1. |
Siren 1
00:32
|
|||
...glas mi izriše nov obraz, izkleše novo telo.
so trenutki, ko glas ni več moj, le nekako se vali iz mene.
...the voice draws a new face for me, carves out a new body.
there are moments when the voice doesn't belong to me anymore, it just rolls out of me somehow…
|
||||
2. |
Soil Stone
03:40
|
|||
3. |
Finka
02:39
|
|||
4. |
Ne Iz Sadu
03:38
|
|||
Ne yz sadu bylo, sadu zelënoho,
a ne yz lesu bylo, lesu tëmnoho.
Ne yz lesu bylo, lesu tëmnoho,
a ne dva sokola vyletaly.
Ne dva sokola vyletaly,
Y dva rodnykh-to bratts vorozhaly.
Dva rodnykh-to brattsa vorozhaly,
Y pryezzhaly ony k Dunay rechke.
Pryezzhaly ony k Dunay rechke,
Y uvazhaly ony Dunay rechku.
Uvazhaly ony Dunay rechku,
tayi stali k Dunay, stali potishat.
|
||||
5. |
Amena
05:30
|
|||
6. |
Je Šel Brat S Sestro
02:51
|
|||
(Ішов брат з сестрою, Древо)
Iszow' brat z sestroju
ton'koju kładkoju.
Wsie wsie łuɦy zieleniejut
Po dubrowi, ɦaj po dubrowi.
Brat'iczok pereszow',
sestric'a w'tanuła.
Sestric'a w'tanuła,
tri słow'cy morɦnuła.
Oj, nie rubaj brat'ko
biłajoj berezy.
Oj, nie kosi brat'ko
szow'kowoj trawicy.
Oj, nie pij-że brat'ko
s krynycy wodycy.
|
||||
7. |
Siren 5
01:08
|
|||
kdo se boji svojega glasu? kdo se boji moči svojega glasu? kdo ne mara svojega glasu? kdo je izgubil glas? čigavo telo ne prenese svojih glasov? kdo se ne prepozna v pesmi? kdo je ne razume? kdo ne razume svojega glasu?
who is afraid of own voice? who is afraid of the power of his voice? who does not like his voice? who has lost voice? whose body cannot stand his own voice? who does not recognize himself in the song? who does not understand it? who does not understand his own voice?
|
||||
8. |
Krdelo
01:53
|
|||
9. |
Soloveikia Moj
03:04
|
|||
Soloveyka moy molodoy,
Tebe golos tonen'kiy.
I otchupisya ot mene.
Byl ya v chuzhoy storone.
I net da ni rodu-plemeni,
Net ni matushki rodnoy.
Oy poydu ya s gorya shukati,
Sobe rodu iskati,
Sobe rodu i ne nashel...
Nashel ya v pole mogilku,
Oy ya k mogilke prisyadal,
Ottsa s mater'yu probuzhdal.
|
||||
10. |
Siren 3
01:12
|
|||
… there are voices I never heard or experienced, but they are nevertheless a part of me. I remember them from somewhere. there are voices that aren't mine, but they nevertheless belong to me. they speak about me, they express me. there are voices that aren't mine, but I belong to them nevertheless...
...so glasovi, ki jih nisem še nikoli slišala ali doživela, pa so vseeno del mene. od nekje se jih spomnim. so glasovi, ki niso moji, pa kljub temu pripadajo meni. govorijo o meni in me izrekajo. so glasovi, ki niso moji, pa jim kljub temu pripadam...
|
iT / Irena Tomažin Slovenia
Irena Tomažin sings and experiments with voice at least from the beginning of »iT« project in 2006,
in which she makes
music, sounds, spoken words with dictaphones and tape recorders. »iT« has taken her to festivals at home and abroad. She works as a dance performer and has made 5 theater/dance pieces and colaborating with many choreografers. Her 1. "iT" album is "Crying games", relesed 2011.
... more
Streaming and Download help
If you like iT / Irena Tomažin, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp