„Narodna Tiskarna" v Ljubljani. Ysebiaa t mika: 1. Goräzd: Zadnja večerja. Balada..........65 2. Dr. Fr. Detela: Včliki grof. Zgodovinski roman. (Dalje.). 66 3. J.Trdina: Bajke in povesti o Gorjancih. 22. Pod hruško. 81 4. J. Trdina: Vinska modrost II. Poglavje. Uganke. ... 85 6. Ivan Šubic: Nekoliko črtic o krvi naši. (Konec). ... 86 6. I. Trinko: Pesmi beneškega Slovenca . . . . . . . 91 7. A. Funtek : Po zimi. Pesem...........91 8. Fr. Wiesthaler: Slavni Slovenci. I. Dr. Jakob Zupan. . 92 9. Alfonz Pirec: „Jour-fixea.............98 10. A. Fekonja: Uplemenitev Teharčanov in njihova plemenščina. 104 11. Janko Kersnik: Agitator. Roman. (Dalje)......107 12. Ivan Franke: Umetniške starine na Gorenjskem. (Dalje) . 113 13. Književna poročila: II. Dr. K. Štrekelj: Slovenska slovnica za srednje šole..............115 14. Slovenski glasnik: Nove knjige slovenske. — Karol Rn- dež. f — Pogled na cerkveno književnost slovensko leta 1884. (Dalje.) — Književno naznanilo. — Gra-matickč zäklady jazyka slovinskeho. — Književnost hrvaška — Novi grobovi. — Popravek. 16. Janko Kalan: Šah...............128 Listnica. G. J. St. n. D. „Pogovor" o dr. Juniji prejel, a žal, prepozno za ta list. Prihodnjič! — G. dru. Sivorju v K. Gosp. doktor, spišite vendar tolmač o svoji kanibalski povesti „Cmokavzar in Ušperna". Silno je potreben! Saj vidite, da niti g. dr. Junius, ki je brez dvojbe domä v vseh filozofičnih sistemih, ne vč, kaj je satira, kaj parodija — pa da bi to vedeli „Slovenčevi" uredniki? — G. pröf. P. N. n. D. Kar si preveč poslal naročnine lani in letos (1 gld. 48 kr.), oddal sem .Narodnemu Domu". — G. M. Mulej, gimn. prof. v N. Uralsku: Oddali smo .Narodnemu Domu" preveč poslanih 4 gld. 48 kr. — Naročnik št. 95G v G. Vaš list je bil lani ves plačan; poslana 2 gld. smo zatorej zapisali na račun letošnjega leta. — G. J. Š. v Kaiserslauternu: Lista niste prejeli o pravem času, ker je bil zmotno premalo frankiran; oprostite ! Na poslanih črticah o W. lepa hvala! — Ksaverij: Ni mogoče ! Več prilično v pismu. — Vojnimir: „Tožba" ni napačna, a vendar bolje, da je ne natisnemo. Kadar se izurite v pesništvu, hvaležni nam bodete za to. „V lesu" ima tehniške napake. — Savinjski : Poslanih pesmij ne moremo porabiti. Z narodnim blagom je rZvon" dobro založen, a nima kje ž njim na dan. — J. K. v U. 0 priliki pismeno. — Zobor: Jedno o priliki. Leposloven in znanstven, list? Leto v. Y Ljubljani, 1. februvarija 1885. štev. 2. Zadr\ja večerja. af|oč nad celjski grad že pozna pada; ^V.-Kdo na tihem jaše mi iz grada? «r Varno stopa po stezici vrancc, Breme svoje nßse v döl niz klanec. Prismeji se ščip izza oblaka, — Lchko vidiš ga sedaj junaka. Halja rjava krije redovnika, Redovnika, živega svetnika! Glej v obraz mu, glej ti lica vela: Od solza so pač mu obledčla; T6 oči, kot da so brez življenja: T P«"» ti priliki spožtljivo vzamemo vpoiunjo spisek „Nekoliko o čudežih" v „Ovetji zr. 7, Bt.21l d. t«r omenimo, d* se je dotični stavek pridejal vsled kritike, slišane od več duhovnikov. Pis. „Ogenj sem prišel metat na zemljo, in kaj hočem, razun da se užge?~ Luk. 12. 49. Wolfovo Sv. pismo V. 225 pa ima: „Ogenj sem prišel na zemljo prinest, in kaj hočem, kakor da se vname?" Ne tajimo, da je tu in tam prestavljalec bolje pogodil pomen iz „vulgate", kot pa Wolfovo Sv. pismo, a bolje bo menda, ako se v tiskanih zdelkih držimo jednega prevoda. (Konec prihodnjič.) Književno naznanilo. V kratkem izide „Lira in Cvetje2, zbirka lirinnih pesnij, balad in dramatično delce v verzih „Ljudmela in Privina", ali pokristi-janjcnje koroških Slovencev. Delce je spisal gosp. Fr. Zakrajšek, učitelj v Gorici; založita in izdasta je Ivan Dolinar in Avgust Bromic v Trstu. Cena knjižici je 55 kr. z vračunjeno poštnino. Naročnina naj se blagovoli poslati g. pisatelju v Gorico, Via Cocaria 22, ali pa na uredništvo „Jurija", Farneto 323. Trst. Gramaticke z&klady jazyka slovinskčho. Sepsal Fr. V y m a z a 1, v Brne 1885, 8°, 126 str. Cena 70 kr. To je slovenska slovnica, namenjena češkemu narodu! Knjiga je posvečena prečestitemu gospodu dru. Gregorju Kreku, profesorju na graškem vseučilišči, ki je pregledal in popravil uvod. V uvodu g. pisatelj podaje Čehom kratke črtice iz književnosti slovenske; potem v 20. §§. tolmači ter z obilo vzgledi pojasnuje vso slovniško tvarino novoslovensko. Vzgledi so zajeti iz „Kresa", „Ljubljanskega Zvona", Novega zakona, Miklošičevega berila in iz Sketove slovnice. Slovnici je pridejano berilo, v katerem čitamo spet sestavke iz „Kresa"( („Mirko Vogrin"), „Ljubljanskega Zvona" (Trdinovo „Vinsko modrost") Jenkov „Naprej", Kopitarjev, Preširnov, Slomškov in Krekov životopis, več krajših člankov in zlasti mnogo pesmij Preširnovih, med njimi tudi „Krst pri Savici.". Knjiga ima lep namen, seznaniti Čehe z našim jezikom, s katerem mislijo „že je nejtčžšim ndfečim slovanskym". Bog daj, da bi ga dosegla! Književnost hrvaška. — Kakor pri nas, tako se tudi pri Hrvatih perijo-dični listi ali časopisi množe bolj, nego treba. Akopram se ne da tajiti, da peri-jodična literatura jako budi narodno zavest, vendar je tudi res, da ona pri malih narodih zavira pravi književni razvoj, ako se preveč pomnoži, kajti delavne moči se preveč drobč; ni ga, ki bi spisoval dobrih knjig; občinstvo čita skoraj same časopise, iz katerih se le površno izobrazuje, in ta površnost se potem prav rada poprime tudi značaja čitateljevega. A da jezik v časopisih, zlasti v dnevnikih, ne more vsegdar biti tako oglajen, kakor v knjigah, o tem se pazljivi čitatelj lahko vsak dan sam prepriča. Hrvati imajo že tri šolske časopise, a mesca avgusta jim je profesor G. Fleišer v Belovaru jel izdavati četrtega. Ta „Tumač" za učitelje srednjih in ljudskih šol izhaja 1. in 15. vsacega meseca in stoji na pol leta 2 gld. Hrvaški listi so kar odločno rekli, da tega lista ni bilo treba, če tudi gospod urednik trdi, da takšnega lista Hrvati doslš Še niso imeli, kajti dosleden svojemu imenu bode „Tumač" učiteljem samö tolmačil. — V Zadru jel je z geslom „Bogu i Hrvatskoj" izhajati zabavno-poučni list „Hrvatska" po dvakrat na mesec. Stoji na leto 4 gld., a uredujc ga J. Prodan. — „Narod" v Spletu je začel donašati prilogo „Split* namenjeno preprostemu hrvaškemu ljudstvu v Spletu. — „Šumarski list- v Zagrebu od novega leta namesto po šestkrat na leto izhaja vsak mesec. Izmed plodov, ki jih je obrodila „lepa knjiga",, nam je na prvem mestu omeniti „Nove pjesme" od dra. Stef. Ilijaševiča. Ilijaševičeve pesme so se zmeraj odlikovale po dovršeni svoji obliki, a ne da bi s tem hoteli kratiti vrednost vsebini. Niti „nove pjesme" ne zaostajajo mnogo za starejšimi svojimi sestrami, akopram jih je pisalo pero sedemdesetletnega starčka. Na 217 straneh vrstč se ode, himne in didaktično-opisovalne pesme. — Mlad Dalmatinec Kazimir Ostoič je izdal v Zagrebu prve svoje pesme „Poletarke", v katerih je pokazal lepe darove ter dosti izvirnih mislij. Cena 1 gld. — Varjačič je izdal „Proljetno cvieče", pesme za mladino. Cena 60 nov. — M. Cvietoljuba je izdala v Senji „Cvieče i ljub a v" šopek izbranih liričnih pesmij s tolmačenjem pesniškega pomena raznih cvetlic. — Robert Hauk je izdal v Vukovaru svojo pripovedko „Z ar učni ca". — V Zagrebu je prišlo na svetlo tretje izdanje „Robinzona" in tretje izdanje obljubljenih pesmij „Ružice". — Znani bosenski pisatelj Fra Grga Martič je zložil pesem o svojem „Putovanju iz Kreševa u Dubrovnik leta 1882", v katerem je mnogo rodoljubnoga navdušenja in historičnih spominov. V Zagrebu cena 40 nov. — Franjo Gjurgjina v Varaždinu je pohrvatil pobožno dramo „Sveta Jelena na K al v ariji" od Metastazija. — V. Šalinovič v Zadru je prestavil „En o k A r d e n a" od Tennysona. — Dva bosenska duhovnika sta pohrvatila mično pripovedko „Rodriguez O. Alfonso". — Kaj zanimiva in poučna je knjižica „Split i rimski spomenici Dalmacije", ki jo je spisal arhitekt Häuser, a pohrvatil Bulič v Spletu, kajti kakor je znano čuva Dalmacija več rimskih starin, nego katera koli druga dežela našega cesarstva, a vse hvale vredno je, da se te prevredne starine zdaj znanstveno preiskujejo, a nekatere tudi popravljajo, kakor n. pr. stolna cerkev v Splitu. — Da bi vzbudil ponos v mladih svojih rojakih, napisal je Bošnjak oče Anton Kneževič „kratko povest bosenski h kraljev" ki je ne davno prišla na svetlo v Dubrovniku. Cena 40 novih. Ti lepi knjižici očitajo le to, da je pisatelj opisal samö slavne kralje. — Ravno tako je Janko Tomič hrvaški mladini namenil „Pripoviedke iz obče p o vies t i", katerim je ,,Hrv. Matica" dosodila nagrado iz Draškovičeve ustanove. Ker ima ta knjiga samö pripovedke iz starega veka, bilo bi želeti, da bi pisatelj prav kmalu izdal tudi II. in in lil. knjigo. Akademija znanosti v Zagrebu je izdala zopet dva zvezka svojega glasila „Rada". V LXIX. knjigi sta dva prirodoslovna članka: „Flora okolice ba-karskfe" od Drag. Hirca; in „prvo izvješče potresnoga odbora za god. 1883" od dra. Hišpatiča. V pojasnilo poslednjega članka naj povemo, da se je v Zagrebu osnoval poseben osrednji odbor za opazovanje potresov po vseh hrvaških krajih, po katerih je imenovano potrebno število opazovalcev. LXXI. knjiga „Rada-ima filološko-historično vsebino. Najprej priobčuje akademik dr. Matkovič ,.pu-tovanje A. Vrančiča u Carigrad 1663" kot nadaljevanje potopisov po balkanskem polotoku v šestnajstem stoletji. Potem čitamo „nov prilog za isto-rijce akcentuacije hrvatske ili srbske od dra. Maretiča; „Gradju za poznavanje eroikomične dubrovačke pjesme" od L. Zoreta; in na zadnje „prinos k naglasu u (novoj) slovenštini" od M. Valjavca. Ža čuvanje človeškega zdravja je v Zagrebu prišla na svetlo knjiga „Vrač" od dra. Šojtorija (cena 1 for. 20 nov.), v Dubrovniku pa francoska knjižica „Hi-gijena i odgajanje dieče u prvo doba života" u hrvaškem prevodu (cena 20. nov.). — Pravoslovnih spisov je četvero ugledalo svet, namreč novo izdanje „kuč-noga pravoslovca" od rajnkega A. Uhernika; „Stečajni red" od dra. Hinkoviča, „o pravnom postupanju sa tudjinci" prvaški prevod od dra. Vlad. Pappafave, in „Mjenbeni zakon" od dra. F. Vrbaniča. — Družtvo sv. Jeronima je podalo svojim udom za leto 1884. četvero knjig: Koledar „Danica" s poučnim in zabavnim berilom, „Domača perad ili živad" od A. Hajdinjaka, „Vočarstvo" za puk od Frana Kuralta in „Supruga prava krščanka" od J. Pauliča. Udov šteje to društvo 6242, a temeljne glavnice ima 84.389 for. „Danice" se tiska 26.000 iztisov, ki se v dveh ali treh mesecih vsi razpečajo. — Nove šolske knjige so te-le prišle na svetlo : „Historija rimske književnosti" od dra. Maixnera, „Počela geometrije" II. dio od Nenina, „Tielovježba u pučkoj školi" od Hoch m ana, „Nauk o umnom gospoda r enj u" II. dio, za školsku porabu od Vichodila, „Obredo sloji ca" od Rickera, „hrvatska čitanka za II. i III. razred srednjih učilišta, „hrvatska čitanka" za V. razr. više dekliške šole od Vitanoviča, „Slike iz obče poviesti" za dekl. šole od Hoiča, „latinske vježbe" za II. raz. od Divkoviča, „Poviest franceske književnosti* od Oreškoviča, „Njemačka vježbenica" III. dio od Lipeža, „Ciceronov govor za A rch i ju" od Šmita. — Tem dodajemo še knjige: „Kako 6e goji duhan" od Biankinija in „Rukovodnik o gospodarstvu" od Novaka, ki ste obe tiskani v Zadru. — K starim koledarjem pridružila sta se letos dva nova „učiteljski koledar" za Školsku godinu 1884/6 od Ti-čaka in „gospodarski koledar" za god. 1886 od Russija. — A kdor bi hotel na tanko zvedeti za vse knjigej, ki so zadnja leta prišla na svetlo, temu priporočamo „popis hrvatskih knjiga i muz i kalija", ki ga je izdala akademijska knjigarna v Zagrebu. Novi grobovi. — Po hudih bolečinah je dovršil konec lanskega leta svoje življenje jako nadarjen pisatelj ruski, Boles lav Mihailovič Markevič. Razven premnogih drobnejših člankov, razprav in novel, katere so raztresene po najrazličnejših „tolstih" zbornikih in ilustrovanih novinah, spisal je znamenito povest „Cetvertb včka nazadb", v kateri je slikano rusko življenje pred štiridesetemi leti. Za nadaljevanje tega pripovednega dela smemo zmatrati romana „P ere lom" in „Bezdna"; tu vidimo zares originalnega pisatelja in izbornega opazovalca narodnega življenja ruskega zadnjih tridesetih let. — Poljakom je pokosila smrt sredi januvarija meseca jednega njih najstarejših pisateljev, ki je bil svoje dni veren drug in prijatelj Mickiewicza, in do zadnjega jedini še živi privrženec klasično-romantične šole — ta mož je bil Antoni Edward Odyniec. Pisal je s prva posebno balade, romance in legende Še bolj pa se je bavil s prelogami na poljski jezik; preložil je glavna dela novodobne literature angleške in nemške, posebno Byrona, Thom. Moora, Walter Scotta, Schillerja in Biirgerja. Oblika in vere njegovih izvirnih in preloženih stvarij sta dovršena in klasično lepa. Za časa prepira med klasike in romantike je ustanovil v Varšavi list „Melitele", ki je mnogo vplival na obe bojujoči se stranki. Pozneje je deloval tudi na dramatičnem polji. Samo-stalnega, originalnega pesnika kaže se nam v drami „Fe 1 icy a", kjer nam riše stanje prvih kristijanov in njih mučeništvo — ne samö telesno, ampak tudi dušno mučeništvo. Po svoji obliki pa ta igra ni sposobna za predstavo na odru. Ravno taka „drama v knjigi* (Bücherdrama) je tudi druga njegova igra „Barbara Radzi-willowna", katero pisatelj sam imenuje „poemat dramatyczny". Vendar sta te dve igri polni nenavadnih lepot in se prištevata najboljšim jednakim plodom poljske književnosti. —j. Popravek. Na strani 18. v 10. vrsti zdolaj čitaj „samo jedno in pol ure hodä" namesto „samö pol ure hodd". O ti priliki naj popravimo še to, da je kardinal Mihajlovič Fernkornovo podobo sv. Jurija podaril jugoslovanski akademiji in da se je ista na stroške zagrebškega mesta prenesla iz Maksimira na Zrinjski trg blizu akad. palače, in to potem, ko je bilo „IX. pismo iz Zagreba" že v Ljubljani. Sah. Ureduje Janko Kalan v Včlikih Laščah. II. naloga. Sestavil Ivan Kos v St Peterburgu. (Ponatis iz „Slor. Glasnika" s 1868. 1., atr. 160.) Črni. ■ ■■ B" "H 4 Ü Jp £ ' iS! g| B mm, wm f> ffi, 1 ♦P" WMW Ü H g» iP IP i J|S IS L H 11 mM H |||| JL P Beli. Beli vleče in naredi v 2 potezah mat. To nalogo ponatiskujemo iz „Slov. Glasnika" za tega delj, ker je „Slov. Glasnik" jenjal izhajati, predno je objavil rešitev naloge. 1. partija. (Igrana pred par leti v Filadelfiji.) Gambit kapitena Evansa. Beli: Črni Kapitčn Micb&elia. N. N 1. e2 — e4 e7 — c5 2. Sgl — f3 Sb8 — c6 3. Lfl — c4 Lf8 - c5 4. b2 — b4») Lc5 X b4 5. c2 — c3 Lb4 — C5 6. 0 — 0 d7 — d6 7. d2 — d4 e5 X d4 8. c3 X d4 Lc5 — b6 9. d4 — d5 Sc6 — a5 10. Lcl — b2 S g8 — e7 11. Lc4 — d3 0 — 0 12. S bi — c3 Se7 — g6 13. Sc3 — e2 c7 — cö 14. Ddl — d2 Lc8 — g4«) 15. S e2 — g3 Lb6 — c7 16. Sg3 — f5 Lg4 X f3 Stanje igre po 16. potezi črnega: I srp mm. m # p i tW: i 91 i 11 ^ÜP w & i! S n k 9.i mm. w M ž n "u ÜP W0& A «A wm i SI H "t 1 KI H M Beli naznani mat v treh potezah. Opomnje urednikove: ') Potezo 4. b2 — b4 je prvi uv&l v praktično igro angleški pomorski ka-piten Evans iz Milforda, po katerem ima im6 ta igra. 2) Do tu sta igrala oba igralca po knjigi; na tem mesti pa se navadno vleče f7 — f6 in potem Sg6 — e5. Pravilno rešitev I. naloge so nam poslali (do 20/1.) p. u. gospodje: Jožef Križman c. kr. gimn. prof v Pazinu; Ivan Poljanec, c kr. gimn. prof. v Novem mestu; dr. Drag. Gelingsheim, c kr. okr. sod. pristav v Kozjem; J. S v Dol. Logatci; Anton Uršič, dijak v Gorici; Ant. Zupan, kaplan v kočevski Reki; Ant. Medved, osmošolec v Mariboru; Ivan Se-, veriev v Celovci in Fran Krek, kaplan v Žirčh. „Ljubljanski Zvon" izhaja po 4 pole obsežen v veliki osmerki po jeden pot na mesec v zvezkih ter stoji: vse leto po 4 gld. 60 kr., pol leta po 2 gld. 30 kr., četrt leta po 1 gld. 15 kr. Za vse neavstrijske dežele po 5 gld. 60 kr. na leto. Lastniki in založniki: Fr. Leveč i. dr. — Izdajatelj in odgovorni urednik: Fr. Leveč. Uredništvo in upravništvo v Ljubljani, Nove ulice 5. Tiska „Narodna Tiskarna" v Ljubljani. Navodilo o pravilnem igranji šaha za začetnike. (Dalje.) BaS tako, kakor beli kameni, razvrščeni so na nasprotnem konci šahove deske črni kameni. Polja, na katerih stoj6 oficirji, zaznamenujejo se zaporedoma z: a8t b8, c8, d8, e8, /8, g8 in h8; polja, na katerih stoj6 črni kmetje pa: a7, b7, c7, d7, e7, f7, g7 in h7. Črna dama stoji na polji d8, črni kralj na polji e8; bela dama na polji dl, beli kralj na polji el; dami in kralja nasprotne barve si tedaj stojita baš nasproti, a zraven je pomneti, da stoji bela dama na belem, črna dama na črnem polji, od koder izvira latinska prislovica: regina regit colorem. Podoba 1. bede Začetniku bode koristilo, če si svojo šahovo desko jednako zaznamenuje s pismeni in s številkami, kakor kaže predstoječa podoba, dokler si ne vtisne v spomin znamenj za posamična polja, kar se pa kmalu zgodi. (Dalje.) Književne novosti. V zalogi knjigarjev Veit & Comp, v Lipskem je izšla pod konec minulega leta knjiga: „Das ABC des Schachspiels von J. Minckwitz. Redacteur der Deutschen Schachzeitung" v drugem izdanji. Knjiga je, kar že ime kaže. namenjena šahovcem — začetnikom, ter gledö na to popularno in precej obširno ter jako točno razpravlja o početkih (osnovnih pravilih) kraljeve igre. Zatem obravnava v drugem razdelku konec igre ali završetek, v tretjem razdelku začetek igre ali „odpretje" partije, prinaša v četrtem razdelku 31 skrbljivo izbranih, vzornih partij od najboljših mojstrov, katerim je pridodanih obilo kritičnih opömenj in naposled v petem razdelku poleg kratkega navodila o zlaganji šahovih umetnih nalog 94 krasnih takih kompozicij z obširnimi rešitvami in poučnimi oečnami. V „dodatku" je navrženih nekaj kratkočasnih drobnostij in v „završetku" podaja pisr.ielj nekaj zlatih naukov o vedenji pri igri in proti drugim igralcem, katere naj bi si vsak šaholjub dobro zapomnil, kajti pri nobeni drugi igri se ne nahaja toliko neprijetnih razvad, kakor pri šahu, katere naj si pa vsakdo obrusi! — Knjiga je jako dobro sestavljena in ker nI kazno, da bi mi Slovenci dobili kmalu kako učno knjigo o šahu v svojem jezici, priporočamo jo z dobro vestjö vsem slovenskim Šahovcem — začetnikom; pa tudi takim že izurjenim igralcem, katerim je teorija Sah;» še popolnoma neznana, bode to delce dobro došlo ter bodo i ti marsikaj novega in dobrega v nji našli. Dobiva se pri založnikih Veit & Comp., Leipzig, za «6 kr. a. v. , Popravek tiskovnih hib t navodilu v 1. št. V levem predelku: v 4. vrsti od spodaj je čitati: pomneti mesto: pöumcti; v desnem predelku: v 19. vrsti od zgoraj: polj namesti: polja; v 22. vrsti od zgoraj.: stoji namesti: stoje. III. raöun o dohodkih in stroških za Jurčičev spomenik za dobo od 1. januvarija 1883. do 31. decembra 1884. leta. A. Dohodki. 1 V blagajnici je bilo ob zadnjem računu (gl. „Ljub. | • Zvonu št. 3. 1. 1883.) prebitka • • a) na loženih pri obrtniškem društvu v Ljubljani...... 65 gld. — kr. b) gotovine 3 , 02 „ c) in srečka ljubljanskega posojila 20 » „ | 88 02 2 Za prodane knjige..... 609 58 3 Obresti od naloženega denarja 2 40 Vse vkup 700 — 565 97 kaže se prebitka..... 134 03 od katerega je v blagajnici gotovine 114 gld. 03 kr. j in srečka ljubljanskega pos. ši 50026 20 „ - „ i Vsega vkup 134 gld. 03 kr. B. Stroški. 1 Korektura H. in III. zvezka Jurčičevih spisov 2 Na račun tiska II. zvezka Jurčičevih spisov . 8 Vezanje .......... 4 Poštnina.......... 5 Naprava omare in zaboja za knjige 6 Cvetice na grobu in lepšanje groba Vsega vkup 565,97 V Ljubljani 31. decembra 1884. Dr. Val. Zarnik, Dr. Jos. Starö, predsednik. blagajnik. Den a* njemu lista Je priložena partitura Gorazdove pesmi „Ml vstajamo", katero Je skladatelj, gospod dr. B. I pave e v Gradci, blagoisvolii prepustiti „Ljubljanskemu Zvona".