Naslov — Address NOVA DOBA 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Ameriška bratska zveza je samo bratska podporna organizacija brez vsakih drugih primesi, in kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 — ST. 21. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MAY 21 — SREDA, 21. MAJA, 1941 VOL. XVII. — LETNIK XVII. BISTVENE in druge JI SLOVENSKE VESTI ti l ^rin(lJsU) poročilo napred-tivi’ » PanJ’e novega imena, za- I ? J^en° ma.ia: V mladinski 1 j e^k je bilo tekom kampanje * “Setiaj vpisanih 409 novih čla->' p“v’v odrasli oddelek 326; sku-1Vsota dosedaj zapisa-,nove zavarovalnine: za mla-"ski oddelek $186,600.00, za 8,tasli oddelek $192,000.00; ^aj $378,600.00. število do-[1, Prijavljenih kandidatov \\ t(, ‘ mladinsko konvencijo : za jsl . L*!6 ^legate 37, za častne deal ^M5, skupaj 82. število do-f lovJ kvalificiranih kandidatu {J Za redne delegate 14, za ta' ne delegate 6; skupaj 20. lil * s* kJN urad ABZ naznanja 4 dev Nacijo nadaljne redne 4 E^^je za 4. mladinsko kon-d» Dja . Ta uspešna kandidati-** ^ M Dorothy Marsich, člani-bi' \>a . a(^’nskega oddelka društ--;i l|jr^' 230 ABZ v Chisholmu, if ; $ :p fcfjt društev Ameriške |pi tj L ® 2veze v državi Minneso-jf iavfvrovala v nedeljo 25. ma-jti nje Wsholmu, Minn. Zborova-i< SbSe vršilo v Community if Se bo pričelo ob eni uri n C, * 1* Vjt|a aitev zabave, ki bo vsebo-ify^’P^Zoritev dveh iger, glas-j> : W 111 Pevske točke ter ples, r agilno žensko društvo '%S v mestu Butte, Mon-|K^jaedeljq 25. maja zve- V W . * » * Piknik društva št. 44 ! viij|'' Sarbertonu, Ohio, se bo Nedeljo 8. maja v Hopo-ai'dens. ( y p lf %,.[ r‘cfc Springsu, Wyo., je H ji ^rej Peternel, star 72 -Vn društva št. 18 ABZ. ni.k je bil rojen v Kopriv-r* ^0vi Oselici na Gorenj-^111 Je bival v Ameriki 42 2aPušča soprogo, pet si-f . eri° hčer, v starem krati ri sestre in dva brata, r* V r. * 'I eVe^anc^u’ Ohio, je bilo f ^hCaHe Prece-i pisanja, da v^h e^°šnjih jesenskih volit-i 'W-^idiral za župana slo-tfJ^ 1 S0(inik Frank J. Lausche, ■ s® Ji iz Californije, II *1^] ^udi na počitnicah, po-c Sa^a’V°’ ne bo kandidat za : Sl %' ^Plošno se sodi, da bi f Lausche, ki je pri- iV* Iriecl vsemi sloji prebi-S)jea’ 2el° dobro priliko biti S/ 2a župana, toda zdi se, 3venJ? ljubša sodniška služba. 1 ^ še a ^uPana torej za en-118 bomo imeli v Cleve- * Piknikov: Društvo ^ v Barbertonu, Ohio, ^ičajni piknik v -iuni.ia v Hopocan [Mid Dru§tvo št, 132 ABZ v ^ tfai1*’,^iO’ Prosiavii° zve- j* v Ur/ ^’knikom, ki ga prire-* e^° 15. junija na Stu- V. Cleva^mi' Društvo/št. 71 ABZ \\l e ar>du, Ohio, naznanja .% gg a ^tuškovi farmi za ne-?v^He ^Uni-ia- V proslavo dru-t h^tv 5Vajsetletnice priredi ■ Vel-?- ?88 ABZ v Exportu, Kot , p^n‘k na dan 4. juli-^avnostni govornik na l^oh 7j' naatopi glavni tajnik ■ • : Bp l^nik. Prbstor pikni- ^ ^ebwo^d Park. Društvo | ^ Evelethu, Minn., J-aVlhVelik Piknik v nedeljo S Na omenjenem pik-Zaključena 4. mladinska 1Ja ABZ. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED O VOJAŠKI SLUŽBI Kongresni odsek za vojaške zadeve ima v razpravi razne predloge, tikajoče se obvezne vojaške službe. Priporočila se nanašajo na znižanje starosti za obveznike, na izvzetje zdravnikov in dentistov, na znižanje obveznosti v rezervi itd. Za kakšne izpremembe se bo kongresni odsek odločil in kakšne izpremembe bo potem kongres o-dobril, za enkrat še ni mogoče vedeti. Skoro gotovo pa je, da bodo v bližnji bodočnosti uvedene neke izpremembe v sistemu registracije in obveznega vojaškega vežbanja. EKONOMSKI BLOK Gospodarski eksperti Zedinjenih držav, Canade, Argentine in Avstralije se bavijo z načrti ekonomskega bloka omenjenih držav. Te države imajo največje vire žita, mesa, volne in raznih rudnin in bi skupno mogle izvajati izredno močan gospodarski pritisk na evropske totalitarne države. Splošno se tudi pričakuje, da bodo po zaključeni vojni ravno te države morale oskrbovati sestradano Evropo z živežem. Tudi iz tega razloga bi bil neki skupni sistem potreben. PRODUKQIJA LETAL Da se produkcija letal stalno dviga, je možno povzeti iz poročila, da so se pri desetih letalskih tovarnah na paficični obali od 1. januarja naprej izdatki za plače dvignili za milijon dolarjev tedensko. V tem času je bilo v letalskih tovarnah na novo zaposlenih skoro 20,000 delavcev. Plače delavcev pri teh desetih letalskih tovarnah znašajo zdaj skoro štiri milijone dolarjev tedensko. VOJNA MORNARICA Vojna mornai'ica Zedinjenih držav se neprestano veča. Dne 15. maja je bila v Philadelphiji splovljena nova 35,000-tonska vojna ladja Washington, ki je po vsej priliki najmodernejša edinica ameriške vojne mornarice. Par tednov prej, to je 9. aprila, pa je bila v newyorški ladjedelnici splovljena slična nova vojna ladja North Carolina. Nova vojna ladja Washington je bila dograjena pet mesecev prej kot je bilo prvotno preračunano. ZNAMENIT DEZERTER ZASEŽBA LADIJ Obe zbornici zveznega kongresa sta odobrili predlogo, ki je s predsednikovim podpisom postala zakon, in katera dovoljuje administraciji, da zaseže vse inozemske parnike, ki se zaradi vojne že dalje časa zadržujejo v pristaniščih Zedinjenih držav. Te tovorne in potniške ladje bo vlada Zedinjenih držav rabila p6 svoji razsodnosti ter bo po vojni plačala lastnikom istih primerno odškodnino. V poštev pridejo največ italijanske, nemške, francoske in danske ladje. Teh ladij je okrog sto. STRAŽA NA PARNIKIH Stražniki obalne patrulje, ki so bili že pred tedni nastavljeni na nemških, italijanskih in danskih ladjah v ameriških pristaniščih, so pretekli teden vzeli pod svoje nadzorstvo tudi francoske ladje. Med temi zastraženimi ladjami je tudi francoski luksuzni pai’nik Normandie, ki je že od 28. avgusta 1939 zasidran v newyorski luki. Parnik (Dalje na 4. strani) Dezertacije so v vsaki vojni običajne, čeprav skrajno nevarnem Ni dvoma, da tudi sedanja vojna ni brez dezerterjev. V splošnem kaosu, ki ga vojna neizogibno povzroča, se marsikateri vojnik izgubi nied civiliste, če že ne more uiti preko meje. V sedanji evropski vojni so dezertacije vojakov v inozemstvo zelo omejene, ker je tako malo nevtralnih dežel in ker so tako težko dosegljive. Največ prilik za dezertacije imajo še vojni letalci. V Angliji in Canadi je mnogo ujetih nemških letalcev, katerifi večina je bila pač ujeta, ko so bili sestreljeni iz zraka nad sovražnim ozemljem, ali ker so vsled poškodovanih letal bili prisiljeni pristati, toda med njimi so nedvomno tudi taki, ki so namenoma pristali na angleškem ozemlju, dobro vedoči, da bodo ujeti in poslani v ujetni-ška taborišča daleč od vojne zone. Med te vrste dezerterje nedvomno spada Rudolf Hess, najintimnejši prijatelj Hitlerja in član yrhovne nacijske trojice v Nemčiji, ki je pretekli teden z vojnim letalom vrste Mes-sersmidt neoborožen priplul nad Anglijo in s padalom pristal blizu mesta Glasgo'wa na Škotskem. Aretiral ga je najemniški farmer David McLean, ki ga je pozneje oddal domobranski straži, da ga odvede na varno. Po odskoku iz letala je bil Hess malo poškodovan na nogi ter je bil vsled tega oddan v bolnišnico, pozneje pa odprem-ljen nekam na deželo, kjer je 3trogo zastražen. Pobeg Rudolfa Hessa iz Nemčije v Anglijo je bila na vsak način največja svetovna senzacija preteklega tedna, kajti Hess je pripadal najvišjim nacijskirf krogom. Prvi po dostojanstvu v nacijskem režimu je Hitler, drugi maršal Goer-ing, ' tretji pa je bil Rudolf Hess. Politični oporoka Hitlerjeva določa, da če bi se njemu kaj zgodilo, prevzame Hitlerjevo mesto maršal Goering, če bi se pa tudi Goeringu kaj pripetilo, ga nasledi Rudolf Hess. Poleg tega je bil Hess Hitlerjev osebni tajnik, zaupnik in prijatelj, ter je bil s Hitlerjem od začetka njegovega političnega udejstvovanja. Bil je pred leti s Hitlerjem celo skupaj zaprt in je baje po njegovem navodilu napisal knjigo “Mein Kampf.” Hessu je nedvomno poznan sedanji položaj Nemčije prav tako dobro kot Hitlerju samemu, če ne bolj. Svetovna senzacija Hessove dezertacije v Anglijo je večja, kot če bi na. primer angleški minister Anthony Eden ali pa Rooseveltov zaupnik Harry Hopkins pobegnil v Nemčijo in se dal tam ujeti. Kaj je bil pravi vzrok Hesso vega pobega v Anglijo, nihče ne ve za gotovo. Angleške obla sti bodo seveda skušale izvedeti, toda je dvomljivo, če bodo dale kaj pravega v javnost. Vse, kar čitamo ali slišimo glede te zadeve, so večinoma ugibanja. Tako se ugiba, da je Hess prišel v Anglijo z namenom posredovanja za mir na svojo roko. Drugi ugibajo, da je Hess petokolonec, ki je prišel v Anglijo s Hitlerjevim dovoljenjem, da z napačnimi poročili natrese angleškim oblastem peska v oči. Spet drugi sodijo, da je nastal v visokih nacijskih krogih spor, kateremu bi sledila krvava “čistka,” in da se ji je Hess (Dalje na 4. strani) VSI NA DELO! Janko N. Rogelj, gl. predsednik Ameriške bratske zveze * Pogovorimo se o kampanji novega imena, člani in članice Ameriške bratske zveze, to je naše delo in naša lastna zadeva. Prav čisto sami smo odgovorni za napredek v kampanji: prav čisto naša lastna krivda bo, ako ne bo uspeh dober in plodovit. Iz tega se učimo, da se ni potreba zanašati na druge ljudi, da bi pospešili pridobivanje članov v našo bratsko organizacijo. Samo pet tednov je še pred nami, 30. junija se zaključi naša kampanja. Da, v petih tednih se lahko še kaj doseže, Če vas bo dobra volja vodila na delo. Sedaj se zganite, stopite na delo in završite vaše delo, katerega imate v načrtu. Vsi prijavljeni redni in častni kandidatje morajo kvalificirati pred 30. junijem. Vsi na delo! Vsi pomagajte! Pomislite! — še 77 naših društev čaka in čaka. Bratje ali sestre, ali je to vaše društvo? Tega vendar ne boste dopustili, da bi bilo vaše društvo neaktivno v tej kampanji. Kaj čakate? — Glejte, da ne zamudite lepe prilike, ki se vam nudi. Vsako društvo bi moralo biti aktivno v tej kampanji, ko so razmere v debeli boljše za agitacijo. Sedaj ni več tistih nadležnih izgovorov, ki rastejo v depresiji. Otresite se malodušnosti, malomarnosti in ! Ome- njene lastnosti rie vodijo uspešnih kampanj. Dobra volja, korajža in čuječa zavest ustvarjajo poživljajoče in plodonosne kampanje. Minnesota govori dovolj glasno; Pennsylvania se giblje, isto dela Colorado, vsaka z enim kvalificiranim delegatom. Kje so druge države? Počasne sp vse druge države, ni pravega ognja in> sile. Kje tiči pravi vzrok? Mesec junij mora odgovoriti na to vprašanje. S pravimi besedami povedano: Bratje in sestre, vi morate odgovoriti z vašimi dejanjj. Društveni odbori rabijo vašo pomoč, sodelujte ž njimi v mesecu juniju, da bo kampanja vredna svojega imena. In vredna svojega imena mora biti tudi naša organizacija: Ameriška bratska zveza. Še je čas. Zamujeno še lahko popravimo. Toda brez vsakega nadaljnega odlašanja, če ne, ne bo uspeha. Stopite med vaše prijatelje, —vsak jih ima,—zapišite dobre, zanesljive in zdrave kandidate, ki bodo v ponos in čast naše Ameriške bratske zveze. GORJE ZASUŽNJENIM POTOPLJENE LADJE V današnjih časih mnogo čitamo o potopu ladij, vojnih in transpoi-tnih, pa malokdaj pomislimo, kako popolnoma in brezpogojno so take ladje uničene. Uničevanje se začne že na površju, bodisi (vsled izstrelkov, požarov ali viharjev. Hujše uničevanje pa sledi, ko se ladja pogreza v globino. Vedno silnej ši pritisk vode lomi bruna in železne nosilce kot trske, pregrade in vrata se vdirajo in bobneči vodni vrtinci nezaslišane sile divjajo skozi notranjost ladje ter trgajo s seboj najtežje predmete. Samo lahke lesene ladje ali ladje, na tovorjene z lahkim blagom, splavajo polagoma na dno in legajo nanj razmeroma rahlo. Težke ladje, ki so se napolnile z vodo, pa padejo z vso (Dalje na 4. strani) Neki ameriški korespondent, bivajoč zdaj v glavnem mestu Turčije, ki je bil ob času nemške okupacije v Jugoslaviji, pošilja reviji “Newsweek” daljše poročilo, iz katerega naj bodo v naslednjem navedeni nekateri iz-črpki. Nemškim četam je bilo dano povelje: “S Slovenci postopajte posamezno; ugotovite njihova naziranja. S Hrvati postopajte kot s prijatelji. S Srbi postopajte kot z roparskimi banditi.” Prva dva dneva okupacije je bilo nemškim vojakom dovoljeno, da so plenili po lastni volji; pozneje se je to vršilo bolj sistematično. Pred trgovine so prišli vojaki s tovornimi avtomobili ter naložili in odpeljali vse zaloge. Z nemško okupacijsko armado je prišla v Beograd tudi zloglasna nemška tajna policija, imenovana Gestapo, ki je takoj pričela zasledovati pgitriotične Srbe. V to svrho so Nemci izrabili celo filmske slike, ki so bile vzete ob priliki demonstracij, ko je general Simovič prevzel vlado. Nemške čete so se nastanile v vseh boljših stanovanjih. V vili princa Pavla ter v vilah na Dedinju živijo nemški častniki. Izseljevanja ino-zemcev Nemci niso ovirali niti niso sodelovali. Vsi Židje so bili v par dneh označeni z rumenimi trakovi in sposobni židovski moški so bili takoj vposleni pri čiščenju in popravljanju ulic. Nemški bombni napadi na neutrjeno mesto Beograd so ubili okrog 7,000 oseb, okrog 1,2,000 pa ranili. Situacija v Hrvatski je napeta. Mačka se sumi, da je pomagal pri hrvatskem separatizmu. Poročano je bilo, da je pod stražo. Tudi Pavelič v Zagrebu je pod močno stražo, ker se boji atentatorjev. Hrvatska neodvisnost je samo v domišljiji. Nemške vojaške oblasti se malo ozirajo na ukaze hrvatskih avtoritet ter jih po večini razveljavijo. Gornji izčrpki so vzeti iz revije Newsweek, datirane 19. maja 1941. Očividci, katerim se je posrečilo pobegniti iz Jugoslavije preko Grčije v Egipt, poročajo, da so Nemci veliko število srbskih vojnih ujetnikov pobili na mestu, da bi jim jih ne bilo treba odpremljati v ujetniška taborišča. Ko so nemške čete prišle v Beograd, so začele s sodelovanjem Gestapa na debelo zapirati meščane, posebno otroke od enajstega leta naprej. Ti o-troci so bili na surov način odpremljeni na Nemško. Tekom šestdnevnega potovanja v Nemčijo niso otroci dobili niti kruha niti vode; hranili so se s korenjem in travo, kjer so kaj takega dobili. Nemške oblasti so v svojem barbarizmu kaznovale domoljubne Jugoslovane s tem, da so jim odvzele otroke ter jih tako pustile brez na^ slednikov. Nemški vojaki so vdrli v stanovanje- patriarha Gavrila Dožiča in ga aretirali. Temu so sledile aretacije drugih narodnih voditeljev. Gori navedeni izčrpki so iz poročila centralnega tiskovnega urada jugoslovanskega poslaništva v Washingtonu. ZAPOZNELE VESTI OD TAM PREKO ZARADI PREUŽITKA Preužitkar Franc Guček v O-rešju pri Sevnici ob Savi se je večkrat prepiral s svojim zetom Rudolfom Ocvirkom zaradi pre-užitka. Po nekem takem prepiru je začel s sekiro razbijati po hiši, nakar je šel in zažgal gospodarsko poslopje, katero je požar uničil do tal. Po požaru povzročena škoda se ceni na 50 tisoč dinarjev. Po zločinu je požigalec pobegnil ter je vzel s seboj sekiro in vrv, kar da slutiti, da se je odločil za samomor. KONEC PIVOVARNE Bivša Kukčeva pivovarna v Žalcu je bila že pred letom preurejena ter so v delu iste uredili tovarno za izdelavo jute. Zdaj pa podirajo še ostali del pivovarne in bodo na istem prostoru zgradili predilnico. Pivovarno v Žalcu je leta 1842 ustanovil žalski posestnik Franc žuža. Vdova Franca žuže je leta 1878 prodala vse podjetje in-dustrijcu Simonu Kukcu, ki je bil tudi lastnik pivovarne v Laškem. Po prevratu je Kukec prodal obe podjetji pivovarni Union v Ljubljani, ki je leta 1924 ukinila obrat v obeh pivovarnah. Žalsko podjetje je potem dobila v roke Savinjska posojilnica, ki je ves kompleks razprodala. HMELJ ZA RUSIJO Po daljšem presledku je spet dospela pošiljka savinjskega hmelja v Odeso, kjer so jo Rusi že sprejeli v svojo last in brzojavno potrdili prejem. Sodi se, da bodo. v kratkem sledile nadaljne pošiljke savinjskega hmelja v Rusijo. Pošiljke bodo najbrž dirigirane preko Nemčije. MAŠČEVAL JE MATER Lani v oktobru je bila mati Hamdjje Berberoviča v Sarajevu obdolžena od dveh sorodnic, matere in hčere, da je ukradla par čevljev. To je sina Hamdi-jo tako razburilo, da je s sekiro ubil obe ženski, ki sta njegovo mater obdolžili tatvine. Veliki kazenski senat v Sarajevu je Berberoviča za to osveto obsodil na dosmrtno ječo. MALO KAVE IN ČAJA Zadnji večji uvoz kave v Jugoslavijo je dospel preteklo‘jesen in od takrat so se zaloge skoro izčrpale. Tudi čaja je zadnje čase primanjkovalo, dasi se prodaja do 500 odstotkov dražje kot pred sedanjo vojno. Pred par meseci so došle manjše pošiljke čaja preko Švice in nekaj tudi iz Finske, toda to ni mnogo zaleglo. Pravo kavo in pravi čaj si more v teh časih le malokdo privoščiti. SVOJEVRSTEN POSEL Na cesti iz Prizrena v Djako-vico je nedavno narasli potok odnesel most, nakar je več ljudi utonilo, ko so skušali prebresti potok in so zašli v pregloboko vodo. Kmalu nato pa so se pojavili močni in drzni okoličani, ki so proti plačilu začeli prenašati potnike preko potoka. Račun se je ravnal po teži potnika, od 5 do 10 dinarjev. Okoličani, ki so poznali plitva in varna mesta v potoku, so s tem dobili nekaj malega zaslužka, potnikom je pa postrežba tudi prav prišla VSAK PO SVOJE Mnogi naši ljudje se čudijo, kako da vlada Zedinjenih držav ne stopi bolj trdo na prste raznim elementom, ki premišljeno ali nepremišljeno, direktno ali indirektno propagirajo nacizem in fašizem v tej deželi. Malo čudna je res ta navidezna brezbrižnost vlade, toda najbrž je dobro preračunana. Ako bo nastopila resna nevarnost vojne, bo vlada natančno vedela za vse petokolonce in bo znala, kako jih bo treba prijeti za ovratnike. v \ Kar dandanes državniki totalitarnih držav obljubujejo in zatrjujejo, je največkrat samo zavajanje in k,amoflaža. Mnogo bolj verjetno je tisto, kar zanikajo. v Po smrti dragega pokojnika navadno najmanj govorijo o njem tisti, ki so ga najbolj ljubili, ker vsaka beseda ponovno trga nezaceljene rane. Zato se zadnje čase kar izogibljemo razgovorov o nesreči Jugoslavije. Boli nas brez besed in boli nas še bolj, če o tej nesreči govorimo. Y I V Zedinjenih državah je skoro 21 milijonov telefonov, od katerih plačamo letnih pristojbin nad sto milijonov dolarjev. Pa pravi kdo, da je govorjenje poceni! * Dandanes so taki zmedeni časi, da se v situaciji dostikrat tie izvozna jo niti izvežbani.dip-, lomati, ki imajo poleg izkušenj na razpolago vse mogoče uradne in privatne informacije. Pri tem je zanimivo, da razni zasilni pisači in izurjeni naslanjači na baro igraje rešujejo najbolj zamotane svetovne probleme — • just like that! * Ameriški časnikarji niso niti domišljavi niti izbirčni. V Londonu, na primer, je neki ameriški reporter vzel v najem za svojo lastno porabo zaklonišče, ki je bilo prvotno zgrajeno in namenjeno za domačo opico neke bogate dame. v Švica, kot znano, se nikjer ne dotika morja, niti plovnih rek, ki bi jo vezale z morjem. Zato še nikoli ni imela svoje mornarice in se je švicarska mornarica omenjala samo v ša- li. Toda izredne svetovne razmere so nekdanjo šalo izpreme-' nile v resnico: ladje s švicarsko zastavo plovejo po svetovnih morjih. Švicarskih trgovskih ladij najbrž ne bo ovirala nikaka vojna blokada, toda. nerodno bo, ker nobene švicarska ladja ne bo mogla pristati v švicarskem pristanišču. * V Španiji je splošno pomanjkanje tako veliko, da so celo bikoborbe postale jako redke. Baje so celo biki tako sestradani, da se jim ne ljubi boriti. * Zadnje čase se mnogo govori o vojni, ki da jo hoče Japonska izzvati z Zedinjenimi državami. .To pa je najbrž le govorjenje in premišljeno strašenje, kajti Japonski >3 obtičala v grlu o-gromna Kitajska, katere ne more zdaj niti požreti niti izkaš-ljati. In znano je, da kača, ki se davi s preveliko žabp, ne more istočasno rabiti svojih strupenih zob drugod. * Znanstveniki so pronašli, da je v telesnih celicah moškega (Dalje na 4. strani) ? THE MAGIC CARPET JUVENILE PAGE A Good Fighter Dean Parker was the biggest boy in the sc-hocl—X mean, in size and that's all. As far as importance went—poor Dean wasn’t considered any more important than litle red-head Dian Wilson, who was so bashful that when she recited nobody could hear her. Brentwood school was kind of a tough place. That is, there were a crowd of boys there who had the notion that unless a fellow could do some real hard punching with his fists and would stand7 up and lick any other fellow of his size, why then he wasn’t of much account. Dean had five younger sisters, not much younger to be sure, but younger, and girls! They were all going to Brentwood School too, and any one of them was considered more important than Dean. They didn’t like it though, especially Mabel, who was in the Eighth Grade with Dean. tions, Brentwood School gave her wide berth. “Of course, she does It for her noaccount brother,” said the boys. “She’s a game little tiger. He ought to be ashamed of himself.” Dean was kind of ashamed, but what was a fellow to do? Mabel would fight, and he wouldn't. You should have heard the class titter when they were reading about the wild, fighting Amazon ladies. Mabel turned scarlet with rage and mortification, and Dean suddenly felt as if he could hit somebody real hard, when the bell suddenly rang. The fire-drill. The class was up in a moment and began to march in orderly columns to the fire-escape. In a few minutes they were all out in the yard. Then they looked up the building and saw smoke. It was a real fire! My, what excitement. Dean began The Merry Month of May “Who first beholds the light of day In Spring’s sweet, flowery month of May And wears an emerald all her life, Shall be a loved and happy wife,” I sang Nancy as she entered .the play I room on the last day of April. “I read ! that in my reader,” she added, “I’m glad ! I’m a May child, May is such a merry i month. Mother, will you and Daddy get | me an emerald ring for my birthday j so I can wear my birth stone?" “Why is everything about May for I girls?” asked Rob. “The May verse ' must have been written for them, and 1 the May Queen Parties give them a | chance for a good time, too. May is a i merry month for the girls, right enough, i but where do the boys come in?” Mother put down her sewing. “May i is not such a merry month as most 1 people would like to think,” she said, “it i is really a month marked by treachery. We, in this country, seldom suffer from ; the severe storms that often accompany | this month. The weather keeps us guess-i ing quite as much as does that of changeable April, and the old time I mothers used to warn their kiddies to carry umbrellas on cloudy day by say-i ing, ‘Never be without an umbrella till May is out.’ There are some old-time : customs which are still practiced, more in England than in America, and the best known of these is the crowning of I the May Queen. The Queen is selected by her companions and on the first of May a crown of May flowers is placed upon her head and she is ruler of her court of pretty maidens for that day in the year at least. But now I hear Daddy’s key in the door, so up both of you, and run meet him.” THE CIRCUS Gee whiz! this morning early A man came down the street And pasted up some pictures That’s got the movies beat! They’re ten feet long and wider, Much wider, than the fence. Come see them—won’t you daddy? I tell you they’re immense! There’s every kind of monkey— | There’s camels and a clown! I didn’t know the circus ! Would so soon be in town! You’re going to take us, aren’t you? We’ll simply have to go! They say that there was never So mar-vel-ous a show. Little Harry Hopper 3E. THE HANDY BOY AT HOME By Charles A. King, State Normal School, Plymouth, N. H. I Won’t Have Them Sneering At My Brother!” Mabel Keplied “I think it’s terrible the way they treat Dean," she told her mother. “I fought three boys today. I just got so mad I flew at them all like—like a wild cat,” “That wasn’t nice, dearie,” reproved her mother. “Dean is plenty big enough to fight for himself." “That makes it all the worse,” cried Mabel. “They pick fights with him and ho lets them lick him. He let Eddie Dixon beat the stuffing out of him today, and Eddie is a little bit of a runt. Why, I knocked him flat and slammed him over the head with my geography. “Why, Mabel!” exclaimed mother Parker. “I'did' and I’m glad of it!” said Mabel. “They all hooted and hissed Dean and said he was a coward and no good. It Isn’t true. Dean is braver and finer, than any of them. So I licked Eddie first, then I whacked Dick Hawkins and pulled some of Percy Brown’s curls out.” “Why, Mabel!” cried her mother, “what are you telling me?” “I won’t have them sneering at my brother!” Mabel replied, beginning to cry. “I’ll fight every one of them.” Mabel was a sturdy gift, built in the same solid, compact way as her big brother, and she meant what she said. If fists, not arguments, were what Brentwood School wanted. Sister Mabel felt quite able and willing to give it what It wanted. Dean watched her first b.ittles, or battles, with very anxious feelings. “Loo : here, Mabel,” he said afterwards, ‘you mean well, but what's the idea? 1 ou only make me look sillier, you know. Jesides girls shouldn't fight that way.” "Then,” said Mabel, ‘why don't you lick ths bunch yourself?" Dean slowly scratched his head. “It’s this way, Mabel,” he explained. “Yt u r ee I am the oldest at home, and mother has always kept saying to me. ‘New con't hit her, you might hurt her,' ‘now i.e gentle, Dean, you’re the biggest.’ Until it has gotten to be a habit and I just can’t hit anybody smaller than myself as hard as I can. I always hit softly and, of course, get licked.’* I “Well quit it,” replied Mabel. “Give them good hard ones. They’ll respect you more for it.” Dean shook his head. “In a fight," he said, “you get so excited you don't think things out. You just sort of do things. While I'm hitting I’m holding back and something keep? whispering to me: ‘You’re the biggest. Don't hurt him.' And I just can’t help myself. Mabel put her hand through her brother's arm. ‘‘Dean,” she said, “I like you all the more for that, and yet I won’t have them sneer at, you. You ought to be resnrcted by them.” “Well," replied Dean, "there may be other ways of winning respect. I don’t knf w, but seems like there ought to be.” There was quite a difference when war-like M brl was around, but it wasn’t exactly respect. Mabel could throw stones, pinch and scratch and tteht according ta no rules or regula- I scurrying about counting his sisters, to ; make sure they were all there when j j somebody grabbed his sleeve. It was Percy Brown, and his face looked yel- j \ low and funny. "Say," he whispered, “Dian Wilson! is up there.” h | “How do you know?” demanded Dean. “I—I," faltered Percy, "I didn't know : ; it was a fire. We've had so many drills. I I Dian's so funny, you know. Just for a I joke I slipped my book strap around her | j leg and hitched her to one of the iron I I stands of the desks.” "But can't she get loose?” Dean! iasked. ; i "I don’t think so," Percy replied. "I j ! did it while we wme in line. It only took' i a minute. I fastened the buckle under the desk. She can never reach it—she j hasn't enough pep to fight like Mabel j would. I don't know why I'm telling you, Dean. Except I know you never get rattled and maybe you'll think oi some- | thing—” But Percy never finished, because, Dean was tearing away. The firemen | hadn't come and smoke was pouring from the windows of the first floor. The principal was keeping the children well I back, when one of them burst through and dashed to the nearest fire escape, j He was up and lost in the curling smoke | in an instant, and Mr. Green, the principal, hastened bravely after him. Dean reached the window and climbed : | in and found himself in a strange class- I j room. He knew the way, though, and | ran swiftly into the hall, dashed into ' I Grade Eight room. There stood Dian, I looking anxiously around, just begin- j I ning to suspect that she was in real | danger. Out came Dean’s knife. In a ] | twinkling the strap was severed, then j | taking the girl’s hand, he ran to the \ I window. Flames were shooting out of j ! the windows below cutting off their S path to the ground. They rushed from ; room to room, peering down to find a i fire escape over which the flames were i not playing. ; The crowd below saw them now and : began to yell wildly. Mr. Green in his haste to follow Dean, had slipped on the iron steps and sprained his ankle. But he reached the ground safely. "I can't breathe," gasped Dian, for the hall was now filled with smoke. “The firemen will soon be here,” Dean replied. "Let's go on the roof, where there's air.” They scrambled up the narrow winding stair to the roof. It was a relief, and just then they saw the fire engine com-! ing. Speedily they were rescued. ■Mother," said Mabel one evening | about a week later, “Dean was right. | Winning fights isn’t the only way to j get respect. The whole school just worships Dean now, especially Percy. | And what do you think? Percy got up in class and'told tin himself. He said I he strapped Dian to a desk! Dian didn’t tell, think of that! Neither did Dean, Percy said he had to so’s to be fit to associate with Dean. It’s wonderful hav-i ing a hero for a brother!” And somehow after that Brentwood School changed. Fighting wasn’t quite so stylish, and one child never fought again. If you want to know who, ask Mabel Parker. THE JUNIOR COOK SPRING SANDWICHES Wash two large leaves of lettuce and three small radishes. Wipe or drain till dry. Cut up fine and mix together. Slice bread that is more than 24 hours old into thin slices. Spread half the slices with butter i that has been made soft enough to I spread well. Put the lettuce and radishes into a cup. Pour over the lettuce and radishes: j 1 teaspoonful good vegetable oil. 1 teaspoonful vinegar or lejnon juice, j Toss together with a fork till the ingredients are well mixed. Spread the other half of the bread with lettuce and radish mixture. Fit two pieces of bread together, press i firmly, trim off crusts if desired and cut diagonally into two sandwiches. Wrap in paraffine paper. This amount of lettuce will make about six sandwiches. These are very crisp and tasty for a school lunch and are easy to make when no cooked salad dressing is at hand. SLATS 3/8 X I IM- POSTS 3/4"X I 1/2" RAILS 3/4"X | 1/4 CENTER Easy to make and good to see if painted white or in bright colors that contrast well with the lawn and the flowers and foliage of the background. Three markers may be placed to define the walks of a garden or lawn and to remind the careless that it is not good taste to cut corners. Make the sjats of resawn stock; they should be about %" thick and 1%" wide. The posts, % " x 1M>", all lengths indicated. The rails should be %" x I1!" of given lengths, halved at the corners, nailed square and reinforced with %" mitered block nailed to the 5,0 CORNER LAWN MARKERS joined corner of the rails. Place the rails in position and nail the slats to them, spacing them as shown; keep the marker square. Sharpen the bottom end of each post so if may be easily driven into the ground for these will hold the markers in place. Give each marker at least two coats of* white lead paint, white or other selected color. If desired the edges and tops of the slats and posts may be touched with bright color to add to the interest of the marker aJid to give color to the lawn or garden until the plants bloom. While walking in the 'meadow in spring, in places where the new grass is short, I know you have seen a whole lot of tiny little green things springing up before you as you walk. There are just hundreds and hundreds of them, and as they are so nearly the color of the grass they disappear as soon as they light, and you do not see what has become of them, in fact they will remind you of the tiny bits of grass thrown up by a lawn-mower, as it goes rattling and buzzing oyer the lawn. If you will catch one of these little hoppers, and if you handle it carefully so as not to mash it, you will see that it is a little grasshopper, shaped just like the big ones, only it is soft and green, and has no wings, and the only way it knows how to keep from being stepped on, is to hop and keep on hopping. Last summer my mother, or I should say our mother, for three are lots of babies in a grasshopper family, bored a little hole in the ground, and filled it up with four or five doeen eggs. Then she went over the cluster of eggs with some kind of sticky varnish stuff she has, and when it got dry and hard, the eggs looked like some kind of seed pod. Well, the eggs stayed there all the winter, and no matter how much it rained and snowed, they did not get wet, as the coat of varnish protected them just as a bean pod protects the beans that are in it. When spring came, and the sun warmed the earth, and when the violets peeped out to see how things were coming, the eggs semed to come to life, too, and hatched out into the tinest grasshoppers you ever saw. But we were still shut up hard and fast under the dried out varnish, and it took a lot of pushing, biting and shoving to get out, but finally we did, and crawled, for we were too young to hop out. We thought it was a mighty fine world we had discovered, and for a while stood around like a lot of little green Columbuses, admiring it, and the many strange things we had never seen before. Then remembering that we had eaten nothing, we fell to biting everything we touched, but nothing tasted as good as tender grass, so we filled up on that, and have been eating it ever since. All mother grasshoppers shrivel up and die in the fall after they have laid their eggs and varnished them over, poor things, and that is why we did not have anyone to tell us what was good for baby hoppers to eat, and what was not, so we just had to experiment, and find out for ourselves the best we could. As there was so much grass all around, and as it tasted so good, and as we had such awful appetites, for the first week or so, we did nothing but eat, and so our baby skins got so tight that we could hardly breathe. We W tin in a fix. as we were still hungry. t j oui skins would not hold anot,£’ tat mouthful. fei Then a curious thing happened, ® 2.0 skins split open and came off, and * os do you think? There were brand, sp*1 I ing new skins under the old ones, ool were several sizes larger, that S5ave■ fee all the room we wanted. So we W®. fro eating again, and first thing we 11 he our new skins were just as niuch ^ t, little as the old ones, and we weri^ fct the same fix we were before. But ^ oy came unbuttoned and we slipped and there was always a new ** ; dei the old one, and this thing of ^ Up 1 up and getting bigger skins kep s until we were grown. J N Then we grew beautiful, gauzy * ^ oit with red and yellow spots on them, tar when we wanted to move abou HU could sail along on these wings tie( like birds do. ool kh he: 3 L_ JU J $ —) , L, muj \ ) “Here is some .mush in this little BLUE disty” says BROWN-haired Teddy to YELLOW-haired Susie May. “That is fine!” says Susie May. “See, I have this little BLACK chick. Hasn't he a cute little YELLOW bill. He is so | soft to hold." "Take ode of the YELLOW chicks up, too, or that little BROWN one," says Teddy. Susie May wears a PINK (use RED lightly) dress and she has a PINK ribbon on her hair and PINK socks. She wears BROWN shoes. The bracelet on her arm Is BLUE with a RED bead on it. Teddy wears GRAY tuse BLACK | lightly) trousers. Teddy has a YEL-, LOW blouse and BLACK tie and belt. His socks are YELLOW and his shoes BROWN. The chicks have a GREEN pen. The bottom of the pen is GREEN paper. Susie May and Teddy have their chicks in the conservatory where Susie j May’s mama keeps her flowers. There is a RED shelf held UP with BLACK ; props underneath. The walls and woodr work are painted bright YELLOW and | the floor is GRAY stone. You can see | dark GREEN lawn out of the windows. ! The pots on the shelf are painted OREEN, YELLOW and BLUE. There is, a PURPLE primrose with GREEN leaves and a RED tulip with long GREEN leaves and a beautiful PINK hyacinth with GREEN leaves in the last BLUE pot. Both children have PINK cheeks and RED lips. The border of this picture can be colored PURPLE and the lettering bright YELLOW. "When the weather is better—that is more settled—we can build a little coop for our chicks in the garden!" sayr Ted-1 dy "I have learned to make a box and all sorts of things with my saw and hammer and nails!" “Oh, that will be fine, Teddy!” cries, Susie May “you can make a nice chicken coop.” | We Did Nothing But Eat And 0»r Skins Got So Tight I don’t suppose anything can ^ as far, in proportion to its size, ^ . can. Why, just suppose you boys ^ ^ I jump as much farther as you ^ ger than us, you would hardlyrt)^ «, what place you would light in, wh^ ^ ^ | took a running jump. Jumping easiest thing in the world, a‘ ^ ^ have to do is to straighten °u 'a5; ^ legs, right quick and sudden l*®1 ; ^ go sailing through the air. (tii ^ But life is not all fun even J ^ grasshopper, as our folks are ^ getting caught and eaten by son'e,),((f It), or other. It seems to me thft ^ ^ things eat grasshoppers than an>n(|$ 5, else: Hawks and owls eat us, ^ do crows, blackbirds, bluejays, J^ hammers, cranes, wild ducks, in ^ ^ birds, catbirds, in fact the only that I can recall right now that ■ ^ eat us, is the humming bird, aI1^ reason he doesn’t is because he n j little. And then come foxes, raC ! and 'possums, a.nd big black ' you would think would kin pick us from the grass as y°u nd pick blackberries. All fish are »^ , us ,and in some countries peow ^ us fried in batter. Now aren’t y° j prised thatt here are any hopPe in the world? I am sometimes. Ihe let :at «di Hi Keeping His Promise “Oh Mother, can’t I go?” Carl’s voic< quivered with eagerness, "Can’t I Mother?” “Nixie—nix. What do seven-year-old kids like you want at a picnic. You’c’ only be in the Way," growled big brother Benny. "O, Mother, please! It’s going to bo great,” continued Carl, taking no notice of Benny opinion. “Games, eats, prizes and everything. You said I could go if the younger boys did,” Mother looked at the pleading little face. “Well, dear, if Benny will promise to see after you, I think perhaps you can go.” “Say, come on Carl, we’ll be late for the club meeting,” cried Benny, and off rushed the two boys. “Won’t you promise mother about the picnic.” asked Carl, "I can take care oi myself all right, but she won’t believe it.” j “We’ll see," said Benny. "Now remember if you want to go fishing with Joe and me this afternoon, meet us at Brown’s lane, and bring along the fishing basket.” “Sure,” cried Carl, and the boys separated. So that afternoon the three boys made their way to their usual fishing spot in a pretty little woods about half a mile from town. Carl had his own little rod Dad had rigged up for him, and sat there contentedly, listening to the other boys’ conversation. "Benny, this is awfully slowv” ^ried Joe, suddenly. “Come over to my house and see my rabbits. Dad said I could give ybu one, so bring your basket and come.” “How about the little one?” ^aid Benny, hesitating. “Let him stay here till we come back,” said Joe. “He'll be all right, you hear,” turning to Carl. "Benny and I are going to my i)ouse for a minute, you wait here.” “And don’t you budge,” added Benny. “Last time you started home alone and got lost, and I got jn an awful row. Promise now not to mov^ from where you are, and I'll take you to the picnic, how's that?” “All right, I promise," said Carl, and Benny knew Carl’s promises were to be depended upon, and the two boys Ietf him alone. i There he sat fishing patiently, but not a fish could he catch, the time seemed very long. He wondered why the boys did not return, and he began to feel very hungry, and would have liked to run home for tea, for surely it was getting darker and the sun was I setting. But a promise must and there he sat, clutching bravely while tears ran slowly “ . i cheeks—and he was so tired. ^ ^ Meanwhile the two boys ha ^ their way to the rabbit hutch ^ ^ selecting the rabbit when they ^ a call: t.ne ^ ’ “Say, boys, want to come ttf * 0 #-ei' J sped, he telling his tale as Yes, there was Carl still sitting 1 bank, the shadows gathering *aS * . him. ,.5 V( He gave one jump into I3enn j stretched arms. «' V “I kept my promise, Bel1 . |t j whispered. l?(; 8 I “Oh, Carl, how can I tell jj sorry I am,” cried Benny. J n I him. ’■ PU< ^ At first Daddy said he wou _cd j Benny but as little Carl be J | | hard, he relented. t S I “I’m not afraid Benny I after Carl, now,” Mother said, I was right. I *'Jv - V;^ j V - ••* < ■ ■ * • . ■■ ■ Through the courtesy of Range Facts, Little Stan’s alma-mater, published in Virginia, Minn., we have received a varied selection of pictures depicting the beautiful scenery of Nothern Minnesota in the summer time — where delegates will be spending a brilliant vacation at the Fourth Juvenile Convention in Ely, Minn., August 15 and 16th — at Eveleih, Minn., lake park on August 11th. 19711 Arrowhead Ave. Creditor. cleveland, o. ■ t*«1youyf^ake newswriting, the first 3 *K, % Daraor i.00'' *s ®*at your begin-y’ bSl :t is in t!,aph is the most important. 10 ,a»t to tho ,CaSe esPecially because X *he Edit°r and the su-d’L 2,00 check the dona^on of a $ 1 WaS Very happy "°4 overdathPWTS M°ther’s Day- By H reek.IseP tw Juveni!e Page of last ^ about ,®any of our juveniles . w check i r ^er's Day. Seems that t 1 *et>t for I®ceived came in handy— fL ,icture of . Mother’s Day gift—a H O'ji BJItl°ther tod Which I m giving to uc 18breads (Thursc}ay) so I hope S5 !* Picture JhP°0lU“n and 1 give her m Wl11 be very, very P So •odCSS ,>Che* 'ir?^MartinCiC’ y0U have nl 0l,le good „ f Way mark. That’s “l <* ^ yet amfl Just work a little j 11 tu> ^ be qualifi . ore you know it, you S ^ ** VOU n‘f 6d as a delegate. Hope to ^cle iL6 sona»y in Ely . . . Your T ^ ^ Dlan me ^inlc of the trip I f i11^- I tJ When 1 went t0 Detroit, ' ^ tl>e mn ,Vlslted BeIie Island and I ICr f! WoncJerful place I had l ad W!tK hardly wait till I get r • •. rw/°U on ^he fen'y boat ? etlterin„ gratulations, Miss Novak on vnS 3 candidate and getting h* of u camPa>gn. I wish you (t cnougv, . and do hope you will * !!*■11 Wil?^1 ^alify as a deleft aHd tnf so.136 a credit to your P• j^Žate . J} ’f y°u do become a j’wiselv ai 6 a" enJ'°y your poems iiif: ™ tlle>n' in yCe S0 ■,ust continue to 5^CL;\FromLudlow' Col°- , es in for tto1 nee Jennie Logar vjj. i been n, e second time since she *?**• Wel1’ a m*hty d Prus* nice compliment but ’ Doau e so> I might get con- # >Cv 7°rry’ 1 w°uldn’t. But I tit lin, ^°Va Dnv,ritin8 and especially for 5 ba' 11 is the best of all ’ *ttetliles shouirt'11 the U’ S- and we’ the Ce?ntl biggefto6 mak6 “ ^ iai'4 kin f°f 0 you are a can- Sh 10 see v enti°n, Jennie? Well, I n/ betfoU in August. I hope we tljirf dte J5 ’39. gp ac the J^othetv °^derful poem entitled ' j V^rs fn aoe-” That completes "'6ek /le Juvenile Page for t Sr *m I? May- C4i ^tn^t uin °W Juveniles, we have ' * Hit kUa>ify re Weeks to work in or- ,! Sr1 «terSvdel,egates- xt ls a little 1 II ^ n ^ Voii „ ve gained all your : f \d ertificatpeCeive your Junior Dele- ( I* WM u.a °,f Merit, you feel so : y r°Ur ^i* Year n fee^ that way i 81 Vo„ate%’ tT^et down to work; ask i family6 P’ other members ] %fe , Up ’r,a'1 y°ur friends, just ^ thev , °n t; be afraid to ask : hk15 "v' 0reanSi like to join this : -k pv yes" 0l, „ Zation. All they can : if f5*0'’ s° get busy and : i eriean bey would like to join . ^ thP ^ luck ^ernal Union. You will ; V . t(;quirPr,' en if you do not get N m ^ be n points you can at least ^ h«°Ud of that and every- h? Ak!,Lv WEPTrTUd °f y0U t0°- So - ^ ® LL go IN AUGUST ' ' ,1 le^n’ one as fine as ours c adMeecl on leniselves hold offices l°o. tk the meetings as t k feti> w Wo teaches us some- ! SnCe!es anaW°fd rule at biBger J V "^Pecisii us great ex" ( y at the time of our ^th, °ffic- i ^i*18 f°r \L ^’y are Preparing * gran* delegates—so they '»■ vihaVe mn time in Ely- Every- t N’e M r °ld fr? pnvileees. You'll a % fhe unj ends and many new tne’ °U' You11 have a won-1 v reari bit }6|'1Wy to on, ^0Te work ancl you'11 A C>l,\ry so<^ Right, ju-ii best ° So’ at least. Before ’f J a q eaily ^ ?gards’ I want you ju-kaaUanvegate an , nk about qualifying W0^ it u sllP»inP your time is f r »n l Win h, UWay; before you f that ^UgUst and you will y.f’t u a Week. ain going to Ely, * d„S B00d »me. SO go CUtf,s » n6xt i,‘‘r friends and hope Qum 111 anno Weeks’ that weekly ^Hfle>ear of juveni,es wh£) delegates! So long ■ i -&M I Dorothy Marsich, t Juvenile Writer, t Will be Delegate i ________ j t Chisholm, Minn. — Another t | city from Minnesota’s famous i Iron Range has entered the list J of those having qualified delegates to the Fourth Juvenile Convention. This time it is Chis-1 holm, Minn., where Lodge No. 1230, has officially been an-> nounced as having qualified our ; juvenile writer, Miss Dorothy Marsich ! Secretary of the lodge is Mrs. Mary Zurga, who has a I splendid reputation as a hard worker for the American Fraternal Union! summer. If you will all keep on showing as much enthusiasm as you are now and if you keep up the good work we j will make this coining convention the biggest and best ever! And all of you [ that haven’t as yet entered the race— ; come on and join in. There’s still time. J Of course it’s a little work, but you : will be working for something that will repay you for your work many times, i If you qualify, you will be able to look forward to spending a glorious vacation in the Land of 10,000 Lakes—not only that but you will also have the satisfaction of knowing that you have helped our Union to grow. And what member would not want to do that. So what about it, everybody. So I hope that next time I look at the report it will show that we have more candidates and more delegates! “April showers bring May flowers!” Mm—they brought Ely snow today instead (sound’s like Ely to you, Little Stan?) I thought we wouldn’t see any more snow this year. Congratulations to Elsie Desmond for covering the Duckpin Tournament so splendidly. Your article on the tournament was exceedingly good and I enjoyed reading it. Well, Elsie, I hope to read soon that you have qualified as delegate. I notice that Marie Vranichar of Joliet, Illinois is a candidate for delegate. Justine Korent introduced me to your father at one of the conventions. Marie, and he showed us a picture of your family which was very-nice indeed. Here’s hoping that you qualify, Marie, so I will bQ able to meet you also. By the way, Marie, your last article was very interesting and newsy. Let’s hear from you again soon. Congratulations to Rose Kuznik of Export, Pennsylvania, for qualifying as delegate! I can imagine yQU are quite thrilled over it all Rose, and can bear- I ly wait for August to come. I know I ; am even though the convention will j be held in my home town. Well, I guess II will have the pleasure of meeting you | this summer after all, Rose. Many of our APU juveniles are getting a chance to meet that elongated gentleman from up north (Little Stan, of course) now that he’s gone to Čleve-alnd. You certainly are visiting a lot of towns, Stan. You must be always on the go. Still you seem to have time to take a special interest in the juveniles and encourage them in writing articles. As long as we have you as Editor, Little Stan, there is no need to worry about having few articles sent in to the juvenile page! My brother Joseph writes that he likes it in the army a lot. At fiyst he was stationed at Fort Lewis, Washington, but this week he left for California. His letters to us at home are very interesting. My cousin, Lawrence Golobich, his wife, and baby daughter, Lois Ellen are in Ely visiting Lawrence’s., parents. Every time I see Lois Ellen she seems cuter. Lawrence is a First Lieutenant in the army. We have a new drill team formed in Ely which delegates will have the opportunity to see when they are in Ely. Their drillmaster is Mr. Harold Dillon. Mrs. U. M. Saari is captain and Mrs. Joseph Skufca, sargeant of the group. They will perform the first time for the public on Memorial Day, in their new uniforms. The uniforms are to be: white wool slacks, forest green wool jackets, -white hats with gold plumes, the jacket also trimmed in gold, white oxfords. The following compose the team: Mesdames V. M. Saari, Joseph Scufsa, Stanley Urbas, John M. Grahek, Frank Vranesich, John Labernik, John Pal-cher, Joseph Jamnik, Angela Godec, John Pecha, John Melovasich, Frank Urbas, William Rowe, Walter Kangas. George Velcheff, Frank Zgonc, Matt Markovich, Frank Chemivetz, Frank Vidmar, Joseph Starkovich, Anton Skradski, Frank Bill, Frank Jenko, Anton Boitz, John Mehle, John Krall, Matt Musich, Ernest Robertson, Tony Pechek. Misses Mary Kordich, Rose Moch-nik, Ann Shikonya, Ann Chepelnik, Mary Stubler, Ann Kranichar, Pauline Hren, Frances Prosen. I ’saw the girls at practice and they are really wonderful! Gosh, our Scout Troop is busy lately. See if you don’t think so. We’re selling Girl Scout cookies, stationary, wrapping paper, greeting cards, are giving a candy sale this week and are giving a tea the next week. We plan to go to the Twin Cities, Minneapolis and St. Paul when school is out so we are busy working to earn money. Well Juveniles this is “so long” until next month. Florence D. Startz No. 1, AFU I that I didn’t finish the preceeding part of this letter. So, please excuse the old news just written. I suppose that all of you have felt j the way I feel about Elsie Desmond, but j it seems that I’ve met her and that we j are old friends. After .meeting you in ; paper Elsie I would like to meet you in i person, but it doesn’t look like I’ll make J it this year. But I assure you that we’ll ! meet some day, I don’t know'where or when but the day will" come, I’m sure. I hope that all of you read the poem ;sent in by that soldier (I can’t recall j his name), if you didn’t you really | missed something. j The Slovene Lodge S. N. P. J. held their bowling events ip Detroit at the Palmer Recreation Alleys. I saw a lot of old friends from Barberton, Ohio. We had a swell time watching them. The three floors were packed with bowlers from near and far. Our class made plans to go on a Hay Ride, but at the last minute we changed our minds and instead we are going to one of the biggest and most popular Amusement Parks in or around Detroit. We chose Eastwood Park because it’s the closest and the most popular among us. So for the past week every one of Tis has been saving all the spare change we had and on May 16th we’re going to j spend it. But we do things like this once ; in a life time so why not. When next school term rolls around j there’ll be a great change. I’ll tell you j why, we've got a fella at our school that j we call Co&ch and Coach is one of | these regular guys, anyone at our school j will vouch fer that, cauz he speaks to everyone and treats ’em kinda nice. You can all remember a few months ago when they put a bunch of numbers in a fish bowl, well our coach’s number was drawn. He didn’t win a raffle or anything like that, it’s a little more than that, yes they called his number in the draft and he is going to the Army. We’ll miss our coach, but we know that there isn’t a better place for a regular guy like him. He is more that just a coach to most of us because he also is our teacher and our friend. So just like most other regular fellas our Coach is going when that other regular fella Uncle Sam calls. There’ll be no sight-seeing trip this letter, because I’ve already used up three sheets of typing paper and am running out of words. So, bye now. Anna Hiti Lodge No. 144, AFU 343 E. Sheridan St. ELY, MINNESOTA DEAR EDITOR AND JUVENILES: First of all I want to thank you for the check I received for my last article. It was appreciated very much. The first thing I look for when I open the Nova Doba each week now is the report of how many new candidates for delegate we have and also to see if any candidates have qualified. And each week I see that we have more becoming interested in the New Name , Campaign, joining hands with the rest; of the candidates, and working to- j gether with them towards one goal— | to be a delegate at Ely, Minnesota this j Box 101 STRABANE, PA. DEAR EDITOR AND READERS: Well, I must say that my first letter wasn’t very Jong. But I hope this one will be a little better. School will be out in about three weeks. Then we’ll , have another summer of fun and excitement ahead. We’re getting out just ‘ a litjtle earlifer than 10,000 Lakes Beckon THE MAGIC CARPET JUVENILE PAGE the other surrounding schools due to the briefness of our Christmas vacation. “Chartiers High,” the school that I attend, is going to have its annual school picnic this Friday at Kennywood Park. It’s located in Pittsburgh and is a very large place with plenty of thrill-i n g amusements—boating, dancing, pony-riding and many other things of enjoyment. Everyone is looking forward to Friday and is talking about the thrills of the roller-coasters, etc. I’m glad we have two “Nova DOba’s” at our home, one for my mother and one for my dad. It prevents a great bit of squabble btween my brother and me. We don’t have to žrgue to see who’s going to read it first. So it’s a lucky thing we each have one to read and everything is peaceful. I saw Ed De Lost’s article again last week. I enjoy reading them. I hope he will keep up his good work for Stra-bane. My friend and a frequent writer to the Magic Carpet can’t resist the temptation of dancing in gym class. It’s‘not hard to guess who she is. Yes, it’s Frances Zele. I hope she will be able to dance soon. t The best of luck to Dorothy Martinčič and also Elsie Desmond. I hope you will reach your goal and be delegates for the juvenile convention. By the way, I was very surprised and glad to hear from Elsie Desmond that I have a twin in Cleveland. By that I mean that her name also is Josephine Lavrich. Give her my regards Elsie. I saw Little Stan in Strabane on April 19th. I was looking forward to meeting him, but I guess I didn’t have the nerve to walk up and introduce myself. Well, I hope I’ll be able to see him again sometime. I made up my mind that I’d walk right up to him. I hope he won’t think that I’m too bold. I enjoy reading the articles of Anna Hiti from Michigan. She seems to give us a very good viewpoint of Detroit. Well, I guess I won’t be able to write until next month. I’ll have to get busy and study for my exams as I hope to be a junior the next school term. So-long until June. Josephine Lavrich Lodge 149 AFU (Don’t be nervous next time, Jo!— Ed.) 343 East Sheridan Street ELY, MINNESOTA DEAR EDITOR: Hello everybody! Here it is—May again—the most beautiful month of the year. Everything is turning green making things so cheerful that one is glad to be alive. Last week our Ely schools presented two Physical Education programs at the Memorial high school gymnasium. First the grade school program; next evening the Junior and Senior High schools. Both were very good. Our season’s first band concert was held with Miss June Lange, contralto and Hugh Brown, accompanist, as guest artists. The picture of the Athletic Stag Banquet sponsored by Lodge No. 114, AFU of Ely, was very nice indeed. I wish to congratulate Lodge No. 114 for their splendid work. It shows the rest of the AFU lodges that they are alive and full of pep. But look who their swell leaders are. None other but good old Joe Milkovich, secretary, who is just, bursting with new ideas. He is a jolly fellow and I like him. He is a nice talker and was over to our place several times. Their president is John Glavan, hardworking man that keeps plugging and does not let anything get in his way. Mother’s Day—a holiday for mothers and a time to really remember them. Juveniles, let us think of our mothers every day and not only the second Sunday in May. How lucky we are to have our mothers still living. I love my mother very dearly.'I turn to her for ali my needs and comfort; I turn to her for advice on this and that; and I turn to her for love and understanding. I turn to my mother for everything, because she is as much a part of me as is my right arm. Now that my daddy died, I depend even more on my mother. I just do not see how I could live if she, too, would pass on. Juveniles, I say to you, our mothers are our best friends. Let us remember this at all times. Remember this—we must tell our mothers our troubles at all times if we want them to understand and help us. We should not let a day go by without telling and showing mother how much we love and need her. Only by' showing our love for mother, can we really feel like one united family. I wish to congratulate the Plut Tripiets—Herman, William, and Joseph of Pullman, 111. Your picture in the Nova Doba was nice. I wish I could year you play some day. How I wish you could be here in Ely in August for the AFU 4th Juvenil^ convention! Lots of luck to you, boys! Dorothy Martinčič—your poem—"My Thoughts” was splendid. Mary G. Balint—your poem—“Are you?” was very good. It teaches us a lot. I like to say the poem over and over. I know it by heart. It will help us all work together for the lodge— not just belong. I Mary Ann Sever and Katherine Larson—I wish to thank you, and am surely glad you appreciate Florence’s and my letters. As you said we represent Ely, well, I am glad to hear this. Your letters are very good—so keep on writing them, please, girls! Congratulations to Rosemary Marolt, Elizabeth Toljan, Mrs. Agatha Glavan, and all the other delegates, juvenile and honorary that have qualified so far. School will be out within the next few weeks. These last weeks are busy for all. One examination after another. So we must work—not much time left to ourselves. But like all things, this will soon be over. I certainly do hope I pass again this year. When vacation time comes, I hope I will be as lucky this summer as I was last. I just lived at the lakeside then, and did I ever love it! I like outdoor life of any kind. Oh, how beautiful it is to watch the sun rise in the morning, and set, as if swallowed by the lake in the evening. It is a sight for sore eyes! I hope I can go for an out-of-town vacation this year. I have never been away from Ely yet, except to Tower and Soudan—and that is my second home. And, of course, I am looking forward to our AFU convention. Being a delegate, as I am, it will all be new and thrilling for me, even tho I don't have the opportunity to go out of town like juveniles living in other cities. Meeting all of you folks will be a great pleasure, and yes, by all means, I will go out of town. Where? Why to Eveleth —where our convention picnic will be held. So long now! Margaret Mary Startz (Age: 12) Lodge No. 1, AFU ONWARDTeTSY ROSS! By Rose Mary Rossa Cleveland, O. — Well, I promised Patsy I’d write, so I’ll really do it this week. It’s all over now, but the memories of a grand weekend. I really enjoyed myself and I know the rest did the same. As usual souvenirs always come home with the trip. Too bad Ivan, “Daddy—I still have your tie.” A certain Indianapolis fellow minus his tie—my, my—my tie collection really is hitting its top high. By the way a certain 1 ail's “Blue Jacket” also happened to land among my so-called souvenirs but perhaps this may be returned. But you better be good—??—or else no jacket! Note to Stanley Zagorc: The chicken dinners in Cleveland are excellent so I’ll be waiting because winner always collect. Well there isn’t much more I can say about the lovely trip and week-end in Indianapolis since Dot really told about all, so I guess I’ll turn to some other news. I hope I can ransack my head and find some. Working nights really takes you out of most activities, but I do my best to still keep in contact with the doings. First I must say I really was sorry I had to resign from office as B. R. Recording Secretary due to work, but best of luck to my successor. July is slowly drawing near so I must mention and remind each and everyone of the Betsy Ross Barn Dances. Three consecutive Saturdays—the l^th, 19th and 26th. Fun for all at the good time Green Rd. Barn. So don’t forget. Our successful and not to be forgotten “Street Car Ride” is to be repeated this year ’around July 5th. Preparations are now in full swing! so let’s all go! Betsy Ross Anniversary dance November 8 at the Holmes Hall. Featuring music by the popular and very entertaining Tony Malavašič and his Blue Jackets. Let’s all swing it and sway it with the boys. Don’t forget it’s a date. This and That — Thanks for the card Frank from Waukegan, 111. Ha! Ha! maybe Hotel Lincoln ought to thank me for my shoes.— Thanks to a certain party from Cleveland for the gossip of the doings of the trip. That pencil is in safe keeping, “Marsen.” — The perfect Indianapolis hospitality shown by the Uhle and Urbančič family. — All in all a perfect time. But now my eyes are half closed and I’m dead tired so I close and say next time a better report, I hope. e. and campaign for your new member." )• for our wonderful American Fraternai Union. ;t Elsie M. Desmonc No. 173, AFU t. '-------- lj R. B. 2 Box 27< - I BARBERTON, Ohio a May 10, 1941 y DEAR EDITORS AND MEMBERS :— Before I write anything, I want to y j thank you very much for the dollar t! check I received. s When I went down to watch a ball ^ game which is near our lodge, my mother and dad went to the meeting I j and the secretary gave my mother the 3 dollar, check. When my mother came 5 out of the lodge she told me that I got r a dollar check. I was very much sur-f prised. ; The St. Martin’s ball team practiced ' playing ball Thursday May 8. My two II brothers are going to play and I am ' | proud. I am crazy about ball and I ) wish that St. Martin’s would have a . girls’ team. We play ball in school - every day when it isn’t raining and I am the pitcher. I will tell you about St. J Martin’s v/hen they get organized. I The three schools of Summit County ; had an art exhibit at Norton High ; School. If you would have gone you ■ should see what the children of the . three schools made. May is a nice month because all the flowers are blooming and even though the flowers are blooming my mother, dad and brother birthdays are this month. Even though I am a little bit late for Mother’s Day I wish all the Mother’s good health. I thank you for the dollar check. Mary Novak (age 14) Lodge No. 44, AFU * ----------------------- 310 Sixth St. Southwest CHISHOLM, MINN. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I am ten years old. My hobby is saving paper dolls. My ambition is to be an authoress. I write many stories but my favorite is the one that I am going to write now. I never miss looking at the juvenile page. As I read the stories and letters I said to myself, why don’t I write a story. So here it' is. The Mind-Reading Prince Long ago there lived a wise king who had two sons. The elder was a cruel, selfish man while the younger was a kin$i, handsome man. One day the old king died. The older son became king. But he was so cruel that the people drove him off the throne and the younger son became king. King Charles was very kind. to his people. Prince John hated him and tried to get rid of him so that he could be king. One day the young king was hunting when he heard someone crying. He looked around and saw a little fairy girl. “What is the matter?” he asked. “I cannot fly into my home because my wings are not grown,” she said. So the king lifted her into the oak tree that was her home and continued on his way. (To be continued.) Dorothy Marsich, Lodge No. 230, AFU (Let’s have the next chapter soon, Dorothy. Very good.—Ed.) 418 Mahan Avc. W. HAZEL PARK, Mich. DEAR LITTLE STAN AND READERS: My how the weeks do fly, every time Sunday rolls around I know it’s time to start writing another letter. I’m a little early this week, but I thought that I might as well write while I’m in the mood and have the time. My typewriter comes in handy when I am writing letters. While I was reading the Nova Doba ■ last week I got a wonderful idea. I was reading a letter from Rose Plutt and she said something about keeping Little Stan busy. It was then that the idea struck me. “What a wonderful title for a poem,” I said to myself and here’s what came of my idea. LET’S KEEP LITTLE STAN BUSY Let’s keep Little Stan busy So busy he won’t have a chance To go to an afternoon ball game Or to a late evening dance. Let’s keep Little Stan busy With letters some short aijd some long To keep the Carpet a going Smoothly and swiftly along. Let’s keep Little Stan busy And Miss Elsie Desmond too » Please keep sending more letters All writers both old and new. By Hiti Do you liemember what I said in my last letter about spring being here? Well, it’s here alright but spring has its wet side and that’s the side we’re looking at no'w. I’ve just finished a thrilling book ! that I took out of the library, the name of it is “WAS IT MURDER" I’m copying the next few lines from a review of this book and think they give you the main thrills of the story in just a few words. “A boy found dead in his bed, killed by the falling of a gas fixture — WAS ! IT MURDER?” > “His brother found dead at the bot-i tom of an empty swimming pool and I all of the lights were out—WAS IT , MURDER?" ,7' i It’s a little different from regular ■ mystery stories, so I’d advise those of r you who like to read to read this book. i At this point in my letter I want to ; say that another week has gone by and DOBA NOVA VSAK PO SVOJE GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze ' IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 ' OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. (Nadaljevanje s 1. strani) za 10 odstotkov več vode kot v telesnih celicah ženske. Kljub temu* se bo nam moškim še nadalje očitalo, da se nalivamo samo z vinom, pivom in žganjem. * V Hollywoodu, kjer producirajo filme, rabijo ob raznih prilikah tudi priložnostne igralce, ki nastopajo v večjih skupinah in ne potrebujejo posebne izvež-banosti. Ti priložnostni igralci so najeti po potrebi in so le skromno plačani v primeri s profesionalnimi igralci. Zadnje čase je v delu več vojnih filmov, v katerih morajo priložnostni i-gralci nastopati tudi v vlogah nemških vojakov. Toda ta stan je tako osovražen, da je morala uprava filmske produkcije plače za “nemške vojake” podvojiti, sicer enostavno ni mogla dobiti igralcev za to. Priložnostni igralci rajši igrajo kitajske kulije in gobavce kot nacij-ske vojake. * Sloveči žogometni igralec Hank Greenberg, ki je bil do-sedaj plačan $50,000 na leto, je bil te dni poklican v ameriško armado, kjer bo od začetka dobival $21, pozneje pa po $30 na mesec. Upajmo, da je fantu kaj ostalo od prejšnje plače, da bo imel za kako čašo piva. * Postavljanje bronastih spomenikov bivšim vladarjem in drugim znamenitim možem je draga in riskirana reč, kajti bron se da sijajno porabiti za S kanone. O tem so se zadnje ča-! se prepričale skoro vse male države v Evropi. Bolj pamet-I no so postopali tisti narodi, ki so sadili spominska drevesa in spominske drevorede. Drevo raste svojo pot naprej in lepša okolico brez ozira, če se imenuje Karol, Peter, Aleksander, Vi-: ljelmina ali Jurij, in se tudi ne zmeni, če je začasno prekrščeno za .Hitlerja ali Mussolinija. * V totalitarnih državah so, pod policijsko kontrolo vsi pre-1 bivalci brez izjeme, celo vedeži in preroki, ki napovedujejo srečo oziroma bodočnost. Ako se, na primer, v Nemčiji kak vedež drzne iz zvezd ali kart napovedati slabo bodočnost za nacizem, roma takoj v ječo, kjer lahko s precejšnjo gotovostjo sam sebi napoveduje slabo sre-[ čo. v Za vse grozote sedanje svetovne vojne je odgovorna ne-; sveta trojica Hitler, Goering in Hess. Slednji je bil Hitlerjev tovariš in najintimnejši zaupnik od vsega početka Hitlerjevih es-kapad. Za prvega “prestolonaslednika” Hitlerju je bil določen Goering, za drugega pa Rudolf Hess. Pretekli teden pa je bila ta nesveta trojica nenadoma okrnjena, ko je Rudolf Hess z vojaškim letalom natihoma pobegnil v Anglijo, kjer je seveda spravljen v varnem zavetju. Ta Hessov pobeg v Anglijo je v Nemčiji učinkoval kot bomba. Učinek te bombe pa hoče nemško časopisje zmanjšati s trditvami, da sc je Hessu zmešalo oziroma da je postal neumen. Nič se ne ve, toda bodočnost bo morda pokazala, da Hess ni bil neumen, ko je pravočasno odnesel pete iz Nemčije. Mornarji pravijo, da najbolj brihtne podgane najprej zapustijo potapljajočo se ladjo. , * Zdi se, da Ljubljano zadevajo večje neprilike približno v polstoletnih presledkih. Pred približno sto leti je imela Ljubljana na vratu Francoze, ki končno še niso bili preslabi; pred nekako 50 leti je imela potres, ki je bil znatno hujši; zdaj ima pa Italijane, ki se bodo nedvomno izkazali za največjo pokoro. V tretje gre rado in vsaka sledeča neprilika je hujša od prejšnje. A. J. T. ZNAMENIT DEZERTER (Nadaljevanje s 1. strani) pravočasno izognil. Nekateri tu-1 di menijo, da je notranji polo-! žaj Nemčije tak, da se bliža | polom in da Hess ni želel biti navzoč pri obračunu. Koliko I podlage ima eno ali drugo navedenih ugibanj, ne vemo, in najbrž še ne bomo kmalu vedeli.« Iz Nemčije je bilo najprej naznanjeno, da je Rudolf Hess nenadoma izginil. Ko je došlo iz Anglije naznanilo, da je Hess ! pristal na Škotskem, so uradna in poluradna nemška poročila ! začela javljati, da se je Hessu ; najbrž zmešalo, češ, da ni bil j pri pravem zdravju in da je že I dalje čase kazal neke znake nenormalnosti. Nemško prebivalstvo, ki to čita, se najbrž nati-| homa vprašuje, kako da je bil Hess do zadnjega član najvišje j nacijske trojice, če je bil ne-. normalen; kako da je še dober 1 teden prej v Nemčiji javno nastopal, in kako da je sam krmaril vojno letalo iz Nemčije 700 milj daleč na škotsko. Prej ali slej bomo pač izvedeli, kaj je bil vzrok, da je tak visok nacijski dostojanstvenik kot je Hess pobegnil v Anglijo. 'Za enkrat pa se moramo zadovoljiti z ugibanji. Toda, naj bo vzrok kakršen koli, kaže ta senzacionalni primer, da v nacijski Nemčiji nekaj ni v redu. POTOPLJENE LADJE (Nadaljevanje s 1. strani) ; silo na morsko dno, kjer se raz-| bijejo na kose, ali se zarije j o ; globoko v blato. Nadaljno raz-krojevalno delo vršijo morske j rastline in živali ter voda. V plitkih vodah, kjer se ladja včasih zarije globoko v blato, ladja v dolgi dobi tudi okameni in se kot taka ohrani stoletja in tisočletja. To dokazujejo pred mnogimi stoletji potopljene lahke vikinške ladje, ki jih raziskovalci od časa do časa odkrivajo. V večini primerov pa je vsaka potopljena ladja izgubljena za vedno. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) bo, kljub straži, vsaj začasno; ostal v oskrbi francoske ladij-1 ske posadke. MIGLJAJ JAPONSKI Iz Washington a je bilo pre- S tekli teden izdano poročilo, da je dne 14. maja priplulo na Ila-va j 21 najnovejših ameriških bombnikov. V manj kot sedmih urah so ti ogromni bombniki prepluli daljAvo 2000 milj med CalifoVnijo in Havajem. Sledili bodo nadaljni bombniki. Na Havaju je bilo že pred tem več manjših bombnikov in mnogo Napadalnih letal. Poročilo o poletu ogromnih zračnih trdnjav, na Havaj, ki je bilo izdano v \ Washingtonu, tvori nedvorpno | indirektni migljaj Japonski, da je ameriška predstraža na Havaju pripravljena za vsak slučaj. j PRAZNIK ZASTAVE Kontinentalni kongres je dne 14. junija 1777 sprejel resolucijo, ki je določila zastavo *z' zvezdami in progami za simbol republike in ta zastava se je z nekaterimi modifikacijami obdržala do danes. Vsakoletni praznik zvezdnate zastave je 14. junija. Predsednik Roosevelt je dne 14. maja letos izdal posebno proklamacijo, s katero poziva prebivalstvo Zedinjenih držav, da letos s posebnimi slo- ' vesnostmi proslavi ta praznik. Združene silo reakcijo prav v tem času silovito napadajo vse, kar simbolizira zvezdnata zastava svobode, zato je primerno, da se v teh časih naša zvestoba do te zastave na poseben način izrazi in poglobi. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA Naslov za vse, kar se tiče lista: 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XVII. ŠT. 21 POMOČI BO TREBA Akcija, ki so jo zavzele slovenske podporne organizacije v Ameriki v podporo našim zasužnjenim bratom v starem kraju, zasluži vsestranske podpore in sodelovanja. Da bodo naši bratje in sestre v starem kraju potrebni materialne pomoči iz Amerike, o tem ni dvoma. Naj ima naše rodne kraje zaseden sovražnik iz juga ali iz severa, gotovo je, da jih bo izčrpbl do skrajnosti. Že v normalnih časih so naši ljudje živeli prej siromašno kot bogato; koliko revnejše bodo primorani živeti zdaj, si moremo komaj približno predstavljati. Naši ljudje v zasužnjenih krajih bodo potrebovali pomoči v živilih, da se vzdržijo pri življenju, potrebovali bodo obleke in čevljev in potrebovali bodo zdravil. Mi jim seveda tega ne bomo mogli pošiljati. Toda tako pomoč jim bo nudil ameriški Rdeči križ, kadar bo imel zagotovilo, da bodo to podporo res direktno dobili tisti, ki jo bodo potrebni. Morda bo mogoče to do neke meje izvesti že tekom sovražne zasedbe, kakor na primer na Poljskem, morda bo mogoče našim prizadetim ljudem pomagati šele po zaključku vojne, glede katerega upamo, da jih bo rešil tujega jarma. V enem ali drugem primeru ali pa v obeh, ni dvoma, da bo materialna pomoč potrebna. Koliko . bomo v to svrho zbrali ameriški Slovenci oži roma Jugoslovani, ne vemo. Toda naj zberemo še tako veliko vsoto, bo premajhna, da bi pokrila potrebo. Z gotovostjo pa lahko računamo, da bo vsoti, ki jo bomo mi nakolektali za podporo našim bratom v starem kraju, ameriški Rdeči križ dodal iz svojih normalnih virov stotisočake in morda milijone. Naša pomoč bo morda samo primeroma majhno jedro, kateremu se bo pridružila večja pomoč Rdečega križa. Na vsak način pa moramo mi dejansko pokazati, da hočemo sami v to svrho prispevati, kolikor moremo. Ako se mi sami pokažemo brezbiižne, ne moremo pričakovati od uprave ameriškega Rdečega križa, da bi se posebno zavzeirala za naše ljudi, ker prošnje za pomoč prihajajo in bodo prihajale od vseh strani. Kakor že omenjeno, mi sami ne moremo na nikak način materialno pomagati našim ljudem v starem kraju. Pomagati jim moremo le potom ameriškega Rdečega križa. Po sedanjih načrtih pomožne akcije se bo torej od nas nakolektani denar izročil ameriškemu Rdečemu križu, z razumevanjem, da je nabran v pomoč starokrajskim Slovencem odnosno Jugoslovanom. Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki bo, po sedanjem načrtu, razdeljen v tri sekcije, to je slovensko, hrvatsko in srbsko, in vsaka bo zbirala prispevke v glavnem med svojimi ljudmi. Slovensko sekcijo tega pomožnega odbora tvorijo po svojih zastopnikih vse večje slovenske podporne organizacije v Ameriki. To se pravi, da bodo za pravilno upravo in rabo nabranega odpomožnega fonda odgovorne vse te slovenske podporne organizacije. In ako so od članstva izvoljeni uradniki teh organizacij dovolj zmožni in dovolj pošteni, da upravljajo milijonska premoženja naših podpornih organizacij, bodo tudi dovolj zmožni in dovolj pošteni, da bodo upravljali omenjeni pomožni fond, do časa, ko bo oddan ameriškemu Rdečemu križu. Nobenega strahu torej ni treba imeti, da bi za naše starokrajske rojake nabrana pomoč bila porabljena za kaj druzega kot za svrho, za katero je bila ali bo nakolektana. Slovenske podporne organizacije predstavljajo ogromno večino slovenskega življa v Ameriki, torej so kot take v resnici upravičene govoriti v imenu ameriških Slovencev. Mi vemo, da naši rojaki, pa naj spadajo k eni ali drugi organizaciji, v resnici želijo pomagati svojim zasužnjenim bratom. Videli smo tudi, da so zastopniki teh organizacij pozabili na vse predsodke, ki jih v normalnih časih razdvajajo, ter so se v čudovitem soglasju izrekli za skupno pomožno delo. Nikdar prej v zgodovini niso ameriški Slovenci tako skupno in bratsko nastopili kot v tem resnem času, v času najv&čje nesreče, ki je zadela naše rojake v starem kraju. Zato pa tudi s sigurnostjo pričakujemo, da bomo ameriški Slovenci s našimi prispevki radodarni kot še nikdar prej. Jugoslovanski pomožni odbor bo po svoji slovenski sekciji točno obveščal ameriške rojake o vseh svojih korakih in uspehih ter bo na razpolago tudi za pojasnila in navodila. Vsem članom Ameriške bratske zveze priporočamo, naj zaupajo iskrenosti Jugoslovanskega po možnega odbora. Ko bo iz Washingtona došlo dovoljenje za nabiranje prispevkov, se bo nemudoma pričelo z delom. INŠPEKCIJA RUDNIKOV ! V kongresu je bil nedavno' sprejet zakon, ki določa federalno inšpekcijo rudnikov, in te! inšpekcije bodo prvi deležni premogovniki države Ohio. Na1 prošnjo podpredsednika 6. dis-trikta United Mine Workers jej zvezni tajnik notranjih zadev Mr. Ickes določil, da se s fede-j ralno inšpekcijo premogovnikov v državi Ohio takoj prične. La-j ni je bilo v premogovnikih države Ohio ubitih 105 delavcev,: kar dovolj jasno dokazuje,/da je bila državna inšpekcija rudnikov prepovršna. NAŠLI BOMO POT Ameriški državni tajnik Cordell Hull je v svojem nedeljskem govoru, ki je bil oddajan po radiju, izjavil, da bo Amerika našla pot, po kateri bodo iz Amerike pošiljane vojaške po-j trebščine dospele v Anglijo in j druge dežele, ki se borijo proti totalitarnim silam. NA LISTI KOMITAŠEV Ameriški korespondent Ray Brock, ki se začasno mudi v Budimpešti, je sporočil listu The New York Times, da so srbski in črnogorski komitaši obsodili na smrt predsednika “neodvisne” Hrvatske Ante Paveliča, premierja Slavka Kvarternika, prejšnjega , j u g o s lovanskega premierja Dragišo Cvetkoviča, prejšnjega jugoslovanskega zunanjega ministra Aleksandra Cincar-Markoviča in kakih 14 nadaljnih lirvatskih voditeljev v Zagrebu, Osijeku, Sarajevu in Mostarju. To je neki voditelj komitašev povedal koresponden-tu Brocku. Komitaši so skrivna organizacija balkanskih upornikov, ki posluje še izza časov turške vlade na Balkanu. Komitaši prezirajo nevarnost in smrt, in kogar enkrat zapišejo na črno listo kot “narodno izdajico,” jim živ ne uide. Komitaška organizacija se je nedvomno zadnje čase silno ojačila z ostanki ' jugoslovanske vojske, ki je pobegnila v balkanske gore. POZIVI ZA POSREDOVANJE Pariško časopisje, ki je kon-i teolirano in deloma lastovano od Nemcev, je začelo pozivati ameriškega predsednika Roosevelta, da prične s posredovanjem za mir. Časopisje poudarja, da niti Anglija niti sile osi-! šča ne morejo zadati odločilne-! ga udarca nasprotniku, zato naj bi se vojna zaključila s posredovanjem. Amerika, ki ni v vojni ,toda je dobro pripravljena, da bi imela pri takem posredo-l vanju veliko besedo. Francija da bi v takem primeru podpira-1 la Ameriko. Ako pa se slednja odloči za vojob strani Anglijo, bo Francija Sodelovala z Nemčijo. Značilno je, da priporoča posredovanje Roosevelta pariško časopisje, ki je sicer pisano v francoščini, toda popol-n o rti a kontrolirano od nemških okupacijskih oblasti. FR A N COS K O-N E M Š KO SODELOVANJE Iz Vichya v Franciji je došlo poročilo, da je vlada neokupi-| rane Francije pod prejdsed-: stvom maršala Petaiha soglasno j odobrila sporazum za ožje sodelovanje z Nemčijo. Kakšno bo I to sodelovanje, za enkrat ni ! točno znano. Ameriški predsednik Roosevelt je potom $ržav-! nega departmenta apeliral na ljudstvo Francije in ga sto ril pred naznanjenim sodelova-S njem s Hitlerjem. Predsednikova izjava je bila preko kratko-valnih postaj sporočena fran-, coskemu ljudstvu preko glav | francoskih oblastnikov. Po mnenju nekaterih ameriških komentatorjev je kapitulacija Francije napram Nemčiji popolna. Sodi se, da bo Hitler lahko razpolagal s francosko vojno mornarico, kolikor jo je še, in da bo lahko rabil francosko atlantsko obalo Afrike za svoje letalske in submarinske baze. S tem slednjim bi se ne-1 varno približal Južni Ameriki AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: L Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave., Cleveland, 1. podpredsednik: Frank Okoren ......... 4759 Pearl St., Denver, ” 2. podpredsednik: P. J. Oblock....RD No. 1, Box 506, Turtle Cree*, 3. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 342 E. Sheridan St., 4. podpredsednik: Anton Krapenc ....... 1636 W. 21st Place, Chicaga 5. podpredsednik: Joseph Sneler ....5237 Carnegie Ave., PittsburSM 6. podpredsednica: Mary Predovicli ........ 2300 Yew St., Butte, W3 Tajnik: Anton Zbašnik .......................... AFU Bldg., Ely, fflj Pomožni tajnik: Frank Tomsicli, Jr...........J AFU Bldg., E15V^9 Blagajnik: Louis Champa ................................. Ely, M®* Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ..... 618 Chestnut St., Pittsbun? Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec 6233 St. Clair Ave., Cleve®1"] NADZORNI ODSEK: S Predsednik: John Kumse .... 1735 E. 33rd St., Lorain. ^ 1. nadzornik: F. E. Vranichar............ 1312 N. Center St., 2. nadzornik: Matt Anzelc ...................... Box 12, Aurora. ^ 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr ........... Box 31, Meadowlan<%j 4. nadzornik: F. J. Kress..................218—57th St., Pittsburc < FINANČNI ODSEK: 1 J. N. Rogelj ......................... 6208 Schade Ave., Clevelarid.^ Anton Zbašnik, tajnik...........................AFU Bldg., Ely. ^ John Kumše................................ 1735 E. 33rd St., Lora,’, JI Frank E. Vranichar........................ 1312 N. Center St., J°ue’ Andrew Milavec, Jr.............................Box 31, MeadowlM* GLAVNI POROTNI ODBOR: (jfi Predsednik: Anton Okolish .......... 1073 Liberty Ave., Barberton. ^ 1. porotnik: Frank Mikec ..........:............. Box 46, Straban 2. porotnica: Rose Svetich............................. Ely, Min ^ 3. porotnik: Steve Mauser.................. 4627 Logan St., Denv® !’jj' 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn' - I C NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA -DINSKEGA ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSKA ZA NAGRADE V GOTOVINI. . - Za novopridobljene člane odraslega oddelka so pi‘ea Iji deležni sledečih nagrad: _ za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrt nine, $1.25 1W. za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, $2.00 za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 » j za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 H® za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 n™, za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8.00 Za novopridobljene člane mladinskega oddelka Pa s° lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; , ■ ~ j za člana novega načrta “JČ,” s $500.00 zavarovalniški za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavarovalnih Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so biti : | Tako zvana “neodvi^ vatska,” izrezana iz Jugoslavije, je konci P |ga tedna postala n»^8 ,ji vesek Italije. Dne 1^- | i bilo uradno naznanje^J* [j j ma, da postane Hrva • ; narhija in da ji bo ; za vladarja eden iznl ,0^ italijanske! kraljevske * ^ V nedeljo 18. maja >se ^ Jj p taci j a Hrvatov, pod j r zlogasnega Ante Pavej1 p la v kraljevski palači k j >r je v kratki ccrClll^rtij lijanski kralj Viktor ^ _ • . |)!\*1 i imenoval svojega ] ^Veleth, Minnesota joined hands today to co- I committees of both cities to insure a splen- . ant^ summer vacation for all the delegates and I *W^° a^en^ the Fourth Juvenile Convention sched-!5, 16, and 17th. 4 ^th committees from 55 Ies — situated a mere Wi.‘ aPart — are joining ^ bailed plans for the j °t an expected ^ 'llthKU ° VV^10 participate L With^leat a^a*r- ^of combined coopera- ^ thoa *Wo executives ^ ^tit iron'mining com- that n tK- ^°u can certain to jjjg° will be left undone jJ ^ timef ever^one a wonder- ^ ^ .v.^mPa'gn, through these 1 ^ Weeks, has received | %Q ‘^tus id is zooming t final six wceks_ in jf % ^ Vie. Prom all parts of Sin°U,ltry candidates are tef ^ the works — so to ,o(1 %5 yjT So that they will not 'j if; ls sPlendid vacation trip >> ;lj: ^iits. VVeek. more announce-'' !v CG rcce'VC(^ ^at adds to ^ v;fvC1U^fied delegates. H’Vl,'v U- TIIE FOURTH '',|t CONVENTION ENTIRELY DIF- 6Se Chief Executives Extend Personal Welcome to Delegates! er brilliant announcement to the effect that extra special attractions would be afforded delegates and guests immediately upon their arrival. In a letter to his old “Cub,”' Mayor Kapsch declared: ,— “Little Stan — ” in informal style — “You just tell all those candidates that when they qualify we’ll show them such a wonderful time in Ely, Minnesota, that they won’t want to go back!” and added — “Tell them to get right out and qualify before that deadline, which I believe is June 30th!” Thank you, Mayor Kapsch — every candidate will be very much pleased to know that Ely is ready to receive them, pro-viding.they qualify as delegates. So don’t forget your promise! Eveleth’s Mayor Sends Message Thru the Research department of the City of Eveleth Recreational setup, and the Eveleth Chamber of Commerce comes a special message from ;ij( rjj ft A* st'1 'K A ^ JOHN KAPSCH Minnesota ^ ANI) MAYOR RICHARD C. FLOYD Eveleth, Minnesota thankful for having fine, young men of this Union in other parts of the country participating in this sport. “I take pride in welcoming you all to our fine city, our beautiful Eveleth Lake Park situated on the sandy shores of Eveleth Lake. A beautiful bathing beach, lockers, diving boards, toboggan slides, restful camping grounds, and other outstanding facilities will be yours to celebrate your National Convention in Eveleth. Some of the largest open pit iron ore mines are in our confines for your inspection as well as other mining facilities and apparatus. “Eveleth is proud to have you of the American Fraternal Union with your friends and families as its guests for jour convention here! “WE THANK YOU FOR THE PRIVILEGE OF ACTING AS YOUR HOST.” Signed Richard C. Floyd, Mayor, City of Eveleth, Minn. Officially in charge of the program at Eveleth for the gigantic picnic will be members of Lodge No. 25, American Fraternal Union, headed by Louis Gouze, general chairman of a large committee, who will stop at nothing to see that every plan comes through. With the Mayor’s and city’s cooperation —they can’t fail. At Ely, where the first two days of the conclave will take place, similar plans are being shaped up. LEA V I N G THE ONLY THING LEFT FOR YOU TO DO! THAT IS — SEND IN THOSE NEW MEMBER APPLICATIONS TODAY AND QUALIFY AS A DELEGATE SO THAT YOU WILL BE ABLE TO ENJOY THIS FOURTH JUVENILE CONVENTION EITHER AS AN HONORARY OR REGULAR DELEGATE AND GET PAID TOR IT TO BOOT! In past years that famous Magic Carpet of the skyways took you ov^ hill and dale in imaginary visits to this grand summer vacation country. This year1, in this issue, and other issues to come, through the courtesy of the various organizations in the north country, the Magic Carpet will bring .you genuine scenes of what you can expect on this trip North! Look this paper over carefully. Today when Industry is booming, the need of fratenial life insurance for members is more and more necessary. The biggest excuse—if you want to call it that—£ot not signing up new members—is the prosperity of everyone entailed, especially in National Defense work! They say they haven’t time! No time to go out and sign up new members—too much work—too much money! Coming down to earth, now is the time to start your own National Defense program rjglit in your own home! Sign up your neighbors, friends, increase your insurances—now wheh you have the opportunity ! Now is the time to put away In special announcement, our Sri preme Secretary Bro? Anton Zbasnik has announced that juvenile writer, Dorothy Marsich, of Lodge No. 230, Chisholm, Minn., has qualified as juvenile delegate. A letter of congratulations was dispatched Mrs. Mary Zurga, secretary of Lodge No. 230. Word has been received from our genial member of Lodge 71, now Private Anthony J. Drenik, that he is permanently located at Pine Camp, New York, enlisted with Company B 20th Ordnance Battalion. Private Drenik volunteered for one year’s service in Uncle Sam’s Selective Service Army. We’re sure he would be glad to hear from you. OK, Tony! Indianapolis Tenpin Tournament Committee has sent three unclaimed prize checks to Nova Doba office for delivery. They go to: Joseph Zabukovec, S. Žnidar, and V. Hart. Please notify this office and check will be sent you immediately. From “The Ely Miner,”—Ely, Minn., we learn that Edith Bohince, daughter of Mr. and Mrs. Daniel Bohince of Lodge No. 2, AFU has been declared saluta-torian of the Memorial High school senior class at Ely. She has compiled the second highest scholastic average in four years of high school. Congratulations! With the Cardinais Little Stan Struthers, O. — Much to my sorrow I could not attend the dance sponsored by our Struthers Cardinals of Lodge No. 229, AFU in the Croatian Hall on May 3rd. I understand all who attended had a grand time. Particularly Little Stan and the group from Cleveland, who understand'wanted to meet me. Because of the passing of my step mother, it was impossible for me to attend. At this time I wish to thank all of our good neighbors for helping us out at such a desperate and sad time. Especially thanks to all those who brought food, donated for and towards flowers; those who donated spiritual bouquets, and offered their cars for the funeral. We wish to thank all of you kind friends from the bottom of our hearts. I wish especially to thank Mr. Pogačnik, sr., for staying with us during the wake, anc all the others who went out of their way to give us aid in this time of our need. Words cannot express our deep and sincere appreciation, dnd I only hope we can repay you kind friends and neighbors for your unfailing and generous and kind deeds. Mary Penich, secretary, Lodge No. 229, AFU. for a rainy day! You have six grand weeks to go! Let’s shoot the list of new members in our New Name — American F r a t e r n al Union’s Campaign to over tine 2,000 mark! You ean dovit! Just move right along, and you’ll find that in a couple of days you will have j reached your inspired quota! AFU Softball League By Elsie M. Desmond 'Cleveland, O. — The first ball game of the season was played last Wednesday at Roosevelt Field with teams Napredek and St. John’s. Napredek taking honors and winning the first ball game of the year, final score being 10-6 Roosevelt Field is located at Arbor and East 200th Street, Euclid, Ohio. Wednesday and Friday games will be played at Napredek field, East 200th Street. Teams participating in the first round include Betsy Ross, Napredek and St. John’s. Other lodges that still wish to form a ball team may do so thus participating in the other three rounds. Give it a thought Col-linwood Boosters and Ilirska Vila. It seems a shame that with so many so-called active lodges of Cleveland that at least six teams can’t be formed. If your lodge does not have a team than members can come out and root for your team. It will help immensely. A list of managers and athletic supervisors of participating lodges in softball will appear next week. So will the roster. Remaining games to be played for the first round are: Mon., May 26th—Napredek vs Betsyx Ross at Napredek. Wed., May 28th—Napredek vs St. John’s at Roosevelt. Fri., May 30th, Memorial Day—Open till June 2nd. Wed., .June 4th—St. John’s vs Betsy Ross at Roosevelt. Fri., June 6th—Betsy Ross vs Napredek at Napredek. Again, wish to call the attention of lodges of Collin wood Boosters and Ilirska.Vila to try to 'form a team. After all, Boosters your lodge were the champs of last year. To all other AFU members of Cleveland you are all cordially invited to attend the ball games. Why not tomorrow’s, Friday when Napredek plays St. John’s at Napredek Field? Stanley Zagorc, President Elsie M. Desmond, Sec’y 14th Report %EW NAME CAMPAIGN (Period Ending May 16th) New members enrolled— Juveniles, 109; adults, 326; total—735. New Insurance Written — Juvenile, $186,600; adult, $192,000; total—$378,600. Candidates for delegate to the Fourth Juvenile Convention: Regular juvenile, 37; honorary, 45; total—82. Delegates already qualified: Regular, 14; Honorary, 6; total—20. ( ^ J Chisholm Cast Scores Big Hit With Elyites ‘Village Venus” Draws Excellent Comments JOTTINGS By Little Stan Cleveland, O. -Because of the added impetus given our American Fraternal Union’s New Name Campaign, Little Stan settles down to just a few notes for this week’s column. We might start off with a few jottings regarding several visitors we’ve had since the last couple of weeks. # * From Florida, enroute to Ely, Miss Marie Russ stopped in with Mrs. Joseph Startz. Was supposed to have dinner with the group on Friday—but just couldn’t get together. And didn’t learn until later of the attempts of-Mrs. Startz made to get in touch with this scribe. * Returning from Indianapolis, learned from a short note, that | Christine Somrock and Mrs., Somrock of Ely had stopped of] ehroute to Detroit Sat., May 8. (Continued on page 6) «* l<* 1[|,ANI) much BET-; w*' Afrw ,HE SUCCESS-"■ l) 193!) °T< l935’ 1937' ctt if* ft**Are ftu' ■'/ior- Vl<*° an(l confine u:3 : ' , jj^itie, ln°nt to two large com-'i! Ir — where the ej f. ar>d °me Office is locat- ,1 colorful n ining V °fi’« ) and home of the 3 C »tars! ! / Vapsch Promises i’i . Attractions after announc-,j VjJ h\\ (]°.VVOuld royally wcl- ’ fA the and gUC*tS • tK (:iW at,onal Home Of- 11 j k ^ rr 0llr American Frat- | ^ch f0i|°n’ Mayor John , °Wed up with anoth- Progressive and Hardworking ( Mayor Richard C. Floyd. Noteworthy is the -able assist- j ance of August Bratulich of the j Research department who sends , a preliminary to Mayor Floyd’s personal message which will interest everyone. But in his personal message, Mayor Floyd declared: “It is with great pleasure and great j delight that I welcome all members of j the American Fraternal Union, their ' families, and many friends to Eveleth. ! Minnesota. The fraternalism and brotherhood engendered and manifested in (his outstanding Union has accomplished a great deal in the development of Minnesota’s Famous Mesaba Range. “These of tl\e Slovene race have played a most important part in the promotion nf the genera! welfare of the people of Eveleth as Well as in the i progress and development of our city of Eveleth. I “Eveleth, the ‘Home of Hockey,\ is j Ely, Minn. — In a special Mother’s Day program sponsored by Lodge No. 114, American Fraternal Union at Ely, the Dramatic Art Club of Chisholm scored a decisive hit in the presentation of the play, “Village Venus.” A large crowd attended, and after the play, they all got together in the Yugoslav National Home for a good time dance and get-together. Highlighting a part in the program was our Supreme Secretary, Bro. Anton Zbasnik, who addressed the audience in behalf of Jugoslav Relief, urging the people to be generous when subscribers for l'unds started to Work. According to Joseph Milko-ich, secretary of Lodge No. 114, the play was very well received, very well enacted. It showed the cast to be well drilled in their lines and parts, and most of the credit falls on the shoulders of the dii’ector, Frank Tekautz, of Chisholm. Lodge No. 114 expresses sincere thanks for complete cooperation and success which resulted. Special thanks are conveyed o all committees, cast, leaders, he merchants for their fine cooperation in the program book-et, the School board for the use of the school auditorium, Stan-ey Boldine and his orchestra, and entertainers between acts. The quartet—John Draga-von, Frank Jenko, Matt Kobe, and Valentine Rozman; Rudolph Znidarsich, Soudan, and lis can’s; and Matt Rom and lis humor, were all well received. Members ’of the cast who did such an excellent job ai’e: Louis Ambrozich, secretaiy of Lodge No. 30, Chisholm; Mrs. Vida Udovich, Miss Frances Debelak, Stefan Shaltz, Mrs. Mary Pluth, John Pahule, Mrs. Mary Son-char, Albina Samsa, Frank Jenko, prortipter, and Frank L. Te-kauiz, director. In the attractive program book, appears an ad: “PATRIOTIC AMERICANS AND TRUE FRATERNAL-ISTS LIKE TO JOIN THE AMERICAN FRA TERNAL UNION!” In other data, Lodge No. 114 revealed that their membership has increased by 47 per cent these past three years! Organizers of the lodge: John Adlesich, Jr., Marie Blutli, Joseph S. Kochevar, Vine Markovich, Joseph Neret, Jack Pre-shiren, Math Smrekar, Marko Bluth Jr., Anton Gr^disher, John Kovach, Frank Meden, Ig-Lnac Papes, John Somrock, Joseph Umek, and John Vidmar. Lodge was chartered Feb. 21, 1913. First officers:—Marko Bluth Jr., president; John Adlesich, secretary; Joseph Kochevar, treasure; Jacob Preshiren, zastopnik. Present officers:’—John Glavan, president; Frank Meden, vice-president; Joseph Milko-vich, secretary; Simon Marolt Sr., treasurer; George Koctyp-var, recording secretary. Joseph Milkovich, secretary Lodge No. 114, AFU Lodge 190, AFU Will Present Play May 25 Butte, ilont. — An entertaining evening is promised Sunday, May 25th when Western Sisters, Lodge No. 190, American Fraternal Union will present two plays at the regular quarters. The program will begin at 7:30 p. m. sharp. Besides the two plays, there will be musical entertainment, singing and dancing. A dance will follow presentation of the play. It was decided at the meeting of the lodge 011 May 14th, that each adult member must buy a ticket. Neighboring lodges are invited to attend this affair. Mary Predovich, secretary Lodge No. 190, AFU Lodge 200, AFU’s Regular Delegate Joseph Omersa Ely, Minn. — Within the short space of less than two weeks, Lodge No. 200, AFU of Ely, Minn., has qualified one honorary and one regular delegate, adding to Minnesota’s laurels in our American Fraternal* Union’s New Name Campaign! Latent was Joseph Omerza, pictured above. Last week was Mis. Anna Murgel. Eyes of Minnesota look to other states! What :vre you doing in this great campaign! , AMERICAN FRATERNAL UNION Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: ' President: J. N. Rogelj................. 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Frank Okoren .................. 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach .......... 342 E. Sheridan St!, Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc ........ 1636 W. 21st Place, Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ...... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovlch .......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ....................AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tamsich, Jr.............. AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch .........618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse..................... 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar.............. 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc ..................... Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr................. Box 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress...........-......218—57th St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE . J. N. Rogelj ..................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary............................AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse................................ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar ......................1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.................-......... Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish ............ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec..........................Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich.............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser.................... 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc —.......... 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Names of Candidates for Delegates to the \ 4th Juvenile Convention l MEN A KANDIDATOV ZA DELEGATE NA. 4. MLADINSKO KONVENCIJO \ Who Won at the Tenpin Tournament By Louis Milharčič FOB REGULAR DELEGATES: — ZA REDNE DELEGATE: Lodge No.—Clt'j and State Name of Candidate Dr. št. — Mesto in država Ime kandidata 2 Ely, Minnesota ... .................................... Leona Kozar 5 Soudan, M innesota ......!.................................... Marcella Zobitz 21 Denver, Colorado .............................................. Rudolph Okoren 26 Pittsburgh, Pa................................................ Dolores Arch 26 Pittsburgh, l?a .........................................*.......... Helen Hall 26 Pittsburgh, l'a.............................................. Dorothy Jergel 43 E. Helena, M «nt.................................................. Mary F. Smith 45 Indianapolis, Indiana .......................................... Dolores Dezelan 71 Cleveland, Ohio .............................................. Marijan Kapelj 71 Cleveland, Ohito .....................•........................ Lillian Kozar 82 Sheboygan, Wisconsin .....................................I Anna Yeray Ilf Ely, Minnesota............................*.......................Emma Meden 124 La Salle, Illinois' .....-...............J-..................... Helen Struna 132 Euclid, Ohio .............................................. Lillian Tanko 144 Detroit, Michigan1............................................Dorothy Vidmar 149 Strabane, Pennsylvania ....................................... Dorothy Martinčič 149 Strabane, Pennsylvania........................................Frances Zele 168 Helper, Utah ........... -..................... -.......... Angeline Yakoplch 168 Helper, Utah ............................................. Adoline Mutz 170 Chicago, Illinois ...*......................................... Marilyn Vesel 173 Cleveland, Ohio .....-..............................-............Elsie Desmond 173 Cleveland, Ohio ......................................... Edward Hervatin 184 Ely, Minnesota ............................................. Robert Champa 233 Ludlow, Colorado ............................................. Helen Gergely FOR HONORARY; DELEGATES: — ZA ČASTNE DELEGATE: 2 Ely, Minnesota .......-.................................... Joseph L. Champa 2 Ely, Minnesota ............................................... Louis Perushek 26 Pittsburgh, Pennsylvania ....................................... Anna Sneler 39 Roslyn, Wash................................................. Agnes Segota 43 E. Helena, Montana ..i........................................ Mary Langenfus 45 Indianapolis, Indiana ............v......................... Louis Milharčič 54 Hibbing, Minn.............-.....................................Caroyln Kern 55 Uniontown, Pa...................................................Joseph Prah 70 Chicago, Illinois ......................... -......... Louis Dolmovich, Jr. 70 Chicago, Illinois ........-...................-................... John Gottlieb 70 Chicago, Illinois ........................................... Joseph Oblak 75 Meadowlands, Pennsylvania .................................... Dorothy Zitko 75 Meadowlands, Pennsylvania ................................... Mary Milavec 77 Greensburg, Pennsylvania...................................... Anna Bradish 87 St. Louis Missouri ................................................. Mary Beg 88 Roundup, Montana -............................................Katherine Penica 101 Walsenburg, Colorado.............................................Frank L. Tomsic 109 Keewatin, Minnesota ..........................................Mary Matoslch 114 Ely, Minnesota ............. -............................... Simon Marolt 120 Ely, Minnesota ................................................ Mary Jerich 120 Ely, Minnesota ...............-................................ Rose Svetich 132 Euclid, Ohio ............................................. Jacob Gruden, Sr. 133 Gilbert, Minn.................,................................ Johana Koritnik 133 Gilbert, Minnesota .......................................t. Frances Lopp 138 Export, Pennsylvania .......................................... Anna Kuznik 138 Export, Pennsylvania........................................... Ella Kovacic 141 San Francisco, California..............................j............Louis Lesar 149 Strabane, Pennsylvania ......................................... Martin Zagar 162 Enumclaw, Washington ........................................... Mary Balint 186 Cleveland, Ohio .............................................. Dorothy Rossa ft0 Butte, Montana................................................;... Emma Lind 196 Pittsburgh, Pennsylvania..................-....................L. P. Boberg 196 Pittsburgh, Pennsylvania ........................................ John J. Furar 232 Meadowlands, Pennsylvania ..................................... Edward Bizzack 232 Meadowlands, Pennsylvania.......................................Matthew Zofchak 233 Ludlow, Colorado ................................................Jennie Pretol QUALIFIED DELEGATES: — KVALIFICIRANI DELEGATI: For Regular Delegates — Za redne delegate 1 Ely, Minnesota .......................................... Robert Zbasnik 1 Ely, Minnesota ............................................ Gilbert Zbasnik 1 Ely, Minnesota .......................................... Florence Startz 1 Ely, Minnesota ................ ......................... Margaret Startz 1 Ely, Minnesota ...........-................................... Maxine Kovach 1 Ely, Minnesota ,..........................................Rose Ann Majerle 2 Ely, Minnesota ................................................. Leonard Perushek 54 Hibbing, Minnesota ...................................... Jennie Kern 114 Ely, Minnesota ..................................-......... Elizabeth Toijan 114 Ely, Minnesota ............................................ Rosemary Marolt lb Bon Carbo, Colorado ..................................... Dorothy Susan 138 Export, Pennsylvania .........~..J............................. Rose Kuznik 200 Ely, Minnesota ............................................... Joseph Omerza 230 Chisholm, Minnesota............................................Dorothy Maraich For Honorary Delegates — Za častne delegat« 1 Ely, Minnesota ........................-......................... Agnes Tomsich 1 Ely, Minnesota _______,.......................-....................Mary Startz 2 Ely, Minnesota ............................................ Frank L. Shepel Jr. 114 Ely, Minnesota .......................................... John Glavan 114 Ely, Minnesota............................................ Agatha Glavan 200 Ely, Minnesota ................................................ Anna Murgel ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary — glavni tajnik Lodge 132, AFU of Euclid, O., will sponsor a picnic at Stu-sek’s farm June 16th. Lodge 71, AFU, of Cleveland, Ohio, will sponsor a picnic June 29th at Stusek farm. Lodge 138 of Export, Pa., will celebrate their 20th anniversary at a picnic to be held at Beech-wood park July 4th. Anton Zbasnik, supreme secretary of our AFU will be guest speaker. Indianapolis, Ind. — With the Seventh National A m e rican Fraternal Union Tenpin Tournament successfully tucked away for another year, the Indianapolis committees are looking toward Barberton next year, hoping- that city will be selected for the 1942 tourney site. Lodge 45 expects to have at least ten teams participating next year. Johnny Opeka—and you Bar-bertonites—how did you like the milk and potica in Dezelan’s Bakery Sunday afternoon? Since the tournament is1 passed, I would like to thank all who helped make it a great success including all out-of-towners who participated. You all were a swell gang. Mayor Sullivan and everyone here agrees that the American Fraternal Union group was really a grand bunch. All people who had guests at their homes could not express the wonderful conduct shown by all. The Hotel Lincoln invites the AFU’ers any time in the future. They were described by the hotel manager as being a sociable, fun-loving group that did not do any damage—for which, of course, they are thankful. I want to thank the Supreme Board for the generous financial help they gave us, and I do want to especially thank the Supreme officers—Bro. Janko N. Rogelj, supreme president; and Bro. F. E. Vranichar, supreme trustee; and Bro. Krapenc, fourth supreme vice-president, and his other half of the duo, for their splendid participation in our program. Thanks also to those who sent wires to the tournament. I want to thank Tony Malavašič and His Blue Jackets, who supplied excellent music, and whom we hope to book again—and hope that the price doesn’t go up too high. The people all indicated they liked his music a lot. Ed. Note—Indianapolis is getting a host of compliments for their splendid sponsorship of the bowling tournament—the first Tenpin affair under our New Name. Bro. Milharčič reports he had already received 18 letters from people acknowledging the splendid Hoosier hospitality and complimenting the groups on how the tournament was handled. Said Milharčič—“We just can’t get over the splendid compliments given our lodge and its members by those who participated in the affair. Everything went over big—and now we are starting on our New Name Campaign drive. And to everyone—THANKS ’A MILLION!” Lquis Milharčič, secretary Lodge No. 45, AFU TEAM EVENTS S MEN 1. Lodge 45—Blue Stripes .................. 2593 $30.00 2. Lodge 45—Red Stripes ................... 2567 20.00 3. Lodge 45—Stars ......................... 2499 10.00 4. Lodge 44—Jays ........................ 2489 8.00 5. Lodge 194 .............................. 2479 5.00 6. Lodge 186—No. 1 ...................... 2445 5.00 WOMEN 1. Lodge 186—No. 4 ....................... 2280 $30.00 2. Lodge 66 ........................ 2.... 2092 20.00 3. Lodge '194 ..............................2084 10.00 DOUBLES MEN 1. M. Barbarich—J. Bright ............. 1148 $10.00 2. C. Wohlgemuth—J. Rožance ............. 1145 8.00 3. J. Hren—A. Brišnik .................... 1104 6.00 4. H. Dezelan—J. Turk..................... 1098 5.00 5. F. Slemensek—C. Mauser.................. 1074 4.00 6. J. Volker—At Komlanc.................... 1029 3.00 7. J. Zorc—R. Bozic ....................... 1027 2.00 8. L. Urbančič—C. Urbančič................. 1014 2.00 9. A. Zadeli—S. Zupan ..................... 1006 2.00 WOMEN 1. L. Schooley—M. McCrocker................. 882 $10.00 2. H. Mestek—J. Skufca ..................... 865 8.00 3. F. Vranichar—D. Steiner ................. 841 6.00 4. Lucille Kosick—L. Russ .................. 812 5.00 5. E. Predovnik—C. Predovnik................ 811 4.00 SINGLES GOOD FELLOWSHIP PRIZES MEN 1. R. Cesnik..... 607 $10.00 2. J. Quinn...... 600 7.50 3. J. Bright ........ 583 6.00 4. L. Zefran ........ 580 5.00 5. F. Konovsek .... 567 4.00 6. A. Brišnik.... 561 3.00 7. J. Krall ......... 558 2.50 8. F. Krall ......... 558 2.50 9 L. Dolmovich .... 555 2.00 10. H. Dezelan... 550 1.50 11. A. Zadeli ....... 546 1.50 12. S. Mervar ....... 543 1.50 13. C. Wohlgemuth 542 1.00 14. J. Novak ........ 535 1.00 15. J. Dezelan ...... 530 1.00 WOMEN 1. D. Steiner ...... 514 $7.50 2. M. McCracken .. 496 5.00 3. M. Skufca ....... 478 4.00 4. Lucille Kosick .. 469 4.00 5. M. Repse ........ 453 3.00 6. M. Brišnik *450 2.00 HIGH SINGLE GAMES MEN R. Cesnik ..... 252 $5.00 WOMEN M. McCracken ........ 203 $2.50 D. Stener............ 203 2.50 ALL EVENTS MEN A. Brišnik ......... 1722 $5.00 WOMEN D. Steiner ....1.... 1527 $5.00 About This And That $2.00 Each MEN 1. J. Simenich 2. J. Zabukovec 3. C. Stevens 4. J. Oblak Sr. 5. F. Krall 6. S. Simenich 7. F. Mivshek Jr. 8. E. Rupert 9. F. Kovacic 10. A. Golenko 11. J. Fajfar 12. J. Gomilar 13. J. Zgonc 14. S. Znidar 15. L. Vidrick 16. J. Jevnikar 17. F. Jelovšek 18. H. Mivshek 19. M. Yerick 20. V. Hart WOMEN 1. J. Somrak 2. M. Golc 3. M. Mauser 4. M. Pazdar 5. V. Kumse 6. E. Matkovič 7. M. Kumse 8. M. Urbas 9. A. Toth 10. R. Ivancic 11. M. Brodnik 12. H. Somrak 13. P. Vidrick 14. M. Repse 15. M. Radkovich By Elsie M. Desmond Cleveland, O. — Misses Marian Kapelj and Lillian Kozar of St. John’s, No. 71, AFU are candidates for the Fourth Juvenile Convention. Hope you both make the required points . . . Dorothy Rossa, Betsy Ross president is candidating for the title of honorary delegate. Lots of luck, Dot . . . Beside Ed Hrvatin of Ilirska Vila and Lillian Tanko of Napredek, No. 132 and mys-elf, is that all for Cleveland? Only six candidates? Come on Cleveland, wake up! There are quite a few lodges in our city. Or haven’t you sent in your candidate’s name to the supreme office as ,yet> secretary? Which? I’m wondering! Come on George Washington, Napredek and every other lodge of Cleveland. Send in your candidate’s name before it is too late. * Two weeks ago Mr. Tony Berzin’s birthday was celebrated at Podboy’s Tavern. Mrs. Berzin, Mr. and 'Mrs. ‘‘Ham” Laurich and Mr. J. Spendal and the writer were guests. Music to Willie and Jay’s Orchestra was swell! Had the pleasure of meeting Mr. and Joe Kovach, members of Betsy Ross. * Rumors that the Eighth Annual Bowling T o u rn ament would possibly be held in Joliet, Illinois. Say, Els, did you let out that secret heard at the baseball games! * Swell to see names of two Boosters, Alice Laurich and John Urbančič in print and each with their own article. What about some reports of your progress for a baseball team, Trosky and your candidate? * From Struthers, Ohio, Ed Glavic sends in a long article, but very interesting. What about some more news, Ed and some news of your baseball team. Just writing about out of town people wondering if' Barberton will have a team. Yes or no, Mekina brother and Johnny Opeka? r * Napredek', No. 132, AFU will open the Union’s first picnic to be held the 16th of June at Stu-sek’s farm. All Clevelanders are invited to attend. Many valuable prizes will be given away so see some of the members about tickets. What about a match game with another lodge team, Mr. Sesek? Frank is the newly elected athletic supervisor of Napredek. His brother, the popular Ed, accordion player ,is also a member of the AFU; but now doing service for Uncle Sam in the army. Heard that Joe Novak, Betsy Ross member is or was in the city over the week-end. How is life in the army, Joe? To give more space to the writers who attended the Bowling Tourney, I’ll close my column with so-long and see you at the ball games! Minutes — Federation of AFU Lodges IE Western Pennsylvania M Lodge 112 Meeting Kitzville, Minn.—Members of Lodge No. 112, AFU, are hereby notified that from now on our regular monthly meetings will be held every third Sunday of each month beginning at 7 p. m. (Not at 10 a. m., as was in the past.) This change in time of meeting will be effective until Nov. 1. Therefore, members, please take note of this change in time of meeting. Frank Shega, Secretary, Lodge No. 112, AFU. Lpdge 25, AFU of Eveleth, Minn., will hold a picnic August 17th, as a part of the Fourth J uvenile Convention celebration. Pittsburgh, Pa. — The meeting was called to order by President F. J. Kress at 11 a. m. Eastern Standard Time. All officers were present, with the exception of Brothers R. Su-pancic and L. Polaski. 30 lodge representatives, representing 11 lodges were in attendance. Supreme officers Brothers Oblak, Arch, Kress and Mikec were also present. Committee reports: President Kress reports receipt of two letters from the Supreme President, J. N. Rogelj, relative to the New Name Campaign now being conducted and the organization of the American Jugoslav relief committee to render aid to our fellow countrymen abroad. It was reported that the Krotec case was settled out of court. The report was acepted. Secretary Simonich reported receipt of a letter from the Supreme Secretary, Anton Zbasnik, stating that the Supreme Board at its annual meeting in January 1941, donated $100.00 to the Federation. Check was mailed to the Treasurer. The report was accepted. Treasurer Erzen reported a net balance of $281.04 in the treasury as of April 26, 1941. The report was accepted. Auditors Kosoglov, Jergel and Alic reporting that all books, records and papers of the Secretary and Treasurer are in order. The report was accepted. Bowling Tournament Committee report: In absence of Brother L. P. Boberg, chairman of the committee, his report was read showing total receipts of $616.50. Total disbursements $616.50. 31 souvenir pencils were returned to the federation. The report was accepted. Outing Committee report: Brother Kosoglov, chairman of the committee, recommends that the First American Fraternal Union Outing be held on June 29, 1941 at Beechwood Park, near Claridge, Pa. The report was accepted. Motion carried that the Supreme President, J. N. Rogelj, be invited as guest speak# the first American Fratc® Union Oyting. Motion carried that the son n nir pencils be distributed to*; "ti Juvenile and Honorary • gates who qualified f°r 1 a Fourth Juvenile Convent1 lat from Western Pennsylvania %] Motion carried that P1^1 F. J. Kress of the federa [ J be a speaker at the 20th 8® • versary of lodge 138 . Pa. on July 4, at Beech Park, Claridge, Pa. a Motion carried that appropriated for advertise® _ in the American Sloven® t program book. Lodge reports: Most j reported that a nUin^ -J Adults and Juvenile n$| M have been signed up during i present membership camF . A number of deaths amonS • membership of the [■ 2 lodges was also reported' Pjtj 138, of Export, Pennsjffi K invited the members froin | ^ti ous lodges to attend the . P anniversary celebration- nj also reported that the Sujr let Secretary Anton Zbasni > ^ be the guest speaker 0' occasion. The affair will . 1 on July 4, 1941 at Bee** "Js Park, near Claridge, Pa; ^ ^ New Name Membership . fn paign: A very interesting y cussion followed in ^ *ji j10 number of lodge represen , and all of the Supreme, * i officers participated. It J* consensus that each an .^j j member of all lodges sh° s . to sign up their fri*0^ J help make this membership^ « paign an outstanding j ^ Moti<>n carried that th , t federation meeting be be . gust 24,1941 at Strabane- J sylvania. . j j Meeting adjourned a : ^ P- preSil> k F. J. Kress, Pre9 ., I want to take this ^ jiiji tunity to thank the y 161 lodge 40, for the wonder |0 pitality rendered to the , j Se lodge representatives a preme Board Officers. % War on AccideI^« _________ “Defense begins ^ ci ^ ../the rallying call of t Jj / paign to enroll 50,000 a^ ^ ^ members of the Greater ^ ^ land Safety Council- ^ rollment to join in th® ^ ^ accidents started May ^ wil continue for the ba ^.j| ^ the month. Its proceeds ^ devoted to traffic safe ^ throughout Greater CleVe j ^ The need for safety is J, ( ^ this year than ever ^>e ^ Svj impetus of the defense | ^ in this area is multip’^j ^ j traffic on the streets 3 ^ ^ sequently increasing % hazards. Accidents to ^ )jl ^ in key defense industry () been, in effect, sabotaž® $ ;, defense efforts. It is ef ^ that accidents of all year resulted in loss ot ^ ^ a half billion man s work—enough to haVe t out the whole defense Pj' ^ The Greater Cleveland Council furnishes sUpP^jii cooperation to every c0ltlnC| f. ■ in metropolitan Clevel3,^ 0 the partnership has P* fe dends in safety to theP^j',. q ""T afld1 ^ one big six-week drive, go over the top! * B In soliciting new w* < >j remember: -rtiiCK \ PATRIOTIC AMEJLjfM k AND TRUE FRAT^j fljL ISTS LIKE TO AMERICAN F R A T p f ^ UNION!—a catchline [f supreme secretary %t0' Zbasnik/ JOTTINGS (Continued from page 5) They left a short note, sending regards from old newswriter chum, Shammy Somrack. They visited with the Kartell's here. Attended Collinwood Booster meeting Friday night in a sort of surprise visit. Surprise was returned when found that Dorothy Takavitz was present with Vickie Smuk, both Elyites. Had a grand time with the Launch's—Struna’s, and the entire group—meeting adjourning at Four Points. * Sunday—a grand day and Mr. Terbovec and Little Stan spent a pleasant afternoon with Mr. and Mrs. Frank Birtich on Waterloo. After tasting and eating Mrs. Birtich’s fine cooking, we can well understand why the couple has been so happily wed for SI years. ♦ Besides Mr. and Mrs. Birtich have spent several years in Europe, and it was very interesting to listen to varied exciting experiences. * And now, Littl$ Stan doesn’t have anything else to shout about—excepting—r e a d this paper carefully, and if you don’t qualify as delegate in the New Name Campaign—it won’t be anybody’s fault but your own! Let’s all get behind this ;es$EJA SLOVENSKE SEKCIJE togoslovanskega pomožnega >akerl OdbOPa 'ra^e ^ne 10- niaja 1941 v Clevelandu, Ohio SS5tHC“iakap otvorf 5 * u e °P°Wne v starem po-ry, i \t^D0ma na St. Clair -H n9jVf0^ So sledeči: Vin- d £far 2a SN^ Janko Ui^Kj.joahA®Z; JosiP Zalar •derati phi^ lr Gornik za SDZ = ith aE J. Grilf JaVGC Za S2Z> Va‘ W & orv, ^ SSPZ’ ki iZJaV" ech^ Ca?0 °rganizacij0 iona ’ ln istotako --«0 r.Gri« rVar za ZSZ. tisen* Ustavo ? pozvan’ da sPre-1' ;neJS sp^lka te seJe’ ki t l4iS° ^ in sPreJ'eto, da iber fco k metl°vana prizna for-nei»T0reah. zast°pnika omen je-Sfli » cii W sta * obe Va”je S Sl°' ioC 3ra. J US- pomožnega vsr* r' 2a]a I. jovca r Prečita pismo Leo ^ it(Jz Chicaga od ZSZ, v1Spor°ea> da se mu HttL5?ka ni mogoče ! i ynje Seje’ ter tu" \ ' J°> da se z organi-kV. Ritega odbora za . Q C‘J° počaka, dokler t« ^ “fi 8iro r§ariizirani centralni sci* »le ha ^ Amerike. Pismo se C*®* ‘PC Npr!'6110 od Jugoslovanki H*T ZVeze “S1°ga>” 1 * *%! ^iS-’ J'e tudi pisme-1 \of-r. Zalarju, da mu *>S«i na to sejo, in ^ Je “§io °^daljenosti in pa 1e. "1% za naslednji dan, Vs JCa^a v Milwaukee- 6 ! S^ii dh v ^aiTlkaj^njih slo-iPc^ baje s*-ev za organizira-lC°w !6?a °dhora v sm*' 16 l sl°venske sekci- % Ua V ChicagL1 19- ’ organizacija bo ng .* Vsemi sklepi, stor-' ^ '''W? seji, ki bodo slo-a®u, kakor "ga je' 0 M>®ka sekcija npf ..^Ik ar Poroča, da mu je 5' SJ** °d sspz teic- jl ^ ^ da se današnja jgjti1 \ 0 e beležiti, da pa bo d ‘ izacija sodelovala ^ ®Pi, s katerimi se S !»0Xl(e ostali zastopni-{•oihf-.^eije Jugoslovan- !'Hrega odbora. F H p0r°ea, da je bil po-H , astopi kot govornik J ? v se je vršil dne 2. V CvfgU za jugoslovan-J j' aW se je vabilu od-bila slovenska sek- j I L ift obveščena o / Ss Lr,eia z njegovim **% zveze’ se j? (i< lla pernic, ki so bile ill* Ir 0tfchi„ 01lferenci sloven-^ Po izreku ne- / 1?^od„ °pazk’ 3C na do' ^ C>eiPfeČital i?javo’ ki fl* ^ 'kitj ' a na konferenci J'1 ivjS ob?anizacij’ in ki j° ’ |l j > ^ 2ej0 ^vo očividno na- ’J uS°den vtis. Teden iif 0t^ dr> Konstanti-^ !V v' \v!?IovanskeSa PO- H< nj,' v kate, ngtonu' Pre-iel ^ Ern.6’*1 SG mU ^ ZE' na dotičnem \f V(j caj, k Je v istem pis- ^Nraštj>dg0VC*' na nje' i tu. Voiip ,'anJe glede urad-ri; ,vV 2a ilf Za hiranje pri-4, t h^°fa i Seslovtinski relif, f«i žh^Vit; 86 ^ozadevne proš-ft1 i j ^er oi 11 a State Depart- ji“ }1^tVatti5r^sk* narod. sa-f e, t? Vlog., a bratska zajed-n ,J* bjj0 d ^zadevne proš-!>. ga>,-Umestn°, da stori A r-i ^?ciia *Ve?ska centralna ' vll’Jvse mu spo' ^ br, lcna prošnja \ mogel pri State ' ^ °'111 hit !?tervenirati \ č ,SaCf‘inka?j3e potrditvc- da se ji litj m to2aH se vloži proš-»I *io 0 SrbieVno dovoljenje, 1 \č. Potre£, Hrvatje sma-j 'bij. i “no imeti tak? *?“ tuil^^tno, d« gE : Poftiini 0venci. Br. Za a> da ima že ne kaj denarja na rokah, da pa si tega ne upa razglasiti, dokler nimamo uradnega dovoljenja od State Departmenta. Stavljen je predlog, podpiran in soglasno sprejet, da se v State Departmentu vloži prošnja za tozadevno dovoljenje, izdano na ime slovenske sekcije Jug. pomožnega odbora. Br. Zalar nato prečita pismo, katerega je prejel od br. Ivana Molka* urednika glasila SNPJ, z ozirom na shod, ki se je vršil v Chicagu dne 2. maja. V njem je izraženo mnenje, da je imel dotični shod preveč uradno in režimske lice, manjkalo pa mu je demokratične gorkote, vsled česar so se Slovenci, ki so se ga udeležili, čutili tuje. Dobro je le, da s sklicanjem in vodstvom shoda naše organizacije niso imele stike in torej tudi niso zanj odgovorne. On, br. Zalar, je napravil dobro potezo, ker je v svoj govor vpletel izjavo slovenske sekcije, ker je s tem dal shodu vsaj nekoliko demokratične barve. Taki shodi med nami niso zaželjivi, kajti, akoravno je namen dober, se na ta način lahko pokvari veliko dobre volje. Njegovo priporočilo je, da se odbor slovenske sekcije drži proč od takih ofi-cijoznih in ceremonijalnih afer. Treba je, da se izognemu vsemu, kar bi utegnilo povzročiti razdor med nami glede te pomožne akcije. Br. Rogelj poroča, da je br. Molek tudi njemu kot direktorju publicitete za slovensko sekcijo JPO poslal kopro tega pisma in da se z njegovo vsebino popolnoma strinja. V istem smislu se izraža br. Zalar, ki izjavlja, da je do enakega zaključka prišel že na shodu. Želi, da se ta seja formalno izreče za stališče v smislu Molkovega pisma. Br. Cainkar je istega mnenja. Poroča, da je bil telefonično klican, da bi prevzel predsedstvo shoda, ki se je vršil 2. maja v Chicagu, na kar pa je moral odgovoriti, da tega ne more storiti, ker sklicatelji shoda se niso poprej posvetovali niti z odborom slovenske sekcije JPO niti z nobenim pooblaščencem SNPJ. Br. Zalar izjavlja, da je br. Molku takoj pismeno odgovoril, da se strinja s sentimentom, izraženem v njegovem pismu in da bo na prvi seji slovensko sekcije priporočal, da se tako stališče formalno odobri. Br. Cainkar je mnenja, da moramo strogo paziti, da se naša pomožna akcija ne bo izrabljala za kake politične namene. Naša akcija je relifna in mora taka ostati. Uradni .predstavniki Jugoslavije lahko nastopajo na shodih odkrito političnega značaja, ampak kjer se takim priredbam skuša dati re-lifno lice, je naša dolžnost, da se držimo proč. Stavljen, podpiran in soglasno ;e sprejet predlog, da slovenska sekcija JPO se drži proč od priredb katerega koli političnega značaja in vrši svoje delo strogo v mejah pomožne akcije. Obširno poročilo poda Janko N. Rogelj kot zastopnik slovenske sekcije JPO odbora na seji zastopnikov Hrvatske bratske zajednice, Srpskega narodnega saveza in srbske organizacije “Jedinstvo,” ki se je vršila v Clevelandu dne 26. aprila. Prečita poročilo, katero je podal dotični seji. Dotično poro-j čilo se glasi: i “Jugoslovani, zastopniki jugoslovanskih bratskih podpornih organizacij v/ Ameriki! “Prišel sem med Va3 kot zastopnik in pooblaščenec Jugoslovanskega pomožnega odbora, slovenska sekciji, organiziranega v Chicagu 19. aprila, 1941. ♦ Jugoslovanski pomožni odbor tvorijo sledeče slovenske podporne organizacije: Ameriška; bratska zveza, Jugoslovanska | podporna zveza Sloga, Kranj-\ sko-slovenska katoliška jednota, | Slovenska narodna podporna! jednota, Slovenska svobodomi- j selna podporna zveza, Zapadna' slovanska zveza in Slovenska| ženska zveza, ki predstavljajo! 147,235 Slovencev, odnosno Jugoslovanov v Združenih državah: in Kanadi. Temu odboru se pridružuje tudi Slovenska dobrodelna zveza v Clevelandu, Ohio. j “Zastopniki slovenskih podpornih organizacij so podpisali in izdali izjavo, v kateri vabijo na sodelovanje vse hrvatske in srbske podporne organizacije v Ameriki, katere bi organizirale svoje osrednje odbore, ki bi na isti način obvestili svoje članstvo v Ameriki. Vsi ti osred-; nji odbori bi se lahko sešli k j skupnemu posvetovanju ter u-krenili vse potrebno, da Srbi, Hrvatje in Slovenci skupno nastopamo kot Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki, kot nam to določuje podana izjava, ki se glasi: (Izjava vam je vsem zns na, zato je ne bom še enkrat I čital.) Po prečitani izjavi so se srb-j ski in hrvatski zastopniki izja-^ vili, da se strinjajo z našo izjavo. “Slišali ste izjavo. Mi Slovenci smo združeni za odpomoe celi Jugoslaviji, mi hočemo nastopati pred ameriško javnostjo kot — Jugoslovani. Ali ste! pripravljeni tudi tudi Vi, za-j stapniki hrvatskih in srbskih bratskih organizacij storiti isto j v času jeklene preiskušnje našega pravega in čistega bratstva in edinosti? Naša rojstna domovina je pregažena in poteptana, naša ameriška Jugoslavija pa naj pod zaščito lepe in spošto- j vane ameriške zastave vstaja in živi, da ne ugasne plamen jugoslovanske prostosti in svobode na svobodnih ameriških tleh, dokler ga ne zanesemo zopet v našo rodno domovino s pomočjo boriteijev za svetovno1 demokracijo. “Zato bodimo edini, bratje in 3estre v odpomoč naših bratov in sester v domovini. Bodimo budni in zavedni ameriški državljani, pomagajmo naši ameriški vladi v tem boju, kajti njen boj je tudi boj za vposta-vitev nove in večje Jugoslavije. Nikoli na svetu ni bila Jugoslovanom dana tako krasna in lepa prilika, da bi pomagali svoji rodni zemlji, kakor nam jo danes nudi tista velika ameriška zemlja, ki nas je sprejela kot goste ter nam dala dela in kruha, svobodo in varno življenje, že samo s hvaležnostjo do nje, bi morali pomagati Ameriki, kaj še le, če nas kliče na pomoč ne-1 srečni brat in gladna sestra, j če nas kliče križana in žalostna t domovina — naša Jugoslavija, j “Bratje, Srbi in Hrvatje, mi Slovenci smo edini, vse smo pozabili, v nas je samo ena velika j zavest in misel, kako bi poma-j gali na križ pribiti Jugoslaviji.'! “Da boste vi zastopniki srbskih in hrvatskih podpornih organizacij bolj informirani glede naših sklepov, prečital vam bom zapisnik naše seje, ki / se je | vršila v Chicagu, 111. na dan 19. aprila, 1941, ki se glasi: (Zapisnik ste tudi že čitali,; ! zato ga ni potreba tukaj po-; navijati.) “Na popoldanski seji sem I predložil rezolucijo, potom ka- j ! tere bi bili se vsi izrazili za skupno Sodelovanje. Rezolucijaj se glasi: Mi, Srbi, Hrvatje in Slovenci, zastopniki pretežne večine Jugoslovanov v Združenih državah in Kanadi1, zastopajoč; sledeče jugoslovanske podporne organizacije: Srbski narodni savez, Srbski podporni sa-vez Jedinstvo, Hrvatska "\bratska zajednica, Ameriška bratslta zveza, Jugoslovanska podporna zveza Slo- j ga, Kranjsko-slovenska ka-, državi Minnesoti naj bi poslala svoje zastopnike na zborovanje, ki se bo vršilo v nedeljo 25. maja v Chisholmu. — Za federacijo društev Ameriške bratske zveze v Minnesoti: John Lamuth, tajnik. * Ely, Minn. — Igra “Vaška Venera,” katero so pod avspici-jo društva Slovenec, št. 114 ABZ, v nedeljo 11. maja vpri-zorili .v tukajšnjem šolskem avditoriju igralci S. N. Doma v Chisholmu, Minn., je prav dobro izpadla. Igralci so bili dobro izvežbani in poset prireditve je bil zadovoljiv. Nastop kvarteta je bil z navdušenjem sprejet. Mi-. Zbašnik, dasi ni bilo v programu, je spregovoril par besed za Jugoslovanski pomožni odbor in priporočal, da so rojaki generozni, kadar bodo vprašani za prispevke. Kooperacija od lokalnih trgovcev in drugih je bila pohvale vredna. Po igri se je razvila prijetna zabava s plesom v Jugoslovanskem narodnem domu. Joseph Milkovieh. But te, Mont. — Društvo Western Sisters, št. 190 AP>Z, vprizori v nedeljo 25. maja ob pol osmih 4zvečer v navadnih prostorih lepo zabavo. Vprizor-jeni bosta dve igri in na programu bosta tudi godba in petje. Po igrah bo ples. Vsi odrasli člani in članice našega društva plačajo vstopnino za to prireditev: Tako je bilo sklenjeno na seji 14. maja. člani in članice sosednih bratskih in sestrskih društev so prijazno vabljeni na poset naše zabave v nedeljo 25. maja, zvečer. — Za društvo št. 190 ABZ: Mary Predovich, tajnica. Chicaffo, ill. — Dne 8." maj;' smo prijatelji in prijateljice na > šega tajnika Antona Krapencr. in njegove žene priredili vesele presenečenji njima na čast ob priliki desetletnice njiju zakon skega življenja. Stvar je bila aranžirana na njih domu, katero so vodili Frank Krapenc in nji-gova žena Mary, ter Joseph Go-milar, ki je na prireditvi igral svojo harmoniko za ples. Razume se, da je bilo nas članov ABZ in prijateljev navzočih v lepem številu. Res je to bila samo desetletnica, toda po mojem mnenju bi oni, ki so to reč vodili, bolje napravili, če bi to takozvano presenečenja priredili v primerni dvorani, da bi lahko še ostali znanci- in prijatelji prišli zraven—kajti- Krapenc je radi svoje aktivnosti na društvenem polju zelo dobro poznan v naselbin? in ljudje bi na njegovo nroslnvo gotovo prišli, če bi bili povabljeni. Zabava je bila kljub temu razigrano živahna, kajti poleg postrežbe s pijačo in jedjo smo tudi peli in plesali. Posebno vesela je bila gospa Francka Jazbec, katera je, mimogrede omenjeno, naša uajnovejša članica, katero je po novem zvezinem obredriku sprejel sam naš glavni predsednik Janko N. Rogelj na naši društveni seji. Rogelj in sestra Jazbec sta. slučajno ožja rojaka, ker sta oba doma nekje blizu Kranja v stari domovini. Ker je bila slučajno sobbt^ smo se odpravili proti domu zgodaj v nedeljo zjutraj. Kra-pencu in njegovi soprogi želim veselo življenje še na mnoga leta! Glavna letna turneja vseh kegljačev ABZ se je vršila v dneh 9., 10. in 11. maja v Indianapolisu, Inel. Iz Chicaga smo imeli tri skupine dobro iz-vežbanih kegljačev, katere je spremljala večja skupina prijateljev in prijateljic. Najeli smo velik bus, ter se odpeljali proti Jolietu, kjer smo pobrali dekliško skupino—s Frank E. Vranicharjem in s sestro Mary Setino iz Rockdala na ’čelu. Potem smo se skupno odpeljali proti Indianapolisu. Medpotjo so nam delali zabavo Fajfar, s petjem, Gomil'r s harmoniko, (Dalje na 8. strani) toliška jednota, Slovenska narodna podporna jednota, Slovenska svobodomiselna podporna zveza, Zapadna slovanska zveza, Slovenska ženska zveza in Slovenska dobrodelna zveza, in zbrani dne 26. aprila, 1941 v Slo-' venskem narodnem domu na St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, prihajamo do enotnega ujedinjenja, da so naše skupne ideje za! odpomoč jugoslovanskega ljudstva onkraj morja enake in nesporne. Mi vsi smo! v soglasju z ljudstvom Združenih držav ameriških,! ki so v boju za ohranitev svetovne demokracije in prav tako v harmoničnem soglasju, da skupno nastopamo pod imenom Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki, ki bo sestojal iz srbske, hrvatske in slovenske sekcije, ki pa vsaka j po svoje med svojim naro- j dom .vodi učinkujočo, plo-donosno in uspešno propa-1 gando za odpomoč naših prizadetih bratov in pester v Jugoslaviji ali izven mej iste. Zato se mi zastopniki soglašamo, da vse tri sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki na skupnem sestanku izvolimo centralni odbor, ki bo; začrtal vse smernice in pota v soglasju sprejetih izjav Srbov, Hrvatov in Slovencev, ki so bile že objavljene v jugoslovanskih časopisih v Ameriki, ki podpirajo jugoslovansko akcijo, ki je v soglasju s principi in delom ameriškega ljudstva. Pozivamo slehernega Jugoslovana v Ameriki in Kanadi, da gmotno in moralno podpre naše plemenito gibanje za odpomoč j in svobodenje naših krvnih bratov in sester v naši rodni zemlji onkraj morja. Pozivamo in svarimo na-; še jugoslovansko ljudstvo v Ameriki, da so lojalni in pripravljeni d o p r i našati vsakdanje in potrebne žrtve Združenim državam a-j meriškirn, ki so stopile na branik za svobodo in demokracijo vsega sveta,med | katerimi je danes tudi naša stara domovina — Ju-j goslavija. Vsaka pomoč in' žrtvovanje, katero dopri-nesemo v pomoč Ameriki, je tudi delna pomoč našim zasužnjenim bratom in sestram v domovini. Ponovno pozivamo vse jugoslovansko časopisje v; Ameriki, da naglasa jo našo dobrodelno akcijo, po zivamo in kličemo vse one! Jugoslovane, ki zavzemajo j odlična im odgovorna mesta naših srbskih, hrvat-skih in slovenskih Inštitucij, da žrtvujejo in dopri-. hašajo svoje moči na altar skupne in velike jugoslovanske ideje, ki stremi po svobodi, in demokraciji jugoslovanskega človečan-stva. V tem delu, imenu in znamenju naj bo naša zmaga, naša svoboda in demokracija. ^ Bi1. Rogelj dalje poroča: Rezolucija je bila v principu sprejeta, istotako je bila sprejeta rezolucija, ki je v detajlih narekovala, kako naj vodi posle centralni odbor Jugoslovanskega pomožnega odbora v A-meriki. Te dve rezoluciji bosta danes zopet predloženi zborovanju ter boste lahko sami zopet sodili. Stavljen, podpiran in sprejet je predlog, da se predloženo rezolucijo sprejme od strani slovenske sekcije ter kot tako prenese na skupno sejo. Srbski in hrvatski zastopniki so na seji 26. aprila hoteli, da bi jaz imenoval pet zastopnikov iz slovenske sekcije v eentralni odbor. Tega jaz nisem mogel storiti, ker meni ni bilo naročeno, da naj isto storim. Zato je bilo sklenjeno, da se druga seja vrši 10. maja, kjer bodo zastopane vse naše podporne or- j ganizacije po svojih izvoljenih zastopnikih, nakar sami lahko določijo, kdo bo zastopan v cen-! tralnem odboru Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameri-! ki. To je vse, kar vam morem poročati. K temu br. Rogelj dostavlja, da naše stališče slej ko prej bi moralo biti, da mi vodimo našo akcijo za pomoč ljudstvu v Jugoslavije kot ameriški državlja-: ni ter podpiramo smernice ameriške vlade za pomoč svetovni | demokraciji. Prepričan je, da na ta način bomo najbolj efektivni in lahko bomo računali na sodelovanje vseh plasti našega ljudstva v Ameriki. Ostali se strinjajo s stališčem, ki ga je zavzel na dotični seji br. Rogelj. Br. Cainkar vprašuje, da li bi bilo umestno, da ta seja do- j loči slovenske zastopnike za! centralni jugoslovanski pomož-' ni odbor. Mnenje ostalih je, da j se to lahko prepusti seji jugo-! slovanskih organizacij, ki se vrši danes v Clevelandu. Ker je s tem dnevni red izčrpan, br. Cainkar sejo zaključi, nakar zastopniki slovenske sekcije JPO odbora odidejo na sejo zastopnikov skupnih jugoslovanskih organizacij v Zed. državah, ki se ima otvoriti ob 10. uri dopoldne v novem poslopju S. N. Doma. Vincent Cainkar, predsednik; Vatro J. Grili, zapisnikar. DOPISI Lloydell, Pa. — članstvo društva Sv. Petra in Pavla, št. 35 ABZ, je vljudno vabljeno, da se udeleži prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 25. maja in se bo pričela, kot običajno, ob eni uri popoldne. Na omenjeni seji bomo glasovali o referendumu, Iti je bil predložen po glavnemu odboru. Glasovati se more samo na seji. — Za društvo št. 35 ABZ: Joseph Arhar, tajnik. Struthcrs, O. — Zelo mi je bilo žal, da se nisem mogla udeležiti plesne veselice društva Cardinals, št. 229 ABZ, v soboto 3. maja. Vabila sem druge na veselico, osebno in potom lista, sama pa se vsled žalostnega dogodka v družini nisem mogla udeležiti. Povedano' mi je bilo tudi, da se je s skupino drugih Clevelandčanov u-deležil veselice tudi Little Stan, in sem hvaležna, da so se z naročenimi pozdravi spomnili tud: mene. Pri tej priliki se želim tudi iskreno zahvaliti vsem sose-idom, prijateljem in znancem, ki so nam v težkih časih nesreče stali ob strani, ki so se udeležili pogreba, ki so dali za istega na razpolago potrebne avtomobile, in ki so prispevali za cvetlice in maše zadušnice. Hvala posebej Mr. Pogačniku starejšemu za vso naklonjenost, izkazano nam v težki priliki. Hvala sploh vsem, ki so nam na en ali drugi način izkazali simpatije, sožalje in pomoč. Besede ne morejo izraziti iskrene hvaležnosti, ki jo bomo ohranili v globini naših src. Mary Penich. Barberton, O. — člane in članice društva Sv. Martina, št. 44 ABZ, tem potom vljudno vabim, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 25. maja. Seja se bo vršila v običajnih prostorih in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na dnevnem redu seje bo več važjiih zadev, med njimi tudi glasovanje o referendumu, ki ga je predložil glavni odbor. Glasovati se more samo na seji. Torej, člani in članice, vsi na sejo v nedeljo 25. maja! ^ Dalje naj opozorim članstvo našega društva, da se bo v ne- deljo 8. junija vršil naš letnih piknik v Hopocan Gardens. Ta j s piknik, kot znano, se prireja v korist društveni blagajni. Važno je, da si društvena blagajna dobro opomore ravno v tem ča- : 1 su, ko se dobro dela. Pride mor-! da v dogledni bodočnosti čas, ko bo vse na okoli brezdelje, pa bomo spet tarnali kot smo že. Pomislimo za deset let nazaj, ko I še nismo vedeli za depresijo, kako je bilo vse živo in veselo, pa i tudi društvena blagajna je bila < pri dobrem zdravju. Takrat je jdruštvo imelo visoko blagajno, ! pa vseeno smo člani plačevali 1 društveno naklado. Kaj pa piknik? Udeležba je bila tako veli-[ka, da je šest bartender jev ime- ; lo polne roke dela; pa tudi kuharice so bile vseskozi zaposle-j ne s pripravljanjem kuharskih ; dobrot. Bratje in sestre, zanimajmo se tudi zdaj za društvene zadeve kot smo se včasih, to je za društvene seje in društvene prireditve. Tako bo prav na ; obe strani. Sami bomo deležni S zabave in dobre volje, društvo z (■društveno blagajno vred bo pa j dobro uspevalo. ! V letošnji pomladi smo izgubili kar dva člana. V mesecu marcu je preminila sosestra Frances Smrdelj, v aprilu pa je umrl sobrat Frank Virant. Pokojni Virant je bil dolgo bolan in ga je smrt rešila dolgotrajnega trpljenja. Bil je jako dober in aktiven član društva in tudi večkratni uradnik istega. Društvo ga bo pogrešalo kot dobrega člana, njegova družina pa kot skrbnega družinskega očeta. Naj bo pokojnikoma lahka apie-riška gruda, družinama obeh pokojnikov pa naj bo izraženo iskreno sožalje. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 44 ABZ: Frank Smrdel, predsednik. Finleyville, Pa. — Na redni seji društva Sv. Frančiška, št. 148 ABZ, ki se je vršila v aprilu, je bilo sklenjeno, da se potom dopisa v gladilu pozove vse člane na sejo, ki se bo vršila v nedeljo 25. maja. Seja se bo vršila v S. N. Domu v Ilackettu in^se bo pričela ob eni uri popoldne. Za j rešiti bomo imeli več važnih reči, | med drugim izvoliti tudi nekaj društvenih odbornikov. Ni nam-*» reč pravilno, da bi moral on član več odborniških mest i opravljati, drugi pa nič. Na-! pram društvu imamo vsi enake dolžnosti, kakor smo pri društvu deležni tudi enakih pravic. Torej, pridite vsi na sejo v nedeljo 25. maja. — Za društvo št. 148 ABZ: Frank Pernishek, predsednik. K * Chisholm, Minn. — Tem po- I tom pozivam vsa društva Ame-! riške bratske zveze v državi j Minnesoti, da gotovo pošljejo1! j svoje zastopnike na prvo letoš- ‘ : nje zborovanje i^inesotske fe-1 : deracije, ki se bo vršilo v nede-! Ijo 25. maja v Chisholmu, Minn.1 ! Vršilo se bo v Community Bldg. in se bo pričelo ob eni uri po-j poldne, želim, da bi bila zastopana vsa društva ABZ v državi Minnesoti. Po naših sedanjih pravilih je pristop k federaciji. prostovoljen. Zato imajo vsa društva ABZ priliko, da pošljejo svoje zastopnike na prihodnje zborovanje. Seveda, ako boj federacijska seja tisto točko upoštevala. Na zadnjem zborovanju federacije, ki se je vršilo v septembru lanskega leta v Elyu, so bila društva v častnem j številu zastopana,.zakar zasluži- j jo priznanje. Na prihodnjem zborovanju 25. maja pa upam,: ! da bodo zastopana prav vsa dru- ■ štva Ameriške bratske zveze, ki! 'i poslujejo v državi Minnesoti. Na zborovanje so vljudno vab-: 1 jeni vsi v Minnesoti bivajoči; glavni uradniki. ■j Kar se kampanje tiče je tu ‘ pri nas v Chisholmu nekako ti-; ■ ho. Tudi o našem Lojzetu še ni- i sem nič slišal, da bi “ronal” ■ i okoli za novimi člani. Pa mords* 1 dela na tihem, da nas bo bolj presenetil. ' • K sklepu še enkrat: vsa dru-j • štva Ameriške bratske zveze v I Damir Feigel: ČAROVNIK BREZ DOVOLJENJA (Nadaljevanje ) “Pogodili ste. Tudi Petrič in Ropič sta postala majhna. Od-kurila sta jo izpred vrat. Ko sem videl, kako je drobil mojstrček po poti, se nisem mogel več premagovati in zasmejal sem se na {’las. Moj predlog je ta. če postajajo pred vrati pristave velike osebe majhne, postanemo tudi mi manjši, otroke pa pošlje učitelj iz šole domov. Nič ne bomo trpeli, vsaj od onih petih nisem slišal nobenega, da bi vpil. Če se kdo izmed vas boji, naj gre domov! Še je čas, a naj ve, da se bo moral še bolj učiti, ker bo v razredu le malo učencev. “Če je res, gremo vsi do pristave brez izjeme,” so izjavili dečki, “če bi pa ne bilo nič s počitnicami, te namajimo in našeškamo, da boš pomnil!” V vrstah po dva in dva so zapuščali dečki goščavo. Čudno jim je bilo pri srcu. Obetajoče se počitnice ob času, ko dozoreva sadje, ko se bliža trgatev, so udušile v njih neodločnost in vsak dvom. Srepo so gledali venomer le vrata pred seboj, za katerimi se je skrivala njihova prostost.. . Smrekarca je še vedno sedela na klopi pred kočo. Krušnih drobtin je bila nametala nikdar sitim vrabcem, ki so poskakovali pred njo in zahtevali s ščebetanjem nove piče. Niso se dali odgnati. Šele vrišč, ki je prihajal iz gozdiča, jih je oplašil, da so odfrleli in si izbrali varnejša mesta po bližnjih vejah. Smrekarca se je ozrla v smer, odkoder so prihajali glasovi. Izza drevja so se prikazali otroci, lovili se po stezi, metali klobuke v zrak in hiteli proti vasi. Brez spremstva. Brez učiteljice. Kaj naj bo tudi učiteljica tem za šolo še negodnim otrokom? Nemarni starši, da puste tak drobiž brez nadzorstva ob tako zgodnjih urah v gozd! Sedaj še gre, dokler se pode po stezi. Kaj pa potem, ko pridejo za Kukčevo hišo na državno cesto? Kako lahko se pripeti kaka nesreča! Kdo bo kriv? In starka se je stresla, ko je pomislila, kako malo se zavedajo dandanes matere svoje velike odgovornosti. LILIPUTATOR Bližal se je popoldan. Občinski zdravnik dr. Florijančič se je odpravljal od doma. Najprej se ustavi pred pošto. Topolovec, čeprav obsežna občina, je bil sam na sebi le majhna vas, v kateri je pomenil prihod poštnega avtomobila že važen dogodek. Opoldne, ko je prihajal iz Vodic, in ob polu treh, ko se je vračal zopet v mesto, se je zbralo pred pošto vedno nekaj ljudi. Župan Košir, lekarničar Bavčar, zdravnik Florijančič, trgovec z mešanim blagom Poljanec, upokojeni nadučitelj Ogrizek in orožniški postajni načelni Sašek. Prihajali so, da vidijo potnike in da dvignejo z avtomobilom dpšla pisma in časnike. Izpred pošte so se nato vsi porazgubili domov h kosilu. Dr. Florijančič jo je torej mahnil naravnost pred pošto. Že dva dni je nestrpno pričakoval nekaj novejših strokovnjaških knjig, ki ai jih je bil naročil iz inozemstva. Stopal je pa kljub temu počasi, ker ni hotel biti prvi na mestu. “Dober dan, gospod doktor!” Nadučitelj Ogrizek se mu je pridružil. “Povem vam, do večera se mora izpremeniti vreme. Pred dvema urama me je začelo trgati po udih.” “Nič čudnega bi ne bilo, če dobimo kako roso. Ko sem šel včeraj v Meline med polji, sem se sam prepričaj, kako potrebna je zemlja mokrote,” je pripomnil zdravnik. “Kaj roso, nevihto dobimo, nevihto vam rečem. Danes čutim posebne bolečine.” “Kdor ima v sebi tak tlakomer, da mu naznanja ne samo padavino, ampak tudi kakovost padavine, mu ni mnogo za to, da se ga iznebi,” se je pošalil zdravnik. “Če bi ne spadal revmatizem med one bolezni, ki jim celo moderna veda še ne more do živega!” Skoraj istočasno je dospel pred pošto tudi poštni avtomobil Dve domačinki sta izstopili. Trije potniki so ostali na svojih sedežih. “Tujci,” je ugotovil župan, ki je poznal vse svoje Občinarje. “Pred vilo moram ustaviti,” je dodal krmitelj, nesoč pisemsko vrečo v poštno poslopje. Župan, zdravnik in nadučitelj, ki so slišali kot najbližji krmiteljevo pripombo, so si natančneje ogledali tujce. Velik, močan gospod je sedel sredi vozila. Njegova še precej plešasta glava je bila sklonjena nad debelejšo knjigo. Zatopljen v njeno vsebino se ni prav nič zanimal za svojo okolico. Poleg n;'ega je sedel mladenič, čigar kratko ostriženi lasje, zalisci in zapeti jopič so izdajali poklicnega služabnika. Blizu vrat je gledal skozi okno mož, suh in gibčen. Z vidnim zanimanjem je opazoval, kar se godi okoli njega. Razočarani so obrnili vsi trije svoje poglede od tujcev. Nič posebnega. Iz krmiteljeve pripombe o vili, ki je zadobila med ljudstvom že pravljični pomen in se odela s sijajem začaranega gradu, so si namreč predstavljali tujce vse bolj skrivnostne. “Saj mi ne boste zamerili, gospod zdravnik,” je nagovoril doktorja postajni načelnik Sašek, “če vas bom prosil neksj pojasnil. Ne tu! Z vami grem, saj greste h kosilu. Pri kupici piva se razgovoriva.” “Rade volje, gospod načelnik. Samo še do poštarja stopim. Nekaj knjig pričakujem.” “Tudi jaz dvignem uradno pošto.” Došle knjige so pripravile zdravnika v dobro voljo. (Dalje prihodnjič) Razsodbe gl. porotnega odbora A. B. Z. | Prizivnik zanika prekasno pri-; javo. Trdi, da se je šel javiti bolnim k tajniku isti dan, | ko je zbolel, da pa ni bilo taj- I nika v uradu. Trdi, da je šel ponovno do tajnika dne 27. jan-| uarja, ter ga takrat dobil v | uradu in mu izročil prijavno | kartico v podpis. Tajnik društva zanika, da je kdo prišel v njegov urad dne 25. ali dne 27. januarja javiti bolnim prizivnika. Pove, da je bil na oba rečena dneva v uradu ves čas delavnih ur. Prizna pa, da je zapustil urad, ko je šel na obed. Tajnik društva poroča nadalje, da mu je bila izročena prijavna kartica šele dne 3. februarja. Tajnik društva poroča tudi, da je prizivnik obiskal javni prostor dne 11. ali dne 12. februarja, v času, ko je bil na bolniški listi. Društvo je priporočalo podporo od dne 25. januarja pa do dne 14. februarja. Iz poročila društva (bolniške nakaznice) je tudi vidno, da je bil pri prizivniku bolniški obiskovalec prvič dne 27. januarja. Bolniški obiskovalec ni hotel pričati, da li je naredil rečeni obisk po naročilu tajnika ali iz lastne volje. Gl. porotni odbor je pronašel, da je bila prijavna kartica v hiši prizivnika že pred pričetkom njegove bolezni. Da li je bila ali ni bila bolezen prijavljena pravočasno, oziroma da li so se ali se niso naredili potrebni koraki za pravočasno prijavo, se ni moglo dognati, in ker je temu tako, je gl. porotni odbor razsodil, da se da takozvani “benefit of the doubt” prizivniku in da določbe točke 328 v tej zadevi ne pridejo v poštev. Društvo ni ustreglo zahtevi gl. porotnega odbora, da naj pošlje imena in naslove priče ali prič, tistih, ki da so videle prizivnika obiskati javni prostor. Na podlagi vsega gori pojasnjenega je gl. porotni odbor razsodil, da se ugodi zahtevi prizivnika, tt> je, da se mu doplača podpora še od dne 25. januarja do dne 1. februarja 1941. Anton Okolish, Frank Mikec, Rose Svetich, Steve Mauser, Ignac Zajc, porotniki ABZ. | Točk V državah New York, Maryland, West Virginia .....................4500 iV državah Pennsylvania in Ohio ....4000 V državah Indiana, Illinois in Wisconsin .........................3000 V državi Michigan ..................3500 V državi Kansas ....................4000 V državi Missouri ..................3500 V državi Nebraska ..................3500 V državi Minnesota .................1200 V državah California, Oregon in Washington ........................6000 V ostalih zapadnih državah ...........4500 Za člane^ki bodo prestopili iz mladinskega oddelka v odrasli oddelek se za prvih $500.00 zavarovalnine ne bo dalo nikakega kredita, toda kredit se bo dovolilo za vsote, ki bodo presegale $500.00 zavarovalnine. Kandidatom se bo dalo kredit tudi za vsote zvišanih zavarovalnin starih članov. Kampanja se je pričela I. februarja in se bo zaključila 30. junija 1941. Vse prošnje za sprejem in prošnje za zvišanje zavarovalnin morajo biti v glavnem uradu najkasneje 5. julija. Imena in naslovi kandidatov za redno ali častno delegatstvo morajo biti prijavljeni glavnemu uradu najkasneje 15. junija. Vsaki prošnji za sprejem in vsaki prošnji za zvišanje zavarovalnine naj društveni tajnik priloži navodilo, komu naj se točke kreditirajo. Vsak kandidat zamore vpisovati nove člane samo v svoje društvo. Noben kandidat ali delegat ne more odstopiti svojih točk kredita drugemu kandidatu. Za člane, ki bodo sprejeti v Zvezo tekom “kampanje novega imena,” se bo običajne nagrade izplačalo šele, ko bodo novopristopli člani plačali pet mesečnih asesmentov. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 4. strani) lja, vojvoda Spoleto, postal kralj Hrvatske, so listi prinesli poročila, da se je v Amba Alagi v Etiopiji podal angleškim zmagovalcem vojvoda Aosta, tudi bratranec italijanskega kralja in njegov namestnik v Etiopiji od leta 1937. S podajo utrdbe Amba Alage je padla zadnja večja italijanska postojanka v Etiopiji. Vojvoda Aosta je zdaj angleški vojni ujetnik, obenem z vso njegovo posadko. DOPISI (Nadaljevanje s 7. str.) 107-383. Priziv sobrata Henrya Mo-verna, člana društva št. 107 v Duluthu, Minnesota, v katerem on trdi, da je bil nepravilno prikrajšan na bolniški podpori. Ista ihu je bila izplačana od dne 1. februarja pa do dne 14. februarja 1941. On pa je zahteval podporo od fine 25. januarja pa do dne 14. februarja 1941. Glede Kampanja norega imena ciA. B. Z. Četrta mladinska konvencija ABZ se bo vršila v Elyu, Minnesota 15., 16. in 7. avgusta 1941. Za delegata za mladinsko konvencijo lahko kandidira vsak član mladinskega oddelka v starosti od 12. do 18. leta. Kandidirati morejo tudi mlajši mladinski člani, ako jim je za konvencijo zagotovljeno spremstvo staršev ali kake druge odrasle osebe. Odrasli člani zamorejo kvalificirati kot častni delegati za 4. mladinsko konvencijo. Redni in častni delegati bodo upravičeni do plačane vožnje do konvenčnega mesta Ely in qazaj ter do dnevnic v znesku $3.00 za čas potovanja in čas konvencije. Izdatke za hrano in stanovanje bodo morali redni in častni delegati sami trpeti. V svrho kvalifikacije za rednega ali častnega kandidata 4. mladinske konvencije bo moral vsak kandidat zapisati gotovo število novih odraslih ali mladinskih članov oziroma gotovo vsoto nove zavarovalnine, za kar se mu bo zapisalo v kredit gotovo število točk, kakor je označeno v naslednjem: KREDIT ZA ČLANE PRIDOBLJENE V MLADINSKI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt: Točk JA (15 centov mesečno) ................ 100 JB ($1.00 mesečno) ................... 250 JC za $500.00 (85c mesečno) ....... 200 JC za $1000 ($1.60 mesečno) ...... 400 JD za $250.00 ......................... 100 JD za $500.00 ...................... 200 JD za $1000.00 ..................... 400 KREDIT ZA ČLANE PRIDOBLJENE V ODRASLI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt: Točk “D” za $250.00 .................... 150 “D” za $500.00 ................... 300 “D” za $1000.00 .................... 600 “D” za $1500.00 .................... 900 “D" za $2000.00 ....................1200 “D” za $3000.00 .......................1800 Za člana, ki bo pristopil v načrt: Točk “E” ali “F” za $250.00 .............. 200 “E” ali "F” za $500.00 ............. 400 “E” ali “F” za $1000.00 ............. 800 “E” ali “F” za $1500.00 .........!....1200 “E” ali “F” za $2000.00 ..............1600 “E” ali “F” za $3000.00 ............. 2400 V svrho kvalifikacije ali izvolitve rednim ali častnim delegatom 4. mladinske konvencije je potrebno, da kandidati zapišejo sledeče število točk: ter naša dekleta iz Jolieta z raznimi šalami in zvončnim petjem. Razume se, da smo imeli s seboj tudi tekočine iz Bahovega kraljestva, katerih se pa jaz in gotovih tehničnih vzrokov nisem dotaknil, zato sem se vso pot tjakaj nekam kislo držal tam v kotu busa. Ko smo dospeli v Indianapolis, smo se najprvo oglasili pri bratu Deželanu, ter si ogledali kegljišče, ki je v resnici zelo moderno. Nato smo se peljali v hotel Lincoln, kjer. je bila aranžma že prej urejena za vso skupino. Toda kljub temu sta nam pozneje dva “dezertirala” direktno v slovensko naselbino. In ta dva sta slučajno ravno ona dva, ki sta ga že na busu najbolj lomila, namreč Fajfar in Gomilan Meni se zdi, da so bila temu kolikor toliko vzrok naša brhka dekleta v Indianapolisu. Drugi smo ostali v hotelu, in sicer v dveh skupinah—na šestem in na trinajstem “štuku” je bil načelnik skupine Anton Kra-penc, podnačelnik pa Fajfar. Ko pa je slednji odnesel pete, smo izvolili Zve^icha za podnačelni-ka. Spodaj na šestem podu pa sta načeljevala žefran in Dol-movich. O tekmah kegljanja so že drugi pisali, zato se ne bom v to reč podrobneje spuščal. Rečeni le to, da smo imeli mnogo zabave, in da so se vsi kegljači dobro postavili. V nedeljo ob štirih popoldne so nam Indianapoličani priredili lep banket, na kateremu so govorili: R. H. Sullivan, župan Edward Rockhold, Frank E. Vranichar, kateri se je v imenu gl. odbora ABZ zahvalil prejšnjima govornikoma. Nato je bil predstavljen gl. predse Jnik Janko N. Rogelj, ki je govoril o kegljaški tekmi, ter o kampanji novega imena za pridobitev novih članov. Pohvalil je slovensko naselbino v Indianapolisu, da je bila do sedaj zelo aktivna v dobivanju novih članov, ter je navduševal navzoče, da naj v bodoče do konca kam- ! panje delujejo z vso gorečnost-1 | ji za čimvečje število novih čla- j j nov v oba oddelka. Nadalje je J govoril za pomoč Jugoslaviji, j za katero sodeluje naša Zveza z drugimi jugoslovanskimi organizacijami. V svojem govoru je j bil večkrat prekinjen z burnim | aplazom. Za njim so nastopili Fajfar, Krapenc in Gomilar, v kupletu s spremljanjem harmonike, ki so tudi želi viharno odobravanje. Nato je poročal Stanley Pechaver, komisar kegljaške lige, da se ta sport dobro razvija, in da naša Zveza pridobiva vedno več kegljaških skupin v svojo sredo. Potem se je še zahvalil kegljačem za vzorno sodelovanje, ter slovenski naselbini v Indianapolisu za gostoljubnost in postr6žbo. Na tem mestu se tudi jaz za- j hvalim sledečim rojakom in rojakinjam za naklonjenost na tem mojem prvem obiski! mesta Indianapolisa. Družini Bergant, Mrs. Luzar (ki mi je preskrbela vino za na bus, da nisem trpel žeje na potu domov, kajti raki-je že delj časa ne pijem); nadalje se zahvalita poleg mene tudi Fajfar in Gomilar zgoraj omenjenim za splošno postrežbo in vsestransko gostoljubnost. Imeli smo se zelo dobro za časa našega bivanja med vami, prijazni Indianapoličanje. Kot pa vse mine, tako je tudi prišel čas našega slovesa. Do busa nas je spremil naš predsednik J. N. Rogelj, ki me je začasno “potegnil,” da bo šel z nami v Chicago. Na potu proti domu smo se vsi počutili zelo razigrano. Ker je bilo poleg druge pijače tudi vino, se nisem jaz več kislo držal. Vsa družba je bila vesela—toda največ zabave so nam delala jolietska dekleta. Tako rdečeličen še nisem nikdar bil prej v celem svojem življenju, kot tisti ponedeljek ob štirih zjutraj, ko smo se vsi šli umivat na Vranichar jev dom. Dasi sem se dobro drgnil z žajfo, sem kljub temu prišel v Chicago, polnokrvni Indijanec. Temu so bila kriva naša brhka dekleta iz Jo- lieta, kajti porabila so vso svo- hvalim našim keglji; jo zalogo farbe (rouge), trudeče pinam za zabavo na P se, da nas moške izlepšajo. (Pa nazaj, ter pozdravljam kako so vas šminkale? Z običaj- polsko slovensko nasd • nimi “povšterčki” ali brez? Ra- Pozdrav vsemu članstvs dovednost ured.) Končno se za-i ,“P8jB I • -mnm —"*0130^^ g SVILNATE ZASTAVE, trakove z napisi, bandera in regalijtpo zmernih cenah. Dalje ure,^ ■ zlatnino, srebrnino, električne perilnike, čistilnike itd., kakor tud __ znane, modela 1941 radijske aparate izdelka “Zenith.” vij IVAN PAJK, 24 Main St., Conemaugh, Pa. ^ i nP"i" ini-ini—----------------JOiaOg^ NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V “ * ENAKOPRAVNOST « Naročnina za celo leto izven Clevelanda je ^ Društvom in posameznikom se priporočamo ** d' tiskovine. Unijsko delo—zmerne cco* n 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Og NAZNANILO IN ZAHVALA , Potrtih src sporočamo sorodnikom, prijateljem in znan j, lostno vest, da nam je neizprosna smrt pobrala ljubljenega ^ oziroma očeta Antona Primožiča . j redu11 Dne 5. aprila ga je zadel mrtvoud in 7. aprila je za f tisnil oči. Pokopan je bil po katoliških obredih dne 10- ®Jj -j j pokopališču v Exportu, Pa. Pokojnik je bil star 69 let, \ (I Terbije, občina Stara Oselica. Bil je član društva št. H® društva št. 142 SSPZ. (S,» Dolžnost nas veže, da se tem potom najlepše zahvalim0 ^ ki so pokojnika obiskali, ko je ležal na mrtvaškem odru, v_se*!’I)jrf J ga spremili na njegovi zadnji poti, vsem, ki so se poslovili ° ^ z venci in cvetlicami, in vsem, ki so nam v težkih urah n® jj drugi način izkazali sožalje, pomoč in naklonjenost. ^>reveCj3jit>'1 da bi jih mogli vse po imenih navesti, zato naj ta skupna j \ velja vsem skupaj in vsakemu posebej. — Iskreno se zahvali .. ^ Ameriški bratski zvezi za hitro izplačilo smrtnine. g Ti pa, nepozabni soprog in oče, odpočij se od truda >n ^ življenja v svobodni ameriški zemlji. Ohranili Te bomo ^ [ spominu, dokler tudi mi ne pridemo za Tebo-j v kraje vecnes* j in počitka. ^|i ; Žalujoči ostali: Frances Primožič, soproga; Frank 10 sina; Antonia, Frances in Rosie, hčere. White Valley, Pa., meseca maja 1941. VLOGE v tej posojilnici zavarovane do 95.000.00 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne ln dr uit ven* vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue HEnd. 5671 NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtih src naznanjamo žalostno vest, da je dne 24. aPr'** za vedno zatisnil oči soprog in oče FRANK VIRANT; ;1 Star jc bil 48 let. Rojstni kraj je bil Studenec Ig pr* ^ ^ Prav lepa hvala Rev. Matt A. Jagru za cerkvene obrede ob krsti. In prav iskreno se zahv; lir i"mo vem, kateri so > ; pomagali za čase njegove bolezni, bcdH »'.m ali pokoj-1^^) dalje se prav lepo zahvaljujemo vsem druiUvom, ki se mu P° ji, cvetlice in darovala za maše zadušnice. Društvu Sv. Martin®’^ ABZ., društvu Majnik, št. 28 SDZ., samostojnemu društvu D° ^ Slovenski moški zvezi št. 1, in dramatičnemu društvuL ® ^ f Najlepša hvala članom društev za stražo ob njegovi krsti *JVs0 f grebu. In prav prisrčna hvala sorodnikom in prijateljem. * g)r< slali cvetlice in darovali za maše zadušnice: Mr. in Mrs. J ° ^ >1’ kely and family, brantranec, Lorain, Ohio; Mr. in Mrs. ^S^, ček, Bessemer, Pa.; Mr. in Mrs. John Primc; Mr. in Mrs. Ant ^ kar; Madison, Ohio; Mr. in Mrs. John Kumše, Lorain, O'11®’j), S Mrs. Joe Zgonc, Lorain, Ohio; Mr. in Mrs. Frank Škraba, jlf Mr. in Mrs. Tony Škraba; Mr. in Mrs. Joe Virosko, Kenm® ^e0tf Virosko, Kenmore, Ohio; dr. in Mrs. J. J. Weber; Mr. in ^ Single; Mr. in Mrs. Steve Weiman; Mr. in Mrs. Rudolf Gai ^ in Mrs. Paul Jurca, Kenosha, Wise.; Mr. in Mrs. Albin ■Jurc^o»^, sha, Wise.; Mr. in Mrs. Henry Muren; Mr. in Mrs. Jonas (‘ Mr. in Mrs. Joe Skraba; Mr. in Mrs. Joe Usnik; Mr. in jjRO ward Obreza; Mr. in Mrs. Matt Usnik; Mr. in Mrs. Frank ^ jir Mr. in Mrs. Mike Presto; Mr. in Mrs. Luke Jursih; '' jn W. Frank Smole; Mr. in Mrs. Joe Vidic, Cleveland, Ohio; I"1-, , John Susnik, Cleveland, Ohio; Mr. in Mrs. John Podlip^’ fr>1' Mrs. Frank Ambrosic; Mr. in Mrs. Anton Okolish; Mr. in J* jjf. Merkum; Mrs. Mary Platner; Mrs. Jennie Iliti and fanii‘-v’ )(<■ Mrs. John Magura; Mr. in Mrs. John Lintol; Mr. in j{f. Zupec, Cleveland, Ohio; Misses Jennie and Anne Bertoiisi > Mrs. Ivan Gradisar, Pa.; S. W. U. Cadets No. 6 Girl* fj|el Zahvaliti se moramo tudi bratu Tony Štrumbelju. ker Je jot* Sudbury, Ont., Canada, da še enkrat vidi pokojnika in da 1 v tako žalostnih dneh. Lepa hvala tudi za sožalno brzojavko> # Račič, Sudbury, Ont., Canada. Torej sprejmite najlepšo '/:l ^ |(jl kateri ste ga obiskali, ko je ležal na mrtvaškem odru, in ^ ur ste dali avtomobile brezplačno na razpolago in ga sprem* govi zadnji poti. Ti pa, dragi soprog, oče in brat, nrehitro si odšel od na®ej, 1*^ smo se ločili od Tebe, ker vemo, da se nikdar več ne p<’vr Tvoj spomin ostane v naših srcih za vedno. Počivaj v miru in lahko naj Ti bo ameriška gruda. Žalujoči ostali: iMARY VIRANT, soproga; MARV OBREZA, AGNES ^ JENNIE ZUPEC, hčere; FRANCES PRIMC, sestra; VERONICA, CAROL ANN, vnukinje. STAROKRAJSKE KOSE! Naročite si kose takoj, dokler jih imamo še v zalogi, ker potem jih ne bo mogoče več dobiti mnogo let. Cene so: Kose boljše vrste “Stonich,” po 24, 28, 30 in 32 palcev dolge, po $2.85; G kos skupaj po $2.70 vsaka. Kose kovanke, bolj ozke, dobro rezilo, samo po 32 palcev dolge, $1.75. Kosišča, javorov les, po $2.25. Rinka in ključ 30 centov. Brusi veliki, “bergamo,” po 90 centov. Srpi veliki, za klepati, po $1.00. Motike in ribežne smo že vse razpro-drali. Z naročilom pošljite poštno nakaznico. Poštnino plačamo mi. Naslov samo: STEPHEN STONICH Chisholm, Minn. Seveda! To je najboljši način za voZ' njo na poletne izlete — in da se Sre potom Cleveland Railway Chartered Busa Ako se najame bus, je veliko več zabave za vsakogar J i CALL MAEN 9500 m for "Chcrtered Service" „ > - -, % iiifi m a m ' ' I datuma obolenja dne 25. janu-1 arja, ni nobenega dvoma. r! Izvrševalni odsek je podporo izplačal kot gori navedeno v.sled tega, ker je videl iz poročila društva, da se je prizivnik javil bolnim društvu šele dne 1. februarja in je pri tem upošteval določbe točke 328. To je, smatral je, da je bila prijava pre-1 kasna, da bi se mogla podpora i I izplačati že od dne, 25. januarja.