Ameriška Domovi ima c'C/}arr/ . O'^T 62 A ftn ^ '3 ISJ^- Aja ft,CAN ,N SP,Rrr y0RrIcS p,1 i ,N IANGUAG6 C rk .=} , 'fc* ILV National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 7, 1962 SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R ŠTEV. LX — VOL. LX Guv. Rockefeller očita presedniku Kennedyu gospodarske neuspehe Neyorski guverner pripravila 'pot za svojo predsedniško kandidaturo leta 1964 z izjavami, ki mu naj pridobijo konzerv ativnejši del republikanske stranke. NEW YORK N. Y. — Guv. f Nelson Rockefeller je v sredo govoril na letnem zborovanju 'Zveze industrijcev (NAM) o gospodarskem položaju dežele. Trdil je, da dežela napreduje veliko bolj počasi, kot je v votivni borbi leta 1960 napovedoval sedanji predsednik Kennedy, največ zaradi tega, ker se temu ni posrečilo pridobiti privatni kapital, da bi vložil večja sredstva v gradnjo novih obratov in modernizacijo obstoječih. Sedanje metode neuspešne ■ Sedanje metode so se po besedah Rockefellerja izkazale za premalo uspešne, vodnikom in dustrije je treba dati nove pobude s primerno preureditvijo davčnega sistema. Guverner je spomnil poslušalce na Kennedy eve izjave, da more ameriško goispodarstvo rasti za okoli 4 in pol odstotka na leto, da pa je v zadnjih letih dejansko rastlo na leto le za 2 in pol odstotka. Celoten narodni dohodek bi moral _ doseči po vladni napovedi 570 bilijonov, dosegel jih je dejansko le 554. Tako bomo imeli v zveznem proračunu blizu 8 bilijonov primanjkljaja namesto pol bilijona prebitka. Znižanje davkov le v Izvezi Z znižanjem zveznih izdatkov Guverner je opozarjal na nevarnost večjega znižanja davkov, v kolikor ne bi bilo to zvezano z manjšimi izdatki. Posebno ta del govora je imel namen pridobiti naklonjenost konservativnih gospoda rskib krogov, ki naj bi Rockefellerju pomagala doseči imenovanje za republikanskega predsedniškega kandidata leta 1964. Skrajno konservativno krilo republikanske stranke je imelo svoj posvet preteklo soboto in nedeljo v Chicagu in je sklenilo, da bo delovalo za imenovanje sen. Goldwaterja za republikanskega predsed. kandidata leta 1964, čeprav ta doslej še ni izjavil niti( da je pripravljen kandidaturo sprejeti. Senatorju poteče leta 1964 njegov sedanji rak v Senatu in se bo moral odločiti, ali kandidira ponovno za senatorja ali se poteguje za imenovanje za predsedniškega kandidata republikanske stranke. -o /Vovi grobovi Indija se nagiba na sfran mirne rešitve spora z rdečo Kino! WASHINGTON, D.C.—Predsednik Kennedy se je danes dopoldne odpeljal v Omaho, kjer lo“o Frank A. Bukovae V Euclid-Glenville bolnici je sinoči umrl 67 let stari Frank A. Bukovae s 1108 East 169th St. Truplo bo položeno na mrtvaški oder jutri, v soboto, popoldne v Grdinovem pogrebnem zavodu na Lake Shore Blvd. Podrobnosti sledijo. Frances Globočnik Danes zjutraj je umrla 80 let stara Frances Globočnik, roj. Molj, s 170 East 207th St. Pogreb bo v ponedeljek iz Želeto-vega pogreb, zavoda na East 152nd St. Debel sneg je zapadel ves severa vzhodni Ohio Zadnje vesti CARMICHAEL, Pa.—Včeraj se je zaradi eksplozije podsul neki rov v rudniku Rubena. Od 80 rudarjev se jih je 44 rešilo, 36 jih je še vedno v rovu. Reševalci se trudijo, da bi prišli do njih, čeprav je malo upanja, da bi bil kateri med njimi še živ. Rubena je del največjega rudnika rjavega premoga v Zah. Pennsylvaniji, leži kakih 40 milj južno od Pittsburgha. LONDON, Vel. Brit.—Megla se je čez dan malo razredčila, na noč pa se zopet zgostila, število mrtvih je dam's naraslo na 107, med tem ko jih je preko 700 v bolnišnicah zaradi oboi jen ja na dihalnih organih. NEW DELHI, Ind. — Indija je zaprla svoja zadnja konzulata na Kitajskem, v Šanghaju in v Lazi, ker so kitajske oblasti w uulliwm ua imv. delale osobju težave pri vršitvi novano črto in Indijsko obljubo, njihove službe, in sporočila Kitajski, naj zapre svoje konzulate v Indiji. WASHINGTON, D.C. —Sen. F. Lausche je zahteval sejo senatnega zunanjepolitičnega Indijska vlada prihaja do prepričanja, da zahtevajo narodne (koristi, da se dejansko (pomiri s Kitajsko glede mejte. NEW DELHI, Ind. — Javnost še vedno zahteva odločen nastop Indije proti kitajskim napadalcem, to je očitno tako v parlamentu kot v časopisju in na javnih zborovanjih. Vlada prihaja med tem do spoznanja, da je za Indijo trenutno pametnejše doseči s Kitajsko dejanski tihi dogovor o ureditvi meje, kot pa tvegati dolgotrajno vojno. Nehru je sicer ponovno poudaril, da Indija ne more dovoliti, da bi Kitajska dobila za svoj napad nagrado v indijskem ozemlju, pri tem pa je izgleda sporočil kitajiski vladi, da indijske čete ne bodo zasedle izgubljenih postojank v Ladaku, če se bodo kitajslke čete res umaknile 12 in pol milj od “črte dejanske kontrole” v novembru 1959. Kitajci naj bi se dejansko umaknili v tem slučaju preko črte) ki jo je postavil Nehru, ko je zahteval, da se Kitajci umaknejo na položaje, ki so jih imeli zasedene 8. septembra letos, predno so začeli svoje napredovanje v Indijo. S kitajiskim umikam na ime- da indijske čete ne bodo sledile kitajiskemu umiku in zasedle znova v boju izgubljene položaje, bo nastal na mejnem področju v Himalaji dejansko mir. Ko se bo pomirila tudi indijska odbora, na kateri naj vlada javnost utegne dejanski pomi- poroča o kubanski krizi. Podobno zahtevo je stavil Lausche že pred časom, pa jo je predsednik odbora sen. Ful-bright zavrnil. WASHINGTON, D.C.—Sinoči je bilo objavljeno, da so Rusi odpeljali s Kube 42 11-29 jet bombnikov, vse, ki so jih tam imeli. New York Times poroča danes, da je na Kubi še okoli 5 do 10,000 ruskih vojakov, ki grade podzemska oporišča in letališča. BONN, Nem.—Krščansko-demo- ritvi slediti tudi formalna miritev. ------o------ — Povprečno so gasolinske postaje v ZDA odprte 100 ur na teden. kratska stranka je objavila, da bo kancler dr. K. Adenauer, ki vodi Zah. Nemčijo od leta 1949, prek koncem pri-hodnega leta odstopil in prepustil vodstvo vlade mlajšemu človeku. Adenauer je star 87 let. Sneg je začel po malem naletavali v sredo zvečer. Do včeraj zjutraj se ga je naletelo v vzhodnih in južnih predmestjih do več palcev. Včeraj popoldne je začelo mesti in metlo celo noč. tako da je v mestu snega okoli 6 dc 8 palcev, v predmestjih pa tudi po en čevelj in več, Vse šole so zaprte, prav tako večje število tovarn. Glavne ceste so odprte, stranske zametene, avtobusi obratujejo z manjšimi zamudami. Snežiti bo prenehalo šele zvečer. CLEVELAND, O.—Danes v zgodnjih jutranjih urah je promet v večjem delu severovzhodnega Ohia zastal zaradi visokih snežnih zametov in avtomobilov, ki so obtičali v snegu. V jutranjm urah se je posrečilo večji del glavnih cest očistiti v toliko, da je promet po njih znova stekel. Stranske ceste v mestu in okolici so zametene. Snežni plugi in vse ostalo orodje za čiščenje cest je v polnem obratu, vendar se oblasti boje, da ne bodo mogle sproti čistiti zametov, ker je napove dan za ves dan močan veter. Šolske oblasti so objavile preko radia, da bodo danes vse šole zaprte. Prav tako je več podjetij pozvalo delavstvo, naj ostane doma, ker je obrat nemogoč zaradi slabih prometnih zvez in prekinitve električne napeljave. __________________________________ Današnji snežni zameti so največji od onih v novembru 1950, ko je v mestu ves promet obstal za več dni in je morala priti čistit ceste narodna garda. Tokrat je bilo mesto dobro pripravljeno in glavne ceste so ostale v Clevelandu dejanska odprte ves čas. Avtobusi so vozili v zgodnjih jutranjih urah z malo zamudo, nato pa skoraj redno. Težje je z elektriko. Predmestje Bratenahl je bilo dejansko večji del noči in jutra brez elektrike. V manjči ...prizadeto, samo mesto in .predtav^Cja posebno na vzhodni in južni strani. Letališče zaprlo. Zameti do 8 čevljev visoki! V samem mestu je padlo snega od 4 do 8 palcev, čim dalje od jezera tem več. Na letališču Hopkins ga je bilo zjutraj ob sedmih 8 palcev. Letališče je bilo v jutranjih urah zaprto, ker ga ni bilo mogoče očistiti. V Geauga okraju je padlo do 14 palcev snega, zameti pa so ponekod visoki do 8 čevljev. V okraju Ashtabula je ponekod snega do 18 palcev, v Summit okraju povprečno do 10 palcev. V okraju Lake so bile v zgodnjih jutranjih urah vse ceste zametene in večji del domov brez elektrike. Prav malo snega je v Toledu in v Columbusu, dalje proti jugu države Ohio pa koma; toliko, da je prekril zemljo. Mestni župan pozval ljudi, naj ostanejo doma Clevelandski župan Ralph S. Locher je pozval prebivalstvo, naj ostane doma, v kolikor mu ni nujno, da gre na posel. Kdor mora iti od doma, naj ne hodi s svojim avtom, ampak uporabi javna prometna sredstva, ki kolikor toliko v redu obratujejo. V raznih delih mesta je obtičalo na ees',dj preko 1(500 avtomobilov in celo nekaj avtobusov. Prodaja avtomobilov začela zastajati CLEVELAND, O. — Stare avtomobile so še v oktobru sorazmerno lahko prodajali in so šl kar dobro v denar. Pretekli mesec je prišlo pri tem do očitnegs zastoja, med tem ko nove avtomobile še kar lahko prodajajo. Ker je prišlo do zastoja v prodaji rabljenih avtomobilov, pričakujejo, da bo skoro zastoj tudi pro prodaji novih. Trgovci n« bodo namreč mogli jemati na račun rabljenih avtomobilov p( ugodnih cenah, kar bo praktično dvignilo ceno novih avtomo. bilov in s tem seveda njihove prodajo zavrto. CLEVELAND, O. — Da je Adlai Stevenson postal neke vrste nadiposlanik in prvi ameriški delegat pri ZN, ni treba pripisovati samo dejstvu, da je bil Stevenson dvakrat demokratski kandidat za predsednika proti Eisenhowerju in obakrat dobil lepo število glasov, ampak tudi okolnosti, da se je ob predsedniških volitvah postavil od-na Kennedyevo stran. Slučaj Adlai Stevenson ali afera Stevenson je središče letalske obrambe Kennedy je našel v njem od-Združenih držav, od tam pa ličnega sodelavca, ni mu pa mo- v New Mexico in Nevado ogledat si atomsko orožje. — Prebivalstvo Aljaske se je v zadnjih 20 letih potrojilo. gel dati tistega mesta v svoji administraciji, kot bi ga bil rad dal; v Kennedyevi Okolici je namreč dosti vplivnih demokratov, ki Stevensona ne morejo videti. Kennedy je skušal najti kompromis, pa je obsul svojega prijatelja z vsemi mogočimi častmi, položaji in predno-stimi, da ga na ta način oškoduje za strankarsko zvestobo in požrtvovalnost. Tako je Stevenson postal član različnih odborov, kamor spadajo v glavnem le člani kabineta in Kennedyevi neposredni sotrudniki, med njimi tudi v od- se Stevenson tam počuti ne vemo; ni pa nobena tajnost, da se ne razume ddbro z Bundyem, ki je dejanski voditelj odbora. Kako se Stevenson počuti v tistih odborih, kjer sodelujejo tudi vojaki, ne vemo. Verjetno ne preveč dobro, kajti Stevenson-ove ideje o zunanji politiki se praviloma močno razlikuje od vojaških. ■Stevenson spada namreč med voditelje liberalnih demokratov, ki mislijo, da se je v odnosih do komunističnega sveta treba izogibati vsake grožnje z uporabo sile, kajti tudi pri komunistih se da počasi doseči vse z besedami in ne z raketami. Zato je svoj čas nastopil proti invaziji na Kubo in zmagal s svojim stališčem. Takrat mu tega ni nihče zameril. Sedaj se je zgodilo nekaj podobnega, toda ne popolnoma podobnega. Stevenson je zagovarjal pri nedavni kubanski krizi stališče, da je treba krizo likvidirati s pogajanji in kompromisi. Bil je proti žuganju s silo, čeprav je vedel, da vsak Ameriki. S svojim stališčem ni zmagal. Kennedy je tako očitno zažugal s silo, da je Hru-ščev začel talkoj popuščati. Stevenson se je tekom krize obnašal popolnoma korektno. Kakor hitro je ugotovil, da njegovo stališče ne bo zmagalo, se je odločno postavil na Kennedyevo stran in zagovarjal predsednikovo stališče v Združenih narodih in naši domači javnosti. Vkljub temu so mu njegovi nasprotniki navalili na pleča vsaj “slučaj,” ako že ne “afero.” Dva časnikarja sta namreč na nek dosedaj še ne pojasnjen način izvrtala, kako je potekala tista seja ameriškega varnostnega sveta, ki je rodila končen Kennedyev sklep) da v kubanski krizi nastopi ’ z vso odločnostjo. Tako je prišlo v javnost, da je Stevenson na tisti seji baje zagovarjal pogajanja in ne odločnega nastopa. Udeleženci seje s predsednikom Ken-nedyem na čelu zanikajo, da bi bil potek seje opisan pravilno. Zanika to tudi Stevenson. Predsednik je povrhu poslal Steven-sonu pismo, ki mu v njem piše, da mu popolnoma zaupa. S tei bi bila zadeva rešena, pušča p vendarle za seboj neprijetn abčutke. Najprvo je zadeva pokazali kako neizmerno primitivni i naivni so ameriški nazori o mo] čečnosti. Ameriški varnostr svet je gotovo tisti odbor, ki za hteva največjo molčečnost o vseh, tudi od predsednika. I: vendar je prišlo v javnost pore čilo o njegovi seji, sicer delom napačno podano, toda ne zlaga no. Časnikarsko poročilo postav Ija dalje Stevensona v slabo lu pred našo javnostjo. Naslik ga kot omahljivca, ki je zmera pripravljen na popuščanje. Tr di takrat, ko bo zapustil dele gacijo pri ZN, mu bo mars kd to očital. Mislimo pa, da 1 očitek moral biti vse drugac utemeljen, da bi nosil vide tehtnosti. Res je, da ravno s< daj niso omahljivci dobro zap sani v ameriški javnosti, toda r trebai da bi bil ravno Stever son prva žrtva novega razpol« žen j a v ameriških politični krogih. Iz Clevelanda in okolice Zapovedan praznik— Jutri, 8. decembra, je zapovedan praznik Marijinega Brezmadežnega spočetja. Glavna seja— Društvo sv. Kristine št. 219 KSKJ ima v nedeljo ob dveh popoldne v novi dvorani pri Sv. Kristini glavno letno sejo. Po seji bo božičnica za otroke in odrasle. Društvo sv. Katarine št. 29 ZSZ ima v sredo, 12. decembra, ob 7:30 zvečer v SND na St. Clair A ve., soba št. 1, glavno letno sejo. Po seji domača zabava, zamenjava božičnih daril, delitev koledarjev in dividend. — Vse članstvo vabljeno! Članice društva Collinwood Hive št. 283 The Maccabees so vabljene v ponedeljek, 10. dec., ob 7:30 na društveno sejo. Ta je izredno važna, ker se bo na njej razpravljalo tudi o bodočem pobiranju asesmenta. Nova Korotanova plošča— Pevski zbor Korotan je izdal za desetletnico svojega obstoja gramofonsko ploščo z izborom slovenskih narodnih pesmi. Naprodaj je v trgovini Familia na Glass A ve. in pri g. M. Odarju. Podrobnosti v oglasu! Občni zbor— Samostojno društvo Ložka dolina ima v nedeljo, 9. decembra, ob dveh popoldne občni zbor v dvorani št. 1 SND na St. Clair A ve. Na- dnevnem reda je poleg volitev odbora za leto 1963 tudi razgovor o pripravah za proslavo 50-letnice društvenega obstoja. j j Miklavž pride— Miklavž Društva Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ pride nocoj ob šestih v Baragov dom na St. Clair Avenue obdarovat društveno mladino. Domača mesnina— Pri Resnikovih v Newburghu so pripravili za božič doma sušene želodce, mesene klobase, riževe in krvave klobase ter drugo. Več v oglasu! V bolnišnici— Mrs. Michael Telich, žena znanega zastopnika Sun Life of Canada, je bila nedavno v Euclid Glenville bolnišnici operirana. Obiski trenutno še niso dovoljeni! 1 Razprodaja— Pri Brodnick Bros. na Waterloo Rd. je v teku velika predbožična razprodaja pohištva in potrebščin za dom. — Več v oglasu! Opereta Miklavž prihaja— V nedeljo ob pol štirih popoldne bo v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti podana priljubljena mladinska opereta “Miklavž prihaja”. Sledilo bo obdarovanje otrok. —- Vsi vljudno vabljeni! Občni zbor— Clevelandski odsek Zveze slovenskih protikomunističnih borcev ima v soboto ob pol osmih zvečer v Baragovem domu redni letni občni zbor. — Vsi člani vabljeni! A. Grdine se bodo spominjali— V torek, 11. decembra, ob 7:30 zvečer bodo v Norwood Branch Library na 6405 Superior Ave, dali z malo slovesnostjo na razpolago lepo zbirko izbranih knjig, ki so shranjene v posebni omari v spomin pok. Antona Grdine, slovenskega pionirja v Clevelandu, ki je umrl 1. decembra 1957. Ta skromni spomenik so oskrbeli svojemu rojaku njegovi stari prijatelji. Slavnost bo vodil John Kovačič, večkratni predsednik Norwood Community Council, ki je poskrbel za potrebna sredstva med prijatelji pokojnika, in Felix A. Danton, dolgoletni vodja skavtov v sen-klerski slovenski okolici. Božično petje— V nedeljo ob desetih zvečer bo na TV, kanal 5, enourni božični program. V. Monroe bo pel znane ameriške božične pesmi, nastopil bo Clevelandski filharmonični orkester, nato pa bodo predvajane božične pesmi narodnostnih skupin, ki so bile nedavno posnete na gramofonsko ploščo “An International Christmas in Cleveland”. Med pesmimi in zbori ni nič slovenskega! Zadušnica— V nedeljo ob 10:30 bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. Josepha Cerjak ob 9. obletnici smrti. V nedeljo ob 12, uri bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. Johna Urbas ob 15. obletnici smrti. V ponedeljek ob 6:30 bo v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za pokojno Mary Blatnik ob 13. obletnici smrti. Znižane vožnje za stare— Vodstvo javnih prometnih sredstev Clevelanda je odobrilo v smislu sklepa mestnega sveta in izida volitev znižane voznine za nad 65 let stare prebivalce mesta. Ti bodo dobili posebne legitimacije, na osnovi kv^ rth bodo lahko Kupiui šui f vozne listke za 50 centov, za prestop pa bodo plačevali 1 cent. Znižanje bo v veljavi od 10 dop. do 3. pop. in od 7. zv. do polnoči vse dni razen v nedeljah in praznikih. Blue Cross predložil povišanje— Blue Cross severo-vzhodnega Ohia je objavil, da bo zaprosil za povišanje zavarovalnine za 25.9 odstotkov. Zadnje povišanje za 20 odstotkov je uvedel šele pred dvemi leti. Umor 3 mesece stare deklice— Oblasti so prijele in obtožile Mrs. C. Edwards z Beawer Rd. umora njene lastne 3 mesece stare hčerke Patricie. Lakeland avtocesta odprta— Za danes popoldne ob treh je napovedana otvoritev Lakeland avtoceste vse od East 160th °t. dalje do Painesvilla. Požar v Painesvillu— Pozno ponoči je nastal požar v prodajalni Rambler avtomobilov na St. Clair Ave. v Pains-villu. Kljub temu, da so ga naglo pogasili, je škoda ocenjena na okoli $50,000. Zopet doma Mrs. Margareth Rožance, 1985 Beverly Hills Drive, se je vrnila iz bolnišnice. Je še vedno pod zdravniško oskrbo. Obiski na domu so dobrodošli. -----o------ Praški komunisti so ostali trdno na moskovski liniji PRAGA, CSR. — Na kongresu češke komunistične partije so se češki tovariši postavili odločno na moskovsko stran. Njihov voditelj Novotny je silno udrihal po Albancih, ni pa niti z besedo omenjal Kitajcev. Kot on, tako so govorili tudi vsi ostali češki govorniki. Kitajski delegatje torej ne bodo v Pragi v teko nerodnem položaju, kot so bili v Sofiji, Bu-daipešti in v Rimu. V Rimu se je vodja kitajske delegacije Ohao Yi-ming bridko pritoževal nad evropskimi komunisti, ker so tako hladni do Peipinga, toda italijanski komunisti se za njegovo tožbo niso zmenili. Ameriška Domovina 'ir av> \ 14.,.,^ rs&amsi ' ~ 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland 3, Ohio National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA, Za Zedinjene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Zed. držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES, United States: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; -4.50 for 3 months. Canada and Foreign Countries; $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months. Friday edition $4.00 for one year. Second Class postage paid at Cleveland, Ohio ^^^^83 No. 236 Friday, Dec. 7, 1962 Jugoslovansko gospodarstvo po poročilu ljubljanskega “Dela” V Jugoslaviji so upali po znanem Titovem govoru v Splitu, ki je ostro obsodil zlorabe in nered v jugoslovanskem gospodarstvu in napovedal odločne ukrepe za njegovo izboljšanje, da se bodo razmere začele postopno le obračati na boljše, saj sedaj “na vrhu vedo,” kje so napake. Ostalo je le pri upanju. Cene blaga se niso znižale, ampak se celo povišale, tako so med drugim zvišali tudi ceno kruhu. Znani tednik “Tovariš” je v zadnji številki, ki je prišla sem, tožil “Krompirja ni!” Pisma s prošnjami za pomoč so postala na splošno zopet pogostejša. Kako in kaj delajo v podjetjih v Jugoslaviji, pove prav lepo članek v Ljubljani izhajajočem dnevniku “Delo” li. septembra letos pod naslovom “Neizkoriščene možnosti na osnovi licenc.” Glasi se: Ugotovljeno je, da se je domača industrija pri nabavljanju licenc in tehnične dokumentacije orientirala predvsem na zahodno Evropo. Ker pa nabava licenc in tehnične dokumentacije povzroči obveznost, da nekaj časa pri partnerju stalno kupujemo določene dele in reprodukcijski material, je jasno, da taka orientacija naše industrije povzroča zelo velik pritisk na regionalno usmerjenost našega uvoza. Ker nakupujejo v državah s konvertibilno valuto, pomeni oskrbovanje “licencarjev” s potrebnim devizami enega izmed najvažnejših problemov, ki ga je treba rešiti najprej zaradi tega, da bi ti “licencarji” svojo “proizvodnjo ” pa tudi zaradi količine deviz, jci so v teh deviznih težavah la’’ m na razpolago. Pri tem je treba vedeti še to, da so zneski za potrebe “licencarjev” zelo veliki, zlasti zato, ker je dosedanji sistem “generalne dozvole” omogočal, da je pravzaprav skoraj vsak “licencar” dobil devize ne glede na to. ali je proizvajal dobro ali slabo, in ne glede na to, če je pokazal kak napredek pri osvajanju kupljene licence ali ne. To zadnje je zlasti povzročilo, da so številna industrijska podjetja ostala v svojem razvoju tam, kjer so bila, ko so kupila licence oziroma tehnjčno dokumentacijo, namesto da bi se prizadevala, da bi čim hitreje osvojila licenčne proizvode ter s tem zmanjševala svoje potrebe po deviznih sredstvih. Razen tega pa podjetja niso pokazala skoraj nikakega zanimanja, da bi usmerila nabavo potrebnih surovin iz dežel z nekonvertibilno valuto, oziroma da bi jih kupovala na domačem tržišču. V mnogih primerih je bilo celo tako, da so inozemski licenčni partnerji uspeli spraviti naša podjetja na podlagi skrajno neugodnih pogodb v skoraj popolno odvisnost, tako da mnogokrat naša podjetja niso dobili niti vse potrebne tehnične dokumentacije, ki bi jo potrebovala za celotna osvajanja neke licenčne proizvodnje, ter so zaradi tega kljub dragi licenci zaostala v tehničnem razvoju in napredku. Pri nakupih novih licenc ali tehnične dokumentacije se je pokazala nadalje izrazita težnja, da so nekatera naša podjetja ne glede na to, da smo imeli že kupljene licence za enake ali podobne proizvode, iskala načine, kako kljub temu priti do novih enakovrstnih licenc, namesto da bi s kooperacijo skušala najti način reševanja svojih proizvodnih problemov. Take primere sm0 imeli pri tekstilnih strojih, motorjih, motornih vozilih, hladilnikih itd. Tak način reševanja pa j£ razen novih deviznih obremenitev začel povzročati, da se je zaradi kopičenja enakovrstnih licenc pojavil tudi problem, kako prodati licenčne proizvode celo na domačem tržišču. Za izvoz pa podjetja zaradi omejitve v licenčnih pogodbah ali tudi zaradi slabe kvalitete, majhnih količin in podobnega niso bila sposobna. Ena izmed najbolj pogostnih omejitev, ki jih najdemo v licenčnih pogodbah, je odrejanje tržišč, na katera smejo naša podjetja prodajati svoje izdelke, proizvedene na podlagi licence, oziroma tehnične dokumentacije. Pogosto je bilo dogovorjno, da smejo naša podjetja prodajati le v države, katerih gospodarski potencial je slab ter je zaradi tega omejena možnost prodaje, s katerimi ni bilo pravzaprav več kaj početi, in pa v države z nekonvertibilno valuto. Jasno je, da so take omejitve ne le prispevale k neugodni regionalni razporeditvi izvoza in uvoza, temveč so postavila naša podjetja tudi v popolnoma podrejen položaj do inozemskega partnerja. Mimo tega, da so naša podjetja pri nakupu licenc in tehnične dokumentacije pristajala na skoraj nemogoče pogoje, je bilo žal tudi precej primerov, ko so kupovala zastarele in tehnično neustrezne licence. Inozemski partnerji so jih kot zastarele oziroma tehnično preživele opuščali, naša podjetja pa so na podlagi teh licenc vlagala napore in denarna sredstva za osvojitev proizvodov, katerih ni nihče več — zlasti na inozemskem tržišču — hotel kupovati, ker so medtem prišli inozemski partnerji na tržišče z novimi, izboljšanimi in sodobnejš-mi tipi proizvodov. Dalje se je čestokrat dogajalo, da so licenco kupila podjetja, k.i strojno ali kadrovsko niso bila dovolj usposobljena za “kupljeno” proizvodnjo in je bilo treba dodati še nova devizna in dinarska sredstva za tehnično in kadrovsko izpopolnitev. Ena od osnovnih napak je bila tudi ta, da je vsako podjetje pri nakupu licence hotelo več ali manj vso proizvodnjo zaokrožiti v okviru svojega podjetja. Taka tendenca — popolnoma napačna — je razen drugih težav zelo negativno vplivala še na to, da je bil temp0 osvajanja proizvodnje zelo počasen. priti hitrejše do ugodnejšega življenja, pa tudi do življenja v svohcdi, .kjer ni strahu pred nočnim trkanjem na okno ali vrata. M. K. BESEDA IZ NARODA Bahorjeva dnižba sporoša Celovec, Avstr. — Te dni so dostpele k poverjenikom širom Združeni hdržav in Kanade letošnje knjige sv. Mohorja. Pa tudi poedinci, ki so knjige naročili naravnost v Celovcu bodo te dni dobili svoj knjižni dar. Na Korokškem in sploh v Evropi imamo vse polno snega. Zima je [pritisnila tudi v vaših krajih. Kako prijetno se je stisniti k peči in ob peči brati Mohor-jevke, tako kot nekoč doma v družini. Tisti, ki so šele zadnje čase naročili mohorjevke, bodo morda morali še čakati nanje kakšen teden, vendar smo jih vsem že poslali. Nekateri se doslej še niso oglasili. Vabimo j'h, naj jih naroče pri bližnjih poverjenikih, lahko jih dobe v Clevelandu v trgov.ni Familia ali pa pri Ligi, Catalpa Ave. 5733 Brooklyn 27. Če pa nam pišejo, jim bomo seveda tudi radi z obratno pošto poslali letošnji dar (Koledar 1963, Gospod Ši-men, Koroški Slovenci 8 in Strahote kitajskih ječ). Nekateri sprašujejo, če se I. del Gospoda šimena še dobi. Da, še ga je nekaj desetin izvodov. Prav tako imamo še vse zvezke Koroških Slovencev, da jih lahko dopolnijo tisti, ki prejšnjih nimajo.. Sedaj je ta zgodovinska zbirka zak'jpcena. Bolj za izbrani krog pa je najdebelejša knjiga, ki je izšla po zadnji vojni pri nas: Ricciotti, Jezusovo življenje. Ta poljudno znanstvena knjiga je velika kot knjiga o nadškofu Jegliču in ima 660 strani, z zemljevidom in raznimi peki a j inskimi slikami. Razpošiljati jo začnemo za božič in bo sredi januarja že v Ameriki. Knjigo je prevajal dr. Rafko Vodeb, profesor cerkvene umetnosti na univerzi Propaganda fide v Rimu. Izšla je v omejeni nakladi. Zelo veliko je povpraševanja zanjo v domo-vini) a ne vemo, koliko jo bo mogoče tja poslati. En izvod stane 7 dol. Za prijatelje veselih narodnih pesmi pa je knjižica, ki jo že imamo naprodaj “Naša pesem,” 300 slovenskih narodnih pesmi brez not. Izdala jo je koroška katoliška mladina in natisnila Mohorjeva tiskarna. Je v priročni obliki in ima plast:čni ovitek. Nanjo opozarjamo rojake širom sveta, saj so nas že Vabita na letno sejo Društvo sv. Katarine št.29 ZSZ vabi na Eelno sejo Cleveland, O. — V sredo, 12. decembra, ob 7:30 ima Društvo sv. Katarine št. 29 ZSZ glavno letno sejo v sobi št. 1 Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Na dnevnem redu so poročila, važne zadeve o poslovanju društva v (prihodnjem letu in seveda vo-Članstvo litve odbora, v Collin-] p0 sejj po domača zabava ter božičnih daril. Na Cleveland, O. -Kluba upokojencev woodu je vabljeno na klubovo 'izmenjava letno sejo v torek, 11. decembra, J razpolago bodo tudi novi Zve-ob dveh popoldne v Slovenski |zini koledarji za vse člane. Iz dom na Holmes Ave. S seboj 'glavnega urada smo prijeli za naj pripeljejo tudi znance, ki vlse člane dividende. so v pokoju, pa še niso člani kluba. Na seji bomo izvolili odbor za prihodnje leto, pa se pogovorili tudi o prireditvi z večerjo, ki je določena za 20. januar 1963. Kot na seji v novembru bomo skušali doseč:, da bo tudi na tej seji naš član J. Trček kazal slike, ki jih je posnel na obisku domovine. Na svidenje v torek ob dveh! Joseph Malečkar. lovodošli rojak piša Cleveland O. — Tisti, ki so prišli kot jaz šele pred nedavnim iz Slovenijie1, mi bodo pritrdili, da se je začel v zadnjih letih odpor proti komunistični diktaturi krepiti. Ljuidjd so nezadovoljni .in godrnjajo- nad vladoj ker je vsepovsod opaziti očitne napade, zlorabe, izkoriščanja, pa tudi skrajno zanikamo gospodarje-nje. Nemara je v tem vel.ko več vzroka z4 nerazpoložen j e proti komun et.pnim oblastnikom kpt zaradi načelnega odpora proti komunizmu Ta j(e tekom let Av.^esi.r ga je oportunizem. , Ljpidje pravijo; živeti: je trbba . :,?Če mo.'čiš, te pustijo na miru! Materialne dobrine so postale cilj vseh, idealizem je izginil. Dobro življenje, zabava, avto. Khko priti do tega, to je glavna skrb mladine. Režim, se prizadeva, da bi dobil študirajpčp .mladino na svojo stran. To mu uspeva le delno. Mladi ljudje se kljub raznim ponudbam ugodnosti ne dajo vpreči za ovaduhe svojih tovarišev in staršev. Ovaduštvo, ki je važen del komunističnega policijskega sistema, je še vedno sramotno. Kdor je prišel na ovaduha, se ga vse ogiblje kot gobavca. Ob znanem rudarskem š.rajku v Trbovljah so ženške nagnale' Marinka) ko je prišel štrajkujo-če mirit in pogovarjat. Moral je fciEŽati pred njihovo jezo in iskati pomoč v bolniške. Pokojni dr. Lavrič mu je več dni ce- lil rane in hladil bunke. Ru-večkrat spraševali po taki knji- 'darji so se razjezili, ko so vids-gi. Cena je $1.30. |h krivično delitev dob člka in Nekateri -so nejevoljni, ker kr.vične place. Direktor je dojim ne moremo post reč j z Rim- za Novo leto 100,000 dinarskim misalom brž, ko žel jo. i,r-v posebne nagrade) za rudarje Kako bi ji,m radi, pa se nam vedno ne posreči. Toda isto se dogaja pri založbah, ki izdajajo brevirje in druge take knjige na finem papirju. Na razpolago imamo sedaj še samo tretjino zaloge, čeprav v Sloveniji že leto dni čakajo, da dobijo dovoljenje za uvoz 1000 izvodov. Najbrž ga bedo debili, ko bodo slovenrki Rimski misali že pošli. Vse ude Družbe sv. Mohorja, posebno pa naše zveste in požrtvovalne poverjenike lepo pozdravljamo za letošnji advent. Družba sv. Mohorja. Vzrok Ona: “škoda, da ostanete samec!” On: “Mogoče imate prav, da je zelo škoda; ali jaz sem dosleden, saj sem bil tudi kot samec — rojen!” pa ni ostalo nič! V Slovenijo prihaja vedno več južnjakov, Iki se trmasto drže Pridite gotovo na sejo; brat tajnik Pon Ikvar ima za vas posebno božično darilo! Na svidenje! Johana Mervarj predsed. —-----o----- Slovenec št. I SDZ vabi na letno se|o [INSKA KOSaWCA. (Zbir? Vera K.) Kako otroku svetovati Zelo važno je, da znamo otro ku dobro svetovati. Ko mu svetuj emo) prevzamemo nase veliko odgovornost. Prav zato je zelo potrebno, da znamo dobro in pravilno svetovati. Predvsem moramo paziti) da v slučaju, da otroku nekaj odsvetujemo, navedemo razloge, zakaj mu to odsvetujemo. Če vidimo, da je otrok res na siabi poti, skušajmo ga prepričati in mu dokazati, da ne dela prav. Vse to pa napravimo kolikor mogoče mirno, brez razburjanja in nepotrebnega očitanja. dite bo seja važna, zato pridite prav gotovo. Dovolite da ob priliki čestitam našemu nekdajnemu ka- Cleveland, O. — Članstvo Društva Slovenec št. 1 SDZ je vljudno vabljeno v nedeljo, 9. decembra, ob 9:30 dopoldne v'planu č. g. Alojziju Ruparju, ki Slov. nar. dom na letno sejoJje bil postavljen za župnika Na dnevnem redu so volitve 'svetega Cirila in Metoda v Lo-odlbora za 1. 1963 in druge nuj- !rainu. želim vam, v imenu ne; zadeve, pa tudi razgovor o članic božjega blagoslova in bodočem delu našega društva. Vem predobro, da v nedeljo vsakdo najrajše počiva, saj je utrujen od dela, posebno če je že v starejših letih. Kljub temu vabim vse: Pridite, saj gre za nas, gre za našo korist, za naše društvo! Na svidenje v nedeljo! John Smuk, predssa. Podružnica št. ISSŽZm glavno Mm sejo mnogo uspeha. Na svidenje! Mary Marinko. Članicam Oltarnega društva p?i lariji Vnebovzeti in drugim Cleveland, O. — Vabimo vas na opeteto, lepo, nebeško. Veste že, da bo v nedeljo popoldne pred sklepom sv. misijona prišel k nam sv. Miklavž z vsem običajnim spremstvom ter prinesel darove pridnim otrokom ki obiskujejo Slovensko šolo. Seveda ga že vsi tež- Cleveland, O. — Glavna letna seja naše podružnice bo v sredo, 12. decembra, ob pol osmih zvečer v SND na E. 80. St. Vse!k° pričakujejo in da bo njegov članice ste prav nujno vablje-jObisk tem bolj slovese.^ pri ne. Pogovoriti se moramo o pravljajo se nanj z mično in rednem poslovanju društva, iz- [ priljiuhTjeno opereto “Miklavž voliti odbor za leto 1963, pa od- prihaja.” ločiti tuidi o proslavi 35-letnicc f Petčlanski mojsterski orke-drušltvenega obstoja. To bomo ster bo sviral nebeške melodije, obhajale 19. maja skupno z državno konvencijo. Po seji bo božičnica z izma-njavo daril. Vsem bolnim članicam želim vabi na glavno letno sejo Gleveiand) O. — Vljudno vabim članice Oltarnega društva svetega Vida na glavno sejo, ki se bo vršila v nedeljo, 9. decembra ob dveh popoldan v društve- pngleei, veliki in mali pa bodo ob ljubkem petju rajali in se pripravljali na dostojen polet na zemljo, že si gladijo in likajo zlate zvezdice, ki jih poneso sem , . , . , ,.v doli. Še oba nebeška mojstra zdravja zdravim pa klicem: Na Kr^in in Gerard sta zaposlt. svii enje. . jna čez -glavo, da oskrbita vse te rances m ^c- razi.grane in nemirne angelce ~ v > s čeveljčki in oblekicami. Pa Oltsmo društvo SV. ¥idcl pri vsem tem iz srca pojeta Bogu čast in slavo. Tudi parkelj ni ne mirujejo in skačejo od veselja, ker vedo, da Miklavž tudi nekatere, cd njih vzame v spremstvo, — seveda v primerni razdalji — v strah vsem tistim, ki so šibe potrebni. Lucifer ima že celo vr- piih prostorih, še prav poseb- sto greš:ni,k(>v in nji(h gre!h()v na no poživljam tiste, katere ^ 'zapiskih) z mogočnm gl£lSom jim bo izpraševal vest, upajmo le, da bo svoje vrage imel toliko v oblasti, da ne pograbijo kar niste bile nikoli ali pa samo en parkrat, da pridete in se daste spoznati. Društvo lepo napreduje, pobož- na mestu grešnih kozlov. nosti so še precej dobro oblska- svojega jezika, pa četudi jedo ne. Seja je vsako drugo nede-slovenski kruh. Iz dneva v dan Ijo v mesecu, skupno sveto c ti- so oblastnejši. Tako so vlsoko-šolci z juga, ki študirajo na ljubljanski univerzi, zahtevali Pa strah nas bo minul, ko se prikaže častitljivi sveti Miklavž, spremljan od množice: angelov, ob slovesnem petju in godbi, da celo, da naj bi profesorji na slovenski univerzi predavali v srbščini, da bi ti lahko razumel . Temu so se slovenski študent e, hajilo vsako prvo nedeljo, v četrtkih je ura molitve pred Naj- bomo ze kar na poj v nebesih, svetejšim od pol sedmih do pol j Zato vas članice Oltarnega osmih. | društva, ki boste gotovo prišle Tu bi se. lahko malo zbo'jsa-.tudi k sklepu sv. misijona; vabilo; tudi drugi farani bi se nam [mo, da pridete še poprej k tej pridružili in počastili Jezusa v ljubki opereti in se poveselite pa tudi sami profesorji uprli, j siveti evharistiji, ki nas taKo skupno z našo miadino. Saj ni Javnost je zahtevo srbskih štu- Ijubeznjivo vabi: “Pridite k me-1izključeno, da se Miklavž tudi dentov hudo obsodila in ogorče- ni vsi, ki ste Obteženi in Jaz vas bom pokrepčal!” In kdo ni da- no zavrnila. Ko pride človek v svobodni svet in primerja razmere v njem z razmerami doma, šele začne počasi spoznavati, za kaj je vse telja? prikrajšan. Slovenija je lepa, j V nedeljo bo menjava bo-pjeni Ijudjle- prijazni in delovn:, žičn;h daril, zato prosim da vsa- vas ne spomni s kakim darom. Vsaj toliko je obljubil, da bo rad nes obložen s temi ali onimi le- izročil darila tudi tistim, za ka-žavami in ne potrebuje pomoči tere bi bila prinesena do 2. ure od 'svojega najboljšega prija- toda njihovo Življenje je soraz- ka članica prinese malo darilo 3:30 pop. pop. v dvorano pod staro cerkvijo. Opereta bo pedana v šolski dvorani in se prične TOČNO ob memo trdo. Nič čudnega terej za en dolar. Volil se bo tudi ni, če silijo v svet, kjer upajo odbor za leto 1983. Kakor vi- Na svidenje! J. Pavli. Otrok bo lahko razumel, da mu resnici hočemo dobro in nas bo ubogal. Bodimo pa z otrokom previdni in talktni. Imejmo vedno pred očmi to, da je otrok osebnost, svet zase. Zato njegovo osebnost spoštujmo, zlasti moramo paziti, da ne bomo smešili njegovega govorjenja in njegovih otroških načrtov. Otrok se bo užalil in ne bo tega tako zlahka pozabil. Ugled, ki ga je do nas gojil, bo uničen. Ce ga vidimo, da česa ne deia pravj ne kričimo takoj nad njim, ampak ga s prijazno besedo poučimoj kako naj dela, da bo prav, kaj sme in česa ne smo. Človek je družabno bitje, zato potrebuje družbe. V njej se človek razvije umsko in telesno. In prav zato je treba v vzgoji Skrbeti, da otroka družbi ne odtegujemo preveč. Otrok pa se najbolje razume z otroki, zato je potrebno, da ga vpeljemo v družbo, ki je njemu pn-merna. Dajmo mu dobrih prijateljev, ki naj bodo po možnosti iste starosti kot on. Seveda moramo budno paziti, da se otrok ne bo kvaril in da ne bo zahajal v nepošteno in skvarjeno družbo. Vsekakor ga pa ne smemo preveč priklepati med stene domače hiše, če hočemo, da bo otrok dobro razvit in zmožen za življenje. Prav zato moramo otroka že zgodaj navajati, da spoznava svet in njegove nevarnosti, da se bo pozneje v življenju laže znašel. Pri vsem tem pa ne smemo nikdar pozabiti, da smo mi otrokovi starši in da nam torej otrok dolguje ubogljivost in zlasti pa spoštovanje. In tako morajo tudi starši skrbeti predvsem za to, da sami pošteno in lepo živijo^ če hočejo, da jih bo* do njihovi otroci spoštovali in ljubili. Da bodo torej živeli tako, da bodo v svojih otrocih vzbujali spoštovanje in ljubezen, ne pa strahu in zaničevanje. * Za slogo v družini Sloga je trajna harmonija med možem in ženo in je temelj družinskega življenja. Če tega ni, se vse podere. Katera koli dobrina, bodisi materialna bodisi pedagoška, postane nedosegljiva. Škoda pa je neizmerna, kajti, če pogledamo bolje, bomo videli, da stranpota in zablode mladine izvirajo največkrat iz tega, ker v družini ni sloge, ni povezanosti in torej tudi ni medsebojnega zaupanja. Zato je treba še takoj v začetku zakonskega življenja, ko se zakonca še popolnoma strinjata preprečiti, da bi se kal nesoglasja ukoreninila med nj ma. Kajti ne smemo pozabiti, da je človeška volja vedno slabemu podvržena. Z rabo se tudi najboljši inštrument razglasi in podobno se zgodi s človeško voljo, ki za svoj obstoj potrebuje vedno novih pobud, sicer otopi. * Naš vsakdanji kruh V naši deželi jemo v razmerju z drugimi deželami sorazmerno manj kruha, vendar je ta še vedno važen del naše hrane. Sedaj plačujemo za funt kruha 21 centov, nekako 55 cd-1 stoikov več kot v letih 1947-49. j Pri tem dobi farmar, ki je pridelal žito, komaj 2.4 centa, med tem ko je pred 15 leti dobil še 2.7 centa. Zvezni proučevalci gospodarskega položaja v deželi, ki su nedavno objavili te podatke, trdijo, da so za dvig cene kruha odgovorni povečani stroški mletja žita; peke in prodaje. m Purani bodo cenejši Letos so bili purani za Zahvalni dan dražji kot kdajkoli v zadnjih petih letih. Vzrok temu je bila sorazmerno majhna ponudba na trgu. Lani je bilo na razpolago za ta čas okoli 108 milijonov puranov letos komaj okoli 90 milijonov. Za prihodnje leto napovedujejo, da bo ponudba dosegla najmanj 98 milijonov, 38 milijonov več kot pred 10 leti. PAVEL HEYSE: Andreja Delfin V oni ulici v Benetkah, ki še temnorjava, čelo brez gub, ima prijazno ime “della Cor- oči ognjevite; nasprotno pa je tesia”, je stala sredi prejšnje- bil izraz ust in način govorje-ga stoletja preprosta, enonad- nja utrujen in preživel in stropna meščanska hiša, nad ^ kratko pristriženi lasje so bili katere nizkim portalom Jv presenetljivem nasprotju s odvirjenim z dvema krivenčas- še mladeniškimi potezami do-tima stebroma iz lesa in cela sivi. baročnim nadzidkom, je kra-1 “Dobra gospa,” je dejal, Ijevala v duplinici slika Ma-|“že v spanju sem vas motil in done s ponižno se lesketajočo morda celo zaman. Kajti, da večno lučko za rdečim stek-(takoj povem: če nimate no-lom. če si stopil v spodnjo bene sobe nad kanalom, je ne vežo, si obstal v podnožju najamem. Iz Brescije priha-širokih in strmih stopnic, ki so'jam in zdravnik mi je pripo-se brez zavoja vzpenjale do|ročil vlažni beneški zrak ' za gornjih soba. Tudi tukaj je'moje šibke prsi; nad vodo noč in dan gorela svetilka, ki moram stanovati.” je na svetli verižici visela od stropa, kajti dnevna svetloba je vdrla v notranjost samo, če so se vežna vrata kdaj odprla. “No, hvala Bogu!” je dejala vdova, “tak je vendar prišel nekdo, ki poje hvalo našemu kanalu. Prejšnje poletje sem Toda kljub temu večnemu ^mela nekega Španca, mraku je bilo stopnišče kraj, kjer se je gospa Giovanna Danieli, lastnica te hiše, naj- ki se je izselil, ker je trdil, da ima voda tak zadah, kot bi se podgane in melone kuhale v rajši mudila; že od smrti ,njej! In vam sojo priporočili? Saj mi pravimo tukaj v Benetkah : Voda kanalna—• kura radikalna. Toda čuden občutek ima človek, neprijeten občutek, gospod, če pomisli, da je že često na povelje višjih odšla na lagune gondola s tremi in se spet vrnila z dvema. Nič več o tem, gospod — Bog nas varuj vse skupaj! Toda imate svoj potni list v redu? Sicer bi vas ne mogla sprejeti.” “že trikrat sem ga pokazal, gospa; v Mestru, zunaj pri stražni gondoli in ob Traghet-tu. Imenujem se Andrea Delfin, po poklicu sem pravovedni pisar pri notarjih in kot tak sem delal v Bresciji. Sem miren človek in nisem nič rad imel opraviti s policijo.” Tem bolje,” je dejala gospa in se medtem pred svojim gostom začela vzpenjati po stopnicah. “Bolje je varovati se kot obžalovati, z enim očesom paziti na mačko, z drugim na ponev, in koristneje se r svojega moža je prebivala s svojo edino hčerko Marietto v podedovani hišici in oddajala nekatere odvečne sobe mirnim ljudem. Zatrjevala je, da so solze, ki jih je pretočila z a svojim možem, preveč oslabile njene oči, da bi mogla še prenašati sončno luč. Sosedje pa so trdili o njej, da samo zato poseda od jutra do večera na nastavku stopnic, da vsakega, ki pride ali gre, ustavi in ga ne spusti prej, dokler njeni radovednosti in zgovornosti ne plača mitnine. V času, ko smo jo spoznali, bi jo bil ta razlog težko mogel pripraviti do tega, da bi bila trdemu sedežu na stopnici dajala prednost pred udobnim stolom. Bilo je v avgustu leta 1762. Že kakega pol leta so bile sobe, ki jih je oddajala, prazne in s svojimi sosedi je malo občevala. Poleg tega se je dan že nagibal pod noč in obisk v tem času bi bil nekaj docela nenavadnega. Vendar je mala ženica vztrajno sedela na svojem mestu in zamišljeno zrla v prazno vežo. Otroka je poslala spat, predse pa je položila nekaj buč, da bi jih iztrebila, še preden pojde leč. A najrazličnejše misli in predstave so jo motile. Roke so ji počivale na krilu, glavo je naslonila na ograjo in ni se zgodilo enkrat samkrat, da je tako zaspala. Tudi danes je bila skoraj na tem, ko so jo nenadoma preplašili trije počasni, toda krepki udarci na vežna vrata. “Misericordia!” je rekla gospa, ko se je dvignila, toda nepremično obstala, “kaj je to? Sem sanjala? Da bi bil zares on?” Prisluhnila je. Udarci s tol-kačem so se ponovili. “Ne,” je rekla, “Orso ni. To je dru- Libijsko kraljestvo ne ve kam z bogastvom Pred nekaj leti odkrit petrolej prinaša državi bogastvo, ki ga kralj in vlada trenutno ne znata uporabiti za (splošni blagor. BEIDA, Libija. — Libijska država spada med tiste, ki so bile rojene v zadnji svetovni vojni in ki so dobivale največ podpore po glavi. Prebivalstva ima država komaj 1,200,000, pa je v 17 letih po vojni dobila nad pol bilijona podpor, največ seveda od Amerike in Anglije, ki sta dajali včasih tudi po $10,000,000 na mesec. Sedaj se je zadeva prekucnila. Libija je postala preko noči bogata dežela: 10 petrolejskih kompanij že sedaj črpa 165,000 sodov nafte na dan, ni pa več daleč čas, ko bo dnevna proizvodnja znašala pol milijona sodov, kar bo dalo kraljevski blagajni nad $100,000,000 letnih dohodkov. K sreči kralj Idris L ne hlepi po bogastvu. Mož je že 72 let star in premišljuje, kako denar porabil za dvig življen-slke ravni svojih podanikov. To je trnjevo vprašanje; kajti vlada v glavnem nad noma-ki pasejo svoje črede, kjer je kaj trave, niso pismeni in nimajo nobenega veselja, da bi se stalno naselili. Kako te ljudi pripraviti do modernega načina življenja, ne vedo ne kralj, ne dela. Tretja resolucija cerkve bo najbrže ! pretekli ponedeljek odobrila na-o “naravi” črt za javno posredovanje na-tudi prišla ^ svetov in sredstev za prepreči- znova pred komisijo, da dobi novo besedilo. Debato o njej bodo nadeljevali šele prihodnjo jesen. je bati kot oškodovati. Oh, v časih, v kakršnih živimo, gospod Andrea! Ni da bi pomislil na to. Premišljanje ubija življenje, skrb pa odpira srce. Zdaj poglejte,” in je odprla veliko sobo, “mar ni prijazno tukaj, ni prijetno? Tamle postelja, ki sem jo s svojimi lastnimi rokami sešila, ko sem bila še mlada; toda dneva ne moreš hvaliti pred nočjo. In Itukaj je okno na kanal, ki sicer ni širok, kot vidite, toda 'toliko globlji, in drugo okno *na ozko ulico, ki pa morate imeti zaprto, ker so netopirji [zmeraj predrznejši. Tukaj čez kanal, glejte, skoraj roko bi dosegel, je palača grofice Amidei, ki je svetla kot zlato in tudi gre skozi prav toliko rok. Ah, pa saj pravim, gače zaropotalo. Tudi sbiri'tukaj stojim in klepetam, vi (Biriči.) niso. Pojdimo pogle- pa še nimate ne vode ne luči dat, kaj nebo pošilja”.—Tako in gotovo ste lačni.” se je okorno spustila navzdol | Komaj da je tujec dobro in vprašala skozi vrata, kdo vstopil, je že premeril s hitrim želi noter. j pogledom sobo, šel od okna Neki glas je odgovoril, da do/okna in vrgel zdaj svojo stoji zunaj tujec, ki išče tukaj torbo na stol. “Vse je v naj-stanovanje. Hišo da so mu lepšem redu,” je dejal. “Za priporočili in upa, da bo dol- ceno se bova že zmenila. Pri-go tukaj ostal in gospodinjo nesite mi samo kakšen prigri-kar najbolje zadovoljil. Vse.zek in, če imate, tudi kapljo to je bilo povedano prijazno vina. Potem bom zaspal.” Sv. Oče in kardinal Cushing se pogovarjata o zdravju RIM, It. — Sv. Oče je kardinalu Cushingu rekel, da se mu čudncl zdi, da kardinal kar očitno peša. Vprašal ga je, zakaj in kardinal mu je odgovoril, da trpi od čirov. Sv. Oče mu je potem svetoval, naj jemlje vsak večer sodo biikarbono, kar dela tudi on sam. Kardinal je odgovoril sv. Očetu: “Vaša svetost, hvala Bogu, da niste nezmotljivi v predpisovanju zdravil. Soda bikarbo-na je namreč najsiabše, kar si človek more misliti pri zdravljenju čirov in želodca!” ------o----- Na južnem tečaju imajo učenjaki svoj vrtiček Nekaj sto jardov od južnega tečaja so si učenjaki, ki tam delajo po 6 mesecev do enega leta, predno jih menjajo, s trudom in sipretnostjo ustvarili majhen vrtiček. Ima sicer samo nekaj kvadratnih čevljev, toda tam raste kaj različno cvetje in celo zelenjava. Tako so mogli tam jesti pristno korenje in paradižnike. Več težav dela cvetje, ki hitro ovene. Trenutno jim najbolj pri- tev spočetij ljudem ki žive na javni podpori. Pripravljen je tudi že predlog za kritje stroškov postopka za ločitev zakonov javnih podpirancev. Preddelavec - čistilec 6 noči v tednu, 40 ur. Mora govoriti angleško in druge jezike ter imeti avto. Prilika za napredovanje. Zglasite se pri: Advance Window Cleaning Co. 1453 E. 66 St. med 3. in 4. popoldne (238) Varstvo otrok Iščemo žensko za varstvo otrok, 12 let in 15 mesecev. Starši so zaposleni. Zglasite se na 5707 St. Clair Ave. v stanovanju št. 5. (236) V najem Opremljene sobe z možnostjo kuhanja se oddajo moškim za samo $8.00 na teden. * Eno opremljeno dvosobno in eno trisobno stanovanje s kuhinjo in kopalnico. Blizu cerkve Marije Vnebovzete v Collin-woodu. Kličite zvečer UL 1-3876. njegovi domači’ in tuji svetoval- Imanjkuje zemlje. Upajo, da jo ci. Zato se lahko zgodi, da se bodo dohodki kopičili, dočim vllada ne bo vedela, kje naj začne variti narod iz pastirskih plemen. -------O------- Prvo zasedanje vatikanskega koncila bo končano v soboto VATIKAN, It. — Vatikanski koncil se ne more bahati, da je na prvem zasedanju imel dosti opravka z glasovanji. Izglasoval je dejansko samo resolucijo liturgiji. Drugo resolucijo o Sv. Pismu in ustnem izročilu je sv. oče kar sam umaknil in jo vrnil komisiji, da jo znova pre- bodo dobili s prihodnjim transportom. Pri ogrevanju in razsvetljavi rabijo tungsten žarnice. Vrtiček jim je škoraj edina živa zabava. -----o----— Javna podpora naj krije stroške za ločitev (zakonov? CHICAGO, IH. — Državna ustanova za iav o podporo je lača onstran se je dvigala kot velika gmota iz njega; vsa okna so bila temna, zakaj prednja stran ni bila obrnjena proti kanalu. Samo ozka vrata so se odprla spodaj tik nad vodno gladino in črna gondola je bila priklenjena pred pragom. (Dalje prihodniiči Oddamo Dve prenovljeni, lepi stanovanji, vsako po pet sob, na tretjem nadstropju. Za $60.00 na mesec. Zglasite se na 6218 St. Clair Ave. ali kličite UT 1-5158. (X) Moški dobijo delo Iščemo oskrbnika Iščemo oskrbnika za manjše javno poslopje, 5 dni na teden, 40 ur. Čiščenje tal, opraševanje, poleti delo na dvorišču, kidanje snega, nadzorovanje: avtomatičnega zračnega ogreva. Plača $1.90 na urp. Služba ftp v okviru socialnega ali brezposelnega zavarovanja. Dobra služba za moškega v starosti 55-60 Ifet. Telefonske klice ne sprejemamo. — Predstavite se osebno na 3450 Lee Rd., Shaker Heights, ta ponedeljek od 9:30 dop. do 4. pop. m ...| pilllill If If H 1 "•'i in v dobri beneščini, tako da Nekaj svojstveno zapovedu- se gospa Giovanna kljub poz- jočega je bilo v njegovem ni uri ni prav nič pomišljala vedenju, tako milo je zvenel odpreti vrat. Obraz njenega'glas njegovih besedi. Gospa gosta je opravičil njeno zau- je urno poslušala in ga pustila panje. Nosil je, kot je mogla za trenutek samega. Zdaj je v mraku opaziti, spodobno [takoj spet stopil k oknu, se črno obleko nižjega meščan- sklonil ven in zrl na ozki skega stanu, pod pazduho kanal, ki z najmanjšim trepe-usnjeno torbo, v roki pa je torn svojih črnih valov ni ponižno držal klobuk. Samo izdal, da ima kaj skupnega z njegov obraz je osupnil gospo, življenjem velikega morja, z Ni bil ne mlad ne star, brada valovanjem stare Adrije. Pa- IZ DAVNE PRETEKLOSTI — Danca tu narodu noši igrata na nekaka rogova, ki so jih rabili pred 3,000 lati na Danskem. Njun nastop je |del razstave "Glasba ni Dan-skem’\ ki so jo nedavno odprli v Parizu ru Franciji. DELO DOBIJO Zenske dobijo delo MALI OGLASI Bungalow — v fari sv. Vida 5 sob in kopalnica na prvem, ena zgotovljena soba in stranišče na drugem, plinski furnez, lepo dvorišče, garaža. Hiša čista znotraj in zunaj. — Kličite Frances Hrovat, Realtor, EV 2-4535. Lastnik prodaja Mora prodati hišo v Euclidu. spalnice, kuhinja 17 čevljev. Zelo popolno. Zahteva $18,000. Kličite RE 1-3274. Stanovanje v najem Lepo, 5-sobno stanovanje s topalnico, zgoraj, se odda v šentviški okolici. Pokličite HE 1-5804. —(241) HIŠA NAPRODAJ Blizu Sv. Vida Enostanovanjska s 4 spalnicami, ena spodaj, 3 zgoraj, z moderno kuhinjo, prirodni les, novo plinsko pečjo za ogrev, aluminijastimi zunanjimi okni in mrežami. Dobra za družino ali dohodek. Kličite nas! Enostanovanjska — 8 sob Z novo pečjo za ogrev, garažami, skrbno delo. Zahtevajo $9,000. Stavite ponudbo! J. P. Muli & Associates UL 1-6666 (236) V najem 1209 Norwood Rd., oddamo 5 sob, moderne in na novo deko-rirane, na prvem. Gorkota in vroča voda vključena. Porč, klet. Idealno za zaposleni par. Ključ dobite pri stanovanju št. 3, zgoraj, ali kličite KE 1-1934. (238) Stanovanje v najem Delno opremljene sobe, dve spalnici, oddamo na 1372 East 43 St. $50 mesečno. (236) Kupim hišo V senklerski okolici med E. 62 in E. 71 St., St. Clair in Superior Ave. kupim eno ali dvostanovanjsko hišo z garažo, nekaj dvorišča in kletjo. Pismene ponudbe na Ameriško Domovino. —(236) NOVA ZALOGA DOSEDAJ PREJETIH LETOŠNJIH PRIDELKOV AJDOVA MOKA, najfinejša 100% pristna, bela. Znana kot najbolja za pripravo pristnih žgancev, kakor v starem kraju. Cena skupno s poštnino: 5 funtov §3.00, 9)4 funtov §5.00, predplačno v vse kraje v USA. (Lokalno v naši prodajalni je cena ajdove moke 30c funt.) ŠPANSKI ŽEFRAN, pristen iz Španije. Priljubljena dišava za juho ia pecivo. 1 šk. $1.00, 3 šk. $2.75, 6 šk. $5.25, 12 šk. $10.00. MUŠKATOV CVET (muškoplet) celi. Daje juhi in pecivu fin duh, lepo barvo in izvrsten okus. Cena 1)4 oz. paket $1.10, 3 pak. $3.00. PLANINSKE ROŽE. Slaven, splošno znan zdravilni čaj. Mnogi ga imenujejo “čudežni čaj” zoper bolesti želodca, ledvici in mehurja. Iz borno odvajalno sredstvo, ki čisti telo naravnim potom, utrjuje kri ter daje novo moč in energijo. Cena je: (3 oz. net) škatlje $1.85, 3 šk. $5.00, 6 šk. $9.50, 12 šk. $18.00. Za po-skušnjo je na razpolago tudi (3)2 oz. net) škatlja za $2.00. KAMELICE (gomilice) 6 oz. paket $2.00 — TAVŽENTROŽE, 7 oz. pak. $2.00 — PRESLICA, 8 oz. paket $2.00 — BRINJE, 17 oz. paket $2.00 — ARNIKA, 5)4 oz. paket $2.00. Poštnino plačamo mi od predplača-nih naročil v celoti do koncem de cembra. Z novim letom bo poštnina zvišana. Ako se blago pošlje C.O.D plača poštnino in COD stroške na ročnik. ZA DARILO dokler bo trajala zaloga, bomo poslali z vsakim naročilom za $1.00 ali več naš lep sten ski koledar s toplomerom. STEVE MOHORKO (0. 16803 CERES AVE. FONTANA, CALIFORNIA Addison Rd. Med Superior in St. Clair Ave., oddamo 4 sobe in kopalnico. Kličite EX 1-1638 samo med 6. in 8. zv. (237) Stanovanja oddamo 5 stanovanj, vsako 4 sobe, na novo dekorirane, oddamo v bližini St. Clair Ave. in E. 61 St. Kličite 241-6388. (239) Če želite imeti za božič lepe in čiste domove, pokličite že sedaj TONY KRISTAVNIK PAINTING & DECORATING HE 1-0965 ali UT 1-4234 Hiša naprodaj Lep bungalow v Willowicku, 3 spalnice, zasebna sobica in rekreacijska soba, preproge, zavese in drugo. Prodaja lastnik na 379 E. 308 St. WH 3-5114. —(236) HIŠE NAPRODAJ V fari Marije Vnebovzete je naprodaj zidana hiša za tri družine, po štiri, šest in šest sob vsako stanovanje, štiri garaže, velik lot. — Najemnina na leto $2,760.00. — Pametna ponudba se sprejme. Euclid Beach okolica Mesnica in grocerija Zidano poslopje, trgovina in ena soba spodaj, šest sob zgoraj, dimnica. Trgovina obstoječa 35 let. Poslopje kakor novo, velik lot. Lastnik gre ven iz mesta. Pametno ponudbo se sprejme. Delikatesen Licenca za pivo in vino. 8 -sobno stanovanje, plinski furnez, velik lot. Lastnik gre ven iz mesta. Cena $16,900 vključuje opremo in zalogo. Štiridružinska Pet sob vsako stanovanje, 4 plinski furnezi. Najemnina za vsako stanovanje $65.. — Cena $22,000. D-5 licenca Na dobrem prostoru. Prometa $1,000 tedensko. Globokar Realty 986 E. 74 SL HE 1-6607 Stanovanje oddam Pet sobno stanovanje z vsemi pritiklinami zgoraj oddamo v najem na 1105 East 74 St. (5,7 dec) Gostilna naprodaj Dobroidoča gostilna z licenco D-2 in D-3 je naprodaj. Prodaja lastnik. Za pojasnila kličite 391-6518. (Fx) CERTIFIED TYPEWRITER SERVICE 1127 East 66th St. Pisalni stroji in seštevalni stroji naprodaj v najem in v popravo Trakovi in carbon papir J. MERHAR Pokličite IlEnderson 1-9009 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 GOSTILNA NAPRODAJ Dobroidoča, na zelo prometnem kraju v sredini mesta Youngstown — licence za pivo, vino in žganje. Prav tako se tam streže hrana gostom. Dober nakup za moža in ženo, ki sta voljna delati. Gostilna se proda radi bolezni. Za informacije kličite RIVERSIDE 3-7580 — 257 East Federal St.. Youngstown, Ohio. RADENSKA VODA mineralna 65c liter. ČAJ: Planinski — Odvajalni — Tavžentrože — Kamilice. Vsakovrstne knjige in muzikalije TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave. HE 1-5296 ■ ZA DOBRO PLUMBINGO S S IN GRETJE POKUCITE S ■ ■ 5.4.7. Budnick <£ Co. S ■ PLUMBING and HEATING l 6631 St Clair Ave. J- ■ ' Iw' ' ■ ■ Business Phone: UT 1-4492 ■ ■ ■ Residence: PO 1-0641 I Čistimo v vaie zavodoljstvo Tudi barvamo - likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING Sl DYEING CO. 672 E. 152 SL SL 14171 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-004G Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI! Ersfe’s Slovene Village 6802 St. Clair Ave. HE 1-3344 DNEVNO GOVEJA JUHA, GOLAŽ, VAMPI Ob petkih razna positna jedila Importirana in domača vina in piva Pivo Heineken’s MR. in MRS. D. MARSIČ, lastnika INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 804 E. 185th St. KE 1-1934 Oglašajte v “Amer. Domovini" » * Z D fc-AV J E Štiri leta brez kruha in krompirja Ko je adravmk dr. Lutz iz Bad Godasiberga pred kratkim objavil rezultate štiriletnih poskusov na samem sebi; se je ponovno razivnela razprava strokovnjalkov za prehrano. Vsa štiri leta je zdravnik jedel samo meso, mast, mleko, sadje in jajca, medtem ko ni bilo ves ta čas na njegovi mizi kruha, krompirja, fižola, zelenjave in graha. Takole je opisal svoje dnevne obroke: za zajtrk surovo jajce in četrt litra mleka, za kosilo je imel 400 gramov, ne ravno pustega mesa ter solato, sir, sadje ali sladoled, za večerjo pa 200 gramov mesa (tudi rib in klobas). Povrh vsega je popil 7-10 kozarčkov žganja dnevno. In rezultat? Dr. Lutz pravi, da je presenetljiv. Duševne in telesne sposobnosti so narašča- V BLAG SPOMIN PETNAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA John Urbas ki je umrl 7. decembra 1947. leta. Čas beži v naglem teku! Petnajst let je že minilo, ko smo žalostni, v joku, truplo Tvoje v grob zasuli. Le počivaj v božjem miru, kjer ni gorja in ne solza, in. trudapolna pot na svetu naj nas pripelje k Tebi — vrh zvezda! Žalujoči: SOPROGA SINOVI IN HČERE Cleveland, O., 7. decembra 1962. V BLAG SPOMIN OB ENAJSTI OBLETNICI, ODKAR NAM JE UMRL NAŠ SOPROG, OČE IN BRAT John Oblak Sklenil je to življenje dne 7. decembra 1951. Naj mu sveti večna luč! Spomin na Te je naš zaklad, saj vsak od nas Te imel je rad; pri Bogu zdaj se veseliš, a v srcih naših še živiš. Žalujoči: MARY, soproga TRI HČERE, SIN IN SESTRI Cleveland, O., 7. decembra 1962. i> POGLED V TUJE NAČRTE Industrijski vohun uporabljajo tudi najnovejše tehnične dosežke. le iz leta v leto, tehtnica je pokazala, da se je zredil za 15 kg, vendar ne v obliki sala, težji je zaradi močnejših mišic in kosti. Po tem poskusu sodi zdravnik da raznih zdravstvenih motenj ne gre pripisovati samo maščo-bana temveč predvsem ogljikovim hidratom, ki jih človek u-živa v jedeh iz moke, krompirja itd. Redni pregledi krvi kažejo, da mastna hrana ne stopnjuje nevarnosti srčnega infarkta, zatrjuje dr. Lutz, seveda pa bodo o tem njegovem receptu prav gotovo povedali svoje mnenje tudi drugi strokovnjaki za prehrano. ------o------ M. Jakopič; NA VASI Na vasi kraguljčki cingljajo, sneg mete na dvor in na stajo, otroške oči hrepenijo. Na klancu vse polno je sreče, sam smeh se trga iz gneče, kaj mar, če te lica skelijo. Na mizo veliko ni dati, saj z zimo se lakot priklati, otroci brez kruha zaspijo. Ob peči spet starke so zbrane, te starke uboge, zgarane, ki zvesto nad rodom bedijo. Oj prve drobne snežinke, kot sipal nekdo bi spominke, iz dni otroških iskanj, iz dni mladosti in sanj. ------o------ Zimski šporl-smučanje in drsanje Cleveland, O. — Ona doba, ko se je vse balo zime, je že daleč za nami. V času po prvi svetovni vojni se je v tem pogledu veliko spremenilo in sedanja moderna doba je prinesla tudi mn ego koristnega s seboj. Ako pogledamo moderne pridobitve na polju telesne kulture, moramo priznati, da so tolikšne da moramo in moremo biti povsem zadovoljni z njimi. Pa je tudi razumljivo, saj koristijo vse te pridobitve našemu zdravju in razvedrilu, ki ga prav tako potrebuje naše telo. In med te spada itudi zimski šport, predvsem smučanje in drsanje. Smučanje je najlepši zimski šport in zato mu po pravici pravijo: vir zdravja in veselja. Je pa obenem najbolj zdrav zimski šport, saj imamo na gorskih i vrhovih kar 'trojno korisit obenem: Vdihujemo svež gorski zrak, uživamo blagodat Višinskega sonca in končno drsimo na “dilcah” po krasnem pršiču in nepreglednih terenih v dolino. Vsega tega smo imeli v izobilju v naši rojstni domovin^ ko smo takorelkoč pred hišnimi vrati nataknili smuči na noge in smo oddrseli na terene, ki jih je bilo povsod dovolj na razpolago. Naša mladina tega v Clevelandu nima ,ker prvič nimamo ugodnih zim za take športe in drugič tudi ni takih terenov v bližini. Vse je preveč oddaljeno in zato praktično ne pride v poštev; poleg tega pa so daljše ture zvezane s precejšnjimi stroški in z uporabo časa, ki ga običajno vedno primanjkuje. Se moramo pač zadcvoljiti s spomini na te čase, mladina pa itak ne trpi radi tega preveč, ker pač premalo ali nič ne pozna tega le,-pega zimskega športa. Pač pa se lahko posveti tukajšnja mladina drsanju, ki je poleg smučanja najlepši zimski šport. In to tembolj, ker imamo ravno v Clevelandu več umetnih drsališč, ki niso prav nič vezani na letni čas ali vreme. In ker V industrijsko razvitih deželah na Zahodu se čedalje več govori o novi obliki “podtalne vojne” — o industrijskih vohun-stvih. Tovarna skuša sorodnemu podjetju ukrasti najnovejše tehnične dosežke, skupina strokovnjakov želi dobiti v roke rezultate raziskav v konkurenčnem laboratoriju. Zanimivo: pri tem se udejstvujejo tudi bivši pripadniki politične ali vojaške obveščevalne službe s tem, da tako rekoč na vsakem koraku spremljajo gospodarstvenike, ki zavzemajo pomembne položaje, in sproti obveščajo ‘gospodarje’. Brskajo po koših, za papir, pod- tudi oprema ni predraga, zato bi zelo priporočali, da bi se otroci enkrat ali dvakrat na teden po kaki dve uri drsali na ledeni ploskvi, kar bi bilo velike koristi z njihovo zdravje in razvedrilo. In tudi ni ta šport tako nevaren kakor izg leda. Res je ogromno padcev, vendar so prav redke nezgode. In otrok, ki je itak ves pri tleh, padca sploh ne občuti. Drsanje je šport za mlade in stare. Deklice so po navadi posvete umetnemu drsanju, dečki pa jjgri hokej na ledu, ker I tam najlažje pokažejo svojo borbenost, ki je ravno moški mladini svojstvena. Vendar je umetno drsanje tako lepo in tako vsestransko, da je prav, da se tudi o'mveč dečkov posveti temu načinu drsanja. — Mi imamo tu v Ameriki dve družbi, ki se nam vsako leto predstavita v Areni v Clevelandu s svojimi najboljšimi drsalci. Je to svo-' jevrsten užitek ob pogledu na najboljše drsalce in drsalke na svetu, ki nam nudijo res nekaj edinstvenega. Zato bi bilo prav, da se tudi naša mladina nekoliko seznani z drsanjem ker bo imela od tega samo korist. Ivo Kermavner. kupujejo ljudi, ki so za denar pripravljeni nastaviti prisluškovalne aparate, pregledujejo privatno in službeno pošto, proučujejo vsebino brzojavk ... Ker v ZDA radi o vsem govorijo v presežnikih, so iskali tudi človeka, ki zasluži vzdevek najboljšega industrijskega vohuna. Našli so ga v nekem Cumming-su, ki je nastopal zdaj kot delavec, pa spet kot pisatelj, ki zbira gradivo, kot gasilski nadzornik ali kot voznik tovornjaka. Pogosto so mu nehote pomagal; ljudje, ki se jim niti sanjalo ni, da njihov sobesednik zbira podatke za konkurenco. Industrijsko vohunstvo ni povsem nova dejavnost, saj je znano, da je na primer britanski agent že v 17. stoletju ukradel nekaj opisov postopka pri izdelavi nemškega porcelana, vendar se je razmahnilo šele z razvojem mnogih industrijskih podjetij, katerih lastniki skušajo drug drugega izpodnesti na trgu. Dandanašnji so izdatki za raziskave, nove konstrukcije, proizvodne postopke ipd. zelo veliki, zato skušajo tovarnarji pre-1 gledati v skrite predale konkurence. Podjetje hoče novost obdržati zase, zato uveljavlja zaščitne u-krepe; konkurenca ve, da ji bo uspelo ukrasti novost le takrat, če bo najela najsposobnejše ljudi, vse to — tako nagrada industrijskega vohuna kakor proti-vohunski ukrepi — pa je navsezadnje vračunano v prodajno ceno blaga na trgu. V vohunsko in protivohunsko dejavnost v industriji se je vključilo tudi nekaj največjih ameriških detektivskih agencij, med drugimi vohuni pazijo tudi drug na 4wio< zato oboji natančno vedo, taksne avtomobile bodo naj večje tovarne ponudile na trgu — recimo čez dve leti. Pri svojem delu uporabljajo BOŽIČNE PRIPRAVE -— Bonnie Lee, 16 let stara zmagovalka v vrtenju palice, in njen 'tovariš Phill iKiley pri nastopu na televizijskem sporedu NBC '“Marx Magic Midway” za otroke. Gržinftčeva ooarata - Režira Rudi Knez V nedeljo 9. dec. I9S2 ob 3:30 popoldne v dolski dvorani pri Mariji Vnebovzoti Pet članski orkester. Angeli: otroci slovenske šole Pevski nastopi: J .Rigler jV.Modic.F.Kolarič.T.Slak Za božične praznike v družini Imamo v naj lepši izbiri: • JASLICE raznih velikosti • ANGELJČKE, pastirčke, ovčke, kamele • SV. DRUŽINO in kipe “Beg v Egipt” • BOŽIČNE RAZGLEDNICE s slovenskimi in angleškimi voščili • UMETNA BOŽIČNA DREVESCA, podobe in kipe • LUŽKE ZA BOŽIČNO DREVESCE v mnogih kombinacijah in barvah • OKRASKE ZA JASLICE in drevesce • KADILO, MAH IN OGLJE, bogata izbira daril za božič • SLOVENSKE MOLITVENIKE in knjige • ANGLEŠKE MOLITVENIKE in misale Pridite oogledat našo izložbo in trgovino. Naročite po pošti. FAMILIA 6116 Glass Ave. — Tel. UT 1-0684 — Cleveland 3, Ohio V decembru odprto tudi ob nedeljah od osmih zjutraj do opoldne. NEWBURY PACKING Se priporočata: BILL RATAJC in LOIS SLAK PRODAJA MESA NA DEBELO IN NA DROBNO industrijski vohuni najnovejše in včasih kaj nenavadne pripomočke, med drugim posebne mikrofone, ki zaznamujejo vsako besedo do 400 metrov daleč. S posebno napravo je mogoče iz šestega nadstropja posneti pomenek na ulici. Vohuni proti vohunom so odkrili drobcene tran-sistorske naprave celo že v telefonskih slušalkah. Omare, ki se odpirajo na šifro, so opremljene z neznatnimi fotoaparati, ki slikajo vsakogar, kdor se jim približa. ------o------- Med prijateljicami “Čuješ Marica, ali je klečal pred teboj, ko je prosil tvoje ljubezni in roke? “Nikakor. Saj tega ni mogel!” “Kako to? Ali je revež invalid?” “Ah, kaj invalid! Jaz sem mu sedela na kolenih! V ttlAG S P 0 M I H PRVE OBLETNICE SMRTI MOJE SOPROGE IN NAŠE MATERE Mary Virant ki se je ločila od nas 7. decembra 1961. Preteklo je že leto dni, odkar nas zapustila si. Pogrešamo Te vsaki dan in uro, zelo nam je pri srcu hudo. V mislih naših boš živela, teh misli nobena sila ne bo vzela. Dokler ne pridemo nekdaj v nebesa, kjer si Ti sedaj! Žalujoči: SOPROG IN HČERE Cleveland, O., 7. decembra 1962. V blag spomin PETE OBLETNICE SMRTI MOJE LJUBLJENE SOPROGE, NAŠE MATERE IN STARE MATERE Mary Jančar ki je po volji Stvarnika zapustila nas in svet ter se preselila v nebeški dom dne 7. decembra 1957. Let že pet v tihem grobu truplo Tvoje mirno spi. Ali žalost r.aša je še velika, solze nam zalivajo oči. Ko tudi življenje naše mine, za Teboj vsi pridemo. Pri Bogu se bomo združili, veselje naše večno bo. Še vedno žalujoči: JOSEPH JANČAR, soprog HČERE, VNUKI, VNUKINJE, SORODNIKI Cleveland, O., 7. decembra 1962. Cel ali pol prašiča ,...39c Ib. Nasekan in zavit za domač zmrzovalnik ali prekajevalnico. Na zalogi vedno sveža kri, drobovje in čreva za krvave in jetrne klobase. Pol goveda .........55c !b. (Black Angus) Naročite že sedaj domače šunke, želodce in klobase za praznike. Klubi in društva dobe popust. Rt. 87 - Newbury, Ohio Brezplačna dostava kamorkoli! Tel. JO 4-2221 Odprto ob nedeljah! PRIPOROČA SE VAM 0BIAK FURNITURE CO. 6612 St. Clair Avenue (Odprto ob večerih) Za nabavo pohištva, opreme, televizije, radija in karkoli potrebujete za Vaš dom .. . kakor tudi za izbiro božičnih daril, katere se Vam rezervira do božiča ... DAJEMO ZELENE EAGLE ZNAMKE! EUROPA TRAVEL SERVICE 759 EAST 185 STREET CLEVELAND 19, OHIO Vse potrebno za potovanje hitro in točno uredimo. Imamo zastopstva avijonskih in ladijskih prevoznih družb. Nabavljamo in v Jugoslavijo pošiljamo vse vrste aparatov in živežne potrebščine. Denar nakazujemo po vsem svetu. Za vse informacije se zaupno obračajte na lastnika JEROME R. BRENTAR, IV 6-3774 RICH & SONS 1078-80 East 64 Street AUTO BODY & MOTOR REPAIR HE 1-1931 WHEEL BALANCE — IGNITION & BRAKE SERVICE VSA POPRAVILA AVTOMOBILOV MEHKA DRUŽBA -— Dve beli [mucki se stiskata k Ma-rie-Theresi na svetovni razstavi mačk v Parizu 'na Fran-skem. Ploščo prodaja trgovina FAMILIA 6116 Glass Ave. Cleveland, Ohio Cena plošči $4.98 (25c extra za naročila po pošti) Za božično darilo toplo priporočamo novo Korotanovo ploščo KOROTAN OB USETLETNICI Naročila po pošti in telefonska naročila sprejema RHR0 ODAR 1042 E. 72nd St. Cleveland 3, Ohio HE 1-2079 Pred stoletji se je ustavil čas “Ne, naših otrok ne bo v šolo, deklic sploh ne, dečki pa — če bo kaj časa pozimi, kadar ni dela na polju!’’ Samo to in — morda je bilo kje za spoznanje drugače — že so se zaloputnila vrata pred enim izmed mnogih mladih mož, ki so se v okviru pro-svetnovzgojnega prog rama nove turške vlade po zaključenem visokošolskem študiju prostovoljno prijavili kot učitelji v vzhodnih pokrajinah, zapostavljenih in prepuščenih samim sebi še od sultanovih časov. Dvanajst t i s o č j e v celoti tistih, ki naj bi v vaseh ob sirski, iranski in sovjetski meji dve leti učili otoke in tudi odraslim pojasnjevali “skrivnost” — doslej neznano abecedo. Nadaljnja dolžnost mladih prosvetarjev: ljudem, ki živijo prav kot njihovi predniki pred več stoletji, pomagati k napredku in boljši življenjski ravni. Musa iz Istanbula živi že nekaj mesecev v vasi blizu Mardina, ob vznožju gore, ob kateri naj bi bil med vesoljnim potopom pristal Noe s svojo barko. Razen za redni pouk bi moral Musa skrbeti tudi za napredek v kmetijstvu. Sklenil je postaviti velik kokošnjak. “Kam pa pridemo, če bodo imele kokoši svoje hiše ko pa so mnoge družine brez njih.” je bilo slišati pripombe v vasi. Kokošnjak je Musa kljub temu zgradil, potem pa v vsej vasi ni dobil niti petelina niti kokoši, tako da je moral v mesto na trg ponje. Vaščani so začeli ugibati, kako bo s kokošmi v ,veliki hiši‘: “Navsezadnje smo se vse doslej dobro počutili mi in naše kure, s katerimi smo živeli pod skupno streho.” Še druge probleme ipia Musa, največji med njimi je jezikovno sporazumevanje z učenci. Le redko kje je slišati turško govorico, ljudje govorijo kurdsko, arabsko, zaza in sirsko. V prvih dneh je hotel Musa poimensko spoznati svoje učence. Po vrsti so odgovarjali: “Oekten!” Mislil je, da so si vsi v sorodu, kasneje pa je spoznal, da se možje najvplivnejše družine v vasi pišejo Oekten in da so starši iz spoštovanja do njih tako imenovali tudi svoje otroke. šola, ki jo je zgradila drža- va, je brez opreme, zato prinašajo dečki zjutraj stolčke in blazine, ki jih po pouku jemljejo s seboj. Zvezkov nimajo, pisati se učijo na papirnate vrečke, v katerih vaški trgovec prodaja blago. “Ko bo moj oče šel v veliko mesto, mi bo prinesel pravi zvezek!” Učitelj Musa je slišal te besede od enega izmed učencev. Za svoj denar je kupil v mestu zvezke za ves razred. Vas šekmehoruš ob sirski meji nima hiš v pravem pomenu besede, čeprav je razmeroma blizu večjega mesta Urfe. Iz ilovice s primešano slamo zbutane kolibe stojijo vsaka na svoji vzpetini. Zaradi poplav med deževno dobo se večina teh bajt podre in jih je treba postavljati vsako leto iznova. Porabijo lansko gradivo, ki mu dodajo nekaj nove ilovice. Tako so temelji vsako leto kak centimeter višji in sčasoma nastane vzpetina. Povprečno 180 cm visoki možje nosijo kratke brade in arabskim burnusom podobne bele obleke, mnoge ženske pa imajo tetovirano spodnjo ustnico, kar je prav tako znamenje arabskega porekla. Sredi prve noči v ilovnati bajti je učitelja Kemala vrgel iz spanja peklenski hrušč. Ob njegovem ležišču je stalo pet bojevitih mož, sredi izbe pa je medved plesal z moškim, preoblečenim v nevesto. Ples je spremljala grozljivo skrivnostna melodija —. naslednji dan je izvedel učitelj, da je bila to dobrodošlica. V vas Killesen blizu Dva-bakira je prišel mladi Neskati. Po nekoj dneh je spoznal, da bo klicanje otrok v šolo vsaj izprva njegova poglavitna naloga, zakaj v dveh mesecih so prišli učenci le štirikrat k pouku. Učitelj hodi po vasi z zvoncem v roki, starši pojasnjujejo, zakaj otrok ne bo: delo, slavje, poroke, pri katerih sodeluje tako ali drugače vsa Vas in ki trajajo povprečno štiri dni. O preprosih vaščanih Killesena pravi Ke« mal, da so pošteni, gostoljubni in naravnost nezaslišano po-nosni. Kmetje pravzaprav niso, ker nimajo zemlje. Vas je grajena na skalah, mnoge hiše so vklesane vanje, povsod okoli kamnita pustinja, ljudje živijo v glavnem od tihotapstva: v Sirijo spravljajo koš-trune, čeprav mejo varujejo minska polja. V Cizre, prav tako na sirski meji, sta prišla Ajlan in Ah met, ki sta se morala najprej ^prijazniti z nenavadno hrano. Ljudje jedo v glavnem tako imenovani cikofte”, kašo iz žitnih zrn in sekljanega mesa, ki ga gnetejo več ur in ga uživajo surovega; na vsak kilogram mesa pride približno dva kilograma popra. Le izjemoma je na mizi čebulni krompir: v loncu skuhajo čebulo, ki ji potem primešajo dva ali tri krompirjeve gomolje. To so le nekateri izmed mnogih problemov, s katerimi imajo opraviti “prosvetni misijonarji” v vzhodnem delu Anatolije. Vsi bržkone ne bodo vzdržali dve leti, kakor so se pogodili, le najvztrajnejši bodo ostali še dlje. Izvajanje prosvetnega programa pomeni hkrati vsaj začetek konca neomejene oblasti ag in šejkov, ki jo označujejo kot poglavitni vzrok zaostalosti področij na skrajnem vzhodu dežele. Ti zemeljski posestniki, do nedavnega ne le lastniki vse zemlje, temveč tudi gospodarji vsega živega na njej — kmetje so delali na njihovi zemlji kot tlačani in so morali oddajati polovico vsega pridelka — so ohranjali svoje podložnike v nevednosti, d a so kar največ iztisnili iz njih. Petdeset takih šejkov so obla- sti doslej s silo preselile v zahodne dele Anatolije in njihovo zemljo razdelile med kmete, mnoge zemljiške posestnike pa so postavile pred sodišče. Ne plešite po želvah Na tako imenovani Zlati obali v severnem delu Malajskega polotoka se tujec čudi tablam z nenavadnim napisom Ne plešite poželvjih hrbtih”, vendar kmalu dojame njihov pomen. V juniju in juliju prihajajo iz Kitajskega morja želve velikanke in odlagajo jajca v toplem pesku, potem pa se vračajo v morje, čez čas se izvalijo mladiči. Domačini in turisti zbirajo želvja jajca, ki veljajo za slaščico. Naravoslovci sodijo, da živi v vseh Oceanih le kakih tisoč teh velikank, med katerimi so največje 2,5 m dolge in meter visoke, tehtajo pa poldrugo tono. Samice odložijo v obalnem pesku skupno kakih 800 tisoč jajc na leto, vendar se izvali le malo mladičev, ker ljudje izbrskajo večino teh jajc. Napis na tablah je upravičen zato, ker se turisti fotografirajo na želvjih hrbtih in ker prirejajo plesne nastope na njih. Lani so naravoslovci zbrali 8 tisoč jajc teh velikih želv in jih dali v inkubatorje. Približno dva meseca kasneje so spustili v Kitajsko morje sko raj 3 tisoč mladih želv, ki so jih potapljači spremljali na njihovi prvi poti v morje. Večino mladičev so zaznamovali. Po barvi bodo skušali ugotoviti, koliko želv se bo čez leta vračalo na isto obalo. Če bodo nadaljevali to akcijo, želve velikanke ne bodo izu- mrle, čeprav jim s čisto računskega stališča sicer ne grozi uničenje, saj živijo mnoge med njimi več sto let. Am. —°— -i *!■' j Hranite denar za deževne —kunujte tJ. S. Savines bonde) S^PSS^DobiU jo y vaSi goetil-£ ni in ▼ restavraciji " AAcuHp SLIVOVITZ ______Writ« »o 'C mo noo* IT« Naprodaj v vseh Ohio State DELUXE STORES 56.16 4/8 at. Naša predbožična RAZPRODAJA vam nudi vse vrste pohištvo in hišne potrebščine po zelo znižanih BOŽIČKIH cenah. Novi FRIGIDAIRE pralnik ima kapaciteto 12 funtov V BLAG SPOMIN OB PETI OBLETNICI SMRTI ODKAR JE UMRL MOJ LJUBLJENI SOPROG Steve Markolia ki je izdihnil svojo plemenito dušo dne 8. decembra 1957. Ti se ga, Gospod, usmili, ljubi Jezus, Ti mu daj rajski mir na vekomaj. Zdaj s sinom pokojnim slavita Boga, | in zame prosita, da v uri poslednji me k Vama pel j a. | KATARINA MARKOLIA, soproga. Cleveland, 7. decembra 1962. \ blag spomin DEVETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA Joseph Cerjak ki je umrl 9. decembra 1953. Leto za letom se v večnost izliva, težke ločitve spomin se budi; ljubezen do Tebe pa vedno je živa, v vsem našem življenju kolt lučka gori. Dragi mož in ljubi oče, na grob spomini nam hite in naše vroče so želje: da BOG nas enkrat združi vse. Žalujoči: SOPROGA, OTROCI OSTALO SORODSTVO Cleveland, O., 7. decembra 1962. GENERAL TRAVEL SERVICE MIRKO ANTLOGA 6516 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND 3, OHIO HE 1-3500 Sprejema prijave za izlete v letu 1963. LADJA: 22. APRILA 1963; New York — Napoli; MAURETANIA nazaj; Cherbourg — New York; QUEEN MARY Cena $356.20. Vlak ni vključen. Biti mora najmanj 25 oseb. LETALO: 28. MAJA 1963; CLEVELAND — Dunaj — ZAGREB Če potnik potuje nazaj po svoji izberi, kadar hoče, stane voznina tja in nazaj — round trip — $660.80. V skupini najmanj 25 oseb bo cena — round trip — predvidoma $434.00, je pa še odvisna od odobrenja. Dan povratka bomo še javili. Kličite za pojasnila telefonično ali pridite osebno v naš urad. BOŽIČ SE BLIŽA! Začeli smo izdelovati in doma sušiti okusne želodce. Stihe klobase vedno v zalogi. Tudi riževe in krvave klobase vedno dobite pri nas. Sveže in najboljše meso za juho in pečenje. Vse vrste grocerije. Veseli smo, ko pravijo odjemalci, da so z našim blagom vedno zadovoljni. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO 1903 ŽELIMO ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM. ALEIftf RESNIK 3533 e. si st. — tel.: mi 1-5471 USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 18108 HIIXER AVENUE IV 1-0653 Splakne perilo zelo čisto v vodi... sveži tekoči • Odstrani nitke avtomatično... in perilo napravi čimbolj suho ... • Tri-prstenasti agitator napravi, da se vsa tkanina znotraj in zunaj očisti na nežen način — brez običajnih lopatic ... • Varčevalec milnice Model WCDAR-63. prihrani na galone vode na leto. Vprašajte o izključnem 15-letnem poskusu. NAPLAČIL0 samo $ 28 AT.H.jt'j "i .95 LAHKI PLAČILNI POGOJI THE STURDY FRIGIDAIRE WASHER BRODNICK BROS. Wholesale Distributors 1(013-1$ Waterloo R1 ODPRTO: vsak dan do BOŽIČA do9. zvečfer jVdftllOG 1”6072r 1-6073 SPOMIN NA STARE ČASE -— Italijanska .pošta praznuje letos stoletnico obstoja. Za to priložnost je šest poštnih kočij, kot so jih rabili pred sto leti potovalo iz raznih krajev dežele v glavno mesto Rim. Slika kaže eno izmed poštnih kočij [in njenih potnikov v oblekah izpred sto let. Uslužbenec je zaklical: “Vlak proti Maconu, odhod!” Od peterice žensk sta vstali dve, ki sta sedeli sestri prednici nasproti, sestra Daniela in sestra Hedvi-ga. Za hip sta se vpraševali, se li bo molitev prekinila. A že je sestra Justina zanalašč začela: Sveta Marija, Mati božja — in takoj sta spoznali, da bi si redovnica lepšega in primernejšega slovesa ne mogla želeti; zato sta se molče poklonili trem še sedečim sestram in jih pustili, da same nadaljujejo začeto zdravamarijo. In tej zdravamariji so sledile še druge. Sestra Paskala je oči popolnoma zaprla, saj ni več imela pred seboj sestre Hedvige in sestre Daniele. Še nekaj minut in prišla je njena vrsta, da se poslovi. Vstala je, se poklonila in ihte odšla. Za njo pa sta v obupni osamelosti dveh duš še dva glasova ponavljala slavo brezmadežni Devici. Nato se je čas iztekel za sestro Leonido, ki se je peljala v smer Bugey in Geneve. Stara prednica ji je v slovo pokimala, potem pa sama do konca zmolila začeto zdravamarijo. In nato je kakor strta sama obsedela na klopi, vlaki pa so hiteli v dalj in njene tovarišice vozili v neznano bodočnost. ČETRTI DEL Zadoščevanje Justina Oster jesenski veter je pihal prek trdnjavskih okopov, prek zmrzlih žitnih polj, prek mesta in tovarn, stisnjenih ob utrdbah, in hiš, ki poslušajo zdaj piščalke tovarn zdaj vojaške trombe. Večerilo se je in v hišah se je že delal mrak. In vendar je še nekaj minut kasneje zahajajoče sonce iznad leva v skalo vsekanega s poslednjimi žarki poljubljalo trdnjavo Belfort. V hištrni stanovanjske hiše brez sloga in brez vrta, a udobno in dobro zidane, ki jo je imel najeto major Roinet, je star družinski strežaj — podedovan po očetu — pripravljal srebrnino, da jo zdaj zdaj razpostavi po mizi. Prek črne obleke si je bil zavezal predpasnik. S strogim očesom si je ogledoval žlice, vilice in nože na pristenski mizi, zraven pa se sklanjal k majhnemu golobrademu in plavolasemu strežaju v kratkem suk njiču, in ta ga je boječe poslušal. V nekem kotu pa je častniški sluga, golorok in v rumenem telovniku, ponosen na svojo vitko postavo in svoje brke, nalagal sadje v posodo ter se vselej zasmejal, kadarkoli je starec pripravniku za strežajsko službo dal kak nasvet, to pa samo zato, da bi starca dražil, “Pomisli, pet in dvajset oseb!” je rekel dobričina, “to bo velik obed. Gospod baron je povabil (svoje predstojnike. Torej boš moral ves čas imeti rokavice.” “Da, gospod Franc.” “Danes in še precej dolgo časa seveda ne boš še nosil jedi. Pobiral pa boš krožnike. Da boš pa kasneje znal, dobro glej mene!” “Da, gospod Franc.” “Gospod baron je strog ...” “No, no, no, strog!” se je vmešal sluga. “Major — pa strog! Vsake malenkosti se boji! Celo nas!” “Mene pač ne”, ga je mirno zavrnil starec. “Pusti me, kadar govorim s fantkom ... Saj ni tebi podrejen.” Vežna vrata so se odprla. Sluga je pogledal tjakaj. “Oho, Nemka je prišla! Naglo zaprite vrata! Saj bomo še zmrznili!” Ženska, ki je vstopila, se je naredila, kakor da ga ni slišala. Kukala si je v roke in si razmetala ogrinjačo, v katero je bila zavila vrh črnega klobuka; v obraz je bila od mraza vsa po-sinjela. Za njo pa je vstopil strašno droben in grozno bled fantek. Spačene mišice v obrazu so pravile, da je živčno bolan. Jezno je zavpil: “Jezik za zobe, Mariot! Kaj boste dajali priimke! Desetkrat bolj francoska je ko vi! Samo še enkrat recite kaj takega, samo še enkrat, pa bom povedal majorju!” Vojak je spet tapljal oblogo v mahu, ki naj bi na dnu krasila posodo s sadjem. Ni več zinil, vendar pa si iz njegovih nasršenih obrvi in rogajočih se ustnic videl, da si kaj malo stori iz dečkovih groženj. Tega pa je spet “napadla naduha”, kakor so rekali njegovi bolezni. Popadel je staro žensko za laket in ga krčevito stisnil, trikrat, štirikrat suho zakašljal, notem pa zbegan in kakor uročen trepetal spričo bolezni, ki se mu je zdela tako strašna in neizbežna; oči so se mu izbuljile, usta na široko odprla, prsi pa mu drgetale, ker niso mogle do zraka. Starka je bila tega že vajena. Rahlo mu je z obema rokama podprla glavo in rekla: “No, no, Gvidonček, saj nič ni! Takoj bo prešlo, kar miren bodi!” In res je prešlo. Nekaj zraka si je si-gaje priborilo pot v prsi, strah je zginil iz oči, punčice so se podaljšale, ustnice pa se spet zbli Žale in z bledim nasmehom se je zahvalil: “Mi je že bolje. Pa vendar še malo počakajte!” Isti hip so se na nasprotni strani odprla vrata biljardne sobe in v polsvitu daljnih luči si med vrati zagledal orise od lične, po postavi in kretnjah mlade žene, ki se je sklonila in rekla: “Ste vi, gospa Justina? In ti Gvidon? Skrbelo me je že. Zakaj sta tako pozna?” Bila je gospa Roinnet. Ni hotela povedati, da jo skrbi nekaj drugega, ne njun pozni povratek; da je slišala kašelj in CHICAGO, ILL. CHICAGO, ILL. HELP WANTED — FEMALE WOMAN TO COOK FOR BANK LUNCH ROOM Hours 10:30 A. M. to 1:30 P. M. 4 days per week steady. Call for Appointment SP 7-8700. THE IRVING BANK 6005 W. Irving Park Rd. je zato pritekla. “Kod pa sta se sprehajala?” je spet vprašala. Po okopih trdnjave Barres, kakor po navadi”, je odgovorila starka. “Bilo je skoraj toplo, sonce je sijalo. Potem pa je naenkrat potegnil veter od vzhoda in sva se naglo vrnila, morda še preveč naglo.” Gospe Roinnet pa ni zanimal odgovor. Vprašanja, odgovor, vedenje, vse je bilo le kos materinske žaloigre, ki jo je skušal vsakdo igrati po svojih najboljših močeh. Videla je zdaj svojega sina samega stati v hištrni med sprehajalko in hišnikom; res precej mirno diha, a še trpi; rad bi stopil k materi, pa se boji, ker mu še vedno piska v diha-ih. “Gvidon, najbolje bo, da greš takoj v svojo sobo in se dobro ogreješ ... Kar pojdi, sinko moj. Vi, gospa Justina, pa pojdite z menoj, govoriti moram z Vami.” Ženi sta se ustavili na drugem koncu biljardne sobe, prva v izrezani obleki iz zelenkaste in s čipkami okrašene svile, druga v črnini, ne odlični ne starinski, kakor se pač oblačijo stare gospe skromnega imetja, ki nikoli niso ne preveč blizu ne preveč daleč od mode. “Gospa Justina”, je rekla gospa Roinnet in pri tem lepo glavo plavih in že sivečih las sklonila na ramo — lasje so bili skodrani, lica še polna, sinje oči mlade — “gospa Justina, nocoj za Gvidona nisem dala pogrniti pri veliki mizi.” Zraven si moral razumeti: “pa za vas tudi ne.” Gospa Justina je kajpada razumela in se uža-lostila. “Fantku bo nekoliko hudo. Pravkar mi je rekel, da se zelo veseli.. .Kar mene zadeva, gospa, mi je popolnoma vseeno ... Kje pa bova večerjala?” “V hištrni ni mogoče. Kaj na v sobi za perilo?... Samo, kdo vama bo stregel? ... Franc ne more od mize, sluga tudi ne. Matilda.,.” “Ni hujše skrbi, gospa. Nimate nikogar, ki bi nama stregel?” “Res... nikogar.” “Sama si bom postregla in postregla gospodu Gvidonu... V samostanu smo imele tako navado ... Vsak dan sem obedovala skupaj z našo kuharico. In sem se tega zelo veselila. Bila je sestra Leonida ...” Gospa Roinnet je dvignila glavo in se zazrla v sveče stenskega svečnika. Dejal bi, da si je ob njihovih plamenih hitela posušiti solzo, ki ji je prišla v oči in se ni potočila. “Hvaležna sem vam, da mi tako pomagate”, je rekla. “Ah, kako težko je včasih življenje!” Prijela je z roko vlečko svojega krila, zravnala svojo dekliško postavo in odšla v obednico, da vse pregleda. Gospa Justina pa je že odšla skozi druga vrata. Ob isti uri je v kavarni častniškega krožka sedel častnik, ki se mu je že od daleč videl plemenit rod. Bil je nervozen, v tesni uniformi. Glavo je imel okroglo, lase na sencih kodraste, oči sive, nos zakrivljen, ustnice tenke, lica brez grama maščobe; vse to je spominjalo na maske italijanskih bojevnikov, kakršne dolbejo na ročaje sabelj. Dvignil se je s svojega mesta, kjer je v naglici prelistal večer- ne liste, in stopil po dvorani. Ko je bil že blizu vrat, se je na neki migljaj živahno zasuknil na levo, se približal mizi, kjer je sedel neki višji častnik, in pozdravil: “Gospod polkovnik?” Gospod, katerega je tako pozdravil, je kar naprej z žličko tlačil krhelj citrone, ki je plaval vrh kozarca z grogom. Tudi ta je bil visoke postave, potez pa bolj ravnih in širokih. Oči je imel črne in vselej so ostro gledale ter tako podpirale besede. Tudi so govorile samo tedaj, če so govorile ustnice. Spet nov tip častnika, gotovo prav dobrega, le da je bil bolj vase zaprt. “Zelo se veselim, da se bova kmalu videla pri vas, gospod.” “V čast mi bo, gospod polkovnik.” “Gospa baronica Roinnet je zdrava, upam. Danes popoldne sem jo srečal. Pa vaš sin?” Major je napravil kretnjo, kakor da se hoče odgovoru izogniti. “Ta? Oh.” “Saj res. Vprašati sem vas hotel, ali imate še vedno tisto osebo ... tisto ...” “Sprehajalko, gospod polkovnik? Sprehajalka je. Saj ste mislili gospo Justino?” “Da, prav njo. Bila je redovnica, so mi pravili.” (Dalje prihodnjič.) NOVA SLOVENSKA BOŽIČNA PLOŠČA Z NAGOVOROM POK. ŠKOFA GREGORIJA ROŽMANA se dobi na sledečih naslovih: Za CLEVELAND in okolico: “FAMILIA”, 6116 Glass Ave. (blizu cerkve sv Vida). Za CHICAGO in okolico (JOLIET, WAUKEGAN, North CHICAGO, GARY, HAMMOND): L. LESKOVAR, Real Estate, 2032 W. Cermak Rd., CHICAGO 8, 111. (3 bloke od cerkve sv. Štefana). Za MILWAUKEE in okolico: CARD JIN Catholic Book Store, W. Wisconsin Ave. in No. 13th St.; TOPPING & CO., 736 No. 2nd St., MILWAUKEE 3 (med Wells St. & Wisconsin Avenue). Rev. Ignacij Berglez HOLMES AVE. MARKET Tudi letos, kakor vsa druga leta, imamo polno zalogo svežega in prekajenega mesa in vseh vrst grocerije po zelo zmernih božičnih cenah! Sprejemamo naročila in pošiljamo po pošti tudi izven mesta! 15638 Holmes Ave. Liberty 1-8139 Cleveland 10, Ohio ' it® ' cS? Q/V Popravljamo hiše in stanovanja Napravimo nove strehe, žlebove, pločevinaste opaže. Predelujemo kleti, kopalnice, kuhinje in druge prostore. Postavljamo in popravljamo garaže. Vse prenovitve in dograditve, ki _________ nam jih zaupate, bomo izvedli v ]j U Vašo popolno zadovoljnost. Priporočamo se Vaši naklonjenosti. Ernest Zupan E. Z. COMPANY ROOFING and Complete Home Remodeling EN 1-4139 HE 1-3084 IpnoooooooqoooooooooooooooQPOOO.QPBO. O.PQQ.OO. 0.0. Pooooooooo of 2 DR. J. S. WALDMAN OČESNI ZDRAVNIK, OPTOMETRIST Pregled oči; očala po meri; vsa popravila. Prescriptions filled Repairs quickly made in my own laboratory 922 EAST 79 STREET HE 1-6160 <”ooooooooooooooooooooooooooooooQPOPOPPPPP QB.Q-SLS.St P 0 P P o I DRUŠTVENI IMENIK Veliko posameznih društev ima v našem listu seznam svojih uradnikov, čas in kraj sej. Te sezname priobčujemo po enkrat na mesec skozi vse leto proti plačilu $12. Društvom, ki imajo mesečni oglas v tem seznamu, objavljamo brezplačno tudi vabila za seje, pobiranje ases-menta in druge kratke vesti. Dobijo torej za $12 dosti koristnega. EAST SIDE Wf<3T omr HIGHLAND J \ BROOKPARK GOLF RANGE ko jo je ta pred tremi desetletji 'ogledoval v Fordu letnika 1929 (zgoraj). Sedaj \pokriva isto področje lep gozd (spodaj).: i : ^ ( FOR A CHRISTMAS BRIDE “To the Christmas bride, with love, from Mother and Dad” says the gift of sterling silver flat-ware. When beautifully wrapped by a clever mother, this traditional gift from parents to their bride-to-be daughter, takes on special significance at Christmastime. For a novel and time- ly package, cut out two Christmas tree shapes from cardboard for the top and the bottom of the box; use cardboard strips covered with velvet to form the sides; then cover the outside with silver paper, trim with beads and tiny Christmas balls, and give with pride and affection. Ameriška Domovina CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT •ic Mr?. Anna Tomsic of 15427 St. Clair Ave., underwent an operation at Glenville Hospital last week. We wish her a speedy recovery! ^ John Kic of 3558 E. 81 St., is recuperating in St. Vincent Charity Hospital. Wishes- for a quick recovery! ★ Mrs. Silva Graselli, 12Q6 E. 59 St., underwent an operation at University Hospital. We wish her a fast recovery! > if Rev. Aloysius Rupar, who was administrator of SS. Cyril and Methodius church in Lorain, has now been, named pastor of the church, due to the death of Rev. Milan Slaje. ★ Frank Dejak of 18924 Neff Rd., was taken to Women’s Hospital last week. We wish him a quick recovery! ic Phoenix, Ariz. — Sarah Lee Miller of Phoenix has an allergy that many husbands wish their wives suffered. Mrs. Miller breaks out in red spots every time she touches paper money. if Bellevue, O. — The hogs were hogging the whole house after a truckload of them smashed into the home of Mr. and Mrs. Gary Weller. A truck trailer loaded with 126 hogs crashed into the two room house rear here recently, demolishing the house, and dumping several hogs in bed with the Wellers. Twenty hogs were killed, and several wandered around the wrecked house before being captured. if Richmond, Ind. — George Reed saved the life of his 10-year-old son in a selfless gesture and then went to death himself. Reed, 40, had taker. the son, Stephan, on a fishing trip. Their car stalled on the Pennsylvania railroad tracks northeast of here as a train approached. The father gave his son a shove, and the boy was knocked to safety, unhurt. Reed died in the wreckage of his car. if Washington. D.C. — Mrs. Jacqueline Kennedy has rot only set off a national rage in bouffant hair styling, says chain store magazine, but she’s boosted hair spray sales too. The New York-based trade magazine said bouffant hairdos have become so popular “that retail sales of hair sprays which hold such coifs in place jumped 15 per cent last year.” if Ottumwa, Iowa — Mrs. Dale Phillips, 41, of Parma, Idaho, has found members of her family from whom she was separated as a child. Through- ar. Associated Press Story, which was put on the air by TV station KTVO in this city, letters were received at the station and relaved to the Idaho woman. Mrs. Phillips notified the station that she had found her six brothers, three sisters and various cousins and that she planned to visit them. if Paducah, Ky. — The federal communications commission, is considering proposals to limit the number of commercials on radio and television, said Harry H. Bell in a fall meeting of the Kentucky broadcasters. Bell is vice president of the National Association of Rroadcasters. ★ Glenrio, N.M. — Charles Weber did not know that he forgot his daughter at an. Alburqueque service station until a state policeman stopped him 200 miles away. Left behind was Janice, 12, who was traveling to their Meadville, Pa., home with her father. His excuse, he thought that she was sleeping in the back seat. if St. Louis, Mo. — It was like telling a child there is candy on the top shelf, but don’t touch it. Mpilorists protested the signs along a construction site or the expressway in St. Louis, said, “If you are reading this sign you are driving recklessly. Keep your eyes on the road.” They were being tricked into reading signs which told them not to read the signs, they said. The signs have been removed. •k Memphis, Tenn. — Young Tommy Neary Jr., was on his way home after his runaway flight to join anti-Castro forces in Florida was j cut short by officers here. The 15-j year-old boy, carrying a 22-caliber rifle and four boxes of cartridges, told police; “I heard they would | take young boys to fight Castro and | were training ’em at Key West. I thought I’d get down there and join ’em.” ★ Elkhart, Ind. — Elizabeth Bum-ham, 68 years old, a Peace Corps i volunteer, is being sent for a two-year sojourn to Peru. Miss Burn-j ham, former YMiCA executive di-: rector, started training after retiring in the spring. She will teach ! home economics. j ★ Los Angeles, Cal. — A small I 19th century French oil painting valued at about $8,000 was stolen recently from the Los Angeles county museum. ★ St. Louis, Mo. — Mrs. Bennv Wehrheim and her new baby, torn in a hotel elevator, are doing fine. Patrolman Carl Hallgren assisted in the delivery after Hallgren had : been called to rush the expectant mother to a hospital. ★ London. England — Multimil-| lionaire Winthrop Rockefeller was quoted by the London Daily Sketch as saying, “I’m never embarrassed by money.” ★ Washington, D.C. — The House recentlv passed legislation to continue federal research into air pol- j lution caused by auto exhaust and other causes. Imporfonl Nolke To Ml Lodges and Clubs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $12 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. Yearly meeting? are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs vote for this monthly ad. SHORTS on Tresh Hit .279 at College: In his one season of collegiate baseball at Central Michigan University, Tom Tresh made his mark—but he hardly gave strong indications of what was to follow. For a guy destined to hit .286, knock in 93 runs, hit 20 homers and score 94 runs for the New York Yankees in his rookie year, Tom’s short-lived collegiate career was undistinguished. Central’s starting shortstop as a freshman (he won the position from the team captain), Tom batted .279 in 61 at-bats and hit no homers. As a freshman at Central, he was an All-Interstate Conference second-team shortstop. As a freshman at New York, he was American League Rookie of the Year. New Multi-colored Stadium in L.A. Move over Disneyland, Mari-neland, Pacific Ocean Park and ■other Southern California show places, Dodger Stadium soon will be ready for a preview. From the air, the multi-colored blossoms now being planted will ’ook like grandmother’s latest patchwork quilt, and from the entrance ways it will resemble a picture in a story book. The more than 1,000,000 blossoms and 5,000 trees are, by far, the most ever planted around any baseball park and. it’s a safe bet, more than have been set around all other baseball plants combined. Color co-ordir.ator is John H. Ratekin, with Moulder Brothers of Los Angeles carrying out the seeding and planting. Pepitone Gets Chance at First for Yanks: The trade of Bill Skow-ron to the Dodgers by the Yankees may be a big break for Joe Pipe-tone. Manager Ralph Houk hasn’t handed over the first-base job to the Brooklyn, youngster as yet. “I am not announcing Joe as Skowron’s definite . successor,” the Major said. “We’ll give him a chance and if we find he isn’t ready, we’ll convert Hector Lopez into a first baseman and use him against lefthar.ded pitching, with Dale Long working against righthanders.” Houk said that before the deal with the Dodgers was made, he and General Manager Roy Harney believed they would be forced to leave Rochester empty-handed. “We were advised that Baltimore would trade a front-line pitcher for Johnny Blanchard,” he added. “But when we investigated, we discover ed Lee MacPhail wanted both Blanchard and Pepitone—and not for a headliner, either.” Palish Vfollnfet To It luslc M\ Wanda Wilkomirska, noted Polish violinist who first scored in the United States with the Warsaw Philharmonic two seasons ago, will appear in concert at the Music Hall on Sunday evening, December 9th at 8:30 p.m. under the sponsorship of the Cleveland Opera Association, managed by C. Bernardi. Her program for the evening will consist of: Bach’s Partita in D Minor, for violin solo; Beethoven’s Sonata in F Major, No. 5; Honn-eger’s Sonata for violin solo; Eugene Suchon.’s Sonatine and Karol Szymanowski’s Nocturne and Tarantella. Miss Wilkomirska won unanimous nraise from the American critics in her appearances with the orchestra including her appearance here in Cleveland. Born, in Warsaw in 1929, the violinist began her musical studies at the age of five with her father and two years later played her first public concert with the Or-j chestra of Krakow. In 1947 she j graduated from the Conservatory i of Lodz with the highest honors and won a scholarship to the Bud'a-' pest Academy of Music. The year prior to her graduation she had placed second in the noted Geneva i International Comnetition, and she i was also a high prize winner in the Budapest Competition of 1949, the Bach Competition in Leipzig in 1950, and the Wieniawski Compe-, tition in Poznan in 1952. j Since embarking on her professional career, Miss Wilkomirska has played extensively in England, France, the Soviet Union, Germany, Switzerland, Austria, Italy and in Israel. | Tickets are available at the office of the Cleveland Opera Association, 2816 Euclid Ave., and at Burrows, 419 Euclid Ave. Patrons who have charge accounts at Highbee’s may order and charge their tickets at , Higbee’s Music Center. Santa Coming To Our Lady of Fatima Society Santa Claus will come to town and make an appearance at our Juvenile Christmas Party, Wed., Dec. 12 at 6:30 p.m. in St. Vitus School (Panel Room). Invitations have been mailed (Note to Parents), please, remind your youngsters to bring same to the party. This way they are assured of their gift from Santa, plus goodies etc. Our annual, important meeting will commence right after the above festivities. Election of officers, as also representatives, for the KSKJ Convention Committee (to be held in Cleveland next time), will be some of more important issues on the agenda, refreshments later. So, please, circle the date. We would appreciate a record attendance. “Final Reminder”, bring a $1.00 gift, and we will be happy. To all our readers “We Wish You A Merry Christmas and A Happy New Year.” Josephine A. Trunk, sec’v. 17609 Schenely Ave. Phone IV 1-5004 Bells of SI. Hilary’s The regular monthly meeting of St. Mary’s PTU and annual Christmas Party will be held on Thursday, December 13th at 7:30 p.m. in the study club room. 4:fter a brief meeting ithere will be b one dollar gift exchange. Refreshments will be served by the sixth and seventh grade mothers who rfre hostesses for this month. Have you made v " reservations as yet for the inv . dear's Eve party? This, gala Da^ j^e and Buffet Supper will be held in. the parish social hall ait East 156th St. and Holmes Ave. Mr. Eddie Habat and his orchestra will futnish the music for dancing. For tickets call either Mrs. Louis Somrak, 761-5934 or Mrs. Fred Strniša, MU 1-4519. Mrs. George Basilone, Corresponding Secretary KE 1-7646 EasJern KS&J Baskslball Tourney In January The biggest event in K.S.K.J. history is almost upon us. This event is the 11th Annual Eastern K.S.K.J. Basketball Tournament at St. Vitus Gym, (Cleveland, Ohio). The dates are January 12-13, 1963. Friday, January 11 may be used if the teams exceed the number of teams in the previous two years. Along with the tournament, Christ the King No| 226 will hold their Annual Dance at St. Vitus Auditorium. Art Perko’s Band will supply the music. The divisions are: Senior Men— any age; Juniors—19 yrs. and under; Midgets—14 yrs. and under; Girls—any age; and Old Timers— 30 yrs. and over. In the Old Timers division each team may carry two players under 30 yrs. of age providing these two players do not play in any other division. Trophies and basketballs will be awarded to winning teams. Jackets will be awarded to the winning teams provided that there are at least six (6) teams in that division. Information has been sent to various societies. If you have not received any information and wish to enter our tournament, contact Ray Zak at 1116 East 67th Street, Cleveland 3, Ohio, EN 1-0343. Please do not write for hotel information; it will be published next week. Don’t forget those dates—January 12 - 13, 1963, at St. Vitus Gym, (Cleveland, Ohio) for the 11th Annual Eastern K.S.K.J. Basketball Tournament. Vic O’Block, Club Reporter S3. Cafharirie Hlo. 29 ira The annual meeting of St. Catherine Lodge No. 29 Western Slavonic Association will be held Wednesday, December 12 at 7:30 p.m. in room No. 1 in. the rear building of the Slovenian National Home on St. Clair Ave. s . Annual reports will be presented and election of officers will take place. The annual dividend received from the Association’s supreme office will be issued to all eligible members, also the 1963 lodge calendars for all. Please attend and receive your gift. Christmas party and gift exchange will follow the meeting. All members are especially invited to attend. Fraternally, Johanna V. Mervar, Pres Garins Corps Beserce Uses Way Company’s Tayter Arcade For “Toys For Tots” Campaign President Francis A. Coy of The May Company turns over the keys of The Old Taylor Arcade Building to Major E. W. Dzialo, Inspector-Instructor of The ILS. Marine Corps Reserves for the annual 1 Toys For Tots” campaign. The May Company has turned over its Taylor Building Arcade at 631 Prospect Avenue to the 3rd Battalion, 25th Marines, U.S. Marine Corps Reserve, to be used as a distribution center for the latter’s 11th annual “Toys for Tots” Christmas campaign now in progress! “We are very pleased to be able to participate in a project that has speh a touching and heart-warming purpose” said President Francis A. Coy. “We will do everything in our power to asssist the Marine Corps Reserve in making this the biggest Christmas yet for thousands of Greater Cleveland youngsters.” Purpose of the nation-wide “Toys for Tots” campaign in. which 270 Marine Corps Reserve units are in- volved is to collect new and old usable toys for underprivileged | children. In Cleveland alone last j year, a total of 150:000 toys were collected for over 31,000 needy children. The 1962 campaign goal is to reach 35,000 youngsters. ! Local sponsoring' agencies again this year will include the Kiwanis Clubs of Cleveland, Volunteers of America, Welfare Federation and Shell Oil Company. Students from 250 suburban Cleveland schools will also donate toys for the first time with the Marines scheduled to make initial pickups in the near ' future. Actual distribution, of the toys will begin at May’s Taylor Building (Arcade on Saturday, pecember 15. MORE THAN PROFITS In the past 18 months a single American airline has brought 100,000 Cubans out of Castro’s national concentration camp. Other tens of thousands of Cubans have been waiting their turn to flee from slavery to freedom, difficult as life is for a stranger in a foreign land. But now their hopes are blasted—the flights ended when Castro announced that any aircraft other than Communist bound for his island would be shot down. But the story should not be forgotten,. The Portland Oregonian tells it well: “The Cuban airlift has been one of the most heartwarming and least-known aspects of the bloody Castro revolution. One of the heroes of the story has been a private company, Pan American Airways, whose stockholders have picked up the tab for the many millions of dollars it has cost to keep open the 220-mile high road to freedom between Havana and Miami. Long after other U.S. and foreign air carriers halted their unprofitable Cuba-Florida service, Pan Am has continued to fly two round trip jetliners daily on the route. Predictably enough, the Havana-bound planes usually have been empty, and every seat full on the return trip. The catch is that the airline has been getting all its revenue from this route in pesos which are worthless outside of Cuba. The Miami News recently estimated the company’s losses on the route, including the rent it must pay for ihe use of the Havana airport and terminal facilities, at about $3,000 a day. But it has kept the flights going at the urging of various governments and refugee agencies.” Now Pan Am can fly the route no longer and so a brave story ends. It is a memorable bit of current history. For it shows how private enterprise—the right kind of private enterprise— is profoundly concerned with matters far removed from just the making of profits. si vugs hols riflmči Weekly 'Revk.tiT Holy Name Society News MEETING NOTICE Sunday, Dec. 9, is Holy Name Communion Sunday. Members will receive Communion corporately at the 8 o’clock Mass, and after the Mass there will be a brief breakfast meeting ir. the Church hall. Members will meet at the school auditorium at 7:45, prior to going to the Church in a group. St. Vitus Men's Bowling League November 29, 1962 There was improved scoring on this night with J. Gabrenya leading with a thumping 235. R. Massera had the top series 203-218-595. Other better scores: B. Avsec 211, P. Delic 224, E. Grum 220, F. Praznik 225, A. Marolt 220, F. Kromar 222, H. Malenšek 211-205, D. Pos-totnik 200-203, R. Brancel 210, W. Stangry 224, S. Merhar 216, J. Bu-dic 212 and S. Martinčič 216. Best team game: La Mont’s Pizza 957 and top team series: Cimperman Market 2717. Mezic Insurance repulsed CWV Dukes in two games. F. Praznik',3 225-560 won scoring honors for the victors. Mezic Insurance 913-833-872-2618 CWV Dukes 856-913-862-2631 CWV Goldbricks topped C.O.F. No. 1317 in two games. F. Kromar’s 222-564 sparked the Vets. CWV Goldbricks 740-886-897-2521 C.O.F. No. 1317 857-843-894-2591 Cimperman Market eked out a two game victory in a hard fought, match with KSKJ No. 25. R. Mas-sera’s 203-218 topped the Grocers. Cimperman Mkt. 880-920-917-2717 KSKJ No. 25 918-866-900-2684 Bill’s Auto Transmission turned back CWV Double Eagle in two games. T. Babic’s 539 starred for the winners. Bill s Auto Trans. 815-802-814-2431 Double Eagle 787-739-882-2408 La Mont’s Pizza clipped Grdina Recreation in two games. W. Star-gry 224-579 and S. Merhar 216-574 costarred in the Pizza’s Chefs victory. La Mont’s Pizza 822-914-957-2693 Grdina Recreation 897-858-839-2594 Hecker Tavern breezed by Norwood Men’s Shop in two games. J. Kurscak’s 200-555 led the Tavern to the win. Hecker Tavern 895-891-770-2556 Norwood Men’s 746-870-931-2547 In a make-up game on Sunday, November 25, CWV Double Eagle and CWV Goldbricks drew as they tied in the last game and each won a game and a half. For the Double Eagles—E. Turk’s 548 and for the Goldbricks—S. Martincic’s 216-527 stood out. Double Eaeles 831-852-843-2526 CWV Goldbricks 851-749-843-2443 Standings November 29, 1962 Mezic Insurance W. 23 L. 16 C.O.F. No. 1317 22 17 Cimperman’s Market 22 17 CWV Goldbricks 21% 14% KSKJ No. 25 19 20 La Mont’s Pizza 19 20 Double Eagle 19 20 Norwood Mer.’s Shop 18% 20% CWV Dukes 18 21 Grdina Recreation 17 19 Bill’s Auto Trans. 16 23 Hecker Tavern 16 23 Team High Three Norwood Men’s ............. 2768 C.O.F.......................2745 Double Eagle .............. 2743 Cimperman’s ................2735 Team High Single Mezic’s ....................1005 Double Eagle ...............1003 C.O.F....................... 989 Cimperman’s ................ 961 Individual High Series B. Collingwood ............ 671 E- Koporc ...................652 H. Dulc .....................629 R. Albert .................. 627 Individual High Single S. Merhar ...................245 E. Grum .................... 236 J. Macek ................. 235 B. Collingwood ............. 235 J. Gabrenya .........,...........235 Schedule December 13, 1962 Alleys 1-2: Grdina Recreation vs. C.O.F. No. 1317. Alleys 3-4: Hecker Tavern vs. CWV Dukes. Alleys 5-6: Double Eagle vs. La Mont’s Pizza. Alleys 7-8: Cimperman Market vs. CWV Goldbricks. Alleys 9-10: Bill’s Auto Trans, vs. Norwood Men’s Shop. Alleys 11-12: Mezic’s Insurance vs. KSKJ No. 25. Overseas Servicemen List Christmas Gif! Preferences Service personnel and their families from Europe to the Far East 1 have asked the Red Cross to pass on to their families and friends a few tips about gifts being sent this season. I Many servicemen are eagerly awaiting their intimate touch of home through the “Voices From Home” record. This is a free service of the American Red Crass whereby many local chapters urge families to share their “seasonal tidings of comfort and joy” with their loved ones across the seas. The season’s sweetest gift, homemade cookies and candy, should be wrapped individually in aluminum foil, packed well, preferably in tins, and sent via air mail. Ore of the greatest complaints among the armed forces everywhere is that too often the homemade goodies arrive late, spoiled and broken in wee bits and pieces. Personnel overseas don’t mind receiving the gift of money from home either, but ir, the form of money orders. Checks are almost impossible to cash. Cash from home enables service members to buy desired gifts in the overseas PXs. Another great favorite overseas are famly photogranhs and hometown newspaper subscriptions. But they ask that the papers come by i airmail so that these will arrive while the news is still “hot”. J Post Office and Defense Deoart-I ments here advise that Christmas gifts be mailed early. The biggest request of servicemen and women overseas is, “Write Often”. A letter every week during the year is much better than any single Christmas package once a year. Meslin?? And Christmas Exchange The Slovenian Women’s Union, Branch No. 25, is holding a meeting and a Christmas party Monday, Dec. 10 at 7:00 p.m. in the Panel Room in St. Vitus School. Thera will be $1.00 Exchange gifts. RANCB P. MITOM Congressman, 22nd District. Ohio ISO Horni oma lunonrt. wismincton m. #l l l^lOOD AND DRUG ADMIN1S-r TRATION: CONSUMER GUARDIAN. Since the turn of the century the Food and Drug Administration has been fighting, often against tremendous pressures, to maintain the purity of foods, drugs and cosmetics in the United States. The annual cost of this inspection and detection to provide consumer protection is fantastically low—12 cents per person. The scope and importance of FDA’s work largely goes unnoticed. However, the recent tragedies resulting from the use of Thalidomide, a tranquilizer pill which caused birth defects, focused public attention on the Food and Drug Administration and some of the life and death aspects of its daily work. The tragic Thalidomide cases also bolstered support for and helped to speed passage of legislation to strengthen the Food and Drug Administration in its efforts to prevent such dangerous drugs from reaching the public. Unhappily, from the earliest beginnings, it has required tragedy to spur the strengthening of the FDA. In 1906 a series of illustrated articles in newspapers and magazines revealed that dangerously filthy conditions were prevalent in some commercial food plants. A shocked public learned of candies colored with poisonous dyes, baby syrups doped with narcotics, and of the terrible, often fatal, consequences of reliance on the cure-all promises of “patent” medicines. These exposes led Congress to pass the original Pure Food and Drug Act during the Administration of President Theodore Roosevelt in 1906. This original law provided no protection against dangerous cosmetics. However, in 1938, public outrage, prompted by tragedy—this time blindness from an eyelash cosmetic-precipitated the complete revision of the law.. For the first time, the Food and Drug Administration was given responsibility for the safety and purity of cosmetics. There are many fields in wvuev. the consumer interests require both continued and increased activity by the Food and Drug Administration. Although understaffed, this Agency does a good job of administering laws covering products valued at over $110 billion and protects the priceless health and lives of more than 180 million Americans. Recently in one month alone, FDA investigators gathered evidence to convict fake health food promoters, to ban a fraudulent diagnostic device which prevented thousands of hoodwinked patients from getting proper treatment and which convinced similar numbers they suffered from diseases they did not really have, and to prevent sales of a fake arthritis “cure.” In addition, the FDA seized shipments of cherries and canned tomatoes contaminated with fruit flies and maggots and other products which failed to carry labels warning against hazardous substances. Its inspectors also prevented the sale and distribution of bottled cherries containing harmful coloring, wheat bran containing DDT, and bulk wheat found to have a poisonous mercury compound. The FDA also prosecuted drug companies for illegal sales of prescription drugs and for shipping for commercial sale drugs not approved by FDA. All this, for 12 cents per person per year, is part of the vital daily work of the Food and Drug Administration as the ‘Consumer Guardian.” Sponsor for “SING A SONG OP CHRISTMAS” is Mainline of Cleveland, in cooperation with the East Ohio Gas Company. Television producer of the program is Herman Spero. Advisory Committees for the record album which is the basis for the telecast included Miss Margaret Fergusson, The Cleveland Folk Arts Association; Mr. Anthony J. Šuster, the Nationalities Service Center, and Mr. Theodore Andrica, Nationalities Editor, Cleveland Press. Clevelander Richard Wooley, former high school and college music teacher is the creator of the album. Anion Grdina Memorial A special tribute will be paid to one of Cleveland’s pioneer nationality group leaders on next Tuesday, December 11, 1962 when the ANTON GRDINA MEMORIAL is formally dedicated at the Norwood Branch Library, 6405 Superior Avenue, at 7:30 p.m. Conceived by friends of the former Slovenian leader who died on December 1, 1957, the Memorial is in the form of a collection of fine books which are housed in specially built cabinet at the library. During his life time Mr. Grdina Nation’s FINANCIAL AID FOR COLLEGE The War Orphans Education program, administered by the Veterans Administration, pays up to $110 a month for 36 months of schooling for children of veterans deceased due to illness or disability incurred in active service. Many who could take advantage of this program fail to do so, perhaps because they are unaware that eligibility remains even if the mother remarried, or the AN HOUR-LONG CHRISTMAS SPECIAL: Vaughn Monroe, Cleveland Philharmonic Orchestra, Nationality Choral Groups on “Sing A Song Of Christmas”, Sunday (9th) at 10 p.m, on WEWS. “SING A SONG OF CHRISTMAS”, an, exultant welcome ito the holiday season, will be presented *:live” on WEWS (channel 5), Sunday, December 9th, 10-11 p.m. This entirely locally produced musical extravaganza will feature singer Vaughn Monroe as host, the .Cleveland Philharmonic Orchestra, Nationality Choral Groups singing the traditional Christmas music of their native lands, and Joe Howard’s augmented Christmas Orchestra. This hour-long program was inspired by a recording which was made by a number of the city’s ethnic singing groups called “An International Christmas in Cleveland”. These groups joined together to make the recording of Christmas: music, with all proceeds from the record going to the Society for Crippled Children. “SUNG A SONG OF CHRISTMAS” will bring this recording to life, with the added distinction of the appearance of Vaughn Monroe as guest host for the WEWS telecast. A partial listing of some of the features of the WEWS telecast includes the following: Vaughn Monroe singing both popular songs and traditional Christmas carols. Cleveland Philharmonic Orchestra — under the direction of Dr Karl Grossman. A partial listing of the musical numbers to be performed by various nationality groups: Czech: “We Bring You Tidings”, “A Merry Christmas Festival” (performed by combined choral groups of Vojan Singing Society and Sokol Tyrs Theatrical Guild. Directors Dick Pokorny and Donald Ranc. German: “Ring Little Bell”, “O Come, Little Children”, “O, Tan-nenbaum”. The German Youth Choir directed by Nikolaus Frau-zen. Hungarian: “On the Glorious Day of the Birth of Our Lord Jesus”. Choir of the First Hungarian Reformed Church, directed by Mrs. Stephen Szabo. Italian: “You Descend from the Stars”, “A Little Lullaby”. Our Lady of Mount Carmel Church (east) Choir, directed by Sam M Ferrazza. Lithuanian: “Joyous Hymn,” — The Ciurlionis Ensemble, directed by Alfonsas Mikulskis. Polish: “Amid the Stillness of Night”, “When Christ is Born’ (The Jutrzenka Sing Society, di rected by Joseph S. Tanski). Romanian: “Arise, Ye Chris tians”, “Welcome Santa Claus” — The George Erescu Choir of St. Mary’s Romanian Orthodox Church directed by Mrs. Cornelia L. Hate-gan. Russian: “God is Born”, “The New Gladness” — St. Michael’s Russian Orthodox Church Choir, directed by John Dimitri Ressetar Serbian: “Sung at Christmas” — The Njegosh Serbian Choir, direct ed by Anton Schubel. Dr. Grossman conducts the Cleveland Philharmonic Orchestra in his own composition “A CHRISTMAS FANTA SIE”... it provides a sym phonic treatment of “Jingle Bells” “Silent Night”, “The Hallelujah Chorus” and “Adeste Fidelis”. As indicated, additional music will be perfomred by Joe Howard and his augmented Christmas Orchestra, specially assembled this telecast. A Christmas Gill That Will Last All Year Do you have a relative or friend who doesn’t get the American Home? Why not make someone happy all year? For someone who can read Slovenian, you can order the daily for $14 per year, but if you have someone, like a soldier, for instance, who' would enjoy reading our English section, you can order just the Friday edition for $4.00 for all year. We will send a Christmas card and notify the new sub scriber that it is a Christmas gift from you. Just fill out the coupon below and enclose the money with the address of the new subscriber. COUPON ________________________ Zaller, John A. — Husband of Rose (nee Zakrajšek), father of Howard, Robert, Charles, Rosemarie, brother of Frank, Larry, Mary Pfijatel. Residence at 29763 Grand Blvd., Wickliffe, O. Red Gross Provides Talking LeSSers A special kind of Christmas cheer can be provided for American servicemen, abroad in the form of a Red Cross “Talking Letter”. Where personal visits or long distance phone calls are impossible, the next best thing is a recording conveying the sender's wishes in a most personal way. As part of its Christmas program the Red Cross is once again offering free “Voices From Home” recordings to families of servicemen who are serving overseas or are hospitalized in the United States. The facilities for recording are also being made available again to foreign brides of ex G.I.’s who may want to send a recording to family, relatives or friends in their native countries. To get maximum use from the records, the Red Cross suggests that people type or write out the message they will include. The recording is done at 78 rpm, the standard topher of Milwaukee. Ford and Williams will weigh 175 pounds. In 6 round special events, hard-hititng Marion Conner of Canton, 1961 inter-city AAU winner at Chicago, will meet John Hall of Pittsburgh; and Chuck Tolliver of Cleveland will battle Bill Polk of Detroit. In 4 round preliminaries, Ramon DeLeon of Lorain seeks his second straight pro victory against rugged Jerome Ware of Alliance, and Larry Bortnick of Ashtabula, winner of all 4 pro darts, meets Lamar Adams of Lorain. Tickets—at $5, $3 and $2— are now on sale at the Arena. was an. ardent believer in the] . American way of life. Although of j speed. It lasts five minutes, foreign birth, the United States be- The Red Cross encourages moth-came his only love and he spent all ers °f new infants to bring them in of his adult life helping others to! and record a goo or a gurgle. When become and remain good citizens of! a daddy has not seen his new baby, this country. He believed sincerely ] Just a little noise from the child can in the worth of young people and mean so much did all in his pover to help them "" and to encourage them. He had a profound faith in humanity. While cherishing the American heritage, he also helped to keep alive the Slovenian culture and background from which he and so many others sprung. The collection of books, selected by library officials, reflects these interests of Mr. Grdina. The books, which may be borrowed upon dis-cretiob, of the librarian include the following: 4 icenits to the required parcel post rate. Be sure and mark the parcel “First Class Letter Enclosed.” Always remember that by using proper zone numbers as part of an address, your mail is expedited faster. Over one million parcels will be handled by the Cleveland Post Office so make sure you mail yours early. Use air parcel post for parcels to distant points. Insurance and other special services are available and if in doubt about weight, size and cost, check with your local post office. We don’t want to disappoint anyone at Christmas time so let’s make this a Merry Christmas for all of us by packaging early. properly and mailing U*S*AIIR FORCE THE AEROSPACE TEAM See your local Air Force Recruiter 1+ Charles Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCC4SIONS EX 1-2134 6026 Clair Ave. 1. 2. 3 4. 5. 6. 7. 9. 10. 11. 12. 13. 14. the Wonders of Life on Earth The World’s Great Religions The World We Live In — Published by Life Magazine Book of Dogs America’s Wonderlands Indians of the Americas — Published by National Geographic The Book of Great Historic Places The Picture History of Civil War — Published by American Heritage The Book of Nursery and Mother Goose Rhymes — Deangeli The Saints — Coulsop, Rip Van Winkle — Irving The Sea Around Us — Carson Contemporary Jugoslav Paintings “Po Vzhodu in Zapadu” — Grdina Funds for the establishment of the Memorial were provided by the Norwood Community Council of which Mr. Grdina had been, an ardent booster during his lifetime. Additional funds were provided by friends of Mr. Grdina. The dedication ceremonies will be headed by Mr. John F. Kovacic, U.S. Collector of Customs and Mr. Felix A. Danton, long-time Scout leader in the St. Clair-Norwood community. Both of these men, have served as presidents of the community council. The Memorial was started at the time that Miss Marcella Hechtman was librarian of the Norwood Branch Library. She currently heads the Glenville Branch. Mrs. Olive A. Osmun, present librarian has been instrumental in, bringing the Memorial to a fitting conclusion. All friends of Mr. Grdina are cordially invited to attend the brief ceremonies at the Norwood Branch Library on next Tuesday evening. Voice From Home” recordings can be made at the Red Cross Headquarters, 1227 Prospect Ave., 781-1800. Recording hours are 9 a.m. to 5 p.m. daily, and 9 a.m. to noon Saturdays. Boxing Show A spectacular pre-Christmas boxing show, topped by a ten round main event featuring two of the world’s classiest lightweight whirlwinds—Johnny Bizzaro of Erie, Pa. and Neto Villarreal of Mexico— will be the attraction, at the Cleveland Arena today, Dec. 7th at 8:30 p.m. Bizzaro, who has climbed to the No. 2 spot in the world Jr. lightweight ratings, will risk his sensational record of 38 victories and 1 draw in 34 fights against the slam-bang, wade-in battler from south of the border who is scheduled to meet Baby Vasquez on New Years’ Day in Mexico City for that country’s lightweight crown. Seven Hills, O. promoter Oscar Kortow’xch and matchmaker Eddie Schauer hax lined up an attractive suprori' yrd, a total of 40 scheduled rb ,t ds. Kortowich and Schauer promised! sustained action in their initial Cleveland card in early November and made good their promise with the most action-filled offering in years. They promise peak thrills and action, again Dec. 7th. Co-feature, another 10 rounder, brings back whirlwind punther Alex Ford, former national AAU champion, against crafty Willie Williams of Detroit. Ford, a buzz-saw battler1, reminiscent of Henry Armstrong, stole the last show by getting up from an early knockdown to kayo classy Jimmy Chris- Mail Early Postmaster Nelson, E. Sunder-meier said, “Christmas is just around the corner and we are Starting our Annual ‘Mail Early’ campaign immediately, because there is every indication that the 1962 Christmas season will set an all-time record.” When mailing parcels, address distinctly and completely. Give full name, house r,umber, street, name of city, zone, and state and don’t forget to show your return address. Repeat the address inside the outer wrapping or within the parcel itself, in case the outer wrapping is torn or damaged in transit. Authorities on etiquette say your return address is proper because it helps the addressees to keep their address books up-to-date. By taking a little exitra care with Christmas packaging right now, you will avoid disappointing friends and loved ones at Christmas time. Your friends and relatives are very appreciative of your Christmas gifts, so don’t take chances by mailing them in a thin cardboard box. Make sure your Christmas parcels reach their destination by following these simple rules. Mailing containers must be strong enough to retain and protect their contents from the weight of other mails. Remember parcels addressed to distant zones receive more handling and therefore require stronger containers than parcels addressed for destinations within the city. In no instance is a thin cardboard box (suit or dress boxes) a suitable carton for mailing. Do not use an, outer container too large. This allows contents to shift and break. If too small there is no room for cushioning mat erial. An overstuffed carton will easily burst. Use heavy twines, strong corrugated carton and heavy wrapping paper. Cookies and pastries are very easily broken or crushed regardless of the fact that extreme care was taken in preparing the items for mailing. Products that decay quickly such as meat and fresh fruit must be marked “Perishable” and should be sent “Special Delivery”. When packaging we tend to forget the cushioning of the top and bottom of the parcel. Think of a parcel as having 6 sides rather than the first thought of just 4. Again, remember to include an extra address label inside your parcels. Do your part to keep us from sending your gift for loved ones to “Dead Parcel Post” because the address portion became torn or fell off the parcel. If you wish, you may enclose a letter within your parcel by adding Farina Dumplings-A Home-YTouch! \MERICAN HOME PUBLISHING CO. 6117 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Please send the American Home as my Christmas gift to: Name \ddress City ................... For this gift I enclose $. . My name is ............. My address is .......... City ................... Zone.. State- Zone.. State.. DEATH NOTICES Benedik, Anna — Wife of Valentine. Residence at 1049 E. 69 St. Deighan, Elizabeth (nee McAllon) — Residence at 15317 Lake Shore Blvd. Karlinger, Sr. Joseph — Husband of Amalia (formerly Peejak, nee Drobtina), father of Joseph, stepfather of Frank and William Peejak, brother of Frank, Louis. Residence at 433 E. 158 St. Kleis, Valerie — Grandmother of Norma Kasunic. Residence at 7702 Aberdeen Ave. Kristofel, Irma — Wife of Charles A., mother of one, daughter of John and Evelyn Hoover, sister of Barbara, Pauline, Richello. Residence at 35755 Lake Shore Blvd. Pavlin, Jennie (nee Blatnik) — Wife of Louis, mother of Frank Lunar, Jennie Florecki, Joseph Lunar, Elsie Reese. Residence at 14113 Sylvia Ave. Rijavec, Maria (nee Hvala) — Mother of Josephine Masse, Frederick, sister of Leopolda Furlan, Stephen, Amalia Hvala. Residence at 15307 Waterloo Rd. Rozac, Joseph — Uncle of Angela Žnidaršič. Residence at 3614 E. 81 Sit. Schneider, Elizabeth — Mother of John Meade, Edward1, Albert. William, Elmer. Residence at 857 E. 222 St. Sedej, Philomena (nee Lokar) — Mother of Diane Doles, Dorothy Perry. Former residence at 713 E. 160 St. Late residence at 13607 Gainsboro. ' Farina Dumplings turn a satisfying clam-celery soup into a delightful main-dish supper soup! Light, tender, almost white, a bit raggedy in shape and of a delicate herb ilavor—these are words to describe Farina Dumplings! Serve pilot crackers, sweet butter, cabbage slaw; a simple Apple Betty for dessert. All breakfast cereals oiler the pleasure of adventure to the creative cook—there are so many ways they can be used to bring excitement to family meals. And breakfast cereals—remember—make nutritional contributions of protein, important B vitamins (thiamine, niacin, riboflavin) and essential minerals. Farina Dumplings in Clam-Celery Soup 1 can (10VŽ ounce) cream of celery soup 1 cup water 1 bottle (8 ounce) clam juice 1 can (7‘/2 ounce) minced clams, undrained M teaspoon ground thyme V* cup butter or margarine ’ 1 cup milk Vi teaspoon salt % cup farina, plain or malt flavored 3 tablespoons flour 2 eggs, beaten 1 tablespoon chopped parsley Combine soup, water, clam juice, undrained clams, thyme and 2 tablespoons butter or margarine; heat. To make dumplings: Combine milk, salt and remaining 2 tablespoons butter or margarine in saucepan; bring mixture to a boil. Combine farina and flour; mix well. Add slowly to hot milk, stirrring constantly during addition. Beat hot cereal slowly into eggs. Return to heat to cook eggs, about 2 minutes, stirring constantly. Cool slightly. Dip tablespoon into hot soup mixture, then spoon rounded tablespoonfuls of farina mixture in hot soup. Cover; simmer until dumplings are done, 5 to 7 minutes. Sprinkle with chopped parsley. Yield:.! servings (6 cups soup with dumplings), --------------------—— A. GRPINA it SONS FUNERAL DIRECTORS and FURNITURE DEALERS 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 1-2088 COLLIN WOOD OFFICES: 17002-10 LAKE SHORE BLVD. KEnmore 1-6300 15301 WATERLOO ROAD KEnmore 1-1235 • • -f ;/,v: *1 Cleve Loans HOME • AUTO * BUSINESS - PERSONAL let os HELP TOO i? 70 CONVENIENT. COMPLETE BANKING OFFICES When you buy a new house it’s time to check your life insurance portfolio. The Sun Life has a plan designed especially for SC1 you—the Mortgage Protection Policy—which pays off the entire balance owing on the mortgage whenever you die. Call the man who specializes in life insurance service MjICHAEL TELICH J. R. TELICH, C.L.U. 2829 Euclid Ave. CH 1-7877 SUN LIFE ASSURANCE COMPANY OF CANADA let Our Christmas Club GIVE YOU THE Have plenty of cash in plenty of time for unhurried, unworried shopping next November... by joining our Christmas Club now. Simply set aside small amounts with us each week for 50 weeks . .. . . . Save $1 a week . . . Save $2 a week . . . Save $5 a week . . . Save $10 a week ASSOCIATION FOUR LOCATIONS 6235 St. Clair Ave. 813 E. 185 St. HE 1-5670 IV 1-7800 26000 LAKE SHORE BLVD. RE 1-1200 25000 EUCLID AVE. AN 1-1200