Poštnina plačana v gotovini. PRIJATELJ la pridne ijOW^ »tOU10 ( »BEKA" D. ZO.Z.] cAittoino&iOi na skžactišhi. * LJUBLJANA, CELOVŠKA CESTA 38 Kalodont-ova ustna voda Čudovito osvežuje Če je zobni kamen že omajal zobe, tedaj je prepozno. Storite rajši danes kot jutri, kar je potrebno, da se to prepreči: negujte Vaše zobe redno s Sargovim Kalodontom! ,,Dvakrat na dan Sargov Kalodont“ - to ohrani Vaše zobe zdrave. Toda Sargov Kalodont mora biti, edina zobna krema v Jugoslaviji, ki vsebuje učinkoviti sulforicinoleat. SARGOV KALODONT zobnemu kamnu Rešitev uganke štev. 5 Križanka. Vodoravno: I. Kotor; lapor. — 2. o; in; k; bo; e. — 3. le; opazi; od. — 4. Ana; ako, Ana. — 5. č; Negotin; r. — 6. kolo; oven. — 7. 1; Darnvar; o. — 8. ali; kij; Ind. — 9. po; Kemal; ae. — 10. a; as; a; os; j. — tl. naklo; ovira. Navpično: I. kolač; lipan. — 2. o; en: k: ol; a. — 3. ti; anoda; S. K. — 4. oni; Ela; kal. — 5. r; Zagorje; o. 6. kako; nima. — 7. 1; potovka; o. — 8. Abo; iva; lov. — 9. po; Irena; si. 10. 0; on: n; na: r. — tl. redar; odeja. Premikalnica, Vatel, jutro. Zlogovniea. Bela ruta — bel denar. Skrivalnica. 1 Osel gre samo enkrat na led. 2 g Uganke štev. 6 Vodoravno: 1. drevo; mera. — 2. samogl.; s cvetlicami okrasiti; toda. 5 — 3. egipt. bog; olika; dva enaka so- 6 glasnika. — 4. os. zaim.; predi.; svoj. ? zaim. — 5. poganjek iz semena; izdelek čebel; konec maše (obr.). — 6. del 8 knjige; nebesno telo. — 7. čut; pesem; 9 pega brez glave. — 8. žuželka, samoglasnik; vladar; — 9. kratica za «sta-rejši»; majhen kot; medmet. — tO. sa- 11 mogl.; pratika; sogl. — 11. poganjati iz semena; žen. ime. Navpično: 1. igra; čebelji izdelek. — 2. predi.; letopisec; sogl. — 3. predi.; ime znanih toalet, izdelkov; oz. zaimek. — 4. del obraza; predi.; del sobe. — 5. klej; števnik; vrsta prsti "T 2' Križanka. '3 4" 5 " 6 7 '8 ' 9 10 n (obr.). —- 6. drevo; prav mlad človek. — 7. podoba; del sobe; žen. ime. — 8. kita brez glave; samogl.; dim. - 9. os. zaim.; povezano cvetje; kvarta-ški izraz. — 10. samogl.; vrsta meča; sogl. — 11, prislov načina; lep duh. RIHARD JAKOPIČ: Veslač. - Studi] za sliko: Evangelij sv. Marka PRVI UMETNOSTNI SALON V LJUBLJANI A. KCS GAJEVA ULICA ŠT. 5 PASAŽA NEBOTIČNIKA * Stalna razstava slik in kipov vseh naših priznanih umetnikov. Vabim vsakogar, da si pred nakupom umetnin brezobvezno ogleda razstavo. - Velika izbira okvirov lastnega izdelka. Spec. atelje za izdelavo stilnih okvirov Izpopolnilnica. . on . . rejec, d . ag . cen, na . . . je, nad . . . ncž, . . alij ., . e . ved, . . stov . a, . te . p . . tinja. Valen . . n. Namestu pik vstavi črke, da dobiš besede. Vstavljene črke ti povedo pregovor. Zaraenjalnica. tak, vajin, robat, kobila, Zoran, Roma, paša, Rokec, tere, star, Mica. Zamenjaj črke, da dobiš drugačne besede. Začetnice novih besed imenujejo ime in priimek slovenskega pesnika. Sladni sladkor v vsakdanji prehrani. Ta fina hrana je postala v toku časa sestavni del vsakdanje prehrane najširših ljudskih slojev. Zakaj jedro Kneip-pove slad ne kave, s katero pripravljajo danes milijoni gospodinj belo kavo, sestoji iz karameliziranega ' sladnega sladkorja: tri četrtine teže te kvalitetne sladne kave so dragoceni sladni sladkor, ki daje kavi redilnost in izredno fin okus. Narodna s4a£Lca upliva na ves organizem-Dobro sredstvo za odvajali, ki zanesljivo deluje In ima prijeten okus, je veeeMt.BMeM Posetnica. Katarina V. Dev Laško Kaj je ta ženska? To on že ve! Iz posvetovalnice neke gimnazije odhaja starejši profesor z lepo suplent-ko. Gospod katehet se pošali in ga posvari: «Pozor, gospod kolega, žena je vra-govo orodje.> «To že vem,» odgovori profesor, «saj sem oženjen!» Premoženje njegove žene. Trgovec Liška je podal točno davčno napoved. Nato mu je pisal davčni urad: «Pogrešamo premoženje vaše žene.» «Jaz tudi!» je pripisal Liška in poslal dopis nazaj. — Kateri klobuček vam najbolj ugaja, gospod? — Tale moj stari. Govori v spanju. Zdravnik gospe: «Vaš mož govori v spanju? No, tega ga bomo hitro odvadili!* «Do tega mi ni, gospod doktor, jaz bi le hotela, da bi govoril razločneje.* — Na tej fotografiji sem za deset let starejša. — Kakšna sreča! Deset let ti ni treba iti k fotografu. Nesrečnik. «No, Andro, kako ti ugaja zakon? Ali si srečen s svojo ženo?» «Samo tega ne govori! No smem kaditi, no piti, no sam zvečer z doma!* »Potem si pa gotovo nesrečen, ker si se oženil?* »Prijatelj, niti nesrečen ne smem biti!« Prepozno. Ona.: cžal mi je, da sem to vzela!« On: »Tvoje sožalje je nekoliko prepozno.« — Kako se dviga takšen balon? — S tem, da meče vreče peska na zemljo. — Pa kje vzame pesek, kadar lioče spet dol? MM jsussipP ■Hitet. Srečen zakon z malo zobne kreme 0 D 0 L! Nasmejana usta z blesteče belimi zobmi mnogo pripomorejo do harmonije v zakonu. Zobna krema ODOL prinaša to srečo. S svojo razkošno peno čisti ODOL zobe, krepi dlesni, preprečuje škodljivi zobni kamen in napravlja Vaše zobe blesteče bele. mmm .... ... ' ■ 1 TUBA ODOL-A VELJA PO KOLIČINI IN UČINKU ZA 2. Dve vrsti klobukov. «Ali veš, dragi moj, kakšni klobuki se bodo nosili poleti?* Soprog: »Seveda. Klobukov sta dve vrsti: klobuki, kateri tebi ne ugajajo, in klobuki, ki jih jaz ne morem plačati.* Biser. »Vaša hčerka je biser.« «Torej jaz sem, z drugimi besedami, ostriga.* »Ampak, gospa, saj vendar ne mislim pravega bisera.* «ŠOLE MODROSTI.« Tako so Turki nazvali prve kavarne, ki so bile tam ustanovljene leta 1550. Po turškem obleganju Dunaja (1683) se je razširila aturška kava* tudi po Evropi. Sčasoma so prišle gospodinje na to, da se lahko napravi iz kave z mlekom, če pridamo dobro mero Francka, izredno prijetna in povrh še redilna pijača. Tako je nastala «bela kava*, ki je dandanes vsakdanji zajtrk in južina milijonov ljudi. M0 ir # .Jr’ lir' f" HH lit W§ J§§: m 9 m I m m lil: n i 9 M jr POT DO USPEHA Dale Carnegie: Ljudem se moramo prikupiti (Nadaljevanje.) Današnje poglavje Vam bo dalo nekaj migljajev, kako postane človek lahko dober družabnik in kot tak ljudem priljubljen. Nedavno sem bil povabljen na večerjo v prijateljskem krogu. Po večerji so drugi igrali šah. Jaz nisem igral; tudi ena izmed gospa se ni zanimala za šah. Ta gospa je vedela, da moram v svojem poklicu veliko potovati. In to jo je nagnilo, da mi je začela pripovedovati, kaj je vse njen mož doživel na svojem potovanju. Omenila je, češ da me to ne bo zanimalo, toda jaz sem jo prosil, naj mi le pripoveduje, ker me to zelo zanima. In pripovedovala mi je potem pol ure, jaz pa sem vseskozi kazal zanimanje. To ji je ugajalo, in videl sem, da me je imela za najboljšega družabnika, čeprav nisem tako rekoč zinil besede. Mar mislite, da je bila to izjema? Ne. Vsi smo prav za prav taki; nič nam bolj ne ugaja, kakor če najdemo za svoje pripovedovanje poslušalca, ki se res za to zanima. Vsa skrivnost, da postane človek dober družabnik, je v tem, da zna osebo, s katero se pogovarja, res napeto poslušati. Zakaj nič ne ugaja drugemu bolj, kakor če pazljivo in z vnemo poslušamo to, kar nam pripoveduje. Morda se vam zdi to samo po sebi umevno, toda gotovo poznate tudi Vi celo vrsto trgovcev, ki so v vsakem pogledu vzorni, toda ne znajo si izbirati osebja in nastavljajo ljudi, ki odjemalce prekinjajo, če jim hočejo kaj povedati, ali jim ugovarjajo in jih s tem odganjajo. Neki gospod si je kupil v ugledni trgovini obleko, ki pa je puščala barvo in mazala ovratnik. Nesel je torej obleko nazaj in skušal prodajalcu pojasniti, zakaj je prišel. Skušal je, a se mu ni posrečilo, ker ga je prodajalec venomer prekinjal. «Sto in sto teh oblek smo prodali,« je govoril prodajalec, «pa se ni še nihče pritožil; vi ste prvi —» To je bilo tako, kakor če bi bil rekel, da so to samo prazni izgovori odjemalca. Medtem je prišel zraven drug prodajalec: «Temne obleke puščajo spočetka vedno malo barve, posebno še obleke po tej ceni.« Kajpak te besede so morale kupca še bolj ujeziti, zakaj s tem je bilo rečeno, da si kupuje manj vredne reči, samo da so po- ceni. 2e je hotel obleko pustiti v trgovini ter oditi. Zdajci pa je pristopil poslovodja. Ta je odjemalca najprej poslušal, da mu je vse povedal, ne da bi ga bil le enkrat prekinil. Potem je vljudno priznal, da je ovratnik res zamazan od obleke, in rekel, da bi iz njihove trgovine ne smelo iti nič, s čimer bi kupec ne bil zadovoljen. In slednjič je izjavil, da prepušča popolnoma volji kupca, kaj se naj zgodi z obleko; kar pove naj. Nekaj minut prej je hotel kupec že obleko pustiti v trgovini, zdaj pa je poslovodji odgovoril, da ga prosi za svet in bi rad vedel, ali se bo ta nedosta-tek polagoma izgubil, odnosno, kaj bi se dalo storiti. Poslovodja je predlagal, naj obleko najprej še teden dni obdrži. Ce bo potem še nezadovoljen, naj jo kar vrne in bo dobil drugo. Razen tega ga je prosil, naj oprosti. Obleka je bila čez teden dni neoporečna, in kupec je ostal še dalje tvrdki zvest. Se tako trmast godrnjač postane često dostopen in mehek, če najde potrpežljivega, sočutečega poslušalca, ki zna molčati, medtem ko se vročekrvnež razvnema in jezi na ves svet. Lastnik velikega tovarniškega podjetja pripoveduje, kako je prišel nekoč v njegovo pisarno zelo razjarjen odjemalec. «Ta mož,« pravi, «nam je namreč dolgoval 850 dinarjev. On tega ni hotel priznati, dasi ni imel prav, kajti naše knjigovodstvo je nadvse vestno. Cela vrsta opominov je moža razjezila, in pripeljal se je sam k nam. Rekel mi je ves razburjen, da mora biti vse to pomota, da ne plača ničesar in tudi ne bo pri nas niti za dinar več naročil. Potrpežljivo sem ga poslušal in ga nisem niti enkrat prekinil. Ko se je naposled ohladil in je tudi mene pustil do besede, sem mu rekel čisto mirno: ,To je zelo lepo in vljudno, da ste se sami potrudili k nam in mi vse to povedali. Zakaj če je naše knjigovodstvo dolgočasilo vas, bi utegnilo isto delati z drugimi naročniki, in to bi jaz rad preprečil. Lahko mi verjamete, da sem jaz na tem še veliko bolj Interesiran, kakor vi.' To je menda najmanj pričakoval. Bržčas je bil menil, da se bo lahko z menoj pričkal, jaz pa nisem dal priložnosti za to in sem se mu še celo zahvalil. Da, zagotovil sem mu tudi, da bom tistih 850 dinarjev črtal v svojih knjigah, češ da je prišlo do tega nesporazuma pač zato, ker je on kot posebno vesten mož svoj račun natanko preizkusil, medtem ko morajo moji nameščenci preizkušati na tisoče takih računov. Rekel sem mu, da se prav lahko vmislim v njegov položaj in da bi bil jaz na njegovem mestu prav tako ravnal. Če pa bi rajši odslej kupoval kje drugje, sem mu priporočil še razna druga dobra podjetja. Povabil sem ga na skromno malico, in ko sva se spet vrnila v pisarno, sem prejel od njega več naročil, kakor kdaj prej. Pozneje je izprevidel, da je bil omenjeni mali račun 850 din nekam založil. Takoj je poslal ček in se opravičil. Odslej sva si bila v najbolj prijateljski poslovni zvezi; ostal nam je do smrti odjemalec, pa tudi prijatelj.« Ako bi morebiti Vi hoteli, da bi se ljudje Vaši družbi izogibali, da bi se Vam za hrbtom posmehovali, potem bi Vam dal jaz izvrsten recept: nikar ne poslušajte, kadar Vam kdo kaj pripoveduje, temveč govorite nenehoma samo o sebi. Če se nečesa domislite, medtem ko drugi govori, ne čakajte, da bi drugi svoj stavek dokončal. Mislite vedno na to, da ga v vsakem pogledu prekašate in da je samo izguba časa, če ga poslušate. Skratka: skakajte mu v besedo, prekinjajte ga sredi stavka. Vi morda takih ljudi ne poznate, jaz pa — in sicer ljudi na visokih družabnih položajih, ljudi, ki mučijo človeku živce, ker poznajo samo «svoj lastni jaz«, ljudi, ki so od svoje domnevne važnosti kar omamljeni in človeka strašansko dolgočasijo. Zakaj človek, ki samo o sebi govori, misli tudi samo na sebe. In človek, ki samo nase misli, je brezupno vzgojen In nespodoben, pa če je sicer še tako izobražen. Zato si dobro zapomnite, da morate znati tudi dobro in potrpežljivo poslušati, če hočete biti dober družabnik ali dobra dru-žabnica. Stara resnica je: «Zanimaj se za druge, in ljudje se bodo zanimali za tebe.« Dajajte drugemu vprašanja, na katera r a d odgovarja, izpodbujajte ga, naj govori o sebi in o svojih uspehih, in mislite zmeraj na to, da tisti, ki z vami govori, misli stokrat bolj na sebe, na svoje želje in svoje zadeve, kakor pa na Vas in Vaše zadeve. Ce ga zob boli, je to zanj pomembnejše, kakor kitajska lakota, zaradi katere umirajo milijoni. Mislite na to dejstvo, če ga hočete dobro zabavati! Zato si zapomnite 4. pravilo, ako hočete biti priljubljeni: Bodite dober poslušalec ali dobra poslušalka! Pustite, naj tale drugi sam o sebi pripovedujeI (Se bo nadaljevalo.) 20S Ina Slokanova: V ena. ki noji žtece. b nedeljah prihaja v predmestne krčme, kjer je dosti ljudi. Najbrž jo poznate. Morda je celo kdaj še prisedla k vam in vam prijazno rekla: «Hočete, da vam vržem karte?* Če imate mladega po- _____ stavnega moža, brata ali ženina, ki je bil v vaši družbi, se je najbrž najprej obrnila nanj. Z roko mu je ljubkujoče segla v lase ali ga je dobrikajoče udarila po ramenu in mu zašepetala v uho: «Naj ti prerokujem srečo, ti lepi fant.* Ogovorjeni se je potem začudeno zazrl v majhno, debelušno, slabo oblečeno starko, ki je nežno proseče zrla vanj: «Naj ti vržem karte, ljubi moj?* «Vrzi jih rajši sebi. ffolj si potrebna sreče, kakor jaz.» Tako jo užaljeno zavrne prenekateri. Starka se dobrodušno smehlja — in gre k sosedni mizi: «Srečo imam zate, lepi fant. Naj ti vržem karte? Samo nekaj dinarčkov mi boš dal za trud.* Ljudje se smejejo. «2enska, od kod pa si prišla? Iz Devete dežele morda, da govoričiš o sreči? Kaj ne veš, da je sreča za nas vse že zdavnaj, zdavnaj umrla?* se pijano razvnema ta ali oni gost. Tedaj starka poseže v svoje obledelo, zakrpano krilo in zmagoslavno pokaže stare oguljene karte: cVidiš, v teh kartah je skrita sreča. Le jaz poznam skrivnost, kako jo izbezam iz njih. Vso tvojo usodo, ki jo je življenje zapisalo v zvezde, ti razložim. Lahko ti povem, ali te tvoje dekle res ljubi, in ali bo vajin zakon srečen. Koliko otrok bosta imela in ali vama bo bogata dediščina prinesla srečo...» Toda ljudje dandanes več ne verujejo v srečo. Vseeno jim je, ali vedo ali ne vedo tistega, kar je usoda začrtala v njihovo življenjsko pot. Da, dostikrat je še bolje, da tega ne vedo. Starka si je izbrala nehvaležen poklic. Mnogi je nočejo niti poslušati, kadar začne hvaliti svojo spretnost: «Če bi vam povedala imena vseh odličnih gospodov in gospa, ki sem jim že prerokovala iz kart, bi strmeli. Toda obljubila sem, da bom molčala, in molčala bom. Vse, kar sem napovedala, se je do pičice izpolnilo. Včasih so bile od mojega prerokovanja odvisne velike reči: vsa življenjska sreča kakšnega človeka ali velike pravde, ki bi stale težke tisočake. Z avtomobili so se vozili pome, v salonih, kjer se je vse lesketalo, so me sprejemale imenitne gospe in me imenovale iz hvaležnosti svojo drago prijateljico.* «Ho, ho, mamica, vi pa kar predebelo lažete.* «Kaj bi lagala, stara nadložna reva, kakršna sem? Zakaj bi po nepotrebnem grešila? Vse je res, kar sem povedala, le imen ne smem izdati, obljubila sem.* «Pa zakaj sebe ne obdariš s srečo, ki jo tako radodar-np ponujaš drugim?* «Tega ne morem.* Starkine oči se vlažno leskečejo. «Ne, tega res ne morem. Nihče ne more samemu sebi prerokovati sreče. Zame sploh ni bilo nikoli sreče na svetu. Niti takrat ne, ko sem bila mlada. Pa sem bila zelo zala in postavna, nič se ne smejte, res je. Fantje so noreli za menoj, jaz pa sem imela samo enega rada. S Hrvaškega je bil doma. Poročila sva se, in dobri Bog nama je dal pet fantkov, pet zlatolasih angelčkov. Pa jih je sirotke drugega za drugim pobrala bolezen, kakor pomori cvetlice strupena slana. Tudi moža nisem dolgo imela. Zdaj sem vdova že trideset let. Čisto sama sem na svetu, da, ljubi moji, čisto sama.* Z raztrganim rokavom svoje pletene jope si je obrisala solze. «Vidite, če bi bila takrat mogla odvrniti bolezen od svojih otročičkov, bi bili zdaj že veliki, lepi fantje, in jaz sirota bi ne bila tako sama in odveč vsemu svetu.* Iz drobnih kratkovidnih oči ji spet tečejo solze. Zdaj si jih ne otira več. Kakor skozi meglo vidi ljudi pri obloženih mizah. Nič več se ne smejejo. Morda si je končno vendarle priborila iskrico sočutja in razumevanja? «Nate, mamka, privoščite si kozarček brinjevčka.* «0, hvala lepa, prilegel se bo. Saj sem prav za prav še tešč. Samo malo mleka sem izpila zjutraj. Ali naj vam vržem karte za to?» «Ne, ne, rajši jih vrzite komu drugemu. Veste, mi smo sami neverni Tomaži.* V kotu sedita fant in dekle. Za roke se držita in si gledata v oči. Zaljubljenci še niso izgubili vere v srečo. Starka to dobro ve. «Golobčka moja, naj vama vržem karte in povem bodočnost?* Zaljubljenca se nasmihata, drug drugega pogledujeta in ne rečeta ne da ne ne. To je dobro znamenje. Starka prisede. Važno razloži karte, jih zmeša in spet zloži na kupčke. «Tako, zdaj potegnite eno, in še vi, fant moj, eno. Tako, dobro, bomo videli; kakšne reči so vam v življenju namenjene. Joj, joj, sama sreča. Dobili boste pismo, v najkrajšem času, pismo, ki vas bo prijetno lznenadilo. Najbrž dediščina!* Imate morda v Ameriki bogatega strica?* Fant odkima: «Jaz že ne. Sploh nimam nobenega strica.* Tedaj mu pa dekle živo vskoči v besedo: «Ti, ti, jaz imam strica v Ameriki, saj veš, stric Nande, in bogat je. Včasih pošlje dolarje.* «No, saj sem vedela. Karte nikoli ne lažejo,* pravi važno starka in spet meša karte. «Tako, nooo, bomo videli, kaj nam bodo karte zdaj dobrega povedale: Oooo, golobčka moja, srečna človeka sta, življenje vama je naklonjeno. Poglejta to drugo karto: Dva zdrava lepa fantička se smejeta na njej. Dvojčke bosta dobila ...» «Oo,» fant je široko odprl usta. Dekle je živo zardelo in se zahihitalo v robec ... Tako hodi starka od krčme do krčme s svojimi kartami, v katerih je skrita človeška usoda in sreča. Dostikrat je trudna, lačna, izpostavljena zasmehu pijanih ljudi, včasih pa vendarle naleti na ljudi, ki še verujejo v srečo in verjamejo njenim kartam. In ti ljudje, prav za prav njihovi dinarji, so vsa njena skromna življenjska sreča. 20 6 Milka Žicina: r* I KLA KAJA (Tz knjige: »Devojka za sve.») Nedavno je izdala v Beogradu Milka 2icina svojo drugo knjigo: «Devojka za sve». 2e njena prva knjiga «Kajin put» je vzbudila precejšnjo pozornost javnosti, pred katero je v sicer še nedovršeni obliki razgalila življenje revne vaške družine. V «Devojki za sve» popisuje 2icina na preprost, toda iskren način zgodbo služkinje Kaje, ki roma iz kraja v kraj, iz službe v službo, da bi si izboljšala svoj socialni položaj z delom svojih rok. Na tej svoji poti srečuje Kaja celo vrsto tovarišic, različnih po značajih in nagnjenjih, ki pa jih vendarle druži eno: pripadnost k stanu služkinj. Njihove gospodinje so dobre ali slabe, jih dobro ali slabo plačujejo. V bistvu pa niti ne gre samo za to, marveč za nekaj povsem drugega. Svojim gospodinjam, dobrim in slabim, so izročene služkinje v čisto osebno odvisnost. O njihovem življenju odloča samo gospodinja, in to štiri in dvajset ur na dan, tako da niti za trenutek ni človek sam svoj gospodar. In to je tisto, kar je v poklicu služkinje tako brezupno. Tovarniška delavka dela često pod slabšimi pogoji, kakor služkinja, toda ona je po osmih delovnih urah svoboden človek — služkinja ni to nikoli. 2icina ima o tem v svoji knjigi zanimivo poglavje. Kaja zapusti službo pri profesorici, ki se zdi tudi najobjektivnejšemu bralcu ena izmed njenih najboljših služb. Zakaj? Do nesporazuma in odpovedi pride samo aja je prišla čez razmajani mostiček na cesto. Ni se ozirala, kakor' da je stopilu v to hišo mimogrede, samo za trenutek, da bi se napila vode. Ko je minil mesec, je nadaljevala svojo pot, zdaj še v bolj oguljeni obleki... Ko je zagledala prve mestne hiše, je pričela stopati počasneje. Ustavila se je pred visoko, črno, enonadstropno hišo «Pri Amerikancu — Kavarna Džordža Mrd/.a-na» — je prvič prečitala napis, kajti doslej je hodila tod le ob zgodnjih jutranjih urah z vrči mleka. «Ti služijo,* se je spomnila besed nekoga in stopila na dvorišče. Izza široke mize, poLne pomite posode, je gledala mastna okrogla glava z redkimi, svetlimi lasmi, gladko počesanimi čez teme. Kuju je šla mimo mize, se ustavila pred debelo žensko in rekla odločno: »Dober dan!* «Glej, mlekarica! Kaj bo dobrega?* je vprašula gospo-dinja. »Vzemite me v službo,* je rekla Kaja odsekano. »Poma-gula bom Mariji.* ln z očmi je pokazala svojo znanko. Marija, ki je s črno krpo brisala štedilnik, sc je naglo ukrenila, kakor preplašen zajec: »Gospa Kata, vzemite jo! Pridna je! Poznum jo!» Debela ženska je privzdignila obrvi, stegnilu nogo na pručko ter premuknilu svoje veliko telo, ki je z vso težo pritisnilo na stol. Obraz se ji je nagubal, zasvetila se je gornja čeljust, polna zlatih zob: »Dobro, kupila ti bom obleko!* «Ne, ne!» je rekla naglo Kaja. »Pogodiva se: vi mi boste vsakega prvega plačali, in jaz si bom sama kupila obleko.» še istega večera, ko se je bila do sitega najedla ostankov paprikaša, si je Kaja izposodila pri Muriji obleko in pozno v noči opralu vse, kur je imela na sebi. Ko je razprostirala opruno obleko okoli velikega štedilnika, se je pohvalila: »Ste slišali, teta Marija, kako sem se pogodila! Tudi jaz znam kupovati, če imam s čim!* Ko je šla iz kuhinje čez dvorišče v Marijino sobico, je Kaja čutilu namesto utrujenosti zanesljivost svojih rok, svojega koraku. Kakor da se je noč pred njo šele začela in ima še dovolj časa za počitek, je obstala in se zagledala v razsvetljena kavarniška okna... «Pogodila sem se,» je pomislila in s polnimi pljuči zajela svežega nočnega zraka. To, da se je pogodila za službo, to, da ni pristala, da bi ji oni kupovali obleko, ki ji je dobro znana in zaradi katere hodi raztrgana; to, da se je zavedno uprla obljubam, ki jih dajejo samo nedoraslim sužnjem, otrokom, potem pa jim niti te obleke ne dajo, marveč morajo trgati tuje cunje, — to, to je tisto, kar jo je opogumilo in ji dulo voljo do zato, ker profesorica ne razume, kako se more Kaja tako krčevito oklepati in tako veseliti tistih nekaj prostih ur, ko ji ni treba iti z otrokom na sprehod ali prenašati s seboj paketov. Biti čisto sam svoj vsaj nekaj url Ne nositi s seboj ničesar, kar bi te le za trenutek utegnilo opozoriti na to, da si nekomu podrejen! Z «Devojko za sve» je podala 2icina verno podobo najbednejših izmed delovnih žena — življenje služkinj. Z živahnostjo prikazovanja in s sočnim jezikom, tu in tam pomešanim s preprostimi ljudskimi izrazi, nas je presenetila. Njen napredek v primeri s prvo knjigo je brezdvomen in obeta, da 2icina ne bo ostala pisateljica povprečnega formata. «Devojka za sve» je na našem knjižnem trgu svojevrsten dogodek, mimo katerega ne bo mogla iti srbska literarna zgodovina. S to knjigo se je 2icina uvrstila med naše najboljše sodobne pisateljice. dela, da bi zaslužila in nuposled: da bo plačana delavka, priznana delavka, ki iz njenih mišic teče delo. «Jaz delam, ti pa plačaj* — tu misel se je prepletala v njeni glavi... Marija je sedela v postelji in krpala krilo. Na stolu se je počasi topila sveča. Sobica je bila do polovice založena z zaboji, polnimi prašnih steklenic, razbite posode in umazanih kavarniških namiznih prtov. Kaja je leglu na tenko slamnjačo poleg M a rij i.ne postelje. »Ste vi že dolgo tu?» je vprašala Kaja. »Že pet let. Peeet? Pet, bogme! N-da...» »In si niste nič prihranili?* se je čudila Kaja. »Od česa bi si neki prihranila? Kupujem si obleko in čevlje za zimo. V kuhinji veliko potrgaš... In šele letos mi je umrla sestra. Zdaj ima mir. Bila je mrtvoudna. In pošiljaj njej in kupuj, pa ... N-da ...» «To se pravi, da moji računi niso pravilni!* je rekla Kaja. »Jaz sem računalu, da se bom do pomladi oblekla in obula.* »Kar računaj: zdaj bom kupila to, potem ono... Hitreje ti bo minil dan. Upaš... N-da!» Murija je umolknila, nato pa je zašepetala nerazumljive besede. Kaja je prisluhnila; zaslišula je besede čudne molitve: »Da bi ne otekle žile... ohrani in reši...* Nekoč jo je Kajn vprašula: «Kakšne molitve molite, teta Marija?* »Tako... molitve!* je zateglo odgovorila presenečena Marija. »Jaz, mislim očenaš, n vi nekaj drugega...* Tudi očenaš moliim včasih. Tudi ti moli — ne prisluškuj!* »leta Mariju!* je rekla Kuju, ko je šepetanje utihnilo in se je v sosednji sobi nekaj premaknilo. »Naučite še mene te molitve!* «Glej,» je takoj pristala Murija. «Jaz molim zase... Nekdo moli samo očenaš... Moja pokojna mati, Bog ji duj večni mir, nas je učila moliti, ln ko je molila očenaš, smo jo mi poslušali, pa nismo razumeli. Potem nas je prekrižala in pričela moliti za očeta: Spametuj ga, gospod! Du bi se vrnil k svojim otrokom in v svojo hišo. Usliši in daj...» Njene šepetajoče besede so zmotile tišino. Na pisano vzglavje je metala njena glava sivo senco. Pomolčala je, potem pa nadaljevala: »Očenaš je za vse. Toda ni vse enako, in jaz molim — svoje molitve. Glavno je, da prihaja iz srca in da ni v nasprotju z razumom... Ti si mlada, zima prihaju, nimaš obleke. Ti moli: reši me bolnice in mraza...* Umolknila je. Njene besede so plavale v mraku, kakor drobne kresnice nad spečo vasjo. «Pa tudi za bodočnost moli: Vsemogočni, vodi me po pravi poti, da ne bom verjela sladkim besedam, da bom '/trajala pri delu: da me ne prevzamejo nečiste sile, od zdaj in na vekolnaj, amen!..,» Zjutraj je prosila gospodinjo za plačo za že zdavnaj pretekli mesec. ‘Kaj boš z njo?* je zateglo vprašala debela ženska in rezala kos sira. In je dodala: »Džordže je danes slabe volje; ne omenjaj mu ničesar!* Čez nekaj dni, ko je bil Džordže Mrdžan dobre volje, je stopilu Kaja predenj in zahtevala plačo. «Kaj, tudi to naj plačam? Glej, prosim, Kata, kaj to pomeni. Ali tudi ta dela?* «Da si kupi kako cunjo,* je reklu Katu in dobrodušno nagnila glavo... «Nikogar nima... Daj ji 50 dinarjev.* »Dobro,* jo je prekinil Džordže, »dobro sem prodal seno!* V Marijinih čevljih in v Zorini zeleni jopici je stekla Kaja v prvo trgovino, »Prosim vas, dajte mi barhenta, za mojo obleko bo.» Postaren moški z visečimi brki je šel okoli tehtnice in premeril kupovalko od glave do pete. »Imaš denar?* »Imam! Za obleko bo! Delam, in danes sem dobila prvo plačo.* Z zavitkom v roki je tekla, vesela in vznemirjena, po ^ Pravičnik s (Tolminski motiv.) To je bilo nekoč, dolgo je že od tega, ko so živeli neki krčmar, duhovnik, berač in kmet. Ti so se prepirali in bi bili radi izvedeli,__ kateri izmed njih je večji pravičnik. Šli so tedaj k nekemu puščavniku, ki je bil svet in moder mož. Prosili so ga, naj jim pove, kateri izmed njih živi najbolj pravično. Sveti mož jim je odgovoril: «Tega vam ne morem povedati, dokler ne poizkusite priti na onole goro. Odpravite se na pot in, ko se vrnete, se zopet zglasite pri meni. Tedaj bom ustregel vaši želji.* Poslovili so se od puščavnika vsi štirje in se na potili na goro. Pot ni bila za vse enako prijetna, tudi je vsak naletel na drugačne težave, zato je bil uspeh potovanja različen. Krčmar je hodil z velikim naporom, okoli njega nič ko tema in noč. Pa to še ni bilo dovolj, venomer je lilo kakor iz škafa. Ves premočen in prezebel, je prehodil komaj polovico poti. Sredi pobočja je onemogel obupal in se vrnil. Duhovnik je prišel dalje kakor krčmar. Toda tudi njega je zagrnila tema, a iz mraka so se zaganjale vanj črne jate ptic, ki so ga navdajale z grozo. Zaman je bil ves napor, ni dosegel vrha. Pošle so mu moči, vrnil se je za krčmarjem tudi on. Tudi berača je na potu zatekla noč. Težko je stopal skozi mrak, ki pa ni bil tako gost, da bi ne videl široke doline pod seboj. V tej dolini pa je stala, kakor daleč je neslo oko, nepregledna množica ljudi brez glav. Od groze so mu klecale noge v kolenih. Omagal je, preden je prišel na vrh gore. Kmetu se je najbolje godilo. Nič teme, nič dežja, nič ptic ali drugih groznih prikazni. Brez posebne težave je prišel na vrh gore. Tam je stala čedna hiša s hlevom, pred katero je našel veliko čredo ovc. Odprl je vrata in spustil ovce v hlev, a vse mu niso šle pod streho. V hiši pa je našel pripravljeno večerjo. Sedel je za mizo ter jedel in pil. V sobici je stala pripravljena postelja. Pomolil je in legel, nato je sladko spal do jutra. Naslednji dan so vsi štirje zopet stopili k puščavniku, in ta jim je razložil pomen dogodivščin, ki so jrh doživeli na poti na goro. Tako jim je govoril sveti mož: «Krčmar, ti prodajaš vino, pomešano z vodo, ki je padala vso pot, da opere tvojo grešno dušo. Tvoje življenje ni pravično, zato si omagal že sredi poti.» Duhovniku je rekel: »Črne ptice so rajnki, ki si jih spremljal na poslednji poti. Zaletavale so se vate, ker si preveč računal za pogreb. Bilo te je groza svoje lakomnosti.* Beraču je dejal: »Ti, berač, si bil pozabil zapreti nekoč hlevna vrata, ko si prenočeval pri nekem kmetu. Ovce so zaradi tega ušle iz hleva in gospodar je v svoji jezi ubil pastirja. Polna dolina ljudi brez glav, ki si jih videl, so pastirjevi potomci; ti bi se bili morali roditi do sodnega dne. Tvoja neprevidnost je ukanila za življenje tisoče, ki so z očitkom stali pred teboj in te izmučili.* Slednjič se je puščavnik obrnil do kmeta: «Tvoje življenje, kmet, je najpravičnejše. številne ovce so tvoja dobra dela, obed in postelja, ki sta te čakala, pa tvoje plačilo. Le ovce, ki jih nisi mogel spraviti v hlev, so bili berači, ki si jih napodil brez miloščine. Tvoja pot pa ni bila težavna, ker imaš čisto vest.* i Veliko naročnic je, ki se pritožujejo, zakaj ne prilagamo položnic. Tem sporočamo, da prilagamo položnice štirikrat na leto. Poleg tegai pošlje uprava naročnicam, ki niso v redu plačale naročnine, večkrat prijazen opomin in položnico. Seveda nas stanejo ti opomini veliko denarja. Zato prosimo vse naročnice, ki so položnico izgubile, da kupijo za 25 par položnico pri kateremkoli poštnem uradu in nanjo\ zapišejo: «Prijatelj», uprava, Ljubljana, štev. 16.104. Posebej še opozarjamo, da je ta mesec na prvi strani priložena položnica. Prosimo ponovno, da zapišete na položnico razločno naslov. Naročnice, ki so že plačale za prvo polletje, prosimo, da nakažejo, če le mogoče, tudi za drugo polovico leta 32 din. Nam store s tem veliko uslugo, za kar jim bomo vedno hvaležni. Prav tako prosimo tiste, ki so nakazale za prvo četrtletje 18 din, da nakažejo še ostanek, to je 44 din. Onim naročnicam, ki doslej niso še ničesar plačale, smo priložili rdeč listek in jih prosimo, da takoj nakažejo 62 din. Prosimo torej, da nam vse pomagajo s tem, da, če le morejo, plačajo naročnino vnaprej. Uprava. Vj Zunaj je bila še skoraj zima, ko je le-rica po burni debati s svojima prijateljicama stopila na klop in zaklicala v šumeči razred: «Mir, dekleta, pa poslušajtel« Ropot je počasi utihnil in Jerica je nadaljevala: «Deklefa, ali ste za to, da gremo poleti za nekaj časa taborit, da se spočijemo od trudapolnega učenja (po razredu je nastal nemir in oglasili so se posamezni vzkliki odobravanja) in se rešimo mestne vročine, zraven pa dokažemo ljubim staršem, da znamo biti tudi samostojne.« Ves razred je zajel orkan navdušenja in odobravanja. Niti ene ni bilo, ki bi se ne bila strinjala z načrtom. §e dolgo po zvonjenju se niso mogle umiriti. In ko je profesor stopil v sobo, je moral trikrat zagroziti z razrjd-nico, preden je bil spet mir. Zdaj so vsa dekleta govorila le še o taborjenju. Rešeni so bili vsi prepiri, vsi prejšnji problemi so bili pozabljeni, edino kakšen dober film jih je še malo zanimal, ali pa to, če je katera dobila novega fanta. Sicer pa so se menile le o tem, katere obleke bodo vzele s seboj, kje bodo dobile lonce za kuhanje. Nekaj se jih jo še prostovoljno javilo, da vstopijo v večerni kuharski tečaj, da bodo na taborjenju znale kuhati. Mesec dni pred koncem šole so se skoraj vsa dekleta zbrala popoldne v šoli, da bi določila kraj taborjenja. Prvo vprašanje je bilo: morje ali hribi? Z dvoglasno večino so zmagali hribi, in polovica onih, ki so bile za morje, je užaljena odstopila in grozila, da bo sama osnovala svoj tabor. Po burnih, nič kaj prijaznih vzklikih na obeh straneh so zapustile «sejno dvorano«. Zdaj je nastalo drugo vprašanje. Ali Dolenjska, Gorenjska ali Štajerska? Po »kratkem«, četrturnem prerekanju so se zedinile za Gorenjsko, in samo ena posebno vneta zagovornica štajerskih vinskih goric je užaljena odšla za vedno. Nekatere, ki so vedele za vzrok njenega navdušenja (oz. vsaj mislile so, da ga poznajo), so še zaklicale za njo: «Kar pojdi, saj v naših pravilih je itak prepovedano uživanje alkoholnih pijač, in ti se ga lahko tudi doma vsak dan na-lokašl« Ko se je razburjenje poleglo, so začele predlagati razne kraje, in vsaka je za svojega naštela toliko razlogov, zapela tako hvalo, da je Jerica, predsednica zborovanja, že čisto obupala, da bodo do večera končale z izbiro, čeprav so že ob dveh popoldne začele sejo. Končno so one, ki so bile nevtralne, predlagale sledeče: kraji, pri katerih bodo izpolnjeni vsi sledeči pogoji, pridejo na glasovanje, in oni, ki bo dobil največ glasov, bo izbran. Pogoji pa so: 1. Voda, primerna za kopanje, seveda tudi plavanje, toda ne kopališče, kjer bi bilo treba plačevati drago vstopnino. 2. Lepo izhodišče za krajše in daljše izlete. 3. V bližini mora biti majhna, poceni, toda dobro založena trgovina. 4. Čim bliže naj bo mestu, da ne bo treba plačevati drage železnice. 5. Kmetje v okolici morajo biti dobri in po možnosti morajo zatisniti eno oko, če bi si slučajno kdaj «izposodile» krompirja ali koruze. 6. Taborišče ne sme biti preveč oddaljeno od pošte in podobnih kulturnih naprav. 7. V bližini mora biti gostilna s klavirjem ali gramofonom za primer slabega vremena. 8. Tabor ne sme biti predaleč od hiš; zakaj lahko bi se pripetili razbojniški napadi ali kaj podobnega. Pogoji so bili vsi soglasno sprejeti. Izbrale so si Gozd-Martuljek — tam je tudi Sava; pravijo, da imajo kopališče, ki ni drago, izleti so krasni, gostilna izborna, in tudi kmetje niso preveč hudi, če vidijo koga nepoklicanega na svojih njivah. Torej Gozd-Martuljek! Skupščina si je oddahnila. Kajti bale so se že, da bodo zaradi preostrih pogojev odpadli sploh vsi kraji, ki prihajajo v poštev. Vseh 18 deklet,, ki jih je po živahnih razgovorih od štirideset-glavnega razreda še ostalo, si je seglo v roke in obljubilo večno zvestobo in naj-vdanejšo pokorščino predsednici Jerici. Prišle so počitnice. Teden dni po končani šoli se je »društvo Amazonk«, tako je bilo namreč njih uradno ime, spet zbralo. Najprej je predsednica prebrala imena odsotnih ter povedala vzroke, zakaj jih ni. Ljuba, Mara, Duša in Jelka so že odšle z domačimi na počitnice. (Oh, te izdajalkeU) Marta je zbolela in najbrže ne bo mogla z njimi (revical); Nadi je zdravnik prepovedal ostri gorenjski zrak (seveda, tak nežen stvor, kakršen je onal); Lenki in Vidi pomanjkanje denarnih sredstev ne dopušča tega veselja (to jima mora biti nudo, saj sta se tako veseliliI); in Breda? Brede pa njen zaročenec ne pusti na to pot. Tole zadnje je vseh devet, ki so še ostale, tako razburilo, da se dolgo niso mogle pomiriti. Taka smrklja, pa zaročencal Nazadnje pa je še bolje, če jih je manj, se bodo pa one toliko lepše razumele. Ko so sklenile, kaj vse katera prinese, so določile še dan in čas odhoda in na predvečer še sestanek. Toda kako žalosten je bil ta sestanek! Vse tri prijateljice, Jerica, Zdenka in Milena, so se še dvajset minut po določeni uri zaman ozirale na vrata, kdaj bo še katera prišla. Dve sta se opravičili, ena, češ da je mama bolna in da zato ne more z doma, druga pa, da pride ravno tiste dni teta na obisk in tudi ne more nikamor, za ostalimi pa ne duha ne sluha. Končno je prišla še četrta — Tanja in vsa začudena pogledala te tri kupčke nesreče, ki so sedele vsaka v svojem kotu sobe. «Kaj ste same? Kje so pa druge? Ali ni Julke? Njej sem naročila, naj vam pove, da me ne bo, ker me je, no — naj kar odkrito priznam — strah, da bi v taboru spala ponoči; zdaj sem pa le prišla pogledat, kaj ste se zmenile. Ampak, kakor je videti, z vso stvarjo itak nič ne bc, saj same tri tako ne morete na pot. Rjdojke najbrže tudi ne bo, ker je rekla, da gre edino pod pogojem, da bo sama spala, ker ponoči ne mara nikogar v bližini, Julka je pa tudi nekaj pravila, da je dobila dve tako lepi obleki, da se ji prav nič ne ljubi v tisto divjino med kmete, ki nimajo nobenega smisla za take stvari!« One tri so le grdo gledale, nazadnje je pa Jerica vendar izpregovorila: «Pa nič, če ste take, saj bi si bila lahko že v začetku mislila, da bo tako, ker dekleta tako niste za nobeno rabo. Ampak če je vama dvema prav, gremo kar same in se bomo imele tako dobro, da nam boste vse nevoščljive!« Drugo jutro so vse tri, otovorjene z nahrbtniki in šotorom, da so komaj ravno hodile, stale na kolodvoru. S težavo so se zbasale v vagon, odložile bremena in si polnile možgane še z zadnjimi nasveti, ki so jim jih skrbne mamice polagale na srce. Jerica je še brž vprašala, koliko časa je treba kuhati polento, Zdenka je srečno preslišala število jajc, ki pridejo v palačinke, Milena pa je vpraševala, po čem naj plačujejo krompir in solato in razne take stvari. Ko se je vlak pričel pomikati, so seveda še vse pozabile, in na prvi postaji so že odpirale nahrbtnike in se basale z dobrotami, ki so jim jih dale skrbne mame na pot. «Gozd-Martuljek», je zaklical sprevodnik, in ob tem klicu so vse tri Amazonke, ki so v važnih pogovorih popolnoma pozabile paziti na postaje, planile po nahrbtnikih in odejah in že s premikajočega se vlaka poskakale na tla ter lovile posamezne za- voje, ki so jih pozabile v vagonu in so jih prijazni sopotniki pometali za njimi. Razburjenje po tem dogodku se je kmalu poleglo, ko so zagledale lepoto gora, ki so se dvigale visoko nad njimi. Toda z občudovanjem se niso smele predolgo muditi, ker jih je čakalo še delo s postavljanjem šotora in urejevanjem gospodinjskih potrebščin. Z globokim vzdihom so si naložile težke nahrbtnike in šle na pot. Sprva so sklenile, da bodo taborile čim dalje od postaje in sploh vsega drugega hrupa, da bodo pokazale, da se ne bojijo in da ljubijo samoto. Ko pa je sonce tako neusmiljeno žgalo in so nahrbtniki žulili nežna ramena, so se že po četrturni hoji ustavile na majhni jasi in pometale tovore s hrbtov. Pa je bil prostor vseeno kakor ustvarjen za nje. Ob robu gozda je tekel potoček, nedaleč od i tod je šumela Sava, in razgled na Špik in druge gore je bil tako lep, da nekaj časa kar niso mogle do besede. Trava je bila svežezelena, pod grmi so rastle ciklame, da je vse dehtelo od njih. Vse tri so se pridno lotile dela. Po precejšnjih težavah, toda brez večjih nezgod, so postavile šotor in pripravile ognjišče. Sonce še ni šlo za gore, ko so že zakurile ogenj in pristavile večerjo. Zdaj je bilo treba pokazati svoje kuharske zmožnosti I Zdenka je od nekod privlekla kuharsko knjigo, in vse tri so se poglobile v študi-ranje jedilnega lista. Toda recepti so bili tako zamotani, da so bile vse tri mnenja, da je kemija lažja, kakor ta njim čisto neznana kuharska umetnost, ir) zato so skle- nile, da si bodo danes skuhale polento, ki se menda brez posebnih' težav skuha. In res se jim je že kar posrečila, samo nekako čudno pusta in peščena je bila in tudi soli je bilo premalo. Vendar so vse tri izjavile, da je bila sijajna in bi jo angelci jedli, čeprav si je vsaka mislila, da bi kaj takega doma niti ne pokusila. Prišla je noč. Prijateljice so sedle pred šotor; Milena je igrala na harmoniko, in v tih večer so zaplavale pesmi lako lepe, da so še zvezde poslušale in so celo psi v vasi utihnili. Ko pa so se na nebu pričeli zbirati oblaki, so se odpravile spat. Potihnile so že, ko je nekje zaskovikala sova, da so preplašeno skočile pokonci. Ko so se prepričale, da ni nič nevarnega, so še vse trepetajoče legle nazaj. Čez čas je Milena v bližini zaslišala šelest listja in, vsa trda od strahu, sunila Zdenko in jo šepetaje vprašala: «Ti, pa cotovo veš, da ni več volkov po naših krajih? Veš, meni je mama rekla, naj gremo kar v gostilno spat, če bo v šotoru prenevarno!« Jerica, ki je že na pol dremala, jima je ukazala, naj mirujeta. In tako so res kmalu zaspale. Sredi noči pa se je nebo hipoma pretrgalo na dvoje, in slepeča luč bliska je razsvetlila zemljo. Takoj nato je zagrmelo, da je odmevalo od vseh bregov. Kakor da jih je nekaj pičilo, so vse tri hrabre Amazonke poskočile in pogledale iz šotora. Zunaj je lilo, kakor da se je utrgal oblak. Ni bilo dolgo, ko je tudi skozi stene njihovega bivališča pričelo curljati. Blisk je sledil blisk, da je bilo svetlejše kakor podnevi. Vse prestrašene so pograbile pelerine in letele ven. Ker si niso upale pod drevo, da bi ne treščilo vanje, so se stiskale sredi jase na dežju, da je vse teklo od njih. Jerica je nekaj mrmrala o nemogočih vremenskih napovedih. Vse tri so se pa pri vsakem blisku križale in drgetale od strahu in mraza. Ko je čez dve uri dež prenehal, in so se oblaki razbežali tako hitro, kakor so prišli, da so spet zasijale zvezde na mokro zemljo, so se revice ojunačile in šle gledat v šotor. Toda kakšno razdejanjel Vse odeje in obleke in sploh vse, kar so imele, je bilo premočeno, tako da jim ni ostalo nič drugega, ko da so odšle v senik, ki je stal nedaleč od tod. Tam so se zakopale v seno in končno vse utrujene od preslanega strahu zaspale. Sonce je stalo že visoko, ko so se zbu- k dile, in ko so prišle do šotora, se je iz mokrih cunj še kar kadilo. Treba je bilo pospraviti, kar sta jim voda in veter raznesla, toda prvo, kar so naredile, je bilo to, da so si svečano obljubile, da bodo raje plačevale prenočišče v gostilni, pa četudi bi morale stradati zaradi tega, samo take noči nikoli večl Čez mesec dni so se zdrave In zagorele vrnile v mesto. In vsakomur, ki jih je hotel poslušati, so pripovedovale, kako romantične in kako lepe so noči v šotoru (toda le podnevi, so pristavile v mislih). Fot. Lojze Erjavec (Fotoklub Ljubljana) Jutro V planinah Eliza Orzeszkotva: ali se spominjflš? m Bil je ugleden človek in se je nekoč čutil srečnega. Četudi je bil že prav blizu petdesetih let, je iinel še zmerom temne, goste lase in gladko polt. Dosegel je visok služben položaj in imel vse, česar si je želel. «Kako visoko sem se povzpel!« si je včasi mislil. «V zlati zibelki me mati ni zibala. Oče in mati! Bila sta revna, dasi ne berača! Kako sta živela!... Sama skrb, nadloga in delo! Tri leta bi zdaj ne mogel tako živeti! Iz takšne globino se tako povzpeti — umetnost! Nič mi ne manjka.« Toda že nekako dve leti ni bil več tako zadovoljen in vesel. Nekaj mu je bilo, sam ni vedel kaj. Iskal je pomoč pri zdravnikih, vozil se je v kopališča, telovadil je, a nič mu ni pomagalo. Bolečin ni čutil, slabosti tudi ne, ampak nekaj mu je bilo. To so videli na njem tudi njegovi veseli prijatelji. Na prej gladkem čelu so se pojavile gube, spočetka drobno kakor svilene niti, potem pa zmerom bolj globoke... «Kaj se mu je zgodilo?« so se izpraševali prijatelji. «Kaj se mi je zgodilo?* je spraševal sam sebe. In sebi in prijateljem hkrati je odgovarjal: «Kaj vem? Izpremenil se je svet, ali pa sem jaz postal neumen! Sam no vem, kaj mi jo...» Tako kakor drugekrati je bil danes v gledališču. Toda odhajal je slabo volje. Zehajoč je stopil v svoje stanovanje in naročil služabniku, naj mu skuha čaja. Potem se je vrgel na zofo in vzdihnil. Okrog njega je bilo drago pohištvo, ogledala, preproge, vse krasno. Toda razen služabnika ni imel v stanovanju žive duše. Bil je neoženjen. Hodil je po razsvetljeni sobi. Oči so mu bile kakor i/. stekla. Grizel se je v ustnice in nekajkrat zagodrnjal: «Vrag vzemi takšno življenje!« Bil je z življenjem nezadovoljen. Po takih skrbeh, v takem položaju, pri tolikih dohodkih — du je bil z življenjem nezadovoljen? Čudno! Stopil je k pisalni mizi in vzel v roke neodprto pismo. Zdajci so se mu zaiskrile oči in nasmehnil se je: «Od Ančice! Pri moji veri, res od Ančice. Že tako strašno dolgo ni pisala; mislil sem že, da mi ne bo nikoli več pisala. In zdaj se me je spet spomnila... Kako sem vesel!« Ančicu je bila njegova sestra in je živela v tihi rodni vasi. Že dvajset let se nista videla. Ona mu je poredko pisala, in on ji je na kratko odgovarjal ali pa ji sploh ni odpisal. Minili so meseci, minila leta, ko se ni nikdar spomnil na sestro. Zdaj pa, ko je na ovojki spoznal njeno pisavo, je bil vesel, tako vesel! In ko je pismo odpiral, se jo smehljal in gube so mu izginile s čela. Prvo polovico pisma je kar hitro preletel, drugo pa je bral počasi in dolgo. «Ali se spominjaš* — je pisala mala vaška posestnica — ’ z» ie L ib Pr°g angots^‘} ' i desn° ’ .% *?,£•«?:*» »rt*''”1" »"tntc« ” fl^o "T^ r; jSSj**-,"...............- »ed .Anjei'- o\etet"0 renld«.wi s p"- SV.Va A® dve ^c" ,v0 desn' ‘» ^sjssr"*"'""" \ * cm■ ■ *- 'H'r>'V'Vv;4 v* '>V.f A* V ' v :V • *>#' ,:%■!}' V' • Slika 121/a Slika 121/b opisi ročnih del štev. 6 Ža pridne boke KVAČKANA SPALNA JOPICA. (Sli kii 118.) /anjo potrebujemo 150 g bele in 150 g svetlomodre petnitne volne ter kvačko št. 3. Jopico kvačkamo v enem izmed tuniških v boo o v. Levi prednik; Zanj nasnujemo s svetlomodro volno 69 zračnih petelj in ga kvačkamo otl spodnjega roba navzgor. 1. zančna vrsta: Iz predzadnje in vsake naslednje zračne petlje potegnemo po eno zanko. 1. sklepna vrsta: Z enim ovojem zazankamo najprej prvo zanko, ki je na kvački, naredimo nato I zračno petljo, X I ovoj in zazankamo zanko zračne petlje hkrati z naslednjimi 3 zankami, potem napravimo 1 zračno petljo in zazankamo zanko zračne petlje hkrati z naslednjo zanko, naredimo I zračno petljo, nakar ponavljamo od X dalje do konca vrste ter zazankamo pri tem zadnjo zračno petljo z zadnjo zanko, in sicer z belo volno. 2. zančna vrsta: Kvačkamo jo z belo volno. Prvo zanko naredimo okoli zračne petlje pred tremi združenimi zankami, ♦ nato naberemo 1 zanko iz 3 navpičnih členov treh združenih zank, naredimo po I zanko okoli zračne petlje pred posamično zanko, iz navpičnega člena te posamične zanke in okoli zračne petlje za posamično zanko. Zdaj ponavljamo od * dalje do konca vrste. Nazadnje napravimo po 1 zanko okoli zračne petlje pred zadnjo navpično in iz zadnje navpične zanke, tako da imamo na kvački 69 zank, kakor smo jih imeli v prvi zančni Vrsti. 2. sklepna vrsta: Z I ovojem zazankamo hkrati prvi zanki, ki sta na kvački, nakar naredimo I zračno petljo in 1 ovoj, s katerim zazankamo zanko zračne petlje hkrati z naslednjo zanko, nato napravimo I zračno petljo in ponavljamo od znaka X v prvi sklepni vrsti od konca vrste, samo tla naredimo zračno petljo pred zadnjima dvema zankama z modro volno, s katero zazankamo tudi zanko zračne petlje hkrati z zadnjima dvema zankama. 3. zančna vrsta: Naberemo po I zanko okoli zračne petlje pred naslednjo navpično zanko, iz navpične zanke in okoli zračne petlje za navpično zanko, potem ponavljamo od * v drugi zančni vrsti do konca vrste, nazadnje pa naberemo 1 zanko iz dveh hkrati zazankanih zank na robu, tako tla imamo na kvački spet 69 zank. 3. sklepna vrsta: Kvačkamo jo kakor prvo sklepno vrsto. Zdaj ponavljamo neprestano drugo in tretjo vrsto (glej vzorec na sliki 2a). Ko začnemo v 50. vrsti oblikovati rokavno izrezo, potegnemo prvo zanko iz druge skupine petelj (enu skupina petelj st) 3 hkrati zazankane zanke prejšnje vrste). V naslednjih petih vrstah naberemo prvo zanko vselej iz prve skupine petelj, na koncu vrste pa zazankamo z barvo naslednje vrste zanko, ki smo jt> nabrali iz prve skupine petelj, hkrati z robno zanko. Oti 56. vrste dalje ne snemamo več in naredimo v 56. zančni vrsti prvo zanko okoli zračne petlje pred prvo skupino petelj. 71. zančna vrsta se konča ob pričetku vratne izreze na predzadnji, 9 naslednjih zančnih vrst pa na zadnji skupini petelj. Razen tega se začne zaradi poševne oblike rame 78. zančna vrsta šele na drugi skupini petelj, prav tako pričnemo vsako drugo naslednjo zančno vrsto še dvakrat. Desni prednik delamo tako kakor levega, samo obratno. Za zutlnik nasnujemo na spodnjem robu z modro volno 123 petelj in ga kvačkamo v osnovnem vzorcu. Oti 50. vrste dalje oblikujemo obe rokavni izrezi tako kakor pri predniku. Od 56. do 77. vrste kvačkamo ravno, ne da bi kaj snemali ali dovzemali; od 78. do 80. vrste pa končavamo poševno ramo tako kakor pri predniku. V 81. vrsti naredimo okoli vsake zračne petlje, okoli vsake skupine petelj in okoli posamične zanke po I gosto petljo. Rokav pričnemo kvačkati pri zapestju in nasnujemo zanj z modro volno 81 zračnih petelj. Nato kvačkamo rokav do 65. vrste v istem vzorcu kakor levi prednik. Od 66. do 80. vrste zaokrožujemo rokav pri rami tako, da naberemo na začetku zančne vrste prvo zanko vselej iz prve skupine petelj, na koncu zančne vrste pa zadnjo zanko iz zadnje skupine petelj. V 81. vrsti kvačkamo same goste petlje. Nazadnje sešijemo z narobne strani život ob straneh in na rami ter rokave, ki jih potem všijemo, nato pa obkvačkamo prednji in spodnji rob jopice takole: 1. vrsta (z belo volno): Naredimo I gosto petljo okoli robne petlje najbližje vrst«'. A nato I gosto petljo okoli naslednje robne petlje, I zračno petljo, po 3 navadne stebričke okoli robnih petelj obeh naslednjih vrst, I zračno petljo, 1 gosto petljo okoli naslednje robne petlje. Od A dalje neprestano ponavljamo in napravimo v robno petljo na vogalih po 6 navadnih stebričkov. 2. vrsta (z modro volno): V 6 stebričkov naredimo po I gosto petljo in preskočimo z 2 zračnima petljama 2 gosti petlji. Vratno izrezo obrobimo z belo volno z dvema vrstama gostih petelj, ki ju kvačkamo sem in tja. Nato začnemo kvačkati z belo volno na prednjem vogalu levega prednika, tako da imamo pred seboj narobno stran ročnega dela, in naredimo j | v prvo in drugo gosto petljo prejšnje vrste po 1 gosto petljo, in sicer samo v zadnji člen vsake petlje, nato 1 zračno petljo, po 3 navadne stebričke okoli tretje in četrte naslednje goste petlje, t zračno petljo in po I gosto petljo v tretjo in četrto naslednjo gosto petljo; od | | dalje neprestano ponavljamo. Zobce obkvačkamo z modro volno tako kakor drugo vrsto prednjega roba. Nazadnje naredimo okoli vratne izreze na licu še I vrsto gostih petelj z belo volno ter vbadamo pri tem v oba člena gostih petelj druge vrste gostih petelj, le pri gostih petljah, v katerih so že goste petlje ali stebrički zobne vrste, vbodemo samo v en člen. Na oba vogala vratne izreze piišijemo po eno 36 cm dolgo modro vozlano vrvco, ki ima na koncu volnen čopek. Potem obkvačkamo spodnji rob rokavov takole: 1. krog (z belo volno): Same goste petlje. 2. krog (z belo volno): Naredimo izmenoma po I navadni stebriček v tretjo in četrto gosto petljo in |x> 2 zračni petlji. 3. krog (z belo volno): Kvačkamo ga tako kakor prvo vrsto na prednjem robu ter na-mlimo 2 gosti petlji in 6 stebričkov vselej v dva stebrička prejšnje vrste. 4. krog: Delamo ga kakor drugo vrsto na prednjem robu. Skozi krog stebričkov napeljemo nazadnje 55 cm dolgo vrvco, ki jo zvozlamo iz modre volne, na vsak konec vrvce pa prišijemo po en volnen čopek. PLETENA BLUZA. (Slika 120.) Za to bluzo potrebujemo približno 150 g tunke koruznorumene angorske volne, dve dolgi in pet kratkih pletenk in primerno kvačko. Rebrasto plaso na spodnjem robu bluze spletemo šele potem, ko sta prednik in Zadnik bluze ob straneh sešita. Najprej pričnemo delati prednik, za katerega nasnujemo potrebno število petelj, in pletemo do prednjega razporka izmenoma po 13 desnih in po 13 levih petelj, in sicer vedno desne petlje na »lesne, leve pa na leve. Na sredi prednika naj bo proga desnih petelj. Na stranskih robovih dovzemaino po kroju. Ko prenehamo s progastim vzorcem, razdelimo petlje prednika zaradi prednjega razporka na pol in spletemo najprej levo polovico obramka (na licu levo, na narobni strani pa desno). Pri tem moramo paziti, da pletemo zavihek ob razporku do pregiba na narobni strani levo, na licu pa desno, in da oblikujemo takoj rokavno izrezo po kroju. Nuto naredimo desno polovico obramka prav tako kakor levo. Potem pletemo zadnik v istem vzorcu kakor prednik. Ovratnik je dvoj nat in ga pletemo počez v vrstah sem in t ja, na licu levo, na narobni strani pa desno. Zanj nasnujemo torej za dvojno višino petelj. Rokav pričnemo na spodnjem robu. Za-pestnik pletemo v rebrastem vzorcu (izmenoma po dve desni in po dve levi petlji), dalje pa tako kakor obramek in dovzemaino oziroma snemamo ob stranskih robovih |x> k roj u. Nato napnemo posamezne dele bluze na krojv jih poškropimo in počakamo, da se posuše. Potem jih sešijemo, rob vratne izreze pa všijemo med dvoj nuti ovratnik. Ko obkvačkamo prednji razporek z vrsto gostih petelj, naberemo na spodnjem robu bluze petlje in spletemo v krogu rebrasto plaso (izmenoma po dve desni in po dve levi petlji). Nazadnje petlje rahlo zazankamo. Na konec razporka prišijemo temnorjavo vrvco iz zračnih petelj. KVAČKAN MOŠKI TELOVNIK. (Slika 121.) Zii ta telovnik potrebujemo 310 g ineiirune (belomodre) volne in kvačko štev. 2%. Telovnik kvačkamo v neke vrste tuniškem vbodu, in sicer vsak kos zase. Pričnemo z levo polovico prednika sp«xlaj pri konici in nasnujemo zanjo 6 zračnih petelj. L vrsta: Iz predzadnje in vsake naslednje zračne petlje poberemo po 1 zanko, tako tla imamo na kvački 6 zank (to je zančna vrsta). V naslednji vrsti (to je v sklepni vrsti) pa snamemo s po enim ovojem najprej I zanko, potem pa 2 zanki s kvačke. Na koncu te sklepne vrste naredimo 4 zračne petlje. 2. vrsta: Čez 4 zračne petlje kvačkamo desne tuniške petlje, dalje pa nabiramo zanke izmenoma eno iz prednje, drugo pa iz zadnje navpične proste niti prejšnje vrste (to je: nit položimo pred petljo, vbodemo, ovijemo nit «xl odzadaj navzpred okoli kvačke in prevlečemo zanko), kakor pojasnjuje slika 121 a. Drugo sklepno vrsto kvačkamo tako kakor prvo sklepno vrsto in nu-redimo na koncu te vrste spet 4 zračne petij«'. Vse naslednje vrste kvačkamo tako kakor drugo vrsto, samo II 6873 lahko naročite in stane 2-t dinarjev. Nit. vodimo do naslednjega zobca tako, da pretaknemo šivanko večkrat skozi nekaj niti. Ti vbodi se na licu ne smejo opaziti. Na vogalih segajo zobci nekoliko drug čez drugega. Nazadnje ročno delo skozi vlažno krpo narahlo polikamo, da bolje ohrani obliko, nakar ga odparamo s predloge. ČIPKE ZA ZASTORE. (Slika 137.) MODA SI JE IZMISLILA SPET NEKA] NOVEGA. Navodilo za ročna dela iz krpinice. 136- 139. Pri modernem perilu in pri oblekah so se pojavile najrazličnejše čipke in vložki iz zobčaste tvezi, ki ji pravimo krpinica. Za to vrsto ročnega dela uporabljamo belo ali barvasto svileno krpinico, ki jo po predlogi še-šijemo ali pa kakor koli skvačkamo oziroma obkvačkamo. širina krpinice, ki jo merimo od vrha levega do v rha desnega zobca, mora bi i \ skladu z obliko vzorca. Najprej narišemo ali pa prerišemo vzorec po enkrat ali pa po večkrat zapovrstjo na prozoren papir. Ko imamo na tem papirju celi vzorec, ga pripnemo na togo platno ali pa na trd papir (tista stran, kjer smo risali, mora biti spodaj), da potem laže delamo. Kadar delamo iz krpinice čipke ali druga rnzsežna ročna dela, naredimo predlogo samo za en del in pripenjamo nanjo potem kos za kosom. Na predlogo pripnemo po obrisih krpinico tako, da je narobna stran ročnega dela zgoraj, nakar sešijemo po dva zobcu, ki se slikata, s svilo primerne barve, in sicer z dvema vbodoma ometice, in pazimo, da pri tem ne vbodemo v predlogo. (Glej sliko s pole 1 /1.) Za I m teh 15 cm širokih čipk potrebujemo nekako 15 m svilene krpinice (zobčaste tvezi), ki naj bo 8 mm široka. Šivamo s svilo primerne barve. Zastor je lahko iz kakršnega koli prozornega blaga. Te čipke so primerne tudi za posteljno pregrinjalo in za večje prte. Vzorec, ki siv lahko naroči pod H 7122 za 24.—• din, prerišemo najprej s svinčnikom po večkrat zapovrstjo na prozoren papir. Ta papir pripnemo potem na togo platno ali pa na trd papir, da imamo pri delu trdnejšo oporo. Zdaj pripnemo na vse to po obrisih vzorca krpinico, in sicer tako, da se zobci dveh in dveh zaporednih vrst stikajo. Potem sešijemo po dva stikajoča se zobca z dvema vbodoma ometice in pazimo, da pri tem ne zabadamo v predlogo. Ko vodimo nit do naslednjega zobca, naredimo vmes nekaj vbodov, ki se na licu ne smejo opaziti. Na vogalih segata zobca nekoliko drug čez drugega. Preden odparamo čipke s predloge, jih skozi vlažno krpo narahlo polikamo. Potem prišijemo zgornji rob čipk z gostimi šivi, ki se na licu ne smejo videti, na rob blaga, nakar toliko blago porežemo, da lahko napravimo čisto ozek rob, ki ga prišijemo z drobno ometico. Nazadnje polikamo čipke po narobni strani še enkrat na mehki podlagi. HM OKROGEL PRTIČEK. (Slika 136.) Ta prtiček ima v premeru 33cm. Za krožno ploskev v sredini potrebujemo 17 cm belega svilenega balista, za čipke pa 11 m bele svilene krpinice, ki naj bo 7 mm široka: šivamo z. belo svilo. Pri tem prtičku naredimo po predlogi v valoviti črti najprej tisti del čipk. ki sestoji iz žurkasto razporejenih plas, in šele potem zgornji obod čipk. Ta obod delamo najprej zase in ga potem sešijemo z žarkasto razporejenimi plasami. Ko so čipke popolnoma narejene, zarišemo na krpo svilenega batista primerno velik krog, potikamo čipke še enkrat in jih našijemo na blago, ki ga nato toliko porežemo, da lahko napravimo ozek svit-kasti šiv. 3 PRTIČKI ZA PLADNJE IN KROŽNIKE. Slika 141. Šest različnih primerkov za prtičke. Vse vzorce lahko sestavimo tudi /m večji prt. Odlikanico BO «Ultra» II 6990 lahko naročite. Cena 7 dinarjev. Slika 142. Lepi prtički s sadnimi vzorci. Vseh šest različnih motivov Lahko porabimo tudi za večje prte. Odlikanico BO «UI-tra» II 6991i lahko naročite. Cena 7 dinarjev. Slika 141 :::::: : : a sla 13:: I »a::: ::: aa a aa aaa aa aa aaa. ■uaaaaaaaaaaal 883 88 88 883 saaaaassaaaasa išiiliišflšiii i a::::::::::::: I i,MESTO NEBOTIČNIKOV Oh izlivu reke Hudson, na otoku, ki ga tvorijo skladi najtrdnejših skal i/, zgodnje zemeljske zgodovine, so ljudje zgradili največje mesto na svetu, najbolj mogočno in najbolj veličastno — New York. Popotnika, ki pride prvič če/, širno Atlantsko morje, očara mogočna slika tega mesta. Iz jutranjega svita se dvignejo pred teboj silne postave orjaških nebotičnikov, bleščečih v zlatih sončnih žarkih. To je gotovo najbolj nepozaben vtis, kar ga sploh more Pogled na nebotičnik Rockefellerjeve Radio-City v New Yorku. dati katero koli mesto na svetu. Ko pa stopiš z ladje skoraj naravnost v sredo New Yorka, te sprejme njegovo življenje v svoje ulice med samimi nebotičniki, kakor da si zašel v mravljišče. Vrvež in naglica ljudi na kilometre in kilometre dolgih in čisto ravnih ulicah, posebno pu še mrzlični promet v podzemnih železnicah — vse to ti taikoj pokaže, da je New York poslovno mesto, da je to mesto srce vsega poslovnega prometa Zedinjenih držav Severne Amerike. Če si tujec, boš lahko našel čas in miren kotiček, pa čeprav na vrhu kakega nebotičnika, od koder se ti odpre pogled na vse mesto, , simfonično pesnitev «K ral j Matjaž» in še druge... «Ali je Tvoja glasba zavestno folklorna?« Folklorno pišem, ker tako občutim in sem prišel do prepričanja, da je tudi o slovenski narodni glasbi mnogo prvin in značilnosti, ki obsegajo jedro za simfonično obdelavo. Končno moramo vendarle priti do svoje lastne glasbe, v kateri se bo zrcalila naša bitnost. «Kakšen je Tvoj odnos do moderne glasbe?« Moj odnos do moderne je isti, kakršen je do klasične glasbe: Prvenstveno je odločilna samo kvaliteta. Vsak umetnik, ki s svojim časom resnično živi in o njem ustvarja, se ne bo mogel izogniti njegovemu duhu. »Kaj Te je vabilo h komponiranju Cankarjevih odrskih del?« Vsebinska plat Cankarjevih del. «Kako se razumeš s kritiko in ona s Teboj?« S strokovno kritiko sem bil. vedno zadovoljen, saj ima vsak resnični poznavalec glasbe pravico, da po svoje tolmači in razčlenjuje glasbena dela, prav tako, kakor ima tudi umetnik ne le pravico, temveč tudi dolžnost, da svobodno žorgoli, kakor mu je Bog Janez in Tone, dva novinarja, sta se v kevarni pogovarjala o nekdanjem skupnem sošolcu Timoteju Bogovcu. «Jaz sem vedno pravil, da bo še nekaj posebnega iz tega človeka,« je trdil Tone. «Ze v peti šoli je imel ideje, pravim ti, ideje, da bi lahko kandidiral za ministra, če bi jih hotel uresničiti.« «Ha, ha, pretiravaš pa še zmeraj ko nekdaj, prijatelj,« ga je s smehom zavrnil Janez. «Prvič: kdaj imajo ministri sploh kakšne ideje, in drugič: kdaj pri nas petošolci kandidirajo? Kakšen poklic pa ima ta tvoj slavni minister in spe?« Poklic? Nu, če je to poklic, potem je prav svojevrsten, vsekakor mu dobro nese! Trguje z idejami? Ljubi prijatelj, ne zameri . . .» «. . . da se mi meša, kajne, to hočeš reči? Toda če imamo danes posvetovalnice za poklice, za obupance in samomorilce, kjer se obiskovalcem vsiljujejo vsakovrstne »boljše in pametnejše« misli, ne vidim, zakaj bi ne bilo kraja, kjer bi propadli pisatelji, pesniki in vsi taki, ki mislijo, da so, dobili novih pobud, kadar jim lastnih zmanjka! Danes je svet reven na idejahl« «Torej ima Timotej nekakšno posvetoval- nico za literate?« «lmenuj to, kakor hočeš, res je, da mu ta reč nese, in še kako! Najprej si zaračuna izdaten honorar za idejo, potem se mu mora še vsak obvezati, da mu izplača 10—15 odstotkov morebitnega dobička.« «Če imaš čas, pojdi z menoj, pa ti pokažem njegovo .tvornico', ha, ha.» Plačala sta in zavila proti najprometnejšemu delu mesta. Prav tam ob voglu glavne ulice, ki je vodila na glavni trg, ob hišnih vratih velike palače je visela Oče ustvaril grlo . . . Nestrokovne kritike, tpomčevalslvo* in tako imenovane priložnostne ocene pa itak ni potreba obruoanavati resno, in tudi mene ne ganejo v še tako napihnjeni pozi. «Nekaj o Tvojih najnovejših načrtih?« V delu imam več simfoničnih skladb, ki so že dokončno skicirane, in novo opero, toda čas je takšen, da mi ne da delali v miru. Zdim se podoben človeku na vrvi, ki sebe in drugih ne more prepričati v svojem ravnotežju ... Misli so zbegane in se ne utegnejo zbrati o tisto zgoščenost, ki je potrebna za naše delo. Verjamem pa, da pride čas, ki bo prinesel odrešujoče ozračje za nas in za naše Muze. Našemu priljubljenemu prijatelju, črpajočemu svoja dela iz zdravih sokov naše zemlje, želimo, da bi se njegova in naša pričakovanja izpolnila in mu prinesla zasluženo priznanje za preprosto, a globoko ljubezen do slovenske glasbene umetnosti. deska z napisom «Tvornica idej«, in spodaj je stalo v manjših črkah «Bogovec Timotej, II. nadstropje, desno«. Na stanovanjskih vratih je bila reklama: «Bogovec Timotej, živa tvornica idej, za pesnike, pisatelje, trgovce in vse denarja, časti -hlepne lovce» Prišla sta v čakalnico. Troje vrat je vodilo v notranje prostore. Na prvih je bil napis «Prodajni oddelek«, na drugih »Osebna navodila«, pri tretjih «Privatno». Sele pozneje je Janez spoznal, da so zraven drugih vrat še majhna maskirana vratca, ki pa niso bila za obiskovalce. Nekateri «kupci» so hodili naravnost v prodajni oddelek, drugi so čakali v pred- sobi. Dva, nekako preveč bohemsko oblečena dolgina, sta sedela pri okrogli mizi. Vsekakor sta bila, sodeč po dolgih laseh in velikih kravatah, iz umetniških krogov. Potem je prišel še elegantno oblečen, debel gospod in prav mlada gospodična, bržkone še srednješolka. Pred pisarno za «Qsebna navodila« je stražil sluga in puščal obiskovalce drugega za drugim k svojemu gospodarju. Tone, ki je bil tukaj že star znanec, je potegnil Janeza kar skozi prva vrata v prodajni oddelek. Vse stene tega oddelka so bile do vrha pokrite s policami in predali, polnimi večjih in manjših kartotek. Ves ta prostor je bil razdeljen še v razdelke, izmed katerih je imel vsak svoj napis. Posebno vidno je bilo: «Razdelek za pesmi«, «Razdelek za nagovore, pisma, voščila, etc.» — «za novele«, — «romane», — «reklamo», in še nekateri drugi špecialni razdelki. Katja Rihar: Mi! n ::: I vornica mm idej :::::: 3/^yu>Ukn, Kneippove S L A D N E KAVE TVORI DRAGOCENI PRAŽENI SLADNI SLADKOR Stopila sta k razdelku za pesmi. Sem je zahajala mladina. Predali po policah so imeli napise: «Rime za začetnike, ducat 3—5 din». Šaljive rime za voščila in posebne prigode, ducat 4—6 dih. Tabele za skandiranje: za šesteroslopne štirivrstične verze, za četverostopne, jambske, šestvrstične verze, za osmerostopne trohejske triinpolvrstične verze, za vse vrste daktilskih verzov. Cena od 8—22 din. Tabele za klasične deseterce. Tabele za sonete, ode in glose itd. Cena od 15—40 din.« Promet je bil tukaj precej živahen, in mlade prodajalke in prodajalci za pulti so imeli dovolj dela. Isto je bilo pri razdelku z nagovori in pismi. Neki gospod v cilindru je že nestrpno čakal, da pride na vrsto. Končno se ga je usmilila lepa blondinka: «2elite, gospod?» «En nagovor!« «Prosim lepo, imamo nagrobne, sprejemne, na primer za ministre, poslance, filmske dive, olimpijske zmagovalce . . . ((Nagrobnega prosim,« je hitro prekinil njeno naštevanje. «Takoj, kakšnega poklica je bil, prosim, rajnki?« «Bil je senator, hkrati literat in veletrgovec.« Prodajalka je prinesla kartoteko s kuvertami: Nagrobni govori: za umetnike (slikarje, kiparje, literate) z naštevanjem umetniških del 20—180 din; za senatorje, diplomate in druge politike z naštevanjem javnih zaslug, odlikovanj, političnih uspehov etc. 150—200 din; za veletrgovce, tovarnarje in druge magnate, z navedbo vseh dobrih del za trpeče in siromake 350—550 din. Gospod s cilindrom je po dolgem oklevanju vzel prvo vrsto brez naštevanja umetniških del in je plačal 38 din. Dva sedmošolca sta izbirala med kolekcijo «zaljubljenih pisem«. «Ducat po 25 dinarjev,« jima je prigovarjala prodajalka. «Vsako pismo zase je original. Izvolite brati naša zahvalna pisma 1» Pomolila jima je pred nos eno izmed takih zahvalnic, Dijaka sta oklevala. «Morda najnovejše zbirke: romantične, pesimistične, športsko-prijateljske. Samo da so te specialne nekaj dražje. Od 30—50 dinarjev ducat. Imamo tudi mešane zbirke po 35 din!« Študenta sta v zadregi pred mlado prodajalko izbrala «mešano zbirko«. Pri razdelku za novele je stala dolga, suha dama in želela snov za novelo s tragičnim koncem. Zraven nje je zahteval mlad literat kaj modernega. ((Detektivske, zaljubljene, romantične, psihološke, realistične?« je hitro naštela prijetna brunetka. ((Moderen realizem, pomešan z romantiko!« Brunetka je prinesla predloge. «Z najmodernejšimi ločili, čim več pomišljajev in pik. Uspeh sigurenl Imamo trenutno na zalogi dvajset predlog. Vsaka 30—50 din, kar je skoraj zastonj. Mladi gospod je izbral najmodernejšo snov brez psihološkega dodatka. Tone in Janez sta stopila še k razdelku za romane. Gospod srednjih let je hotel snov za moderen roman. Prodajalka je prinesla zbirko belih kuvert z naslovi. Pod vsakim naslovom je bila čisto na kratko skicirana vsebina. V kuverti sami so bile izdelane podrobnosti, ki pa jih je smel kupec prebrati šele, ko jo je plačal. Ko sta prijatelja spet v predsobi, hoče Janez hitro mahniti skozi izhodna vrata. Toda Tone ga prime za rokav in tiho nekaj pošepeta slugi. Ta prikima in jima odpre tajna vratca poleg Timotejeve osebne pisarne. V majhnem kabinetu je bilo docela temno. Tone je le še utegnil pošepe-tati Janezu, naj bo čisto miren in tih, nato sta stopila k mali odprtini, skozi katero sta lahko videla v Timotejevo svetišče. Timotej je na pol ležal, na pol sedel v udobnem naslanjaču zraven nizke mizice, kadil svojo ((najboljšo« in poslušal. Na vrsti je bil pisatelj razburljivih zgodb. Pripovedoval je o svoji zadregi: «ln zdaj zahteva urednik od mene snov še za najmanj deset nadaljevanj. Zadnji stavek današnjega podlistka je: Spil je stiup, si zadrgnil vrv okrog vratu in sunil v stol, da je daleč odletel. (Pripis: Konec sledi!) Timotej je po kratkem razmišljanju vprašal: «Ali je vaš samomorilec stanoval v zelo prometni ulici?« «V prometni že, toda v starem delu mesta. Nasproti njega je stanoval čevljar.« ((Dovolj, dovolj,« ga je brž prekinil Timotej. ((Poslušajte! Čevljarju je pobegnila žena s pomočnikom. Čevljar je sklenil, da se bo ustrelil. Naperil je samokres na sence in sprožil. Prav takrat pa, ko je pritisnil na petelina, je spodrsnil na smoli. Krogta je zgrešila čevljarjevo sence in švignila skozi odprto okno v sobo obe-šenca in prestrelila vrv prav v tistem hipu, ko je le-ta spodmaknil stol . . .» «A strup? Ta je vendar že deloval!« «E, kaj, za strup so pozneje dognali, da so bile nedolžne Hotmanove kapljice.« Pisatelju so se zasvetile oči: «Hvala vam, dragi gospod, najlepša hvala! Drugo bom pa že vse lepo obdelal, da imam le glavno nit. Koliko vam dolgujem?« ((Malenkost! Samo 40 dinarjev!« Pisatelj je plačal in odšel. Vstopil je debeli gospod. Trgovec. Brez ovinkov je povedal: «Rad bi prodal staro zalogo nemodernih kravat.« Timotej se je zavil v dim: ((Objavite v časopisih, da je včeraj inkognito potoval skozi mesto turški sultan in mimogrede naročil v vaši trgovini ducat krpvat, ki so pravkar prispele iz Pariza kot najnovejša moda. In podpišite se: Slučajen opazo- valec.« Trgovcu je ideja ugajala, toda podvomil je: «Pa če ne bo uspeha?« «Jamčim vam zanj! Zato mi sedajle ne boste ničesar plačali, pač pa mi daste potrdilo, da mi odstopite 25 odstotkov od čistega dobička.« Trgovec je napisal potrdilo. «Nu,» je dregnil Tone svojega tovariša, ko sta prilezla iz kabineta, «ali ti nisem pravil?« Janez je prikimal: «Ta človek je vražji! Kakor da jih iz rokava stresa. Z norci je pa res lahko delati. Cim bolj neumne ideje jim vdihneš, tem hitreje gredo na limanice.« In kar malo zavisti se mu ie priplazilo v srce. Milada Skalova: TUJA 2 A D £ VA Dvakrat na mesec obedujem pri Kordinovih, kakor se spodobi staremu samcu, ki je bil prijatelj in tovariš Kor-dina že izza študijskih let, in častilec, skoraj resen snubač gospe Kordinove, preden sta ta Navadno že vnu-prej vem, kaj bo, in niti ne poskušam, da bi ubogega Janka miril. To je že takšna njegova slabost. Kakor hitro me ima pri sebi, začno tožiti na svojo ženo. In slednjič bi to še ne bilo tako hudo. Jaz bi ne premišljal, kako naj se v bodoče vsaj enkrat izognem Kordi-novemu «petku», ko bi tudi mična Lidija ne imela iste navade. Zakaj, kakor hitro izgine Janko iz sobe, že mi začne Lidija izlivati svoje nesrečno srce do poslednje kapljice bridkosti, ki se je nabrala v preteklih ošinili ali štirinajstih dneh. Da, najprej Janko in potem Lidija — ali pa narobe, toda oba začenjata enako, oba mislita, da ni mogoče več vzdržati, da je mera njune potrpežljivosti in prizanesljivosti že do vrha polna... Za mojo potrpežljivost se pa nihče ne meni. Mojima dobrima prijateljema še na um ne pride, da bi mogel biti na svetu tako surov človek, ki bi ne sočustvoval z njuno nesrečo in vzajemnim razočaranjem. Moj dobri tovariš iz šolskih let, moj prijatelj, ki me ut nikoli izdal — si misli Janko. Moj nekdanji tosegel v silovito borbo narodov na Nemškem. Kako daleč so šli njegovi načrti, moremo le slutiti, kajti leta 1632. je njegova smrt na liitzenskem bojišču izpodnesla vse drzne namere. Šestletna Kristina je bila zdaj kraljica države, ki je postala v naslednjih letih zaradi svojih osvojitev v Nemčiji in zaradi poraza danske tekmovalke gospodujoča sila-ob Vzhodnem morju; države, ki so ji pridobitve na Norveškem mimo tega odpirale vrata na širni ocean in s tem vso možnost, da se povzpne do svetovne veljave. Otroka so državni svetovalci, njegovi varuhi, vzeli materi, ki je kazala malo vzgojiteljskega daru, ter ga zaupali očetovi sestri, palatinski grofinji Katarini, pri kateri je Kristina veselo odraščala s svojima sestričnama in z bratrancem Karlom Gustavom. Bila je nenavadno nadarjena za vse znanosti. S štirinajstimi leti je brez težave čitala Cezarja in Platona v izvirniku ter se z vsemi tujimi poslaniki gladko razgo-varjala v njihovih jezikih. Enako spretna je bila tudi v telesnih vajah. V jahanju jo je dbsegal le malokdo izmed njenih kavalirjev, in lov ji je bil najljubša zabava. Od petnajstega leta naprej se je udeleževala sej državnega sveta; ko je imela osemnajst let, so jo razglasili za polnoletno ter ji slovesno predali vlado. Njeni prvi politični koraki so pričali o veliki spretnosti. Odločno se je zavzela za mir, pri tem pa ni zanemarila švedskih koristi. In res je odnesla Švedska iz vestfalskega miru obilen plen. Sloves čudovite mlado kraljice, ki so jo imenovali «Pallas nordica«, se je razširil po vsej Evropi. Najslavnejši učenjaki tistega časa so jeli z njo dopisovati, mnoge izmed njih, tako Descartesa, Grotija, Vossija in druge, je povabila na svoj dvor. Tudi snubcev iz malone vseli evropskih vladarskih rodbin se ji ni manjkalo. Oče ji je bil namenil v zakon njenega braniborske-ga bratranca, poznejšega «velikega volilnega kneza«. Težko si je zamisliti zgodovinske nasledke, ki bi jih bila imela personalna unija teh dveh držav. Toda po smrti Gustava Adolfa so se švedski državni svetovalci najbrže vendar nekoliko ustrašili takšne zveze, a Kristina je bila na moč vesela, da je smela volilnega kneza odbiti. Vobče se je kar najodločneje upirala vsem že-nitbenim načrtom, in prav tu se pričenja njena tragika. Ni dvoma, da je zgodnje razočaranje odločilno vplivalo na njeno življenje. Ko je bila še prav mlado dekle, se je bila skrivaj zaročila s svojim bratrancem Karlom Gustavom. Pisma, ki mu jih je pisala, so ganljivi dokazi- še povsem dekliškega, a globokega čustva, medtem ko se zde njegova pisma v primeri z njenimi prisiljena in okorna. Kristinin bistri razum in njeno živahno čustvo si nista mogla dolgo prikrivati, da je bilo ljubezni Karla Gustava samo do krone, ne pa do njene osebe. Podoba je, da ni tega razočaranja nikoli prebolela. Ko je zasedla prestol, je razdrla zaroko, dosegla pa je, da so izvolili Karla Gustava za namestnega prestolonaslednika. Globoka nemirnost je bila za Kristino posebno značilna. Spala ni nikoli dlje kakor po pet ur in svojemu telesu ni zlepa prizanašala. Toda narava se maščuje. Bolezen in otožnost sta se je polastili. Francoskemu zdravniku Bour-delotu se je posrečilo, dobiti nanjo velik vpliv in ji vrniti zdravje. Toda njen duh, ki je bil zmerom nagnjen k skrajnosti, se je zdaj burno vdal vnanjim zabavam, ki jih je dotlej prezirala. Prej tako preprosti stockholmski dvor je postni središče hrupnih veselic. Velike vsote denarja so šle v nič, in treba jo bilo* zvišati davke. Vrhu tega je kraljica rajši osrečevala s svojo naklonjenostjo tujce kakor domačine. Vse to je seveda zbujalo nezadovoljstvo med ljudstvom, ki si je leta 1630. dalo duška z vstajo. Kristina je sicer nemire hitro zatrla, a nezadovoljstva-v svojem lastnem srcu ni mogla ukrotiti. Mnogokrat se je kar za več ur pogreznila v resno in otožno premišljevanje. Občutek, da je zašla na krivo pot, in neutolažljiva žeja po izrednih doživetjih sta terjala v nji izhoda. Tako je počasi vzkalil Kristinin načrt, da se odreče krone, in vkljub burnemu nasprotovanju stanov dozorel v nepreklicen sklep. Dne 6. junija leta 1654. se je Karlu Gustavu v korist slovesno odpovedala kroni, medtem ko so najstarejši in najzvestejši služabniki njenega očeta od žalosti jokali. Najstarejši državni svetovalec, P. Brahe, se je uprl dolžnosti, da odvzame hčeri Gustava Adolfa znamenja oblasti, to je, krono, žezlo, državno jabolko in kraljevski plašč, tako da jih je morala kraljica sama odložiti. Kmalu potem je Kristina zapustila Švedsko in pol leta kasneje uresničila nadaljnji sklep: dne 24. decembra leta 1659. je v Bruslju skrivaj, dne 3. oktobra 1655 pa v Innsbrucku javno prestopila v katoliško cerkev. O iskrenosti te izpreobrnitve je bilo neznansko mnogo pisanju in prepiru. 'Poda Kristina je bila, ko je odložila krono, v svojem osemindvajsetem letu. Gotovo je, du tukrut ni mogla docela presoditi pomena svojih odločitev, ne odpovedi ne prestopa v drugo vero, ampak da je ravnala pod vplivom nejasnega notranjega nagnjenja in da si je zadala v nadaljnjem življenju nalogo, uresničiti to nagnjenje tudi navznoter. Kajti: dasi je bila s Kristinino odpovedjo njena zgodovinska vloga doigrana, njena človeška pot je bila še dolga in polna hudih bojev in grenkih razočaranj. Sredi malega dvora, ki si ga je uredila v Rimu, izprva ni našla zaželenega miru. Nemir jo je gnal na več daljših potovanj po Evropi, ki je nikakor niso zadovoljila. Po smrti Karla Gustava se je celo izkušala vrniti na švedski prestol in kasneje se je potezala za poljsko krono. Dosegla je le ponižanje in razočaranje. Razen tega so jo trle večne denarne skrbi, kajti bila je slaba gospodinja in tudi v uboštvu še radodarna. Visoki katoliški krogi so se spotikali nad njeno robato, barbarsko neobrzdanostjo in njenim glasnim, skoraj moškim vedenjem. Bog ve kaj vnanje pobožnosti ni kazala, tem rajši pa se je smejala in preklinjala, se po moško oblačila, jezdarila in stresala razuzdane besede, kadar je priložnost nanesla. Šele v zrelejših letih se je sprijaznila z vlogo, ki ji je bila ostala: načelovati mali akademiji učenjakov in umetnikov, ki jo je ustanovila, pospeševati mlade talente ter biti gospodarica knjižnice in dragocenih zbirk, ki jih je kopičila z brezprimerno veščino. Čeprav narava ni daln tej čudaški ženi, da bi spravila svoje nenavadne lastnosti in zmožnosti v notranji sklad, nam vendar zapiski, ki jih je pisala proti koncu življenja in v katerih se z značilno odkritostjo razračunava s svojim najglobljim bistvom, zgovorno kažejo, da je vse žive dni strastno in odkritosrčno iskala Boga. Mnogo sovraštva in opravljanja se je držalo njenega imena. Prepričani smemo biti, da govori resnico, ko piše v zvezi s tem: «Moja burila narav me je enako močno podžigala k l jubezni kakor k častihlepju. V kolikšno nesrečo bi me bila pahnila ljubezen, o Gospod, da nisi prav z mojimi napakami oviral te slabosti! Moj ponos, ki ni hotel biti nikoli priklenjen na kakega drugega človeka, moja ošabnost, ki je vse zaničevala. iu končno lahkota, s. katero sem odkrivala slabosti in napake drugih ljudi, to troje me je obvarovalo nevarnosti. Bila sem na robu prepada, a tvoja mogočna roka me je rešila.» Ali ste že naročili knjigo „Veselo praznujmo", ki jo dobite pri naši upravi za 15'— din. N a j I e p š i okras sobe je z lepo in okusno veza nimi knjigami. Lepo vezavo, od preproste do najfinejše, Vam pa oskrbi knjig ove zni ca Jože Žabjek Ljubljana, Dalmatinova 10 Telefon 24-87 Izdelava vsakovrstnih trgovskih knjig po naročilu, kakor tudi vseh drugih v to stroko spadujočih del. Lastni črtalni stroj Ne bodite neprijateljica same sebe! Mar ne veste, da je pii obolenjih želode«, jeter in ledvic dobro sredstvo? Obolenja ob pr en eni in bolečine pri mesečnem perilu (menstruaciji) ublaži HERSAN-čaj! Ali vas ovira debelost? Ali hočete b.ti vitki? Potem pijte HERSAN-čaj! Čemu bi trpeli bolečine zaradi revmatizma in protina, če ni treba? HERSAN-čaj je sredstvo, ki Vam lahko olajša muke. HERSAN-čaj pomaga pri poapnenju žil (arteriosklerozi) in zlati žili (hemoroidih). HERSAN-čaj se dobiva v vseh lekarnah samo v originalnih omotih. Žalitev ajte brezplačno brošuro od tvrdke RADIOSAN, Zagreb, Dukljaninova ulica 1 Rog. min. soc. pol. in nar. zdr. Štev. 1934 4/3. KLIŠEJE ENO- IN VEČBARVNE JUGOGRQFIKQ LJUBLJANA, SV. PETRA NASIP 23 ZAHTEVAJTE, ŽIMO/SAMO Z ZAŠČITNO PLOMBO ZADRUŽNA TOVARNA ZIME 0.D NAŠA ŽIMA JE NIGIJENSKO OČIŠČENA IN STERILIZIRANA Nfl PARI 115°C,NE DIŠI, JE BREZ MAŠČOBE IN FERMENTOV, PO CENI. IZDELKIH ELNISKE TISKAfiNB D-DVLJUBLJANIO ■ mi l j u e -:©'«c- e liPli IPP3PI |i ; * « 4 s-; !s A Hi MIKLOŠIČEVA G16 TELEF*2l-32 , jKPis ■ ’ T7V*1**« 'W- L DUM 100 D Qgj DRUŽBE * DEU^šMM LJUCLJftNSHfl UACDITN& GANWft me S KATERO S 'METjU/IN DELNIŠKA »PRIJATELJ* izhaja vsakega 15. v mesecu. Rokopisi se ne vračajo. Naročnina je: letno 12 številk revije «PRIJATELJ» in priloga »Za pridne roke* din 62.—. Ce se plačuje v obrokih, je četrtletna naročnina din 17.—. — Odgovorni urednik Emil Podkrajšek v Ljubljani. Za prilogo «Za pridne roke* odgovarja Rija Podkrajšek. — Uredništvo in uprava v Ljubljani, Dalmatinova ul. 8/1. Tel. 21-32. Tisk Delniške tiskarne d. d. v Ljubljani. Za tiskarno odgovoren Franci Pintar.