naj že ima svojega sina ali sorodnika v ameriški bojni sili ali ne. Naši fantje se bore zame in zate, za vse nas. Upamo, da se bo ideja uresničila in da bomo v kratkem o tem že kaj konkretnega lahko napisali. V tem času pa naj vsak misli o tem in naj se že sedaj odloči, da bo pomagal, da bo stal v doglednem,času v našem kulturnem vrtu spomenik, ki bo delal čast ameriškim Slovencem. Diplomatske težkoče na Balkanu Ernest K. Lindley je v reviji "News Week" priobčil zanimivo razmotrivanje glede sedanjega položaja v Jugoslaviji ter analizira boje med Mihajlovičem in partizani. Po mnenju Mr. Lindleya je ta državljanska vojna v Jugoslaviji samo na škpdo zaveznikom, ker zabranjuje popolno uporabo Jugoslavije za od'por proti osišču, ne samo sedaj, ampak posebno pa, takrat, ko bodo zavezniki stopili na evropsko celino in ko bo ali ko bi morala igrati Jugoslavija važno vlogo za zavezniško stvar. Ker podpira partizane Rusija, Mihajloviča, pa Anglija in Zed. dižave, je tudi nevarnost, da bi se te velesile zamotale v medsebojni spor radi tega, kar bi bilo tudi na škodo zavezniške stvari. Avtor članka pravi, da je verjetno, da so Nemci sami dali orožje partizanom, da ga rabijo proti četnikom generala Mihajloviča. Možno in celo verjetno je tudi, piše Mr. Lindley, da so med partizani preoblečeni Nemci, ki pomagajo klati Miiiajlovičeve vojake. Ves boj na domači fronti v Jugoslaviji ima samo namen, da še bolj zaneti sovraštvo med Srbi, Hrvati in Slovenci, kar vse je, prav gotovo,.samo v korist osišča in voda na Hitlerjev mlin. Kot trdi Mr. Lindley imata Velika Britanija in Amerika jasno samo eno pot pred seboj in ta je, da stojita za jugoslovansko vlado v pregnanstvu in za Mihajlovičem. Ako je Rusija zainteresirana v rabo partizanov samo v toliko, kolikor se tiče vojaskih'operacij, se bi lahko doseglo sporazum z Mihajlovičem. Ako hoče pa Rusija rabiti partizane za povojno dominacijo nad Jugoslavijo, je pa nekaj drugega. Niti Anglija, niti Zedinjene države ne bodo pustile Rusiji, da bi se raztegnila preko Balkana, trdi avtor članka. beseda iz naroda V naše razvedrilo in blag namen V nedeljo, to je, jutri 10. januarja ob osmih zvečer priredijo fantje in dekleta fare sv. Vida v cerkveni dvorani zabavni večer "Card Party'' v počast našim vojakom. Za vse one, ki ne znajo igrati kart, bo pa preskrbljeno nekaj posebnega, tako da se bo lahko vsak zabaval. Ker vsi potrebujemo razvedrila posebno v teh resnih časih, zato pridite v velikem številu, da preženemo dolgčas in otožnost. Saj bomo s tem tudi razveselili naše drage sinove, brate in prijatelje. Pridi mati, oče, brat, sestra in ljubica, da ne bo vojak žalostno strmel v daljavo pri tem, ko se bodo njegovi tovariši veselili lepih daril : piškotov, potic in pisem, a za njega pa ne bo imel pismo-noša. Žalostno bi povesil glavo in si mislil: "Nihče se me ne spomni več — da, celo moja zlata mamica ne misli name!" Ali hočete, da je oni vojak vaš sin, naš faran? Ne, nikakor ne! Naši sinovi ne smejo biti pozabljeni, ne smejo biti otožni,! Razveselimo jih kolikorkrat nam je le mogoče ter jim s tem olajšajmo težavno pot, katero so nastopili. Odtrgani so od svojih dragih, zapustiti so morali lepi domači dom — veselo domačo družbo, zato da priborijo blaženi mir in svobodo sebi in tebi, oče in mati. Luč naše ljubezni naj ne ugasne, ampak naj gori in jih spremlja po krvavih poljanah in jih pripelje po zmagi zmagoslavne nazaj v materino zavetje. Oni so pripravljeni žrtvovati svoje življenje za človeški dobrobit, storimo tudi mi ,v«e, kar nam veleva vera in' domovina, da s tem čimprej zdrobimo moč sovražnika in priborimo blaženi mir. Odzovimo se klicu naših fantov in deklet ter napolnimo dvorano do zadnjega kotička, da bo deležen daril sleherni faran, ki je v službi Strica Sama. Nabavite si vstopnice, katere lahko dobite v» Makovec ali Novak slaščičarni in pri dekletih in fantih Baraga Glee kluba, Marijine družbe, Dramskega kluba, društva Najsvetejšega Imena in Orla. Torej na svidenje v nedeljo. Veselo in srečno novo leto vam želi, Mary Marinko. Pa tudi doma moramo delati po svojih najboljših močeh. Zato pa je za v nedeljo, 10. ja-nuarja sklican shod za vse Slovence in Hrvate iz ne\vburške naselbine, da se zberemo ob sedmih zvečer v cerkveni dvorani Sv. Lovrenca. Pridite vsi, ki se še čutite, da ste Slovenci in Slovenke, pa bodisi, da ste rojeni v starem kraju ali pa v Ameriki. Pokažimo, da smo tudi farani fare sv. Lovrenca pripravljeni doprinesti dar domovini na oltar. Slovenski kongres je osvojil razne sklepe, a izvršiti pa jih moramo mi. Naj nam ne bo nobena žrtev prevelika, s katero bi mogli pomagati našim trpečim onstran morja in rešiti, kar bi se še dalo rešiti v naši lepi Sloveniji. Mislimo si, kako srečne bi se počutili, če bi mogoče rešili po-tapljajočega se prijatelja iz vode, ki bi se brez naše pomoči gotovo utopil. Kako bi se veselili, če bi vedeli, da smo mu ravno mi pomagali. Tudi naša stara domovina Slovenija se potaplja in je že do vratu v vodi. Skušajmo jo rešiti. Ako bomo uspeli, bomo zares lahko srečni. Zato pa pridite vsi člani in članice raznih društev v fari sv. Lovrenca v nedeljo večer ob sedmih v cerkveno dvorano, kjer bomo dobili še več navodil za naše delo. Zdravi! Joseph V. Kovach, državni poslanec. Iz Newburgha Dasi rojen v Ameriki, pa se vedno z veseljem spominjam dežele, v kateri so bili rojeni moji starši. Ker ljubim rojstno deželo mojih staršev, zato pa sedaj tudi z njo sočustvujem, ko jo je zadela tako velika nesreča. Vedno sem gojil željo, da bi šel enkrat pogledat kraj, kjer so doma moji starši. Posebno pa bi rad videl slavni Žužemberk, o katerem sem že to4iko slišal. Bog ve, se li bodo kdaj moje želje tudi uresničile? Na (slovenskem kongresu v Clevelandu 5. in 6. decembra sem kaj pazno poslušal razne govornike. V srce me je zabolelo, ko sem slišal te govornike pripovedovati koliko gorja morajo sedaj prestajati naši rojaki tam v stari domovini. Sklenil sem, da bom kot državni poslanec ob vsaki priliki opominjal Amerikance na silne krivice, ki se gode našemu narodu v Sloveniji. Prepričan sem, da iz Columbusa, kjer bom našteval in pripovedoval o vnebovpijočih krivicah, ki se gode Slovencem v Evropi, bo šel glas tudi še naprej in morda tudi v Washington, da, kadar bo prišel čas, dobe tudi razboj-ntki zasluženo kazen. Napredne Slovenke vabijo Zaključile smo uspešno eno veselico in slučaj je nanesel, da spet lahko najamemo dvorano in ponovno bomo priredile ples v soboto, 9. januarja, v ve-iki dvorani Slovenskega narodnega doma: Igrala bo zopet Peconova godbia in postrežba bo seveda tudi prvovrstna. Na-j še kuharice znajo v resnici pri-j praviti okusen prigrizek, j Potreba darovati v dobrodel-! ne in vojne namene bo z vsakim ' dnem večja in društva so prva postojanka, kamor se vsakdo s i prošnjo obrne. JPO-SS in na ! novo organizirana organizacija j SANS (Slovenski ameriški na-| rodni svet) bosta šele pričeli kampanjo za zbiranje prispevkov. Ako si bo naša blagajna dovolj opomogla, se bo tudi naše društvo lahko ponovno izkazalo z izdatnejšo vsoto. Lahko bomo sledile našima bratskima društvoma št. 5 in št. 28 SNPJ. Ti dve društvi sta za začetek že storili svojo dolžnost in drugi jim moramo slediti. Danes ne pomeni veliko kako veliko blagajno ima društvo, temveč, koliko je pri volji iz te blagajne prispevati. Posebno nam mora biti odprto srce in dobrodelne roke do svoje rojstne domovine, ako bo ta kedaj reorganizirana po vzorcu demokratične vlade. Na tem mestu se lepo zahvalimo za poset Westsidečanov. Človeku kar dobro dene, če vidi, da pride kaka skupina od kje drugje v goste. Ti naši gosti so bili zakonca Frank Želez-nik, znani gostilničar in zakonca Oblak. Tudi bližnja društva so nas obiskala v lepem številu. Vsem lepa hvala za obisk. V imenu dr. Naprednih slovenk št. 137 SNPJ, vas zopet vabi v soboto, A. Simcic, tajnica. ni pod cerkvijo. Bo namreč igranje s kartami in še druge take zabave, ki so najbolj priljubljene. Vstopnina bo 50 centov in dobite poleg vstopnine še "ice cream" in "cookies," in večer splošne zabave. Le pridite, ker prireditev ima zelo blag namen. Ves dobiček, kar ga bo, gre za naše fante vojake. Poslali jim bodo primerna darila. In to je od nas odvisno kaj in koliko jim bodo lahko poslali. Več ko nas bo, več bo dobička, ker števika v cerkvi na zastavi se hitro množi in to pomeni, da je že veliko fantov odšlo iz naše fare. Za obrambo domovine. In če hočemo, da bodo kaj dobili, mora biti dvorana napolnjena do zadnjega kota. Saj na zadnje nič ni na tem kaj in koliko vsak vojak dobi, glavno je to, da vidijo, da niso pozabljeni in če jim bomo pisali kako velika je bila udeležba na tej prireditvi, bodo gotovo veseli in hvaležni vsem fara- nom. v i Torej pridite vsi očetje in matere in vsi bratje in sestre vojakov, in sploh vsi farani, da bomo s tem dokazali, da vpo-števamo njihove težke žrtve za domovino. Zato naj se nihče neizgovarja, da ne more priti. Vsak naj se po svoje potrudi, pa bo dvorana polna. In bo vsem ustreženo, namreč prirediteljem in vojakom. Poleg vsega tega bo pa še toliko druge postrežbe, da ne bo treba nobenemu biti lačen ali pa žejen, ker bo vsega zadosti. Vstopnice dobite v Novakovi prodajalni pa pri Mrs. Makovec v SND in v dvorani se bodo lahko dobile v nedeljo zvečer. Gotovo pridite. Prijateljica poštene zabave. V spomin pok. John Peternelu Skupna prireditev mladinskih društev Kakor se sliši, so se domenila mladinska društva fare sv. Vida, to so Orli, dr. Najsvetejšega Imena, Marijina družba Dramski klub in Baragov pevski zbor, da priredijo to nede-jo, to je, 10. januarja ob 8. zvečer skupno zabavo v dvora- Napisati želim par vrstic v tolažbo družini pokojnega John Peternela in da s tem pokažem, da še živimo "tukaj slovenski rojaki, med katerimi je on živel nad 20 let. On ni bil navaden delavec, bil je kamnosek po poklicu in pravi strokovnjak v svoji stroki. Kaj je on vse izklesal iz kamna, je videti v naši naselbini. Malokatera hiša je v naši naselbini, da bi ne imela kakšnega spomenika nanj. Najraje je klesal iz kamna mašne knjige, razne kipe svetnikov itd. Vse to je klesal iz granita. Veliko se je trudil za svojo družino in kaj je vse prestal v svojem življenju, bi bilo kaj težko povedati, da bi ljudje prav razumeli. Bilo je pred par leti, ravno za božične praznike, ko je bila odpeljana v bolnišnico Mrs. Peternel, kjer ji je dr. Perko, skoro bi rekel v zadnjem trenutku, še rešil življenje. V istem času pa je bil ravno par dni pred božičem tudi Mr. Peternel odpeljan v bolnišnico. Tako, da so bili ostali doma trije nedorasli otroci. V resnici je bila tedaj omenjena družina v veliki stiski. Sosedje smo se domenili, da moramo nekaj ukreniti za male otročičke, da bodo tudi oni vedeli, da je božič. Zbrala se je skupina dobrih žena, katere je vodila Mrs. Mary Orehovec. Poklicale so še mene, češ., da sem dobro poznan v naselbini in bi jim zato lahko veliko pomagal pri tem človekoljubnem delu. Z veseljem sem se odzval in šel do sosedov ter jim pojasnil vso stvar. Nikjer mi niso ugovarjali, pač pa sem dobil zato še pohvalo. Priznanje gre našim dobrim ženam, ki so se bile tedaj zavzele in preskrbele, da so tudi Peternelovi otroci imeli božičnico. Zato pa naj bo tem našim blagim ženam dobri Bog pravičen plačnik, kajti opravile so bile tedaj res' pravo samaritansko delo. No, in letos za božične praznike se je bila zopet oglasila v' Peternelovi družini bolezen, ki je potem ravno za praznike pobrala skrbnega moža in očeta John Peternela. Da, dragi John, vem, da Ti ne boš čital teh vrstic, ki so Ti namenjene, bodo pa jih čitali Tvoji dragi, katere si zapustil veliko prezgodaj. Pokojni John Peternel je bil eden tistih mož, ki je bil vedno pripravljen pomagati svojemu bližnjemu. On bi nikdar ne bil odrekel pomoči, če je bil vprašan zanjo ali če je sam videl, da je v resnici potrebna. Zato pa naj bo blagemu možu pri vseh, ki smo ga poznali, ohranjen blag spomin. Cenjeni Peternelovi družini pa naj bo tem potom izraženo iskreno sožalje nad bridko izgubo dobrega moža in skrbnega očeta. Zaupal je vedno v Boga in zato pa mu je tudi On dal milost, da je bil dobro pripravljen za na pot v večnost. France s elev. hriba. Podpredsednik vlade dr. Miha Krek Pošilja Slovencem novoletne pozdrave za 1943. London, 31. decembra (Radio prejemna služba) — Podpredsednik kraljeve vlade, dr. Miha Krek, je na Silvestrov večer naslovil Slovencem v Istri in na Goriškem, v Sloveniji in v Ameriki, slovenskim vojakom v Egiptu in v Južni Afriki tople čestitke in želje za srečo v novem letu. V naslednjem navajamo glavne točke tega govora, katerega vsebina bo vsem Slovencem v krepko vspodbudo. Dr. Krek pozdravlja najprej matere ii; žene, ki so v tej vojni največ žrtvovale, ker so dale ono, kar jim je najdragocenejše. Spominja se nato onih, ki se nahajajo v Nemčiji, Madžarski in Italiji in tam stradajo in trpe. Pokloni se slovenskim žrtvam in pozdravlja one, ki se bore pod zastavo belega orla. Ne pozablja pa tudi ne slovenskih delavcev v Ameriki, ki izvršujejo svojo dolžnost s tem, da kujejo orožje za vse zaveznike. Pozdrave pošilja tudi našim pilotom in mornarjem, ter vsem želi srečno novo leto. Po teh uvodnih besedah je dr. Krek zagotavljal svoje slovenske slušatelje, da preteklega leta 1942. ne smemo podcenjevati in da nam bo šele zgodovina pokazala, kaj smo dosegli v tem letu. Zapisala bo tudi neštete grobove posejane sirom naše zemlje. V letu 1942 je slovenski narod vodil junaški boj za Jugoslavijo in za svojo svobodo v njenih mejah. Jugoslavija je bistvena misel vsega našega življenja in hotenja. Jugoslovanska država je prva in osnovna potreba našega narodnega in socialnega življenja. To smo pokazali v letu 1942 s krvjo in neštetimi grobovi. Roko v roki s svojimi brati Srbi in Hrvati, bodo Slovenci korakali po poti osvoboditve — Slovenija je najsilnejša utrdba Jugoslavije. Dr. Krek zatrjuje potem, da nas pogled na naše porušene Za katerokoli ceno Geslo organizacije je dati kompletno postrežbo za katerokoli ceno. Ničesar važnega se ne opusti, vsaka postrežba je točna in nadvse častitljiva. Mi ne diktiramo cen ali načina pogreba. Družina to odločuje. Naša naloga je, da izvedemo želje družine in da izvršimo našo postrežbo kar najbolj per-fektno. AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD 478 E. 152. St. IVanhoe 2016 i ^»ri r?«\i r?*^ r?*vir7»Ci rž*vi rrtkvi r/svir^S =»83 domove utrjuje v veri, da b<" ^ v letu 1943 krepko ndaljev ( svojo borbo za velike cilj6, k letu 1943 bo odpadla neg01 vost preteklega leta in se bi. jasnimi obrisi pokazala zm1 zavezniških vojsk na vseh 1 jiščih. Dr. Krek je zaključil z žel ; da bi zedinjeni narodi v ' "J 1943. slavili svojo končno z' j"' go in povdarjal važno vl< S& Slovencev pri ustvarjanju goslavije, skupne domov 1 vseh Srbotv, vseh HirvatoV n<-vseh Slovencev. V teku 1 1942 so Slovenci dajali ž' JJi za skupno svobodo, a.leto 1 te mora biti zanje leto zmag£|ac' začetek novega življenja. -o- H PODPIRAJTE -SLOVENS*" 1 TRGOVCE Jp> d ' ' J< verjafl al' pa NAPREJ! NAPREJ' Zložil Križkraž Na šenklairskem tu voga'1] človek čudi se navalu, vse v lokal državni vre, kjer prodaja žganje se: Naprej! Naprej! V gosjem redu dolga vrsti se pomika-prst do prsta, j naj dežuje, naj sneži, vsakdo čaka govori: t Naprej! Naprej! Star možiček vpraša bi'i>| kdaj odpro se vendar vrff pajntek viške rad bi iiflc| da bil zopet bi vesel. Naprej! Naprej! In za njim pa glej ženi^ z ročno torbico stopica, ^ kvort "bcTurbona" za m° treba je, naj pije ga. Naprej! Naprej! Dekle, vsa našminkana v vrsti tudi stopa, glecl" pajnt pijače cla dobi za "surprise" večerni s1' Naprej! Naprej! V dolgi vrsti nepreštetf fantje tudi tam so vnet1' pint da žganja kupi vS# za priboljšek tak in tat Naprej ! Naprej ! Tik ob vrsti pa postave mož koraka, šteje glavft pazi, gleda vse skrbno, kaže s prstom jim tak0. Naprej! Naprej! Tam pri vratih te štacU1' te uradnik hitro sune če preveč le rineš se, pa ti vrata kar zapre! Naprej! Naprej! Srečen, oj kako smehU1 iz štacune pa stopaj e vrača vsak se in drži, | mero "njega" ko dobi. | Naprej! Naprej! 'i Ravs doma je pa in h1 t če preveč se le nagiba f kvort pijače žgane te, f č,lovek končno zvrne s^g Nazaj, nazaj! VZTRAJNO^ 40 let : S' tem, 1943 letom, * t. želimo vsem veselega . i< nega, gre naše trgov5 o jetje v 40-letnico. 0 N vztrajno toliko let P° je bilo podjetje z n*11" ei za narod. Ta vztrajnoS e in narodu v kredit. y obojestranske zadovoM al strani odjemalcev in r; Mi se vsem zahvaljujel11 ''1 delovanje in priporoči nadaljna leta. IVi A.GRDINA in Sif t TRGOVINA S PO&T* IN POGREBNN1 H ' ŽALOST IN VESELJE f ggO E Y Spisi Andrejčkovega Jožeta. w Nezna- ! ' ze'Ja se ga je polastila po l^Jem, hrepenel je to vse vi-3 .J 2 lastnimi očmi, in se predati o resnici, samo pripo-0vanje in domišljevanje se f Je zdelo pomanjkljivo. — ' "eki knjigi je bral o dečku ' ,U'JU, katerega je vzel seboj ? N1 kupec zavoljo njegove Umnosti, in potem je obhodil e^1 Pastir mnogo dežel ter !epega videl. Ah kako n° si je Aleš želel, da bi / P0lij prišel kak takov ku-^ > "a bi ga vzel seboj po sve-' Kako bi hotel biti priden vga bogati! Ali nekaj mu j ,endar podiralo te prijetne Jarije, namreč, da ibi mio-Potem zapustiti starega l katerega je tako ljubil. (i'«.fdj'a* Je P°tem sam Pri i ' tega pa že ne. Ko bi šel T Uje kraje, morali bi tudi |ie^!n°j' da bi mi |oi in krmiliti." ilii^A dolgo po n0Či je ®6 L ^ eš "a ptiije kraje, na \ e> ladije itd. Vse starčevo li-at Vanje si je P°novil še [»Pal' U1 k° Je potem sladko ; ' Sanjalo se mu je celo ]tuh su"°keni morji, velicih 1 ^ So se prepeljavale j; i^ašnimi valovi, ki ]>a so L: d niorji, kot priraščeni, lifelia1 butil ob ladijo. 10 J° ptuJ'em ^ kapela Ales' Bm StarejŠi je Pri" ;]0 Pretesno se mu je blia doniači dolinici. Sava »lit Zanj PremaJhna, čoln Ijlev in tijdi valov ni bilo, '|ega bili Premetavali sem-Jsi ■ k°v° nevarno življe-'eciiv'!!^6161 vedno v svojej tako • in ko ne bi bil Pet" o prisrčno ljubil, gotovo ;ds. Potegni! na ptuj e. I« Ntih Js bo^ hrePenel P° h l si Je prihranil i. potova^rjev''dal jih r 0 da mu je prinesla leho ° lz mesta; ne- i in1U Je bra1' Pisal in ra" i krat g0sPod fa'jmoster so |AlešPlJr?kovali Petru' da • da daJ še prebrisan "! ' mu ga ne bo povsod pa- ef nj ače 11n,lkdar prišel iz svoje - i' vid i Ce' tudi ni še ni" mo?n nobenega topa, ra-o;g ' "arjev pri cerkvi" Za" izved Je moral Peter kot iti 0 v°jak vse to raz- e n(^Pir0Stih urah in Aleš ' tej ko Pridobil vedno- jkljivo^" Č6 tud' jG bil° P°" litlJdiP^ te to v&ndar tako ir'je je VČasih Peter' Ijj ievai neprenehoma polar - P? kakeJ reči in ni bil morl °VOljen- "Le poča" »1 pe • pdde'čas> boš . ljubi'0 se s tem orož.iem- trS°j' t0 ni lllhka reč' iWe -lenja in nevarnosti lil ' lv°ščim ti, da bi kedaj Iga Sem dovolj užil ta- >'P«j ^ernu'nega življenja, ' P0^im h?0 je- ~ Kedar ^Ai-koi na Laškem 1 §e '' k^r groza me spre- |{tvi\so d°bro vem' naši ,5Htec» na neke.i višini vali «. ter -nePrenehoma ;e čet!mrtne krov fran-š in W ^P0daj stala J'e pe-H, VS ŠtV°' da bi branili I 1 JcozipCCrat 80 se zagnali o, Hi, ,Kot besni v našo ar-ni ' ta je stala kot ska-01" maiv,Umaknila- p°tem iz-t možek bandero 4e meri VariŠU iz rok ter al na^naŠe vrste- kjer je li,;*le krJbujši boj. Krogle so 181 ^ale n]ega k«t toča in etf lilo , ;anc0ske rajde, ki so ^ ;i'ske a ašnim krikom nad lv°jee-n ^ene po srčno-Je S voditelja. Ta mož ^ ne": 60n- ^ ^ Poznal [/i ta '60Varn°sti; nekaka ču- 11 c ga je varovala ta- krat, da ga ni doletela smrt. Francozje so predrli našo armado in ta se je morala umakniti. Jaz sem jezdil po nekem robu, kar se zvrne konj pod menoj, zadet od sovražne kro-glje. Mislil sem si: — sedaj sem zgubljen. Ležal sem pod konjsko težo in nisem si mogel pomagati. Vsa francoska vojska je drla mimo mene, in Bog me je vendar obvaroval, da me niso pomandrali, ni vjeli. Krog mene je ležalo polno mrtvih in ranjenih: nekateri brez rok, drugi brez nog, ondi zopet vse razmesarjeno truplo. Strašno ječanje je bilo povsod, da mi je kar srce trgalo. Oh to je bilo strašno, strašno, da si ti Aleš še misliti ne moreš! Po noči sem se spravil izpod konja in srečno prišel k cesarskim četam. — Vidiš, ljubi moj, takova je v vojski; koliko sem pa šele pozneje doživel v oitvah na Nemškem in celo na ' Francoskem, tudi v Parizu sem bil." Aleš je skrbno poslušal vse starčeve besede in ko je dokončal, nasmehnil se je lahno. Zdelo se mu je takovo življe- J nje, čeravno nevarno, vendarle -prijetno. "Kaj vse drugo," mi- ■ si i 1 si je, "sveta se le mnogo vi- -di, in oče Peter so bili v Pari- ( zu, Bog vedi, kje je to tam za ' morjem," ubogi Aleš pa še ni. * bil nikjer. 1 Peter je rad pripovedoval Alešu svoje dobodbe iz bojnih žasov, ker je vedel, da bo s tem ahko mnogo koristil nevednemu dečku, ako bi kedaj tudi prišel k vojakom. Lepe izglede mu je dajal, kar pa je bilo' napačnega, je grajal, ter ga opominjal, da se mora vedno skrbno varovati pregrešnih potov, ! ker potem bi mu Bog ne dal sreče ter bi mu ne pomagala ; Njegova vsegamogočna roka v < nevarnosti. Kar si je Aleš v svojej neiz- i kušenosti, rekel bi, skoraj že- \ el, in česar se je Peter bel, vresničilo se je slednjič. Aleš je zrastel krepek fant. Bil je močen in gibčen, kar pa je bilo še boljše, pridobil si je po last-nej pridnosti mnogo koristnih < naukov, ki so bili njegovo edi- > no bogastvo, in od svojega red- i nika lepih izgledov in oporni--nov, da se je vedel varovati v : življenju hudega in storil do- , bro in pravo. i Nemirno 1848. leto se je približalo, ko so nastale v Avstriji velike homatije. Lahi so se spuntali in na vzhodu bilo je tudi že vse v ognju: Ogri so žugali vzdigrtiti se. Vse je moralo k vojakom, kar je bilo mladine. — Tudi Aleša so vzeli ter ga potrdili ravno k topničar-stvu, kar si je pred vedno želel. Peter je bil grozno žalosten, solza za solzo mu je ka-pala po velem licu, ko .je prišel zvečer Aleš domu ter povedal, da mora drugo jutro že odriniti v Ljubljano in potem dalje na Laško. Čeravno je bil Aleš srčen in ni poznal nika-koršne nevarnosti, storilo se mu je vendar milo, ko je videl, da bo treba zapustiti svojega očeta, — kajti, kakor smo že rekli, menil je za gotovo, da je Peter njegov oče, ki ga je vedno tako ljubil. "Nič ne bodite žalostni, tolažil ga je, "ko vojska mine, pridem zopet domu, Bog me bo že varoval nesreče. Ohranil me bo vam v podporo na stare dni. Potem pa ostanem vedno pri vas." (Dalje prihodnjič.) i i For Victory ... I jI u*s.defense BONDS J®^ STAMPS i i - MEVNI^ VESTI Ameriški bombniki so napadli Sicilijo Kairo. — Težki ameriški bombniki so deževali včeraj bombe na pristanišče Palermo v Siciliji. Napad so izvršili pri belem dnevu. Vsi ameriški bombniki so se po napadu vrnili na svoje baze. Ker je bila gosta megla avija-tičarji niso mogli videti škode, ki so jo napravile bombe, razen da so slišali močne detonacije, ko so zadevale bombe. Italijanske oblasti so poročale o tem napadu in izjavile, da so ameriški bombniki napravili precej škode v sredini mesta, da je bilo ubitih 46 in ranjenih 72 oseb. -o- Roosevelt izraža sožalje nad izgubo 3 sinov Birmingham, Ala.—Predsednik Roosevelt je v imenu ameriškega naroda izrazil sožalje družini Rogers iz tega mesta, ki je izgubila tri sinove v vojni. Vsi trije so služili pri mornarici in vsi trije so bili ubiti nekje j na Pacifiku. -o- Edward J. Flynn je novi ambasador za Avstralijo W a s h i n g t o n.—Predsednik Roosevelt je imenoval Edwarda •J. Flynn ambasadorjem in svojim osebnim zastopnikom za Avstralijo. Flynn je zdaj načelnik demokratske stranke v Zed. državah. Na njegovo mesto bo najbrže imenovan generalni poštni mojster Frank Walker. -o- Slikar Hinko Smrekar ustreljen kot talec New York. — Profesor dr. Furlan je prejel te dni poročilo iz domovine, da so Italijani ustrelili kot talca znanega slovenskega slikarja, Hinko Smre-karja. Poročilo pravi, da je bil Hinko Smreka«! bolan^ da ni mogel niti stati pokonci, pa vendar so ga ustrelili. Pokojnik je bil zelo zaveden Slovenec in je bil radi tega preganjan in zaprt že v prvi svetovni vojni. Slovenskega vojaka so našli ustreljenega Washington, D. C. — Dne 31. decembra je tukajšnja Evening Star poročala, da so prejšnjega dne n?š!i vojaka Edwarda Koz-levčarja, starega 25 let, ustreljenega v Rock Creek parku, kjer je bil na straži. Zraven njega v stražnici je ležala njegova puška, iz katere je bil izstreljen en sam naboj. Vojaška policija meni, da gre za samomor. Drugi vojaki so povedali, da je bil Koz-levčar čez praznike zelo potrt in molčeč. Vojaška oblast preiskuje zadevo. MESTNE VESTI Napredne Slovenke vabijo Nocoj priredi društvo Naprednih Slovenk št. 137 SNPJ plesno veselico v SND na St. Clair Ave. Odbor je bil pridno na delu, da bo kar najboljše postregel vsem gostom. Za ples bo igral Peconov orkester. Pridite in dobro se imejte! Odbor podruž. 10 SŽZ. Podružnica št. 10 SŽZ je iz-1 volila za letos sledeči odbor: Predsednica Mary Urbas, podpredsednica Frances Tomsich, tajnica Frances Susel, 15900 Holmes Ave., tel. POtomac 5386, blaga jničarka Filomena Sede j, zapisnikarica Jennie Koželj, nadzornice: Louise Cebular, Mary Zallar, Gertrude Bokal. Seje j so odslej vsak drugi četrtek v. mesecu v Slovenskem domu na I Holmes Ave. -o- Župan je ukazal, da pobirajo odpadke šest dni v tednu Radi pomanjkanja delavcev pri mescem oddelku, ki pobira kuhinjske odpadke, je župan Lausche ukazal, da morajo delati 6 dni na teden, po 8 ur na dan. Oddelek ima 450 delavcev, normalno pa 532. -—o—- Nov direktor lastnine župan Lausche je včeraj imenoval Arthur L. Munsona direktorjem za mestno lastnino. Tako je zdaj županov kabinet napolnjen. Munson je zemljiški arhitekt in je bil 17 let zaposlen pri Metropolitan Park sistemu. -o- Dovoz mleka vsak drug dan Urad za obrambno transpor-taci jo je odobril načrt, ki ga je predložilo 81 mlekarskih družb, da bi do.važale mleko odjemalcem vsak drug dan. Več mleka-ren to že zdaj dela. Ta načrt bo ostal v veljavi do konca vojne. "delo dobijo MOŠKI IN ŽENSKE da bi čistili URADE ponoči STALNO DELO Dobra plača na uro Vprašajte v pondeljek AETNA WINDOW CLEANING CO. 1430 E. 27. St. pri Superior ___(7) Delo dobi mesar Izučen mesar dobi dobro in stalno delo v slovenski mesnici. Za naslov vprašajte v uradu tega lista. (x) IZURJENI OPERATORJI BORING MILLS (Horizontal and Vertical) Assemblers ON MACHINE TOOLS Plača od ure, povrhu overtime. Ako ste zdaj zaposleni pri vojnem delu, se na priglasite. WELLMAN ENGINEERING 7000 Central __(7) Vsi bivši uslužbenci Forest Garment Company ki je sedaj Brunner Company 632 W. St. Clair Ave. in ženske, ki jih veseli šivanje oblek | in pralnih oblaičil, naj pridejo k razgovoru z Mr. J. PALCO za stalno delo čez leto. Polni ali delni čas. Plača od ure ali od kosa. __(U) NEIZKUŠENI in DELNO IZKUŠENI za jeklena dela Delo zunaj Inšpektorji Delo znotraj S predznanjem ali brez Plača od ure Ako ste zdaj zaposleni pri vojnem delu, se ne priglasite. CLEVELAND TRACTOR 19300 Euclid Ave. __(7) at ALI OGi ASI Soba se odda J Odda se čedna front soba za poštenega moža. Zglasite se na 7511 Cornelia Ave. (8) začnite dan z veseljem TRINERJEV0 GRENKO VI NO VAM BO POMAGALO Začnite dan na vesel način! Vzemi-j te Trinerjevo Grenko Vino z vitaminom B-l, predno greste spat, ki vam , bo pomagalo k dobrem spanju in zju-I traj do čilosti. Trinerjevo Grenko VI-I no je postalo popularno, ker so se ljudje počutili mnogo bolj zdrave. Pet in petdeset let je Trinerjevo Grenko Vino bilo priznano kot zanesljiva želodčna preparacija in lahno odvajalno sredstvo in danes je izboljšano Trinerjevo Grenko Vino z vitaminom B-l še boljše. Rabite ga kot predpisano na steklenici. Vsak lekarnar ga ima naprodaj in če ga ne morete dobiti v vaši soseščini, pošljite $1.25 ali $6.50 na Joseph Triner Corp., 1333 S. Ashland Ave., Chicago, 111., in dobili boste eno ali šest steklenic Trinerjevega Grenkega Vina z vitaminom B-l, poštnina predplačana. Dekleta iščeta sobe Dvoje deklet išče 2 ali 3 sobe s kopalnico. Kdor ima kaj primernega, naj pokliče ENdi-cott 9029. (7' Hiša naprodaj Proda se hiša 8 sob ali pa se tudi zamenja za lot; nahaja se na 519 E. 185. St. blizu Lake Shore Blvd. Lot je 55x187. Hitremu kupcu se proda poceni, John Robidi Building Contractor 18650 Meredith Ave. KE-5152 (7) Loti naprodaj Naprodaj je dober lot ali se zamenja za cenejši lot, meri 44x 140, nahaja se na 19770 Lake Shore Blvd. (front). Lot za trgovino, 50x100, nahaja se na Waterloo Rd. in 158. St. v slovenski naselbini, se jpro-da ali zamenja za cenejši lot. Tu se vam nudi prilika za dobro investicijo. Dajte ponudbo. John Robich Building Contractor 18650 Meredith Ave. KE-5152 (7) Tri sobe se oddajo Odda še'^ "Čedne sobe s kopališčem, spodaj; odda se mirnemu paru. Naslov se dobi v uradu tega lista. (7) Lepa prilika Naprodaj je popravljalnica čevljev z vsem orodjem in stroji. Na teden dela $100 prometa in več. Zglasite se na 14610 St. Clair Ave., ali pokličite IVanhoe 6045. Jako lepa prilika za podjetnega človeka (x) Mi popravimo fenderje, ogrodje in prebarvamo, da bo avto izgledal kot nov. Superior Body & Paint Co. 6605 St. Clair Ave. EN 1633 FRANK CVELBAR, lastnik :iixxixiiziixixxzixxizzxii2 FRANK KLEMENČIČ 1051 addison road Barvar in dekorator HEnderson 7757 (XXXXXZXXXXXXXXXXXXXXXXXXX3 ^unmi.HiMiuuMJiinmiiiuuHiHiHsnH š %A DOBRO PLUMBINGO 1 | IN GRETJE POKLIČITE | 1 A. J. Budnick & CO. | § PLUMBING & HFA.TING g 2 7207 St. Clair Ave. f Bus. Tel. HEnderson 3289 S Kesidcnec IVanhoc 1889 TuiiiiiiHiHiimimiunuimmiHiiiuiuiC POMOČ JE TUK AJ ! Zdravniško preizkušeno sredstvo ____ ........__ar F I T A M A N D S iuuo ueiujejo; 1. Naredi vas močne in sveže. 2. Odpravi utrujenost m nervoznost. 3. Zgradi vam močne mišice in živce. 4. Prepreči v životu druge bolezni. 5. Prepreči v životu izčrpanje moči. Pošiljamo tudi po pošti. LODI MANDEL, Ph.(i., Ph.C, SLOVENSKI LEKARNAR 15702 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio. IN THE ARMY (Continued from Page 4) master, New York City. He is the sor of Mrs. Jennie Urbancic, 10016 New Orleans Ave. Mr. and Mrs. Andrew Slogar of 11 Rd. The following left last Tuesday for 1 the army: Matt Lakan, 21640 Ivan ■ Ave., Edward Gorse, 982 E. 207 St., : John Zgonc, 18700 Meredith |Ave., ■ John Boldin, 870 E1. 210. St., Rudy Seitz; 207 St. and Lindberg Ave., and Vic- . tor Luzar, 21130 Miller Ave. On Sat- - urday night, a farewell party was held j for all the boys at the Gorse home on IE. 207 St., Euclid, O. | New Year's greetings arrived from , Joe Grdina, whose address is: Joseph ! Grdina, S. 2nd C. Co. 3, 309 Navy Pier I Chicago, 111. j Mr. and Mrs. John Medves, 6407 ! Spilker Ave., report the address of .1 their son John, who left Dec. 17th. I The address is Pvt. John Medves, Service Btry 325, P. A .Bn„ APO 84, Camp Howze, Texas. On a short furlough was Raymond Matjasic, son of Mr. and Mrs. Prank Matjasic, 1162 Addison Rd. He was promo-ted to Pfc. after graduating Mhool at New River, N. C. Prank Kne of 9210 Birchdale left Monday for the Navy. Good luck! Quite an eventful furlough was that of Pvt. Prank J. Millavec, son of Mrs. Mary Millavec, 1001 E. 71 St., who was married last Saturday to Miss Lillian Cotter, sister of Mrs. Ralph Larson, 2582 Colchester {Rd., at St. Anne's Church. Shortly after, he was notified that he was promoted to Corporal. He returned to duty Wednesday and his address is: Corp. Prank J. Millavec, Box 1601, Norfolk, Va. Pvt. Emil Yakich, son of Mr. and Mrs. Joseph Yakich, 4716 Lester Ave., was home on furlough until Wednesday. His address is: 317 Ord. Depot M. T., Camp Gordon, Ga., Bldg. No. 3. Mr. M. Stefanic received a letter from his son Martin, who has been in the Navy for two years. At the present time he is somewhere on the Pacific. His address is: Martin J. Stefanic, Div. 4, U.S.S. Saratoga, Care of Postmaster, San Francisco, California. On Friday, Albert J. Miklaucic, son of Mr. and Mrs. John Miklaucic, 252 Eddy Rd., returned to Macon, Ga„ after a five day furloughs. Happy and sad holidays were experienced by Mrs. Theresa Jeric-Rangus, 3583 E. 81 St., when her son Victor '.eft for the army on Dec. 24th and her son Frank, came home on a ten day furlough at tjie same time. Another son is also in the service. A letter from Pvt. Frank Kenik to his parents at 8908 Union Ave. informs them that he has been in the army hospital since. Dec. 8th. He also wants to thank the many friends for gifts and cards which were very acceptable during his illness. Second Class Electrician John Tavčar, Jr., accompanied by his proud father John Tavcar of SND. informed us that he has been in the Navy four years. Also that the destroyer on which he served, has participated in the battles of Pearl Harbor and Midway, but not a man was lost and he himself (came through without a scratch. He returned to duty Friday for further studies in electricity. Lieut. Michael Lah, Jr., has been transferred from Camp Lee, Va., to Delaware. His address is Lieut. Michael Lah, Office of Quartermaster, New Castle, Army Air Base, Wilmington, Delaware. Two new Navy recruits are: Edward Wm. Bradač, son of Mrs. Kath. Bradač, 7013 Hecker Ave., and 17 ye,ar old Rudolph Rozman, nephew of Theresa and Louis Rozman of E. 76 St., both leaving Thursday. Mr. and Mrs, A. Semic, Beech Grove, Ind., are happy to have their son home on a 14 day furlough from Clamp Young, Cal. He goes back o Jan. 12th and hopes to visit his brothers and sister in Clevelad. A 14 day furlough was granted to Corp. Frank Jamnik, son of Mr. and Mrs. Jamnik of 861 E. 222 St. He is in service at Ft. Knox, Ky. Holiday furlough for 10 days was eiven Corp. Elmer Gornik, son of Mr. and Mrs. Frank Gornik, 15310 Luck-now Ave. On Christmas Eve he became engaged to Miss Helen Ruzic of Grovewood Ave. ' From Camp Perry, O., we received New Year greetings from Ivan Babnik. His address is: Pvt. Ivan Babnik. 2nd Cas. Det. O.U.T.C., Camp Porry, O. Staff Sgt_ Frank J. Piks, son of Mr. and Mrs. Mike Piks, 1383 E. 53 St., is home on furlough until Jan. 17. His address is: Co. B. Acad. Regt. T.D.S., Camp Hood, Texas. On a 12 day furlough is Corporal Louis Grdina, the well known singer. Friends may reach him at 6111 St. Clair Ave. He is in the Air Signal Corps at Tampa, Fla. NEWBURGH NEWS Continued from PMte 4 a trying to be everywhere. n Did You Know That ... the 6 melodies of the St. Lawrence r Band echoed throughout the ^ neighborhood on New Year's i. Day 'as the boys made their J "rounds" . . . that the members ., of the Dramatic Club gathered at the home of Vicky Hočevar j Friday night to reminisce . . . i that wedding bels are in the of-• fing for Joe Glivar (E. 78) and i Helen Pater . . . that Frankie ' Ferfolia, our furniture dealer, , undertakes cafe management for diversion . . . that Tony Kosa k can give you a thorough discussion on any best seller (he x-eads 'em all) ... that Fanny Globokar, Frances and Stevie Miklaucic, Ann Russ and Ann Sraj are in lead at Trianon Lanes, sporting some mighty high scores . . . that the dramatic club will gladly accept any available male . . . that our boys anticipate news from home . . . so: "Keep them posted as I keep you posted-. . . The Shadow -o- ST. VITUS NEWS (Continued from Pase 4) from their daughters at the Christmas party . . . Millie Brancel must have been a good girl, for she found a $100 Bond in her stocking on Christmas morn, and if you want to know what she received from her sol-dier-friend in Texas—just ask her! . . . Josephine Rupar received not only a proposal for CMristmas from Joseph Mer-har, but also a beautiful diamond ring . . . your reporter can't recall what Elsie Hra-star's Seaman Ernie Zimmerman brought her, but we know that with it, came plenty of happiness, for Ernie had a furlough . . . Eleanore Karlinger's gift from the girls was a lovely card with a still lovelier verse, and a tiny little "something" tucked inside . . . and to be sure, there were lots and lots of nice other gifts Santa left for our members, but which were unknown to Your Reporter Members of the Glee Club will act as hostesses at tomorrow evening's Card Party. Please report promptly at the time specified. The Meglich family is celebrating two happy events this week. Helen, our prexy, bid adieu to her teens yesterday, and today her parents are observing the 25th anniversary of their marriage. Congratulations to all concerned, and many, many happy returns of the day! Visit Institutions Tomorrow Due to unforseen circumstances, the annual visit to the welfare institutions was postponed until tomorrow. Girls are asked to meet at the school at 8:15 a. m. From there they will go to church together, and then to the Home for Aged. Plans call for luncheon downtown, and then a visit to St. Joseph's Orphanage. We'll travel about, the patriotic way — via a streetcar, on a twenty-five cent Sunday pass. Those who have made these visits previously have enjoyed them a great deal. It is an act of mercy to visit the aged and homeless, so may no member pass up this opportunity of doing good. -o- OREL NEWSETTE , (Continued fiom page 41 is presently located in Dayton, ! Ohio. Congratulations from the Orels. "'MEETING THURSDAY — Join Orels now! "PARTY-, SATURDAY, JANUARY 16, 1943. -a',-- Subscribe to the "AMERIŠKA DOMOVINA" DEDICATED TO THE YOUNG AMERICAN SLOVENES DEADLINE FOR ALL COPl WEDNESDAY NIGHt Holy Name Sunday Tomorrow On the second Sunday in January, all the Holy Name Societies throughout the world celebrate'the Feast of the Holy Name of Jesus by attending Communion in a body. The St. Vitus Holy Name Society will receive Holy Communion in i, body at the 8:30 mass. We will have a special incentive, our tenth anniversary, which will not be celebrated publicly, because so many of our members are now serving Uncle Sam. We will meet in the club room at 8 a. m. In the evening, we ask our members to come down to the church hall at 6:30 o'clock to help at the Card Party. Benefit Card Parly Tomorrow The combined youth organizations of St. Vitus Church are sponsoring a Card Party and Social, in the church hall, tomorrow evening, January 10, at eight o'clock, for the benefit of parishioners who are serving in Uncle Sam's armed forces. There will be individual prizes for each table. Refreshments will be served also. The entire proceeds of this social will be used to make up gift packages for each soldier, sailor or marine from St. Vitus Parish. Admission tickets are fifty cents. Tickets may be procured either at Novak's or Makovec's Confectionery on St. Clair Avenue, or from any members of the Baraga Glee Club, Holy Name Society, Young Ladies' Sodality, St. Vitus Theatre Guild and Orels. Assisting on the committee are the Misses Josephine Zust, Frances Pernach, Jean Skand-er, Eleanore Kaiiinger, Josephine Cimperman, 'and the Messrs. Michael Kolar, Matt Mlinar, Anthony Baznik, Frank Brodnick, Charles Winter and Frank Lavrich and Father Andrey, adviser. Former HNS Treasurer Writes Private John M. Bandi,, former treasurer of the Holy Name Society, who was recently inducted into the Army, writes from Camp Lee, Virginia to say that he's not doing so badly. At the first service dance he attended, one of the hostesses, a debutante extended him a|i invitation to Christmas dinner at her home, which turned out to be a very pleasant way to spend the holiday. John, you're doing very well, for being a soldier only two weeks.' Here's to more such invitations! For the "benefit of John's friends, his address is: Private John M. Bandi, Co. K, 6th Q.M.T.R. Camp Lee, Virginia. Our Sincere Condolences We extend our condolences to Private Allan Kingzett, in his recent bereavement, the loss of his father. May his soul rest in peace! Although not a member of the parish, Private Kingzett has willingly lent his assistance to various clubs, sponsoring parish benefit and social functions. His address is: Pvt. James Allan Kingzett, A.T. Co.—335 Inf.—84th Div., Camp Howze, Texas. Workers, Pleme Note! All those assisting the committee on arrangments for tomorrow evening's Card Party and Social, are asked to report at the church hall promptly at six-thirty o'clock. Report from Pvt. Hank Zupančič Pvt. Henry Zupančič, who did the secretarial work for the Holy Name Society for quite some time, writes that he is now stationed at Fort Jackson, S. C. It's been so warm that the soldiers' are walking around minus shirts — lucky boys! Army life agrees well enough with Hank, even to the five-mile trek which starts off his day. He's anxious to hear from his St. Vitus friends—so here's his mailing address: Pvt. Henry Zupančič, Co. A, 2nd Bn. Trg. Rgt., A.P.O. 77, Fort Jackson, S. C. Baraga Glee Club A word of thanks is due Mary Ann Sever, Frank and Matt Mlinar, Anthony Baznik, Frank Lavrich and Frank Pajk, for their kind assistance in arranging the Glee Club Christmas party for members and their mothers. The above-mentioned presented a skit and too planned the decorations for the stage and hall. We appreciate your co-operative spirit—when opportunity arises, we hope to do the same for you! The Committee Santa Claus seems to have been very generous to our girls this year. Millie Virant is wearing a beautiful gold cross on a chain, with a diamond chip, that came all the way from Kamehameha, Oahu. . . . Vida Gregorac is sporting a dainty Gruen watch ... all the mothers received gift hankies (Continued on page 3< weddingbells i A wedding celebrated last Saturday I at St. Christine's Church was that of Miss Josephine Kapler, daughter of Mr. and Mrs. Jos. Kapler of 952 E. 207 St., and Mr. Anthony Kozlevcar of 640 E. 162 St. The young couple will reside at 952 E. 207 St., Euclid, O. Miss Evelyn Pugel, daughter of Mrs. Mary Pugel, 18911 Kildeer Ave., was married Tuesday to Paul Firosko of the Navy at St. Christine's Church. death notices Arh, Angela (nee Verhovsek)—Wife of Anthoy, mother of Angela, Dorothy, Betty, daughter of Josephie of Alexandria, Pa. Residence at 16212 Huntmere Ave. Dragolic, Martha, (nee Predovic) — Mother of Kathryn, Anne, Mary, Peter, Joh, Michael, Virginia and Nick. Residence at 4343 Warner Rd. Fink, Frak — Husband of Wanda, brother of Joseph, Anthony, Rose Str-gar and.Sophie Mozina. Residence at Center and Emery Roads, North Randall, Ohio. Fortuna, John — Father of Mary Filips, Anne Buh, Dorothy Ponikvar, Louis, Corp. Joseph, Pvt. eBnjamin. Residence at 5144 Miller Ave., Maple Heights Ohio. Gramc, Joseph Frank — So of Mr. and Mrs. Joe Gramc of Geneva, Ohio, killed in action. Lazar, Anne—5 month old daughter of Pvt. Frank and Mary Lazar. Lukac, Frank—4 month old son of Frank and Mary Lukac of 8014 Vineyard Ave. Pucel, Frank—Husband of Mary (nee Trlep). Residence at 17810 Dille-wood Ave. Vuk, Michael—Father of Michael, Anthony, Corp. Frank,' Hele, brother of John and Mary Lesiak. Residence at 5431 Lake Ct. Yerkic, Anton—Husband of Leopolda, father of Sgt. Anthony, Pauline Gubane, Jennie Urbancic and Dorothy. Residence at 17806 Delava Rd. How Much Do We Know About Slovenia BY DR. JAMES* W MALLY _ YES, WE HAVF! AT.T, THE new slovenian records YES, WE 'HAVE ALL THE KUSAR'S-YANKEE etc. and Your Other Favorites. mervar's 6116 ST. CLAIR Agr Tel. EN 0670 ^ Open Sundays Jtf^fra Bohar's Beauty 6213 ST. CLAIR FOR APPOINTMENT CA (Plenty space for parking 6919 St. Clair Ave, ENdicott 3628 "NAPREDNE SLOVENKE" NO. 137 SNPJ SLOVENE NATIONAL HOME 6417 ST. CLAIR AVENUE DANCE Music by John Pecon's Orchestra ST. VITUS HOLS \\M JS^cklg Review for better drivers! A meeting of Slovenian men and women who desire to join the Drivers' Motor Corps of the Civilian Defense, Cuyahoga County, will be held on Tuesday evening, January 12th, at 8:00 p. m. in the lower hall of the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue. i" Any man or woman over 21! years of age, who can drive an automobile or has access to one in an emergency, is eligible. This will be the first Nationalist Group formed in this county to join the Drivers Motor Corps. A membership in this popular organization is not only a patriotic gesture; but through the training they will receive will make better drivers of them. Movies and sound pictures will be shown at this first meeting and Mr. Charles G. Meister, under whjose supervision (this grou,p will be directed, will be present to explain in detail the wOrk of this Motor Corps. Memjbers of this Motor Corps will receive training in first aid motor, gas and bomb defense, map reading, blackout driving, etc., under the capa- ble instructors and all at no cost to a member. Mr. John L. Young is General Chairman of the County O. C. D. Drivers Motor Corps and Mr. Alan L. Littman, Vice President of the Wolf Envelope Company is leader of District 4, which includes all the territory between East 105th Street and the Cuyahoga, east and west, and from Broadway to the lake, north and south, which takes in not only the Retail and business section, but includes also the business places and homes of thousands of Slovenian families, which this Motor Corps will assist in the event of an air raid, sabotage, or any great disaster. Applications can be secured on the night of the meeting at 'the Hall, or now at the office I of this newspaper. newburgh news No lengthy news—no "front page splash"—just a few scattered notes—a dot and a dash Previous records will be broken when "all" the Junior and Senior members of the Holy Name Society will receive Holy Communion in a body at the 7 o'clock Mass tomorrow . . . when "all"'dramatic enthusiasts of the St. Lawrence Stage and Curtain guild will convene in the Church Hall Tuesday evening after Novena services to make plans for your future entertainment . . . when we will have "everyone" of our boys in the armed forces listed on the New Honor Roll—(Oh! Didn't you send "Johnny's name to 'the Rectory as yet?) Those uniformed lads you've seen around the "Burg" these days were Coast Guard Frank-ie Godec, Frankie Jeric, Stan Srebernak, Michael Turk, Emil j Yakich, and Joseph Zavidski.1 . . . "Sally" Urbancic posts military greetings from Africa— ' Willie Bobnar and Larry No-! vak, "the Leathernecks" send i ' i their brief missives from destinations unknown . . . what "fates" awaited Merchant Marines Larry Mervar and Ed Pa-| pesh when they returned to! their stations. ... Ed Hrovat and Johnny Gucanac, awaiting : induction orders, expect "to see J the world" together. 1, (Continuation) The Pope was under the impression that Gorazd had usurped certain powers. He summoned him to Rome for a hear^ ing. The mix-up that followed was just what Wihing and his party wanted, and Svetopolk, who harbored no love for Slovene priests, used this opportunity to drive all of them (some 200) out of his country. These men escaped to Bulgaria, Dalmatia, and into some of the other Slav countries. New Year's Eve was ushered in rather quietly here in the Burg. . . . Mr. and Mrs. Frank Stražar, Mr. and Mrs. John Debelak, Mr. and Mrs. Tony Pu-cell and Mr. and Mrs. Jim Ran-gus were a few of the guests of Mr. Frank Kuznik. . . . Close friends and classmates of S.L.S. had a private party at the home of Irene Kastelic. . . . Many familiar faces were seen at Flaism'an's until the wee, wee hours. . . . Mr. and Mrs. Victor Kic, Mr. and Mrs. Frank Kocjan and Mr. and Mrs. Frank Mervar had a grand time at "Blue Stone." . . . The Par A. C. members omitting a group celebration this year, celebrated individually here and there . . . and Yours Truly (Continued on page 3) births" A robust son was bora to Mr. and Mrs. Peter Grabowski, 8015 Medina Ave., he was named James Peter. The mother's maiden name was Anne Ste-fancic, formerly of 898 Rudyard Rd. The stork visited the family of Mr. and Mrs. Edward Hudolin, leaving them a baby boy weighing V.i pounds. The mother is the daughter of the well-known Jerancic family of Trumbull, Ohio. A bouncing baby boy, weighing 9 lb. 6% oa. was born to Mi', and Mrs. Joseph R. Andolsen of 4270 W. 42 St., last Sunday at Pairview Hospital. He was named Richard. Mr. and Mrs. Anton Zakrajsek of 6016 St. Clair Ave., are the proud parents of a Baby boy. The mother's former name was Josephine Petric of 1099 E. 71 St. Congratulations to all the proud parents! , The Slav ritual was, however, used in the lands into which these priests escaped. The Slovene language, with Roman rites, were in vogue in Dalmatia and its islands, Istria, Croatia and later in some section of Carniola. Slav ritual of the Greek order was used in Serbia, Bulgaria and Russia. The memory of SS. Cyril and Method is honored in both the Latin and Greek churches. To the Greeks they belong by birth—to the Latins by labor. MEETING THURSDAY Thursday, January 14, 1943 the first meeting of 1943 will be held at St. Vitus School. The meeting will be one of utmost importance and all members are urged to attend. First and foremost business will be the election of officers for the coming year. Plans will also be discussed 'for the social activities. The workers' party will also be discussed and final arrangements made. Dancing and refreshments will follow. ATTENTION OREL WORKERS! Saturday night, Jan. 18, 1943 the Orels will hold their party for all those who helped at the Turkey Giveaway. It will be an informal party with singing, dancing and refreshments. Music will be by Matt Mlinar with his accordi-an. The time is 8:30 p. m. and the place Jis thei S,t. Vitus School Hall. We hope to see all of you who helped to show our appreciation and entertain you. ENGAGEMENTS *An al Orel engagement — Two of the Orel members, namely Joseph Merhar and Miss Josephine Rupar have become engaged over the Christmas holidays. Best Wishes from the Orels. '"Another engagement during the holiday season was that of Mr. Ed Zakrajsek to Miss Rose Miller of Saginaw, Mich. Ed is an ex-Orel due to his work for the government. He "Continued on oa«e Si ,-o- Engagements On Christmas Eve, Miss Franccs Ce-ligoj, 834 Rudyard Rd., and Mr. Anton Prime, 985 Addison Rd., announced their betrothal. Mr. and Mrs. Joseph Hrcvat, 1081 E. 76 St., announce that on Christmas Eve, their daughter Vida became engaged to Mr. John Rozance, son of Mrs. John Rozance of 1072 E. 74 St. Mr. and Mrs. John Jadrich, 948 E. 207 St., Euclid, O., announce the engagement of their daughter Lillian to Mr. Ludwig Miklaucic of Biwabik, Minn. A holiday engagement was that of Miss Ronnie Luzar, daughter of Mi-, and Mrs. Anton Luzar, 1085 E. 69 Stand Pfc Prank Gerjevic, son of Mr. and Mrs. Prank Gerjevic of 20563 Tracy Ave. Mr. and Mrs. John Zajc of 887 E. 209 St., announce the engagement on Christmas Eve of their daughter Agatha to Mr. Joseph J. Smerke, son of Mr. and Mrs. Martin Smerke of 580 E. 152 St. Mr. and Mrs. Aton Osredkar of 810 Alhambra Rd., announce the engagement of their daughter Alma to Mr. Joseph Golic, son of Mr. and Mrs. An-to Golic, 19602 Shawnee Ave. Mr. and MlrsL John Asseg, 15638 Holmes Ave., announce the engagement of their daughter, Alice, to Mr. Joseph Kozar, son of Mrs. Rose Toma-zlc, 723 E. 157 St. Both are very active in church affairs cf St. Mary's. To both, they left inestimable heritage, i true faith, rjational unity and Christian gentility. On the Moravian and Panonian Slovenes |they exerted their great personal influence: on the Serbs, Bulgars, and Russians, they did their indelible work by means of their books and pupils. The two are known as the Slav apostles, but they could easily be called and claimed as the Apostles of the Slovenes. (To be continued.) saturday, january 9,1943: FRANCIS SCOTT KEY NATIONAL ANTHEM SAY MONDAY Francis Scott Key-National by Clevelanders Monday, Jan. 11 being planned by members of "t he ciation, it was announced today, I ident. — Next Monday marks the sentimental anniversary of the death of the poet, scholar, lawyer, public official, churchman and member of a distinguished family who wrote "The Star Spangled Banner." Mayor Frank J. Lausche has proclaimed January 11 as Frandis Scott Key-National Anthem Day, and retail stores in downtown Cleveland have agreed to cooperate with the Cuyahoga i County Bar Association in the observance of the Key anniversary, j On Sunday afternoon, Janu-jary 10, from 4-4:30 p. m. members of the association will present a radio playlet over Station WHK depicting the scenes which inspired Francis (Scott Key to write his immortal hymn on Sept. 14, 1814. The sketch was written by attorney David I. Sindell. Fifteen members of the group will portray the various historical roles in the story of the song concerning the defense of-Ft. McIIenry, Maryland. The skit will be presented on Monday, Jan. 11, at 1:40 p. m. over Radio Station WBCE for the benefit of the Cleveland Public School children. Monday noon, ceremonies are scheduled at the Public Square Service Recreation center. A branch of the armed forces, a drum and bugle corps, and a color guard representing each band comprised of representatives of the American Legion and the various Veterans' Organizations will be gathered for the occasion by Chester J. Koch. Leo Weidenthal, editor of the Jewish Independent, will exhibit his famed Francis Scott Key colection at the Cleveland Public Library thru-out the week of January 11, in conjunction with the Cuyahoga Bar's observance of Key's death on January 11, 1843. Members of the association assisting Mr. Zimmerman and Albert A. Woldman, General Anthem Day will be obs1 with appropriate ceretf Cuyahoga County Bar I iy Fred W. ZimmermanJ Chairman, in preparing f National Anthem Day c«1 tion include U. S. distns torney Don C. Miller, gressman Michael A. Fe' School Board members 0 Schuler and Lee C. H« former Mayor Edward thin, assistant law d' Kent H. Meyer, and atf 1 Harry F. Payer, Grace 1 ering, William A. Weis& ruond D. Metzner and f ' lin A. Polk. I ARMY NEWS to ^of —- * . Corp. Bernard Godec, son o Corp. William Glavan, Hdq. 9th, F.C.U., 1968 Q^1« Ft. Douglas, Utah. jioi A request for mail froni* in Africa, came from SylvJ u ly) Urbancich. His addr^n Sylvester Urbancich (3530^ Ord. Co. (D) APO 668, iContlnued on paS^ ig beros stllf ;