AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN ^^^^^ m „ ' ^^^LOVENIAN MORNING IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME DAILY NEWSPAPE* CLEVELAND 3, 0., SATURDAY MORNING, NOVEMBER 27, 1943 LETO XLV1. — VOL. XLVL So. 279 IB TEDNU ^'ashingtonu prevladuje 2% da vlada med Roose-,5!n> Churchillom in Stali-L?°P°l'en sporazum na vPrašanjih; morda si Se Povsem na jasnem gle- v Evropi. I A „, Vnosti sicer še ni bilo ni-'eteno, toda armada in , JJta zagotavljati, da bo-l ebovali več in več tf !kov- Ako jih bolnišni-C°d° radev«lje pustile, bi5 armada in mornarica lrali do 50 leta starosti. Taka,- • A načrt, kako bodo i i j upravljali Nemčijo, , Usedejo. Najprej bo i «jeen zavezniški koncil, 1 lf CA iz zastopnikov Zed. 2et ngli-l'e in RusiJ'e- Ta ] ) upravo Nemčije v : it , b°do zavezniške ar- ( fi|^uPirale Nemčijo. Ta i ■ti) ? svetovanje povelj- ] !vs0 0 a sčasoma bo pre- ] Sto. Uprav0 v svoje roke, 1 upravljal, dokler ne š|0 premirje. To bo t v e 18 mesecev do ( w J let> kakor bo hotel t i,.^1-1 napod sodelovati. ^ < bo Nemčija popolno- t iraa °Zena, bo vladala po- ž i„ l°J'aška oblast, potem , ^tavljene za stražo Straže v sosed" j «ij0 tl ki bodo pazile na , m A ' * * ^ Viških provinc še 1 eij i^' Ameriški državni > r, ° skušal pregovoriti ^t0lpbo dal Latviji, Lit- J k^, 1,11 samostojnost, ker Pokrajin ne bo po- ( Sai* SV0^° obrambo. 1 ^alin ne bo dal pre-Hotfilapvadni zavezniki ne ' ' žrtvovati prijatelj- i . Je radi Baltika. ' > Svn -A v° zaloga sladkor- t ,\>atj 'ka, pa ne smemo r Sira b° vlada odvze" ( Vč nje istega. Sladkor- i Vedno ni dovolj ] Jene zahteve. i , a i jjkog rzavnega tajnika 1 Ho J,e vrnil iz Moskve, S«*? dko' kot določe" i i\tv ki So vozili Hulla 1 ''6 v J!' s° dospeli na le- ] prezgo- i Xu ,Je moral Hull sedeti , > je n čakati 45 minut. \]t dospel predsednik > Hull sPremstvom. Te-J4nik st°Pil iz letala in ga .ie uradno po- S Sq A ;Na t P-&Zili na zdravje ^ v JJnika Hulla, ko se ».. 0skvo z avijonom, |?S Eden izmed >i J ;d°bil spotoma na-J'nila, 1 ni Kmel v bližino ^ez? Se n6 bi ta od 'ei Prehlada. \ PoS,daimaru8ko V v0. 'Jstvo izvrstno: : C UnijQU n s k i sistem za j 5 ,°Se', ' Rusi vedno ve-' V6 CmŠke čete Premi-: ^tcw^0 Nemci svoje1 IL itd. ,V A | V1^ iaVeznišk0 Povelj-! I rili ^ oh Se Nemčija v \ W'nov P°sl"žila stru- t ^f^UriiZlaSti Proti inva" [ vjis0 Toda tudi za t y> k Zavezniki priprav-»O,0 dosti več stru-'l k°t Nemci. Churchill in Stalin v dogovoru? Bern, Švica. — Diplomatski krogi trdijo, cla je premier Churchill v dogovorih s Stalinom. S Churchillom je tucli zunanji minister Eden. Stalin in Churchill sta skupaj zadnja dva dni. Ugibljejo, če čakata zdaj še i na Roosevelta, da se jima ' pridruži, ali pa bosta opravila sama brez predsednika Roosevelta. Uradnih poro- : čil o tem sestanku pa ni nobenih. -o--: Amerikami so imeli velike izgube pri napadu na Tarawa Washington.—Mornariški taj- ; nik Knox je izjavil, da so bile ( ameriške izgube pri okupaciji otoka Tarawa na Pacifiku zelo velike. Napram časnikarskim , poročevalcem je izjavil, naj ljudi pripravijo na težke izgu- j| be. Stvari se obračajo zdaj proti Japoncem na centralnem Pacifiku v Solomonih in na Kitajskem. Radijo iz Tokia je včeraj poročal, da so ameriški J bombniki včeraj napadali v bli- ^ žini 650 milj samega japonskega otočja. Ameriške podmornice so zopet potopile Japoncem devet ' ladij. Tako znašajo dozdaj japonske izgube na ladjevju 505 J potopljenih ali poškodovanih. < -o--iS LOV NA SRNE V |1 PENNSYLVANIJI |j V sosedni Pennsylvaniji bop odprt lov na srnjake v ponde-j ljek 29. novembra in bo trajal 1 do vključno 11. decembra. k Streljati se bo smelo samo sr- c lijake z dvema izrastkoma ali c več. ' Ne 13. decembra in potem tri dni pa bodo smeli samo domačini streljati tudi srne v sle- j5 dečih osmih okrajih: Came- i ^ ron, Clinton, Lycoming, Mc- 1 Kean, Potter, Sullivan, Tioga c in Warren. Za tisti lov bo treba dobiti posebno dovoljenje, ki velja $1. Za lov na srnjake je potrebno imeti nedomačinom dovolje- 1 nje, ki stane $15.50. Iz Cleve- ; landa odpotuje jutri več slovenskih lovcev proti Pennsylvaniji. Dobro srečo! -o- Nov grob Po 3 dnevni bolezni je sinoči umrl v Charity bolnišnici Peter Moravec, star 51 let. Bil je; samski in doma iz Vinice v Beli j Krajini, odkoder je prišel sem!, pred 33 leti. Zadnjih 15 let je| stanoval pri družini Gliha, 9105 Union Ave. Tukaj zapušča n2-25 tor S months Cleveland and Kuclid by carrier »050 per year. MJS0 for 8 month*. »2.00 for » month* Single copies, 3c Entered as second-class matter January 5th, 1908, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. '83 No. 279 Sat., Nov. 27, 1943 P. Bernard Ambrožič: Nekaj o "nastavljanju limanic" Tistim, ki so zvedeli ono nedeljo o Adamičevi izjavi, da nam je s svojim spisom v Harper's Magazinu in s svojo knjigo nastavil "limanice," na katere smo se baje ujeli, in se sedaj čudijo, kako je sploh mogel kdo do takega človeka imeti kdaj kaj zaupanja, bo dalo nekaj pojasnila naslednje pismo. Objavljamo ga v slovenski prestavi: R. F. D. 1 Milford, New Jersey, December 28, 1941 The Rev. Bernard Ambrozic, Cleveland, Mr. Vincent Cainkar, Chicago, Mr. Vatro Grill, Cleveland, Mr. Leo Jurjevec, Chicago, Mr. Etbin »Kristan, Grandhaven Mr. Ivan Molek, Chicago, Mrs. Marie Prisland, Sheboygan, Mr. Janko Rogelj, Cleveland, Mr. Josip Zalar, Joliet. Dragi prijatelji! Pred tednom dni, ko se je vrnil s kliperjem iz Londona, sem spet bil skupaj z Mr. Francem Snojem, slovenskim ministrom v jugoslovanski vladi v izgnanstvu in članom uradne jugoslovanske-delegacije v Združenih Državah. Mislim, da ga vsi poznate. Bila sva skupaj ves večer in govorila. Mnogo tega, kar mi je imel povedati, je bilo skrajno zanimivo. Imel je več dolgih razgovorov s predsednikom Si-movičem, podpredsednikom Krekom in drugimi, pa tudi z vlado kot celoto. V Lisboni je govoril z jugoslovanskim poslanikom za Moskvo. Prinesel je s seboj nekaj izključnih poročil o dogodkih in razvoju v Sloveniji pod nemško in laško okupacijo obenem z načrti za akcijo, ki jo misli njegova delegacija podvzeti v Ameriki. Sodim, da se nekaj teh načrtov tiče nas Amerikancev slovenskega izvora. Mr. Snoj želi Vam vsem povedati o dogodkih in o svojem mnenju ter sugestijah čim prej mogoče. Jaz sam bi Vam rad pokazal daljše pismo, ki sem ga prejel od predsednika Simoviča iz Londona. Tudi bi Vam rad povedal, kar vem in kar bom najbrž še zvedel prihodnji teden, o določbah našega državnega departmenta glede ameriških državljanov in njihovega zanimanja za takozvane "free movements" v prid njihovih rojstnih dežel. V teku najinih poznejših razgovorov po telefonu in osebno, sva z Mr. Snojem prišla na idejo, da Vas kar jaz povabim na sejo, ki naj bi ne bila objavljena v časopisih. Vrši naj se v nedeljo dne 4. januarja v Clevelandu. Omeji naj se na 14 oseb, med njimi Vas 10, na župana Lauscheta (ki mu posebej pišem), Mr. Snoja, morda dr. Borisa Furlana in mene samega. (Da ne vidite med povabljenimi urednika Ameriške Domovine, dokazuje, da je bil že takrat pri Adamiču persona nongrata; povabljen je bil v zadnjem trenutku šele na zahtevo župana Lauscheta; op. ured..) Prosim Vas tedaj, da pridete ob 1:15 tisti dan v hotel v Hollenden za obed v zasebni obednici, ako jo dobimo. Ako ne, bomo obedovali v skupni obednici spodaj in potem odšli v mojo sobo. Po obedu se bomo pogovarjali, kakor dolgo bo razprava zahtevala. Bodite tako dobri in mi pišite ali brzojavite, če pridete ali ne tako, da me Vaš odgovor najde najkasneje v petek 2. januarja. Naprošeni ste, da držite to povabilo zaupno. Da bo seja kar najuspešnejša, mora ostati maloštevilna. Zato ne morem nikogar drugega vabiti. Jaz bom v hotelu Hollenden v nedeljo od 10:30 naprej. Prosim pokličite me dopoldne, ako bi nepričakovano prišla kaka sprememba glede načrta za popoldne. V upanju, da se vidimo in želeč Vam srečno novo leto, ostajam vdani LOUIS ADAMIČ. Sestanek se je sicer vršil tisto nedeljo z nekoliko spremenjeno udeležbo, toda vršil se je. Večina povabljenih se je odzvala, nekaj je bilo drugih. Adamič je pokazal na seji enako iskrenost kot v pismu. Če je že takrat vse drugače mislil kot je govoril, ne morem soditi. Eno je gotovo: tisti dan ni najbrž niti enemu med nami prišlo na misel, da smo se ujeli na nastavljene limanice! Kdo bi imel v tistih dneh sploh samo v sanjah misel na "limanice," ko nam je vsem krvavelo srce nad groznimi poročili iz stare domovine . . .? Ta stvar pojasnjuje marsikaj v poznejših naših odnosih do Adamiča — in morda tudi o njegovih do nas. . . Naj dostavim samo še to, da nisem bil samo jaz tisti, ki je takrat Adamiča prvič v življenju videl in slišal. In takrat je bil — v ovčji obleki.. . Kupujte vojne bonde! <».«».—..................— Newburške novice ■I . . . . . . . . . . . m . . . ---------------- Zahvalni dan je bil predvčerajšnjim. Hvalo smo vsi dolžni, če ne drugemu, pa Bogu. V igri, ki jo prireja St. Lawrence Dramatic Guild za novo leto in drugi dan, nedeljo, je oče, kateremu je zbolel sin edinec, žena mu je umrla na porodu in bolezen je naredila sina pohabljenca brez upanja, da bi kedaj mogel delati ali hoditi—v tej igri postrežnica opomni očeta, da bi moral biti hvaležen Bogu. Oče pa se zadere: "Hvaležen! Zakaj ? Ali morda zato, ker mi je žena umrla, sin pa mi je postal neozdravljiv pohabljenec; zato naj bom Bogu hvaležen?!" In vendar je prišla ura, ko je oče hvaležen padel na kolena in častil Boga. Tako tudi marsikdo sedaj morda misli, da nima ničesar, za kar bi bil dolžan Bogu hvalo, pa se moti. Bag nam ni obljubil nebes na zemlji. Bil bi svet sicer raj, ako bi si ga ne bil človek sam naredil v dolino solza. Vendar pa ima še vsak izmed nas številno vzrokov biti hvaležen Bogu. Če ti vse drugo splava po vodi, nebesa so ti še vedno odprta, če boš pameten. Prav za prav pa ni nikdo tako zapuščen in siromašen, da bi res ne imel prav ničesar tukaj na zemlji, samo če pomisli nekoliko. Le ošabnost ne vidi ničesar, zakar bi bila hvaležna. .Ošabnost, podžigana od njega, ki je svojo večno blaženost zapravil s svojo zlobo, ko se je uprl: "Ne bom Ti služil!" od hudiča. * * * Ponižen biti nasproti predstojnikom je dolžnost—nasproti enakim, je uljudnost—nasproti nižjim pa je plemenitost, pravi kitajski pregovor. * * * Kako daleč :SQga~elava našega majorja Lauscheta, je razvidno iz tega, da se zanimajo za njega celo v Denverju, Colo. Od tam sem prejel pismo, katero px-avi: "Veseli nas, da je Frank J. Lausche zopet za župana." Zato se pa ne bomo prav nič čudili, ako pride naš vrli župan še kam naprej, recimo v Columbus in potem še v Washington. ♦ * * Ni je tajnosti, ki bi je čas ne odkril in razodel, pravi pregovor. To bomo vsi spoznali, ko pridejo zavezniki s svojo vojsko tako daleč, da bodo Slovenci oproščeni nemškega, italijanskega, 'zlasti pa partizanskega tlačen j a. Takrat bo morda še g. Adamič spoznal, da se je zaletel, ko je dajal komunističnim partizanom moralno in gmotno pomoč. Takrat bi morali poslati Adamiča tja čez, naj ga sodijo oni, katerim je povzročil on in njegovi pristaši toliko gorja. * * * Smrt se je zaletela sem v naš konec mesta in kar noče odnehati. Zopet je odšla mati, oziroma žena iz hiše. Antonija Štefaneič je bolehala že več let. Več mesecev je prebila v bolnišnici. Ko pa je bolezen le ni hotela zapustiti, so jo pripeljali domov in domači so se ukvarjali znjo. Bila je težko breme za nje in zase, ker si sama ni mogla pomagati nič več kot otrok. Končno ji je smrt prinesla oproščenje iz tega težkega položaja. Pokojna je bila še v najboljših letih, toda bolezen ne gleda na starost in smrt ne na jakost. Naj počiva v miru. Naše soža-lje ostalim. * * * Shod v St. Paul's Shrine zadnjo nedeljo je bil nepričakovano dobro obiskan. Cerkev je bila polna vernikov, po večini so bile ženske. Upajmo, da Bog usliši naše prošnje za mir in sicer pravi mir, ki bo ostal z nami. To pa mora biti le tedaj, ako bo mir stal na pravični podlagi. V bodočem svetu morajo imeji mali narodi isto pravico do življenja, kot veliki in stati morajo na demokratični podlagi — pristna demokracija mora vladati, ne pa kaka diktatura, ki se naziva "demokracija." Amerika z vsemi svojimi pomanjkljivostmi je še vedno lahko za vzgled vsem drugim, tudi Angliji, še prav posebno pa Rusiji in Nemčiji. * * * Pregovor pravi: "Kadar je lev mrtev, ga še zajci vlečejo za grivo." Ali vas to ne spominja na Snoja in Adamiča? Ko je Snoj odšel, ga je Lojze tako obdelal, da je bilo le kaj * * * Vsi tisti, ki ste čakali, da se odpre naš bazar, imate prav lepo priliko se udeležiti teža sejma danes zvečer in v nedeljo. Lepe stvari so na ponudbo. Pa, če nočete staviti, imate priliko se najesti in napiti ne piti čez mero. Naše kuharice bodo imele pripravljeno vsakojakih jedil. Možje pa so pripravli za potrebno pijačo, da ne bo treba suhe jedi požirati. Vabimo vse farane, pa tudi druge, da pose-tijo naš bazar jutri in v nedeljo. Pridite pogledat! * * * Pregovor pravi: "Pred poroko imej oči odprte, po poroki pa jih na pol zapri." Če bosta tako delala John Barle iz 78. ceste in njegova nevesta, ki sta zadnjo soboto stopila v zakonski jarem, bosta srečna. Prav je tako, da po poroki zakonski drug drugemu spregledajo pomanjkljivosti in napake. Dokler pa je človek še prost, ni napačno, če je izbirčen. * * * Catherine Škalec je nekdaj pohajala v našo šolo, ako se ne motim. Pozneje se je družina preselila in nismo jo videli, dokler ni oni dan vstopila v naš urad s svojim ženinom, kateri je iz sosedne fare sv. Hiacinta. Tudi ta dva sta nastopila skupno pot v soboto. Želimo jima mnogo sreče! * * * Ali ste že poslali vstopnice za bazar nazaj ? Če ne, storite to čim prej. Še nekaj: poglejte, kako stojite napram vaši dolžnosti glede prispevkov za cerkev. Zapomnite si pregovor, ki pravi: "Resnica in olje prideta vedno na vrh." Ko bo tiskan novi Vestnik začetkom novega leta, bo vse odkrito, kai je kdo storil za cerkev. Sv. Peter pravi: "Vsak bo pohvale imel v svojih delih." Vi pa bo ste imeli pohvalo, ali pa grajanje v vsotah številkah, ki bode za vašim imenom. Kdor leto; ni daroval vsaj $15 za cerkev, ta naj ne vtikuje svojih palce-\ pod naramnice, tega ne hvali je številke. Še je čas poravnati V veliki večini so se farani vrle dobro izkazali. So pa še neka teri, katerih prispevki bi nt plačali niti olja, ki se rabi zj "pante" pri vratih in vendai hočejo biti šteti za farane. Zlet v dom WACs—Patterson taborišče • Poroča Mary Andolšek V Terminal postaji v Clevelandu se nas je zbralo v petek 19. novembra ob 6:45 zjutraj skupina 17 žensk. Bile smo zastopnice ameriškega in tujeje-zičnega časopisja in raznih narodnostnih skupin. Vodila nas je Lt. Ann Duffy in njej v pomoč je bila Sgt. Juliana Mik-los. Vsedle smo se na vlak, ki nas je odpeljal v taborišče Patterson, blizu Daytona, O., kjer je glavni stan za letalsko postrežbo ameriške bojne sile. To je'eno izmed najvažnejših letališč, pa tudi gotovo eno izmed najbolj tajinstvenih, kot se lah" ko razume. To izredno dovoljenje obis-I kati to važno letališče nam je bilo dano ob času, ko se vrši kampanja za pridobivanje novih članic v ženski armadni kor WACs, ki se je pričela v pon-deljek 22. novembra. Na lice mesta smo dospele ob 12:30 popoldne in odkazali so nam prostore za naše bivališče v novih barakah, kjer je v vsaki po 30 postelj, kamor bodo kmalu prišle nove rekruti-nje. šest novih poslopij je pripravljenih za WACs in samo eno je sedaj že okupirano. Po finem kosilu v glavni jedilnici so nas peljali v avditorij, kjer nam je razlagal ves ustroj letališča major Walter H. Frank, načelnik poveljstva zračne postrežbe. Povedal nam je sila zanimive stvari. Od tukaj se vrši letalska postrežba na vse strani sveta, kjerkoli se nahaja kako ameriško letalo ali bombnik. Povedal je tudi, da prevzemajo zdaj WACs razne službe od vojakov, da gredo ti potem lahko drugam. Kakih 155 raznih del zdaj čaka na nove WACs. Zelo je pohvalil one, ki so že v službi ter izjavil, da izvrstno vrše svoje službe in so skrajno koristne v tem vojnem naporu, ker nadomeščajo toliko vojakov, potrebnih drugje. Govoril nam je tudi brigadni general E. E. Adler, načelnik divizije za treniranje. Brez pomisleka je zatrdil, da je zmaga v veliki meri zdaj odvisna od ženskega spola, da WACs taktično žc nadomeščajo moške v sprednjih linijah in sedanja, kampanja za nove rekrutinjel daje priliko dekletom in že-1 nam da pristopijo k zračni sili Major Louise Kennedy nanje pojasnjevala, da ASC (Aii Service Command) skrbi za po trebščine letalske sile po vsen svetu ter ima v oskrbi enajs. glavnih in kakih 300 manjši! postaj. Potem so nas razdelili v sku pine po tri ter nam razkazova li razne naprave in skladišča Moji skupini je bila prideljenE Lt. Marian Chastian iz Tennes see, ki nas je peljala najprej glavno skladišče. Tukaj nan je razkladala razne zanimive stvari Lt. Angela M. Trabbic ki nam je pojasnjevala, kake dobi v^ako letalo, ki je name njeno preko morja, tukaj vse potrebno opremo.in razne dele Tukaj dobijo, to je razumljivo po tajnih potih neprestana poročila, ravno kje se vsako letalo nahaja. To skladišče mora skrbeti za to; da pridejo vse potrebščine za vsako Jetalo ii za vso posadko na cilj prej predno pride letalo tje. Ko pride posadka na določen kraj, dobi tam že vse potrebno de zadnjega vijaka, municijo, obleke itd. Pomislite, kako'fino mora vse funkcionirati, da ne pride do kake zmešnjave. Morda čitatelji ne bodo verjeli, toda fakt je, da v teku 15 minut na tem letališču lahko povedo za vsako ameriško letalo, prav kje se nahaja, pa naj bo to kjerkoli po svetu, ravno tako tudi imena vse posadke v dotičnem letalu. To je organizacija, da ji ni para na svetu! Lt. Julia Bumbar nam je povedala, da je na tem letališču zaposlenih nič manj kot 15,000 oseb, vojaških in* civilnih. Je kot kako malo mesto samo zase. Za vzdrževanje tega ogromnega projekta je pa potreba tudi dosti denarja. Lt. B. T. Etten nam je povedala, da je določenih za leto 1944 dva bilijona dolarjev. Vse, kar se kupi za zračno silo, mora biti prej tukaj odobreno. Ko smo prišle nazaj v našo barako, nam je Lt. Catherine Moran pokazala, kako žive tukaj članice WACs. Pokazala nam je tudi, kako se napravi postelja, kar je bilo zelo zanimivo. Zvečer so nas pa peljali gledišče, ki se nahaja za to jsobje tukaj in "domov" v barako smo prišle 20 minut prej, predno ugasnejo luči in ko mora biti vsaka WAC v postelji. In tudi me, ki smo bile sicer samo v vizitih, smo se morale ravnati po običajnih predpisih. Drugo jutro je bila budnica že ob šestih. Povedali so nafn, da moramo biti opravljene ob 6 :25, kar je za žensko, ki ni vajena vojaškega življenja, precej naglo. No, vse smo bile opravljene ob določenem času, čeprav morda ni bilo vse tako perfek'tno, kot doma, kjer imamo dovolj časa pred ogledalom. Na potu k zajtrku smo se ustavile v sosedni baraki, kjer smo opazovale jutranjo vežbo WACs. Bilo je zelo zanimivo in treninga, ki jo dobe ejekleta, je res fii]a. Po dobrem zajtrku so nas naložili na vozila in nas peljali po taborišču. Videli smo lepa stanovanja častnikov in njih klub, poštno poslopje, kjer se lahko kupi vse od znamke pa do obleke, toda civilisti tam ne morejo kupiti ničesar. S posebnim dovoljenjem smo ^mele obiskati tudi popravljal-aico, kjer popravljajo in izdelujejo razne dele za letala, ki jih ne morejo dobiti drugje. Videle smo ogromno zračno trdnjavo B-17, ki so jo nekaj popravljali. Zunaj pa smo videle ogromen-žerjav, ki je menda največji na svetu, ki lahko dvigne v zrak tako zračno trdnjavo kot peresce. čas nam je bil kratko odmerjen in nismo si mogle ogledati še druge zanimivosti. Naš /lak je bil pripravljen za odhod proti Clevelandu ob eni popoldne v soboto. Zanimivih stvari, ki sem jih videla tukaj, ne bom nikdar pozabila in šele sdaj imam vsaj nekoliko pojma, kako ogromna je ameriška oojna sila. Kot rečeno, sedaj je v teku kampanja za WACs. Iz Cleve-landa odide te dni 84 novink, ki bodo poslane za bazično tre-lingo v Daytona Beach, Florida. Potem so pa poslane na .■azne kraje, kakor se pač priglasijo za nadaljno izobrazbo in poklic. K WACs je pristopilo že pre-:ej slovenskih deklet in od njih slišimo, da so zelo zadovoljne s tem novim življenjem, ki jim bo mnogo koristilo tudi pozneje v civilu. Ako katero veseli, naj se priglasi na re-krutni postaji, ki je v Clevelandu v starem poštnem poslopju na Public Square. Tam bo dobila vsa pojasnila in ako bo prestala fizično preiskavo, bo videla nov svet, izučila se bo mnogo koristnega, obenem bo pa pomagala svoji domovini hitreje dobiti to vojno. more storiti, ker ni videl, M res držala roko ven. Dam it •. C6 U1 se razjezi .in pravi. g bila molela nogo ven, o • pa gotovo videl." bi rekli, da se ne ve biez«, ke.) Starosta policajev Iz Tallahassee, Florida, poročajo, da je tam še vedno v policijski službi 86 letni Capt.' George W. Bass, ki je menda najstarejši aktivni policaj v Zed. državah. Pravijo, da je še vedno tako aktiven in dober stfažnik kot so povprečni stražnik mlajših let. Večkrat mu je bila že ponudena pokojnina, katere pa noče sprejeti. Vsega skupaj je 31 let v policijskih službi in od tega 26 let v imenovanem mestu. George pravi, da ljudje danes niso prav nič slabši kot so bili pred 50 leti. Ljudje so po večini dobri, in če je sedaj kaj več nesreč ali kaj več posla, je temu krivo to, ker je več^ju-di. • Ko premišlja vse slučaje prometnih nesreč, katerih je bil priča v času svoje službe je bilfnajbolj komičen sledeči slučaj, ko je neka dama, ki je vozila avto, istega naglo ustavila in je voznik zanjo trčil s svojim avtom njenega. Dama je hitro poklicala tam službujočega stražnika, ki je bil v tem slučaj George in je zahtevala od njega, da zabeleži njen slu-j čaj, češ, da je ona držala ven j roko v znamenje, da namera-j va ustaviti. George ji pove, da tega ne V sezoni kislega zelja (Križkraž.) Ko na polju so pridelkl godni, dozoreli vsi, glavnato je treba zelje in pa repo spravlja«. Kaj je zelje za družine naše, vsak to dobro zna, kislo zelje in pa reP». to pri nas precej veu • Kislo zelje v dornov^ stari - bil je ^ dan za dnevom m ** 1 še v spominu ga lirl Glave zelja cele kupe ta čas tam smo ribal v kad ogromno ga a bosonogi tlačili. Za tlačitelja najbolj1 bi lizbran je kore^' močne noge in « j, rad je skakal v kadi v Kašljati in P a P1JuV^e\ taktlačiteljpani noge čiste pač i»el če je zelje tlačitsei- Lahko v kad je d tudi z nogo, če imel na nogi[m0L ( tudi kurje je oci. - vp te ^sti P" Vendar ženske te niso tam ^zemj-sol nosile in P"^! i ,e za družbo vne**1 Ji na take Tu, pri nas kadi pa niso v rabi prav fflU v lonce zelje se na ali sodček si izbel 1 Glavnatega zelja ce«a funt je štiri cente - ; kislo zelje v se. pa en "dime" racu*< Zelju kumne še pi_lde i" liste boljši da okus 1 a, kdor to "rihto V dobrem ™es*?a%lo, yj z zeljem bo kislo ko postane , si ga skledo zvrhan ^ Zraven zelja Se suhih kranjskin P iglcaj: liter vina, pa* ^ "O K. košta je * ti Na domači ^^V-dobro da se bo Le pripravil -1 jj ^ Postrežba, zmore/f^ Nam je , smrt dragega P ^ ^ breme d e n a r p družine, ki ^ omejeno vsoto d„ . strežbo. ^ >' > m, take cene * . slučaje. Ne g K0 p( -Si a fecijskega n*P k y ve, častne P Jl3j *' J do nas m & ^]elT1u. njegovem P'" AU6US j 478 E. I** Kupujte vojne bonde! ' ft verjai^f .al'paf .......:l!nliiWf'; FAR, FAR AWAY FROM HOME, IN A LAND OF MILK AND HONEY (Continued from Paee 4) or the old lady, but the jealous swains would drive us out of th village. Only in fun, of course. We were all always full of pranks. "One time during a school holiday and we had nothing to do, some university friends, boys from the village, and I got dressed .up as important civil engineers and came with surveyor's glass and rod to Parje. The whole village turned out, even the fat, pudgy mayor came waddling towards us and began excitedly asking curious questions. We acted like big shots, pretended to look down on him. Oh, we had a great comedy all that day! We showed how we were planning to cut a mighty new highway through the town. Some peasants got panicky because the road went through their best orchards; others were disappointed because they wouldn't collect damages from the state. So we pretended to bargain with the mayor, drank much good wine and ate potica and smoked ham. We relaid the whole road through the part of town the villagers wanted. Of course, nothing came of it, and probably they are still pondering to this day when the new road' will be paved." Fatur burst out in laughter, a guffaw, the merriest one Hočevar had yet heard. This was Fatur of happier times, the contented peasant in the shadow of his Alps, asking for nothing more than to live his life in freedom and peace. (To be continued.) -o- ' NEW HOME FOR WACs Continued from Page 4 been allotted to the Air Service command for their 1944 program. Any purchases have to be approved by this department. v Returning to our barracks, Lt. Catherine Moran demonstrated different commands and how to make a bed. To end up the day in good style we attended the army theatre showing the movie "Oklahoma," which brought us back into the barracks about 20 minutes before the lights went out. Next morning, the reveille sounded at 6 a. m. and having been told we must be ready by 6:25, there was quite a scr'amble, but we made it. On our way to breakfast we stopped at the next barracks to watch the usual morning inspection which was quite impressive and which makes you realize what wonderful training the girls are receiving. After breakfast we were loaded into cars taking a tour over the enormous grounds. We saw the beautiful homes of the officers and their club, and the Post Exchange which sells everything from postcards to clothes, but where a civilian cannot make any purchases. Special permission was given us to visit the ASC repair shop where they will manufacture spare parts if they do not have them in stock or are unable to get them anywhere. We saw a B-17, the giant bomber, which was having some minor repairs and outside on the grounds was the second largest crane in the world, which is able to raise even a B-17. As we had to catchy a return train at 1 p. m. Saturday, we had to pass up other things of interest, but we left with a sense of the magnificent job being.done by the Air Service Command at Patterson Field The special campaign to recruit WACs for the air force began on November 22nd. As the regular army staff is very much overburdened with "work, a civilian speakers' committee of some 30 women has been formed under the guidance of Mrs. Cooke, (a former WAC), any one of whom will' be ready to speak at any meeting on the subject of WACs. Leaving this month for Day-tona Beach, Florida, are 84 girls. This is the first stop for all recruits from Cleveland. From there, they are sent to different places for some specialized training, according to their talents. We have quite a few Slovenian girls who have joined the WACs and we've gathered from all reports that they are very much satisfied with their new life and with their training, which will always be a help to them after the war is over. Therefore, I make a special appeal to our girls to take this opportunity to serve their country and help keep fathers out of the draft and make Uncle Sam proud of you! -o- ARMY NEWS (Continued from page 4) Eddy Thomas, son of Ml', and Mrs. Joe and Rose Thomas of 10724 Olivet Ave., was home on a nine dav furlough. He returned to camp on November 18th. Mr. and Mrs. Ignatius Schuster of 7202 Hecker Ave., received a letter from their son Pfc. John, who is somewhere in England. He writes that the trip across the Atlantic was grand and that he felt quite well all the way. He sends regards to all his friends and will be glad to receive a few cards. His address is: Pfc. John L. Schuster. 35534793. APO 12490 — EP-E, Sqdn. 58, c/o Postmaster New York, N. Y. Enjoying a furlough this week is sailor Joe Mismas. who just arrived from homewhere across the sea. location unnamed. He sends regards "to all his friends, whom he hoped to see at the home of his parents at 1404 E. 53 St. Joe has been with the Navy for 16 months and he like it well enough to want to serve with the Navy permanently. His address is: Joseph A. Mismas, MoMM 2/C. USS Douglas L. Howard. D.E. 138. c-o Fleet Post Office, New York. N. Y. A third son of Mrs. Rose Ivancic of 854 E. 207 St.. Euclid, Ohio, will te serving Uncle Sam. when Edward Ivancic leaves on November 24th. His brother Joe is with the Navy, his address bang: Joe Ivancic, P 2/C V. S. N. 131 Fleet Post Office. San Francisco, Calif. Brother Frank is with the army and his address is: Corp. Frank Ivancic, Co. E. ASTU. 332 Ellis Ave,, Iowa City, la. They would appreciate being remembered with a card. Cpl. Frank Vidmar, son of Mr. and Mrs. Frank Vidmar of 1038 E. 74 St., visited his folks over last week-end. As he is stationed in Dayton, Ohio, he comes frequently. He says that he misses mother's cooking, especially the steaks, which no one else can fix as well as his mother. His address is: Cpl. Frank Vidmar, 35525495. Hq. Sq. Nat'l Cm'd Section C. Bks. 402, Wright Field. Dayton, O. Reporting his transfer. Pvt. Anthony J. Fortuna, son of Mr. and Mrs. Anthony J. Fortuna. 1093 E. 64 St., sends regards and his new address as fellows: Pvt. Anthony J. Fortuna, Co. F-12. 3302 AST, S. U. Carnegie Inst, of Technology, Pittsburgh 13, Pa. Home until November 26th was Sailor Joseph Arko, son of Mi-, and Mrs. Frank Arko of 1012 E. 77 St. His address is: Joseph Arko, Co. 1476. U. S. N. T. S.. Great Lakes. 111. After eight months of service. Sgt. Frank Zupančič, son of Mr. and Mrs. John Zupančič of 860/ E. 236 St., Euclid. Ohio, arrived on furlough and expects to stav here until December 1st. He will return to Florida to the Air Corps, serving as bombardier. Friends can visit him at the above address. Expected home on leave on , December 7th, is his brother Lieut. Johnny, who is a pilot in Texas. He will graduate either Dec. 5th or 6th, after which he will receive a 10 day leave. Happily surprised were the family of Mr. and Mrs. Medves of 1121 E. 66 St., when their elder son John Medves Jr.. arrived from Camp Claiborne, La., unexpectedly He wanted to see his brother Raymond who was home on furlough. Edward F. Bruss came home this week for five days, to the home of his parents at 6210' Superior Ave. He returned Friday. His address is: A/C Edward F. Bruss. Class 44 C, 68 B. F. T. £qd. Barracks 85, Goodfellow Field, Ean Angela. Texas. John F. Cercek. son of Mrs. Frances Cercek of 10002 Anderson Ave. has been promoted from Second to First Lieutenant. He has also received the Flying medal and the Purple Heart. Congratulations! Arriving from Great Lakes, 111. for a week's furlough, Victor R. Meljac, son of Mr. and Mrs. Anton Meljac of 7820 Union Ave., will be home until November 29th. Friends can see him at the home of his- parents. Victor reports that he likes the service, with its training and good food. -O- **Save Scrap . . . Slap a Jap-* WHERE THE FUEL GOES A MECHANIZED DIVISION burns op 18,000 gallons of gaso- line in I feo«_ poslovili razšli vsak na svoj toft t«a me okoli druge i!t„ irebušnik in Gro-Prigugala, kakor 0 ^Večjem sprem-?Sve.: Ker sta se brez ropota in pre- ;!et i a V ■1'asli' sem kma- 1 ta»i začel, kjer sem <^¥(irUg0 Jutro potrkal 3. 0/ata> se mi ni nihče ^a em sobo — bila ^ ilezaklen j ena —, ter pte4ie narfže v sa-: foioža ■ . niacka. V ta- . Ju ju buditi in vodi-^ je zdelo popolni 0 delo. Šel . ijleij ar vsam v razstavo, : l dm še ostale zname- 1 % ilirskega paviljona ' ' tia em strani švedska i &adjU'Ugi pa norveški 1 i dv c z malo lovsko ko- 1 ooi ,pavilj°na sem si ) tS2 i 1 Vila je bila « H esa v popolnoma < : Razun velike njej še nekai1 prostorov, ki : 2 Jako lePimi 1 i.y ličnimi švedskimi ' X ,orani je bilo pa ! (O?0Vega rogovja. : \ ec nekaka poseb- i evropskih krajev. 1 VB?.?obna jelenu, sa- • % Juko večja in ima i \n°Pata«to rogovje. 'V*116 na Skandinavije mtlog0 lovcev iz i \ tafeta, da si ustre- i orjaka. j°n Pa je imel': t)i]Pred vsemi drugi-S in10 vse, kar je bilo /V \r V 11 jem, pristno fCfVefki tesarji so N'itia iz svoje mr-% Z Jl° les, in na li->jfkadili lesen gradič. S0iaZala v treh veli-''io na\ kakšne" živali lS kVedskem, in je i oni v aj popolnoma v Vi j(, 110rveški vili. Tu namreč prevlado- Šved°S" Poleg te«'a so JSra tudi razstavili nalme in diorame, ki \v^er? Privabiti tuj-S že° deželo. ij °Plsanih paviljo-C>kihV iep; skupini še i ll iZ koč- katere so Si peniti lovci iz-VJ,k h in ogrskih ple-\ h teh je bilo vse to ;J5C sem videl v lov-Js v velikem. Sicer L1' da "av odkritosrčno H o^ bil rogovja, 'CSol« ln nagačenih l> C naveličan. ^ v "palačo za t ^ u Pa pride pro-lovsko razsta- \%J10 m°rda mislili. v aJti tujci, naj (jN 11 ze hribolazci ali 4, ,J ^(.(i .lavudni turisti, yS\ Ce;;«te lovne živali, '\X Uj0 samo zaradi \^.tuicev" vsaj ro-nih Živali ni bi- lo. Zato je bilo pa toliko krajevnih slik, narodnih noš, modelov, ki so predstavljali posamezne hotele s zelo okrašenimi ne hotele s obširnimi, lepimi parki vred, celo letovišča, zdra-višča, kopališča in druge ropotije, da nisem vedel, kaj bi poprej pogledal. Prehodil sem torej urno tiste, z limanicami za tujce nabasane dvorane, pomu-dil se nekaj več pri slovenskih pokrajinah, nato pa pobegnil iz palače in se globoko oddahnil, da sem srečno končal svoje "poučno potovanje." Tu mi zadoni na uho divje kričanje in tulenje, ki je prihajalo iz "Afrikanske lovske razstave" ter vabilo tujce v ■'komedijo." Razstavo je namreč "počastila" tudi cela vas pravcatih črncev iz globoke Afrike. Razstavni odbor jim je ogradil precej velik prostor, in tu sem so zamorci postavili svoje šotore ter živeli kakor doma, samo da na lov niso hodili. Trebuš-nik je že prejšnji dan silil notri, a jaz ga nisem pustil v vas, ker sem se bal za njegovo življenje. Reklamni oglasi so namreč naznanjali, da so se ti črnci še malo mesecev popreje, predno so prišli na Dunaj, živili s—človeškim mesom. Zato sem se bal, da bi se jim njihova strast ne povrnila pri pogledu na 145 kil Trebušniko-vega mesa. Gotovo bi bil krvav boj neizogiben, ker bi Trebuš-nik najbrže ne bil niti kile ra-dovoljno prepustil lačnim črncem. Toda to pot je reklama malo preveč povedala. Kajti tisti zamorci, ki so menda ugled lovske razstave zelo povzdigovali, so bili sicer mohamedan-ske vere, drugače pa popolnoma mirni ljudje. Hodili so semtertja pred svojimi šotori ter kričavo ponujali v pristni afrikanski nemščini slabe razglednice. Znanje nemščine in prodajanje razglednic je celo pričalo, da so na zelo visoki stopinji omike. •Videl sem tudi različne rokodelce pri svojem delu, a najzanimivejša je bila zame — šola. Ta "stavba" je imela samo dve steni in streho; bila je torej zelo zračna, akoravno je bila brez oken in vrat. Na zgornjem koncu "sobe" je bil prostor za učitelja, pred njim je pa stalo par klopi brez mizic, po katerih se je zverala šolska mladina. Učitelj je bil ogrnjen v belo haljo ter se je jako dostojanstveno vedel. V rokah je držal dolgo šibo ter švrknil sedaj enega, sedaj drugega po golih kolenih ali plečih. Sploh pa menda ni gledal, kam je ravno priletelo. V tem oziru pač ni bila ta šola na taki višini kakor naša, ki se v nji rabi šiba samo za kazanje. Toda v drugem oziru- so nas pa zamorci vendarle ugnali. Najnaprednejši vzgojeslovci zahtevajo namreč, da se mora moška in ženska mladina vedno skupaj poučevati. Dekliške šole naj se popolnoma odpravijo ter naj deklice in dečki, gospodične in gospodiči hodijo kar skupaj v isto šolo. Na ta način se jim ni treba na skrivnem shajati, na pošto hoditi po ljubavna pisma, marveč si ljubezen lahko "špogajo" kar očitno v šoli. Tudi se dečki, oziroma gospodiči nauče na ta način najložje finega viteškega obnašanja. Pri nas se sicer nazadnjaki še ustavljajo tej moderni stru-ji vzgoje, toda v afrikanskih zamorskih vaseh je že"prodrla. To sem videl v tisti vasi na lovski razstavi. (Dalje prihodnjič) Iz ranih naselbin East Palestine, O. — Dne 15. nov. je umrla Mary Istenič, stara 52 let in rojena v škofji Loki na Gorenjskem. Podlegla je operaciji. Njeno dekliško ime je bilo Bradeško. V Ameriki je bila 35 let in zapušča moža Jakoba Isteniča, dalje pet sinov (štirje pri vojakih), omoženo hčer in sestro Marto Dagarin, v Besesmerju, Pa., pa brata. Brooklyn, N. Y. — Pred dnevi je bila tukaj operirana na slepiču Frances McClain, rojena Peterka in stara 32 let. Takoj po operaciji je pa dobila pljučnico in čez štiri dni je umrla. Zapustila je moža, desetletno hčerko, starše in tri sestre. Enumclaw, Wash. — Dne 9. novembra je naglo umrla Mary Gore, stara 43 let in rojena v Denverju, Colo. Zadela jo je kap ob kuhinjski peči, ko je pripravljala kosilo v hiši svojega bolnega očeta na farmi. Našli so jo mrtvo na tleh kuhinje, kosilo na peči je pa bilo vse sežgano, štiri ure kasneje je pa umrl njen oče, kateri ni nič vedel o smrti svoje hčere, ker je ves čas ležal nezavesten v svoji sobi„ kakor ni tudi hči vedela, da oče že umira, čuden slučaj. Dne 11. novembra je bil dvojni pogreb. Bridgeport, O. — Robert Pin-tarič, star 20 mesecev, se je 14. t. m. smrtno ponesrečil, ko je prevrnil nase posodo z vrelo vodo s kuhinjske peči. Otrok je umrl 18 ur kasneje v bolnišnici v Martins ,Ferryju. Zapušča starše, pet bratov in tri sestre. Rochester, Mich. — Dne 10. oktobra je prišla iz Washingto-na uradna vest, da je Rudolf Grum, sin rojaka Jos. Gruma iz tega kraja, pogrešan nekje v Evropi. Dne 15. novembra je pa prišla druga uradna vest, da je Rudolf Grum ujetnik v Nemčiji. Colorado Springs, Colo. — Tukaj je 25. okt. umrla Frances Nolan, vdova, ki zapušča osem otrok in štiri pastorke. DELO S303IJ0 MOŠKI za pomoč v pskari.ii 79c na uro v začetku. Čas in pol za nad 40 ur. Važna industrija Zglasite se Grennan Bakeries Inc. 1941 E. 66. St. _(280) Potrebujemo sledeče DELAVCE LATHE OPERATORJE RADIAL DRILL PRESS OPERATORJE BORING MILL OPERATORJE I MACHINE DEPARTMENT INŠPEKTORJE LAY-OUT MAN UČENCE NA STROJIH CRANE ASEMBLERJE WELDERJE POMAGAČE V SKLADIŠČU TEŽAKE NA JARDU « Dobra plača od ure Važna vojna industrija Morate pokazati dokaz, da ste prosti. Tovarna ob ulični železnici in busu The Browning Crane & Shovel Co. 16226 Waterloo Rd. MALI 0GLAŠ8 Dober pes-varuh Radi bi oddali dobri družini izvrstnega psa varuha, nemške policijske pasme. Zglasite se na 906 Ida Ave. Odda se Poštenim ljudem se odda kuhinja in spalnica. Zglasite se samo dopoldne na 1604 E. 41. St., spodaj. (281) ^ BLAG SPOMIN DRUGE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA SRČNO LJUBLJENEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA OČETA IN STAREGA OČETA John Jakšič ki so za vedno zatisnili svoje blage oči dne 28. nov. 1941 Mesec november je zopet v deželi, zgodnje se zime razsiplje že kras, t mi pa ne moremo biti veseli, ker je najtužnejši mesec za nas. Žalujoči ostali: JEAN PAIK, hči MILAN in JOHN, sinova DAVID in BOBBY, vnuka RUDOLPH, zet Cleveland, O., 27. nov. 1943. MALI OGLASI J. G. Electric Repairs HEnderson 7000 6122 St. Clair Ave. Popravljamo in prenovimo električne motorje, pralnike, čistilce, toaster je, likalnike, pi-halnike itd. Vsa postrežba v električnih lučih. Ure: Zjutraj od 8 do 10 Popoldne: 3 do 8 zvečer (279) ZA DOBRO PLUMB1NGO IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick & C0. PLUMBING .te IIF-ATING 6631 St. Clair Ave. Bus. Tel. HEnderson 3289 Residence IVanhoc 1889 V vaše zadovoljstvo Ako imate v hiši kako pohištvo, da vam ne odgovarja v vaše zadovoljstvo, naj bo divan ali stoli, ki potrebujejo popravila, vam vse to jaz popravim v vaše zadovoljstvo po zmerni ceni. Pokličite John Lukanc, 698 E. 159. St. MU 3729. (Sat. x) Mi popravimo fenderje, ogrod-ije in prebarvamo, da bo avto izgledal kot nov. Superior Body & Paint Co. 6605 St. Clair Ave. EN 1633 FRANK CVELBAR, lastnik Hiša naprodaj Za 2 družini na 660 E. 91. St. i severno od St. Clair Ave., 5 sob i spodaj, 5 zgorej, 3 garaže, iz-gotovljeno 3. nadstropje z gor-koto; vse moderno; furnez s stokerjem; v bližini prodaja-len„ cerkva in šol. Pokličite GLenville 5318. (280) Avto naprodaj Buick, 1938 Sedan v dobrem stanju. Zglasite se na 1082 E. 66. St. Telefon HE 2704. (281) DELO DOBIJO Moške in ženske splošna tovarniška dela se potrebuje za 6 dni v tednu 48 ur dela na teden Plača za ZAČETEK Moški 77%c na uro Ženske 62V£c na uro Morate imeti izkazilo držav-lajnstva. Nobena starost ni omejena, ako ste fizično sposobni opravljati delo, ki ga nudimo. Zglasite se na Employment Office 1256 W. 74. St. National Carbon Co., Inc. _(281) OSKRBNICE Poln čas 5:10 popoldne do 1:40 zjutraj. Šest noči v tednu. V mestu— 750 Huron Rd. ali 700 Prospect Ave. Plača $31.20 na teden. Delni čas— 1588 Wayne Rd., Rocky River. Tri ure na dan. 6 dni v tednu. Plača $9.90 na teden. Ako ste zdaj zaposleni pri vojnem delu. se ne priglasite. Employment Office odprt od 8 zjutraj do 5 popoldne vsak dan. razen v nedeljo. Zahteva se dokaz o državljanstvu. The Ohio Bell Telephone Co 700 Prospect Ave., Soba 901 (281) ŽENSKE Operatorice na Pointer stroje Predznanje ni potrebno Plača od ure. Cleveland Cap Screw Co. 2921 E. 79. St. _(280) UČENO za razna dela ZAČNO KOT SEKAČI ŽICE SPREADERJI, ROČNI VOZIČKI TRIMERJI itd. Naučite se izdelovati važno industrijsko orodje Plača od ure, podnevi in ponoči The Osbom Mfi (o. 5401 Hamilton (279) Ženske za Pastry peko Drugi šiht. Plača od ure Cleveland Cap Screw Co. 2921 E. 79. St. (280) TOVARNIŠKO DELO 100% OBRAMBNO DELO predznanje ni potrebno Plača od ure in overtime Ako ste zdaj zaposleni v važni industriji, morate dobiti izpust-nico, da ste na razpoloženje. THE DRAPER MFG. CO. E. 91. St. and Crane 1 blok južno od Union Ave. (282) DEKLETA za pomoč v peki keksov Dnevno delo. Plača od ure. Čas in pol nad 40 ur. Zglasite se Grennan Bakeries Inc. 1941 E. 66. St. ____(280) Kupujmo obrambne obveznic* in znamke 1 DEDICATED TO THE YOUNG AMERICAN SLOVENES DEADLINE FORALLCOPY J WEDNESDAY NIGH1 ffl Happy Birthday, Sailor! Sodality News We're glad to hear that So-dalist Olga Turk is up and around again . . . We hear she has ben laid up with a bad cold the past couple of weeks . . . Our advice to her would be "stay away from colds" . . . see how simple!!! C. Y. O. Entertainment The CYO is again sponsoring an entertainment to raise money for more packages to be sent to those men who have not as yet received their package. To date more than 500 boys have been taken care of . . . here in the states and overseas, but we still have about 250 The quota to cover the purchase and mailing expense is inadequate. Sodalists, please respond and send in your '"dollar" to the officers or the rectory. Your whole-hearted cooperation will be greatly appreciated by our Servicemen! Were You There? — Sunday afternoon when the Slovenes gathered at St. Paul's Shrine to pray for Universal Peace. The sincerity and solemnity of this occasion will ever be a memorable one! WHY??? Oh! utter not the plaintive isigh, "Be thankful? I? What for and why? "Today I've naught but grief and sorrow, With haunting thoughts of our tomorrow Thanksgiving Day of '43 Oh, let that now forgotten be!" Yet you who asked the question "why" "And let Thanksgiving Day pass by," Be thankful for your nation free, The land God gave to you and me. Be thankful for your every right— For each rising day—each fading night. Do not pause to question Why Instead give "thanks" to God on high. —The Shadow An honest confession is gooc for the soul, but bad for the reputation. FAR, FAR AWAY FROM HOME, IN A LAND OF MILK AND HONEY see I'm a Krašovec, I come from Kras." 'My father comes from the district of Kras, too," put in Hočevar. 'He does?!" Fatur exclaimed eagerly, whereabouts, do you remember?" fI think my father said near Slavina." "To be sure! To be sure! But that's a river! Slavina River! Saint Peters is on that river! Do you know the village or town near that river?" "Well, let me see. I don't know it so well. I've never been there and I never paid much attention to it. I think he said Parje, Pare, or something like that." 'Parje, yes, of course, Parje, to be sure! That's right close to Saint Peters. In fact, only a hill separates Parje from St. | Peters. Fellows from Parje used to come to Saint Peters on Sundays or holidays; sometimes we went to a vilage like Parje. Why, why, Elmer, I'll bet your father and my father even pal-ed around when they were in Europe. Your dad came from the Kras district, didn't he?" s "Yes, Janez, he came before the first world war. He still has close relatives there. You know, it could be that your father and my father, as young guys, used to run around together. It's a small world, and after all these years!" "Yeah! Why, many's the time we boys used to come' from Saint Peter's, even to Parje, to serenade under some blonde's window. And we'd get chased not only by the old man (Continued on page 3)_ PETE SR NICK'S ORCHESTRA Admission 50 cents Tonight — Nov. 27th af 8 P. M Lausche-Prince VICTORY DANCE The American Home more to take care of. The date set for the entertainment is December 5th, at 8:30 p. m. Admissions will be $1.00. So come on folks, let's once more come down and make the 'pleasure twofold: First—your own enjoyment in playing the games and knowing that it is for a worthy cause—and second,, the pleasure the boys will experience when their packages arrive . . . How about it??? Publicity Committee P. S. Tickets are on sale at Novak's and Makovec's Confec-tionaries. ST. VITUS HOLS nflTCl NEWBURGH NEWS Are You Coming? ,—To the Annual Church Festival which will be held at the church hall tonight and tomorrow. Make your ticket returns early! You, no doubt, possess one of the "good numbers" which will entitle you to one of the many prizes. Join us and have an evening of fun, entertainment and surprises! Never a dull moment, we assure you! Did You Miss? —The hospitality of the Reception Committee in their stunning "pink pinafores" — the presence of the stately air cadets — the familiar faces of servicemen reviving the good old times — the vocals rendered by Paul Yanchar — the gaety of the whistle dance — the tantalizing melodies of Vadnal's Orchestra — the record dance of the season sponsored by the Ufano Amistads Sat. nite (pleasant memories for these present—Regrets for you who missed it!) Did You Know —That Eddie Kenik's Band will feature a farewell dance at the "Nash" tonite as a salute to Emeric Kordan, an orchestra member, who is leaving to join the armed forces next week. All you music-lovers "step out tonite and dance to your favorite waltzes and polkas!" —That the CYO Basketball Team has plans underway for an evening of dancing entertainment which is scheduled for Jan 8. — That the St. Lawrence i Stage and Curtain Guild will display their dramatic abilities in a star production on Jan. 1 ^ and 2. Tickets are now on sale, a There may be a "sell out," so 1 purchase your tickets early. —That the Dramatic Club * Krka will enact the success- f ful performance of the past "Crown of Thorns" in the St. ii Clair Auditorium as a Lenten B .feature. f, Did You See? * —Johnny Barle, Cy Lekan, 0i Lefty Hrovat, Stan Zabak, 01 Frank Mikes, Frank Seme, Joe Kuznik, Frankie Godec, Al Le- p QJ kan and Joey Miklavcic dur- Vf ing these past few days. They were in town, hale and hearty, to resume a few activities of the past before returning to their respective camps. It was Hi nice seeing you, boys! ce Are You a Sodalist. to If so—did you do your duty? pfj -o- d DEATH NOTICES Kasunic, Theresa (ice Spehar) — e Mother of Mary. Anna Ogrin, Rose, i Nicholas. (Akron) and sister of Robert. Residence at 19301 Kewanee Ave. S Koporc, Joseph — Husband of Rose i (nee Kovacic), father of Edward. Rudolph, Pvt. Albert. Victoria Paletic, !. and Olga Urbas. Residence at 1022 3 E. 72 St. Stefanclc. Antonia (nee Blazek) — — Wife of Anton, mother of Mary, ' if Prances. Prank, pfc. Stanley and Cpl. 1 Joseph, sister of Katherine Andrei. , - Residence at 10802 Prince Ave. I Sulak, Helen (nee Sorn) — Wife of i Cyril, daughter of Martin and Caro- . . line, sister of Caroline and Prank. ' , Residence at 6034 St. Clair Ave. 1 Trulec. Matt —Husband of Helen, i father of Katie and Mary. Residence »t 1016 E. 64 St. ( Ujcich, Mary (nee Cepirlo) — Wife . of Joseph, mother of four sons, sister of John. Residence at 2029 Harrison ' Ave. S. W., Canton, Ohio. ! Villak, Ignatius — Father of Mike, 8 . Paul. Prank, Mary Mordus, Catherine i and Anne, sister of Amalia (Pennsyl- ■ vania). Residence at 21122 Aurora Rd. c ———o--I BIRTHS Mi-, and Mrs. Edward Kromar of 665 a E. 160 St.. announce the birth of their first-born, a baby boy. at Glenville 8 Hospital. With this event. Mrs. Prances Brezovar became a grandmolher. A baby girl was born last Saturday e to Mr. and Mrs. August Markioli of n 10812 Almira Ave., at East End Hos- ,, pital. _t\ Lausche-Prince Victory Dance You cant' miss having a good time if you attend the Victory Dance which is being held by the 32nd Ward Democrats tonight at the Slovenian Home on Waterloo Road. There will be refreshments to your taste and music to make you dance, furnished by Srnick's Orchestra. Present at the dance will be our own Mayor Frank J. Lausche and Councilman J. J. Prince. -o- Christ the King Lodge to Meet Tomorrow Our next meeting will be held Sunday, Dec. 5th, beginning at 2:30 at the Slovene National Home. Some members do not know of the change of halls for meetings, but we've had our meetings there since summer. Election of officers will be held and that means it is the duty of every member to attend. After the meeting, refreshments of all kinds, eats, drinks etc, will be served. So come on all members, attend this meeting and you'll attend some more. Josephine Trunk, Auditor -o- ST. MARY'S NEWS The Young Ladies Sodality of St. Mary's Parish will have its monthly meeting on Tuesday, November 30, promptly at 8 p.m. in the Study Club Room. All Sodalists and candidates, please be present as arrangements will be planned for the December Reception. Candidates for membership who have attended meetings and Communions and have received instructions from the Mistress of Candidates at the last meeting will be received on December 8. Those candidates who were unable to attend our last meeting should contact Frances Pirc for information. Everybody! Bring your junk jewelry for the soldiers' tax stamps and pennies for the Missions, and 25 cents for the buooklets that will be donated to Chaplains for distribution among soldiers at Christmas time. Many importafnt matters need j to be discussed, planned and; voted upon at this meeting, j Sodalists and candidates, make i sure you are there! By JOE OREGON (Continuation.) Fatur was all aglow with excitement of battle, in his imagination being practically on the scene. His whole heart and soul were in this fight. So much was ^0 be said in so short a time. Private Hočevar was beginning to see things in a different light, and even his monotonous duty as guard was becoming interesting. One afternoon, while making some repairs on a broken plowing machine, the private suddenly began to inquire about Fatur's family. "Where do you come from anyway? The captain gave some funny name." "He must have said San Pi-etro, because that's the Italian name. But to us Slovenes it's the town of Saint Peter. You WEDDING BELLS Today at 9:30 a. m. a wedding ceremony at Christ the King Church on Noble and Terrace Roads, will unite William Zupančič to Mi&s Margaret Mehling'. The groom is the son of Mr. and Mrs. Louis Zupančič of 14510 Thames Ave., and the bride is the 1 daughter of Mr. and Mrs. Edward Mehling. Relatives and friends are invited to attend the mass. Mr. and Mrs. Anthony Boyance. 6223 Glass Ave., announce the marriage of their daughter Miss Josephine Marilyn Mihalik to Cadet John R. Paulich Jr., . son of Mi-, and Mrs. John Paulich, 5238 St. Clair Ave. The ceremony will take place at the St. Vitus Church on Sunday, December 5, 1943. at 3:00 p. m. The reception will be held at the home of the groom for immediate families and relatives. Attending the bride will be her sister. Miss Becky P Mihalik, Maid of Honor, and the groom's sister. Miss Greta M. Paulich, bridesmaid. Cadets Robert Robert Schullheis and James Rybak, who are stationed with the groom at the University of Indiana, will attend the ceremony as Best Man and Usher. The couple will return to Blooming-ton, Ind„ to make their home. ARMYNEWS Mr. and Mrs. Louis Rozman of 866 E. 76 St., report the new address of their son as follows: Pvt. Joseph Rozman. 35059028, Co. G. 3rd Bn.. 501st Parachute Inf., Camp Mackall, North Carolina. Pvt. Frank g. Lavrich sends us his new address, which is as follows: Pvt. Frank G. Lavrich. 35052809, 31st S. S. Co. APO 9069, c/o Postmaster. Seattle, Wash. On his first furlough was Wallifc Turk, son of Joe Turk of 1046 E. 6t St. He returned to Great Lakes. 111., yesterday. Answering Uncle Sams' call. Ludwig Speh of 8106 Sowinski Ave., left for the Navy on November 22nd. He is the son of Mrs. Prances Judnich of 1041 E. 74 St. and has been married ssven years. Before his departure he wished to be remembered to all his friends. Good luck! 1 Sailor Raymond Streiner arrived last week on a ten day furlough, stay-■ ing at the heme of his parents at 10i0 E. 61 St. • continued on page 3) -O-- Wild Bird and Canary Show The Cleveland Canary Breeders Association and Ohio ! Color Breeders Club are presenting their fascinating display of wild birds and canaries of every fancy, color and color combination, from all parts of the country. A special feature will be the performance of Miss E. A. Foster's trick birds, with a door prize as an added attraction. The Slovenian public is invited to attend the show at Hotel Cleveland, The Rose Room, on Friday, Saturday and Sunday, November 26, 27 and 28, between the hours of 10 a. m. and 10 p. m._ Stanley A. Znidar, son of Mrs. Margaret Kogovsek of 15606 Holmes Ave., who is with the Medical Corps, states that he likes the Navy life. He praises the officers, the modern ship and the good food, which is better than ever. His birthday being on December 1, his mother, brothers, relatives and friends wish him a happy birthday, and at the same time also wish him a Merry Christmas and Happy New Year, as well as to all our boys who are fighting for liberty. His address is: Stanley A. Znidar, H. A. l/C (H. Div.) U. S. S. Intrepid, c-o Fleet Post Office, New York, N. Y. -o- Reminder Last minute reminder to the members of the Yugoslav (Slovene) Girls Club to make reservations with Mrs. Jeanette Cahill, FA. 4656 for Mothers' Party. The Yugoslav (Slovene) Girls Club will entertain their mothers and guest mothers at a St. Nickolas Party on the Eve of St. Nickolas, Dec. 5th, at the International Institute of the Y. W. C. A. -o- Promoted Mr. L. E. Stockhaus, who has had many years' experience with the Cleveland Trust Company, has been promoted to the rank of Manager of the St. Clair-E. 55th Street Office, to succeed Mr. P. H. McClelland, who has been transferred to the Euclid-Ivanhoe branch. The new Assistant Manager is J. O. Sindelar. He has served this branch for 31 years. Edward Hrovat is now assistant Loan Teller. -o-- A TRIP TO THE NEW HOME FOR THE WACs-PATTERSON FIELD Bij MARY ANDOLSEK Gathered at the Terminal Tower, on Friday morning Nov. 19th at 6:45, were a group of 17 women, representing American and foreign language newspapers. The group, accompanied by Lt. Ann Duffy' and Sgt. Julianna Miklos, boarded a train which was to take us to Patterson Field, f Fairfield, (near Dayton), Ohio, headquarters of the Air Service Command and one of the | most secret and most import-e ant fields. This unusual pri-j vilege was granted us in con-" nection with the WAC recruit-/ ing drive for the army air corps, starting on November L' 22nd. IS y Arriving at the field at 12:30 p. m. we were installed j._ in a barrack with some 30 ig cots, which will soon be occu-,e pied by the WACs. There are six new buildings ready for j- the WACs, only one of which is ^ occupied at the present time. After a hearty lunch at the mess hall, we were taken to the auditorium where Major Gen. Walter H. Frank, Commanding General of the Air e Service Command, stated that )- the various operations at Pats' terson Field extend into every e war theatre in the world. He 3' mentioned that there are 155 different jobs available for the ) WACs* who are really doing a r superb job, and who must each t take the place of a male offi-e cer, freeing him from a desk i, job to some real flying, e Brig. Gen. E. E. Adler, chief of the Personnel and Training Division also addressed us, mentioning that the balance of power to win now rests with woman power. The WACs in the front lines are definitely replacing men and this new recruiting program gives worn-" en and girls the privilege of electing to go in the Air Force. Explaining what the Air Service Command is, Major " Louise Kennedy said that the j ASC supplies and maintains the Air Force all over the world. Without the ASC the plane could not be kept up in the air. The Air Service Command operates 11 main supply and maintenance depots and some 300 subdepots. A conducted tour was then • planned for us, and assigned to us were WAC Lieutenants, who took us in groups of three. Our guide, Lt. Marian Chastain of Tennessee, started us off in the Supplies Department, where * we interviewed Lt. Angela M. J Trabbic, who explained that g they supply the planes going across with all the necessary t equipment, spare parts, etc., * and naturally t,hey have confidential and secret information as to just where the planes are at all times. This department sees to it that such necessities as bolts, bullets, fuel, and clothes, arrive even before the plane arrives at its destination. Our next visit was to Plant Maintenance, headed by Lt. Wilma El Rushing, who informed us that this depart- L ment employs 450 civilians for janitor work, as well as two negro squadrons. Upon interviewing Lt. Julia Bumbar, we learned that there are about 15,000 army and civ- ilians employed at Pa(®l Field. It is a little city 1 self. As it is very ^JT hold civilian personnel, H are movies every day 1 at lunch as well as o 1 ducements. tpt) In the Budget and W department we weie by Lt. B. T. Etten crf* „ that two billion dol a (Continued on P^ ■ A r Tf WRITES HYLlTES^ Bowling Party pVli t Finally the > at I i party was rolie« . 3 Linsz Recreation * t, . Putting the time ot ^ , down in this column^ p, r eliminated—no one ^ ^ 3 attention and trys , j|, time. - Ed Kuheloa«oll0 » Mlinar were ready , thinking there was ^ | r party or maybe W^ t . wrong location * Golo , (half hour later) * ^ t came to swell tire ^ a . three. Some cam<* ^ ■ some came MUCH - „,1 > Mary Repar relaxing G0 5 nursing studies. - ^ f , bic hitting a If I ^ ■hiEh ot i!:e ii , Kuhel in his nlSlD sc<>i . ed the pins for a ^ . then fizzled out ^ ' two games. - B0*j . so many ^tter J ^J ; at any of the Orel P I ' Frances Zak used * I of the bowling Branisel at his W learning the art oi t„e I Mary Ann < servation for l^O f' ftK ing down at a _ Johnny Lokar an ^ spectator. . gc0res The following s re stie compiled from the ). by Aggie Kosec • sa recorded for P 5 Mary Repar 53 g Frances Zak ' j Agnes oKsec ^ 1 j Ann Golobic 1»)( Mary Ann Sever ^ j Edward Kuhel 3 Frank Branisel ^ ^ Matt Mlinar , pec' December me^ Efef^i of the r BdaX°« 0 • James h. B. r«? hief a* js iF„(; pi. Miss Fritz.to« in t State SanatoriumjoW1 M'-- and ^ce the \t 73 St., ann°r« Jean their niece M- Patrick J. --- ! „ ne*' spacious, P— - CttU Tel*« For ^"^AfS of^ly XI A. MJ^^-^ ----rfA^f FBANnArCafe MUSIC evBZ*