Bibliografija slovenskih udeležencev dosedanjih mednarodnih slavističnih kongresov (referati, komunikati, tematski bloki) Alenka Šivic-Dular Cobiss: 1.24 Bibliografija, ki zajema mednarodne slavistične kongrese do vključno štirinajstega leta 2008 na Ohridu, je urejena abecedno po priimkih avtorjev ne glede na raziskovalno področje. Vanjo niso vključeni v Ljubljani nedostopni povzetki s kongresov v Sofiji (1963, 1988) in Bratislavi (1993). - Za dolgim pomišljajem (—) je naveden bibliografski podatek o sočasni ponovni objavi (povzetku, prevodu ipd.) prej navedenega prispevka istega avtorja ali soavtoijev. - Pri posameznem avtorju si (tudi soavtorske) enote sledijo v časovnem zaporedju. - MSK = mednarodni slavistični kongres. u m h« CL < SI h« Z > o - m o Vanda Babič, Matej Sovič in ohranjeni rokopis njegovega latinskega prevoda slov- 1—1 nice Meletija Smotrickega (1619) iz leta 1773 v rokopisni zbirki NUK Ljub- N ljana, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 31-47. — Vanda Babič - Aleksan- W dra Derganc, Matej Sovič i sačuvan rukopis njegovog latinskog prijevoda ^ gramatike Meletija Smotrickog (1619.) iz 1773. godine u rukopisnoj zbirci NUK Ljubljana, MSK-14p 198-199. Štefan Barbarič, Herder in začetki slovenske romantike, Slavistična revija 16 (1968), 231-256. Štefan Barbarič, Pojmovanje romantike v starejši slovenski literarni zgodovini, MSK-7, 671-672. Štefan Barbarič, Tipi slovenskega romana v dvajsetletju 1866-1885, Slavistična revija (1977), kongresna št., 117-133. — Tipološka oznaka slovenskega romana v dvajsetletju 1866-1885, MSK-8p 46. Štefan Barbarič, Turgenjev in slovenska varianta »poetičnega realizma«, Slavistična revija 31 (1983), št. 2, 77-87. — L'influence de Tourguéniev sur la formation de la doctrine du réalisme slovène, MSK-9p 288-289. France Bernik, Problem Cankarjeve lirike, Slavistična revija 16 (1968), 169-202. — Problematika literarnih zvrsti v razvoju slovenske književnosti v XIX. stoletju, MSK-62, 27. France Bernik, Roman Ivana Cankarja v luči impresionistične in simbolistične poetike, Slavistična revija (1977), kongresna št., 135-159. — Roman Ivana Cankarja v luči impresionistične in simbolistične poetike, MSK-8p 71. France Bernik, Književnost slovenske moderne v evropskem kontekstu, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 13-24. ^ France Bernik, Kulturna identiteta v obdobju globalizacije: nevarnosti in perspektive, MSK-133, 27 (plenarno predavanje). — Kulturna identiteta v obdobju globalizacije: nevarnosti in perspektive, MSK-132, 192. 1 France Bezlaj, Stratigrafija Slovanov v luči onomastike, Slavistična revija 11 (1958), št. 1—2, 35—56. — Stratigrafija Slovanov v luči onomastike, Južno-slovenski filolog 23 (1958), št. 1-4, 83-95. s Milena Mileva Blažič, Primerjalna analiza germanskih, romanskih in slovanskih ljudskih pravljic na primeru motiva živalskega ženina oz. živalske neveste, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 191-201. — Comparative analysis between German, Romanic, and Slavic models of of folk and fairy tales, MSK-142, 187. Marja Boršnik, Književna gibanja kot odsev družbenega razvoja slovenskega naroda, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 57-68. Marja Boršnik, Stilni premiki v slovenski književnosti med klasičnim in modernim realizmom, Slavistična revija 14 (1963), 79-110. A Marja Boršnik, Problem ustvarjalnega ritma v slovenski literarni zgodovini, p MSK-81, 110. i Robert Cazinkič, Nepravi oziralni stavki in oziralna zveza v sodobnem slovenskem knjižnem jeziku, MSK-131, 231. FJ Rada Cossutta, Romanski vplivi v govorih slovenske Istre, Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 73-81. — Romanski vplivi v govorih slovenske Istre, MSK-12,, 245-246. • Rada Cossutta, Slovenski dialektološki leksikalni atlas koprske pokrajine, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 27-35. — Atlante lessicale dei dialetti sloveni dei Capodistriano (SDLA-Kp): tradizione e innovazione, MSK-131, 231-232. 1 Varja Cvetko Orešnik, On the Significant Contribution of O. N. Trubatchev to the Study of Language Relationships between Balto-Slavic and Indo-Iranian: in Memory to the Great Linguist, MSK-131, 232-233. Jožica Čeh, Folklorni svet v liriki slovenske moderne, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 211-223. — Folklorni svet v liriki slovenske moderne, MSK-132, 193. Aleksandra Derganc, The Language of Russian and Bulgarian Hagiographers in the Time of the Second South Slavic, MSK-91, 41-42. Aleksandra Derganc, Spremembe nekaterih dvojinskih oblik in zvez v slovenščini in ruščini, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 209-218. Aleksandra Derganc, Nekatere paralele v razvoju dvojine v slovenščini in lužiški srbščini, Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 45-54. — Some parallels in the development of the dual in Slovene and Sorbian, MSK-121, 245-246. Aleksandra Derganc, Nekatere razlike v rabi dovršnega oz. nedovršnega vida v ruščini in slovenščini, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 67-79. — Nekatere razlike v rabi perfektivnega prezenta v slovenščini in ruščini, MSK-131, 233. Aleksandra Derganc - Ada Vidovič Muha, rnarcrntHtie cnoco6ti Btipa^eHM noceccHBHOCTH b CAOBeHCKOM h pyccKOM a3tiKax, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 133-147. — Btipa^eHHe OTHomeHM noceccHBHOcm raaronoM b CAOBeHCKOM H pyccKOM A3tiKax, MSK-141, 197-198. m o. Aleksandra Derganc - Vanda Babič, Matej Sovič i sačuvan rukopis njegovog la- ^ tinskog prijevoda gramatike Meletija Smotrickog (1619.) iz 1773. godine u rukopisnoj zbirci NUK Ljubljana, MSK-14p 198-199. Janez Dular, Poročani govor v slovenskem knjižnem jeziku, MSK-8p 196. Tomaž Erjavec, Making Corpora Available, MSK-132, 288-289 (organizator in ^ sodelujoči v tematskem bloku 7: Corpus Linguistics for Slavic Languages). Metka Furlan, Podaljšava - praslovanski izpridevniški vzorec, Slavistična revija ^ 51 (2003), posebna št., 13-26. — Vokaldehnung - das urslawische deadjektivische Wortbildungsmuster, MSK-13p 234. Metka Furlan, Interna in eksterna rekonstrukcija v slovanski etimologiji, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 3-16. — Metka Furlan - Alenka Šivic-Dular, Interna rekonstrukcija v slovanski etimologiji, MSK-142, 310-311 (tematski N blok 1.7: AcneKTti THnonornnecKHX HcraegoBaHHn). Alenka Glaser, Iz poetike slovenske moderne: sestavine ljudske poetike v poeziji slovenske moderne in njihova funkcija v njej, MSK-8p 270. Helga Glušič, Sodobna slovenska književnost v Ameriki, Slavistična revija 36 (1988), št. 2, 233-237. Marjetka Golež Kaučič, Teorija in intertekstualnosti in njena uporaba v folklori- stičnih raziskavah, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 311-328. — Te- m orija intertekstualnosti in njena uporaba v folklorističnih raziskavah, MSK- O 132, 193-194. Igor Grdina, Začetki slovenske književnosti med protestantsko in katoliško refor- hh macijo, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 77-129. Miran Hladnik, Preštevna določila slovenske povesti, Slavistična revija 41 (1993), W št. 1, 65-75. Miran Hladnik, Ideja slovanstva v slovenski zgodovinski povesti, Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 117-131. — The Slavic Idea in the Slovene Historical Novel, MSK-122, 232. Jasna Honzak Jahic, Pohlinov in Metelkov opis slovenskega knjižnega jezika v luči časa njunega nastanka, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 331350. — Pohlinov in Metelkov opis knjižnega jezika v luči časa njunega nastanka, MSK-132, 194. Marjeta Humar, Contemporary Process in the Field of Slavic Terminology and Terminography, MSK-131, 234-235. Aleksander Isačenko, noTepa marontHtix $opM b pyccKOM a3tiKe, MSK-34, 56-64. Barbara Ivančič Kutin, Neslovanske besede v bovškem narečnem besedišču, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 87-101. — Non-slavic words in Bovec dialectal vocabulary, MSK-14p 200. Franc Jakopin, O deležu ruskih elementov v razvoju slovenskega knjižnega jezika, Slavistična revija 16 (1968), 65-90. — Delež ruskih jezikovnih elementov v razvoju slovenskega knjižnega jezika, MSK-6p 97. Franc Jakopin, K vprašanju substantivizacije pridevniških besed v slovanskih jezikih, Slavistična revija 21 (1973), št. 2, 265-277. — Substantivizacija pridevnikov in drugih besednih vrst v slovanskih jezikih, MSK-7, 227-228. ^ Franc Jakopin, Struktura slovenskih priimkov v statistični osvetlitvi, Slavistična revija (1977), kongresna št., 5-25. — Struktura slovenskih priimkov v statistični osvetlitvi, MSK-8j, 373. 1 Franc Jakopin, The Specifics of the Slovene Formation of Personal Names within the Frame of Slavic Languages, MSK-9p 110. O Franc Jakopin, Sledovi jezikovnih stikov v slovenski antroponimiji, MSK-121, 246. s Primož Jakopin, The Possible and Actual Size of Slovenian Wordform Vocabulary, MSK-131, 235-236. 0 Miha Javornik, Internet - začetek novega ali ponavljanje znanega? (Kaj pri tem počne Mihail Bahtin?), Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 141-152. — Aspects of Communication in Internet Era, MSK-122, 232-233. 1 Miha Javornik, Ogroženost meje: način rušenja nacionalnega kulturnega modela, MSK-132, 194-195. Z Marko Jesenšek, Prekmurska publicistika 19. stoletja in prve polovice 20. stoletja - A med knjižno normo in tradicijo, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 103-113. — Schriftsprache in publizistischen Texten in Prekmurje im 19. und in der ersten Hälfte des 20. Jh.: Sprache zwischen Standard und Dialekt, MSK-141, 200-201. S Niko Jež, Walenrodizem in črtomirstvo: idejne preobrazbe dveh literarnih mitov, MSK-132, 195. 1 Janko Jurančič, O priimkih pri južnih Slovanih, Slavistična revija (1977), kongresna št., 27-39. — O priimkih pri južnih Slovanih, MSK-8p 394. • Marko Juvan, Heideggerjanski kod slovenskega modernizma, MSK-122, 233. o Marko Juvan, Stil in identiteta literarnega besedila, MSK-132, 195-196. • Majda Kaučič Baša, The Maintenance and Shift of Slovenian: The Case of the Au- tochtonous Slovenian Minorities in Italy, Austria and Hungary, MSK-131, 236. France Kidrič, Dobrovsky et la renaissance littéraire slovène de son temps, MSK-12, 851-852. — Dobrovsky in slovenski preporod njegove dobe, Ljubljana, 1930 (Razprave Znanstvenega društva v Ljubljani 7: historični odsek 1). Matjaž Kmecl, Slovenska partizanska spominska proza, MSK-8p 431. Gregor Kocijan, Značilnosti Prešernove, Puškinove in Mickiewiczeve balade -razhajanja in podobnosti (problemska skica), Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 193-210. — Značilnost Prešernove, Puškinove in Mickiewiczeve balade - razhajanje in podobnosti, MSK-132, 196. Rudolf Kolarič, Jezikovni pouk materinega jezika v osnovni in srednji šoli glede na naše učne načrte, MSK-34, 133-139. Rudolf Kolarič, [odgovor na vprašanje] Cilj predavanja narodnog jezika (vladanje književnim jezikom, poznavanje jezičke grade, poznavanje jezika uopšte), MSK-31, 175-176. Rudolf Kolarič, Periodizacija razvoja slovenskega jezika, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 69-77. — Periodizacija razvoja slovenskega jezika, Južno-slovenski filolog 23 (1958), št. 1-4, 17-21. Mihaela Koletnik, Glasoslovni razvoj v slovenskogoriškem narečju, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 37-50. — Glasoslovni razvoj v slovenskogoriškem narečju, MSK-131, 236-237. CL Mihaela Koletnik, O prekmurskih mikrotoponimih, Slavistična revija 56 (2008), št. 2:75-86. — Zu den Mikrotoponyme aus dem Ubermurgebiet/Prekmurje, MSK-141, 201-202. Jože Koruza, Razmerja med slovenskim ustnim, zapisanim in tiskanim slovstvom v starejših obdobjih, MSK-8p 449. Jože Koruza, npo6neMti ^epHO,^H3a^HH gpeBHen cnoBeHCKon nHTepaTypti b THnonorHHecKOM conocTaBneHHH c gpyrHMH raaBAHCKHMH nHTepaTypaMti, MSK-91, 266-267. Boža Krakar Vogel, Nekatere značilnosti pouka literature v slovenski šoli - vsebine, cilji in vplivi nanje, MSK-132, 326-327 (organizatorica in sodelujoča v tematskem bloku 17: Slovanski jeziki in književnosti v izobraževanju). Simona Kranjc, Izražanje prostora v govorjenih besedilih otrok, Slavistična revija N 51 (2003), posebna št., 181-190. — Izražanje prostora v govorjenih besedilih, MSK-13p 237. Bratko Kreft, Fragmenti o slovensko-ruskih stikih, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 90-108. Bratko Kreft, Dostojevski in utopični socializem, Slavistična revija 14 (1963), 1-24. Bratko Kreft, Tradicija in avantgarda, Slavistična revija 16 (1968), 91-158. — ABaHTrapgH3M h Tpag^HOHanH3M, MSK-6p 259. Bratko Kreft, Kafka in ruska književnost, MSK-7, 726-727. Bratko Kreft, Turgenew und Marko Wowtschok, MSK-91, 302-303. Martina Križaj Ortar, Predmet slovenščina z novimi učnimi načrti, MSK-132, 328 hh (tematski blok 17: Slovanski jeziki in književnosti v izobraževanju). Tine Logar, O izgubi nominalnih končnic v nekaterih slovenskih primorskih govo- W rih, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 109-112. — O izgubi nominalnih ^ končnic v nekaterih slovenskih primorskih govorih, Južnoslovenski filolog 23 (1958), št. 1-4, 35-37. Tine Logar, Sistemi dolgih vokalnih fonemov v slovenskih narečjih, Slavistična revija 14 (1963), 111-132. Tine Logar, Glasoslovne in morfološke posebnosti v govorici sloveniziranih Nemcev, Slavistična revija 16 (1968), 159-168. — Glasoslovne in morfološke posebnosti v govorici sloveniziranih Nemcev, MSK-61, 111. Tine Logar, Slovenska dialektična metatonija, Slavistična revija (1977), kongresna št., 41-45 (sekcijski referat in častno predavanje na zasedanju v Ljubljani). — Slovenska dialektična metatonija, MSK-82, 512. Milko Matičetov, Pregled ustnega slovstva Slovencev v Reziji (Italija), Slavistična revija 16 (1968), 203-229. — Folklora Slovencev v Reziji (Italija) - preizkusni kamen slovenske folkloristike, MSK-61, 363. Majda Merše, Vrste glagolskega dejanja v delih slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja in tuje prevodne predloge, Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 55-71. — Vrste glagolskega dejanja v delih slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja in tuje prevodne predloge, MSK-12p 247. Majda Merše, Glagolski kalki v zgodovini slovenskega knjižnega jezika (prevzemanje, raba in primerjava s stanjem v slovanskih jezikih), Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 81-103. — Verbale Lehnübersetzungen in der Geschichte der slowenischen Standardsprache (Übernehmen, Gebrauch und Vergleich mit der Situation in den anderen slawischen Sprachen), MSK-13p 238-239. ^ Janko Moder, Tolstojeva povest v treh slovenskih prevodih, Slavistična revija (1977), kongresna št., 47-81. — Lev N. Tolstoj v zgodnjih slovenskih prevodih, MSK-82, 605. L France Novak, Samostalniška večpomenskost v knjižni slovenščini 16. stoletja glede na prevodne zglede, Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 83-94. — Samostalniška večpomenskost v knjižni slovenščini 16. stoletja in v prevodnih zgledih, MSK-12j, 247-248. i France Novak, Terminologija v odvisnosti od jezikoslovnih in družbeno-političnih dejstev, MSK-13p 239. Z Irena Orel, Josef Dobrovsky in slovenski slovničaiji - vzporednosti in različnosti A v oblikoslovnih prikazih, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 351-373. — Josef Dobrovsky in slovenski slovničarji - vzporednosti in različnosti v oblikoslovnih prikazih, MSK-132, 196-197. S Irena Orel, Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark (1808) Jerneja Kopitarja in Primož Trubar, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 115-132. 9 Martina Orožen, Adverbializacija (morfologizacija) odvisnikov v slovenskem dia-hroničnemjezikovnem razvoju, MSK-82, 655. 0 Martina Orožen, Kontinuiteta starocerkvenoslovanskega besedišča v slovenskem jeziku, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 143-160. 1 Vladimir Osolnik, Romantičarski nacionalni epovi i nacionalni identitet Južnih Slovena, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 179-190. — Romantične pesnitve in nacionalna identiteta pri Južnih Slovanih, MSK-142, 187-188. Boris Paternu, Nastanek teorije realizma v slovenski književnosti, Slavistična revija 14 (1963), 153-180. Boris Paternu, Struktura in funkcija Jenkove parodije v razvoju slovenske romantične epike, Slavistična revija 16 (1968), 7-64. — CTpyKTypa H napogHH CHMOHa HeHKO B npo^cce pa^o^eHM raoBeHCKon poMaHTHHecKOH ^^HKH, MSK-6p 236. — Funkcije parodije v razvoju slovenske romantične poezije, MSK-62, 92. Boris Paternu, Recepcija romantike v slovenski poeziji, Slavistična revija 21 (1973), št. 2, 113-148. — Recepcija romantike v slovenski književnosti, MSK-7, 511-512. Boris Paternu, Poetika slovenskega narodnoosvobodilnega pesništva 1941-1945, Slavistična revija (1977), kongresna št., 161-193 (sekcijski referat in častno predavanje na zasedanju v Ljubljani). — Poetika slovenskega NOB pesništva 1941 do 1945, MSK-82, 675. Boris Paternu, Problem realizma in modernizma v povojni slovenski liriki (19451980), Slavistična revija 31 (1983), št. 2, 89-106. — npo6neMa pea^H3Ma H MogepHH3Ma B noraeBoeHHon cnoBeHCKon nnpHKe 1945-1975, MSK-9p 274-275. Boris Paternu, Poskus tipološkega modeliranja literarne evolucije (Ob slovenskem ^ primeru), Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 5-11. Boris Paternu, Herezija kot vir nadrealizma v poeziji Edvarda Kocbeka, MSK-122, 234. Boris Paternu, Prešeren na stičišču nemške, italijanske in poljske literature, MSK- ^ 132, 197. Dušan Pirjevec, Strukturalna poetika in literarna znanost, Slavistična revija 21 ^ (1973), št. 2, 187-215. Dušan Pirjevec, F. M. Dostojevski in evropska romaneskna tradicija, MSK-82, 69 8. Marija Pirjevec, Problem etnocentrizma in univerzalizma na začetku slovenske književnosti, MSK-122, 234. Janko Pleterski, Nacionalni problem Slovencev in delavsko gibanje, MSK-82, 702. N Jože Pogačnik, Pojem književne tradicije v znanosti o književnosti, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 55-64. Breda Pogorelec, Razvoj slovenskega prostega stavka, MSK-6p 54. Breda Pogorelec, Slogovni razvoj slovenske besedne umetnosti XX. stoletja, MSK- 82, 704. CL Z > O Breda Pogorelec, Directing Factors in the History of Slovene and Other Slavic Literary Languages, MSK-91, 219-220. Breda Pogorelec, Kriterij knjižnosti slovenskega jezika, MSK-131, 239. Vesna Požgaj Hadži - Marija Smolič, Hrvaško-slovenska leksična homonimija, ^ MSK-121, 248. Vesna Požgaj Hadži, Hrvatski kao izborni predmet u slovenskoj devetogodišnjoj Z osnovnoj školi, MSK-132, 328-329 (tematski blok 17: Slovanski jeziki in W književnosti v izobraževanju). Nikolaj F. Preobraženskij, PyccKHe h raobehckhe ogHococraBHtie npegno^eHM, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 113-121. Fran Ramovš, Obči momenti iz razvoja slovenskega jezika, MSK-34, 37-44. Fran Ramovš, [odgovor na vprašanje] Kako bi se mogla epoha praslovenskog jezika vremenski odrediti?, MSK-31, 15-17. Fran Ramovš, [odgovor na vprašanje] Da li etimološki rečnik praslovenskog jezika treba da obuhvati semantičku stranu reči u istoriskom razvitku?, MSK-31, 15-17. Jakob Rigler, Pregled osnovnih razvojnih etap v slovenskem vokalizmu, Slavistična revija 14 (1963), 25-78. Jakob Rigler, K problematiki daljšanja starega akuta, Slavistična revija (1977), kongresna št., 83-99. Janez Rotar, Historična projekcija v sodobnem jugoslovanskem romanu, Slavistična revija 31 (1983), št. 2, 107-115. — HcTopnnecKaa npoe^m b coBpeMeHHOM roroenaBeKOM poMaHe, MSK-91, 278-279. Mirko Rupel, [odgovor na vprašanje] Da li udžbenici za osnovne i srednje škole treba da budu dvojaki: jedni za učenike, drugi za nastavnike?, MSK-31, 201-203. Tomaž Sajovic, Slog je pomen, pomen je slog, Ivan Cankar: Edina beseda, Ciril Kosmač: Pomladni dan, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 165-180. — Slog je pomen - pomen je slog, MSK-131, 240. Aleksander Skaza, ^HHaMH^ecKaa Mogent AHTepaTypHon ^Bo^ro^H, MSK-91, 281. Z ^ Aleksander Skaza, Literarni subjekt v pripovedni prozi ruskega simbolizma (na primerih iz romanov Andreja Belega), Slavistična revija 36 (1988), št. 2, 217-231. Z Aleksander Skaza, »Pesniška gramatika« Andreja Belega in problemi poetike romana Peterburg, MSK-122, 235. ^ Aleksander Skaza, Avtor, siže in dekanonizacija žanra romana Peterburg Andreja Belega in poema Bronasti jezdec A. S. Puškina, MSK-132, 197-199. s Anton Slodnjak, Slovenska romantična poezija (1830-1848) v odnosu do slovanskih in neslovanskih literatur, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 1-18. 0 Vera Smole - Melita Zemljak, Pogostnost in trajanje nenaglašenih in izvorno o- -jevskih samoglasnikov v nekaterih slovenskih akajočih in ukajočih govorih (Instrumentalno-slušna analiza), Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 51-65. — Pogostnost in trajanje nenaglašenih in izvorno o-jevskih samoglasnikov v nekaterih slovenskih akajočih in ukajočih govorih (Instrumentalno- Z -slušna analiza), MSK-131, 243-244. A Vera Smole, Geolingvistična predstavitev izbranih frazemov s sestavino roka v slovenskih narečjih, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 49-73. — Geolingvistički prikaz izabranih frazema sa sastavnicom »ruka« u slovenskim dijalektima i njihova potvrdenost u slavenskim i njima bliskim jezicima, MSK-141, 203-204. FJ Marija Smolič - Vesna Požgaj Hadži, Hrvaško-slovenska leksična homonimija, MSK-12p 248. 9 Vid Snoj, Razsvetljeni Juda: novozavezni ciklus Vodnika, MSK-132, 199-200. Marko Stabej, Slovenian: Small is Beautiful, MSK-14, 283 (tematski blok 5: 2 2 Inter-Slavica). • Marija Stanonik, Mythology and Literary Folklore, MSK-122, 23 5. 1 Marija Stanonik, Slavistična folkloristika (po slovensko), MSK-132, 334-335 (te- matski blok 17: Folklor a folkloristika na prelome milenia). Marija Stanonik, Svetopisemska motivika v slovenskem leposlovju 19. in 20. stoletja, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 261-307. — Svetopisemska motivika v slovenskem leposlovju, MSK-132, 201. Marija Stanonik, The religious aspect of Slavic literary folklore, MSK-14^ 204. Dragi Stefanija, ^B0^ro^H0HHBIe npo^ccti b pa3BHTHH MaKegoHCKoro jirnepaTyp-Horo fl3tiKa h gpyrnx cnaBmcKHX a3bikob, Slavistična revija 31 (1983), št. 2, 117-122. — The Developmental Processes of Literary Macedonian in Relation to Other Slavic Languages, MSK-91, 221-222. France Stele, Okras staroslovenskih iluminiranih rokopisov Državne študijske v Ljubljani [registrirano samo v kongresnem programu], MSK-2. Aleksandar Stojičevic, Za uvaženje Kašiceve i Bohoričeve gramatike, MSK-33, 62-64. Irena Stramljič Breznik, Besedotvorna tipologija novonastalega besedja s področja mobilne telefonije, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 105-118. — Besedotvorna tipologija novonastalega besedja s področja mobilne telefonije, MSK-13p 240. Irena Stramljič Breznik, Prevzete leksemske prvine in njihova besedotvorna zmožnost v slovenščini, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 149-160. — Fremde lexikalische Elemente und ihre Wortbildungspotenz im Slowenischen, MSK-141, 204-205. Alenka Šivic-Dular, Iz problematike glagolov rekanja v slovanskih jezikih, MSK- ^ 8 866. Alenka Šivic-Dular, To the Origine of some Slavic Declensional Types, MSK-9p 74. ^ Alenka Šivic-Dular, Kontrakcija v slovanskih jezikih, Slavistična revija 46 (1998), ^ št. 1-2, 5-43. — Kontrakcija v slovanskih jezikih, MSK-12p 248. Alenka Šivic-Dular, Razvoj pridevniških sklanjatev v kontekstu zgodovinskih in are- 1—1 alnih vidikov, Jezikoslovni zapiski 9 (2003), št. 2, 7-28. — The Evolution of Ad- ^ jectival Declension in the Light of Historical and Areal Aspects, MSK-13p 241. Božo K. Škerlj, Rasni tipi Slovencev, Ksiqga referatow: sekcja III: kulturalno--spoleczna - sekcja I: dydakticzna, Warszawa, 1934, 84-88. Emil Štampar, Odjek ruske revolucije 1905 na Kranjčevica, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 78-89. Emil Štampar, Radnik u djelima hrvatskih realista, Slavistična revija 14 (1963), 133-152. Miran Štuhec, Motivno-tematska raven pripovedne proze slovenskih izseljencev v Avstraliji (razvojni premiki), Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 133-140. — Motivačne-tematicka uroven vypravne prozy slovinskych vystehovalcu v Australii, MSK-122, 23 6. m o. Nace Šumi, Slovenska likovna kultura in zgodovinopisje v dvajsetem stoletju, m MSK-82, 874. Peter Tancig, Računalniški model transformacijske slovnice slovenskega jezika ^ = A Computer Model of transformational Grammar of Slovene language, hh MSK-82, 87 8. Marko Terseglav, Folkloristika v sožitju in v nasprotju z literarno zgodovino, W MSK-132, 201-202. France Tomšič, [odgovor na vprašanje] Staroslovenski jezik i istoriski razvitak na-rodnog jezika u srednjoškolskoj nastavi, MSK-31, 197-198. France Tomšič, Podoba najstarejše pisne slovenščine, Slavistična revija 11 (1958), št. 1-2, 19-34. Jože Toporišič, Stilna vrednost glasoslovnih, prozodijskih, (pravo)pisnih, morfem-skih in naglasnih variant slovenskega knjižnega jezika, Slavistična revija 21 (1973), št. 2, 217-263. — Stilno zaznamovana glasovna, pisna, naglasna in oblikoslovna sredstva slovenskega knjižnega jezika, MSK-7, 292-293. Jože Toporišič, Mali jezik v večjezikovni državni skupnosti s stališča zgodovine slovenskega knjižnega jezika, Slavistična revija (1977), kongresna št., 101114. — Problemi malega jezika v večjezikovni državi, MSK-82, 899. Jože Toporišič, Zveneči ustnični nenosni nezaporniški soglasniki v slovanskih jezikih, Slavistična revija 31 (1983), št. 2, 123-143. — The Phoneme [v] in the Consonant Systems of Slavic Standard Languages, MSK-91, 194-195. Jože Toporišič, Tvorbeni model slovenskega knjižnega naglasa, Slavistična revija 36 (1988), št. 2, 133-180. Jože Toporišič, Periodizacija slovenskega knjižnega jezika, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 131-141. Jože Toporišič, Eksperimentalnofonetične raziskave slovenskega knjižnojezi-kovnega glasovja in tonemskosti, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 119-140. — Eksperimentalnofonetične raziskave slovenskega knjižnojezi-kovnega glasovja in fonemskosti, MSK-13p 241-242. N Silvo Torkar, Slovenska zemljepisna imena, nastala iz slovanskih antroponimov, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 17-29. — CnoBeHCKHe reorpa^H^ecKHe Ha3BaHM, B03HHKmne H3 cnaB^HCKHX aHTponoHHMOB: cocTomne Hcraego- BaHHH h npo6neMti HgeHTH^HKa^HH, MSK-14p 205-206. s Silva Trdina, [odgovor na vprašanje] Posebni cilji nastave jezika i književnosti u nižim razredima srednjih škola, MSK-3p 181-184. Q Ada Vidovič Muha, Slovene Compounds and their Counterparts in Other Languages, MSK-9j, 146. Ada Vidovič Muha, Skladenjska tipologija zloženk slovenskega knjižnega jezika (Ob kontrastivni naslonitvi na nemške zloženke), Slavistična revija 36 (1988), št. 2, 181-193. Z Ada Vidovič Muha, Glagolske sestavljenke - njihova skladenjska podstava in vezA ljivostne lastnosti (Z normativnim slovensko-nemškim vidikom), Slavistična p revija 41 (1993), št. 1, 161-192. i Ada Vidovič Muha, Družbeno-politični vidik normativnosti v slovanskih knjižnih jezikih, Slavistična revija 46 (1998), št. 1-2, 95-116. — ^HHaMHKa HOpMaTHBHBIX KpHTepHeB B COBpeMeHHBIX CnaBflHCKHX A3tIKaX Ha OntlTe cnoBeHCKoro A3tiKa, MSK-12j, 352-353 (tematski blok 15: Zmeny v suča-snych slovanskych jazykoch 1945-1995). • Ada Vidovič Muha - Aleksandra Derganc, rnarontHtie cnoco6ti Btipa^eHM noceccHBHOCTH b CAOBeHCKOM h pyccKOM A3tiKax, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 133-147. — Btipa^eHHe OTHomeHM noceccHBHOCTH raaronoM b CAOBeHCKOM h pyccKOM A3tiKax, MSK-14p 197-198. Valens Vodušek, Folklora Slovencev v Reziji (Italija) - preizkusni kamen slovenske folkloristike, MSK-6p 364. Janez Vrečko, Kosovel in ruski literarni center konstruktivistov, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 225-240. — Ruski literarni konstruktivizem in Kosovelovi konsi, MSK-132, 202-203. Franc Zadravec, Slovenska satira v dvajsetem stoletju, Slavistična revija 21 (1973), št. 2, 149-185. — Slovenska slovstvena satira XX. stoletja, MSK-7, 787-788. Franc Zadravec, Simbolizem v literaturi Ivana Cankarja, Slavistična revija (1977), kongresna št., 195-215. — Simbolizem in slovenska literatura, MSK-82, 96 8. Franc Zadravec, »Socialistični realizem« - zares že leta 1897?, Slavistična revija 31 (1983), št. 2, 145-151. — Co^Ha^HCTHHecKHH pea^H3M h cnoBeHcKaa nHTepaTypa, MSK-9p 284-285. Franc Zadravec, Srečko Kosovel (1904-1926) in ruski pesniški konstruktivizem - podobnosti in razločki, Slavistična revija 36 (1988), št. 2, 195-216. Franc Zadravec, Recepcija vzhodno- in zahodnoslovanskih literatur na Slovenskem od 1918 do 1940 - soglasja in nasprotja, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 25-54. Franc Zadravec, Slovenski roman ob koncu XX. stoletja, MSK-122, 236. m o. Franc Zadravec, Hudodelec v slovenskem romanu XX. stoletja, Slavistična revija ^ 51 (2003), posebna št., 241-249. — Slovenski roman v drugi polovici 20. a stoletja, MSK-132, 203. Melita Zcmljak - Vera Smole, Pogostnost in trajanje nenaglašenih izvorno o-jev- ^ skih samoglasnikov v nekaterih slovenskih akajočih in ukajočih govorih ^ (Instrumentalno-slušna analiza), Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 1—1 51-65. — Pogostnost in trajanje nenaglašenih in izvorno o-jevskih samogla- ^ snikov v nekaterih slovenskih akajočih in ukajočih govorih (Instrumentalno--slušna analiza), MSK-131, 243-244. Zinka Zorko, Daljšanje akuta v severovzhodnih slovenskih narečjih, Slavistična revija 41 (1993), št. 1, 193-207. Alojzija Zupan Sosič, Žanrski sinkretizem sodobnega slovenskega romana, Slavi- N stična revija 51 (2003), posebna št., 251-260. — Genre Syncretism of Contemporary Slovenian Novel, MSK-132, 203-204. Andreja Žele, Slovenska skladnja z vidika skladenjskih teorij, Slavistična revija 51 (2003), posebna št., 141-163. — Slovenska skladnja z vidika skladenjskih teorij, MSK-13p 244. Andreja Žele, Reševanje nekaterih skladenjskih vprašanj v slovenščini glede na razpoložljive teorije in metode, Slavistična revija 56 (2008), št. 2, 161-176. m — Solving some Syntactic Questions in Slovene in Light of Available Theo- O ries and Methods, MSK-141, 199-200. h« S Krajšave ^ MSK-12 = Sbornikpraci I. sjezdu slovanskych filologû v Praze 1929 II: prednâsky, usporâdali Jiri Horâk - Matyaš Murko - Miloš Weingart - Stanislav Petira, Praha, 1932. MSK-2 = II. mezinârodni sjezd slavistu Warszawa 1934: bibliografie, sestavila Eva Velinskâ a kolektiv, vënovâno VII. Mezinârodnimu sjezdu slavistû ve Var-šavč 1973, Praha: Statni knihovna České socialistické republiky - Slovanskâ knihovna, 1972. MSK-3 = III. mezinârodni sjezd slavistû (slovanskych filologu) Ljubljana - Beograd - Zagreb 18.-25. 9. 1939: bibliografie, sestavila Eva Velinskâ, Praha: Statni knihovna České socialistické republiky - Slovanskâ knihovna, 1978. MSK-31-5 = III meâunarodni kongres slavista (slovenskih filologa): Beograd, 1825 IX 1939, Beograd: Izdanja izvršnog odbora, 1939. Vsebuje: Zbirka odgovora na pitanja = Réponses aux questions (No 1), Saopštenja i referati = Communications et rapports (No 2), Dopune = Supplément (No 3), Govori i predavanja = Discours et conférences (No 4), Organizacija = Organisation (No 5). (Ponatis: III meâunarodni kongres slavista (slovenskih filologa): Beograd, 18-25IX1939, reprint-izdanje materijala neodržanog kongresa, Beograd: Slavističko društvo Srbije, 2008.) ^ MSK-6j = VI. mezinarodnisjezdslavistu v Praze 1968: resumeprednašek, prispevku a sdeleni, Mezinarodni komitet slavistu, Praha: Academia - Nakladatel-stvi Československe akademie ved, 1968. 1 MSK-62 = Program VI mezinarodiho sjezdu slavistu: 7.-13. VIII. 1968, Praha, 1968. 0 MSK-7 = VII Miqdzynarodowy kongres slawistow: Warszawa 21-27 VIII 1973: s streszczenia referatow i komunikatow, Miqdzynarodowy Komitet Slawi- stow - Polska Akademia Nauk - Polski Komitet Slawistow, Warszawa: Pan-stwowe Wydawnictwo Naukowe, 1972. MSK-8j 2 = VIII medunarodni slavistički kongres: Zagreb - Ljubljana 3-9. IX1978 I—II: sažeci, Zagreb: Medunarodni slavistički centar SR Hrvatske, 1978. 1 MSK-9j = Pe.swMe doKnadoe u nucbMeHHhx cooč^eHuU: IX MewdyHapodHhiu Cbesd cnaeucmoe: Kuee ceHmnčpb 1983, AKageMM HayK CCCP - Me»gy-HapogHBin KOMHTeT cnaBHCTOB - CoBeTCKHH KOMHTeT raaBHCTOB, MocKBa: A H3gaTentcTBO »HayKa«, 1983. p MSK-12j = XIIMiqdzynarodowy kongres slawistow: Krakow 27 VIII- 2IX1998: streszczenia referatow i komunikatow: jqzykoznawstwo, opracowanie Jerzy Rusek - Janusz Siatkowski - Zbigniew Rusek, Mi^dzynarodowy Komitet Slawistow - Polski Komitet Slawistow, Warszawa: Wydawnictwo Energeia, 1998. i MSK-122 = XIIMiqdzynarodowy kongres slawistow: Krakow 27 VIII - 2IX1998: streszczenia referatow i komunikatow: literaturoznawswo, folklorystyka, nauka o kulturze, opracowanie Lucjan Suchanek - Lidia Macheta, Miq-dzynarodowy Komitet Slawistow - Polski Komitet Slawistow, Warszawa: WydawnictwoEnergeia, 1998. 1 MSK-13j = 13. mednarodni slavistični kongres: Ljubljana, 15.-21. avgust 2003: zbornik povzetkov 1: jezikoslovje, ur. France Novak, izd. Mednarodni slavistični komite - Slovenski slavistični komite, Ljubljana: ZRC SAZU, Založba ZRC, 2003. MSK-132 = 13. mednarodni slavistični kongres: Ljubljana, 15.-21. avgust 2003: zbornik povzetkov 2: književnost, kulturologija, folkloristika, zgodovina sla-vistike - tematski bloki, ur. France Novak - Andreja Žele (tematski bloki), izd. Mednarodni slavistični komite - Slovenski slavistični komite, Ljubljana: ZRC SAZU, Založba ZRC, 2003. MSK-133 = 13. mednarodni slavistični kongres: Ljubljana, 15.-21. avgust 2003: program, ur. Vanda Babič - Matej Šekli - Silvo Torkar, Ljubljana: Slovenski slavistični komite, 2003. MSK-14j = XIV MezyHapodeH cnaeucmmKU Ko^pec: Oxpud, 10-16 cenmeMepu 2008: cdopHUK Ha pesuMea I: nu^eucmuKa, yp. CHe^aHa BemoBCKa, CKon-je: MaKegoHCKH enaBHeTHHKH KOMHTeT, 2008. MSK-142 = XIV MezyHapodeH cnaeucmmKU Ko^pec: Oxpud, 10-16 cenmeMepu 2008: cdopHUK Ha pe3UMea II: KHU^eeHocm, Kymmypa, $onKnop, ucmopun Ha cnaeucmuKa - meMamcKU čnoKoeu, yp. HayMe PagnnecKH - CHe^aHa BeHKoBCKa-AHTeBCKa (TeMaTCKH 6HOKOBH), CKonje: MaKegoHCKH cnaBH-CTHHKH KOMHTeT, 2008.